Samsung NV70K1340BB de handleiding

Type
de handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

Four encastrable
Manuel d'installation et d'utilisation
NV70K1340BS / NV70K1340BW / NV70K1340BB /
NV70K1310BS / NV70K1310BB
NV70K1340BS_EF_DG68-00763A-00_FR+NL+DE.indb 1 1/18/2016 2:00:46 PM
2 Français
Table des matières
Table des matières
Utilisation de ce manuel 3
Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel d'utilisation : 3
Consignes de sécurité 3
Précautions importantes relatives à la sécurité 3
Les bons gestes de mise au rebut de ce produit
(Déchets d’équipements électriques et électroniques) 6
Fonction d'économie d'énergie automatique 6
Installation 6
Accessoires fournis 6
Branchement électrique 7
Montage dans un meuble 8
Avant de commencer 9
Paramétrage initial 9
Odeur du four neuf 9
Accessoires 10
Opérations 11
Tableau de commande 11
Préchauffage rapide 12
Durée de cuisson 12
Modes de cuisson 12
Pour arrêter la cuisson 13
Plats préparés 14
Cuisiner intelligemment 14
Cuisson manuelle 14
Essais de plats 17
Entretien 18
Nettoyage 18
Remplacement 21
Dépannage 21
Points à contrôler 21
Codes d'information 23
Annexe 24
Fiche technique de l'appareil 24
NV70K1340BS_EF_DG68-00763A-00_FR+NL+DE.indb 2 1/18/2016 2:00:46 PM
Français 3
Utilisation de ce manuel
Consignes de sécurité
L'installation de ce four doit être effectuée uniquement par un électricien qualié.
Le technicien est chargé du branchement de l'appareil sur la prise d'alimentation
conformément aux conseils de sécurité en vigueur.
Précautions importantes relatives à la sécurité
AVERTISSEMENT
Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé par des
personnes (y compris les enfants) inexpérimentées ou dont
les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont
réduites, sauf si celles-ci sont sous la surveillance ou ont
reçu les instructions d'utilisation appropriées de la personne
responsable de leur sécurité.
Les enfants ne doivent pas utiliser l'appareil sans la
surveillance d'un adulte.
Si le cordon d'alimentation est défectueux, il doit être
remplacé par un composant ou un câble spécial disponible
chez votre fabricant ou un réparateur agréé.
(pour les modèles à lerie xe).
Si le cordon d'alimentation de l'appareil est endommagé, il
devra être remplacé par le fabricant, son réparateur agréé ou
par toute personne qualiée an d'éviter tout danger.
(Pour les modèles à cordon d'alimentation uniquement).
Utilisation de ce manuel
Merci d'avoir choisi le four encastrable SAMSUNG.
Ce manuel d'utilisation contient d'importantes informations relatives à la sécurité ainsi
que les instructions de fonctionnement et d'entretien de l'appareil.
Veuillez le lire très attentivement avant d'utiliser votre four et conservez-le
précieusement en vue d'une consultation ultérieure.
Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel d'utilisation :
AVERTISSEMENT
Risques ou manipulations dangereuses susceptibles d'entraîner des blessures graves,
voire mortelles et/ou des dégâts matériels.
ATTENTION
Risques ou manipulations dangereuses susceptibles d'entraîner des blessures et/ou des
dégâts matériels.
REMARQUE
Astuces utiles, conseils ou informations aidant les utilisateurs à manipuler l'appareil.
NV70K1340BS_EF_DG68-00763A-00_FR+NL+DE.indb 3 1/18/2016 2:00:46 PM
4 Français
Consignes de sécurité
Consignes de sécuritéConsignes de sécurité
Cet appareil doit pouvoir être débranché de l'alimentation
après installation. Pour que l'appareil puisse être facilement
débranché une fois en place, veillez à ce que la prise murale
reste accessible ou faites poser un interrupteur au mur
conformément aux normes en vigueur.
La méthode de xation ne doit pas faire usage d'adhésifs
car ces derniers ne sont pas considérés comme un moyen de
xation able.
Cet appareil devient très chaud pendant son utilisation.
Prenez garde à ne pas toucher les éléments chauffants situés
à l'intérieur du four.
Les parties accessibles peuvent devenir très chaudes pendant
l'utilisation. Les enfants en bas âge doivent être tenus à
l'écart du four.
Si le four est équipé d'une fonction de nettoyage vapeur ou
nettoyage automatique, retirez tous les accessoires du four ainsi
que les grosses projections des parois de l'appareil avant de
lancer le nettoyage. La fonction de nettoyage dépend du modèle.
Si le four est équipé de fonctions de nettoyage automatique,
tenez les enfants éloignés de l'appareil pendant l'opération
an d'éviter qu'ils ne se brûlent sur la porte. La fonction de
nettoyage dépend du modèle.
Utilisez uniquement la sonde thermique recommandée pour
ce four. (Modèle avec sonde thermique uniquement)
Un nettoyeur vapeur ne doit pas être utilisé.
An d'éviter tout risque d'électrocution, veillez à ce
que l'appareil soit hors tension avant de procéder au
remplacement de l'ampoule.
N'utilisez jamais de produits abrasifs ou de grattoirs
métalliques pour nettoyer la porte du four ; ils pourraient en
rayer la surface et, par conséquent, en briser le verre.
L'appareil et ses parties accessibles chauffent pendant l'utilisation.
Prenez garde à ne pas toucher les éléments chauffants.
Les enfants de moins de 8 ans ne doivent pas s'approcher de
l'appareil s'ils sont sans surveillance.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans
et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles
ou mentales réduites ou un manque d'expérience et de
connaissance uniquement s'ils sont assistés ou si vous leur
avez donné les instructions appropriées leur permettant de
se servir de l'appareil en toute sécurité et de comprendre
les risques encourus. Les enfants ne doivent pas jouer
avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien de l'appareil ne
doivent pas être effectués par un enfant si celui-ci est sans
surveillance.
Lors de l'utilisation du four, les surfaces externes peuvent
devenir très chaudes.
Lors de l'utilisation du four, la porte ou la surface extérieure
peut devenir chaude.
NV70K1340BS_EF_DG68-00763A-00_FR+NL+DE.indb 4 1/18/2016 2:00:46 PM
Français 5
Consignes de sécurité
Maintenez l'appareil et son cordon hors de la portée des
enfants âgés de moins de 8 ans.
L'appareil n'est pas conçu pour être utilisé avec une minuterie
extérieure ou une télécommande.
Veuillez placer à l'arrière le cô
du cadre incliné vers le haut,
an de maintenir le support lors
de la cuisson d'aliments lourds.
(En fonction du modèle)
ATTENTION
Si le four a été endommagé pendant le transport, ne le branchez pas.
Ce four doit être relié à la prise d'alimentation secteur uniquement par un électricien qualié.
En cas de défaut ou de dommage constaté sur l'appareil, ne tentez pas de le faire fonctionner.
Toute réparation doit être effectuée uniquement par un technicien qualié. Une
réparation inadéquate présente un risque réel pour vous et pour les autres. Si votre four
nécessite une réparation, contactez un service après-vente SAMSUNG ou votre revendeur.
Ne laissez aucun l ni aucun câble électrique entrer en contact avec le four.
Le four doit être relié à une prise d'alimentation secteur au moyen d'un disjoncteur ou
d'un fusible homologué. N'utilisez jamais d'adaptateur multiprise ou de rallonge.
Il convient de mettre l'appareil hors tension lorsque celui-ci est en cours de réparation ou
de nettoyage.
Soyez prudent lorsque vous branchez des appareils électriques sur une prise située à
proximité du four.
Si l'appareil est équipé d'une fonction de cuisson à la vapeur ou en phase vapeur, ne le
faites pas fonctionner si la cartouche d'alimentation en eau est endommagée. (Modèle
avec fonction de nettoyage à la vapeur ou en phase vapeur uniquement).
Si la cartouche est ssurée ou cassée, n'utilisez pas l'appareil et contactez le centre de
réparation le plus proche. (Modèle avec fonction de nettoyage à la vapeur ou en phase
vapeur uniquement).
Ce four est réservé à la cuisson d'aliments dans le cadre d'un usage domestique uniquement.
Pendant le fonctionnement du four, la chaleur qui se dégage des surfaces internes peut
provoquer de graves brûlures en cas de contact avec celles-ci. Ne touchez jamais les éléments
chauffants ni les surfaces internes du four avant qu'ils n'aient eu le temps de refroidir.
Ne rangez jamais de matériaux inammables dans le four.
Les surfaces du four deviennent chaudes lorsque l'appareil fonctionne à une température
élevée de façon prolongée.
Pendant la cuisson, soyez prudent en ouvrant la porte du four car l'air chaud et la vapeur
s'en échappent rapidement.
Lorsque vous cuisinez des plats à base d'alcool, la température élevée peut entraîner une
évaporation de ce dernier. En cas de contact avec une partie chaude du four, la vapeur
risque de s'enammer.
Pour votre sécurité, ne nettoyez jamais l'appareil à l'aide d'un nettoyeur haute pression
(eau ou vapeur).
Lorsque vous utilisez l'appareil, veillez à ce que les enfants ne s'en approchent pas.
Pour la cuisson d'aliments surgelés (ex. : pizzas), il convient d'utiliser la grande grille. En
effet, si vous utilisez la plaque à pâtisserie, les variations de température risquent de la
déformer.
Ne versez pas d'eau dans le fond du four lorsque celui-ci est encore chaud. La surface
émaillée risquerait d'être endommagée.
La porte du four doit être fermée pendant la cuisson des aliments.
Ne recouvrez pas le fond du four de papier aluminium et n'y déposez aucune plaque à
pâtisserie ni aucun moule. Le papier aluminium empêche la chaleur de passer ;
par conséquent, les surfaces émaillées risquent d'être endommagées et vos aliments
peuvent de ne pas cuire convenablement.
Le jus des fruits peut laisser des traces permanentes sur les surfaces émaillées du four.
Pour obtenir des gâteaux très moelleux, utilisez la lèchefrite.
Ne posez pas d'ustensiles sur la porte du four lorsque celle-ci est ouverte.
Veillez à ce que les enfants soient éloignés de la porte lors de son ouverture ou de sa
fermeture car ils pourraient se cogner contre la porte ou se prendre les doigts dedans.
Ne marchez pas, ne vous appuyez pas, ne vous asseyez pas ou ne placez pas d'objets
lourds sur la porte.
N'ouvrez pas la porte de manière trop forte.
AVERTISSEMENT : ne débranchez pas l’appareil de la prise d’alimentation secteur même
une fois le processus de cuisson terminé.
AVERTISSEMENT : ne laissez pas la porte ouverte lorsque le four fonctionne.
NV70K1340BS_EF_DG68-00763A-00_FR+NL+DE.indb 5 1/18/2016 2:00:47 PM
6 Français
Installation
Consignes de sécurité
Les bons gestes de mise au rebut de ce produit
(Déchets d’équipements électriques et électroniques)
(Applicable aux pays disposant de systèmes de collecte séparés)
Ce symbole sur le produit, ses accessoires ou sa documentation
indique que ni le produit, ni ses accessoires électroniques usagés
(chargeur, casque audio, câble USB, etc.) ne peuvent être jetés
avec les autres déchets ménagers. La mise au rebut incontrôlée
des déchets présentant des risques environnementaux et de santé
publique, veuillez séparer vos produits et accessoires usagés des
autres déchets. Vous favoriserez ainsi le recyclage de la matière
qui les compose dans le cadre d’un développement durable.
Les particuliers sont invités à contacter le magasin leur ayant
vendu le produit ou à se renseigner auprès des autorités locales
pour connaître les procédures et les points de collecte de ces
produits en vue de leur recyclage.
Les entreprises et particuliers sont invités à contacter leurs
fournisseurs et à consulter les conditions de leur contrat de vente.
Ce produit et ses accessoires ne peuvent être jetés avec les autres
déchets.
Pour obtenir des informations sur les engagements environnementaux de Samsung et
sur les obligations réglementaires spéciques à l'appareil (par ex. la réglementation
REACH), rendez-vous sur : samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/
corporatecitizenship/data_corner.html
Fonction d'économie d'énergie automatique
Si l’utilisateur n’effectue aucune saisie pendant un certain temps lorsque l'appareil est
en cours de fonctionnement, il cesse de fonctionner et passe en état de veille.
Installation
AVERTISSEMENT
Ce four doit être installé par un technicien qualié. Le technicien est chargé du
branchement du four sur la prise d'alimentation conformément aux règles de sécurité en
vigueur dans votre région.
Accessoires fournis
Assurez-vous que toutes les pièces et tous les accessoires sont inclus dans l'emballage
de l'appareil. Si vous avez un souci avec le four ou ses accessoires, contactez un service
après-vente Samsung ou le revendeur.
Coup d'œil sur le four
01
02
03
01 Tableau de commande 02 Poignée de la porte 03 Porte
NV70K1340BS_EF_DG68-00763A-00_FR+NL+DE.indb 6 1/18/2016 2:00:47 PM
Français 7
Installation
Branchement électrique
01 02 03
L N
01 MARRON ou NOIR
02 BLEU ou BLANC
03 JAUNE et VERT
Branchez le cordon du four dans une prise
électrique. Si une prise de type à ches n'est
pas disponible en raison des limitations de
courant autorisées, utilisez un interrupteur-
sectionneur multipolaire (avec espace de
contact d'au moins 3 mm) pour que les normes
de sécurité soient respectées. Utilisez un
cordon d'alimentation d'une longueur sufsante
qui prend en charge la spécication H05 RR-F
ou H05 VV-F, 1,5 à 2,5 mm² mini.
Courant nominal (A) Section minimale
10 < A 16 1,5 mm
2
16 < A 25 2,5 mm
2
Vériez les spécications de puissance sur l'étiquette collée sur le four.
Ouvrez le capot arrière du four à l'aide d'un tournevis, et retirez les vis sur le bornier.
Puis, connectez les ls d'alimentation sur les bornes correspondantes.
La borne ( ) est conçue pour la mise à la terre. Branchez tout d'abord les ls jaune et
vert (mise à la terre), qui doivent être plus longs que les autres. Si vous utilisez une prise
de type à ches, celle-ci doit demeurer accessible lorsque le four est installé. Samsung ne
sera pas tenue responsable d'accidents provoqués par une absence de mise à la terre ou
une mise à la terre défectueuse.
AVERTISSEMENT
Ne marchez pas ni ne vrillez pas les câbles durant l'installation, et maintenez-les éloignés
des parties du four émettant de la chaleur.
Accessoires
Le four est livré accompagné de plusieurs accessoires pour vous assister dans la
préparation de différents types d'aliment.
Grille métallique Grille métallique pour
plateau *
Plaque à pâtisserie *
Plateau universel * Plateau très profond * Rail télescopique *
REMARQUE
La disponibilité des accessoires accompagnés d'un astérisque (*) dépend du modèle du
four.
NV70K1340BS_EF_DG68-00763A-00_FR+NL+DE.indb 7 1/18/2016 2:00:48 PM
8 Français
Installation
Installation
Montage dans un meuble
Si le four est installé dans un meuble encastrable, celui-ci doit posséder des surfaces
plastiques et des parties adhésives résistant à une température de 90 °C et le bois
adjacent doit supporter 75 °C. Samsung ne sera pas tenue responsable de dommages
occasionnés au meuble dus à l'émission de chaleur par le four.
Le four doit être correctement ventilé. En vue de la ventilation, laissez un interstice
d'environ 50 mm entre la tablette inférieure du meuble et la paroi de soutien. Si le four
est installé sous une table de cuisson, respectez les instructions d'installation de cette
dernière.
Dimensions requises pour l'installation
D
E
C
B
A
L
K
J
I
F
H
G
Four (mm)
A 560 G 506 maximum
B 175 H 494 maximum
C 370 I 21
D 50 maximum J 545
E 595 K 572
F 595 L 550
D
C
B
A
E
Meuble encastré (mm)
A 550 minimum
B 560 minimum
C 50 minimum
D 590 minimum - 600 maximum
E 460 minimum x 50 minimum
REMARQUE
Le meuble encastrable doit avoir des orices
d'aération (E) pour ventiler de la chaleur et
faire circuler l'air.
D
C
B
A
Meuble sous évier (mm)
A 550 minimum
B 560 minimum
C 600 minimum
D 460 minimum x 50 minimum
REMARQUE
Le meuble encastrable doit avoir des orices
d'aération (D) pour ventiler de la chaleur et
faire circuler l'air.
NV70K1340BS_EF_DG68-00763A-00_FR+NL+DE.indb 8 1/18/2016 2:00:48 PM
Français 9
Avant de commencer
Montage du four
A
Assurez-vous de laisser un interstice (A) d'au
moins 5 mm entre le four et chacun des côtés
du meuble.
Placez le four dans le meuble et xez-le
fermement des deux côtés en utilisant 2 vis.
Une fois l'installation terminée, retirez le lm protecteur, les adhésifs et autre matériau
d'emballage, et sortez les accessoires fournis présents à l'intérieur du four. Pour retirez le
four du meuble, débranchez tout d'abord le cordon d'alimentation puis retirez les 2 vis de
chaque côté du four.
AVERTISSEMENT
Le four nécessite une ventilation pour un fonctionnement normal. N'obstruez en aucun
cas les orices de ventilation.
REMARQUE
L'aspect réel du four peut différer de celui du modèle.
Avant de commencer
Paramétrage initial
Lorsque vous mettez le four sous tension pour la première fois, l'heure par défaut
« 12:00 » s'afche à l'écran où l'élément Heure (« 12 ») clignote. Suivez les étapes ci-
dessous pour régler l'heure actuelle.
1. Utilisez les boutons / pour régler
l'heure puis appuyez sur . L'élément
Minute clignote.
2. Utilisez les boutons / pour régler
les minutes puis appuyez sur .
Pour changer l'heure actuelle après ce réglage
initial, maintenez enfoncé le bouton
pendant 3 secondes et suivez les étapes ci-
dessus.
Odeur du four neuf
Avant d'utiliser le four pour la première fois, nettoyez l'intérieur du four pour retirer
l'odeur du four neuf.
1. Retirez tous les accessoires de l'intérieur du four.
2. Faites fonctionner le four en mode Cuisson par convection à 200 °C ou Cuisson
traditionnelle à 200 °C durant une heure. Cela permettra de brûler toutes les
substances de fabrication présentes dans le four.
3. Une fois terminé, éteignez le four.
NV70K1340BS_EF_DG68-00763A-00_FR+NL+DE.indb 9 1/18/2016 2:00:49 PM
10 Français
Avant de commencer
Avant de commencer
Accessoires
Lors de la première utilisation, nettoyez les accessoires minutieusement avec de l'eau
chaude, un produit de nettoyage et un chiffon propre et doux.
05
04
03
02
01
01 Niveau 1 02 Niveau 2
03 Niveau 3 04 Niveau 4
05 Niveau 5
Insérez les accessoires dans leur position
correcte à l'intérieur du four.
Laissez au moins un espace de 1 cm entre
l'accessoire et le fond du four ainsi qu'entre
chacun des accessoires.
Soyez prudent lorsque vous retirez les
ustensiles et/ou les accessoires chauds du
four. Les plats ou les accessoires chauds
peuvent provoquer des brûlures.
Les accessoires peuvent se déformer lorsqu'ils
montent en température. Une fois refroidis,
ils retrouveront leur aspect d'origine et leurs
performances.
Utilisation de base
Pour un meilleur résultat de cuisson, familiarisez-vous avec l'utilisation de chacun des
accessoires.
Grille métallique La grille métallique est conçue pour griller et rôtir. Insérez la
grille métallique avec les pièces saillantes (freins sur les deux
côtés) vers l'avant
Grille métallique
pour plateau *
Elle est utilisée avec le plateau dans le but d'éviter que les
liquides ne gouttent sur le fond du four.
Plaque à pâtisserie * La plaque à pâtisserie (profondeur : 20 mm) est utilisée pour
cuire les gâteaux, les cookies et autres pâtisseries. Positionnez
le côté incliné vers l'avant.
Plateau universel * Le plateau universel (profondeur : 30 mm) est utilisé pour la
cuisson et le rôtissage. Utilisez le plateau métallique dans le
but d'éviter que les liquides ne gouttent sur le fond du four.
Positionnez le côté incliné vers l'avant.
Plateau très profond *
Le plateau très profond (profondeur : 50 mm) est utilisé pour
rôtir avec ou sans le plateau métallique. Positionnez le côté
incliné vers l'avant.
Rails télescopiques * Utilisez la plaque des rails télescopiques pour insérer le
plateau comme suit :
1. Étirez la plaque des rails hors du four.
2. Placez le plateau sur la plaque des rails et glissez la plaque
dans le four
3. Fermez la porte du four.
REMARQUE
La disponibilité des accessoires accompagnés d'un astérisque (*) dépend du modèle du
four.
NV70K1340BS_EF_DG68-00763A-00_FR+NL+DE.indb 10 1/18/2016 2:00:49 PM
Français 11
Opérations
Opérations
Tableau de commande
Le tableau en façade est disponible dans une vaste gamme de matériaux et de couleurs. A des
ns d'amélioration de la qualité, l'aspect réel du four est sujet à modication sans préavis.
03
02
04 0501 06
01 Sélecteur de mode
Tournez-le pour sélectionner un mode de cuisson ou la fonction.
02 Afchage Permet d'afcher l'heure ou une brève description du mode
sélectionné.
03 Durée de
cuisson/Horloge
Appuyez sur ce bouton pour régler la durée de cuisson.
Appuyez sur ce bouton pendant 3 secondes pour régler l'heure.
04 Haut / Bas Permet de régler la valeur de réglage pour l'horloge ou la
minuterie.
05 Minuterie La minuterie vous permet de vérier l'heure ou la durée de
fonctionnement pendant la cuisson.
06 Cadran de valeur Utilisez le cadran de valeur pour régler la température ou la
puissance pour la cuisson au gril.
REMARQUE
Si vous portez des gants en plastique ou des maniques, la saisie sur l'afchage
peut ne pas se faire correctement.
03
02
01
04
Sélecteur de mode
01 Arrêt
02 Préchauffage rapide
03 Modes de cuisson
04 Éclairage du four
01 02
Cadran de valeur
01 Puissance pour la cuisson au gril
02 Plage de température
NV70K1340BS_EF_DG68-00763A-00_FR+NL+DE.indb 11 1/18/2016 2:00:50 PM
12 Français
Opérations
Opérations
Préchauffage rapide
En option, vous pouvez préchauffer rapidement le four. Cette option permet de réduire
considérablement le temps de préchauffage. Pour cela, suivez les étapes ci-dessous.
1. Tournez le sélecteur de mode pour
sélectionner .
2. Tournez le cadran de valeur pour régler
une température comprise dans la plage de
température.
Le four démarre le préchauffage jusqu'à avoir
atteint la température cible.
Une fois terminé, veillez à revenir au mode
sélectionné.
REMARQUE
Le préchauffage n'est pas nécessaire pour le
mode Gril.
Durée de cuisson
1. Appuyez sur .
2. Utilisez les boutons / pour régler
la durée de cuisson puis appuyez sur .
Vous pouvez régler le temps sur une durée
maximale de 23 heures et 59 minutes.
REMARQUE
Si vous voulez effacer la durée de cuisson,
appuyez sur , puis réglez la durée sur 0:00.
Modes de cuisson
Il est recommandé d'insérer les aliments dans
le four lorsque le préchauffage est terminé.
Cela vous permettra d'obtenir de meilleurs
résultats.
1. Tournez le sélecteur de mode pour choisir
un mode de cuisson.
01 02
01 Mode gril
02 Modes de cuisson (à l'exception du Gril)
2. Tournez le cadran de valeur pour régler
une température comprise dans la plage de
température. Pour le mode Gril, sélectionnez
une puissance à la place.
REMARQUE
Si vous sélectionnez la fonction Gril et réglez
la température entre 50 °C et 250 °C ou si vous
sélectionnez le mode Cuisson normale et réglez
la température entre Gril 1 et 3, un signal
sonore et un message (comme indiqué à gauche)
vous invitent à régler à nouveau la température.
La température exacte à l'intérieur du four peut
être mesurée à l'aide d'un thermomètre agréé
et de la méthode dénie par un établissement
agréé. Si d'autres thermomètres sont utilisés,
cela peut entraîner une erreur de mesure.
NV70K1340BS_EF_DG68-00763A-00_FR+NL+DE.indb 12 1/18/2016 2:00:51 PM
Français 13
Opérations
Mode
Température
suggérée (°C)
Consignes
Cuisson par
convection
170
L'élément chauffant postérieur
génère de la chaleur, distribuée de
façon uniforme par le ventilateur de
convection. Utilisez ce mode pour la
cuisson et le rôtissage sur différents
niveaux en même temps.
Cuisson
traditionnelle
200
La chaleur est générée au moyen
des éléments chauffants supérieur et
inférieur. Cette fonction est adaptée à la
cuisson et au rôtissage traditionnels de
la plupart des types de plats.
Chaleur par le haut
+ convection
190
L'élément chauffant supérieur génère de
la chaleur, distribuée de façon uniforme
par le ventilateur de convection. Utilisez
ce mode pour le rôtissage nécessitant
un dessus croustillant (par exemple, la
viande ou les lasagnes).
Chaleur par le bas
+ Convection
190
L'élément chauffant inférieur génère de
la chaleur, distribuée de façon uniforme
par le ventilateur de convection.
Utilisez ce mode pour les pizzas, le pain
ou les gâteaux.
Grand gril
Niveau 2
Le gril à grande surface émet de la
chaleur. Utilisez ce mode pour faire
brunir en surface les aliments (la viande,
les lasagnes ou les gratins par exemple).
Pour arrêter la cuisson
Lorsque la cuisson est en cours, tournez le
sélecteur de mode pour sélectionner .
REMARQUE
Si l'intérieur du four est chaud :
Même après avoir éteint le four, le ventilateur de refroidissement fonctionne
automatiquement et l'éclairage du four reste allumé jusqu'à ce que le four refroidisse.
NV70K1340BS_EF_DG68-00763A-00_FR+NL+DE.indb 13 1/18/2016 2:00:51 PM
14 Français
Cuisiner intelligemment
Opérations Cuisiner intelligemment
Cuisson manuelle
AVERTISSEMENT concernant l'acrylamide
L'acrylamide produite lors de la cuisson d'aliments contenant des féculents tels que les
chips, les frites et le pain peut générer des problèmes de santé. Il est recommandé de
cuire ces aliments à basses températures et d'éviter toute surchauffe, d'éviter de rendre
les aliments trop croustillants ou de les faire brûler.
REMARQUE
Le préchauffage est recommandé pour tous les modes de cuisson sauf indication
contraire dans le guide de cuisson.
Lors de l'utilisation du Gril Éco, placez les aliments au centre du plateau accessoire.
Conseils concernant les accessoires
Votre four est livré avec un nombre ou des types d'accessoires différents. Vous pouvez
trouver que certains accessoires sont manquants par rapport au tableau ci-dessous.
Cependant, même si vous n'êtes pas en possession des accessoires exacts spéciés dans
ce guide de cuisson, vous pouvez poursuivre en utilisant ceux que vous avez déjà et
obtenir les mêmes résultats
La plaque à pâtisserie et le plateau universel sont interchangeables.
Lors de la cuisson d'aliments gras, il est recommandé de placer un plateau sous la grille
métallique pour collecter les résidus d'huile. Si vous possédez la grille métallique pour
plateau, vous pouvez l'utiliser avec le plateau.
Si vous possédez le plateau universel ou le plateau très profond, ou les deux, il est
préférable d'utiliser celui qui est le plus profond pour la cuisson d'aliments gras.
Plats préparés
Éclairage du four
L'éclairage du four s'allume automatiquement lors du démarrage du four.
Pour allumer l'éclairage du four sans activer
les opérations du four, tournez simplement le
sélecteur de mode sur .
REMARQUE
Le ventilateur de refroidissement fonctionne
automatiquement lorsque vous sélectionnez
l'éclairage du four.
Sécurité enfants
An de prévenir tout accident, la Sécurité enfants désactive toutes les commandes. La
Sécurité enfants est disponible uniquement en mode Arrêt ou Éclairage du four.
Appuyez simultanément sur les boutons et
pendant 3 secondes pour activer, ou appuyez
à nouveau pendant 3 secondes pour désactiver le
verrouillage sur le panneau de commande.
REMARQUE
Lorsque la Sécurité enfants est activée, « L »
apparaît à l'écran.
Minuterie
La minuterie vous permet de vérier l'heure ou la durée de fonctionnement pendant la cuisson.
1. Appuyez sur .
2. Utilisez les boutons / pour régler
l'heure puis appuyez sur .
Vous pouvez régler le temps sur une durée
maximale de 23 heures et 59 minutes.
REMARQUE
Si vous voulez annuler le fonctionnement de
la minuterie, appuyez sur , puis réglez la
durée sur 0:00.
NV70K1340BS_EF_DG68-00763A-00_FR+NL+DE.indb 14 1/18/2016 2:00:52 PM
Français 15
Cuisiner intelligemment
Faire cuire
Nous vous recommandons de préchauffer le four pour de meilleurs résultats.
Aliment Accessoire Niveau
Types de
chauffage
Temp. (°C)
Temps
(min)
Biscuit de Savoie Grille métallique,
moule Ø 25-26 cm
2 160-170 35-40
Gâteau marbré Grille métallique,
moule à Gugelhopf.
3 175-185 50-60
Tarte Grille métallique,
moule à tarte Ø 20 cm
3 190-200 50-60
Gâteau à base de
levure avec garniture
sablée aux fruits
Plateau universel 2 160-180 40-50
Crumble aux fruits Grille métallique,
plat à four 22-24 cm
3 170-180 25-30
Scones Plateau universel 3 180-190 30-35
Lasagnes Grille métallique,
plat à four 22-24 cm
3 190-200 25-30
Meringues Plateau universel 3 80-100 100-150
Soufé Grille métallique,
coupelles à soufé
3 170-180 20-25
Gâteau aux pommes à
pâte levée
Plateau universel 3 150-170 60-70
Pizza maison,
1 à 1,2 kg
Plateau universel 2 190-210 10-15
Petits feuilletés
surgelés, garnis
Plateau universel 2 180-200 20-25
Quiche Grille métallique,
plat à four 22-24 cm
2 180-190 25-35
Aliment Accessoire Niveau
Types de
chauffage
Temp. (°C)
Temps
(min)
Tarte aux pommes Grille métallique,
moule Ø 20 cm
2 160-170 65-75
Pizza réfrigérée Plateau universel 3 180-200 5-10
Rôtissage
Aliment Accessoire Niveau
Types de
chauffage
Temp. (°C) Temps (min)
Viande (bœuf/porc/agneau)
Surlonge de bœuf,
1 kg
Grille métallique +
Plateau universel
3
1
160-180 50-70
Longe de veau
désossée, 1,5 kg
Grille métallique +
Plateau universel
3
1
160-180 90-120
Rôti de porc, 1 kg Grille métallique +
Plateau universel
3
1
200-210 50-60
Roulé de porc, 1 kg Grille métallique +
Plateau universel
3
1
160-180 100-120
Gigot d'agneau sur
l'os, 1 kg
Grille métallique +
Plateau universel
3
1
170-180 100-120
Volaille (poulet/canard/dinde)
Poulet entier 1,2 kg* Grille métallique +
Plateau universel
3
1
205 80-100
Morceaux de poulet Grille métallique +
Plateau universel
3
1
200-220 25-35
Magret de canard Grille métallique +
Plateau universel
3
1
180-200 20-30
Petite dinde entière,
5 kg
Grille métallique +
Plateau universel
3
1
180-200 120-150
NV70K1340BS_EF_DG68-00763A-00_FR+NL+DE.indb 15 1/18/2016 2:00:53 PM
16 Français
Cuisiner intelligemment
Cuisiner intelligemment
Faire griller
Faites préchauffer le four pendant 5 minutes en utilisant la fonction Large Grill (Grand gril)
.
Aliment Accessoire Niveau
Types de
chauffage
Temp. Temps (min)
Pain
Toast Grille métallique 5 3 2-4
Toasts au fromage Plateau universel 4 1 4-8
Bœuf
Bifteck* Grille métallique +
Plateau universel
4
1
3 15-20
Hamburgers* Grille métallique +
Plateau universel
4
1
3 15-20
Porc
Côtelettes de porc Grille métallique +
Plateau universel
4
1
3 20-25
Saucisses Grille métallique +
Plateau universel
4
1
3 10-15
Volaille
Poulet, escalopes Grille métallique +
Plateau universel
4
1
3 30-35
Poulet, pilon Grille métallique +
Plateau universel
4
1
3 25-30
* Retournez après les
2
/3 du temps de cuisson.
Aliment Accessoire Niveau
Types de
chauffage
Temp. (°C) Temps (min)
Légumes
Légumes, 0,5 kg Grille métallique +
Plateau universel
3
1
220-230 15-20
Pommes de terre
au four (coupées en
deux), 0,5 kg
Grille métallique +
Plateau universel
3
1
200 45-50
Poisson
Filet de poisson, cuit Grille métallique +
Plateau universel
3
1
200-230 10-15
Poisson grillé Grille métallique +
Plateau universel
3
1
180-200 30-40
* Retournez à mi-cuisson.
NV70K1340BS_EF_DG68-00763A-00_FR+NL+DE.indb 16 1/18/2016 2:00:53 PM
Français 17
Cuisiner intelligemment
Plat préparé surgelé
Aliment Accessoire Niveau
Types de
chauffage
Temp. (°C) Temps (min)
Pizza surgelée Grille métallique 3 200-220 15-25
Lasagnes surgelées Grille métallique 3 180-200 45-50
Frites au four
surgelées
Plateau universel 3 220-225 20-25
Croquettes
surgelées
Plateau universel 3 220-230 25-30
Essais de plats
Conformément à la norme EN 60350-1
1. Faire cuire
Les types de cuisson recommandés sont valables pour un four préchauffé. N'utilisez pas la
fonction de préchauffage rapide. Positionnez toujours le côté incliné des plateaux vers l'avant.
Type d'aliment Accessoire Niveau
Types de
chauffage
Temp. (°C)
Temps
(min)
Gâteaux de
petite taille
Plateau universel 3 170 25-30
2 165 28-33
1+4 155 35-40
Sablés
Plateau universel 1+4 140 30-35
Génoise
Grille métallique + moule à
fond amovible
(à revêtement noir, ø 26 cm)
2 160 35-40
2 160 35-40
1+4 155 45-50
Tarte aux
pommes
Grille métallique + 2 moules
à gâteau à fond amovible *
(revêtement noir, ø 20 cm)
1 placé en
diagonale
160 70-80
Plateau universel + Grille
métallique + 2 moules à
gâteau à fond amovible **
(revêtement noir, ø 20 cm)
1+3 160 80-90
* Pour faire cuire deux gâteaux, disposez-les sur la grille de la façon suivante : un moule
dans le fond à gauche et un moule à l’avant à droite.
** Pour faire cuire deux gâteaux, disposez-les de la façon suivante : au centre, l'un au-
dessus de l'autre.
NV70K1340BS_EF_DG68-00763A-00_FR+NL+DE.indb 17 1/18/2016 2:00:53 PM
18 Français
Entretien
Cuisiner intelligemment
2. Faire griller
Faites préchauffer le four pendant 5 minutes en utilisant la fonction Large Grill (Grand gril).
Type d'aliment Accessoire Niveau
Types de
chauffage
Temp. Temps (min)
Toasts de pain
blanc
Grille métallique 5 3 1-2
Hamburgers*
(x 12)
Grille métallique +
Plateau universel
(pour récupérer le jus
de cuisson)
4
1
3 1
st
18-22
2
ème
7-10
* Retournez après les
2
/3 du temps de cuisson.
3. Rôtissage
Type d'aliment Accessoire Niveau
Types de
chauffage
Temp. (°C) Temps (min)
Poulet entier* Grille métallique +
Plateau universel
(pour récupérer le jus
de cuisson)
3
1
205 80-100
* Retournez à mi-cuisson.
Entretien
Nettoyage
AVERTISSEMENT
A
ssurez-vous que le four et les accessoires ont sufsamment refroidis avant de les nettoyer.
N’utilisez pas de nettoyants abrasifs, de brosses dures, d’éponges ou de tampons à
récurer, de laine de verre, de couteaux ou d’autres instruments abrasifs.
Intérieur du four
Pour le nettoyage des parois intérieures du four, utilisez un chiffon et un nettoyant
doux ou de l’eau chaude savonneuse.
Ne nettoyez jamais manuellement le joint d'étanchéité de la porte.
An de ne pas endommager les surfaces émaillées, utilisez uniquement un nettoyant
spécial four traditionnel.
Pour ôter la saleté incrustée, utilisez un nettoyant spécial four.
Parois externes du four
Pour le nettoyage de l'extérieur du four, porte, poignée et afchage, utilisez un chiffon
propre et un nettoyant doux ou de l’eau chaude savonneuse et séchez à l'aide d'une
feuille de papier absorbant ou d'un chiffon sec.
De la graisse et de la saleté peuvent subsister, en particulier autour de la poignée en
raison de l'air chaud provenant de l'intérieur. Il est conseillé de nettoyer la poignée après
chaque utilisation.
Accessoires
Nettoyez les accessoires après chaque nouvelle utilisation et essuyez-les à l'aide d'un
torchon. Pour ôter les impuretés incrustées, faites tremper les accessoires utilisés dans de
l'eau savonneuse pendant environ 30 minutes avant de le laver.
Surface émaillée catalytique (modèles applicables uniquement)
Les pièces amovibles sont munies d'une surface émaillée catalytique gris foncé. Elles
peuvent être salies par de l'huile et de la graisse éclaboussées par l'air circulant durant le
chauffage par convection. Toutefois, ces impuretés brûlent lorsque la température du four
atteint ou dépasse 200 °C.
1. Retirez tous les accessoires du four.
2. Nettoyez l'intérieur du four.
3. Sélectionnez le mode Cuisson par convection et exécutez le cycle pendant une heure.
NV70K1340BS_EF_DG68-00763A-00_FR+NL+DE.indb 18 1/18/2016 2:00:53 PM
Français 19
Entretien
Retrait de la porte
Dans le cadre d'une utilisation normale, il n'est pas nécessaire de retirer la porte ;
si toutefois un retrait est nécessaire (ex. : pour des besoins de nettoyage), suivez les
instructions ci-dessous.
ATTENTION
La porte du four est lourde.
1. Ouvrez la porte et faites basculer les
xations des deux charnières vers
l'extérieur.
70°
2. Faites remonter la porte d'environ 70°.
Saisissez chaque côté de la porte en son
milieu et tirez-la légèrement vers vous tout
en la soulevant jusqu'à ce les charnières se
désengagent.
3. Après nettoyage, répétez les étapes
1 et 2 dans l'ordre inverse pour rexer la
porte. La xation de la charnière doit être
fermée de chaque côté.
Retrait des vitres de la porte
La porte du four est équipée de trois vitres juxtaposées les unes au-dessus des autres.
Ces vitres peuvent être retirées pour être nettoyées.
1. Appuyez sur les deux boutons situés sur les
côtés gauche et droit de la porte.
01
01 Vitre 1
2. Retirez la protection et les vitres 1 et 2 de
la porte.
01
02
01 Vitre 1
02 Vitre 2
3. Après avoir nettoyé les vitres, procédez
au réassemblage en répétant les étapes
1 et 2 dans l'ordre inverse. Respectez les
positions correctes des vitres 1 et 2 en vous
aidant de l'illustration.
REMARQUE
Lors de la pose de la vitre intérieure n°1,
veillez à diriger la face imprimée vers le bas.
NV70K1340BS_EF_DG68-00763A-00_FR+NL+DE.indb 19 1/18/2016 2:00:54 PM
20 Français
Entretien
Entretien
Collecteur d'eau
01
01 Collecteur d'eau
Le collecteur d'eau ne collecte pas seule l'humidité
excessive émanant de la cuisson mais il collecte
également les résidus d'aliments. Videz et
nettoyez régulièrement le collecteur d'eau.
AVERTISSEMENT
En cas de fuite d'eau depuis le collecteur d'eau,
contactez un centre de dépannage Samsung.
Nettoyage de la paroi supérieure (selon le modèle)
1. Vous pouvez abaisser l'élément chauffant du
gril et cela est utile pour nettoyer la paroi
supérieure du four.
Retirez l'écrou cylindrique en le tournant
dans le sens inverse des aiguilles d'une
montre tout en maintenant l'élément
chauffant du gril.
01
01 Environ 12°
2. La partie avant de l'élément chauffant du
gril s'incline vers le bas mais cet élément
chauffant ne peut pas être retiré du four.
N'appuyez pas l'élément chauffant vers le
bas, vous risqueriez de le déformer.
3. Une fois le nettoyage terminé, relevez
l'élément chauffant du gril à son niveau
d'origine et tournez l'écrou cylindrique dans
le sens des aiguilles d'une montre.
Retrait des glissières latérales (selon le modèle)
1. Appuyez au centre de la partie supérieure
de la glissière.
2. Faites tourner la glissière latérale
d'environ 45°.
3. Tirez sur la glissière latérale et retirez-la des
deux xations inférieures.
NV70K1340BS_EF_DG68-00763A-00_FR+NL+DE.indb 20 1/18/2016 2:00:55 PM
Français 21
Dépannage
Remplacement
Ampoules
1. Retirez le cache en verre en le tournant dans
le sens inverse des aiguilles d'une montre.
2. Remplacez l'ampoule.
3. Nettoyez le cache en verre.
4. Une fois terminé, suivez l'étape 1 ci-dessus
dans l'ordre inverse pour réinsérer le cache
en verre.
AVERTISSEMENT
Avant de remplacer une ampoule, éteignez le four et débranchez le cordon
d'alimentation.
Utilisez uniquement des ampoules de 25-40 W / 220-240 V, résistant à une chaleur de
300 °C. Vous pouvez acheter des ampoules approuvées dans votre centre de dépannage
Samsung le plus proche.
Utilisez toujours un chiffon sec lorsque vous manipulez une ampoule halogène. Cela
permet d'éviter que l'ampoule ne soit pas abîmée par des empreintes de doigts ou de la
transpiration, ce qui réduirait sa durée de vie.
Dépannage
Points à contrôler
Si vous rencontrez un problème avec votre four, consultez tout d'abord le tableau
ci-dessous et essayez les suggestions. Si le problème persiste, contactez un centre de
service Samsung local.
Problème Cause Action
Les boutons ne
peuvent pas
être réinitialisés
correctement.
S'il y a des corps étrangers
entre les boutons
Retirez les corps étrangers et
réessayez.
Touchez le modèle : s'il y a
de l'humidité sur l'extérieur
Retirez l'humidité et
réessayez.
Si la fonction de verrouillage
est réglée
Vériez si la fonction de
verrouillage est réglée.
L'heure n'est pas
afchée.
En cas de coupure de courant Vériez s'il est sous tension.
Le four ne fonctionne
pas.
En cas de coupure de courant Vériez s'il est sous tension.
Le four s'arrête
en cours de
fonctionnement.
S'il est débranché de la prise
d'alimentation
Remettez-le sous tension.
L'appareil s'éteint lors
du fonctionnement.
Si la cuisson continue dure
longtemps
Après une longue cuisson,
laissez le four refroidir.
Si le ventilateur de
refroidissement ne
fonctionne pas
Écoutez le bruit émis
par le ventilateur de
refroidissement.
Si le four est installé dans
un endroit qui n'est pas bien
ventilé
Maintenez les espaces
spéciés dans le guide
d'installation du produit.
Lors de l'utilisation
de plusieurs ches
d'alimentation dans la même
prise
Utilisez une seule che.
Le four n'est pas sous
tension.
En cas de coupure de courant Vériez s'il est sous tension.
NV70K1340BS_EF_DG68-00763A-00_FR+NL+DE.indb 21 1/18/2016 2:00:55 PM
22 Français
Dépannage
Dépannage
Problème Cause Action
L'extérieur du four
est trop chaud lors du
fonctionnement.
Si le four est installé dans
un endroit qui n'est pas bien
ventilé
Maintenez les espaces
spéciés dans le guide
d'installation du produit.
La porte ne peut
pas être ouverte
correctement.
S'il y a des résidus d'aliments
entre la porte et l'intérieur du
produit
Nettoyez le four
correctement puis ouvrez à
nouveau la porte.
L'éclairage intérieur
est faible ou ne
s'allume pas.
Si l'ampoule s'allume puis
s'éteint
L'ampoule s'éteint
automatiquement après un
certain laps de temps pour
économiser de l'énergie.
Vous pouvez la rallumer
en appuyant sur le bouton
d'éclairage.
Si l'ampoule est recouverte
de corps étrangers lors de la
cuisson
Nettoyez l'intérieur du four
puis vériez.
Une décharge
électrique se produit
sur le four.
Si l'alimentation n'est pas
correctement mise à la terre
Si vous utilisez une che
sans mise à la terre
Vériez si l'alimentation n'est
pas correctement mise à la
terre.
De l'eau goutte. Dans certains cas, il se
peut qu'il y ait de l'eau
ou de la vapeur selon les
aliments. Il ne s’agit pas
d’un dysfonctionnement du
produit.
Faites refroidir le four puis
essuyez avec un chiffon sec.
Il y a de la vapeur à
travers une ssure
dans la porte.
Il reste de l'eau dans
votre four.
La luminosité à
l'intérieur du four
varie.
La luminosité varie en
fonction des changements de
la puissance d'alimentation.
Les changements de
puissance d'alimentation
durant la cuisson ne sont pas
des dysfonctionnements, il ne
tient pas lieu de s'inquiéter.
Problème Cause Action
La cuisson est
terminée, mais
le ventilateur de
refroidissement
fonctionne toujours.
Le ventilateur fonctionne
automatiquement pendant un
certain laps de temps pour
ventiler l'intérieur du four.
Ceci n'est pas un
dysfonctionnement du
produit, il ne tient pas lieu de
s'inquiéter.
Le four ne chauffe
pas.
Si la porte est ouverte Fermez la porte et
redémarrez.
Si les commandes du four
n'ont pas été correctement
congurées
Reportez-vous au chapitre
sur le fonctionnement du
four et réinitialisez le four.
Si le fusible de votre
habitation a sauté ou si le
disjoncteur a été déclenché
Remplacez le fusible ou
réenclenchez le disjoncteur.
Si ce problème se reproduit
fréquemment, contactez un
électricien.
De la fumée
s'échappe lors du
fonctionnement.
Lors du fonctionnement
initial
De la fumée peut s'échapper
du système de chauffe lorsque
vous utilisez le four pour la
première fois. Ceci n'est pas
un dysfonctionnement, et si
vous lancez le four 2 ou 3 fois,
cela ne devrait plus arriver.
S'il y a des aliments sur le
système de chauffe
Laissez le four refroidir
sufsamment et retirez les
aliments du système de
chauffe.
Il y a une odeur de
brûlé ou de plastique
lorsque vous utilisez
le four.
En cas d'utilisation de
récipients en plastique ou
autres ne résistant pas à la
chaleur
Utilisez des récipients en
verre adaptés à de hautes
températures.
NV70K1340BS_EF_DG68-00763A-00_FR+NL+DE.indb 22 1/18/2016 2:00:55 PM
Français 23
Dépannage
Problème Cause Action
Le four ne cuit pas
correctement.
Si la porte est souvent
ouverte durant la cuisson
N'ouvrez pas fréquemment
la porte sauf si vous cuisez
des aliments qui doivent
être retournés. Si la porte
est ouverte souvent, la
température intérieure sera
abaissée et cela affectera les
résultats de votre cuisson.
Codes d'information
Si le four ne fonctionne pas correctement, un code d'information apparaîtra à l'écran.
Vériez le tableau ci-dessous et essayez les suggestions proposées.
Code Signication Action
C-20
Dysfonctionnements du capteur
Éteignez le four et redémarrez-
le. Si le problème continue,
débranchez le four pendant
environ 30 secondes puis
rebranchez-le.
Si le problème n'est pas
résolu, contactez un centre de
dépannage.
C-21
C-22
C-d0
Problème du bouton
Se produit lorsqu'un bouton est
actionné puis maintenu enfoncé
pendant un certain laps de temps.
Nettoyez les boutons et assurez-
vous qu'il n'y a pas d'eau
autour d'eux. Éteignez le four et
réessayez. Si le problème persiste,
contactez un centre de service
Samsung local.
S-01
Dispositif d'arrêt de sécurité
Le four a continué de fonctionner
à la température dénie pendant
une période prolongée.
E
n-dessous de 105 °C - 16 heures
De 105 °C à 240 °C - 8 heures
De 245 °C à la température
maximale - 4 heures
Il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement du système.
Éteignez le four et retirez les
aliments. Ensuite, réessayez
normalement.
NV70K1340BS_EF_DG68-00763A-00_FR+NL+DE.indb 23 1/18/2016 2:00:55 PM
24 Français
Annexe
Annexe
Fiche technique de l'appareil
SAMSUNG
SAMSUNG
Identication du modèle
NV70K1340BS / NV70K1340BW /
NV70K1340BB / NV70K1310BS /
NV70K1310BB
Indice d'efcacité énergétique par cavité (IEE
cavité)
103,6
Classe d'efcacité énergétique par cavité
A
La consommation énergétique requise pour
chauffer une charge normalisée dans une cavité
d'un four chauffé électriquement lors d'un cycle
en mode conventionnel par cavité (énergie
électrique nale)
(CE cavité électrique)
0,99 kWh/cycle
La consommation énergétique requise pour
chauffer une charge normalisée dans une cavité
d'un four chauffé électriquement lors d'un cycle
en mode accéléré soufant par cavité (énergie
électrique nale) (CE cavité électrique)
0,87 kWh/cycle
Nombre de cavités
1
Source de chaleur par cavité (électricité ou gaz)
électricité
Volume par cavité (V)
70 L
Type de four
Encastrable
Masse de l'appareil (M)
32,6 kg
Données déterminées conformément à la norme EN 60350-1 et aux Règlements de la
Commission Européenne (UE) N°65/2014 et (UE) N°66/2014.
Conseils pour économiser de l'énergie
Au cours de la cuisson, la porte du four doit être fermée sauf lorsque vous retournez
les aliments. Veuillez ne pas ouvrir trop souvent la porte au cours de la cuisson an de
maintenir la température du four et d'économiser de l'énergie.
Planiez vos utilisations du four pour éviter de l'éteindre entre la cuisson d'un aliment
et la cuisson d'un autre an d'économiser de l'énergie et an de réduire la durée de
réchauffage du four.
Si le temps de cuisson est supérieur à 30 minutes, vous pouvez éteindre le four
5 à 10 minutes avant la n du temps de cuisson pour économiser de l'énergie.
La chaleur résiduelle terminera le processus de cuisson.
Lorsque c'est possible, faites cuire plusieurs aliments à la fois.
NV70K1340BS_EF_DG68-00763A-00_FR+NL+DE.indb 24 1/18/2016 2:00:56 PM
Mémo
NV70K1340BS_EF_DG68-00763A-00_FR+NL+DE.indb 25 1/18/2016 2:00:56 PM
Mémo
NV70K1340BS_EF_DG68-00763A-00_FR+NL+DE.indb 26 1/18/2016 2:00:56 PM
Mémo
NV70K1340BS_EF_DG68-00763A-00_FR+NL+DE.indb 27 1/18/2016 2:00:56 PM
UNE QUESTION ? UN COMMENTAIRE ?
PAYS N° DE TÉLÉPHONE SITE INTERNET
AUSTRIA
0800-SAMSUNG (0800-7267864)
[Only for Premium HA] 0800-366661
[Only for Dealers] 0810-112233
www.samsung.com/at/support
BELGIUM 02-201-24-18
www.samsung.com/be/support (Dutch)
www.samsung.com/be_fr/support (French)
DENMARK 70 70 19 70 www.samsung.com/dk/support
FINLAND 030-6227 515 www.samsung.com//support
FRANCE 01 48 63 00 00 www.samsung.com/fr/support
GERMANY
0180 6 SAMSUNG bzw.
0180 6 7267864*
(*0,20 €/Anruf aus dem dt. Festnetz, aus dem Mobilfunk max. 0,60 €/Anruf)
www.samsung.com/de/support
ITALIA 800-SAMSUNG (800.7267864) www.samsung.com/it/support
CYPRUS 8009 4000 only from landline, toll free
www.samsung.com/gr/support
GREECE
80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line
(+30) 210 6897691 from mobile and land line
LUXEMBURG 261 03 710 www.samsung.com/be_fr/support
NETHERLANDS 0900-SAMSUNG (0900-7267864) (€ 0,10/Min) www.samsung.com/nl/support
NORWAY 815 56480 www.samsung.com/no/support
PORTUGAL 808 20 7267 www.samsung.com/pt/support
SPAIN 0034902172678 www.samsung.com/es/support
SWEDEN 0771 726 7864 (0771-SAMSUNG) www.samsung.com/se/support
SWITZERLAND 0800 726 78 64 (0800-SAMSUNG)
www.samsung.com/ch/support (German)
www.samsung.com/ch_fr/support (French)
UK 0330 SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/uk/support
EIRE 0818 717100 www.samsung.com/ie/support
DG68-00763A-00
NV70K1340BS_EF_DG68-00763A-00_FR+NL+DE.indb 28 1/18/2016 2:00:56 PM
Inbouwoven
Installatie- en gebruikershandleiding
NV70K1340BS / NV70K1340BW / NV70K1340BB /
NV70K1310BS / NV70K1310BB
NV70K1340BS_EF_DG68-00763A-00_FR+NL+DE.indb 1 1/18/2016 2:00:57 PM
2 Nederlands
Inhoud
Inhoud
Over deze handleiding 3
De volgende symbolen worden in deze handleiding gebruikt 3
Veiligheidsinstructies 3
Belangrijke veiligheidsvoorschriften 3
Correcte verwijdering van dit product
(elektrische & elektronische afvalapparatuur) 6
Automatische functie voor energiebesparing 6
Installatie 6
Geleverde onderdelen 6
Aansluiting op het lichtnet 7
Installatie in een kast 8
Voor u begint 9
Eerste instelling 9
Nieuwe-ovengeur 9
Accessoires 10
Gebruik 11
Bedieningspaneel 11
Snel voorverwarmen 12
Bereidingstijd 12
Bereidingsstanden 12
Het bereidingsproces stoppen 13
Comfort 14
Slim koken 14
Handmatige bereiding 14
Voorbeeldgerechten 17
Onderhoud 18
Reinigen 18
Vervanging 21
Probleemoplossing 21
Controlepunten 21
Informatiecodes 23
Bijlage 24
Productinformatieblad 24
NV70K1340BS_EF_DG68-00763A-00_FR+NL+DE.indb 2 1/18/2016 2:00:57 PM
Nederlands 3
Over deze handleiding
Veiligheidsinstructies
Deze oven mag alleen worden geïnstalleerd door een bevoegd elektricien. De installateur
is verantwoordelijk voor de aansluiting op de stroomvoorziening met inachtneming van
de relevante veiligheidsaanbevelingen.
Belangrijke veiligheidsvoorschriften
WAARSCHUWING
Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen
(inclusief kinderen) met een verminderd fysiek, zintuiglijk of
mentaal vermogen, of met onvoldoende ervaring en kennis,
tenzij deze toestemming of instructies met betrekking tot het
gebruik van het apparaat hebben gekregen van een persoon
die verantwoordelijk is voor hun veiligheid.
Kinderen dienen onder toezicht te worden gehouden om te
voorkomen dat ze met het apparaat gaan spelen.
Indien het netsnoer defect is, moet dit vervangen worden door
een speciaal snoer dat bij de fabrikant of een erkend servicepunt
verkrijgbaar is. (Uitsluitend model met vaste bedrading)
Als het netsnoer is beschadigd, moet u het laten vervangen
door de fabrikant of de onderhoudsdienst van de leverancier,
of door een andere gekwaliceerde monteur, om gevaarlijke
situaties te voorkomen. (Uitsluitend model met netsnoer)
Over deze handleiding
Hartelijk dank voor uw aanschaf van deze inbouwoven van SAMSUNG.
Deze gebruikershandleiding bevat belangrijke informatie over veiligheid en instructies
die u helpen bij de bediening en het onderhoud van dit apparaat.
Lees voor gebruik deze handleiding zorgvuldig door en bewaar deze voor raadpleging in
de toekomst.
De volgende symbolen worden in deze handleiding gebruikt
WAARSCHUWING
Risico's of onveilige situaties die kunnen leiden tot ernstig lichamelijk letsel, overlijden
en/of schade aan eigendommen.
VOORZICHTIG
Risico's of onveilige situaties die kunnen leiden tot lichamelijk letsel en/of schade aan
eigendommen.
OPMERKING
Handige tips, aanbevelingen of informatie over het gebruik van het product.
NV70K1340BS_EF_DG68-00763A-00_FR+NL+DE.indb 3 1/18/2016 2:00:58 PM
4 Nederlands
Veiligheidsinstructies
VeiligheidsinstructiesVeiligheidsinstructies
Dit apparaat moet na installatie nog van het stroomnet
kunnen worden losgekoppeld. U kunt in loskoppeling van
het apparaat voorzien door de stekker toegankelijk te
laten of door een schakelaar in de bedrading in te bouwen
overeenkomstig de richtlijnen voor bedrading.
Voor de bevestigingsmethode wordt geen gebruikgemaakt
van kleefstoffen, aangezien deze niet als een betrouwbare
bevestigingsmethode worden beschouwd.
Het apparaat wordt heet tijdens het gebruik. Zorg ervoor dat u
de verwarmingselementen binnen in de oven nooit aanraakt.
Bereikbare onderdelen kunnen heet worden tijdens het
gebruik. Houd jonge kinderen uit de buurt.
Als dit apparaat over een stoom- of zelfreinigingsfunctie beschikt,
moet gemorst voedsel voor de reiniging worden verwijderd
en moet alle kookgerei uit de oven worden verwijderd tijdens
koken met stoom of zelfreiniging. De aanwezigheid van een
reinigingsfunctie is afhankelijk van het model.
Als dit apparaat over een zelfreinigingsfunctie beschikt,
worden de oppervlakken tijdens het reinigen mogelijk
heter dan normaal. Kinderen moeten dan ook op een veilige
afstand worden gehouden. De aanwezigheid van een
reinigingsfunctie is afhankelijk van het model.
Gebruik uitsluitend de temperatuursonde die voor deze oven
wordt aanbevolen. (Uitsluitend model met vleessonde)
Gebruik geen stoomreiniger.
Controleer of het apparaat is uitgeschakeld voordat u de lamp
vervangt om het risico op elektrische schok te vermijden.
Gebruik geen ruwe schuurmiddelen of metalen schrapers
voor het reinigen van de glazen ovendeur. Het oppervlak
raakt hierdoor bekrast, waardoor het glas kan barsten.
Het apparaat en de bereikbare onderdelen ervan worden heet
tijdens gebruik. Zorg ervoor dat u de verwarmingselementen
nooit aanraakt. Kinderen jonger dan acht jaar moeten uit de
buurt van het apparaat worden gehouden, tenzij ze onder
voortdurend toezicht staan.
Dit apparaat kan door kinderen vanaf acht jaar en door
personen met een verminderd fysiek, zintuiglijk of mentaal
vermogen, of gebrek aan ervaring en kennis, worden gebruikt
als ze onder toezicht staan of instructies hebben gekregen
omtrent het veilige gebruik van het apparaat en ze de risico's
begrijpen. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
Reiniging en onderhoud mogen niet zonder supervisie door
kinderen worden uitgevoerd.
Wanneer het apparaat in gebruik is, kan de buitenkant heet
worden.
De deur en de buitenkant van het apparaat kunnen heet
worden wanneer het apparaat in gebruik is.
NV70K1340BS_EF_DG68-00763A-00_FR+NL+DE.indb 4 1/18/2016 2:00:58 PM
Nederlands 5
Veiligheidsinstructies
Houd het apparaat en het netsnoer buiten het bereik van
kinderen die jonger dan acht jaar zijn.
Dit apparaat is niet bedoeld voor bediening met een externe
timer of een apart systeem voor bediening op afstand.
Plaats het rooster met de
gebogen kant naar achteren voor
ondersteuning bij het verwerken
van grote hoeveelheden.
(Afhankelijk van het model.)
VOORZICHTIG
Sluit de oven niet aan als deze tijdens het vervoer beschadigd is geraakt.
Dit apparaat mag alleen worden aangesloten op de stroomvoorziening door een speciaal
daarvoor bevoegde elektricien.
Gebruik de oven niet in geval van storing of schade aan het apparaat.
Reparaties mogen alleen worden uitgevoerd door een bevoegd technicus. Slechte
reparaties leveren mogelijk gevaarlijke situaties op voor u en anderen. Neem contact op
met een SAMSUNG-servicecentrum of uw dealer als de oven gerepareerd moet worden.
Elektrische bedrading en snoeren mogen niet in aanraking komen met de oven.
De oven moet worden aangesloten op de stroomvoorziening met een goedgekeurde
aardlekschakelaar of zekering. Gebruik nooit verlengsnoeren.
Tijdens reparatie of reiniging dient het apparaat niet aangesloten te zijn.
Wees voorzichtig bij het aansluiten van elektrische apparaten in de buurt van de oven.
Als deze oven over een functie voor bereiding met vochtige lucht of stomen beschikt,
mag u het apparaat niet gebruiken als de watertoevoercassette beschadigd is.
(Uitsluitend model met functie voor vochtige lucht of stoomfunctie)
Als de cassette gebarsten of gescheurd is, gebruikt u deze niet en neemt u contact op met
uw dichtstbijzijnde servicecentrum. (Uitsluitend model met functie voor vochtige lucht of
stoomfunctie)
Deze oven is bedoeld voor huishoudelijk gebruik.
Tijdens gebruik wordt de binnenzijde van de oven erg heet. Dit kan brandwonden
veroorzaken. Raak de verwarmingselementen of binnenkant van de oven niet aan
voordat ze voldoende zijn afgekoeld.
Bewaar nooit brandbare materialen in de oven.
De oven wordt erg heet als deze lange tijd wordt gebruikt op een hoge temperatuur.
Wees voorzichtig met het openen van de ovendeur als u de oven gebruikt. Er kan snel
hete lucht en stoom ontsnappen.
Als u gerechten bereidt met alcohol, kan de alcohol verdampen als gevolg van de hoge
temperaturen. Deze dampen kunnen vlam vatten als ze in contact komen met hete delen
van de oven.
Gebruik voor uw eigen veiligheid geen hogedrukreinigers of stoomreinigers.
Houd kinderen uit de buurt van de oven als deze in gebruik is.
Bevroren voedsel, zoals pizza's, moet op het grote rooster worden bereid. Bij gebruik van
de bakplaat kan deze vervormen door te grote temperatuurverschillen.
Giet geen water op de bodem van de oven als deze heet is. Dit kan beschadigingen aan
het emaillen oppervlak veroorzaken.
De ovendeur moet tijdens gebruik gesloten zijn.
Bedek de bodem van de oven niet met aluminiumfolie en plaats er geen bakplaten
of bakblikken op. De aluminiumfolie houdt de warmte tegen. Dit kan de emaillen
oppervlakken beschadigen en leidt mogelijk tot slechte resultaten.
Vruchtensappen kunnen onuitwisbare vlekken op de emaillen oppervlakken veroorzaken.
Gebruik voor het bereiden van vochtig gebak, zoals brownies, de braadslede.
Plaats geen bakspullen op de openstaande ovendeur.
Houd kinderen uit de buurt van de deur wanneer u deze opent of sluit. Zij kunnen tegen
de deur stoten of met hun vingers achter de deur blijven haken.
Ga niet op de deur staan of zitten, leun niet op de deur en plaats geen zware voorwerpen
op de deur.
Open de deur niet met overdreven veel kracht.
WAARSCHUWING: Koppel het apparaat niet los van de hoofdstroomvoorziening, zelfs
niet als het bereidingsproces is voltooid.
WAARSCHUWING: Laat de deur niet open staan terwijl de oven met een bereiding bezig is.
NV70K1340BS_EF_DG68-00763A-00_FR+NL+DE.indb 5 1/18/2016 2:00:58 PM
6 Nederlands
Installatie
Veiligheidsinstructies
Correcte verwijdering van dit product
(elektrische & elektronische afvalapparatuur)
(Van toepassing in landen waar afval gescheiden wordt
ingezameld)
Dit merkteken op het product, de accessoires of het
informatiemateriaal duidt erop dat het product en zijn
elektronische accessoires (bv. lader, headset, USB-kabel) niet
met ander huishoudelijk afval verwijderd mogen worden aan
het einde van hun gebruiksduur. Om mogelijke schade aan het
milieu of de menselijke gezondheid door ongecontroleerde
afvalverwijdering te voorkomen, moet u deze artikelen van
andere soorten afval scheiden en op een verantwoorde manier
recyclen, zodat het duurzame hergebruik van materiaalbronnen
wordt bevorderd.
Huishoudelijke gebruikers moeten contact opnemen met de
winkel waar ze dit product hebben gekocht of met de gemeente
waar ze wonen om te vernemen waar en hoe ze deze artikelen
milieuvriendelijk kunnen laten recyclen.
Zakelijke gebruikers moeten contact opnemen met hun leverancier
en de algemene voorwaarden van de koopovereenkomst nalezen.
Dit product en zijn elektronische accessoires mogen niet met
ander bedrijfsafval voor verwijdering worden gemengd.
Ga voor informatie over de milieuverbintenissen en productspecieke wettelijke
verplichtingen van Samsung naar:
samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html
Automatische functie voor energiebesparing
Als er gedurende een bepaalde tijd geen invoer door de gebruiker plaatsvindt, gaat het
apparaat over op de stand-bystand.
Installatie
WAARSCHUWING
Deze oven dient door een gekwaliceerde technicus te worden geïnstalleerd.
De installateur is verantwoordelijk voor de aansluiting op de stroomvoorziening, met
inachtneming van de relevante lokale veiligheidsvoorschriften.
Geleverde onderdelen
Controleer of alle onderdelen en accessoires in de productverpakking aanwezig zijn.
Als u een probleem hebt met de oven of accessoires, kunt u contact opnemen met een
plaatselijke klantenservice van Samsung of met de winkel.
Overzicht van de oven
01
02
03
01 Bedieningspaneel 02 Deurhandgreep 03 Deur
NV70K1340BS_EF_DG68-00763A-00_FR+NL+DE.indb 6 1/18/2016 2:00:58 PM
Nederlands 7
Installatie
Aansluiting op het lichtnet
01 02 03
L N
01 BRUIN of ZWART
02 BLAUW of WIT
03 GEEL en GROEN
Sluit de oven op een stopcontact aan.
Als er vanwege de beperkingen met de
toegestane stroomsterkte geen stopcontact
beschikbaar is, gebruikt u een meerpolige
isolatorschakelaar (met ten minste 3 mm
ruimte tussen de contactpunten) om aan de
veiligheidsvoorschriften te voldoen. Gebruik
een stroomsnoer van voldoende lengte en
minimaal 1,5
~
2,5 mm² doorsnede dat aan de
specicatie H05 RR-F of H05 VV-F voldoet.
Nominale ingangsstroom (A) Minimale doorsnede
10 < A 16 1,5 mm
2
16 < A 25 2,5 mm
2
Controleer de uitgangsspecicaties op het etiket op de oven.
Open met een schroevendraaier de achterplaat van de oven en verwijder de schroeven
van de snoerbeugel. Sluit vervolgens de stroomdraden op de geëigende contactpunten
aan.
De ( )-aansluiting is ontworpen om te worden geaard. Sluit als eerste de gele en groene
draden aan (aarddraden). Deze moeten langer zijn dan de andere. Als u een stopcontact
gebruikt, moet dit nadat de oven is geïnstalleerd nog bereikbaar zijn. Samsung is niet
verantwoordelijk voor ongelukken die ontstaan door een ontbrekende of defecte aarding.
WAARSCHUWING
Zorg dat er tijdens de installatie niet op de snoeren wordt getrapt of dat deze worden
verdraaid en houd ze uit de buurt van onderdelen van de oven die hitte uitstralen.
Accessoires
De oven wordt geleverd met verschillende accessoires voor de bereiding van
verschillende soorten voedsel.
Rooster Roosterinzetstuk * Bakplaat *
Universele plaat * Extra diepe plaat * Telescooprails *
OPMERKING
De aanwezigheid van accessoires met een sterretje (*) is afhankelijk van het ovenmodel.
NV70K1340BS_EF_DG68-00763A-00_FR+NL+DE.indb 7 1/18/2016 2:00:59 PM
8 Nederlands
Installatie
Installatie
Installatie in een kast
Indien de oven in een inbouwkast wordt geïnstalleerd, moeten de plastic oppervlakken
en klevende delen van de kast bestand zijn tegen temperaturen tot 90 °C en moet
omringend meubilair bestand zijn tegen temperaturen tot 75 °C. Samsung is niet
verantwoordelijk voor schade aan de oven door de warmte-uitstoot van het apparaat.
De oven moet goed worden geventileerd. Voor ventilatie moet een ruimte van ongeveer
50 mm worden opengelaten tussen de onderste plank van de kast en de steunwand.
Indien u de oven onder een kookplaat installeert, volgt u de installatie-instructies voor de
kookplaat.
Vereiste afmetingen voor installatie
D
E
C
B
A
L
K
J
I
F
H
G
Oven (mm)
A 560 G Max. 506
B 175 H Max. 494
C 370 I 21
D Max. 50 J 545
E 595 K 572
F 595 L 550
D
C
B
A
E
Inbouwkast (mm)
A Min. 550
B Min. 560
C Min. 50
D Min. 590 - max. 600
E Min. 460 x min. 50
OPMERKING
De inbouwkast moet voorzien zijn van
ventilatieopeningen (E) om warmte te
ventileren en lucht te laten circuleren.
D
C
B
A
Gootsteenkast (mm)
A Min. 550
B Min. 560
C Min. 600
D Min. 460 x min. 50
OPMERKING
De inbouwkast moet voorzien zijn van
ventilatieopeningen (D) om warmte te
ventileren en lucht te laten circuleren.
NV70K1340BS_EF_DG68-00763A-00_FR+NL+DE.indb 8 1/18/2016 2:00:59 PM
Nederlands 9
Voor u begint
De oven monteren
A
Laat aan alle kanten van de oven ten minste
5 mm ruimte (A) tussen de oven en de
kastwand.
Plaats de oven in de kast en zet het apparaat
stevig vast met behulp van 2 schroeven aan
beide zijkanten.
Verwijder na de installatie het beschermfolie, de tape en het andere
verpakkingsmateriaal en haal de meegeleverde accessoires uit de oven. Als u de oven uit
de kast wilt halen, ontkoppelt u eerst de stroomtoevoer en verwijdert u de 2 schroeven
aan beide kanten van de oven.
WAARSCHUWING
Voor een goede werking moet de oven worden geventileerd.
Zorg dat de ventilatieopeningen nooit worden geblokkeerd.
OPMERKING
Het daadwerkelijke uiterlijk van de oven kan per model verschillen.
Voor u begint
Eerste instelling
Als u de oven voor de eerste keer inschakelt, wordt de standaardtijd "12:00"
weergegeven op het scherm waar het uurelement ("12") knippert. Volg de onderstaande
stappen om de huidige tijd in te stellen.
1. Stel met de toetsen / het uur in en
druk vervolgens op . De instelling voor
de minuten knippert.
2. Stel met de toetsen / de minuut in
en druk vervolgens op .
Als u de actuele tijd na deze aanvankelijke
instelling wilt wijzigen, houdt u
3 seconden ingedrukt en voert u de
bovenstaande stappen uit.
Nieuwe-ovengeur
Voordat u begint met het gebruiken van de oven, moet deze eerst worden gereinigd om
de nieuwe-ovengeur te verwijderen.
1. Haal alle accessoires uit de oven.
2. Laat de oven een uur lang werken op 200 °C in de heteluchtstand of op 200 °C in de
conventionele warmtestand. Hiermee worden alle resterende productiestoffen in de
oven weggebrand.
3. Zet de oven na aoop uit.
NV70K1340BS_EF_DG68-00763A-00_FR+NL+DE.indb 9 1/18/2016 2:01:00 PM
10 Nederlands
Voor u begint
Voor u begint
Accessoires
Als u de accessoires voor het eerst gaat gebruiken, reinigt u deze zorgvuldig met warm
water, schoonmaakmiddel en een zachte schone doek.
05
04
03
02
01
01 Niveau 1 02 Niveau 2
03 Niveau 3 04 Niveau 4
05 Niveau 5
Steek het accessoire tot aan de geëigende
positie in de oven.
Laat ten minste 1 cm ruimte tussen het
accessoire en de bodem van de oven en
tussen het accessoire en andere accessoires.
Wees uiterst voorzichtig wanneer u schalen
en/of accessoires uit de oven neemt.
U zou zich aan hete gerechten en accessoires
kunnen branden.
D
e accessoires kunnen tijdens verhitting
vervormen. Na afkoeling keren de
oorspronkelijke vorm en prestaties weer terug.
Basisgebruik
Maak u bekend met het gebruik van de diverse accessoires, zodat u ze optimaal voor het
bereiden van uw gerechten kunt inzetten.
Rooster Het rooster is bedoeld voor grillen en roosteren.
Plaats het rooster met de uitstekende delen (uitsparingen aan
beide kanten) naar voren
Roosterinzetstuk * Het roosterinzetstuk wordt in combinatie met de
plaat gebruikt om te voorkomen dat vocht op de bodem van
de oven terechtkomt.
Bakplaat * De bakplaat (diepte: 20 mm) wordt gebruikt voor het bakken
van taarten, koekjes en ander gebak.
Plaats de plaat met schuine kant naar voren.
Universele plaat * De universele plaat (diepte: 30 mm) wordt gebruikt voor
braden en roosteren. Gebruik het roosterinzetstuk om te
voorkomen dat vocht op de bodem van de oven terechtkomt.
Plaats de plaat met schuine kant naar voren.
Extra diepe plaat * De extra diepe plaat (diepte: 50 mm) wordt gebruikt voor
roosteren met of zonder het roosterinzetstuk.
Plaats de plaat met schuine kant naar voren.
Telescooprails * Gebruik de telescooprails om de plaat als volgt naar binnen te
schuiven:
1. Trek de rails uit de oven.
2. Zet de plaat op de rails en schuif deze weer in de oven.
3. Sluit de ovendeur.
OPMERKING
De aanwezigheid van accessoires met een sterretje (*) is afhankelijk van het ovenmodel.
NV70K1340BS_EF_DG68-00763A-00_FR+NL+DE.indb 10 1/18/2016 2:01:00 PM
Nederlands 11
Gebruik
Gebruik
Bedieningspaneel
Het voorpaneel is beschikbaar in verschillenden materialen en kleuren. Om de kwaliteit
te verbeteren, kan het uiterlijk van de oven zonder voorafgaande kennisgeving worden
gewijzigd.
03
02
04 0501 06
01 Keuzeschakelaar Draai hieraan om een bereidingsstand of functie te selecteren.
02 Display Hier ziet u de tijd of een korte omschrijving van de
geselecteerde stand.
03 Bereidingstijd/
klok
Druk om de bereidingstijd in te stellen.
Houd deze 3 seconden ingedrukt om de actuele tijd in te stellen.
04 Omhoog/omlaag Stel hiermee de waarde voor de klok of timer naar omhoog of
omlaag bij.
05 Timer Met Timer kunt u de tijd of de duur van een bewerking tijdens
het bereiden in de gaten houden.
06 Instelknop Stel met de instelknop de temperatuur of het vermogensniveau
voor grillen in.
OPMERKING
Als u op het display tikt terwijl u plastic handschoenen of ovenwanten draagt,
functioneert het display mogelijk niet naar behoren.
03
02
01
04
Keuzeschakelaar
01 Uit
02 Snel voorverwarmen
03 Bereidingsstanden
04 Ovenlamp
01 02
Instelknop
01 Vermogensniveau voor grillen
02 Temperatuurbereik
NV70K1340BS_EF_DG68-00763A-00_FR+NL+DE.indb 11 1/18/2016 2:01:01 PM
12 Nederlands
Gebruik
Gebruik
Snel voorverwarmen
U heeft ook de optie de oven snel voor te verwarmen. Hiermee wordt de wachttijd tijdens
het voorverwarmen aanzienlijk bekort. Voer hiervoor de onderstaande stappen uit.
1. Draai de keuzeschakelaar naar .
2. Draai de instelknop naar de gewenste
temperatuur binnen het temperatuurbereik.
De oven begint met voorverwarmen totdat de
interne temperatuur de gewenste waarde heeft
bereikt.
Vergeet niet om na het voorverwarmen terug
te gaan naar de geselecteerde stand.
OPMERKING
Voorverwarmen is bij de grillstand niet nodig.
Bereidingstijd
1. Druk op .
2. Stel met de toetsen / de
bereidingstijd in en druk vervolgens op .
U kunt de tijd instellen tot max. 23 uur en
59 minuten.
OPMERKING
Als u de timer wilt stoppen, drukt u op en
zet u de tijd op 0:00.
Bereidingsstanden
Aanbevolen wordt om het voedsel in de oven te
plaatsen nadat het voorverwarmen is voltooid.
Dit helpt bij het verkrijgen van het beste resultaat.
1. Draai de keuzeschakelaar naar de gewenste
bereidingsstand.
01 02
01 Stand Grill
02 Bereidingsstanden, met uitzondering
van Grill
2. Draai de instelknop naar de gewenste
temperatuur binnen het temperatuurbereik.
Selecteer voor de grillstand in plaats
daarvan een vermogensniveau.
OPMERKING
Als u de grillfunctie selecteert en de
temperatuur instelt tussen 50 °C en 250 °C, of
als u de modus Normale bereiding selecteert
en de temperatuur instelt tussen Grill 1 en
3, wordt u met een zoemtoon en een bericht
(zoals links te zien) gevraagd de temperatuur
te resetten.
De exacte temperatuur in de oven kan met
een erkende thermometer en methode worden
gemeten, als gedenieerd door een bevoegde
instantie. Als u andere thermometers gebruikt,
kan dit een meetfout geven.
NV70K1340BS_EF_DG68-00763A-00_FR+NL+DE.indb 12 1/18/2016 2:01:02 PM
Nederlands 13
Gebruik
Stand
Aanbevolen
temperatuur (°C)
Instructies
Hete lucht 170
Het verwarmingselement achter in de
oven genereert hitte die gelijkmatig door
de heteluchtventilator wordt verspreid.
Gebruik deze stand voor het bakken en
grillen op verschillende niveaus tegelijk.
Normaal 200
De warmte wordt afgegeven door de
verwarmingselementen aan de boven- en
onderkant. Dit is de functie die gewoonlijk
wordt gebruikt voor het braden en
roosteren van de meeste typen gerechten.
Bovenverwarming
+ hete lucht
190
Het verwarmingselement boven in de
oven genereert hitte die gelijkmatig door
de heteluchtventilator wordt verspreid.
Gebruik deze stand voor het roosteren van
gerechten met een krokante korst bovenop
(bijvoorbeeld vlees of lasagne).
Onderverwarming
+ hete lucht
190
Het verwarmingselement onder in de oven
genereert hitte die gelijkmatig door de
heteluchtventilator wordt verspreid. Gebruik
deze stand voor pizza, brood of gebak.
Grote grill Niveau 2
De grote grill straalt hitte uit. Gebruik deze
stand voor het bruinen van de bovenkant
van gerechten (bijvoorbeeld vlees, lasagne
of gegratineerde gerechten).
Het bereidingsproces stoppen
Draai tijdens het bereidingsproces aan de
keuzeschakelaar om te selecteren.
OPMERKING
Als de oven van binnen heet is:
Zelfs nadat de oven is uitgeschakeld, draait de koelventilator automatisch en blijft de
ovenverlichting aan totdat de oven is afgekoeld.
NV70K1340BS_EF_DG68-00763A-00_FR+NL+DE.indb 13 1/18/2016 2:01:02 PM
14 Nederlands
Slim koken
Gebruik Slim koken
Handmatige bereiding
WAARSCHUWING in verband met acrylamide
Acrylamide dat ontstaat tijdens het bakken en frituren van zetmeelhoudend voedsel
zoals aardappelfrites en brood, kan gezondheidsproblemen veroorzaken. Het wordt
aangeraden om deze voedselproducten bij lage temperaturen te bakken, en te hard en te
lang bakken, te grote knapperigheid en aanbranden te vermijden.
OPMERKING
Voorverwarmen wordt voor alle bereidingsstanden aanbevolen, tenzij bij de kooktips
anders wordt vermeld.
Bij het gebruik van Eco-grill zet u het voedsel in het midden van de accessoireplaat.
Accessoiretips
Uw oven wordt geleverd met diverse accessoires. Het kan zijn dat sommige accessoires
ontbreken in de tabel hieronder. Echter zelfs als u niet precies de accessoires heeft die in
deze kooktips worden vermeld, kunt u gebruiken wat u wel hebt en dezelfde resultaten
behalen.
De bakplaat en de universele plaat zijn uitwisselbaar.
Bij het bereiden van vette voedingsmiddelen is het raadzaam een bak onder het rooster
te plaatsen om olieresten op te vangen. Als u voorzien bent van een roosterinzetstuk,
kunt u dat gebruiken in combinatie met de plaat.
Als u voorzien bent van de universele plaat of extra diepe plaat, of beide, is het beter
die plaat te gebruiken, die dieper is voor het bereiden van vette voedingsmiddelen.
Comfort
Ovenlamp
De ovenverlichting gaat automatisch aan wanneer de oven actief wordt.
Als u de ovenverlichting wilt inschakelen
zonder de oven te activeren, draait u de
keuzeschakelaar naar .
OPMERKING
De koelventilator draait automatisch wanneer u
de ovenverlichting selecteert.
Kinderslot
Om ongelukken te voorkomen, worden met het kinderslot alle bedieningselementen
uitgeschakeld. Het kinderslot is alleen beschikbaar in de modi Uit of Ovenverlichting.
Houd de toetsen en 3 seconden
ingedrukt om het kinderslot te activeren,
en houd deze nogmaals 3 seconden ingedrukt
om het bedieningspaneel weer te ontgrendelen.
OPMERKING
Wanneer het kinderslot is geactiveerd,
verschijnt “L” in het display.
Timer
Met Timer kunt u de tijd of de duur van een bewerking tijdens het bereiden in de gaten
houden.
1. Druk op .
2. Stel met de toetsen / de tijd in en
druk vervolgens op .
U kunt de tijd instellen tot max.
23 uur en 59 minuten.
OPMERKING
Als u de timer wilt annuleren, drukt u op
en zet u de tijd op 0:00.
NV70K1340BS_EF_DG68-00763A-00_FR+NL+DE.indb 14 1/18/2016 2:01:03 PM
Nederlands 15
Slim koken
Bakken
Om het beste resultaat te behalen, is het aan te bevelen dat u de oven voorverwarmt.
Voedsel Onderdeel Niveau Verwarmingstype
Temp.
(°C)
Tijd
(min.)
Biscuitgebak Rooster,
bakblik
Ø 25-26 cm
2 160-170 35-40
Marmercake Rooster,
tulbandvorm
3 175-185 50-60
Koek Rooster,
koekvorm
Ø 20 cm
3 190-200 50-60
Gistgebak op bakplaat met
fruit en kruimel
Universele plaat 2 160-180 40-50
Vruchtenkruimelgebak Rooster,
ovenschaal
22-24 cm
3 170-180 25-30
Scones Universele plaat 3 180-190 30-35
Lasagne Rooster,
ovenschaal
22-24 cm
3 190-200 25-30
Meringues (schuimpjes) Universele plaat 3 80-100 100-150
Soufé Rooster,
soufé-cups
3 170-180 20-25
Gistgebak met appel op
bakplaat
Universele plaat 3 150-170 60-70
Zelfgemaakte pizza,
1-1,2 kg
Universele plaat 2 190-210 10-15
Diepvriesbladerdeeghapjes,
gevuld
Universele plaat 2 180-200 20-25
Quiche Rooster,
ovenschaal
22-24 cm
2 180-190 25-35
Voedsel Onderdeel Niveau Verwarmingstype
Temp.
(°C)
Tijd
(min.)
Appeltaart Rooster,
springvorm
Ø 20 cm
2 160-170 65-75
Gekoelde pizza Universele plaat 3 180-200 5-10
Roosteren
Voedsel Onderdeel Niveau Verwarmingstype
Temp.
(°C)
Tijd
(min.)
Vlees (rund/varken/lam)
Lendenbiefstuk, 1 kg Rooster +
universele plaat
3
1
160-180 50-70
Kalfslende, 1,5 kg Rooster +
universele plaat
3
1
160-180 90-120
Geroosterd varkensvlees,
1 kg
Rooster +
universele plaat
3
1
200-210 50-60
Varkensbraadstuk, 1 kg Rooster +
universele plaat
3
1
160-180 100-120
Lamsbout, 1 kg Rooster +
universele plaat
3
1
170-180 100-120
Gevogelte (kip/eend/kalkoen)
Hele kip 1,2 kg* Rooster +
universele plaat
3
1
205 80-100
Kipdelen Rooster +
universele plaat
3
1
200-220 25-35
Eendenborst Rooster +
universele plaat
3
1
180-200 20-30
Kleine hele kalkoen, 5 kg Rooster +
universele plaat
3
1
180-200 120-150
NV70K1340BS_EF_DG68-00763A-00_FR+NL+DE.indb 15 1/18/2016 2:01:04 PM
16 Nederlands
Slim koken
Slim koken
Grillen
verwarm de lege oven voor gedurende 5 minuten met de grote-grillfunctie.
Voedsel Onderdeel Niveau Verwarmingstype Temp.
Tijd
(min.)
Brood
Geroosterd brood Rooster 5 3 2-4
Kaastosti Universele plaat 4 1 4-8
Rundvlees
Biefstuk* Rooster +
universele plaat
4
1
3 15-20
Burgers* Rooster +
universele plaat
4
1
3 15-20
Varkensvlees
Karbonades Rooster +
universele plaat
4
1
3 20-25
Worstjes Rooster +
universele plaat
4
1
3 10-15
Gevogelte
Kippenborst Rooster +
universele plaat
4
1
3 30-35
Kippenboutje Rooster +
universele plaat
4
1
3 25-30
* Omdraaien na
2
/3 van de bereidingstijd.
Voedsel Onderdeel Niveau Verwarmingstype
Temp.
(°C)
Tijd
(min.)
Groenten
Groenten, 0,5 kg Rooster +
universele plaat
3
1
220-230 15-20
Gebakken halve
aardappelen, 0,5 kg
Rooster +
universele plaat
3
1
200 45-50
Vis
Vislet, gebakken Rooster +
universele plaat
3
1
200-230 10-15
Geroosterde vis Rooster +
universele plaat
3
1
180-200 30-40
* Op de helft van de bereidingsduur omdraaien.
NV70K1340BS_EF_DG68-00763A-00_FR+NL+DE.indb 16 1/18/2016 2:01:04 PM
Nederlands 17
Slim koken
Diepvriesmaaltijd
Voedsel Onderdeel Niveau Verwarmingstype
Temp.
(°C)
Tijd
(min.)
Ingevroren pizza Rooster 3 200-220 15-25
Diepvrieslasagne Rooster 3 180-200 45-50
Diepvriesovenfrites Universele plaat 3 220-225 20-25
Diepgevroren
aardappelkroketten
Universele plaat 3 220-230 25-30
Voorbeeldgerechten
Volgens standaard EN 60350-1
1. Bakken
De aanbevelingen voor bakken gelden voor een voorverwarmde oven. Gebruik niet de
snelle voorverwarmingsfunctie. Plaats de plaat altijd met schuine kant naar voren.
Type gerecht Onderdeel Niveau Verwarmingstype
Temp.
(°C)
Tijd
(min.)
Klein gebak Universele plaat 3 170 25-30
2 165 28-33
1+4 155 35-40
Zandtaart Universele plaat 1+4 140 30-35
Mager
biscuitgebak
Rooster + springvorm
(antiaanbaklaag, ø 26 cm)
2 160 35-40
2 160 35-40
1+4 155 45-50
Appeltaart
Rooster + 2 springvormen *
(antiaanbaklaag, ø 20 cm)
1 diagonaal
geplaatst
160 70-80
Universele plaat + rooster
+ 2 springvormen **
(antiaanbaklaag, ø 20 cm)
1+3 160 80-90
* Twee taarten worden op het rooster diagonaal geplaatst (linksachter en rechtsvoor).
** Twee taarten worden in het midden boven op elkaar geplaatst.
NV70K1340BS_EF_DG68-00763A-00_FR+NL+DE.indb 17 1/18/2016 2:01:04 PM
18 Nederlands
Onderhoud
Slim koken
2. Grillen
verwarm de lege oven voor gedurende 5 minuten met de grote-grillfunctie.
Type gerecht Onderdeel Niveau Verwarmingstype Temp.
Tijd
(min.)
Tosti's van
witbrood
Rooster 5 3 1-2
Hamburgers*
(12 stuks)
Rooster + universele plaat
(om druipvocht op te vangen)
4
1
3 1
e
18-22
2
e
7-10
* Omdraaien na
2
/3 van de bereidingstijd.
3. Roosteren
Type gerecht Onderdeel Niveau Verwarmingstype
Temp.
(°C)
Tijd
(min.)
Hele kip* Rooster + universele plaat
(om druipvocht op te vangen)
3
1
205 80-100
* Op de helft van de bereidingsduur omdraaien.
Onderhoud
Reinigen
WAARSCHUWING
Zorg dat de oven en accessoires volledig zijn afgekoeld voor u deze schoonmaakt.
Gebruik geen schuurmiddelen, harde borstels, schuursponsjes of -doeken, staalwol,
messen of andere ruwe middelen.
Binnenzijde van de oven
Voor het schoonmaken van de binnenzijde van de oven gebruikt u een doek en een
mild reinigingsmiddel of een warm sopje.
Maak de afsluitstrippen niet met de hand schoon.
Gebruik standaardovenreinigingsmiddelen om beschadiging van de geëmailleerde
oppervlakken van de oven te voorkomen.
Om hardnekkig vuil te verwijderen, gebruikt u een speciale ovenreiniger.
Buitenzijde van de oven
Voor het schoonmaken van de buitenkant van de oven, zoals ovendeur, handgreep en
display, gebruikt u een schone doek en een mild reinigingsmiddel of een warm sopje.
Afdrogen doet u met een keukenrol of een droge handdoek.
Met name rond de handgreep kan gemakkelijk vet en vuil blijven zitten vanwege de hete
lucht die uit de oven komt. Maak dus de handgreep schoon nadat u de oven hebt gebruikt.
Accessoires
Was de accessoires na elk gebruik af en droog deze met een theedoek af. Verwijder
hardnekkige ongerechtigheden door de gebruikte accessoires gedurende ongeveer 30
minuten in warm zeepwater te leggen alvorens ze af te wassen.
Katalytisch geëmailleerd oppervlak (afhankelijk van het model)
De verwisselbare onderdelen zijn met donkergrijs katalytisch email gecoat. Ze kunnen tijdens
de heteluchtverwarming vuil worden van olie en vet dat door de circulerende lucht rondspat.
Deze afzetting wordt er echter afgebrand bij oventemperaturen van 200 °C en hoger.
1. Verwijder alle accessoires uit de oven.
2. Reinig de oven van binnen.
3. Selecteerde heteluchtstand met de maximale temperatuur en laat de cyclus gedurende
een uur uitvoeren.
NV70K1340BS_EF_DG68-00763A-00_FR+NL+DE.indb 18 1/18/2016 2:01:04 PM
Nederlands 19
Onderhoud
Deur verwijderen
Bij normaal gebruik mag de ovendeur niet worden verwijderd. Moet de ovendeur toch
worden verwijderd, bijvoorbeeld voor reinigingsdoeleinden, dan gaat u als volgt te werk.
VOORZICHTIG
De ovendeur is zwaar.
1. Open de kleur en klap de clipjes bij beide
scharnieren volledig open.
70°
2. Sluit de deur ongeveer 70°.
Pak de zijkanten van de ovendeur aan beide
kanten stevig vast en trek de deur omhoog
totdat deze uit de scharnieren kan worden
genomen.
3. Herhaal na het reinigen stappen 1 en 2 in
omgekeerde volgorde om de deur terug
te plaatsen. De clipjes bij de scharnieren
moeten aan beide zijkanten worden gesloten.
Het deurglas verwijderen
De ovendeur is voorzien van drie tegen elkaar geplaatste lagen glas. U kunt deze
glasplaten uitnemen en reinigen.
1. Druk op beide knoppen aan de linker- en
rechterkant van de deur.
01
01 Glasplaat nr. 1
2. Verwijder de afdekking en haal glasplaat
1 en 2 uit de deur.
01
02
01 Glasplaat nr. 1
02 Glasplaat nr. 2
3. Herhaal na het reinigen van de glasplaten
stappen 1 en 2 in omgekeerde volgorde.
Controleer de juiste plaatsing van glasplaat
1 en 2 aan de hand van de afbeelding.
OPMERKING
Let bij het terugplaatsen van de binnenste ruit
1 op de richting van de opdruk (zie hieronder).
NV70K1340BS_EF_DG68-00763A-00_FR+NL+DE.indb 19 1/18/2016 2:01:05 PM
20 Nederlands
Onderhoud
Onderhoud
Wateropvangbak
01
01 Wateropvangbak
De wateropvangbak verzamelt niet alleen
overtollig vocht maar ook voedselresten.
Leeg en reinig de wateropvangbak dan ook
regelmatig.
WAARSCHUWING
Als u een waterlek van de wateropvangbak
tegenkomt, dient u contact op te nemen met
een plaatselijke servicecentrum van Samsung.
Het plafond reinigen (afhankelijk van model)
1. U kunt de grillverwarming naar beneden laten
zakken om het reinigen van de bovenkant van
de ovenruimte te vergemakkelijken.
Verwijder de rondmoer door deze linksom
te draaien terwijl u de grillverwarming
vasthoudt.
01
01 Circa 12
°
2. De voorkant van de grillverwarming komt
naar beneden en de grillverwarming kan
niet uit de oven worden verwijderd. Druk de
grillverwarming niet naar beneden omdat
deze anders vervormd kan raken.
3. Wanneer u klaar bent met reinigen,
tilt u de grillverwarming terug naar de
oorspronkelijke stand en draait u de
rondmoer met de klok mee
De zijgeleiders verwijderen (afhankelijk van model)
1. Druk in het midden van de bovenste deel
van de geleider.
2. Draai de geleider ongeveer 45°.
3. Licht de geleiders uit de twee gaten in de
bodem.
NV70K1340BS_EF_DG68-00763A-00_FR+NL+DE.indb 20 1/18/2016 2:01:06 PM
Nederlands 21
Probleemoplossing
Vervanging
Lamp
1. Verwijder het glazen dekseltje door dit
linksom te draaien.
2. Vervang de ovenlamp.
3. Reinig het glazen dekseltje.
4. Voer wanneer u klaar bent stap 1 in
omgekeerde volgorde uit om het glazen
dekseltje weer terug te plaatsen.
WAARSCHUWING
Schakel de oven uit en haal de stekker uit het stopcontact voordat u de lamp gaat
vervangen.
Gebruik alleen lampen van 25-40 W / 220-240 V die tegen 300 °C hitte bestand zijn.
U kunt goedgekeurde lampen bij een lokaal servicecentrum van Samsung kopen.
Hanteer halogeenlampen altijd uitsluitend met een droge doek. Daarmee voorkomt u
dat er vingerafdrukken of zweet op de lamp terechtkomen, waardoor de levensduur
van de lamp bekort zou kunnen worden.
Probleemoplossing
Controlepunten
Als u problemen met de oven ondervindt, raadpleegt u de onderstaande tabel en
probeert u de suggesties. Als het probleem desondanks aanhoudt, neemt u contact op
met het plaatselijke servicecentrum van Samsung.
Probleem Oorzaak Actie
De toetsen kunnen
niet goed worden
ingedrukt.
Als er ongerechtigheden
tussen de toetsen zitten
Verwijder de
ongerechtigheden en
probeer het opnieuw.
Aanraakmodel: als er vocht
op de buitenkant zit
Verwijder het vocht en
probeer het opnieuw.
Als de vergrendeling is
ingeschakeld
Controleer of de
vergrendeling is
ingeschakeld.
De tijd wordt niet
weergegeven.
Als er geen stroom is Controleer of er
stroomtoevoer is.
De oven werkt niet. Als er geen stroom is Controleer of er
stroomtoevoer is.
De oven stopt tijdens
de bereiding.
Als deze niet meer op het
stopcontact is aangesloten
Sluit de oven weer op het
stopcontact aan.
Het apparaat gaat
tijdens de bereiding
uit.
Als de bereiding veel tijd in
beslag neemt
Laat de oven na een
langdurige bereiding
afkoelen.
Als de koelventilator niet
werkt
Luister of u de
koelventilator hoort.
Als de oven op een plek
zonder goede ventilatie is
geïnstalleerd
Houd de afstanden aan die
in de installatiegids worden
voorgeschreven.
Bij gebruik van diverse
stekkers in dezelfde
contactdoos
Gebruik één stekker.
NV70K1340BS_EF_DG68-00763A-00_FR+NL+DE.indb 21 1/18/2016 2:01:06 PM
22 Nederlands
Probleemoplossing
Probleemoplossing
Probleem Oorzaak Actie
De oven krijgt geen
stroom.
Als er geen stroom is Controleer of er
stroomtoevoer is.
De behuizing van
de oven is tijdens
de bereiding te heet
geworden.
Als de oven op een plek
zonder goede ventilatie is
geïnstalleerd
Houd de afstanden aan die
in de installatiegids worden
voorgeschreven.
De deur kan niet
goed worden
geopend.
Als er voedselresten tussen
de deur en de binnenkant
blijven zitten
Reinig de oven goed en
open de deur weer.
De binnenverlichting
is zwak of gaat niet
aan.
Als de lamp aan gaat en
weer uit
De lamp gaat na een
bepaalde tijd automatisch
uit om energie te besparen.
U kunt de lamp weer
aan doen door op de
ovenlamptoets te drukken.
Als er tijdens de bereiding
verontreinigingen op de
lamp komen
Reinig de oven van binnen
en controleer dit.
Elektrische schok
treedt op in de oven.
Als de stroomtoevoer niet
goed is geaard
Als u een ongeaard
stopcontact gebruikt
Controleer of de
stroomtoevoer goed is
geaard.
Er druppelt water. Afhankelijk van het gerecht
kan er sprake zijn van water
of stoom. Dit is geen defect
aan het product.
Laat de oven afkoelen en
veeg deze met een droge
doek af.
Er komt stoom door
een kier in de deur.
Er is water in de
oven achtergebleven.
Probleem Oorzaak Actie
De helderheid in de
oven varieert.
De helderheid verandert
afhankelijk van de
veranderingen in afgegeven
vermogen.
Veranderingen in afgegeven
vermogen tijdens de
bereiding zijn geen defect,
dus u hoeft zich geen
zorgen te maken.
De bereiding is
klaar, maar de
koelventilator draait
nog steeds.
De ventilator draait
automatisch gedurende
een bepaalde tijd om de
binnenkant van de oven te
ventileren.
Dit is geen defect aan het
product, dus u hoeft zich
geen zorgen te maken.
De oven wordt niet
warm.
Als de deur open is Sluit de deur en start
opnieuw.
Als de bedieningselementen
van de oven niet goed zijn
ingesteld
Raadpleeg het hoofdstuk
over de ovenbediening en
reset de oven.
Als er een stop is
doorgeslagen of als de
aardlekschakelaar is
omgegaan
Vervang de stop of zet de
aardlekschakelaar weer
terug. Als dit herhaaldelijk
gebeurt, belt u een
bevoegde elektricien.
Er komt rook uit de
oven wanneer deze
in werking is.
Tijdens de eerste werking Wanneer u de oven voor het
eerst gebruikt, kan er rook
van de verwarming komen.
Dit is geen defect en nadat
u de oven 2-3 keer hebt
gebruikt, zou dit niet meer
moeten voorkomen.
Als er voedsel op een
verwarmingselement
aanwezig is
Laat de oven voldoende
afkoelen en verwijder
het voedsel van het
verwarmingselement.
NV70K1340BS_EF_DG68-00763A-00_FR+NL+DE.indb 22 1/18/2016 2:01:06 PM
Nederlands 23
Probleemoplossing
Probleem Oorzaak Actie
Ik ruik een
branderige of plastic
geur bij het gebruik
van de oven.
Bij gebruik van plastic
bakjes of andere bakjes die
niet hittebestendig zijn
Gebruik glazen gerei dat
tegen hoge temperaturen
bestand is.
De oven bereidt de
gerechten niet goed.
Als de deur tijdens de
bereiding vaak wordt
geopend
Open de deur zo weinig
mogelijk en alleen om
onderdelen van het gerecht
om te keren. Als de deur
regelmatig wordt geopend,
zakt de interne temperatuur
en dit kan van invloed zijn
op het resultaat van de
bereiding.
Informatiecodes
Als de oven niet werkt, verschijnt er mogelijk een informatiecode op het display.
Raadpleeg de onderstaande tabel en probeer de suggesties.
Code Betekenis Actie
C-20
Problemen met de sensor
Zet de oven uit en start deze
opnieuw. Als het probleem
aanhoudt, schakelt u alle stroom
gedurende 30 seconden of langer
uit en sluit u de stroom daarna
weer aan.
Als het probleem niet kan worden
opgelost, raadpleegt u een
servicecentrum.
C-21
C-22
C-d0
Probleem met een toets
Doet zich voor als een toets
wordt ingedrukt en gedurende
een bepaalde tijd wordt
vastgehouden.
Reinig de toetsen en zorg dat er
zich geen water op of rond de
toetsen bevindt. Zet de oven uit
en probeer het opnieuw.
Als het probleem desondanks
aanhoudt, neemt u contact op met
het plaatselijke servicecentrum
van Samsung.
S-01
Veiligheidsuitschakeling
De oven bleef gedurende lange
tijd aanstaan op de ingestelde
temperatuur.
Lager dan 105 °C gedurende
16 uur
Van 105 °C tot 240 °C gedurende
8 uur
Van 245 °C tot maximaal 4 uur
Dit is geen defect aan het
systeem. Zet de oven uit en
verwijder het voedsel.
Probeer het vervolgens opnieuw
op de normale wijze.
NV70K1340BS_EF_DG68-00763A-00_FR+NL+DE.indb 23 1/18/2016 2:01:06 PM
24 Nederlands
Bijlage
Bijlage
Productinformatieblad
SAMSUNG
SAMSUNG
Model-id
NV70K1340BS / NV70K1340BW /
NV70K1340BB / NV70K1310BS /
NV70K1310BB
Energiezuinigheidsindex per bakruimte (EEI-
bakruimte)
103,6
Energie-efciëntieklasse per bakruimte
A
Vereist energieverbruik voor het verwarmen
van een standaardhoeveelheid in een bakruimte
van een elektrische oven gedurende een cyclus
bij een conventionele stand per bakruimte
(elektrische eindenergie) (EC elektrische bakruimte)
0,99 kWh/cyclus
Vereist energieverbruik voor het verwarmen van
een standaardhoeveelheid in een bakruimte van
een elektrische oven gedurende een cyclus bij
een ventilator-voorrangsmodus per bakruimte
(elektrische eindenergie) (EC elektrische bakruimte)
0,87 kWh/cyclus
Aantal bakruimten
1
Warmtebron per bakruimte (elektriciteit of gas)
elektriciteit
Volume per bakruimte (V)
70 L
Type oven
Inbouw
Massa van het apparaat (M)
32,6 kg
Gegevens bepaald in overeenstemming met standaard EN 60350-1 en
Commissieverordeningen (EU) Nr 65/2014 en (EU) Nr 66/2014.
Tips voor energiebesparing
Houd tijdens de bereiding de oven dicht, behalve voor het omkeren van voedsel.
Laat de deur tijdens de bereiding zo veel mogelijk dicht, zodat de oventemperatuur
constant blijft en om energie te besparen.
Plan het gebruik van de oven van tevoren om te voorkomen dat de oven wordt
uitgeschakeld tussen de bereiding van verschillende gerechten, zodat u energie
bespaart en de tijd voor het opnieuw verwarmen van de oven beperkt blijft.
Als de bereidingstijd meer dan 30 minuten bedraagt, kan de oven 5-10 minuten voor
het einde van de bereidingstijd worden uitgeschakeld om energie te besparen. Het
bereidingsproces wordt voltooid door de restwarmte.
Bereid indien mogelijk meerdere gerechten tegelijkertijd.
NV70K1340BS_EF_DG68-00763A-00_FR+NL+DE.indb 24 1/18/2016 2:01:06 PM
Memo
NV70K1340BS_EF_DG68-00763A-00_FR+NL+DE.indb 25 1/18/2016 2:01:06 PM
Memo
NV70K1340BS_EF_DG68-00763A-00_FR+NL+DE.indb 26 1/18/2016 2:01:06 PM
Memo
NV70K1340BS_EF_DG68-00763A-00_FR+NL+DE.indb 27 1/18/2016 2:01:06 PM
VRAGEN OF OPMERKINGEN?
LAND BEL OF BEZOEK ONS ONLINE OP
AUSTRIA
0800-SAMSUNG (0800-7267864)
[Only for Premium HA] 0800-366661
[Only for Dealers] 0810-112233
www.samsung.com/at/support
BELGIUM 02-201-24-18
www.samsung.com/be/support (Dutch)
www.samsung.com/be_fr/support (French)
DENMARK 70 70 19 70 www.samsung.com/dk/support
FINLAND 030-6227 515 www.samsung.com//support
FRANCE 01 48 63 00 00 www.samsung.com/fr/support
GERMANY
0180 6 SAMSUNG bzw.
0180 6 7267864*
(*0,20 €/Anruf aus dem dt. Festnetz, aus dem Mobilfunk max. 0,60 €/Anruf)
www.samsung.com/de/support
ITALIA 800-SAMSUNG (800.7267864) www.samsung.com/it/support
CYPRUS 8009 4000 only from landline, toll free
www.samsung.com/gr/support
GREECE
80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line
(+30) 210 6897691 from mobile and land line
LUXEMBURG 261 03 710 www.samsung.com/be_fr/support
NETHERLANDS 0900-SAMSUNG (0900-7267864) (€ 0,10/Min) www.samsung.com/nl/support
NORWAY 815 56480 www.samsung.com/no/support
PORTUGAL 808 20 7267 www.samsung.com/pt/support
SPAIN 0034902172678 www.samsung.com/es/support
SWEDEN 0771 726 7864 (0771-SAMSUNG) www.samsung.com/se/support
SWITZERLAND 0800 726 78 64 (0800-SAMSUNG)
www.samsung.com/ch/support (German)
www.samsung.com/ch_fr/support (French)
UK 0330 SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/uk/support
EIRE 0818 717100 www.samsung.com/ie/support
DG68-00763A-00
NV70K1340BS_EF_DG68-00763A-00_FR+NL+DE.indb 28 1/18/2016 2:01:07 PM
Einbaubackofen
Benutzer- und Installationshandbuch
NV70K1340BS / NV70K1340BW / NV70K1340BB /
NV70K1310BS / NV70K1310BB
NV70K1340BS_EF_DG68-00763A-00_FR+NL+DE.indb 1 1/18/2016 2:01:08 PM
2 Deutsch
Inhalt
Inhalt
Hinweise zu dieser Bedienungsanleitung 3
In diesem Benutzerhandbuch werden folgende Symbole verwendet: 3
Sicherheitshinweise 3
Wichtige Hinweise zur Sicherheit 3
Korrekte Entsorgung von Altgeräten (Elektroschrott) 6
Automatische Energiesparfunktion 6
Aufstellen des Geräts 6
Lieferumfang 6
Netzanschluss 7
Einbau 8
Vor der ersten Verwendung 9
Anfangseinstellungen 9
Gerüche in Neugeräten 9
Zubehör 10
Bedienung 11
Bedienfeld 11
Schnelles Vorheizen 12
Garzeit 12
Betriebsarten 12
Unterbrechen des Garvorgangs 13
Fertiggerichte 14
Verwendung 14
Manuelles Garen 14
Testgerichte 17
Pege 18
Reinigen 18
Ersetzen von Teilen 21
Fehlerbehebung 21
Problembeschreibungen 21
Informationscodes 23
Anhang 24
Produktdatenblatt 24
NV70K1340BS_EF_DG68-00763A-00_FR+NL+DE.indb 2 1/18/2016 2:01:08 PM
Deutsch 3
Hinweise zu dieser Bedienungsanleitung
Sicherheitshinweise
Die Installation dieses Geräts darf nur von einem zugelassenen Elektriker durchgeführt
werden. Der Installateur ist dafür verantwortlich, das Gerät an das Stromnetz
anzuschließen und dabei die relevanten Sicherheitsbestimmungen zu beachten.
Wichtige Hinweise zur Sicherheit
WARNUNG
Dieses Gerät ist nicht zur Verwendung durch Personen
(einschließlich Kindern) mit verringerten körperlichen,
sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder einem Mangel
an Erfahrung und Wissen bestimmt, sofern sie nicht von einer
für ihre Sicherheit verantwortlichen Person im Umgang mit
dem Gerät unterwiesen wurden und von dieser beaufsichtigt
werden.
Kinder müssen beaufsichtigt werden, um zu verhindern, dass
sie mit dem Gerät spielen.
Wenn das Netzkabel defekt ist, muss es durch ein spezielles
Kabel oder ein Bauteil ersetzt werden, das beim Hersteller
oder einem zugelassenen Servicebetrieb erhältlich ist. (Nur
Modelle mit fest installiertem Netzanschluss)
Falls das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller
oder vom Kundendienst bzw. von einer entsprechend
qualizierten Fachkraft ausgetauscht werden, um
Gefährdungen auszuschließen. (Nur Modelle mit Netzkabel)
Hinweise zu dieser Bedienungsanleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für einen Einbaubackofen von SAMSUNG entschieden haben.
Dieses Handbuch enthält wichtige Informationen zur Sicherheit und Anweisungen, die
Ihnen helfen sollen, Ihr Gerät zu bedienen und zu pegen.
Bitte nehmen Sie sich vor der Inbetriebnahme Ihres Geräts Zeit, um dieses Handbuch zu
lesen und halten Sie es zur späteren Nutzung bereit.
In diesem Benutzerhandbuch werden folgende Symbole verwendet:
WARNUNG
Gefährliche bzw. unsichere Praktiken, die zu schweren Verletzungen, Tod und/oder
Sachschäden führen können.
VORSICHT
Gefährliche bzw. unsichere Praktiken, die zu Verletzungen und/oder Sachschäden führen
können.
HINWEIS
Nützliche Tipps, Empfehlungen oder Informationen, die Ihnen den Umgang mit dem Gerät
erleichtern.
NV70K1340BS_EF_DG68-00763A-00_FR+NL+DE.indb 3 1/18/2016 2:01:09 PM
4 Deutsch
Sicherheitshinweise
SicherheitshinweiseSicherheitshinweise
Das Gerät muss so aufgestellt werden, dass es auch nach
der Installation vom Netz getrennt werden kann. Dies kann
erreicht werden, indem der Stecker stets zugänglich bleibt
oder in die fest verlegte Leitung ein Schalter entsprechend
den Anschlussvorschriften integriert wird.
Zur Befestigung dürfen keine Klebemittel eingesetzt werden,
da sie keinen ausreichenden Halt bieten.
Das Gerät erhitzt sich im Betrieb. Es ist Vorsicht geboten, damit
Sie die Heizelemente im Innern des Geräts nicht berühren.
Zugängliche Teile können sich im Betrieb erwärmen. Halten
Sie Kinder deshalb fern.
Wenn dieses Gerät über eine Dampf- oder
Selbstreinigungsfunktion verfügt, müssen Sie überschüssiges
Wasser und Kochutensilien vor Verwendung der Dampf-
oder Selbstreinigung aus dem Gerät entfernen. Die
Reinigungsfunktion ist modellabhängig.
Wenn dieses Gerät über eine Selbstreinigungsfunktion
verfügt, können die Oberächen während der Selbstreinigung
heißer als üblich werden. Kinder müssen deshalb ferngehalten
werden. Die Reinigungsfunktion ist modellabhängig.
Verwenden Sie ausschließlich den für dieses Gerät
empfohlenen Kerntemperaturfühler. (Nur Modelle mit
Kerntemperaturfühler)
Zur Reinigung des Geräts dürfen keine Dampfreiniger
verwendet werden.
Stellen Sie sicher, dass das Gerät vor einem Austausch der
Glühlampe vom Stromnetz getrennt wird, da sonst die Gefahr
eines Stromschlags besteht.
Benutzen Sie keine scharfen Scheuermittel oder
Metallschaber, um den Glaseinsatz der Gerätetür zu reinigen.
Sie könnten die Oberäche zerkratzen und damit das Glas
zerbrechen lassen.
Das Gerät und seine zugänglichen Teile können während des
Betriebs heiß werden. Es ist Vorsicht geboten, damit Sie die
Heizelemente des Geräts nicht berühren.
Kinder unter 8 Jahren müssen von dem Gerät ferngehalten
werden, es sei denn, sie werden ständig beaufsichtigt.
Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren und Personen
mit verminderten körperlichen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder einem Mangel an Erfahrung und Wissen
bedient werden, wenn sie unter Aufsicht stehen oder eine
Unterweisung zum sicheren Umgang mit dem Gerät erhalten
haben und die damit verbundenen Gefahren verstehen.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Kinder dürfen
bei Reinigung und Wartung nur dann helfen, wenn sie dabei
beaufsichtigt werden.
NV70K1340BS_EF_DG68-00763A-00_FR+NL+DE.indb 4 1/18/2016 2:01:09 PM
Deutsch 5
Sicherheitshinweise
Wenn das Gerät in Betrieb ist, können die Außenächen sehr
heiß werden.
Die Gerätetür und die Außenächen können im Betrieb heiß
werden.
Halten Sie das Gerät und das Netzkabel außerhalb der
Reichweite von Kindern unter 8 Jahren.
Haushaltsgeräte dürfen nicht mit einem externen Zeitschalter
oder einer separaten Fernbedienung bedient werden.
Schieben Sie den Rost so in
das Gerät, dass die nach oben
gebogene Seite nach hinten
weist, damit bei der Zubereitung
großer Mengen der verfügbare
Platz voll ausgenutzt werden
kann. (Je nach Modell)
VORSICHT
Schließen Sie das Gerät nicht an, wenn es während des Transports beschädigt wurde.
Dieses Gerät darf nur von einem speziell zugelassenen Elektriker an das Stromnetz
angeschlossen werden.
Versuchen Sie im Fall eines Problems oder Schadens am Gerät nicht, es zu benutzen.
Reparaturen dürfen nur von entsprechend geschultem Fachpersonal vorgenommen
werden. Unsachgemäß durchgeführte Reparaturen können zu erheblichen Risiken für
Sie selbst sowie für Dritte führen. Wenn Ihr Gerät repariert werden muss, setzen Sie sich
bitte mit Ihrem SAMSUNG-Kundendienstzentrum oder Ihrem Händler in Verbindung.
Elektrische Leitungen und Kabel dürfen nicht das Gerät berühren.
Das Gerät wird über einen zugelassenen Sicherungsautomaten oder eine zugelassene
Sicherung an das Stromnetz angeschlossen. Verwenden Sie niemals Mehrfachsteckdosen
oder Verlängerungskabel.
Die Stromversorgung des Geräts muss bei Reparaturen oder Reinigungsarbeiten
ausgeschaltet werden.
Gehen Sie vorsichtig vor, wenn Sie weitere elektrische Geräte an Steckdosen in der Nähe
dieses Haushaltsgeräts anschließen.
Wenn dieses Gerät über eine Dampfgarfunktion verfügt, dürfen Sie es nicht in Betrieb
nehmen, wenn der Wasserbehälter beschädigt ist. (Nur Modelle mit Dampfgarfunktion)
Wenn der Wasserbehälter in irgendeiner Weise beschädigt ist, verwenden Sie das Gerät
nicht und wenden Sie sich an Ihr nächstgelegenes Kundendienstzentrum. (Nur Modelle
mit Dampfgarfunktion)
Dieses Gerät ist nur für die Verwendung im Haushalt ausgelegt.
Während des Betriebs werden die inneren Oberächen des Geräts so heiß, dass sie
Verbrennungen verursachen können. Berühren Sie keine Heizelemente oder Innenächen
des Geräts, ohne diesen ausreichend Zeit zum Abkühlen zu lassen.
Lagern Sie kein entammbares Material im Gerät.
Die Oberächen des Geräts werden heiß, wenn das Gerät längere Zeit mit hoher
Temperatur verwendet wird.
Passen Sie auf, wenn Sie die Gerätetür im Betrieb öffnen, da heiße Luft und Dampf
schnell aus dem Gerät austreten können.
Wenn Sie Gerichte mit Alkohol zubereiten, kann der Alkohol aufgrund der hohen
Temperaturen verdunsten, und dieser Dampf kann Feuer fangen, wenn er mit einem
heißen Teil des Geräts in Kontakt kommt.
Zu Ihrer eigenen Sicherheit sollten Sie keine Hochdruckwasser- oder -dampfreiniger
verwenden.
Halten Sie Kinder in sicherem Abstand, wenn das Gerät in Gebrauch ist.
Tiefgefrorene Lebensmittel wie Pizzas werden auf dem großen Rost zubereitet. Wenn das
Backblech verwendet wird, kann es sich aufgrund der großen Temperaturschwankungen
verformen.
Gießen Sie kein Wasser auf den Boden des Garraums, wenn dieser heiß ist. Dies könnte
Schäden an der Emailleoberäche verursachen.
Die Gerätetür muss während des Garvorgangs geschlossen sein.
NV70K1340BS_EF_DG68-00763A-00_FR+NL+DE.indb 5 1/18/2016 2:01:09 PM
6 Deutsch
Aufstellen des Geräts
Sicherheitshinweise
Legen Sie den Boden des Garraums nicht mit Aluminiumfolie aus, und stellen Sie keine
Backbleche oder Behälter darauf. Die Aluminiumfolie reektiert die Hitze, sodass es zu
Schäden an den Emailleoberächen und zu schlechten Garergebnissen kommen kann.
Obstsäfte hinterlassen auf den Emailleoberächen des Garraums Flecken, die sich
möglicherweise nicht mehr entfernen lassen.
Wenn Sie sehr feuchte Kuchen backen, verwenden Sie die Fettpfanne.
Stellen Sie keine Backwaren auf die geöffnete Gerätetür.
Achten Sie beim Öffnen oder Schließen der Gerätetür auf Kinder in der Nähe, da diese
gegen die Gerätetür laufen oder ihre Finger einklemmen könnten.
Stellen oder legen Sie keine schweren Gegenstände auf die Gerätetür, und lehnen Sie
keine schweren Objekte dagegen.
Öffnen Sie die Gerätetür nicht mit übermäßiger Kraft.
WARNUNG: Trennen Sie das Gerät nicht vom Stromnetz, auch wenn der Garvorgang
bereits abgeschlossen ist.
WARNUNG: Schließen Sie stets die Gerätetür, wenn Sie Speisen im Gerät zubereiten.
Korrekte Entsorgung von Altgeräten (Elektroschrott)
(Gilt für Länder mit Abfalltrennsystemen)
Die Kennzeichnung auf dem Produkt, Zubehörteilen bzw. auf der
dazugehörigen Dokumentation gibt an, dass das Produkt und
Zubehörteile (z. B. Ladegerät, Kopfhörer, USB-Kabel) nach ihrer
Lebensdauer nicht zusammen mit dem normalen Haushaltsmüll
entsorgt werden dürfen. Entsorgen Sie dieses Gerät und
Zubehörteile bitte getrennt von anderen Abfällen, um der Umwelt
bzw. der menschlichen Gesundheit nicht durch unkontrollierte
Müllbeseitigung zu schaden. Helfen Sie mit, das Altgerät und
Zubehörteile fachgerecht zu entsorgen, um die nachhaltige
Wiederverwertung von stofichen Ressourcen zu fördern.
Private Nutzer wenden sich an den Händler, bei dem das Produkt
gekauft wurde, oder kontaktieren die zuständigen Behörden, um
in Erfahrung zu bringen, wo Sie das Altgerät bzw. Zubehörteile für
eine umweltfreundliche Entsorgung abgeben können.
Gewerbliche Nutzer wenden sich an ihren Lieferanten und gehen
nach den Bedingungen des Verkaufsvertrags vor. Dieses Produkt
und elektronische Zubehörteile dürfen nicht zusammen mit
anderem Gewerbemüll entsorgt werden.
Weitere Informationen zum Engagement von Samsung für die Umwelt und zu
produkspezischen Auagen wie z. B. REACH nden Sie unter
samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html
Automatische Energiesparfunktion
Wenn über einen bestimmten Zeitraum hinweg während des Betriebs keine Eingabe
durch den Benutzer erfolgt ist, wird der Betrieb unterbrochen, und das Gerät wechselt
in den Standby-Modus.
Aufstellen des Geräts
WARNUNG
Dieses Gerät darf nur von sachkundigem Fachpersonal installiert werden. Der Installateur
ist dafür verantwortlich, das Gerät an das Stromnetz anzuschließen und dabei die vor Ort
geltenden Sicherheitsbestimmungen zu beachten.
Lieferumfang
Vergewissern Sie sich, dass alle erforderlichen Bau- und Zubehörteile im Lieferumfang
Ihres neuen Geräts enthalten sind. Wenden Sie sich bei Problemen mit diesem Gerät
oder seinen Bau- und Zubehörteilen an den Händler oder das nächstgelegene Samsung-
Kundendienstzentrum.
Überblick über das Gerät
01
02
03
01 Bedienfeld 02 Griff der Gerätetür 03 Gerätetür
NV70K1340BS_EF_DG68-00763A-00_FR+NL+DE.indb 6 1/18/2016 2:01:09 PM
Deutsch 7
Aufstellen des Geräts
Netzanschluss
01 02 03
L N
01 BRAUN oder SCHWARZ
02 BLAU oder WEIß
03 GELBGRÜN
Schließen Sie das Gerät an eine Steckdose
an. Wenn auf Grund von Beschränkungen
hinsichtlich der zulässigen Stromstärke
keine Schuko-Steckdose verwendet werden
darf, muss ein mehrpoliger Trennschalter
(mit einem Kontaktabstand von mindestens
3 mm) verwendet werden, um die
Sicherheitsbestimmungen zu erfüllen. Verwenden
Sie ein ausreichend langes Netzkabel
(H05 RR-F oder H05 VV-F; min. 1,5 bis 2,5 mm²).
Nennstrom (A) Mindestquerschnitt
10 < A 16 1,5 mm
2
16 < A 25 2,5 mm
2
Die entsprechenden Daten sind auf dem Typenschild des Geräts angegeben.
Öffnen Sie die hintere Verkleidung des Geräts mit Hilfe eines Schlitzschraubendrehers,
und entfernen Sie die Schrauben der Kabelklemme. Schließen Sie dann die einzelnen
Leiter an die entsprechenden Anschlussklemmen an.
Die Anschlussklemme ( ) ist für den Erdungsleiter vorgesehen. Schließen Sie zuerst
den gelbgrünen Leiter (Erdungsleiter) an. Dieser sollte länger sein als die anderen
Leiter. Wenn Sie eine Schuko-Steckdose verwenden, muss diese auch nach Installation
des Geräts zugänglich bleiben. Samsung übernimmt keine Haftung für Unfälle aufgrund
fehlender oder fehlerhafter Erdung.
WARNUNG
Treten Sie bei der Installation nicht auf die Kabel, und verlegen Sie sie in ausreichendem
Abstand zu wärmeerzeugenden Teilen des Geräts.
Zubehör
Das Gerät wird mit verschiedenen Zubehörteilen geliefert, die Ihnen beim Zubereiten von
Speisen nützlich sein können.
Gitterrost Gitterrosteinsatz * Backblech *
Universalblech * Extra tiefes Blech * Ausziehbare Schienen *
HINWEIS
Die mit einem Sternchen (*) gekennzeichneten Zubehörteile sind nicht für alle Modelle
erhältlich.
NV70K1340BS_EF_DG68-00763A-00_FR+NL+DE.indb 7 1/18/2016 2:01:10 PM
8 Deutsch
Aufstellen des Geräts
Aufstellen des Geräts
Einbau
Wenn das Gerät in einen Einbauschrank eingesetzt wird, müssen alle
Kunststoffoberächen und Klebestellen bis mindestens 90 °C und angrenzende
Möbelstücke bis mindestens 75 °C hitzefest sein. Samsung übernimmt keine Haftung für
Schäden aufgrund der durch das Gerät abgegebenen Wärme.
Stellen Sie das Gerät an einem Ort mit ausreichender Belüftung auf. Lassen Sie für eine
optimale Belüftung zwischen dem unteren Boden des Schranks und der Rückseite eine
Öffnung von etwa 50 mm frei. Wenn Sie das Gerät unter einem Kochfeld installieren,
befolgen Sie die Einbauanweisungen für das Kochfeld.
Erforderliche Abmessungen für den Einbau
D
E
C
B
A
L
K
J
I
F
H
G
Gerät (mm)
A 560 G max. 506
B 175 H max. 494
C 370 I 21
D max. 50 J 545
E 595 K 572
F 595 L 550
D
C
B
A
E
Einbauschrank (mm)
A min. 550
B min. 560
C min. 50
D min. 590 - max. 600
E min. 460 x min. 50
HINWEIS
Der Einbauschrank muss über
Lüftungsöffnungen (E) verfügen, damit die heiße
Luft zirkuliert und abgeführt werden kann.
D
C
B
A
Unterbauschrank (mm)
A min. 550
B min. 560
C min. 600
D min. 460 x min. 50
HINWEIS
Der Einbauschrank muss über
Lüftungsöffnungen (D) verfügen, damit die heiße
Luft zirkuliert und abgeführt werden kann.
NV70K1340BS_EF_DG68-00763A-00_FR+NL+DE.indb 8 1/18/2016 2:01:10 PM
Deutsch 9
Vor der ersten Verwendung
Einbauen des Geräts
A
Halten Sie zu beiden Seiten des Geräts einen
Abstand (A) von mindestens 5 mm zu den
Seitenwänden des Schranks ein.
Schieben Sie das Gerät in den Schrank, und
befestigen Sie es zu beiden Seiten mit Hilfe
von 2 Schrauben.
Entfernen Sie nach dem Einbau Schutzfolien, Klebebänder und sonstiges
Verpackungsmaterial, und nehmen Sie die mitgelieferten Zubehörteile aus dem Garraum
des Geräts. Wenn Sie das Gerät aus dem Schrank ausbauen möchten, trennen Sie zunächst
die Stromversorgung, und entfernen Sie dann die 2 Schrauben zu beiden Seiten des
Geräts.
WARNUNG
Eine ausreichende Belüftung ist die Voraussetzung für die ordnungsgemäße
Funktionsweise des Geräts. Verdecken Sie keinesfalls die Lüftungsöffnungen.
HINWEIS
Das tatsächliche Aussehen des Geräts kann je nach Modell variieren.
Vor der ersten Verwendung
Anfangseinstellungen
Wenn Sie das Gerät erstmalig einschalten, wird als Zeit der Standardwert „12:00“ auf dem
Display angezeigt, und das Anzeigeelement für die Stunden („12“) blinkt. Gehen Sie wie
folgt vor, um die richtige Uhrzeit einzustellen.
1. Stellen Sie durch Drücken der Tasten
und die Stunden ein, und drücken Sie
dann . Das Anzeigeelement für die
Minuten blinkt.
2. Stellen Sie durch Drücken der Tasten
und die Minuten ein, und drücken Sie
dann .
Wenn Sie die eingestellte Uhrzeit zu einem
späteren Zeitpunkt ändern möchten, halten
Sie die Taste 3 Sekunden lang gedrückt,
und gehen Sie gemäß den oben beschriebenen
Schritten vor.
Gerüche in Neugeräten
Reinigen Sie vor der ersten Inbetriebnahme des Geräts den Garraum, um die Gerüche des
Neugeräts zu entfernen.
1. Entnehmen Sie alle Zubehörteile aus dem Garraum des Geräts.
2. Betreiben Sie das Gerät eine Stunde lang bei 200 °C Heißluft oder Ober-/Unterhitze.
Auf diese Weise werden sämtliche Produktionsrückstände im Gerät verbrannt.
3. Schalten Sie das Gerät anschließend aus.
NV70K1340BS_EF_DG68-00763A-00_FR+NL+DE.indb 9 1/18/2016 2:01:11 PM
10 Deutsch
Vor der ersten Verwendung
Vor der ersten Verwendung
Zubehör
Reinigen Sie die Zubehörteile gründlich mit warmem Wasser, Reinigungsmittel und einem
weichen, sauberen Tuch, bevor Sie sie zum ersten Mal verwenden.
05
04
03
02
01
01 Einschubhöhe 1 02 Einschubhöhe 2
03 Einschubhöhe 3 04 Einschubhöhe 4
05 Einschubhöhe 5
Setzen Sie die Zubehörteile an der jeweils
vorgesehenen Position in den Garraum des
Geräts ein.
Halten Sie zwischen dem Boden des Garraums
und dem zu unterst eingesetzten Zubehörteil
sowie zwischen allen eingesetzten Zubehörteilen
einen Abstand von mindestens 1 cm ein.
Beim Entnehmen von Geschirr und/oder
Zubehörteilen aus dem Gerät ist äußerste
Vorsicht geboten. Heiße Speisen oder
Zubehörteile können Verbrennungen
verursachen.
Die Zubehörteile können sich unter Hitze
verformen. Wenn sie abkühlen, nehmen sie
ihre ursprüngliche Form wieder ein. Ihre
Leistung oder Funktionsweise wird dadurch
nicht beeinträchtigt.
Grundlegende Verwendungshinweise
Machen Sie sich vor Gebrauch mit den jeweiligen Zubehörteilen vertraut, damit Sie sie
später leichter verwenden können.
Gitterrost Der Gitterrost ist zum Grillen und Braten geeignet. Setzen
Sie den Gitterrost mit den hervorstehenden Teilen (seitliche
Stopper) nach vorne in den Garraum ein.
Gitterrosteinsatz * Wenn Sie den Gitterrosteinsatz in Verbindung mit dem
Blech verwenden, verhindern Sie, dass bei der Zubereitung
entstehende Flüssigkeiten auf den Boden des Garraums
tropfen.
Backblech * Das Backblech (Tiefe: 20 mm) wird zum Backen von Kuchen,
Plätzchen und anderem Gebäck verwendet. Schieben Sie das
Blech so ein, dass die schräge Seite nach vorne weist.
Universalblech *
Das Universalblech (Tiefe: 30 mm) wird zum Garen und
Braten verwendet. Verwenden Sie es zusammen mit dem
Gitterrosteinsatz, um zu verhindern, dass bei der Zubereitung
entstehende Flüssigkeiten auf den Boden des Garraums tropfen.
Schieben Sie das Blech so ein, dass die schräge Seite nach
vorne weist.
Extra tiefes Blech * Das extra tiefe Backblech (Tiefe: 50 mm) kann zum Braten mit
oder ohne Gitterrosteinsatz verwendet werden. Schieben Sie
das Blech so ein, dass die schräge Seite nach vorne weist.
Ausziehbare
Schienen *
Sie können ein Blech wie folgt auf den Auageächen der
ausziehbaren Schienen in den Garraum schieben:
1. Ziehen Sie die ausziehbaren Schienen vollständig nach
vorne.
2. Legen Sie das Blech auf die Auageächen der Schienen,
und schieben Sie es in den Garraum.
3. Schließen Sie die Gerätetür.
HINWEIS
Die mit einem Sternchen (*) gekennzeichneten Zubehörteile sind nicht für alle Modelle
erhältlich.
NV70K1340BS_EF_DG68-00763A-00_FR+NL+DE.indb 10 1/18/2016 2:01:11 PM
Deutsch 11
Bedienung
Bedienung
Bedienfeld
Die Front des Geräts ist in verschiedenen Material- und Farbausführungen erhältlich.
Änderungen am tatsächlichen Aussehen des Geräts zum Zweck der Qualitätsverbesserung
vorbehalten.
03
02
04 0501 06
01 Moduswähler Hiermit können Sie die Betriebsarten oder Funktionen des
Geräts auswählen.
02 Display Hiermit zeigen Sie Zeitinformationen oder eine kurze
Beschreibung der ausgewählten Betriebsart an.
03 Garzeit/Uhr Hiermit stellen Sie die Garzeit ein.
Halten Sie diese Taste 3 Sekunden lang gedrückt, um die
aktuelle Uhrzeit einzustellen.
04 Auf / Ab
Hiermit ändern Sie die Einstellungen für die Uhrzeit oder den Timer.
05 Timer Mit Hilfe der Timerfunktion können Sie bei einem Garvorgang
die benötigte Zeit bzw. Betriebsdauer überprüfen.
06 Funktionswähler Stellen Sie mit Hilfe des Funktionswählers die Temperatur bzw.
bei Verwendung des Grills die Leistungsstufe ein.
HINWEIS
Das Tippen auf dem Display funktioniert möglicherweise nicht einwandfrei,
wenn Sie dabei Handschuhe aus Kunststoff oder Küchenhandschuhe tragen.
03
02
01
04
Moduswähler
01 Aus
02 Schnelles Vorheizen
03 Betriebsarten
04 Garraumbeleuchtung
01 02
Funktionswähler
01 Leistungsstufe bei Verwendung des Grills
02 Temperaturbereich
NV70K1340BS_EF_DG68-00763A-00_FR+NL+DE.indb 11 1/18/2016 2:01:12 PM
12 Deutsch
Bedienung
Bedienung
Schnelles Vorheizen
Optional können Sie das Gerät schnell vorheizen. Mit dieser Funktion können Sie Ihre Wartezeit
beim Vorheizen drastisch verkürzen. Befolgen Sie dazu die unten beschriebenen Schritte.
1. Stellen Sie den Moduswähler auf .
2. Wählen Sie durch Drehen am
Funktionswähler die gewünschte
Temperatur innerhalb des verfügbaren
Temperaturbereichs aus.
Das Gerät beginnt mit dem Vorheizen und erhitzt
den Garraum auf die eingestellte Zieltemperatur.
Achten Sie anschließend darauf, dass der
Betrieb mit der zuvor ausgewählten Einstellung
fortgesetzt wird.
HINWEIS
Bei Verwendung des Grills muss der Garraum
nicht vorgeheizt werden.
Garzeit
1. Drücken Sie die Taste .
2. Stellen Sie durch Drücken der Tasten und
die Garzeit ein, und drücken Sie dann .
Sie können die Zeit auf maximal 23 Stunden und
59 Minuten einstellen.
HINWEIS
Wenn Sie die eingestellte Garzeit stornieren
möchten, drücken Sie die Taste und stellen
Sie dann als Garzeit „0:00“ ein.
Betriebsarten
Es wird empfohlen, erst nach Abschluss des
Vorheizens mit dem eigentlichen Garvorgang
zu beginnen. So erzielen Sie die besten
Garergebnisse.
1. Wählen Sie mit dem Moduswähler eine
Betriebsart aus.
01 02
01 Grillen
02 Betriebsarten (außer Grill)
2. Wählen Sie durch Drehen am
Funktionswähler die gewünschte
Temperatur innerhalb des verfügbaren
Temperaturbereichs aus. Im Grillmodus
wählen Sie stattdessen die gewünschte
Leistungsstufe aus.
HINWEIS
Wenn Sie die Grillfunktion wählen und eine
Temperatur zwischen 50 °C und 250 °C
einstellen, oder wenn Sie den normalen
Garmodus einstellen und eine Temperatur
zwischen Grill 1 und 3 einstellen, werden
Sie mit einem Signalton und einer Meldung
aufgefordert, die Temperatur zu ändern.
Die genaue Temperatur im Garraum kann
mit Hilfe eines Thermometers und einer
von einer autorisierten Stelle zugelassen
Methode gemessen werden. Bei Verwendung
nicht zugelassener Thermometer kommt es
möglicherweise zu Messfehlern.
NV70K1340BS_EF_DG68-00763A-00_FR+NL+DE.indb 12 1/18/2016 2:01:13 PM
Deutsch 13
Bedienung
Betriebsart
Empfohlene
Temperatur (°C)
Anleitung
Convection
(Heißluft)
170
Die durch das hintere Heizelement
erzeugte Wärme wird mit dem
Heißluftventilator gleichmäßig im
Garraum verteilt. Diese Betriebsart
eignet sich zum Backen und Braten auf
mehreren Einschubhöhen gleichzeitig.
Ober-/
Unterhitze
200
Die Wärme wird vom oberen und
unteren Heizelement erzeugt. Diese
Funktion kann zum normalen Backen
und zum Braten der meisten Arten von
Gerichten verwendet werden.
Oberhitze +
Heißluft
190
Die durch das obere Heizelement
erzeugte Wärme wird mit dem
Heißluftventilator gleichmäßig im
Garraum verteilt. Diese Betriebsart
eignet sich zum Garen von Gerichten,
bei denen eine knusprige Kruste
erwünscht ist (z. B. Fleisch oder
Lasagne).
Unterhitze +
Heißluft
190
Die durch das untere Heizelement
erzeugte Wärme wird mit dem
Heißluftventilator gleichmäßig im
Garraum verteilt. Diese Betriebsart
eignet sich für die Zubereitung von
Pizza, Brot oder Kuchen.
Großer Grill Einschubhöhe 2
Die Wärme wird durch den
Großächengrill erzeugt. Diese
Betriebsart eignet sich, um Speisen auf
der Oberseite zu bräunen (z. B. Fleisch,
Lasagne oder Gratin).
Unterbrechen des Garvorgangs
Drehen Sie den Moduswähler während des
Garvorgangs auf .
HINWEIS
Wenn der Ofen innen heiß ist:
Auch nach dem Ausschalten des Ofens läuft der Lüfter automatisch weiter und die
Ofenbeleuchtung bleibt an, bis der Ofen abgekühlt ist.
NV70K1340BS_EF_DG68-00763A-00_FR+NL+DE.indb 13 1/18/2016 2:01:13 PM
14 Deutsch
Verwendung
Bedienung
Fertiggerichte
Garraumbeleuchtung
Die Garraumbeleuchtung wird automatisch eingeschaltet, sobald das Gerät gestartet wird.
Wenn Sie die Garraumbeleuchtung einschaltet
möchten, ohne den Gerätebetrieb zu starten,
drehen Sie den Moduswähler einfach auf .
HINWEIS
Der Kühlungsventilator wird automatisch
gestartet, wenn Sie die Backofenlampe auswählen.
Kindersicherung
Durch Drücken dieser Taste können Sie zur Vermeidung von Unfällen die Kindersicherung
aktivieren und somit alle Bedienelemente sperren. Die Kindersicherung ist nur verfügbar,
wenn das Gerät ausgeschaltet ist oder nur die Garraumbeleuchtung angeschaltet ist.
Halten Sie die Tasten und gleichzeitig
3 Sekunden lang gedrückt, um die Kindersicherung
z
u aktivieren, und halten Sie sie erneut 3 Sekunden
lang gedrückt, um das Bedienfeld wieder freizugeben.
HINWEIS
Wenn die Kindersicherung aktiviert ist,
erscheint auf dem Display die Anzeige „L.
Timer
Mit Hilfe der Timerfunktion können Sie bei einem Garvorgang die benötigte Zeit bzw.
Betriebsdauer überprüfen.
1. Drücken Sie die Taste .
2. Stellen Sie durch Drücken der Tasten und
die Zeit ein, und drücken Sie dann .
Sie können die Zeit auf maximal 23 Stunden
und 59 Minuten einstellen.
HINWEIS
Wenn Sie die ausgewählten Timer-Einstellungen
stornieren möchten, drücken Sie die Taste
und stellen Sie dann als Zeit „0:00“ ein.
Verwendung
Manuelles Garen
WARNUNG vor Acrylamid
Beim Backen von stärkehaltigen Lebensmitteln wie Kartoffelchips, Pommes frites und
Brot kann gesundheitsschädliches Acrylamid entstehen. Es wird empfohlen, solche
Speisen bei niedrigen Temperaturen zu garen, um ein Übergaren, Austrocknen oder
Verbrennen zu vermeiden.
HINWEIS
Es wird empfohlen, den Garraum unabhängig von der Betriebsart stets vorzuheizen,
sofern in den Zubereitungshinweisen nicht abweichend angegeben.
Wenn Sie die Betriebsart „Öko-Grill“ verwenden, platzieren Sie die zuzubereitenden
Speisen mittig auf dem Backblech.
Tipps zu den Zubehörteilen
Im Lieferumfang des Geräts sind verschiedene Zubehörteile enthalten. Möglicherweise
werden in der folgenden Tabelle mehr Zubehörteile aufgeführt, als im Lieferumfang
Ihres Geräts enthalten sind. Wenn Ihnen nicht exakt die Zubehörteile aus den
Zubereitungshinweisen zur Verfügung stehen, können Sie auch andere geeignete
Zubehörteile verwenden, die Sie bereits besitzen. Dies hat keine Auswirkungen auf die
Garergebnisse.
Backblech und Universalblech sind untereinander austauschbar.
Wenn Sie ölige/fettige Speisen zubereiten, empehlt es sich, ein Backblech unter dem
Gitterrost einzusetzen, um herabtropfendes Fett aufzufangen. Wenn im Lieferumfang
Ihres Geräts ein Gitterrosteinsatz enthalten ist, können Sie diesen zusammen mit dem
Blech verwenden.
Wenn im Lieferumfang Ihres Geräts ein Universalblech, ein extra tiefes Blech oder
beides enthalten ist, empehlt es sich, bei der Zubereitung fettiger Speisen das tiefere
Blech zu verwenden.
NV70K1340BS_EF_DG68-00763A-00_FR+NL+DE.indb 14 1/18/2016 2:01:14 PM
Deutsch 15
Verwendung
Backen
Für optimale Ergebnisse wird empfohlen, den Garraum vorzuheizen.
Gericht Zubehör Einschubhöhe Betriebsart
Temperatur
(°C)
Zeit
(in Min.)
Biskuit Gitterrost,
Kuchenform
(Ø 25-26 cm)
2 160-170 35-40
Marmorkuchen Gitterrost,
Gugelhupfform
3 175-185 50-60
Tarte Gitterrost, Tarteform
(Ø 20 cm)
3 190-200 50-60
Hefe-Blechkuchen
mit Obst und
Streuseln
Universalblech 2 160-180 40-50
Obststreusel Gitterrost, Auaufform
(22-24 cm)
3 170-180 25-30
Scones Universalblech 3 180-190 30-35
Lasagne Gitterrost, Auaufform
(22-24 cm)
3 190-200 25-30
Baisers Universalblech 3 80-100 100-150
Soufé Gitterrost,
Soufé-Förmchen
3 170-180 20-25
Hefeblechkuchen Universalblech 3 150-170 60-70
Selbstgemachte
Pizza (1-1,2 kg)
Universalblech 2 190-210 10-15
Tiefgefrorener
Blätterteigstücke,
gefüllt
Universalblech 2 180-200 20-25
Quiche Gitterrost, Auaufform
(22-24 cm)
2 180-190 25-35
Gedeckter
Apfelkuchen
Gitterrost, Form
(Ø 20 cm)
2 160-170 65-75
Gericht Zubehör Einschubhöhe Betriebsart
Temperatur
(°C)
Zeit
(in Min.)
Pizza aus dem
Kühlregal
Universalblech 3 180-200 5-10
Braten
Gericht Zubehör Einschubhöhe Betriebsart
Temperatur
(°C)
Zeit
(in Min.)
Fleisch (Rind/Schwein/Lamm)
Lendenbraten vom
Rind (1 kg)
Gitterrost +
Universalblech
3
1
160-180 50-70
Kalbsbraten (1,5 kg) Gitterrost +
Universalblech
3
1
160-180 90-120
Schweinebraten (1 kg) Gitterrost +
Universalblech
3
1
200-210 50-60
Schweinenackenbraten
(1 kg)
Gitterrost +
Universalblech
3
1
160-180 100-120
Lammkeule (1 kg) Gitterrost +
Universalblech
3
1
170-180 100-120
Geügel (Huhn/Ente/Truthahn)
Brathähnchen (1,2 kg)* Gitterrost +
Universalblech
3
1
205 80-100
Hähnchenteile Gitterrost +
Universalblech
3
1
200-220 25-35
Entenbrust Gitterrost +
Universalblech
3
1
180-200 20-30
Ganze Pute, klein (5 kg) Gitterrost +
Universalblech
3
1
180-200 120-150
NV70K1340BS_EF_DG68-00763A-00_FR+NL+DE.indb 15 1/18/2016 2:01:15 PM
16 Deutsch
Verwendung
Verwendung
Grillen
Heizen Sie den Garraum 5 Minuten lang mit dem Großächengrill vor.
Gericht Zubehör Einschubhöhe Betriebsart Temperatur
Zeit
(in Min.)
Brot
Toast Gitterrost 5 3 2-4
Käsetoast Universalblech 4 1 4-8
Rind
Steak* Gitterrost +
Universalblech
4
1
3 15-20
Burger* Gitterrost +
Universalblech
4
1
3 15-20
Schwein
Schweinekoteletts Gitterrost +
Universalblech
4
1
3 20-25
Bratwurst Gitterrost +
Universalblech
4
1
3 10-15
Geügel
Hähnchenbrust Gitterrost +
Universalblech
4
1
3 30-35
Hähnchenunterschenkel Gitterrost +
Universalblech
4
1
3 25-30
* Nach
2
/3 der Garzeit wenden.
Gericht Zubehör Einschubhöhe Betriebsart
Temperatur
(°C)
Zeit
(in Min.)
Vegetarische Gerichte
Gemüse (0,5 kg) Gitterrost +
Universalblech
3
1
220-230 15-20
Halbierte
Ofenkartoffeln (0,5 kg)
Gitterrost +
Universalblech
3
1
200 45-50
Fisch
Fischlet, gebacken Gitterrost +
Universalblech
3
1
200-230 10-15
Bratsch Gitterrost +
Universalblech
3
1
180-200 30-40
* Nach der Hälfte der Zeit wenden.
NV70K1340BS_EF_DG68-00763A-00_FR+NL+DE.indb 16 1/18/2016 2:01:15 PM
Deutsch 17
Verwendung
Tiefgefrorene Fertiggerichte
Gericht Zubehör Einschubhöhe Betriebsart
Temperatur
(°C)
Zeit
(in Min.)
Tiefkühlpizza Gitterrost 3 200-220 15-25
Tiefgefrorene
Lasagne
Gitterrost 3 180-200 45-50
Tiefgefrorene
Backofen-Pommes
Universalblech 3 220-225 20-25
Tiefgefrorene
Kroketten
Universalblech 3 220-230 25-30
Testgerichte
Gemäß EN 60350-1
1. Backen
Die Backempfehlungen gehen von einem vorgeheizten Garraum aus. Verwenden Sie
nicht die Funktion „Schnelles Vorheizen“. Schieben Sie die Bleche immer so ein, dass die
schräge Seite zur Gerätetür weist.
Gericht Zubehör Einschubhöhe Betriebsart
Temperatur
(°C)
Zeit
(in Min.)
Kleine Kuchen
Universalblech 3 170 25-30
2 165 28-33
1+4 155 35-40
Mürbeteiggebäck
Universalblech 1+4 140 30-35
Wasserbiskuit
Gitterrost + Springform
(Dunkel beschichtet,
ø 26 cm)
2 160 35-40
2 160 35-40
1+4 155 45-50
Gedeckter
Apfelkuchen
Gitterrost + 2 Springformen *
Dunkel beschichtet, ø 20 cm)
1 diagonal
angeordnet
160 70-80
Universalblech + Gitterrost
+ 2 Springformen **
(Dunkel beschichtet, ø 20 cm)
1+3 160 80-90
* Bei zwei Kuchen werden die Formen hinten links und vorne rechts auf den Rost gestellt.
** Bei zwei Kuchen werden die Formen in zwei verschiedenen Einschubhöhen mittig auf
die Bleche/Roste gestellt.
NV70K1340BS_EF_DG68-00763A-00_FR+NL+DE.indb 17 1/18/2016 2:01:15 PM
18 Deutsch
Pege
Verwendung
2. Grillen
Heizen Sie den Garraum 5 Minuten lang mit dem Großächengrill vor.
Gericht Zubehör Einschubhöhe Betriebsart Temperatur
Zeit
(in Min.)
Toastbrot Gitterrost
5 3 1-2
Beefsteaks aus
Rinderhackeisch*
(12 Stk.)
Gitterrost +
Universalblech
(zum Auffangen von
Fett und Flüssigkeit)
4
1
3 1. Seite
18-22
2. Seite 7-10
* Nach 2/3 der Garzeit wenden.
3. Braten
Gericht Zubehör Einschubhöhe Betriebsart Temperatur
Zeit
(in Min.)
Ganzes Hähnchen* Gitterrost +
Universalblech
(zum Auffangen von
Fett und Flüssigkeit)
3
1
205 80-100
* Nach der Hälfte der Zeit wenden.
Pege
Reinigen
WARNUNG
Vergewissern Sie sich vor jeder Reinigung, dass das Gerät und die verwendeten
Zubehörteile vollständig abgekühlt sind.
Verwenden Sie keinesfalls schleifende Reinigungsmittel, harte Bürsten,
Schleifschwämme oder -tücher, Stahlwolle, Messer oder andere schleifende Materialien.
Garraum
Verwenden Sie zum Reinigen des Garraums ein Tuch und ein mildes Reinigungsmittel
oder warmes Seifenwasser.
Reinigen Sie die Dichtungen der Gerätetür nicht von Hand.
Um Beschädigungen der emaillierten Flächen des Garraums zu vermeiden, verwenden
Sie nur handelsübliche Backofenreiniger.
Um schwere Verunreinigungen zu entfernen, verwenden Sie einen Spezial-
Backofenreiniger.
Außenächen des Geräts
Verwenden Sie zum Reinigen der äußeren Flächen des Geräts, wie z. B. Gerätetür, Türgriff und
Display, ein sauberes Tuch und ein mildes Reinigungsmittel oder warmes Seifenwasser, und wischen
Sie die Flächen mit einem Blatt Küchenpapier oder einem trockenen Handtuch trocken.
Aufgrund der heißen Luft, die aus dem Garraum entweicht, lagern sich insbesondere um den
Handgriff Schmutz und Fett ab. Es wird daher empfohlen, nach jeder Verwendung des Geräts den
Handgriff zu reinigen.
Zubehör
Waschen Sie sämtliche Zubehörteile nach jeder Verwendung, und trocknen Sie sie mit
einem Küchenhandtuch ab. Weichen Sie Zubehörteile mit hartnäckigen Verschmutzungen
etwa 30 Minuten in warmem Seifenwasser ein, bevor Sie sie waschen.
Katalytische Emailleoberäche (nur bestimmte Modelle)
Die entnehmbaren Teile sind mit einer dunkelgrauen katalytischen Emaillebeschichtung versehen.
Diese kann beim Garen im Heißluftbetrieb durch die zirkulierende Luft mit Öl und Fett verschmutzt
werden. Diese Ablagerungen verbrennen jedoch bei Temperaturen von 200 °C und mehr.
1. Entnehmen Sie alle Zubehörteile aus dem Gerät.
2. Reinigen Sie den Garraum.
3. Aktivieren Sie die Betriebsart „Heißluft“, stellen Sie die höchstmögliche Temperatur
ein, und lassen Sie das Gerät eine Stunde lang in Betrieb.
NV70K1340BS_EF_DG68-00763A-00_FR+NL+DE.indb 18 1/18/2016 2:01:15 PM
Deutsch 19
Pege
Ausbau der Gerätetür
Im Normalfall darf die Gerätetür nicht entfernt werden, sondern nur, wenn dies
beispielsweise zum Reinigen erforderlich ist.
VORSICHT
Die Gerätetür ist schwer.
1. Öffnen Sie die Gerätetür, und klappen Sie die
Clips an den beiden Scharnieren auf.
70°
2. Schließen Sie die Gerätetür halb (etwa 70°).
Fassen Sie die Gerätetür mit beiden Händen
in der Mitte, und ziehen Sie sie so weit nach
oben, dass die Scharniere herausgenommen
werden können.
3. Um die Gerätetür nach der Reinigung wieder
zu befestigen, wiederholen Sie die Schritte
1 und 2 in umgekehrter Reihenfolge.
Der Clip am Scharnier sollte auf beiden
Seiten geschlossen sein.
Ausbau des Glaseinsatzes der Gerätetür
Die Gerätetür verfügt über drei gegen einander angeordnete Glasscheiben. Diese
Glasscheiben können zum Reinigen ausgebaut werden.
1. Drücken Sie auf die beiden Riegel links und
rechts der Gerätetür.
01
01 Scheibe 1
2. 2 Lösen Sie die Abdeckung, und entnehmen
Sie Scheibe 1 aus der Gerätetür.
01
02
01 Scheibe 1
02 Scheibe 2
3. Wiederholen Sie die Schritte 1 und 2 in
umgekehrter Reihenfolge, um die Scheiben
nach dem Reinigen wieder in die Gerätetür
einzusetzen. Überprüfen Sie anhand der
Abbildung die richtigen Positionen der
Scheiben 1 und 2.
HINWEIS
Achten Sie beim Einbau von Scheibe 1 darauf,
dass der Aufdruck in die nachfolgend gezeigte
Richtung weist.
NV70K1340BS_EF_DG68-00763A-00_FR+NL+DE.indb 19 1/18/2016 2:01:16 PM
20 Deutsch
Pege
Pege
Wasserkollektor
01
01 Wasserkollektor
Der Wasserkollektor fängt während den
Garvorgängen nicht nur überschüssige
Feuchtigkeit, sondern auch Speiserückstände
auf. Leeren und reinigen Sie den
Wasserkollektor in regelmäßigen Abständen.
WARNUNG
Wenn Sie feststellen, dass Wasser aus dem
Wasserkollektor läuft, wenden Sie sich an das
nächstgelegene Samsung-Kundendienstzentrum.
Reinigen der Garraumdecke (je nach Modell)
1. Sie können das Heizelement für den Grill
absenken. Das ist hilfreich bei der Reinigung
der Ofendecke.
Entfernen Sie die Mutter. Drehen Sie sie zu
diesem Zweck im Uhrzeigersinn, und halten
Sie dabei das Heizelement fest.
01
01 Etwa 12
°
2. Die nach vorne weisende Seite des
Heizelements für den Grill sinkt nach unten,
das Heizelement kann jedoch nicht aus dem
Garraum entfernt werden. Drücken Sie das
Heizelement für den Grill nicht nach unten,
da es sich sonst verformen könnte.
3. Heben Sie das Heizelement nach der
Reinigung wieder zurück in seine
ursprüngliche Stellung, und ziehen die
Mutter im Uhrzeigersinn fest.
Befestigen der Seitengitter (je nach Modell)
1. Drücken Sie mittig auf den oberen Bereich
des Seitengitters.
2. Kippen Sie das Seitengitter um etwa 45°.
3. Ziehen Sie das Seitengitter aus den beiden
unteren Bohrungen heraus.
NV70K1340BS_EF_DG68-00763A-00_FR+NL+DE.indb 20 1/18/2016 2:01:17 PM
Deutsch 21
Fehlerbehebung
Ersetzen von Teilen
Glühlampe
1. Drehen Sie die Glasabdeckung gegen den
Uhrzeigersinn ganz heraus.
2. Tauschen Sie die Glühlampe aus.
3. Reinigen Sie die Glasabdeckung.
4. Drehen Sie die Glasabdeckung anschließend
wieder auf die Halterung, indem Sie den
obigen Schritt in umgekehrter Reihenfolge
ausführen.
WARNUNG
Schalten Sie das Gerät vor dem Austausch der Glühlampe aus und ziehen Sie den
Netzstecker aus der Steckdose.
Verwenden Sie ausschließlich bis 300 °C hitzebeständige Glühlampen die für 25-40 W
bei 220-240 V ausgelegt sind. Zugelassene Glühlampen sind bei dem Samsung-
Kundendienstzentrum in Ihrer Nähe erhältlich.
Fassen Sie Halogenlampen ausschließlich mit einem trockenen Tuch an. Andernfalls
wird die Lampe durch Fingerabdrücke oder Schweiß verschmutzt, wodurch sich die
Lebensdauer verkürzt.
Fehlerbehebung
Problembeschreibungen
Schlagen Sie bei Problemen mit diesem Gerät zuerst in der folgenden Tabelle nach, und
probieren Sie die dort beschriebenen Abhilfemaßnahmen. Wenn das Problem weiterhin
besteht, wenden Sie sich an das nächstgelegene Samsung-Kundendienstzentrum.
Problem Ursache Abhilfemaßnahme
Die Tasten lassen sich
nicht richtig drücken.
Haben sich Fremdkörper/-
stoffe um die Tasten
angesammelt?
Entfernen Sie die
Fremdkörper/-stoffe, und
versuchen Sie es erneut.
Hat sich außen Feuchtigkeit
angesammelt (nur
berührungsempndliche
Bedienelemente)?
Wischen Sie die Feuchtigkeit
weg, und versuchen Sie es
erneut.
Wurde die Kindersicherung
aktiviert?
Deaktivieren Sie die
Kindersicherung.
Die Uhrzeit wird nicht
angezeigt.
Wurde die Stromversorgung
unterbrochen?
Überprüfen Sie, ob der
Netzstecker in die Steckdose
eingesteckt ist.
Das Gerät startet den
Betrieb nicht.
Wurde die Stromversorgung
unterbrochen?
Überprüfen Sie, ob der
Netzstecker in die Steckdose
eingesteckt ist.
Der laufende Betrieb
wird unterbrochen.
Wurde der Netzstecker aus
der Steckdose gezogen?
Stecken Sie den Netzstecker
wieder ein.
Das Gerät wird im
Betrieb ausgeschaltet.
Wurde die zulässige
Betriebsdauer überschritten?
Lassen Sie das Gerät nach
längeren Garvorgängen
abkühlen.
Arbeitet der
Kühlungsventilator
ordnungsgemäß?
Horchen Sie, ob der
Kühlungsventilator in Betrieb ist.
Wurde das Gerät an einem
Ort ohne ausreichende
Belüftung aufgestellt?
Halten Sie die in der
Aufstellanleitung genannten
Abstände ein.
Sind mehrere Geräte
an dieselbe Steckdose
angeschlossen?
Schließen Sie das Gerät an
eine eigene Steckdose an.
NV70K1340BS_EF_DG68-00763A-00_FR+NL+DE.indb 21 1/18/2016 2:01:17 PM
22 Deutsch
Fehlerbehebung
Fehlerbehebung
Problem Ursache Abhilfemaßnahme
Das Gerät wird nicht
mit Strom versorgt.
Wurde die Stromversorgung
unterbrochen?
Überprüfen Sie, ob der
Netzstecker in die Steckdose
eingesteckt ist.
Die Außenächen des
Geräts werden im
Betrieb übermäßig
heiß.
Wurde das Gerät an einem
Ort ohne ausreichende
Belüftung aufgestellt?
Halten Sie die in der
Aufstellanleitung genannten
Abstände ein.
Die Gerätetür kann
nicht richtig geöffnet
werden.
Haben Sie zwischen
Gerätetür und Garraum
Essensreste angesammelt?
Reinigen Sie gründlich das
Gerät und versuchen Sie
erneut, die Gerätetür zu
öffnen.
Die
Garraumbeleuchtung
ist zu dunkel
oder funktioniert
überhaupt nicht.
Leuchtet die Lampe zunächst
und wird dann ausgeschaltet?
Die Garraumbeleuchtung
wird zu Energiesparzwecken
nach einer bestimmten Zeit
automatisch ausgeschaltet.
Sie können die Beleuchtung
wieder einschalten,
indem Sie die Taste für
die Garraumbeleuchtung
drücken.
Wird die Lampe im Betrieb
durch Zubehörteile oder
Speisen verdeckt?
Reinigen Sie den Garraum
und überprüfen Sie die
Beleuchtung erneut.
Das Gerät verursacht
Stromschläge.
Ist das Gerät ordnungsgemäß
geerdet?
Wird eine Steckdose ohne
Schutzleiter verwendet?
Überprüfen Sie, ob das Gerät
ordnungsgemäß geerdet ist.
Aus dem Gerät tritt
Wasser aus.
In einigen Fällen kann je
nach den zubereiteten
Speisen Wasser oder Dampf
aus dem Gerät austreten.
Dies ist keine Fehlfunktion
des Geräts.
Lassen Sie das Gerät
abkühlen, und wischen Sie es
mit einem trockenen Tuch ab.
Aus einem Spalt in
der Gerätetür tritt
Dampf aus.
Im Gerät bleibt
Wasser zurück.
Problem Ursache Abhilfemaßnahme
Die Helligkeit im
Garraum schwankt.
Die Helligkeit schwankt
in Abhängigkeit von der
abgegebenen Leistung.
Schwankungen bei der
Leistungsabgabe sind
während eines Garvorgangs
normal. Keine Sorge, dies
ist keine Fehlfunktion des
Geräts.
Der Garvorgang
ist abgeschlossen,
aber der
Kühlungsventilator
läuft weiter.
Der Ventilator läuft auch
einige Zeit nach Abschluss
des Garvorgangs weiter, um
den Garraum abzukühlen.
Keine Sorge, dies ist keine
Fehlfunktion des Geräts.
Der Garraum wird
nicht erhitzt.
Ist die Gerätetür offen? Schließen Sie die Gerätetür
und starten Sie das Gerät
neu.
Wurden die falschen
Einstellungen gewählt?
Schlagen Sie im Kapitel zur
Bedienung des Geräts nach
und stellen Sie das Gerät neu
ein.
Ist die Sicherung
im Verteilerkasten
durchgebrannt oder hat
der Leistungsschutzschalter
ausgelöst?
Ersetzen Sie die Sicherungen
bzw. setzen Sie den
Leistungsschutzschalter
zurück. Wenn dies wiederholt
passiert, rufen Sie einen
Elektriker.
NV70K1340BS_EF_DG68-00763A-00_FR+NL+DE.indb 22 1/18/2016 2:01:17 PM
Deutsch 23
Fehlerbehebung
Problem Ursache Abhilfemaßnahme
Im Betrieb tritt Rauch
aus dem Gerät aus.
Wird das Gerät zum ersten
Mal verwendet?
Bei erstmaliger Verwendung
kann am Heizelement
Rauch entstehen. Dies ist
keine Fehlfunktion, und das
Problem sollte nach der 2.
oder 3. Verwendung nicht
mehr auftreten.
Benden Sie Speisereste am
Heizelement?
Lassen Sie das Gerät
ausreichend abkühlen und
entfernen Sie die Speisereste
vom Heizelement.
Vom Gerät geht
ein Brand- oder
Kunststoffgeruch aus.
Wurden Kunststoff- oder
sonstige Behälter verwendet,
die nicht hitzebeständig
sind?
Verwenden Sie für hohe
Temperaturen geeignete
Glasbehälter.
Die Garergebnisse
sind unzureichend.
Wurde während des
Garvorgangs die Gerätetür
geöffnet?
Öffnen Sie die Gerätetür
im Betrieb nur dann, wenn
Speisen gewendet werden
müssen. Je öfter die
Gerätetür im Betrieb geöffnet
wird, desto stärker sinkt die
Temperatur im Garraum,
sodass sich die Garergebnisse
verschlechtern.
Informationscodes
Bei Störungen Ihres Geräts wird ein Informationscode im Display angezeigt. Schlagen Sie
in der folgenden Tabelle nach, und probieren Sie die beschriebenen Abhilfemaßnahmen
aus.
Code Bedeutung Abhilfemaßnahme
C-20
Sensorstörung
S
chalten Sie das Gerät aus, und
starten Sie den Vorgang neu. Wenn
das Problem weiterhin besteht, ziehen
Sie den Netzstecker für mindestens
30 Sekunden aus der Steckdose und
schließen Sie das Gerät dann wieder an.
Wenn das Problem dadurch nicht
behoben wird, wenden Sie sich an ein
Kundendienstzentrum in Ihrer Nähe.
C-21
C-22
C-d0
Tastenproblem
Tritt auf, wenn eine Taste
längere Zeit gedrückt wird.
Reinigen Sie die Tasten und achten
Sie darauf, dass an oder auf den
Tasten kein Wasser zurückbleibt.
Schalten Sie das Gerät aus, und
versuchen Sie es erneut. Wenn das
Problem weiterhin besteht, wenden
Sie sich an das nächstgelegene
Samsung-Kundendienstzentrum.
S-01
Sicherheitsabschaltung
Die zulässige maximale
Betriebsdauer für die eingestellte
Temperatur wurde überschritten.
Bis 105 °C – 16 Stunden
Von 105 °C bis 240 °C – 8 Stunden
Von 245 °C bis Max. – 4 Stunden
Dies ist keine Fehlfunktion des
Geräts. Schalten Sie das Gerät aus,
und entnehmen Sie die Speisen.
Versuchen Sie es dann erneut.
NV70K1340BS_EF_DG68-00763A-00_FR+NL+DE.indb 23 1/18/2016 2:01:17 PM
24 Deutsch
Anhang
Anhang
Produktdatenblatt
SAMSUNG
SAMSUNG
Modellbezeichnung
NV70K1340BS / NV70K1340BW /
NV70K1340BB / NV70K1310BS /
NV70K1310BB
Energieefzienzindex pro Garraum (EEI cavity)
103,6
Energieefzienzklasse pro Garraum
A
Erforderlicher Energieverbrauch pro Garraum
(elektrischer Endverbrauch) (EC electric cavity), um
eine standardisierte Last im Garraum eines
elektrisch beheizten Ofens bei Betrieb mit Ober-
und Unterhitze zu erwärmen
0,99 kWh/Zyklus
Erforderlicher Energieverbrauch pro Garraum
(elektrischer Endverbrauch) (EC electric cavity), um
eine standardisierte Last im Garraum eines
elektrisch beheizten Ofens bei Betrieb mit Umluft
zu erwärmen
0,87 kWh/Zyklus
Anzahl der Garräume
1
Wärmequelle pro Garraum (Strom oder Gas)
Strom
Volumen pro Garraum (V)
70 L
Art des Backofens
Integriert
Gewicht des Geräts (M)
32,6 kg
Daten ermittelt entsprechend der Norm EN 60350-1 und der Kommissionsverordnungen
(EU) Nr. 65/2014 und (EU) Nr. 66/2014.
Energiespartipps
Halten Sie die Gerätetür während des Garvorgangs immer geschlossen, es sei denn, Sie
müssen die Lebensmittel wenden. Öffnen Sie die Gerätetür während des Garvorgangs
so selten wie möglich, um die Temperatur im Garraum zu erhalten und so Energie zu
sparen.
Planen Sie die Verwendung des Geräts im Voraus, damit Sie es zwischen einem
Garvorgang und dem nächsten nicht ausschalten müssen. So sparen Sie Energie und
reduzieren die Vorwärmzeit des Geräts.
Wenn die Garzeit mehr als 30 Minuten beträgt, können Sie das Gerät 5-10 Minuten vor
Abschluss des Garvorgangs ausschalten, um Energie zu sparen.
Der Garvorgang wird mit Hilfe der Restwärme abgeschlossen.
Wenn möglich, bereiten Sie immer mehr als ein Gericht zu.
NV70K1340BS_EF_DG68-00763A-00_FR+NL+DE.indb 24 1/18/2016 2:01:17 PM
Notizen
NV70K1340BS_EF_DG68-00763A-00_FR+NL+DE.indb 25 1/18/2016 2:01:17 PM
Notizen
NV70K1340BS_EF_DG68-00763A-00_FR+NL+DE.indb 26 1/18/2016 2:01:17 PM
Notizen
NV70K1340BS_EF_DG68-00763A-00_FR+NL+DE.indb 27 1/18/2016 2:01:17 PM
FRAGEN ODER HINWEISE?
LAND RUFEN SIE UNS AN UNTER ODER BESUCHEN SIE UNS ONLINE UNTER
AUSTRIA
0800-SAMSUNG (0800-7267864)
[Only for Premium HA] 0800-366661
[Only for Dealers] 0810-112233
www.samsung.com/at/support
BELGIUM 02-201-24-18
www.samsung.com/be/support (Dutch)
www.samsung.com/be_fr/support (French)
DENMARK 70 70 19 70 www.samsung.com/dk/support
FINLAND 030-6227 515 www.samsung.com//support
FRANCE 01 48 63 00 00 www.samsung.com/fr/support
GERMANY
0180 6 SAMSUNG bzw.
0180 6 7267864*
(*0,20 €/Anruf aus dem dt. Festnetz, aus dem Mobilfunk max. 0,60 €/Anruf)
www.samsung.com/de/support
ITALIA 800-SAMSUNG (800.7267864) www.samsung.com/it/support
CYPRUS 8009 4000 only from landline, toll free
www.samsung.com/gr/support
GREECE
80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line
(+30) 210 6897691 from mobile and land line
LUXEMBURG 261 03 710 www.samsung.com/be_fr/support
NETHERLANDS 0900-SAMSUNG (0900-7267864) (€ 0,10/Min) www.samsung.com/nl/support
NORWAY 815 56480 www.samsung.com/no/support
PORTUGAL 808 20 7267 www.samsung.com/pt/support
SPAIN 0034902172678 www.samsung.com/es/support
SWEDEN 0771 726 7864 (0771-SAMSUNG) www.samsung.com/se/support
SWITZERLAND 0800 726 78 64 (0800-SAMSUNG)
www.samsung.com/ch/support (German)
www.samsung.com/ch_fr/support (French)
UK 0330 SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/uk/support
EIRE 0818 717100 www.samsung.com/ie/support
DG68-00763A-00
NV70K1340BS_EF_DG68-00763A-00_FR+NL+DE.indb 28 1/18/2016 2:01:17 PM

Documenttranscriptie

Four encastrable Manuel d'installation et d'utilisation NV70K1340BS / NV70K1340BW / NV70K1340BB / NV70K1310BS / NV70K1310BB NV70K1340BS_EF_DG68-00763A-00_FR+NL+DE.indb 1 1/18/2016 2:00:46 PM Table des matières Table des matières Utilisation de ce manuel 3 Cuisiner intelligemment 14 Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel d'utilisation : 3 Cuisson manuelle Essais de plats 14 17 Consignes de sécurité 3 Précautions importantes relatives à la sécurité Les bons gestes de mise au rebut de ce produit (Déchets d’équipements électriques et électroniques) Fonction d'économie d'énergie automatique 3 Entretien 18 Nettoyage Remplacement 18 21 Installation 6 Dépannage 21 Accessoires fournis Branchement électrique Montage dans un meuble 6 7 8 Points à contrôler Codes d'information 21 23 Annexe 24 Avant de commencer 9 Fiche technique de l'appareil 24 6 6 Paramétrage initial Odeur du four neuf Accessoires 9 9 10 Opérations 11 Tableau de commande Préchauffage rapide Durée de cuisson Modes de cuisson Pour arrêter la cuisson Plats préparés 11 12 12 12 13 14 2 Français NV70K1340BS_EF_DG68-00763A-00_FR+NL+DE.indb 2 1/18/2016 2:00:46 PM Consignes de sécurité Merci d'avoir choisi le four encastrable SAMSUNG. Ce manuel d'utilisation contient d'importantes informations relatives à la sécurité ainsi que les instructions de fonctionnement et d'entretien de l'appareil. Veuillez le lire très attentivement avant d'utiliser votre four et conservez-le précieusement en vue d'une consultation ultérieure. L'installation de ce four doit être effectuée uniquement par un électricien qualifié. Le technicien est chargé du branchement de l'appareil sur la prise d'alimentation conformément aux conseils de sécurité en vigueur. Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel d'utilisation : AVERTISSEMENT Risques ou manipulations dangereuses susceptibles d'entraîner des blessures graves, voire mortelles et/ou des dégâts matériels. ATTENTION Risques ou manipulations dangereuses susceptibles d'entraîner des blessures et/ou des dégâts matériels. REMARQUE Astuces utiles, conseils ou informations aidant les utilisateurs à manipuler l'appareil. Précautions importantes relatives à la sécurité AVERTISSEMENT Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) inexpérimentées ou dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, sauf si celles-ci sont sous la surveillance ou ont reçu les instructions d'utilisation appropriées de la personne responsable de leur sécurité. Les enfants ne doivent pas utiliser l'appareil sans la surveillance d'un adulte. Si le cordon d'alimentation est défectueux, il doit être remplacé par un composant ou un câble spécial disponible chez votre fabricant ou un réparateur agréé. (pour les modèles à filerie fixe). Si le cordon d'alimentation de l'appareil est endommagé, il devra être remplacé par le fabricant, son réparateur agréé ou par toute personne qualifiée afin d'éviter tout danger. (Pour les modèles à cordon d'alimentation uniquement). Français 3 NV70K1340BS_EF_DG68-00763A-00_FR+NL+DE.indb 3 1/18/2016 2:00:46 PM Utilisation de ce manuel Utilisation de ce manuel Consignes de sécurité Consignes de sécurité Cet appareil doit pouvoir être débranché de l'alimentation après installation. Pour que l'appareil puisse être facilement débranché une fois en place, veillez à ce que la prise murale reste accessible ou faites poser un interrupteur au mur conformément aux normes en vigueur. La méthode de fixation ne doit pas faire usage d'adhésifs car ces derniers ne sont pas considérés comme un moyen de fixation fiable. Cet appareil devient très chaud pendant son utilisation. Prenez garde à ne pas toucher les éléments chauffants situés à l'intérieur du four. Les parties accessibles peuvent devenir très chaudes pendant l'utilisation. Les enfants en bas âge doivent être tenus à l'écart du four. Si le four est équipé d'une fonction de nettoyage vapeur ou nettoyage automatique, retirez tous les accessoires du four ainsi que les grosses projections des parois de l'appareil avant de lancer le nettoyage. La fonction de nettoyage dépend du modèle. Si le four est équipé de fonctions de nettoyage automatique, tenez les enfants éloignés de l'appareil pendant l'opération afin d'éviter qu'ils ne se brûlent sur la porte. La fonction de nettoyage dépend du modèle. Utilisez uniquement la sonde thermique recommandée pour ce four. (Modèle avec sonde thermique uniquement) Un nettoyeur vapeur ne doit pas être utilisé. Afin d'éviter tout risque d'électrocution, veillez à ce que l'appareil soit hors tension avant de procéder au remplacement de l'ampoule. N'utilisez jamais de produits abrasifs ou de grattoirs métalliques pour nettoyer la porte du four ; ils pourraient en rayer la surface et, par conséquent, en briser le verre. L'appareil et ses parties accessibles chauffent pendant l'utilisation. Prenez garde à ne pas toucher les éléments chauffants. Les enfants de moins de 8 ans ne doivent pas s'approcher de l'appareil s'ils sont sans surveillance. Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et de connaissance uniquement s'ils sont assistés ou si vous leur avez donné les instructions appropriées leur permettant de se servir de l'appareil en toute sécurité et de comprendre les risques encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien de l'appareil ne doivent pas être effectués par un enfant si celui-ci est sans surveillance. Lors de l'utilisation du four, les surfaces externes peuvent devenir très chaudes. Lors de l'utilisation du four, la porte ou la surface extérieure peut devenir chaude. 4 Français NV70K1340BS_EF_DG68-00763A-00_FR+NL+DE.indb 4 1/18/2016 2:00:46 PM ATTENTION Si le four a été endommagé pendant le transport, ne le branchez pas. Ce four doit être relié à la prise d'alimentation secteur uniquement par un électricien qualifié. En cas de défaut ou de dommage constaté sur l'appareil, ne tentez pas de le faire fonctionner. Toute réparation doit être effectuée uniquement par un technicien qualifié. Une réparation inadéquate présente un risque réel pour vous et pour les autres. Si votre four nécessite une réparation, contactez un service après-vente SAMSUNG ou votre revendeur. Ne laissez aucun fil ni aucun câble électrique entrer en contact avec le four. Le four doit être relié à une prise d'alimentation secteur au moyen d'un disjoncteur ou d'un fusible homologué. N'utilisez jamais d'adaptateur multiprise ou de rallonge. Pendant le fonctionnement du four, la chaleur qui se dégage des surfaces internes peut provoquer de graves brûlures en cas de contact avec celles-ci. Ne touchez jamais les éléments chauffants ni les surfaces internes du four avant qu'ils n'aient eu le temps de refroidir. Ne rangez jamais de matériaux inflammables dans le four. Les surfaces du four deviennent chaudes lorsque l'appareil fonctionne à une température élevée de façon prolongée. Pendant la cuisson, soyez prudent en ouvrant la porte du four car l'air chaud et la vapeur s'en échappent rapidement. Lorsque vous cuisinez des plats à base d'alcool, la température élevée peut entraîner une évaporation de ce dernier. En cas de contact avec une partie chaude du four, la vapeur risque de s'enflammer. Pour votre sécurité, ne nettoyez jamais l'appareil à l'aide d'un nettoyeur haute pression (eau ou vapeur). Lorsque vous utilisez l'appareil, veillez à ce que les enfants ne s'en approchent pas. Pour la cuisson d'aliments surgelés (ex. : pizzas), il convient d'utiliser la grande grille. En effet, si vous utilisez la plaque à pâtisserie, les variations de température risquent de la déformer. Ne versez pas d'eau dans le fond du four lorsque celui-ci est encore chaud. La surface émaillée risquerait d'être endommagée. La porte du four doit être fermée pendant la cuisson des aliments. Ne recouvrez pas le fond du four de papier aluminium et n'y déposez aucune plaque à pâtisserie ni aucun moule. Le papier aluminium empêche la chaleur de passer ; par conséquent, les surfaces émaillées risquent d'être endommagées et vos aliments peuvent de ne pas cuire convenablement. Il convient de mettre l'appareil hors tension lorsque celui-ci est en cours de réparation ou de nettoyage. Le jus des fruits peut laisser des traces permanentes sur les surfaces émaillées du four. Soyez prudent lorsque vous branchez des appareils électriques sur une prise située à proximité du four. Ne posez pas d'ustensiles sur la porte du four lorsque celle-ci est ouverte. Si l'appareil est équipé d'une fonction de cuisson à la vapeur ou en phase vapeur, ne le faites pas fonctionner si la cartouche d'alimentation en eau est endommagée. (Modèle avec fonction de nettoyage à la vapeur ou en phase vapeur uniquement). Si la cartouche est fissurée ou cassée, n'utilisez pas l'appareil et contactez le centre de réparation le plus proche. (Modèle avec fonction de nettoyage à la vapeur ou en phase vapeur uniquement). Ce four est réservé à la cuisson d'aliments dans le cadre d'un usage domestique uniquement. Pour obtenir des gâteaux très moelleux, utilisez la lèchefrite. Veillez à ce que les enfants soient éloignés de la porte lors de son ouverture ou de sa fermeture car ils pourraient se cogner contre la porte ou se prendre les doigts dedans. Ne marchez pas, ne vous appuyez pas, ne vous asseyez pas ou ne placez pas d'objets lourds sur la porte. N'ouvrez pas la porte de manière trop forte. AVERTISSEMENT : ne débranchez pas l’appareil de la prise d’alimentation secteur même une fois le processus de cuisson terminé. AVERTISSEMENT : ne laissez pas la porte ouverte lorsque le four fonctionne. Français 5 NV70K1340BS_EF_DG68-00763A-00_FR+NL+DE.indb 5 1/18/2016 2:00:47 PM Consignes de sécurité Maintenez l'appareil et son cordon hors de la portée des enfants âgés de moins de 8 ans. L'appareil n'est pas conçu pour être utilisé avec une minuterie extérieure ou une télécommande. Veuillez placer à l'arrière le côté du cadre incliné vers le haut, afin de maintenir le support lors de la cuisson d'aliments lourds. (En fonction du modèle) Consignes de sécurité Les bons gestes de mise au rebut de ce produit (Déchets d’équipements électriques et électroniques) Installation (Applicable aux pays disposant de systèmes de collecte séparés) Ce symbole sur le produit, ses accessoires ou sa documentation indique que ni le produit, ni ses accessoires électroniques usagés (chargeur, casque audio, câble USB, etc.) ne peuvent être jetés avec les autres déchets ménagers. La mise au rebut incontrôlée des déchets présentant des risques environnementaux et de santé publique, veuillez séparer vos produits et accessoires usagés des autres déchets. Vous favoriserez ainsi le recyclage de la matière qui les compose dans le cadre d’un développement durable. Les particuliers sont invités à contacter le magasin leur ayant vendu le produit ou à se renseigner auprès des autorités locales pour connaître les procédures et les points de collecte de ces produits en vue de leur recyclage. Les entreprises et particuliers sont invités à contacter leurs fournisseurs et à consulter les conditions de leur contrat de vente. Ce produit et ses accessoires ne peuvent être jetés avec les autres déchets. Pour obtenir des informations sur les engagements environnementaux de Samsung et sur les obligations réglementaires spécifiques à l'appareil (par ex. la réglementation REACH), rendez-vous sur : samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/ corporatecitizenship/data_corner.html Installation AVERTISSEMENT Ce four doit être installé par un technicien qualifié. Le technicien est chargé du branchement du four sur la prise d'alimentation conformément aux règles de sécurité en vigueur dans votre région. Accessoires fournis Assurez-vous que toutes les pièces et tous les accessoires sont inclus dans l'emballage de l'appareil. Si vous avez un souci avec le four ou ses accessoires, contactez un service après-vente Samsung ou le revendeur. Coup d'œil sur le four 01 02 03 Fonction d'économie d'énergie automatique • Si l’utilisateur n’effectue aucune saisie pendant un certain temps lorsque l'appareil est en cours de fonctionnement, il cesse de fonctionner et passe en état de veille. 01 Tableau de commande 02 Poignée de la porte 03 Porte 6 Français NV70K1340BS_EF_DG68-00763A-00_FR+NL+DE.indb 6 1/18/2016 2:00:47 PM Branchement électrique Accessoires Le four est livré accompagné de plusieurs accessoires pour vous assister dans la préparation de différents types d'aliment. L N 01 02 03 Grille métallique Plateau très profond * Plaque à pâtisserie * Rail télescopique * REMARQUE La disponibilité des accessoires accompagnés d'un astérisque (*) dépend du modèle du four. 01 MARRON ou NOIR 02 BLEU ou BLANC 03 JAUNE et VERT Courant nominal (A) Section minimale 10 < A ≤ 16 1,5 mm2 16 < A ≤ 25 2,5 mm2 Vérifiez les spécifications de puissance sur l'étiquette collée sur le four. Ouvrez le capot arrière du four à l'aide d'un tournevis, et retirez les vis sur le bornier. Puis, connectez les fils d'alimentation sur les bornes correspondantes. La borne ( ) est conçue pour la mise à la terre. Branchez tout d'abord les fils jaune et vert (mise à la terre), qui doivent être plus longs que les autres. Si vous utilisez une prise de type à fiches, celle-ci doit demeurer accessible lorsque le four est installé. Samsung ne sera pas tenue responsable d'accidents provoqués par une absence de mise à la terre ou une mise à la terre défectueuse. AVERTISSEMENT Ne marchez pas ni ne vrillez pas les câbles durant l'installation, et maintenez-les éloignés des parties du four émettant de la chaleur. Français 7 NV70K1340BS_EF_DG68-00763A-00_FR+NL+DE.indb 7 1/18/2016 2:00:48 PM Installation Plateau universel * Grille métallique pour plateau * Branchez le cordon du four dans une prise électrique. Si une prise de type à fiches n'est pas disponible en raison des limitations de courant autorisées, utilisez un interrupteursectionneur multipolaire (avec espace de contact d'au moins 3 mm) pour que les normes de sécurité soient respectées. Utilisez un cordon d'alimentation d'une longueur suffisante qui prend en charge la spécification H05 RR-F ou H05 VV-F, 1,5 à 2,5 mm² mini. Installation Montage dans un meuble Meuble encastré (mm) A B Si le four est installé dans un meuble encastrable, celui-ci doit posséder des surfaces plastiques et des parties adhésives résistant à une température de 90 °C et le bois adjacent doit supporter 75 °C. Samsung ne sera pas tenue responsable de dommages occasionnés au meuble dus à l'émission de chaleur par le four. Le four doit être correctement ventilé. En vue de la ventilation, laissez un interstice d'environ 50 mm entre la tablette inférieure du meuble et la paroi de soutien. Si le four est installé sous une table de cuisson, respectez les instructions d'installation de cette dernière. C D Installation A D E L K G F J H I A 560 G 506 maximum B 175 H 494 maximum C 370 I 21 D 50 maximum J B 560 minimum C 50 minimum D 590 minimum - 600 maximum E 460 minimum x 50 minimum Le meuble encastrable doit avoir des orifices d'aération (E) pour ventiler de la chaleur et faire circuler l'air. E Four (mm) B 550 minimum REMARQUE Dimensions requises pour l'installation C A Meuble sous évier (mm) A B A 550 minimum 545 B 560 minimum C 600 minimum D 460 minimum x 50 minimum E 595 K 572 F 595 L 550 D C REMARQUE Le meuble encastrable doit avoir des orifices d'aération (D) pour ventiler de la chaleur et faire circuler l'air. 8 Français NV70K1340BS_EF_DG68-00763A-00_FR+NL+DE.indb 8 1/18/2016 2:00:48 PM Avant de commencer Paramétrage initial Montage du four Assurez-vous de laisser un interstice (A) d'au moins 5 mm entre le four et chacun des côtés du meuble. Lorsque vous mettez le four sous tension pour la première fois, l'heure par défaut « 12:00 » s'affiche à l'écran où l'élément Heure (« 12 ») clignote. Suivez les étapes cidessous pour régler l'heure actuelle. 1. Utilisez les boutons / l'heure puis appuyez sur Minute clignote. A pour régler . Pour changer l'heure actuelle après ce réglage initial, maintenez enfoncé le bouton pendant 3 secondes et suivez les étapes cidessus. Une fois l'installation terminée, retirez le film protecteur, les adhésifs et autre matériau d'emballage, et sortez les accessoires fournis présents à l'intérieur du four. Pour retirez le four du meuble, débranchez tout d'abord le cordon d'alimentation puis retirez les 2 vis de chaque côté du four. AVERTISSEMENT Le four nécessite une ventilation pour un fonctionnement normal. N'obstruez en aucun cas les orifices de ventilation. REMARQUE Odeur du four neuf Avant d'utiliser le four pour la première fois, nettoyez l'intérieur du four pour retirer l'odeur du four neuf. 1. Retirez tous les accessoires de l'intérieur du four. 2. Faites fonctionner le four en mode Cuisson par convection à 200 °C ou Cuisson traditionnelle à 200 °C durant une heure. Cela permettra de brûler toutes les substances de fabrication présentes dans le four. 3. Une fois terminé, éteignez le four. L'aspect réel du four peut différer de celui du modèle. Français 9 NV70K1340BS_EF_DG68-00763A-00_FR+NL+DE.indb 9 1/18/2016 2:00:49 PM Avant de commencer 2. Utilisez les boutons / les minutes puis appuyez sur Placez le four dans le meuble et fixez-le fermement des deux côtés en utilisant 2 vis. pour régler . L'élément Avant de commencer Accessoires Plateau très profond * Le plateau très profond (profondeur : 50 mm) est utilisé pour rôtir avec ou sans le plateau métallique. Positionnez le côté incliné vers l'avant. Rails télescopiques * Utilisez la plaque des rails télescopiques pour insérer le plateau comme suit : 1. Étirez la plaque des rails hors du four. 2. Placez le plateau sur la plaque des rails et glissez la plaque dans le four 3. Fermez la porte du four. Lors de la première utilisation, nettoyez les accessoires minutieusement avec de l'eau chaude, un produit de nettoyage et un chiffon propre et doux. 05 04 03 02 01 Avant de commencer 01 Niveau 1 02 Niveau 2 03 Niveau 3 04 Niveau 4 05 Niveau 5 • Insérez les accessoires dans leur position correcte à l'intérieur du four. • Laissez au moins un espace de 1 cm entre l'accessoire et le fond du four ainsi qu'entre chacun des accessoires. • Soyez prudent lorsque vous retirez les ustensiles et/ou les accessoires chauds du four. Les plats ou les accessoires chauds peuvent provoquer des brûlures. • Les accessoires peuvent se déformer lorsqu'ils montent en température. Une fois refroidis, ils retrouveront leur aspect d'origine et leurs performances. REMARQUE La disponibilité des accessoires accompagnés d'un astérisque (*) dépend du modèle du four. Utilisation de base Pour un meilleur résultat de cuisson, familiarisez-vous avec l'utilisation de chacun des accessoires. Grille métallique La grille métallique est conçue pour griller et rôtir. Insérez la grille métallique avec les pièces saillantes (freins sur les deux côtés) vers l'avant Grille métallique pour plateau * Elle est utilisée avec le plateau dans le but d'éviter que les liquides ne gouttent sur le fond du four. Plaque à pâtisserie * La plaque à pâtisserie (profondeur : 20 mm) est utilisée pour cuire les gâteaux, les cookies et autres pâtisseries. Positionnez le côté incliné vers l'avant. Plateau universel * Le plateau universel (profondeur : 30 mm) est utilisé pour la cuisson et le rôtissage. Utilisez le plateau métallique dans le but d'éviter que les liquides ne gouttent sur le fond du four. Positionnez le côté incliné vers l'avant. 10 Français NV70K1340BS_EF_DG68-00763A-00_FR+NL+DE.indb 10 1/18/2016 2:00:49 PM Opérations Tableau de commande Sélecteur de mode 01 Le tableau en façade est disponible dans une vaste gamme de matériaux et de couleurs. A des fins d'amélioration de la qualité, l'aspect réel du four est sujet à modification sans préavis. 02 04 03 02 01 02 03 04 Arrêt Préchauffage rapide Modes de cuisson Éclairage du four Cadran de valeur 01 01 03 04 05 02 01 Puissance pour la cuisson au gril 02 Plage de température 06 Tournez-le pour sélectionner un mode de cuisson ou la fonction. 02 Affichage Permet d'afficher l'heure ou une brève description du mode sélectionné. 03 Durée de cuisson/Horloge Appuyez sur ce bouton pour régler la durée de cuisson. Appuyez sur ce bouton pendant 3 secondes pour régler l'heure. 04 Haut / Bas Permet de régler la valeur de réglage pour l'horloge ou la minuterie. 05 Minuterie La minuterie vous permet de vérifier l'heure ou la durée de fonctionnement pendant la cuisson. 06 Cadran de valeur Utilisez le cadran de valeur pour régler la température ou la puissance pour la cuisson au gril. Opérations 01 Sélecteur de mode REMARQUE Si vous portez des gants en plastique ou des maniques, la saisie sur l'affichage peut ne pas se faire correctement. Français 11 NV70K1340BS_EF_DG68-00763A-00_FR+NL+DE.indb 11 1/18/2016 2:00:50 PM Opérations Préchauffage rapide Modes de cuisson En option, vous pouvez préchauffer rapidement le four. Cette option permet de réduire considérablement le temps de préchauffage. Pour cela, suivez les étapes ci-dessous. Il est recommandé d'insérer les aliments dans le four lorsque le préchauffage est terminé. Cela vous permettra d'obtenir de meilleurs résultats. 1. Tournez le sélecteur de mode pour choisir un mode de cuisson. 1. Tournez le sélecteur de mode pour sélectionner . 2. Tournez le cadran de valeur pour régler une température comprise dans la plage de température. Opérations Le four démarre le préchauffage jusqu'à avoir atteint la température cible. Une fois terminé, veillez à revenir au mode sélectionné. REMARQUE Le préchauffage n'est pas nécessaire pour le mode Gril. Durée de cuisson 1. Appuyez sur . 2. Utilisez les boutons / pour régler la durée de cuisson puis appuyez sur . Vous pouvez régler le temps sur une durée maximale de 23 heures et 59 minutes. 01 02 2. Tournez le cadran de valeur pour régler une température comprise dans la plage de température. Pour le mode Gril, sélectionnez une puissance à la place. 01 Mode gril 02 Modes de cuisson (à l'exception du Gril) REMARQUE Si vous sélectionnez la fonction Gril et réglez la température entre 50 °C et 250 °C ou si vous sélectionnez le mode Cuisson normale et réglez la température entre Gril 1 et 3, un signal sonore et un message (comme indiqué à gauche) vous invitent à régler à nouveau la température. La température exacte à l'intérieur du four peut être mesurée à l'aide d'un thermomètre agréé et de la méthode définie par un établissement agréé. Si d'autres thermomètres sont utilisés, cela peut entraîner une erreur de mesure. REMARQUE Si vous voulez effacer la durée de cuisson, appuyez sur , puis réglez la durée sur 0:00. 12 Français NV70K1340BS_EF_DG68-00763A-00_FR+NL+DE.indb 12 1/18/2016 2:00:51 PM Mode Cuisson par convection Cuisson traditionnelle Chaleur par le bas + Convection Grand gril Consignes 170 L'élément chauffant postérieur génère de la chaleur, distribuée de façon uniforme par le ventilateur de convection. Utilisez ce mode pour la cuisson et le rôtissage sur différents niveaux en même temps. 200 La chaleur est générée au moyen des éléments chauffants supérieur et inférieur. Cette fonction est adaptée à la cuisson et au rôtissage traditionnels de la plupart des types de plats. 190 L'élément chauffant supérieur génère de la chaleur, distribuée de façon uniforme par le ventilateur de convection. Utilisez ce mode pour le rôtissage nécessitant un dessus croustillant (par exemple, la viande ou les lasagnes). 190 L'élément chauffant inférieur génère de la chaleur, distribuée de façon uniforme par le ventilateur de convection. Utilisez ce mode pour les pizzas, le pain ou les gâteaux. Niveau 2 Le gril à grande surface émet de la chaleur. Utilisez ce mode pour faire brunir en surface les aliments (la viande, les lasagnes ou les gratins par exemple). Pour arrêter la cuisson Lorsque la cuisson est en cours, tournez le sélecteur de mode pour sélectionner . REMARQUE Si l'intérieur du four est chaud : Même après avoir éteint le four, le ventilateur de refroidissement fonctionne automatiquement et l'éclairage du four reste allumé jusqu'à ce que le four refroidisse. Opérations Chaleur par le haut + convection Température suggérée (°C) Français 13 NV70K1340BS_EF_DG68-00763A-00_FR+NL+DE.indb 13 1/18/2016 2:00:51 PM Opérations Cuisiner intelligemment Plats préparés Cuisson manuelle Éclairage du four L'éclairage du four s'allume automatiquement lors du démarrage du four. Pour allumer l'éclairage du four sans activer les opérations du four, tournez simplement le sélecteur de mode sur . REMARQUE Le ventilateur de refroidissement fonctionne automatiquement lorsque vous sélectionnez l'éclairage du four. Sécurité enfants Afin de prévenir tout accident, la Sécurité enfants désactive toutes les commandes. La Sécurité enfants est disponible uniquement en mode Arrêt ou Éclairage du four. Cuisiner intelligemment Appuyez simultanément sur les boutons et pendant 3 secondes pour activer, ou appuyez à nouveau pendant 3 secondes pour désactiver le verrouillage sur le panneau de commande. REMARQUE Lorsque la Sécurité enfants est activée, « L » apparaît à l'écran. Minuterie La minuterie vous permet de vérifier l'heure ou la durée de fonctionnement pendant la cuisson. AVERTISSEMENT concernant l'acrylamide L'acrylamide produite lors de la cuisson d'aliments contenant des féculents tels que les chips, les frites et le pain peut générer des problèmes de santé. Il est recommandé de cuire ces aliments à basses températures et d'éviter toute surchauffe, d'éviter de rendre les aliments trop croustillants ou de les faire brûler. REMARQUE • Le préchauffage est recommandé pour tous les modes de cuisson sauf indication contraire dans le guide de cuisson. • Lors de l'utilisation du Gril Éco, placez les aliments au centre du plateau accessoire. Conseils concernant les accessoires Votre four est livré avec un nombre ou des types d'accessoires différents. Vous pouvez trouver que certains accessoires sont manquants par rapport au tableau ci-dessous. Cependant, même si vous n'êtes pas en possession des accessoires exacts spécifiés dans ce guide de cuisson, vous pouvez poursuivre en utilisant ceux que vous avez déjà et obtenir les mêmes résultats • La plaque à pâtisserie et le plateau universel sont interchangeables. • Lors de la cuisson d'aliments gras, il est recommandé de placer un plateau sous la grille métallique pour collecter les résidus d'huile. Si vous possédez la grille métallique pour plateau, vous pouvez l'utiliser avec le plateau. • Si vous possédez le plateau universel ou le plateau très profond, ou les deux, il est préférable d'utiliser celui qui est le plus profond pour la cuisson d'aliments gras. 1. Appuyez sur . 2. Utilisez les boutons / pour régler l'heure puis appuyez sur . Vous pouvez régler le temps sur une durée maximale de 23 heures et 59 minutes. REMARQUE Si vous voulez annuler le fonctionnement de la minuterie, appuyez sur , puis réglez la durée sur 0:00. 14 Français NV70K1340BS_EF_DG68-00763A-00_FR+NL+DE.indb 14 1/18/2016 2:00:52 PM Faire cuire Nous vous recommandons de préchauffer le four pour de meilleurs résultats. Aliment Accessoire Niveau Biscuit de Savoie Grille métallique, moule Ø 25-26 cm Grille métallique, moule à Gugelhopf. Grille métallique, moule à tarte Ø 20 cm Plateau universel 2 160-170 Temps (min) 35-40 3 175-185 50-60 3 190-200 50-60 2 160-180 40-50 Gâteau marbré Tarte Gâteau à base de levure avec garniture sablée aux fruits Crumble aux fruits Scones Meringues Soufflé Gâteau aux pommes à pâte levée Pizza maison, 1 à 1,2 kg Petits feuilletés surgelés, garnis Quiche Temp. (°C) Grille métallique, plat à four 22-24 cm Plateau universel 3 170-180 25-30 3 180-190 30-35 Grille métallique, plat à four 22-24 cm Plateau universel 3 190-200 25-30 3 80-100 100-150 Grille métallique, coupelles à soufflé Plateau universel 3 170-180 20-25 3 150-170 60-70 Plateau universel 2 190-210 10-15 Plateau universel 2 180-200 20-25 Grille métallique, plat à four 22-24 cm 2 180-190 25-35 Accessoire Niveau Tarte aux pommes Grille métallique, moule Ø 20 cm Plateau universel 2 160-170 Temps (min) 65-75 3 180-200 5-10 Pizza réfrigérée Types de chauffage Temp. (°C) Rôtissage Aliment Accessoire Viande (bœuf/porc/agneau) Surlonge de bœuf, Grille métallique + 1 kg Plateau universel Longe de veau Grille métallique + désossée, 1,5 kg Plateau universel Rôti de porc, 1 kg Grille métallique + Plateau universel Roulé de porc, 1 kg Grille métallique + Plateau universel Gigot d'agneau sur Grille métallique + l'os, 1 kg Plateau universel Volaille (poulet/canard/dinde) Poulet entier 1,2 kg* Grille métallique + Plateau universel Morceaux de poulet Grille métallique + Plateau universel Magret de canard Grille métallique + Plateau universel Petite dinde entière, Grille métallique + 5 kg Plateau universel Niveau Types de chauffage Temp. (°C) Temps (min) 3 1 3 1 3 1 3 1 3 1 160-180 50-70 160-180 90-120 200-210 50-60 160-180 100-120 170-180 100-120 3 1 3 1 3 1 3 1 205 80-100 200-220 25-35 180-200 20-30 180-200 120-150 Français 15 NV70K1340BS_EF_DG68-00763A-00_FR+NL+DE.indb 15 1/18/2016 2:00:53 PM Cuisiner intelligemment Lasagnes Types de chauffage Aliment Cuisiner intelligemment Aliment Légumes Légumes, 0,5 kg Pommes de terre au four (coupées en deux), 0,5 kg Poisson Filet de poisson, cuit Poisson grillé Accessoire Niveau Grille métallique + Plateau universel Grille métallique + Plateau universel Grille métallique + Plateau universel Grille métallique + Plateau universel Types de chauffage Faire griller Faites préchauffer le four pendant 5 minutes en utilisant la fonction Large Grill (Grand gril). Temp. (°C) Temps (min) 3 1 3 1 220-230 15-20 200 45-50 3 1 3 1 200-230 10-15 Bifteck* 180-200 30-40 Hamburgers* Aliment Accessoire Niveau Toast Grille métallique Toasts au fromage Types de chauffage Temps (min) 5 3 2-4 Plateau universel 4 1 4-8 Grille métallique + Plateau universel Grille métallique + Plateau universel 4 1 4 1 3 15-20 3 15-20 Grille métallique + Plateau universel Grille métallique + Plateau universel 4 1 4 1 3 20-25 3 10-15 Grille métallique + Plateau universel Grille métallique + Plateau universel 4 1 4 1 3 30-35 3 25-30 Pain Bœuf * Retournez à mi-cuisson. Porc Côtelettes de porc Saucisses Cuisiner intelligemment Temp. Volaille Poulet, escalopes Poulet, pilon * Retournez après les 2/3 du temps de cuisson. 16 Français NV70K1340BS_EF_DG68-00763A-00_FR+NL+DE.indb 16 1/18/2016 2:00:53 PM Essais de plats Plat préparé surgelé Aliment Accessoire Niveau Pizza surgelée Grille métallique Lasagnes surgelées Frites au four surgelées Croquettes surgelées Types de chauffage Conformément à la norme EN 60350-1 Temp. (°C) Temps (min) 3 200-220 15-25 Grille métallique 3 180-200 45-50 Plateau universel 3 220-225 20-25 Type d'aliment Accessoire Niveau Plateau universel 3 220-230 25-30 Gâteaux de petite taille Plateau universel 3 170 Temps (min) 25-30 2 165 28-33 1+4 155 35-40 1. Faire cuire Les types de cuisson recommandés sont valables pour un four préchauffé. N'utilisez pas la fonction de préchauffage rapide. Positionnez toujours le côté incliné des plateaux vers l'avant. Types de chauffage Temp. (°C) Plateau universel 1+4 140 30-35 Génoise Grille métallique + moule à fond amovible (à revêtement noir, ø 26 cm) 2 160 35-40 2 160 35-40 1+4 155 45-50 1 placé en diagonale 160 70-80 1+3 160 80-90 Tarte aux pommes Grille métallique + 2 moules à gâteau à fond amovible * (revêtement noir, ø 20 cm) Plateau universel + Grille métallique + 2 moules à gâteau à fond amovible ** (revêtement noir, ø 20 cm) * Pour faire cuire deux gâteaux, disposez-les sur la grille de la façon suivante : un moule dans le fond à gauche et un moule à l’avant à droite. ** Pour faire cuire deux gâteaux, disposez-les de la façon suivante : au centre, l'un audessus de l'autre. Français 17 NV70K1340BS_EF_DG68-00763A-00_FR+NL+DE.indb 17 1/18/2016 2:00:53 PM Cuisiner intelligemment Sablés Cuisiner intelligemment Entretien 2. Faire griller Nettoyage Faites préchauffer le four pendant 5 minutes en utilisant la fonction Large Grill (Grand gril). Type d'aliment Accessoire Niveau Toasts de pain blanc Hamburgers* (x 12) Grille métallique Grille métallique + Plateau universel (pour récupérer le jus de cuisson) Types de chauffage AVERTISSEMENT Temp. Temps (min) 5 3 1-2 4 1 3 1st 18-22 2ème 7-10 * Retournez après les 2/3 du temps de cuisson. 3. Rôtissage Type d'aliment Accessoire Niveau Poulet entier* Grille métallique + Plateau universel (pour récupérer le jus de cuisson) 3 1 * Retournez à mi-cuisson. Types de chauffage Temp. (°C) Temps (min) 205 80-100 • Assurez-vous que le four et les accessoires ont suffisamment refroidis avant de les nettoyer. • N’utilisez pas de nettoyants abrasifs, de brosses dures, d’éponges ou de tampons à récurer, de laine de verre, de couteaux ou d’autres instruments abrasifs. Intérieur du four • Pour le nettoyage des parois intérieures du four, utilisez un chiffon et un nettoyant doux ou de l’eau chaude savonneuse. • Ne nettoyez jamais manuellement le joint d'étanchéité de la porte. • Afin de ne pas endommager les surfaces émaillées, utilisez uniquement un nettoyant spécial four traditionnel. • Pour ôter la saleté incrustée, utilisez un nettoyant spécial four. Parois externes du four Pour le nettoyage de l'extérieur du four, porte, poignée et affichage, utilisez un chiffon propre et un nettoyant doux ou de l’eau chaude savonneuse et séchez à l'aide d'une feuille de papier absorbant ou d'un chiffon sec. De la graisse et de la saleté peuvent subsister, en particulier autour de la poignée en raison de l'air chaud provenant de l'intérieur. Il est conseillé de nettoyer la poignée après chaque utilisation. Entretien Accessoires Nettoyez les accessoires après chaque nouvelle utilisation et essuyez-les à l'aide d'un torchon. Pour ôter les impuretés incrustées, faites tremper les accessoires utilisés dans de l'eau savonneuse pendant environ 30 minutes avant de le laver. Surface émaillée catalytique (modèles applicables uniquement) Les pièces amovibles sont munies d'une surface émaillée catalytique gris foncé. Elles peuvent être salies par de l'huile et de la graisse éclaboussées par l'air circulant durant le chauffage par convection. Toutefois, ces impuretés brûlent lorsque la température du four atteint ou dépasse 200 °C. 1. Retirez tous les accessoires du four. 2. Nettoyez l'intérieur du four. 3. Sélectionnez le mode Cuisson par convection et exécutez le cycle pendant une heure. 18 Français NV70K1340BS_EF_DG68-00763A-00_FR+NL+DE.indb 18 1/18/2016 2:00:53 PM Retrait de la porte Retrait des vitres de la porte Dans le cadre d'une utilisation normale, il n'est pas nécessaire de retirer la porte ; si toutefois un retrait est nécessaire (ex. : pour des besoins de nettoyage), suivez les instructions ci-dessous. La porte du four est équipée de trois vitres juxtaposées les unes au-dessus des autres. Ces vitres peuvent être retirées pour être nettoyées. 1. Appuyez sur les deux boutons situés sur les côtés gauche et droit de la porte. ATTENTION La porte du four est lourde. 1. Ouvrez la porte et faites basculer les fixations des deux charnières vers l'extérieur. 2. Retirez la protection et les vitres 1 et 2 de la porte. 01 70° 2. Faites remonter la porte d'environ 70°. Saisissez chaque côté de la porte en son milieu et tirez-la légèrement vers vous tout en la soulevant jusqu'à ce les charnières se désengagent. 01 Vitre 1 01 01 Vitre 1 02 Vitre 2 REMARQUE Lors de la pose de la vitre intérieure n°1, veillez à diriger la face imprimée vers le bas. Français 19 NV70K1340BS_EF_DG68-00763A-00_FR+NL+DE.indb 19 1/18/2016 2:00:54 PM Entretien 3. Après nettoyage, répétez les étapes 1 et 2 dans l'ordre inverse pour refixer la porte. La fixation de la charnière doit être fermée de chaque côté. 02 3. Après avoir nettoyé les vitres, procédez au réassemblage en répétant les étapes 1 et 2 dans l'ordre inverse. Respectez les positions correctes des vitres 1 et 2 en vous aidant de l'illustration. Entretien Collecteur d'eau Retrait des glissières latérales (selon le modèle) Le collecteur d'eau ne collecte pas seule l'humidité excessive émanant de la cuisson mais il collecte également les résidus d'aliments. Videz et nettoyez régulièrement le collecteur d'eau. 1. Appuyez au centre de la partie supérieure de la glissière. AVERTISSEMENT En cas de fuite d'eau depuis le collecteur d'eau, contactez un centre de dépannage Samsung. 01 01 Collecteur d'eau Nettoyage de la paroi supérieure (selon le modèle) 1. Vous pouvez abaisser l'élément chauffant du gril et cela est utile pour nettoyer la paroi supérieure du four. Retirez l'écrou cylindrique en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre tout en maintenant l'élément chauffant du gril. Entretien 01 2. La partie avant de l'élément chauffant du gril s'incline vers le bas mais cet élément chauffant ne peut pas être retiré du four. N'appuyez pas l'élément chauffant vers le bas, vous risqueriez de le déformer. 2. Faites tourner la glissière latérale d'environ 45°. 3. Tirez sur la glissière latérale et retirez-la des deux fixations inférieures. 01 Environ 12° 3. Une fois le nettoyage terminé, relevez l'élément chauffant du gril à son niveau d'origine et tournez l'écrou cylindrique dans le sens des aiguilles d'une montre. 20 Français NV70K1340BS_EF_DG68-00763A-00_FR+NL+DE.indb 20 1/18/2016 2:00:55 PM Dépannage Remplacement Points à contrôler Ampoules Si vous rencontrez un problème avec votre four, consultez tout d'abord le tableau ci-dessous et essayez les suggestions. Si le problème persiste, contactez un centre de service Samsung local. 1. Retirez le cache en verre en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. 2. Remplacez l'ampoule. 3. Nettoyez le cache en verre. 4. Une fois terminé, suivez l'étape 1 ci-dessus dans l'ordre inverse pour réinsérer le cache en verre. AVERTISSEMENT • Avant de remplacer une ampoule, éteignez le four et débranchez le cordon d'alimentation. • Utilisez uniquement des ampoules de 25-40 W / 220-240 V, résistant à une chaleur de 300 °C. Vous pouvez acheter des ampoules approuvées dans votre centre de dépannage Samsung le plus proche. • Utilisez toujours un chiffon sec lorsque vous manipulez une ampoule halogène. Cela permet d'éviter que l'ampoule ne soit pas abîmée par des empreintes de doigts ou de la transpiration, ce qui réduirait sa durée de vie. Problème Les boutons ne peuvent pas être réinitialisés correctement. Cause • S'il y a des corps étrangers entre les boutons • Touchez le modèle : s'il y a de l'humidité sur l'extérieur • Si la fonction de verrouillage est réglée • En cas de coupure de courant • Vérifiez s'il est sous tension. • Remettez-le sous tension. • Après une longue cuisson, laissez le four refroidir. • Écoutez le bruit émis par le ventilateur de refroidissement. • Maintenez les espaces spécifiés dans le guide d'installation du produit. • Utilisez une seule fiche. • Vérifiez s'il est sous tension. Français 21 NV70K1340BS_EF_DG68-00763A-00_FR+NL+DE.indb 21 1/18/2016 2:00:55 PM Dépannage L'heure n'est pas affichée. Le four ne fonctionne • En cas de coupure de courant pas. Le four s'arrête • S'il est débranché de la prise en cours de d'alimentation fonctionnement. L'appareil s'éteint lors • Si la cuisson continue dure du fonctionnement. longtemps • Si le ventilateur de refroidissement ne fonctionne pas • Si le four est installé dans un endroit qui n'est pas bien ventilé • Lors de l'utilisation de plusieurs fiches d'alimentation dans la même prise Le four n'est pas sous • En cas de coupure de courant tension. Action • Retirez les corps étrangers et réessayez. • Retirez l'humidité et réessayez. • Vérifiez si la fonction de verrouillage est réglée. • Vérifiez s'il est sous tension. Dépannage Dépannage Problème Cause Action L'extérieur du four • Si le four est installé dans • Maintenez les espaces est trop chaud lors du un endroit qui n'est pas bien spécifiés dans le guide fonctionnement. ventilé d'installation du produit. La porte ne peut • S'il y a des résidus d'aliments • Nettoyez le four pas être ouverte entre la porte et l'intérieur du correctement puis ouvrez à correctement. produit nouveau la porte. L'éclairage intérieur • Si l'ampoule s'allume puis • L'ampoule s'éteint est faible ou ne s'éteint automatiquement après un s'allume pas. certain laps de temps pour économiser de l'énergie. Vous pouvez la rallumer en appuyant sur le bouton d'éclairage. • Si l'ampoule est recouverte • Nettoyez l'intérieur du four de corps étrangers lors de la puis vérifiez. cuisson Une décharge • Si l'alimentation n'est pas • Vérifiez si l'alimentation n'est électrique se produit correctement mise à la terre pas correctement mise à la sur le four. • Si vous utilisez une fiche terre. sans mise à la terre De l'eau goutte. • Dans certains cas, il se • Faites refroidir le four puis peut qu'il y ait de l'eau essuyez avec un chiffon sec. Il y a de la vapeur à ou de la vapeur selon les travers une fissure aliments. Il ne s’agit pas dans la porte. d’un dysfonctionnement du Il reste de l'eau dans produit. votre four. La luminosité à l'intérieur du four varie. • La luminosité varie en • Les changements de fonction des changements de puissance d'alimentation la puissance d'alimentation. durant la cuisson ne sont pas des dysfonctionnements, il ne tient pas lieu de s'inquiéter. Problème La cuisson est terminée, mais le ventilateur de refroidissement fonctionne toujours. Le four ne chauffe pas. Cause Action • Le ventilateur fonctionne • Ceci n'est pas un automatiquement pendant un dysfonctionnement du certain laps de temps pour produit, il ne tient pas lieu de ventiler l'intérieur du four. s'inquiéter. • Si la porte est ouverte • Si les commandes du four n'ont pas été correctement configurées • Si le fusible de votre habitation a sauté ou si le disjoncteur a été déclenché De la fumée s'échappe lors du fonctionnement. • Lors du fonctionnement initial • S'il y a des aliments sur le système de chauffe Il y a une odeur de brûlé ou de plastique lorsque vous utilisez le four. • En cas d'utilisation de récipients en plastique ou autres ne résistant pas à la chaleur • Fermez la porte et redémarrez. • Reportez-vous au chapitre sur le fonctionnement du four et réinitialisez le four. • Remplacez le fusible ou réenclenchez le disjoncteur. Si ce problème se reproduit fréquemment, contactez un électricien. • De la fumée peut s'échapper du système de chauffe lorsque vous utilisez le four pour la première fois. Ceci n'est pas un dysfonctionnement, et si vous lancez le four 2 ou 3 fois, cela ne devrait plus arriver. • Laissez le four refroidir suffisamment et retirez les aliments du système de chauffe. • Utilisez des récipients en verre adaptés à de hautes températures. 22 Français NV70K1340BS_EF_DG68-00763A-00_FR+NL+DE.indb 22 1/18/2016 2:00:55 PM Problème Le four ne cuit pas correctement. Cause • Si la porte est souvent ouverte durant la cuisson Action • N'ouvrez pas fréquemment la porte sauf si vous cuisez des aliments qui doivent être retournés. Si la porte est ouverte souvent, la température intérieure sera abaissée et cela affectera les résultats de votre cuisson. Codes d'information Si le four ne fonctionne pas correctement, un code d'information apparaîtra à l'écran. Vérifiez le tableau ci-dessous et essayez les suggestions proposées. Code Signification Action C-d0 Problème du bouton Se produit lorsqu'un bouton est actionné puis maintenu enfoncé pendant un certain laps de temps. Nettoyez les boutons et assurezvous qu'il n'y a pas d'eau autour d'eux. Éteignez le four et réessayez. Si le problème persiste, contactez un centre de service Samsung local. S-01 Dispositif d'arrêt de sécurité Le four a continué de fonctionner à la température définie pendant une période prolongée. • En-dessous de 105 °C - 16 heures • De 105 °C à 240 °C - 8 heures • De 245 °C à la température maximale - 4 heures Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement du système. Éteignez le four et retirez les aliments. Ensuite, réessayez normalement. C-21 C-22 Français 23 NV70K1340BS_EF_DG68-00763A-00_FR+NL+DE.indb 23 1/18/2016 2:00:55 PM Dépannage Dysfonctionnements du capteur Éteignez le four et redémarrezle. Si le problème continue, débranchez le four pendant environ 30 secondes puis rebranchez-le. Si le problème n'est pas résolu, contactez un centre de dépannage. C-20 Annexe Fiche technique de l'appareil SAMSUNG Identification du modèle Indice d'efficacité énergétique par cavité (IEE cavité) Classe d'efficacité énergétique par cavité Conseils pour économiser de l'énergie SAMSUNG NV70K1340BS / NV70K1340BW / NV70K1340BB / NV70K1310BS / NV70K1310BB 103,6 A La consommation énergétique requise pour chauffer une charge normalisée dans une cavité d'un four chauffé électriquement lors d'un cycle en mode conventionnel par cavité (énergie électrique finale) (CE cavité électrique) 0,99 kWh/cycle La consommation énergétique requise pour chauffer une charge normalisée dans une cavité d'un four chauffé électriquement lors d'un cycle en mode accéléré soufflant par cavité (énergie électrique finale) (CE cavité électrique) 0,87 kWh/cycle Nombre de cavités Source de chaleur par cavité (électricité ou gaz) Volume par cavité (V) Type de four Masse de l'appareil (M) • Au cours de la cuisson, la porte du four doit être fermée sauf lorsque vous retournez les aliments. Veuillez ne pas ouvrir trop souvent la porte au cours de la cuisson afin de maintenir la température du four et d'économiser de l'énergie. • Planifiez vos utilisations du four pour éviter de l'éteindre entre la cuisson d'un aliment et la cuisson d'un autre afin d'économiser de l'énergie et afin de réduire la durée de réchauffage du four. • Si le temps de cuisson est supérieur à 30 minutes, vous pouvez éteindre le four 5 à 10 minutes avant la fin du temps de cuisson pour économiser de l'énergie. La chaleur résiduelle terminera le processus de cuisson. • Lorsque c'est possible, faites cuire plusieurs aliments à la fois. 1 électricité 70 L Encastrable 32,6 kg Annexe Données déterminées conformément à la norme EN 60350-1 et aux Règlements de la Commission Européenne (UE) N°65/2014 et (UE) N°66/2014. 24 Français NV70K1340BS_EF_DG68-00763A-00_FR+NL+DE.indb 24 1/18/2016 2:00:56 PM Mémo NV70K1340BS_EF_DG68-00763A-00_FR+NL+DE.indb 25 1/18/2016 2:00:56 PM Mémo NV70K1340BS_EF_DG68-00763A-00_FR+NL+DE.indb 26 1/18/2016 2:00:56 PM Mémo NV70K1340BS_EF_DG68-00763A-00_FR+NL+DE.indb 27 1/18/2016 2:00:56 PM UNE QUESTION ? UN COMMENTAIRE ? PAYS N° DE TÉLÉPHONE SITE INTERNET AUSTRIA 0800-SAMSUNG (0800-7267864) [Only for Premium HA] 0800-366661 [Only for Dealers] 0810-112233 www.samsung.com/at/support BELGIUM 02-201-24-18 www.samsung.com/be/support (Dutch) www.samsung.com/be_fr/support (French) DENMARK 70 70 19 70 www.samsung.com/dk/support FINLAND 030-6227 515 www.samsung.com/fi/support FRANCE 01 48 63 00 00 www.samsung.com/fr/support GERMANY 0180 6 SAMSUNG bzw. 0180 6 7267864* (*0,20 €/Anruf aus dem dt. Festnetz, aus dem Mobilfunk max. 0,60 €/Anruf) www.samsung.com/de/support ITALIA 800-SAMSUNG (800.7267864) www.samsung.com/it/support CYPRUS 8009 4000 only from landline, toll free GREECE 80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line (+30) 210 6897691 from mobile and land line www.samsung.com/gr/support LUXEMBURG 261 03 710 www.samsung.com/be_fr/support NETHERLANDS 0900-SAMSUNG (0900-7267864) (€ 0,10/Min) www.samsung.com/nl/support NORWAY 815 56480 www.samsung.com/no/support PORTUGAL 808 20 7267 www.samsung.com/pt/support SPAIN 0034902172678 www.samsung.com/es/support SWEDEN 0771 726 7864 (0771-SAMSUNG) www.samsung.com/se/support SWITZERLAND 0800 726 78 64 (0800-SAMSUNG) www.samsung.com/ch/support (German) www.samsung.com/ch_fr/support (French) UK 0330 SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/uk/support EIRE 0818 717100 www.samsung.com/ie/support DG68-00763A-00 NV70K1340BS_EF_DG68-00763A-00_FR+NL+DE.indb 28 1/18/2016 2:00:56 PM Inbouwoven Installatie- en gebruikershandleiding NV70K1340BS / NV70K1340BW / NV70K1340BB / NV70K1310BS / NV70K1310BB NV70K1340BS_EF_DG68-00763A-00_FR+NL+DE.indb 1 1/18/2016 2:00:57 PM Inhoud Inhoud Over deze handleiding 3 Slim koken 14 De volgende symbolen worden in deze handleiding gebruikt 3 Handmatige bereiding Voorbeeldgerechten 14 17 Veiligheidsinstructies 3 Belangrijke veiligheidsvoorschriften Correcte verwijdering van dit product (elektrische & elektronische afvalapparatuur) Automatische functie voor energiebesparing 3 Onderhoud 18 Reinigen Vervanging 18 21 Installatie 6 Probleemoplossing 21 Geleverde onderdelen Aansluiting op het lichtnet Installatie in een kast 6 7 8 Controlepunten Informatiecodes 21 23 Bijlage 24 Voor u begint 9 Productinformatieblad 24 Eerste instelling Nieuwe-ovengeur Accessoires 9 9 10 Gebruik 11 Bedieningspaneel Snel voorverwarmen Bereidingstijd Bereidingsstanden Het bereidingsproces stoppen Comfort 11 12 12 12 13 14 6 6 2 Nederlands NV70K1340BS_EF_DG68-00763A-00_FR+NL+DE.indb 2 1/18/2016 2:00:57 PM Veiligheidsinstructies Hartelijk dank voor uw aanschaf van deze inbouwoven van SAMSUNG. Deze gebruikershandleiding bevat belangrijke informatie over veiligheid en instructies die u helpen bij de bediening en het onderhoud van dit apparaat. Lees voor gebruik deze handleiding zorgvuldig door en bewaar deze voor raadpleging in de toekomst. Deze oven mag alleen worden geïnstalleerd door een bevoegd elektricien. De installateur is verantwoordelijk voor de aansluiting op de stroomvoorziening met inachtneming van de relevante veiligheidsaanbevelingen. De volgende symbolen worden in deze handleiding gebruikt WAARSCHUWING Risico's of onveilige situaties die kunnen leiden tot ernstig lichamelijk letsel, overlijden en/of schade aan eigendommen. VOORZICHTIG Risico's of onveilige situaties die kunnen leiden tot lichamelijk letsel en/of schade aan eigendommen. OPMERKING Handige tips, aanbevelingen of informatie over het gebruik van het product. Belangrijke veiligheidsvoorschriften WAARSCHUWING Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (inclusief kinderen) met een verminderd fysiek, zintuiglijk of mentaal vermogen, of met onvoldoende ervaring en kennis, tenzij deze toestemming of instructies met betrekking tot het gebruik van het apparaat hebben gekregen van een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid. Kinderen dienen onder toezicht te worden gehouden om te voorkomen dat ze met het apparaat gaan spelen. Indien het netsnoer defect is, moet dit vervangen worden door een speciaal snoer dat bij de fabrikant of een erkend servicepunt verkrijgbaar is. (Uitsluitend model met vaste bedrading) Als het netsnoer is beschadigd, moet u het laten vervangen door de fabrikant of de onderhoudsdienst van de leverancier, of door een andere gekwalificeerde monteur, om gevaarlijke situaties te voorkomen. (Uitsluitend model met netsnoer) Nederlands 3 NV70K1340BS_EF_DG68-00763A-00_FR+NL+DE.indb 3 1/18/2016 2:00:58 PM Over deze handleiding Over deze handleiding Veiligheidsinstructies Veiligheidsinstructies Dit apparaat moet na installatie nog van het stroomnet kunnen worden losgekoppeld. U kunt in loskoppeling van het apparaat voorzien door de stekker toegankelijk te laten of door een schakelaar in de bedrading in te bouwen overeenkomstig de richtlijnen voor bedrading. Voor de bevestigingsmethode wordt geen gebruikgemaakt van kleefstoffen, aangezien deze niet als een betrouwbare bevestigingsmethode worden beschouwd. Het apparaat wordt heet tijdens het gebruik. Zorg ervoor dat u de verwarmingselementen binnen in de oven nooit aanraakt. Bereikbare onderdelen kunnen heet worden tijdens het gebruik. Houd jonge kinderen uit de buurt. Als dit apparaat over een stoom- of zelfreinigingsfunctie beschikt, moet gemorst voedsel voor de reiniging worden verwijderd en moet alle kookgerei uit de oven worden verwijderd tijdens koken met stoom of zelfreiniging. De aanwezigheid van een reinigingsfunctie is afhankelijk van het model. Als dit apparaat over een zelfreinigingsfunctie beschikt, worden de oppervlakken tijdens het reinigen mogelijk heter dan normaal. Kinderen moeten dan ook op een veilige afstand worden gehouden. De aanwezigheid van een reinigingsfunctie is afhankelijk van het model. Gebruik uitsluitend de temperatuursonde die voor deze oven wordt aanbevolen. (Uitsluitend model met vleessonde) Gebruik geen stoomreiniger. Controleer of het apparaat is uitgeschakeld voordat u de lamp vervangt om het risico op elektrische schok te vermijden. Gebruik geen ruwe schuurmiddelen of metalen schrapers voor het reinigen van de glazen ovendeur. Het oppervlak raakt hierdoor bekrast, waardoor het glas kan barsten. Het apparaat en de bereikbare onderdelen ervan worden heet tijdens gebruik. Zorg ervoor dat u de verwarmingselementen nooit aanraakt. Kinderen jonger dan acht jaar moeten uit de buurt van het apparaat worden gehouden, tenzij ze onder voortdurend toezicht staan. Dit apparaat kan door kinderen vanaf acht jaar en door personen met een verminderd fysiek, zintuiglijk of mentaal vermogen, of gebrek aan ervaring en kennis, worden gebruikt als ze onder toezicht staan of instructies hebben gekregen omtrent het veilige gebruik van het apparaat en ze de risico's begrijpen. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Reiniging en onderhoud mogen niet zonder supervisie door kinderen worden uitgevoerd. Wanneer het apparaat in gebruik is, kan de buitenkant heet worden. De deur en de buitenkant van het apparaat kunnen heet worden wanneer het apparaat in gebruik is. 4 Nederlands NV70K1340BS_EF_DG68-00763A-00_FR+NL+DE.indb 4 1/18/2016 2:00:58 PM Houd het apparaat en het netsnoer buiten het bereik van kinderen die jonger dan acht jaar zijn. Dit apparaat is niet bedoeld voor bediening met een externe timer of een apart systeem voor bediening op afstand. VOORZICHTIG Sluit de oven niet aan als deze tijdens het vervoer beschadigd is geraakt. Dit apparaat mag alleen worden aangesloten op de stroomvoorziening door een speciaal daarvoor bevoegde elektricien. Gebruik de oven niet in geval van storing of schade aan het apparaat. Reparaties mogen alleen worden uitgevoerd door een bevoegd technicus. Slechte reparaties leveren mogelijk gevaarlijke situaties op voor u en anderen. Neem contact op met een SAMSUNG-servicecentrum of uw dealer als de oven gerepareerd moet worden. Tijdens gebruik wordt de binnenzijde van de oven erg heet. Dit kan brandwonden veroorzaken. Raak de verwarmingselementen of binnenkant van de oven niet aan voordat ze voldoende zijn afgekoeld. Bewaar nooit brandbare materialen in de oven. De oven wordt erg heet als deze lange tijd wordt gebruikt op een hoge temperatuur. Wees voorzichtig met het openen van de ovendeur als u de oven gebruikt. Er kan snel hete lucht en stoom ontsnappen. Als u gerechten bereidt met alcohol, kan de alcohol verdampen als gevolg van de hoge temperaturen. Deze dampen kunnen vlam vatten als ze in contact komen met hete delen van de oven. Gebruik voor uw eigen veiligheid geen hogedrukreinigers of stoomreinigers. Houd kinderen uit de buurt van de oven als deze in gebruik is. Bevroren voedsel, zoals pizza's, moet op het grote rooster worden bereid. Bij gebruik van de bakplaat kan deze vervormen door te grote temperatuurverschillen. Giet geen water op de bodem van de oven als deze heet is. Dit kan beschadigingen aan het emaillen oppervlak veroorzaken. De ovendeur moet tijdens gebruik gesloten zijn. Bedek de bodem van de oven niet met aluminiumfolie en plaats er geen bakplaten of bakblikken op. De aluminiumfolie houdt de warmte tegen. Dit kan de emaillen oppervlakken beschadigen en leidt mogelijk tot slechte resultaten. Vruchtensappen kunnen onuitwisbare vlekken op de emaillen oppervlakken veroorzaken. Elektrische bedrading en snoeren mogen niet in aanraking komen met de oven. Gebruik voor het bereiden van vochtig gebak, zoals brownies, de braadslede. De oven moet worden aangesloten op de stroomvoorziening met een goedgekeurde aardlekschakelaar of zekering. Gebruik nooit verlengsnoeren. Plaats geen bakspullen op de openstaande ovendeur. Tijdens reparatie of reiniging dient het apparaat niet aangesloten te zijn. Wees voorzichtig bij het aansluiten van elektrische apparaten in de buurt van de oven. Als deze oven over een functie voor bereiding met vochtige lucht of stomen beschikt, mag u het apparaat niet gebruiken als de watertoevoercassette beschadigd is. (Uitsluitend model met functie voor vochtige lucht of stoomfunctie) Als de cassette gebarsten of gescheurd is, gebruikt u deze niet en neemt u contact op met uw dichtstbijzijnde servicecentrum. (Uitsluitend model met functie voor vochtige lucht of stoomfunctie) Houd kinderen uit de buurt van de deur wanneer u deze opent of sluit. Zij kunnen tegen de deur stoten of met hun vingers achter de deur blijven haken. Ga niet op de deur staan of zitten, leun niet op de deur en plaats geen zware voorwerpen op de deur. Open de deur niet met overdreven veel kracht. WAARSCHUWING: Koppel het apparaat niet los van de hoofdstroomvoorziening, zelfs niet als het bereidingsproces is voltooid. WAARSCHUWING: Laat de deur niet open staan terwijl de oven met een bereiding bezig is. Nederlands 5 NV70K1340BS_EF_DG68-00763A-00_FR+NL+DE.indb 5 1/18/2016 2:00:58 PM Veiligheidsinstructies Plaats het rooster met de gebogen kant naar achteren voor ondersteuning bij het verwerken van grote hoeveelheden. (Afhankelijk van het model.) Deze oven is bedoeld voor huishoudelijk gebruik. Veiligheidsinstructies Correcte verwijdering van dit product (elektrische & elektronische afvalapparatuur) Installatie (Van toepassing in landen waar afval gescheiden wordt ingezameld) Dit merkteken op het product, de accessoires of het informatiemateriaal duidt erop dat het product en zijn elektronische accessoires (bv. lader, headset, USB-kabel) niet met ander huishoudelijk afval verwijderd mogen worden aan het einde van hun gebruiksduur. Om mogelijke schade aan het milieu of de menselijke gezondheid door ongecontroleerde afvalverwijdering te voorkomen, moet u deze artikelen van andere soorten afval scheiden en op een verantwoorde manier recyclen, zodat het duurzame hergebruik van materiaalbronnen wordt bevorderd. Huishoudelijke gebruikers moeten contact opnemen met de winkel waar ze dit product hebben gekocht of met de gemeente waar ze wonen om te vernemen waar en hoe ze deze artikelen milieuvriendelijk kunnen laten recyclen. Zakelijke gebruikers moeten contact opnemen met hun leverancier en de algemene voorwaarden van de koopovereenkomst nalezen. Dit product en zijn elektronische accessoires mogen niet met ander bedrijfsafval voor verwijdering worden gemengd. Ga voor informatie over de milieuverbintenissen en productspecifieke wettelijke verplichtingen van Samsung naar: samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html Installatie WAARSCHUWING Deze oven dient door een gekwalificeerde technicus te worden geïnstalleerd. De installateur is verantwoordelijk voor de aansluiting op de stroomvoorziening, met inachtneming van de relevante lokale veiligheidsvoorschriften. Geleverde onderdelen Controleer of alle onderdelen en accessoires in de productverpakking aanwezig zijn. Als u een probleem hebt met de oven of accessoires, kunt u contact opnemen met een plaatselijke klantenservice van Samsung of met de winkel. Overzicht van de oven 01 02 03 Automatische functie voor energiebesparing • Als er gedurende een bepaalde tijd geen invoer door de gebruiker plaatsvindt, gaat het apparaat over op de stand-bystand. 01 Bedieningspaneel 02 Deurhandgreep 03 Deur 6 Nederlands NV70K1340BS_EF_DG68-00763A-00_FR+NL+DE.indb 6 1/18/2016 2:00:58 PM Aansluiting op het lichtnet Accessoires De oven wordt geleverd met verschillende accessoires voor de bereiding van verschillende soorten voedsel. L N 01 02 03 Rooster Extra diepe plaat * Bakplaat * Telescooprails * OPMERKING De aanwezigheid van accessoires met een sterretje (*) is afhankelijk van het ovenmodel. 01 BRUIN of ZWART 02 BLAUW of WIT 03 GEEL en GROEN Nominale ingangsstroom (A) Minimale doorsnede 10 < A ≤ 16 1,5 mm2 16 < A ≤ 25 2,5 mm2 Controleer de uitgangsspecificaties op het etiket op de oven. Open met een schroevendraaier de achterplaat van de oven en verwijder de schroeven van de snoerbeugel. Sluit vervolgens de stroomdraden op de geëigende contactpunten aan. De ( )-aansluiting is ontworpen om te worden geaard. Sluit als eerste de gele en groene draden aan (aarddraden). Deze moeten langer zijn dan de andere. Als u een stopcontact gebruikt, moet dit nadat de oven is geïnstalleerd nog bereikbaar zijn. Samsung is niet verantwoordelijk voor ongelukken die ontstaan door een ontbrekende of defecte aarding. WAARSCHUWING Zorg dat er tijdens de installatie niet op de snoeren wordt getrapt of dat deze worden verdraaid en houd ze uit de buurt van onderdelen van de oven die hitte uitstralen. Nederlands 7 NV70K1340BS_EF_DG68-00763A-00_FR+NL+DE.indb 7 1/18/2016 2:00:59 PM Installatie Universele plaat * Roosterinzetstuk * Sluit de oven op een stopcontact aan. Als er vanwege de beperkingen met de toegestane stroomsterkte geen stopcontact beschikbaar is, gebruikt u een meerpolige isolatorschakelaar (met ten minste 3 mm ruimte tussen de contactpunten) om aan de veiligheidsvoorschriften te voldoen. Gebruik een stroomsnoer van voldoende lengte en minimaal 1,5~2,5 mm² doorsnede dat aan de specificatie H05 RR-F of H05 VV-F voldoet. Installatie Installatie in een kast Inbouwkast (mm) A B Indien de oven in een inbouwkast wordt geïnstalleerd, moeten de plastic oppervlakken en klevende delen van de kast bestand zijn tegen temperaturen tot 90 °C en moet omringend meubilair bestand zijn tegen temperaturen tot 75 °C. Samsung is niet verantwoordelijk voor schade aan de oven door de warmte-uitstoot van het apparaat. De oven moet goed worden geventileerd. Voor ventilatie moet een ruimte van ongeveer 50 mm worden opengelaten tussen de onderste plank van de kast en de steunwand. Indien u de oven onder een kookplaat installeert, volgt u de installatie-instructies voor de kookplaat. C D Installatie A D E L K G F J H I A 560 G Max. 506 B 175 H Max. 494 C 370 I 21 D Max. 50 J B Min. 560 C Min. 50 D Min. 590 - max. 600 E Min. 460 x min. 50 De inbouwkast moet voorzien zijn van ventilatieopeningen (E) om warmte te ventileren en lucht te laten circuleren. E Oven (mm) B Min. 550 OPMERKING Vereiste afmetingen voor installatie C A Gootsteenkast (mm) A B A Min. 550 545 B Min. 560 C Min. 600 D Min. 460 x min. 50 E 595 K 572 F 595 L 550 D C OPMERKING De inbouwkast moet voorzien zijn van ventilatieopeningen (D) om warmte te ventileren en lucht te laten circuleren. 8 Nederlands NV70K1340BS_EF_DG68-00763A-00_FR+NL+DE.indb 8 1/18/2016 2:00:59 PM Voor u begint Eerste instelling De oven monteren Laat aan alle kanten van de oven ten minste 5 mm ruimte (A) tussen de oven en de kastwand. Als u de oven voor de eerste keer inschakelt, wordt de standaardtijd "12:00" weergegeven op het scherm waar het uurelement ("12") knippert. Volg de onderstaande stappen om de huidige tijd in te stellen. A / het uur in en . De instelling voor 2. Stel met de toetsen en druk vervolgens op / de minuut in . Als u de actuele tijd na deze aanvankelijke instelling wilt wijzigen, houdt u 3 seconden ingedrukt en voert u de bovenstaande stappen uit. Verwijder na de installatie het beschermfolie, de tape en het andere verpakkingsmateriaal en haal de meegeleverde accessoires uit de oven. Als u de oven uit de kast wilt halen, ontkoppelt u eerst de stroomtoevoer en verwijdert u de 2 schroeven aan beide kanten van de oven. WAARSCHUWING Voor een goede werking moet de oven worden geventileerd. Zorg dat de ventilatieopeningen nooit worden geblokkeerd. OPMERKING Nieuwe-ovengeur Voordat u begint met het gebruiken van de oven, moet deze eerst worden gereinigd om de nieuwe-ovengeur te verwijderen. 1. Haal alle accessoires uit de oven. 2. Laat de oven een uur lang werken op 200 °C in de heteluchtstand of op 200 °C in de conventionele warmtestand. Hiermee worden alle resterende productiestoffen in de oven weggebrand. 3. Zet de oven na afloop uit. Het daadwerkelijke uiterlijk van de oven kan per model verschillen. Nederlands 9 NV70K1340BS_EF_DG68-00763A-00_FR+NL+DE.indb 9 1/18/2016 2:01:00 PM Voor u begint Plaats de oven in de kast en zet het apparaat stevig vast met behulp van 2 schroeven aan beide zijkanten. 1. Stel met de toetsen druk vervolgens op de minuten knippert. Voor u begint Accessoires Universele plaat * De universele plaat (diepte: 30 mm) wordt gebruikt voor braden en roosteren. Gebruik het roosterinzetstuk om te voorkomen dat vocht op de bodem van de oven terechtkomt. Plaats de plaat met schuine kant naar voren. Extra diepe plaat * De extra diepe plaat (diepte: 50 mm) wordt gebruikt voor roosteren met of zonder het roosterinzetstuk. Plaats de plaat met schuine kant naar voren. Telescooprails * Gebruik de telescooprails om de plaat als volgt naar binnen te schuiven: 1. Trek de rails uit de oven. 2. Zet de plaat op de rails en schuif deze weer in de oven. 3. Sluit de ovendeur. Als u de accessoires voor het eerst gaat gebruiken, reinigt u deze zorgvuldig met warm water, schoonmaakmiddel en een zachte schone doek. 05 04 03 02 01 Voor u begint 01 Niveau 1 02 Niveau 2 03 Niveau 3 04 Niveau 4 05 Niveau 5 • Steek het accessoire tot aan de geëigende positie in de oven. • Laat ten minste 1 cm ruimte tussen het accessoire en de bodem van de oven en tussen het accessoire en andere accessoires. • Wees uiterst voorzichtig wanneer u schalen en/of accessoires uit de oven neemt. U zou zich aan hete gerechten en accessoires kunnen branden. • De accessoires kunnen tijdens verhitting vervormen. Na afkoeling keren de oorspronkelijke vorm en prestaties weer terug. OPMERKING De aanwezigheid van accessoires met een sterretje (*) is afhankelijk van het ovenmodel. Basisgebruik Maak u bekend met het gebruik van de diverse accessoires, zodat u ze optimaal voor het bereiden van uw gerechten kunt inzetten. Rooster Het rooster is bedoeld voor grillen en roosteren. Plaats het rooster met de uitstekende delen (uitsparingen aan beide kanten) naar voren Roosterinzetstuk * Het roosterinzetstuk wordt in combinatie met de plaat gebruikt om te voorkomen dat vocht op de bodem van de oven terechtkomt. Bakplaat * De bakplaat (diepte: 20 mm) wordt gebruikt voor het bakken van taarten, koekjes en ander gebak. Plaats de plaat met schuine kant naar voren. 10 Nederlands NV70K1340BS_EF_DG68-00763A-00_FR+NL+DE.indb 10 1/18/2016 2:01:00 PM Gebruik Bedieningspaneel Keuzeschakelaar 01 Het voorpaneel is beschikbaar in verschillenden materialen en kleuren. Om de kwaliteit te verbeteren, kan het uiterlijk van de oven zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. 02 04 03 02 01 02 03 04 Uit Snel voorverwarmen Bereidingsstanden Ovenlamp Instelknop 01 01 03 04 05 02 01 Vermogensniveau voor grillen 02 Temperatuurbereik 06 Draai hieraan om een bereidingsstand of functie te selecteren. 02 Display Hier ziet u de tijd of een korte omschrijving van de geselecteerde stand. 03 Bereidingstijd/ klok Druk om de bereidingstijd in te stellen. Houd deze 3 seconden ingedrukt om de actuele tijd in te stellen. 04 Omhoog/omlaag Stel hiermee de waarde voor de klok of timer naar omhoog of omlaag bij. 05 Timer Met Timer kunt u de tijd of de duur van een bewerking tijdens het bereiden in de gaten houden. 06 Instelknop Stel met de instelknop de temperatuur of het vermogensniveau voor grillen in. Gebruik 01 Keuzeschakelaar OPMERKING Als u op het display tikt terwijl u plastic handschoenen of ovenwanten draagt, functioneert het display mogelijk niet naar behoren. Nederlands 11 NV70K1340BS_EF_DG68-00763A-00_FR+NL+DE.indb 11 1/18/2016 2:01:01 PM Gebruik Snel voorverwarmen Bereidingsstanden U heeft ook de optie de oven snel voor te verwarmen. Hiermee wordt de wachttijd tijdens het voorverwarmen aanzienlijk bekort. Voer hiervoor de onderstaande stappen uit. 1. Draai de keuzeschakelaar naar Aanbevolen wordt om het voedsel in de oven te plaatsen nadat het voorverwarmen is voltooid. Dit helpt bij het verkrijgen van het beste resultaat. 1. Draai de keuzeschakelaar naar de gewenste bereidingsstand. . 2. Draai de instelknop naar de gewenste temperatuur binnen het temperatuurbereik. Gebruik De oven begint met voorverwarmen totdat de interne temperatuur de gewenste waarde heeft bereikt. Vergeet niet om na het voorverwarmen terug te gaan naar de geselecteerde stand. OPMERKING Voorverwarmen is bij de grillstand niet nodig. Bereidingstijd 1. Druk op . 2. Stel met de toetsen / de bereidingstijd in en druk vervolgens op . U kunt de tijd instellen tot max. 23 uur en 59 minuten. 01 02 2. Draai de instelknop naar de gewenste temperatuur binnen het temperatuurbereik. Selecteer voor de grillstand in plaats daarvan een vermogensniveau. 01 Stand Grill 02 Bereidingsstanden, met uitzondering van Grill OPMERKING Als u de grillfunctie selecteert en de temperatuur instelt tussen 50 °C en 250 °C, of als u de modus Normale bereiding selecteert en de temperatuur instelt tussen Grill 1 en 3, wordt u met een zoemtoon en een bericht (zoals links te zien) gevraagd de temperatuur te resetten. De exacte temperatuur in de oven kan met een erkende thermometer en methode worden gemeten, als gedefinieerd door een bevoegde instantie. Als u andere thermometers gebruikt, kan dit een meetfout geven. OPMERKING Als u de timer wilt stoppen, drukt u op zet u de tijd op 0:00. en 12 Nederlands NV70K1340BS_EF_DG68-00763A-00_FR+NL+DE.indb 12 1/18/2016 2:01:02 PM Stand Hete lucht Aanbevolen temperatuur (°C) 170 200 Bovenverwarming + hete lucht 190 Onderverwarming + hete lucht 190 Grote grill Niveau 2 Het verwarmingselement achter in de oven genereert hitte die gelijkmatig door de heteluchtventilator wordt verspreid. Gebruik deze stand voor het bakken en grillen op verschillende niveaus tegelijk. De warmte wordt afgegeven door de verwarmingselementen aan de boven- en onderkant. Dit is de functie die gewoonlijk wordt gebruikt voor het braden en roosteren van de meeste typen gerechten. Het verwarmingselement boven in de oven genereert hitte die gelijkmatig door de heteluchtventilator wordt verspreid. Gebruik deze stand voor het roosteren van gerechten met een krokante korst bovenop (bijvoorbeeld vlees of lasagne). Het verwarmingselement onder in de oven genereert hitte die gelijkmatig door de heteluchtventilator wordt verspreid. Gebruik deze stand voor pizza, brood of gebak. De grote grill straalt hitte uit. Gebruik deze stand voor het bruinen van de bovenkant van gerechten (bijvoorbeeld vlees, lasagne of gegratineerde gerechten). Het bereidingsproces stoppen Draai tijdens het bereidingsproces aan de keuzeschakelaar om te selecteren. OPMERKING Als de oven van binnen heet is: Zelfs nadat de oven is uitgeschakeld, draait de koelventilator automatisch en blijft de ovenverlichting aan totdat de oven is afgekoeld. Gebruik Normaal Instructies Nederlands 13 NV70K1340BS_EF_DG68-00763A-00_FR+NL+DE.indb 13 1/18/2016 2:01:02 PM Gebruik Slim koken Comfort Handmatige bereiding WAARSCHUWING in verband met acrylamide Ovenlamp De ovenverlichting gaat automatisch aan wanneer de oven actief wordt. Als u de ovenverlichting wilt inschakelen zonder de oven te activeren, draait u de keuzeschakelaar naar . OPMERKING De koelventilator draait automatisch wanneer u de ovenverlichting selecteert. Kinderslot Om ongelukken te voorkomen, worden met het kinderslot alle bedieningselementen uitgeschakeld. Het kinderslot is alleen beschikbaar in de modi Uit of Ovenverlichting. Houd de toetsen en 3 seconden ingedrukt om het kinderslot te activeren, en houd deze nogmaals 3 seconden ingedrukt om het bedieningspaneel weer te ontgrendelen. Slim koken OPMERKING Wanneer het kinderslot is geactiveerd, verschijnt “L” in het display. Timer Acrylamide dat ontstaat tijdens het bakken en frituren van zetmeelhoudend voedsel zoals aardappelfrites en brood, kan gezondheidsproblemen veroorzaken. Het wordt aangeraden om deze voedselproducten bij lage temperaturen te bakken, en te hard en te lang bakken, te grote knapperigheid en aanbranden te vermijden. OPMERKING • Voorverwarmen wordt voor alle bereidingsstanden aanbevolen, tenzij bij de kooktips anders wordt vermeld. • Bij het gebruik van Eco-grill zet u het voedsel in het midden van de accessoireplaat. Accessoiretips Uw oven wordt geleverd met diverse accessoires. Het kan zijn dat sommige accessoires ontbreken in de tabel hieronder. Echter zelfs als u niet precies de accessoires heeft die in deze kooktips worden vermeld, kunt u gebruiken wat u wel hebt en dezelfde resultaten behalen. • De bakplaat en de universele plaat zijn uitwisselbaar. • Bij het bereiden van vette voedingsmiddelen is het raadzaam een ​​bak onder het rooster te plaatsen om olieresten op te vangen. Als u voorzien bent van een roosterinzetstuk, kunt u dat gebruiken in combinatie met de plaat. • Als u voorzien bent van de universele plaat of extra diepe plaat, of beide, is het beter die plaat te gebruiken, die dieper is voor het bereiden van vette voedingsmiddelen. Met Timer kunt u de tijd of de duur van een bewerking tijdens het bereiden in de gaten houden. 1. Druk op . 2. Stel met de toetsen / de tijd in en druk vervolgens op . U kunt de tijd instellen tot max. 23 uur en 59 minuten. OPMERKING Als u de timer wilt annuleren, drukt u op en zet u de tijd op 0:00. 14 Nederlands NV70K1340BS_EF_DG68-00763A-00_FR+NL+DE.indb 14 1/18/2016 2:01:03 PM Bakken Om het beste resultaat te behalen, is het aan te bevelen dat u de oven voorverwarmt. Voedsel Onderdeel Biscuitgebak Rooster, bakblik Ø 25-26 cm Rooster, tulbandvorm Rooster, koekvorm Ø 20 cm Universele plaat 2 Marmercake Koek Gistgebak op bakplaat met fruit en kruimel Vruchtenkruimelgebak Scones Meringues (schuimpjes) Soufflé Gistgebak met appel op bakplaat Zelfgemaakte pizza, 1-1,2 kg Diepvriesbladerdeeghapjes, gevuld Quiche Temp. (°C) 160-170 Tijd (min.) 35-40 Onderdeel Appeltaart Rooster, springvorm Ø 20 cm Universele plaat Gekoelde pizza 3 175-185 50-60 3 190-200 50-60 2 160-180 40-50 Rooster, ovenschaal 22-24 cm Universele plaat 3 170-180 25-30 Kalfslende, 1,5 kg 3 180-190 30-35 Rooster, ovenschaal 22-24 cm Universele plaat 3 190-200 25-30 Geroosterd varkensvlees, 1 kg Varkensbraadstuk, 1 kg 3 80-100 100-150 Rooster, soufflé-cups Universele plaat 3 170-180 20-25 Gevogelte (kip/eend/kalkoen) Hele kip 1,2 kg* 3 150-170 60-70 Kipdelen Universele plaat 2 190-210 10-15 Eendenborst Universele plaat 2 180-200 20-25 Kleine hele kalkoen, 5 kg Rooster, ovenschaal 22-24 cm 2 180-190 25-35 2 Temp. (°C) 160-170 Tijd (min.) 65-75 3 180-200 5-10 Temp. (°C) Tijd (min.) 160-180 50-70 160-180 90-120 200-210 50-60 Niveau Verwarmingstype Roosteren Voedsel Vlees (rund/varken/lam) Lendenbiefstuk, 1 kg Lamsbout, 1 kg Onderdeel Niveau Verwarmingstype Rooster + universele plaat Rooster + universele plaat Rooster + universele plaat Rooster + universele plaat Rooster + universele plaat 3 1 3 1 3 1 3 1 3 1 Rooster + universele plaat Rooster + universele plaat Rooster + universele plaat Rooster + universele plaat 3 1 3 1 3 1 3 1 160-180 100-120 170-180 100-120 205 80-100 200-220 25-35 180-200 20-30 180-200 120-150 Nederlands 15 NV70K1340BS_EF_DG68-00763A-00_FR+NL+DE.indb 15 1/18/2016 2:01:04 PM Slim koken Lasagne Niveau Verwarmingstype Voedsel Slim koken Voedsel Groenten Groenten, 0,5 kg Gebakken halve aardappelen, 0,5 kg Onderdeel Niveau Verwarmingstype Temp. (°C) Tijd (min.) Rooster + universele plaat Rooster + universele plaat 3 1 3 1 220-230 15-20 200 45-50 Rooster + universele plaat Rooster + universele plaat 3 1 3 1 200-230 10-15 Geroosterde vis 180-200 30-40 * Op de helft van de bereidingsduur omdraaien. Voedsel Brood Geroosterd brood Kaastosti Vis Visfilet, gebakken Grillen verwarm de lege oven voor gedurende 5 minuten met de grote-grillfunctie. Rundvlees Biefstuk* Burgers* Varkensvlees Karbonades Worstjes Slim koken Gevogelte Kippenborst Kippenboutje Onderdeel Niveau Verwarmingstype Temp. Tijd (min.) Rooster 5 3 2-4 Universele plaat 4 1 4-8 Rooster + universele plaat Rooster + universele plaat 4 1 4 1 3 15-20 3 15-20 Rooster + universele plaat Rooster + universele plaat 4 1 4 1 3 20-25 3 10-15 Rooster + universele plaat Rooster + universele plaat 4 1 4 1 3 30-35 3 25-30 * Omdraaien na 2/3 van de bereidingstijd. 16 Nederlands NV70K1340BS_EF_DG68-00763A-00_FR+NL+DE.indb 16 1/18/2016 2:01:04 PM Voorbeeldgerechten Diepvriesmaaltijd 3 Temp. (°C) 200-220 Tijd (min.) 15-25 Rooster 3 180-200 45-50 Diepvriesovenfrites Universele plaat 3 220-225 20-25 Type gerecht Onderdeel Niveau Diepgevroren aardappelkroketten Universele plaat 3 220-230 25-30 Klein gebak Universele plaat Voedsel Onderdeel Ingevroren pizza Rooster Diepvrieslasagne Niveau Verwarmingstype Volgens standaard EN 60350-1 1. Bakken De aanbevelingen voor bakken gelden voor een voorverwarmde oven. Gebruik niet de snelle voorverwarmingsfunctie. Plaats de plaat altijd met schuine kant naar voren. 3 Temp. (°C) 170 Tijd (min.) 25-30 2 165 28-33 1+4 155 35-40 Verwarmingstype Universele plaat 1+4 140 30-35 Mager biscuitgebak Rooster + springvorm (antiaanbaklaag, ø 26 cm) 2 160 35-40 2 160 35-40 1+4 155 45-50 160 70-80 160 80-90 Appeltaart Rooster + 2 springvormen * 1 diagonaal (antiaanbaklaag, ø 20 cm) geplaatst Universele plaat + rooster 1+3 + 2 springvormen ** (antiaanbaklaag, ø 20 cm) * Twee taarten worden op het rooster diagonaal geplaatst (linksachter en rechtsvoor). ** Twee taarten worden in het midden boven op elkaar geplaatst. Nederlands 17 NV70K1340BS_EF_DG68-00763A-00_FR+NL+DE.indb 17 1/18/2016 2:01:04 PM Slim koken Zandtaart Slim koken Onderhoud 2. Grillen Reinigen verwarm de lege oven voor gedurende 5 minuten met de grote-grillfunctie. Type gerecht Onderdeel Niveau Verwarmingstype Temp. Tosti's van witbrood Hamburgers* (12 stuks) Rooster 5 3 Rooster + universele plaat (om druipvocht op te vangen) 4 1 3 Tijd (min.) 1-2 1e 18-22 2e 7-10 * Omdraaien na 2/3 van de bereidingstijd. 3. Roosteren Type gerecht Onderdeel Hele kip* Rooster + universele plaat (om druipvocht op te vangen) Niveau Verwarmingstype * Op de helft van de bereidingsduur omdraaien. 3 1 Temp. (°C) 205 Tijd (min.) 80-100 WAARSCHUWING • Zorg dat de oven en accessoires volledig zijn afgekoeld voor u deze schoonmaakt. • Gebruik geen schuurmiddelen, harde borstels, schuursponsjes of -doeken, staalwol, messen of andere ruwe middelen. Binnenzijde van de oven • Voor het schoonmaken van de binnenzijde van de oven gebruikt u een doek en een mild reinigingsmiddel of een warm sopje. • Maak de afsluitstrippen niet met de hand schoon. • Gebruik standaardovenreinigingsmiddelen om beschadiging van de geëmailleerde oppervlakken van de oven te voorkomen. • Om hardnekkig vuil te verwijderen, gebruikt u een speciale ovenreiniger. Buitenzijde van de oven Voor het schoonmaken van de buitenkant van de oven, zoals ovendeur, handgreep en display, gebruikt u een schone doek en een mild reinigingsmiddel of een warm sopje. Afdrogen doet u met een keukenrol of een droge handdoek. Met name rond de handgreep kan gemakkelijk vet en vuil blijven zitten vanwege de hete lucht die uit de oven komt. Maak dus de handgreep schoon nadat u de oven hebt gebruikt. Onderhoud Accessoires Was de accessoires na elk gebruik af en droog deze met een theedoek af. Verwijder hardnekkige ongerechtigheden door de gebruikte accessoires gedurende ongeveer 30 minuten in warm zeepwater te leggen alvorens ze af te wassen. Katalytisch geëmailleerd oppervlak (afhankelijk van het model) De verwisselbare onderdelen zijn met donkergrijs katalytisch email gecoat. Ze kunnen tijdens de heteluchtverwarming vuil worden van olie en vet dat door de circulerende lucht rondspat. Deze afzetting wordt er echter afgebrand bij oventemperaturen van 200 °C en hoger. 1. Verwijder alle accessoires uit de oven. 2. Reinig de oven van binnen. 3. Selecteerde heteluchtstand met de maximale temperatuur en laat de cyclus gedurende een uur uitvoeren. 18 Nederlands NV70K1340BS_EF_DG68-00763A-00_FR+NL+DE.indb 18 1/18/2016 2:01:04 PM Deur verwijderen Het deurglas verwijderen Bij normaal gebruik mag de ovendeur niet worden verwijderd. Moet de ovendeur toch worden verwijderd, bijvoorbeeld voor reinigingsdoeleinden, dan gaat u als volgt te werk. De ovendeur is voorzien van drie tegen elkaar geplaatste lagen glas. U kunt deze glasplaten uitnemen en reinigen. 1. Druk op beide knoppen aan de linker- en rechterkant van de deur. VOORZICHTIG De ovendeur is zwaar. 1. Open de kleur en klap de clipjes bij beide scharnieren volledig open. 2. Verwijder de afdekking en haal glasplaat 1 en 2 uit de deur. 01 70° 2. Sluit de deur ongeveer 70°. Pak de zijkanten van de ovendeur aan beide kanten stevig vast en trek de deur omhoog totdat deze uit de scharnieren kan worden genomen. 01 Glasplaat nr. 1 01 01 Glasplaat nr. 1 02 Glasplaat nr. 2 OPMERKING Let bij het terugplaatsen van de binnenste ruit 1 op de richting van de opdruk (zie hieronder). Nederlands 19 NV70K1340BS_EF_DG68-00763A-00_FR+NL+DE.indb 19 1/18/2016 2:01:05 PM Onderhoud 3. Herhaal na het reinigen stappen 1 en 2 in omgekeerde volgorde om de deur terug te plaatsen. De clipjes bij de scharnieren moeten aan beide zijkanten worden gesloten. 02 3. Herhaal na het reinigen van de glasplaten stappen 1 en 2 in omgekeerde volgorde. Controleer de juiste plaatsing van glasplaat 1 en 2 aan de hand van de afbeelding. Onderhoud Wateropvangbak De zijgeleiders verwijderen (afhankelijk van model) De wateropvangbak verzamelt niet alleen overtollig vocht maar ook voedselresten. Leeg en reinig de wateropvangbak dan ook regelmatig. 1. Druk in het midden van de bovenste deel van de geleider. WAARSCHUWING Als u een waterlek van de wateropvangbak tegenkomt, dient u contact op te nemen met een plaatselijke servicecentrum van Samsung. 01 01 Wateropvangbak Het plafond reinigen (afhankelijk van model) 2. Draai de geleider ongeveer 45°. 1. U kunt de grillverwarming naar beneden laten zakken om het reinigen van de bovenkant van de ovenruimte te vergemakkelijken. Verwijder de rondmoer door deze linksom te draaien terwijl u de grillverwarming vasthoudt. Onderhoud 01 2. De voorkant van de grillverwarming komt naar beneden en de grillverwarming kan niet uit de oven worden verwijderd. Druk de grillverwarming niet naar beneden omdat deze anders vervormd kan raken. 3. Licht de geleiders uit de twee gaten in de bodem. 01 Circa 12° 3. Wanneer u klaar bent met reinigen, tilt u de grillverwarming terug naar de oorspronkelijke stand en draait u de rondmoer met de klok mee 20 Nederlands NV70K1340BS_EF_DG68-00763A-00_FR+NL+DE.indb 20 1/18/2016 2:01:06 PM Probleemoplossing Vervanging Controlepunten Lamp Als u problemen met de oven ondervindt, raadpleegt u de onderstaande tabel en probeert u de suggesties. Als het probleem desondanks aanhoudt, neemt u contact op met het plaatselijke servicecentrum van Samsung. 1. Verwijder het glazen dekseltje door dit linksom te draaien. 2. Vervang de ovenlamp. 3. Reinig het glazen dekseltje. 4. Voer wanneer u klaar bent stap 1 in omgekeerde volgorde uit om het glazen dekseltje weer terug te plaatsen. Probleem Oorzaak • Aanraakmodel: als er vocht op de buitenkant zit • Verwijder het vocht en probeer het opnieuw. • Als de vergrendeling is ingeschakeld • Controleer of de vergrendeling is ingeschakeld. De tijd wordt niet weergegeven. • Als er geen stroom is • Controleer of er stroomtoevoer is. De oven werkt niet. • Als er geen stroom is • Controleer of er stroomtoevoer is. De oven stopt tijdens de bereiding. • Als deze niet meer op het stopcontact is aangesloten • Sluit de oven weer op het stopcontact aan. Het apparaat gaat tijdens de bereiding uit. • Als de bereiding veel tijd in beslag neemt • Laat de oven na een langdurige bereiding afkoelen. • Als de koelventilator niet werkt • Luister of u de koelventilator hoort. • Als de oven op een plek zonder goede ventilatie is geïnstalleerd • Houd de afstanden aan die in de installatiegids worden voorgeschreven. • Bij gebruik van diverse stekkers in dezelfde contactdoos • Gebruik één stekker. Nederlands 21 NV70K1340BS_EF_DG68-00763A-00_FR+NL+DE.indb 21 1/18/2016 2:01:06 PM Probleemoplossing • Verwijder de ongerechtigheden en probeer het opnieuw. WAARSCHUWING • Schakel de oven uit en haal de stekker uit het stopcontact voordat u de lamp gaat vervangen. • Gebruik alleen lampen van 25-40 W / 220-240 V die tegen 300 °C hitte bestand zijn. • U kunt goedgekeurde lampen bij een lokaal servicecentrum van Samsung kopen. • Hanteer halogeenlampen altijd uitsluitend met een droge doek. Daarmee voorkomt u dat er vingerafdrukken of zweet op de lamp terechtkomen, waardoor de levensduur van de lamp bekort zou kunnen worden. Actie • Als er ongerechtigheden tussen de toetsen zitten De toetsen kunnen niet goed worden ingedrukt. Probleemoplossing Probleem Oorzaak Actie De oven krijgt geen stroom. • Als er geen stroom is • Controleer of er stroomtoevoer is. De behuizing van de oven is tijdens de bereiding te heet geworden. • Als de oven op een plek zonder goede ventilatie is geïnstalleerd • Houd de afstanden aan die in de installatiegids worden voorgeschreven. De deur kan niet goed worden geopend. • Als er voedselresten tussen de deur en de binnenkant blijven zitten • Reinig de oven goed en open de deur weer. De binnenverlichting is zwak of gaat niet aan. • Als de lamp aan gaat en weer uit • De lamp gaat na een bepaalde tijd automatisch uit om energie te besparen. U kunt de lamp weer aan doen door op de ovenlamptoets te drukken. Elektrische schok treedt op in de oven. Probleemoplossing Er druppelt water. Er komt stoom door een kier in de deur. Er is water in de oven achtergebleven. • Als er tijdens de bereiding verontreinigingen op de lamp komen • Reinig de oven van binnen en controleer dit. • Als de stroomtoevoer niet goed is geaard • Als u een ongeaard stopcontact gebruikt • Controleer of de stroomtoevoer goed is geaard. • Afhankelijk van het gerecht kan er sprake zijn van water of stoom. Dit is geen defect aan het product. • Laat de oven afkoelen en veeg deze met een droge doek af. Probleem Oorzaak Actie De helderheid in de oven varieert. • De helderheid verandert afhankelijk van de veranderingen in afgegeven vermogen. • Veranderingen in afgegeven vermogen tijdens de bereiding zijn geen defect, dus u hoeft zich geen zorgen te maken. De bereiding is klaar, maar de koelventilator draait nog steeds. • De ventilator draait automatisch gedurende een bepaalde tijd om de binnenkant van de oven te ventileren. • Dit is geen defect aan het product, dus u hoeft zich geen zorgen te maken. De oven wordt niet warm. • Als de deur open is • Sluit de deur en start opnieuw. • Als de bedieningselementen van de oven niet goed zijn ingesteld • Raadpleeg het hoofdstuk over de ovenbediening en reset de oven. • Als er een stop is doorgeslagen of als de aardlekschakelaar is omgegaan • Vervang de stop of zet de aardlekschakelaar weer terug. Als dit herhaaldelijk gebeurt, belt u een bevoegde elektricien. • Tijdens de eerste werking • Wanneer u de oven voor het eerst gebruikt, kan er rook van de verwarming komen. Dit is geen defect en nadat u de oven 2-3 keer hebt gebruikt, zou dit niet meer moeten voorkomen. • Als er voedsel op een verwarmingselement aanwezig is • Laat de oven voldoende afkoelen en verwijder het voedsel van het verwarmingselement. Er komt rook uit de oven wanneer deze in werking is. 22 Nederlands NV70K1340BS_EF_DG68-00763A-00_FR+NL+DE.indb 22 1/18/2016 2:01:06 PM Probleem Oorzaak Ik ruik een branderige of plastic geur bij het gebruik van de oven. • Bij gebruik van plastic bakjes of andere bakjes die niet hittebestendig zijn De oven bereidt de gerechten niet goed. • Als de deur tijdens de bereiding vaak wordt geopend Actie • Gebruik glazen gerei dat tegen hoge temperaturen bestand is. • Open de deur zo weinig mogelijk en alleen om onderdelen van het gerecht om te keren. Als de deur regelmatig wordt geopend, zakt de interne temperatuur en dit kan van invloed zijn op het resultaat van de bereiding. Informatiecodes Als de oven niet werkt, verschijnt er mogelijk een informatiecode op het display. Raadpleeg de onderstaande tabel en probeer de suggesties. Code Betekenis Actie C-d0 Probleem met een toets Doet zich voor als een toets wordt ingedrukt en gedurende een bepaalde tijd wordt vastgehouden. Reinig de toetsen en zorg dat er zich geen water op of rond de toetsen bevindt. Zet de oven uit en probeer het opnieuw. Als het probleem desondanks aanhoudt, neemt u contact op met het plaatselijke servicecentrum van Samsung. S-01 Veiligheidsuitschakeling De oven bleef gedurende lange tijd aanstaan op de ingestelde temperatuur. • Lager dan 105 °C gedurende 16 uur • Van 105 °C tot 240 °C gedurende 8 uur • Van 245 °C tot maximaal 4 uur Dit is geen defect aan het systeem. Zet de oven uit en verwijder het voedsel. Probeer het vervolgens opnieuw op de normale wijze. C-21 C-22 Nederlands 23 NV70K1340BS_EF_DG68-00763A-00_FR+NL+DE.indb 23 1/18/2016 2:01:06 PM Probleemoplossing Problemen met de sensor Zet de oven uit en start deze opnieuw. Als het probleem aanhoudt, schakelt u alle stroom gedurende 30 seconden of langer uit en sluit u de stroom daarna weer aan. Als het probleem niet kan worden opgelost, raadpleegt u een servicecentrum. C-20 Bijlage Productinformatieblad Tips voor energiebesparing SAMSUNG SAMSUNG Model-id NV70K1340BS / NV70K1340BW / NV70K1340BB / NV70K1310BS / NV70K1310BB Energiezuinigheidsindex per bakruimte (EEIbakruimte) 103,6 Energie-efficiëntieklasse per bakruimte A Vereist energieverbruik voor het verwarmen van een standaardhoeveelheid in een bakruimte van een elektrische oven gedurende een cyclus bij een conventionele stand per bakruimte (elektrische eindenergie) (EC elektrische bakruimte) 0,99 kWh/cyclus Vereist energieverbruik voor het verwarmen van een standaardhoeveelheid in een bakruimte van een elektrische oven gedurende een cyclus bij een ventilator-voorrangsmodus per bakruimte (elektrische eindenergie) (EC elektrische bakruimte) 0,87 kWh/cyclus Aantal bakruimten Warmtebron per bakruimte (elektriciteit of gas) Volume per bakruimte (V) • Houd tijdens de bereiding de oven dicht, behalve voor het omkeren van voedsel. Laat de deur tijdens de bereiding zo veel mogelijk dicht, zodat de oventemperatuur constant blijft en om energie te besparen. • Plan het gebruik van de oven van tevoren om te voorkomen dat de oven wordt uitgeschakeld tussen de bereiding van verschillende gerechten, zodat u energie bespaart en de tijd voor het opnieuw verwarmen van de oven beperkt blijft. • Als de bereidingstijd meer dan 30 minuten bedraagt, kan de oven 5-10 minuten voor het einde van de bereidingstijd worden uitgeschakeld om energie te besparen. Het bereidingsproces wordt voltooid door de restwarmte. • Bereid indien mogelijk meerdere gerechten tegelijkertijd. 1 elektriciteit 70 L Type oven Inbouw Massa van het apparaat (M) 32,6 kg Bijlage Gegevens bepaald in overeenstemming met standaard EN 60350-1 en Commissieverordeningen (EU) Nr 65/2014 en (EU) Nr 66/2014. 24 Nederlands NV70K1340BS_EF_DG68-00763A-00_FR+NL+DE.indb 24 1/18/2016 2:01:06 PM Memo NV70K1340BS_EF_DG68-00763A-00_FR+NL+DE.indb 25 1/18/2016 2:01:06 PM Memo NV70K1340BS_EF_DG68-00763A-00_FR+NL+DE.indb 26 1/18/2016 2:01:06 PM Memo NV70K1340BS_EF_DG68-00763A-00_FR+NL+DE.indb 27 1/18/2016 2:01:06 PM VRAGEN OF OPMERKINGEN? LAND BEL OF BEZOEK ONS ONLINE OP AUSTRIA 0800-SAMSUNG (0800-7267864) [Only for Premium HA] 0800-366661 [Only for Dealers] 0810-112233 www.samsung.com/at/support BELGIUM 02-201-24-18 www.samsung.com/be/support (Dutch) www.samsung.com/be_fr/support (French) DENMARK 70 70 19 70 www.samsung.com/dk/support FINLAND 030-6227 515 www.samsung.com/fi/support FRANCE 01 48 63 00 00 www.samsung.com/fr/support GERMANY 0180 6 SAMSUNG bzw. 0180 6 7267864* (*0,20 €/Anruf aus dem dt. Festnetz, aus dem Mobilfunk max. 0,60 €/Anruf) www.samsung.com/de/support ITALIA 800-SAMSUNG (800.7267864) www.samsung.com/it/support CYPRUS 8009 4000 only from landline, toll free GREECE 80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line (+30) 210 6897691 from mobile and land line www.samsung.com/gr/support LUXEMBURG 261 03 710 www.samsung.com/be_fr/support NETHERLANDS 0900-SAMSUNG (0900-7267864) (€ 0,10/Min) www.samsung.com/nl/support NORWAY 815 56480 www.samsung.com/no/support PORTUGAL 808 20 7267 www.samsung.com/pt/support SPAIN 0034902172678 www.samsung.com/es/support SWEDEN 0771 726 7864 (0771-SAMSUNG) www.samsung.com/se/support SWITZERLAND 0800 726 78 64 (0800-SAMSUNG) www.samsung.com/ch/support (German) www.samsung.com/ch_fr/support (French) UK 0330 SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/uk/support EIRE 0818 717100 www.samsung.com/ie/support DG68-00763A-00 NV70K1340BS_EF_DG68-00763A-00_FR+NL+DE.indb 28 1/18/2016 2:01:07 PM Einbaubackofen Benutzer- und Installationshandbuch NV70K1340BS / NV70K1340BW / NV70K1340BB / NV70K1310BS / NV70K1310BB NV70K1340BS_EF_DG68-00763A-00_FR+NL+DE.indb 1 1/18/2016 2:01:08 PM Inhalt Inhalt Hinweise zu dieser Bedienungsanleitung 3 Verwendung 14 In diesem Benutzerhandbuch werden folgende Symbole verwendet: 3 Manuelles Garen Testgerichte 14 17 Sicherheitshinweise 3 Wichtige Hinweise zur Sicherheit Korrekte Entsorgung von Altgeräten (Elektroschrott) Automatische Energiesparfunktion 3 6 6 Pflege 18 Reinigen Ersetzen von Teilen 18 21 Aufstellen des Geräts 6 Fehlerbehebung 21 Lieferumfang Netzanschluss Einbau 6 7 8 Problembeschreibungen Informationscodes 21 23 Anhang 24 Vor der ersten Verwendung 9 Produktdatenblatt 24 Anfangseinstellungen Gerüche in Neugeräten Zubehör 9 9 10 Bedienung 11 Bedienfeld Schnelles Vorheizen Garzeit Betriebsarten Unterbrechen des Garvorgangs Fertiggerichte 11 12 12 12 13 14 2 Deutsch NV70K1340BS_EF_DG68-00763A-00_FR+NL+DE.indb 2 1/18/2016 2:01:08 PM Sicherheitshinweise Vielen Dank, dass Sie sich für einen Einbaubackofen von SAMSUNG entschieden haben. Dieses Handbuch enthält wichtige Informationen zur Sicherheit und Anweisungen, die Ihnen helfen sollen, Ihr Gerät zu bedienen und zu pflegen. Bitte nehmen Sie sich vor der Inbetriebnahme Ihres Geräts Zeit, um dieses Handbuch zu lesen und halten Sie es zur späteren Nutzung bereit. Die Installation dieses Geräts darf nur von einem zugelassenen Elektriker durchgeführt werden. Der Installateur ist dafür verantwortlich, das Gerät an das Stromnetz anzuschließen und dabei die relevanten Sicherheitsbestimmungen zu beachten. In diesem Benutzerhandbuch werden folgende Symbole verwendet: WARNUNG Gefährliche bzw. unsichere Praktiken, die zu schweren Verletzungen, Tod und/oder Sachschäden führen können. VORSICHT Gefährliche bzw. unsichere Praktiken, die zu Verletzungen und/oder Sachschäden führen können. HINWEIS Nützliche Tipps, Empfehlungen oder Informationen, die Ihnen den Umgang mit dem Gerät erleichtern. Wichtige Hinweise zur Sicherheit WARNUNG Dieses Gerät ist nicht zur Verwendung durch Personen (einschließlich Kindern) mit verringerten körperlichen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder einem Mangel an Erfahrung und Wissen bestimmt, sofern sie nicht von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person im Umgang mit dem Gerät unterwiesen wurden und von dieser beaufsichtigt werden. Kinder müssen beaufsichtigt werden, um zu verhindern, dass sie mit dem Gerät spielen. Wenn das Netzkabel defekt ist, muss es durch ein spezielles Kabel oder ein Bauteil ersetzt werden, das beim Hersteller oder einem zugelassenen Servicebetrieb erhältlich ist. (Nur Modelle mit fest installiertem Netzanschluss) Falls das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller oder vom Kundendienst bzw. von einer entsprechend qualifizierten Fachkraft ausgetauscht werden, um Gefährdungen auszuschließen. (Nur Modelle mit Netzkabel) Deutsch 3 NV70K1340BS_EF_DG68-00763A-00_FR+NL+DE.indb 3 1/18/2016 2:01:09 PM Hinweise zu dieser Bedienungsanleitung Hinweise zu dieser Bedienungsanleitung Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise Das Gerät muss so aufgestellt werden, dass es auch nach der Installation vom Netz getrennt werden kann. Dies kann erreicht werden, indem der Stecker stets zugänglich bleibt oder in die fest verlegte Leitung ein Schalter entsprechend den Anschlussvorschriften integriert wird. Zur Befestigung dürfen keine Klebemittel eingesetzt werden, da sie keinen ausreichenden Halt bieten. Das Gerät erhitzt sich im Betrieb. Es ist Vorsicht geboten, damit Sie die Heizelemente im Innern des Geräts nicht berühren. Zugängliche Teile können sich im Betrieb erwärmen. Halten Sie Kinder deshalb fern. Wenn dieses Gerät über eine Dampf- oder Selbstreinigungsfunktion verfügt, müssen Sie überschüssiges Wasser und Kochutensilien vor Verwendung der Dampfoder Selbstreinigung aus dem Gerät entfernen. Die Reinigungsfunktion ist modellabhängig. Wenn dieses Gerät über eine Selbstreinigungsfunktion verfügt, können die Oberflächen während der Selbstreinigung heißer als üblich werden. Kinder müssen deshalb ferngehalten werden. Die Reinigungsfunktion ist modellabhängig. Verwenden Sie ausschließlich den für dieses Gerät empfohlenen Kerntemperaturfühler. (Nur Modelle mit Kerntemperaturfühler) Zur Reinigung des Geräts dürfen keine Dampfreiniger verwendet werden. Stellen Sie sicher, dass das Gerät vor einem Austausch der Glühlampe vom Stromnetz getrennt wird, da sonst die Gefahr eines Stromschlags besteht. Benutzen Sie keine scharfen Scheuermittel oder Metallschaber, um den Glaseinsatz der Gerätetür zu reinigen. Sie könnten die Oberfläche zerkratzen und damit das Glas zerbrechen lassen. Das Gerät und seine zugänglichen Teile können während des Betriebs heiß werden. Es ist Vorsicht geboten, damit Sie die Heizelemente des Geräts nicht berühren. Kinder unter 8 Jahren müssen von dem Gerät ferngehalten werden, es sei denn, sie werden ständig beaufsichtigt. Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit verminderten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel an Erfahrung und Wissen bedient werden, wenn sie unter Aufsicht stehen oder eine Unterweisung zum sicheren Umgang mit dem Gerät erhalten haben und die damit verbundenen Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Kinder dürfen bei Reinigung und Wartung nur dann helfen, wenn sie dabei beaufsichtigt werden. 4 Deutsch NV70K1340BS_EF_DG68-00763A-00_FR+NL+DE.indb 4 1/18/2016 2:01:09 PM VORSICHT Schließen Sie das Gerät nicht an, wenn es während des Transports beschädigt wurde. Dieses Gerät darf nur von einem speziell zugelassenen Elektriker an das Stromnetz angeschlossen werden. Versuchen Sie im Fall eines Problems oder Schadens am Gerät nicht, es zu benutzen. Reparaturen dürfen nur von entsprechend geschultem Fachpersonal vorgenommen werden. Unsachgemäß durchgeführte Reparaturen können zu erheblichen Risiken für Sie selbst sowie für Dritte führen. Wenn Ihr Gerät repariert werden muss, setzen Sie sich bitte mit Ihrem SAMSUNG-Kundendienstzentrum oder Ihrem Händler in Verbindung. Elektrische Leitungen und Kabel dürfen nicht das Gerät berühren. Das Gerät wird über einen zugelassenen Sicherungsautomaten oder eine zugelassene Sicherung an das Stromnetz angeschlossen. Verwenden Sie niemals Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel. Die Stromversorgung des Geräts muss bei Reparaturen oder Reinigungsarbeiten ausgeschaltet werden. Gehen Sie vorsichtig vor, wenn Sie weitere elektrische Geräte an Steckdosen in der Nähe dieses Haushaltsgeräts anschließen. Wenn dieses Gerät über eine Dampfgarfunktion verfügt, dürfen Sie es nicht in Betrieb nehmen, wenn der Wasserbehälter beschädigt ist. (Nur Modelle mit Dampfgarfunktion) Wenn der Wasserbehälter in irgendeiner Weise beschädigt ist, verwenden Sie das Gerät nicht und wenden Sie sich an Ihr nächstgelegenes Kundendienstzentrum. (Nur Modelle mit Dampfgarfunktion) Dieses Gerät ist nur für die Verwendung im Haushalt ausgelegt. Während des Betriebs werden die inneren Oberflächen des Geräts so heiß, dass sie Verbrennungen verursachen können. Berühren Sie keine Heizelemente oder Innenflächen des Geräts, ohne diesen ausreichend Zeit zum Abkühlen zu lassen. Lagern Sie kein entflammbares Material im Gerät. Die Oberflächen des Geräts werden heiß, wenn das Gerät längere Zeit mit hoher Temperatur verwendet wird. Passen Sie auf, wenn Sie die Gerätetür im Betrieb öffnen, da heiße Luft und Dampf schnell aus dem Gerät austreten können. Wenn Sie Gerichte mit Alkohol zubereiten, kann der Alkohol aufgrund der hohen Temperaturen verdunsten, und dieser Dampf kann Feuer fangen, wenn er mit einem heißen Teil des Geräts in Kontakt kommt. Zu Ihrer eigenen Sicherheit sollten Sie keine Hochdruckwasser- oder -dampfreiniger verwenden. Halten Sie Kinder in sicherem Abstand, wenn das Gerät in Gebrauch ist. Tiefgefrorene Lebensmittel wie Pizzas werden auf dem großen Rost zubereitet. Wenn das Backblech verwendet wird, kann es sich aufgrund der großen Temperaturschwankungen verformen. Gießen Sie kein Wasser auf den Boden des Garraums, wenn dieser heiß ist. Dies könnte Schäden an der Emailleoberfläche verursachen. Die Gerätetür muss während des Garvorgangs geschlossen sein. Deutsch 5 NV70K1340BS_EF_DG68-00763A-00_FR+NL+DE.indb 5 1/18/2016 2:01:09 PM Sicherheitshinweise Wenn das Gerät in Betrieb ist, können die Außenflächen sehr heiß werden. Die Gerätetür und die Außenflächen können im Betrieb heiß werden. Halten Sie das Gerät und das Netzkabel außerhalb der Reichweite von Kindern unter 8 Jahren. Haushaltsgeräte dürfen nicht mit einem externen Zeitschalter oder einer separaten Fernbedienung bedient werden. Schieben Sie den Rost so in das Gerät, dass die nach oben gebogene Seite nach hinten weist, damit bei der Zubereitung großer Mengen der verfügbare Platz voll ausgenutzt werden kann. (Je nach Modell) Sicherheitshinweise Aufstellen des Geräts Korrekte Entsorgung von Altgeräten (Elektroschrott) WARNUNG Legen Sie den Boden des Garraums nicht mit Aluminiumfolie aus, und stellen Sie keine Backbleche Die Aluminiumfolie Hitze, Der sodass es zu Dieses Gerätoder darfBehälter nur von darauf. sachkundigem Fachpersonalreflektiert installiertdie werden. Installateur Schäden den Emailleoberflächen und schlechtenanzuschließen Garergebnissen kann. ist dafür an verantwortlich, das Gerät an daszuStromnetz undkommen dabei die vor Ort Aufstellen des Geräts (Gilt für Länder mit Abfalltrennsystemen) Die Kennzeichnung auf dem Produkt, Zubehörteilen bzw. auf der dazugehörigen Dokumentation gibt an, dass das Produkt und Zubehörteile (z. B. Ladegerät, Kopfhörer, USB-Kabel) nach ihrer Lebensdauer nicht zusammen mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen. Entsorgen Sie dieses Gerät und Zubehörteile bitte getrennt von anderen Abfällen, um der Umwelt bzw. der menschlichen Gesundheit nicht durch unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden. Helfen Sie mit, das Altgerät und Zubehörteile fachgerecht zu entsorgen, um die nachhaltige Wiederverwertung von stofflichen Ressourcen zu fördern. Private Nutzer wenden sich an den Händler, bei dem das Produkt gekauft wurde, oder kontaktieren die zuständigen Behörden, um in Erfahrung zu bringen, wo Sie das Altgerät bzw. Zubehörteile für eine umweltfreundliche Entsorgung abgeben können. Gewerbliche Nutzer wenden sich an ihren Lieferanten und gehen nach den Bedingungen des Verkaufsvertrags vor. Dieses Produkt und elektronische Zubehörteile dürfen nicht zusammen mit anderem Gewerbemüll entsorgt werden. Weitere Informationen zum Engagement von Samsung für die Umwelt und zu produkspezifischen Auflagen wie z. B. REACH finden Sie unter samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html geltenden Sicherheitsbestimmungen zu beachten. des Garraums Flecken, die sich Obstsäfte hinterlassen auf den Emailleoberflächen möglicherweise nicht mehr entfernen lassen. Lieferumfang Wenn Sie sehr feuchte Kuchen backen, verwenden Sie die Fettpfanne. Stellen Sie keine auf erforderlichen die geöffnete Gerätetür. Vergewissern SieBackwaren sich, dass alle Bau- und Zubehörteile im Lieferumfang Ihres neuen Geräts enthalten sind. Wenden sich bei Problemen Gerät Achten Sie beim Öffnen oder Schließen der Sie Gerätetür auf Kinder in mit der diesem Nähe, da diese oder Bau- undlaufen Zubehörteilen den Händler oderkönnten. das nächstgelegene Samsunggegenseinen die Gerätetür oder ihrean Finger einklemmen Kundendienstzentrum. Stellen oder legen Sie keine schweren Gegenstände auf die Gerätetür, und lehnen Sie keine schweren Objekte dagegen. Überblick über das Gerät Öffnen Sie die Gerätetür nicht mit übermäßiger Kraft. WARNUNG: Trennen Sie das Gerät nicht vom Stromnetz, auch wenn der Garvorgang bereits abgeschlossen ist. WARNUNG: Schließen Sie stets die Gerätetür, wenn Sie Speisen im Gerät zubereiten. 01 02 03 Automatische Energiesparfunktion • Wenn über einen bestimmten Zeitraum hinweg während des Betriebs keine Eingabe durch den Benutzer erfolgt ist, wird der Betrieb unterbrochen, und das Gerät wechselt in den Standby-Modus. 01 Bedienfeld 02 Griff der Gerätetür 03 Gerätetür 6 Deutsch NV70K1340BS_EF_DG68-00763A-00_FR+NL+DE.indb 6 1/18/2016 2:01:09 PM Netzanschluss Zubehör Das Gerät wird mit verschiedenen Zubehörteilen geliefert, die Ihnen beim Zubereiten von Speisen nützlich sein können. L N 01 02 03 Gitterrost Extra tiefes Blech * Backblech * 01 BRAUN oder SCHWARZ 02 BLAU oder WEIß 03 GELBGRÜN Ausziehbare Schienen * HINWEIS Die mit einem Sternchen (*) gekennzeichneten Zubehörteile sind nicht für alle Modelle erhältlich. Nennstrom (A) Mindestquerschnitt 10 < A ≤ 16 1,5 mm2 16 < A ≤ 25 2,5 mm2 Die entsprechenden Daten sind auf dem Typenschild des Geräts angegeben. Öffnen Sie die hintere Verkleidung des Geräts mit Hilfe eines Schlitzschraubendrehers, und entfernen Sie die Schrauben der Kabelklemme. Schließen Sie dann die einzelnen Leiter an die entsprechenden Anschlussklemmen an. Die Anschlussklemme ( ) ist für den Erdungsleiter vorgesehen. Schließen Sie zuerst den gelbgrünen Leiter (Erdungsleiter) an. Dieser sollte länger sein als die anderen Leiter. Wenn Sie eine Schuko-Steckdose verwenden, muss diese auch nach Installation des Geräts zugänglich bleiben. Samsung übernimmt keine Haftung für Unfälle aufgrund fehlender oder fehlerhafter Erdung. WARNUNG Treten Sie bei der Installation nicht auf die Kabel, und verlegen Sie sie in ausreichendem Abstand zu wärmeerzeugenden Teilen des Geräts. Deutsch 7 NV70K1340BS_EF_DG68-00763A-00_FR+NL+DE.indb 7 1/18/2016 2:01:10 PM Aufstellen des Geräts Universalblech * Gitterrosteinsatz * Schließen Sie das Gerät an eine Steckdose an. Wenn auf Grund von Beschränkungen hinsichtlich der zulässigen Stromstärke keine Schuko-Steckdose verwendet werden darf, muss ein mehrpoliger Trennschalter (mit einem Kontaktabstand von mindestens 3 mm) verwendet werden, um die Sicherheitsbestimmungen zu erfüllen. Verwenden Sie ein ausreichend langes Netzkabel (H05 RR-F oder H05 VV-F; min. 1,5 bis 2,5 mm²). Aufstellen des Geräts Einbau Einbauschrank (mm) A B Wenn das Gerät in einen Einbauschrank eingesetzt wird, müssen alle Kunststoffoberflächen und Klebestellen bis mindestens 90 °C und angrenzende Möbelstücke bis mindestens 75 °C hitzefest sein. Samsung übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund der durch das Gerät abgegebenen Wärme. Stellen Sie das Gerät an einem Ort mit ausreichender Belüftung auf. Lassen Sie für eine optimale Belüftung zwischen dem unteren Boden des Schranks und der Rückseite eine Öffnung von etwa 50 mm frei. Wenn Sie das Gerät unter einem Kochfeld installieren, befolgen Sie die Einbauanweisungen für das Kochfeld. C D Aufstellen des Geräts A D E L K G F J H I A 560 G max. 506 B 175 H max. 494 C 370 I 21 D max. 50 J B min. 560 C min. 50 D min. 590 - max. 600 E min. 460 x min. 50 Der Einbauschrank muss über Lüftungsöffnungen (E) verfügen, damit die heiße Luft zirkuliert und abgeführt werden kann. E Gerät (mm) B min. 550 HINWEIS Erforderliche Abmessungen für den Einbau C A Unterbauschrank (mm) A B A min. 550 545 B min. 560 C min. 600 D min. 460 x min. 50 E 595 K 572 F 595 L 550 D C HINWEIS Der Einbauschrank muss über Lüftungsöffnungen (D) verfügen, damit die heiße Luft zirkuliert und abgeführt werden kann. 8 Deutsch NV70K1340BS_EF_DG68-00763A-00_FR+NL+DE.indb 8 1/18/2016 2:01:10 PM Vor der ersten Verwendung Anfangseinstellungen Einbauen des Geräts Halten Sie zu beiden Seiten des Geräts einen Abstand (A) von mindestens 5 mm zu den Seitenwänden des Schranks ein. Wenn Sie das Gerät erstmalig einschalten, wird als Zeit der Standardwert „12:00“ auf dem Display angezeigt, und das Anzeigeelement für die Stunden („12“) blinkt. Gehen Sie wie folgt vor, um die richtige Uhrzeit einzustellen. 1. Stellen Sie durch Drücken der Tasten und die Stunden ein, und drücken Sie dann . Das Anzeigeelement für die Minuten blinkt. A Wenn Sie die eingestellte Uhrzeit zu einem späteren Zeitpunkt ändern möchten, halten Sie die Taste 3 Sekunden lang gedrückt, und gehen Sie gemäß den oben beschriebenen Schritten vor. Entfernen Sie nach dem Einbau Schutzfolien, Klebebänder und sonstiges Verpackungsmaterial, und nehmen Sie die mitgelieferten Zubehörteile aus dem Garraum des Geräts. Wenn Sie das Gerät aus dem Schrank ausbauen möchten, trennen Sie zunächst die Stromversorgung, und entfernen Sie dann die 2 Schrauben zu beiden Seiten des Geräts. WARNUNG Eine ausreichende Belüftung ist die Voraussetzung für die ordnungsgemäße Funktionsweise des Geräts. Verdecken Sie keinesfalls die Lüftungsöffnungen. Gerüche in Neugeräten Reinigen Sie vor der ersten Inbetriebnahme des Geräts den Garraum, um die Gerüche des Neugeräts zu entfernen. 1. Entnehmen Sie alle Zubehörteile aus dem Garraum des Geräts. 2. Betreiben Sie das Gerät eine Stunde lang bei 200 °C Heißluft oder Ober-/Unterhitze. Auf diese Weise werden sämtliche Produktionsrückstände im Gerät verbrannt. 3. Schalten Sie das Gerät anschließend aus. HINWEIS Das tatsächliche Aussehen des Geräts kann je nach Modell variieren. Deutsch 9 NV70K1340BS_EF_DG68-00763A-00_FR+NL+DE.indb 9 1/18/2016 2:01:11 PM Vor der ersten Verwendung 2. Stellen Sie durch Drücken der Tasten und die Minuten ein, und drücken Sie dann . Schieben Sie das Gerät in den Schrank, und befestigen Sie es zu beiden Seiten mit Hilfe von 2 Schrauben. Vor der ersten Verwendung Zubehör Backblech * Das Backblech (Tiefe: 20 mm) wird zum Backen von Kuchen, Plätzchen und anderem Gebäck verwendet. Schieben Sie das Blech so ein, dass die schräge Seite nach vorne weist. Universalblech * Das Universalblech (Tiefe: 30 mm) wird zum Garen und Braten verwendet. Verwenden Sie es zusammen mit dem Gitterrosteinsatz, um zu verhindern, dass bei der Zubereitung entstehende Flüssigkeiten auf den Boden des Garraums tropfen. Schieben Sie das Blech so ein, dass die schräge Seite nach vorne weist. Extra tiefes Blech * Das extra tiefe Backblech (Tiefe: 50 mm) kann zum Braten mit oder ohne Gitterrosteinsatz verwendet werden. Schieben Sie das Blech so ein, dass die schräge Seite nach vorne weist. Ausziehbare Schienen * Sie können ein Blech wie folgt auf den Auflageflächen der ausziehbaren Schienen in den Garraum schieben: 1. Ziehen Sie die ausziehbaren Schienen vollständig nach vorne. 2. Legen Sie das Blech auf die Auflageflächen der Schienen, und schieben Sie es in den Garraum. 3. Schließen Sie die Gerätetür. Reinigen Sie die Zubehörteile gründlich mit warmem Wasser, Reinigungsmittel und einem weichen, sauberen Tuch, bevor Sie sie zum ersten Mal verwenden. Vor der ersten Verwendung • Setzen Sie die Zubehörteile an der jeweils vorgesehenen Position in den Garraum des 05 Geräts ein. 04 • Halten Sie zwischen dem Boden des Garraums 03 und dem zu unterst eingesetzten Zubehörteil 02 sowie zwischen allen eingesetzten Zubehörteilen 01 einen Abstand von mindestens 1 cm ein. • Beim Entnehmen von Geschirr und/oder 01 Einschubhöhe 1 02 Einschubhöhe 2 Zubehörteilen aus dem Gerät ist äußerste 03 Einschubhöhe 3 04 Einschubhöhe 4 Vorsicht geboten. Heiße Speisen oder Zubehörteile können Verbrennungen 05 Einschubhöhe 5 verursachen. • Die Zubehörteile können sich unter Hitze verformen. Wenn sie abkühlen, nehmen sie ihre ursprüngliche Form wieder ein. Ihre Leistung oder Funktionsweise wird dadurch nicht beeinträchtigt. Grundlegende Verwendungshinweise Machen Sie sich vor Gebrauch mit den jeweiligen Zubehörteilen vertraut, damit Sie sie später leichter verwenden können. Gitterrost Der Gitterrost ist zum Grillen und Braten geeignet. Setzen Sie den Gitterrost mit den hervorstehenden Teilen (seitliche Stopper) nach vorne in den Garraum ein. Gitterrosteinsatz * Wenn Sie den Gitterrosteinsatz in Verbindung mit dem Blech verwenden, verhindern Sie, dass bei der Zubereitung entstehende Flüssigkeiten auf den Boden des Garraums tropfen. HINWEIS Die mit einem Sternchen (*) gekennzeichneten Zubehörteile sind nicht für alle Modelle erhältlich. 10 Deutsch NV70K1340BS_EF_DG68-00763A-00_FR+NL+DE.indb 10 1/18/2016 2:01:11 PM Bedienung Bedienfeld Moduswähler 01 Die Front des Geräts ist in verschiedenen Material- und Farbausführungen erhältlich. Änderungen am tatsächlichen Aussehen des Geräts zum Zweck der Qualitätsverbesserung vorbehalten. 02 04 03 02 01 02 03 04 Aus Schnelles Vorheizen Betriebsarten Garraumbeleuchtung Funktionswähler 01 01 03 04 05 02 01 Leistungsstufe bei Verwendung des Grills 02 Temperaturbereich 06 Hiermit können Sie die Betriebsarten oder Funktionen des Geräts auswählen. 02 Display Hiermit zeigen Sie Zeitinformationen oder eine kurze Beschreibung der ausgewählten Betriebsart an. 03 Garzeit/Uhr Hiermit stellen Sie die Garzeit ein. Halten Sie diese Taste 3 Sekunden lang gedrückt, um die aktuelle Uhrzeit einzustellen. 04 Auf / Ab Hiermit ändern Sie die Einstellungen für die Uhrzeit oder den Timer. 05 Timer Mit Hilfe der Timerfunktion können Sie bei einem Garvorgang die benötigte Zeit bzw. Betriebsdauer überprüfen. 06 Funktionswähler Stellen Sie mit Hilfe des Funktionswählers die Temperatur bzw. bei Verwendung des Grills die Leistungsstufe ein. Bedienung 01 Moduswähler HINWEIS Das Tippen auf dem Display funktioniert möglicherweise nicht einwandfrei, wenn Sie dabei Handschuhe aus Kunststoff oder Küchenhandschuhe tragen. Deutsch 11 NV70K1340BS_EF_DG68-00763A-00_FR+NL+DE.indb 11 1/18/2016 2:01:12 PM Bedienung Schnelles Vorheizen Betriebsarten Optional können Sie das Gerät schnell vorheizen. Mit dieser Funktion können Sie Ihre Wartezeit beim Vorheizen drastisch verkürzen. Befolgen Sie dazu die unten beschriebenen Schritte. 1. Stellen Sie den Moduswähler auf Es wird empfohlen, erst nach Abschluss des Vorheizens mit dem eigentlichen Garvorgang zu beginnen. So erzielen Sie die besten Garergebnisse. 1. Wählen Sie mit dem Moduswähler eine Betriebsart aus. . 2. Wählen Sie durch Drehen am Funktionswähler die gewünschte Temperatur innerhalb des verfügbaren Temperaturbereichs aus. Bedienung Das Gerät beginnt mit dem Vorheizen und erhitzt den Garraum auf die eingestellte Zieltemperatur. Achten Sie anschließend darauf, dass der Betrieb mit der zuvor ausgewählten Einstellung fortgesetzt wird. HINWEIS Bei Verwendung des Grills muss der Garraum nicht vorgeheizt werden. Garzeit 1. Drücken Sie die Taste . 2. Stellen Sie durch Drücken der Tasten und die Garzeit ein, und drücken Sie dann . Sie können die Zeit auf maximal 23 Stunden und 59 Minuten einstellen. 01 02 01 Grillen 02 Betriebsarten (außer Grill) 2. Wählen Sie durch Drehen am Funktionswähler die gewünschte Temperatur innerhalb des verfügbaren Temperaturbereichs aus. Im Grillmodus wählen Sie stattdessen die gewünschte Leistungsstufe aus. HINWEIS Wenn Sie die Grillfunktion wählen und eine Temperatur zwischen 50 °C und 250 °C einstellen, oder wenn Sie den normalen Garmodus einstellen und eine Temperatur zwischen Grill 1 und 3 einstellen, werden Sie mit einem Signalton und einer Meldung aufgefordert, die Temperatur zu ändern. Die genaue Temperatur im Garraum kann mit Hilfe eines Thermometers und einer von einer autorisierten Stelle zugelassen Methode gemessen werden. Bei Verwendung nicht zugelassener Thermometer kommt es möglicherweise zu Messfehlern. HINWEIS Wenn Sie die eingestellte Garzeit stornieren möchten, drücken Sie die Taste und stellen Sie dann als Garzeit „0:00“ ein. 12 Deutsch NV70K1340BS_EF_DG68-00763A-00_FR+NL+DE.indb 12 1/18/2016 2:01:13 PM Betriebsart Convection (Heißluft) Ober-/ Unterhitze Unterhitze + Heißluft Großer Grill Anleitung 170 Die durch das hintere Heizelement erzeugte Wärme wird mit dem Heißluftventilator gleichmäßig im Garraum verteilt. Diese Betriebsart eignet sich zum Backen und Braten auf mehreren Einschubhöhen gleichzeitig. 200 Die Wärme wird vom oberen und unteren Heizelement erzeugt. Diese Funktion kann zum normalen Backen und zum Braten der meisten Arten von Gerichten verwendet werden. 190 Die durch das obere Heizelement erzeugte Wärme wird mit dem Heißluftventilator gleichmäßig im Garraum verteilt. Diese Betriebsart eignet sich zum Garen von Gerichten, bei denen eine knusprige Kruste erwünscht ist (z. B. Fleisch oder Lasagne). 190 Die durch das untere Heizelement erzeugte Wärme wird mit dem Heißluftventilator gleichmäßig im Garraum verteilt. Diese Betriebsart eignet sich für die Zubereitung von Pizza, Brot oder Kuchen. Einschubhöhe 2 Unterbrechen des Garvorgangs Drehen Sie den Moduswähler während des Garvorgangs auf . HINWEIS Wenn der Ofen innen heiß ist: Auch nach dem Ausschalten des Ofens läuft der Lüfter automatisch weiter und die Ofenbeleuchtung bleibt an, bis der Ofen abgekühlt ist. Bedienung Oberhitze + Heißluft Empfohlene Temperatur (°C) Die Wärme wird durch den Großflächengrill erzeugt. Diese Betriebsart eignet sich, um Speisen auf der Oberseite zu bräunen (z. B. Fleisch, Lasagne oder Gratin). Deutsch 13 NV70K1340BS_EF_DG68-00763A-00_FR+NL+DE.indb 13 1/18/2016 2:01:13 PM Bedienung Verwendung Fertiggerichte Manuelles Garen Garraumbeleuchtung Die Garraumbeleuchtung wird automatisch eingeschaltet, sobald das Gerät gestartet wird. Wenn Sie die Garraumbeleuchtung einschaltet möchten, ohne den Gerätebetrieb zu starten, drehen Sie den Moduswähler einfach auf . HINWEIS Der Kühlungsventilator wird automatisch gestartet, wenn Sie die Backofenlampe auswählen. Kindersicherung Durch Drücken dieser Taste können Sie zur Vermeidung von Unfällen die Kindersicherung aktivieren und somit alle Bedienelemente sperren. Die Kindersicherung ist nur verfügbar, wenn das Gerät ausgeschaltet ist oder nur die Garraumbeleuchtung angeschaltet ist. Verwendung Halten Sie die Tasten und gleichzeitig 3 Sekunden lang gedrückt, um die Kindersicherung zu aktivieren, und halten Sie sie erneut 3 Sekunden lang gedrückt, um das Bedienfeld wieder freizugeben. HINWEIS Wenn die Kindersicherung aktiviert ist, erscheint auf dem Display die Anzeige „L“. Timer Mit Hilfe der Timerfunktion können Sie bei einem Garvorgang die benötigte Zeit bzw. Betriebsdauer überprüfen. 1. Drücken Sie die Taste . 2. Stellen Sie durch Drücken der Tasten und die Zeit ein, und drücken Sie dann . Sie können die Zeit auf maximal 23 Stunden und 59 Minuten einstellen. HINWEIS WARNUNG vor Acrylamid Beim Backen von stärkehaltigen Lebensmitteln wie Kartoffelchips, Pommes frites und Brot kann gesundheitsschädliches Acrylamid entstehen. Es wird empfohlen, solche Speisen bei niedrigen Temperaturen zu garen, um ein Übergaren, Austrocknen oder Verbrennen zu vermeiden. HINWEIS • Es wird empfohlen, den Garraum unabhängig von der Betriebsart stets vorzuheizen, sofern in den Zubereitungshinweisen nicht abweichend angegeben. • Wenn Sie die Betriebsart „Öko-Grill“ verwenden, platzieren Sie die zuzubereitenden Speisen mittig auf dem Backblech. Tipps zu den Zubehörteilen Im Lieferumfang des Geräts sind verschiedene Zubehörteile enthalten. Möglicherweise werden in der folgenden Tabelle mehr Zubehörteile aufgeführt, als im Lieferumfang Ihres Geräts enthalten sind. Wenn Ihnen nicht exakt die Zubehörteile aus den Zubereitungshinweisen zur Verfügung stehen, können Sie auch andere geeignete Zubehörteile verwenden, die Sie bereits besitzen. Dies hat keine Auswirkungen auf die Garergebnisse. • Backblech und Universalblech sind untereinander austauschbar. • Wenn Sie ölige/fettige Speisen zubereiten, empfiehlt es sich, ein Backblech unter dem Gitterrost einzusetzen, um herabtropfendes Fett aufzufangen. Wenn im Lieferumfang Ihres Geräts ein Gitterrosteinsatz enthalten ist, können Sie diesen zusammen mit dem Blech verwenden. • Wenn im Lieferumfang Ihres Geräts ein Universalblech, ein extra tiefes Blech oder beides enthalten ist, empfiehlt es sich, bei der Zubereitung fettiger Speisen das tiefere Blech zu verwenden. Wenn Sie die ausgewählten Timer-Einstellungen stornieren möchten, drücken Sie die Taste und stellen Sie dann als Zeit „0:00“ ein. 14 Deutsch NV70K1340BS_EF_DG68-00763A-00_FR+NL+DE.indb 14 1/18/2016 2:01:14 PM Backen Für optimale Ergebnisse wird empfohlen, den Garraum vorzuheizen. Gericht Zubehör Biskuit Gitterrost, Kuchenform (Ø 25-26 cm) Gitterrost, Gugelhupfform Gitterrost, Tarteform (Ø 20 cm) Universalblech Marmorkuchen Tarte Hefe-Blechkuchen mit Obst und Streuseln Obststreusel Scones Lasagne Soufflé Hefeblechkuchen Selbstgemachte Pizza (1-1,2 kg) Tiefgefrorener Blätterteigstücke, gefüllt Quiche Gedeckter Apfelkuchen 2 Temperatur Zeit (°C) (in Min.) 160-170 35-40 Zubehör Pizza aus dem Kühlregal Universalblech Einschubhöhe Betriebsart 3 Temperatur Zeit (°C) (in Min.) 180-200 5-10 Braten 3 175-185 50-60 3 190-200 50-60 2 160-180 40-50 Gitterrost, Auflaufform (22-24 cm) Universalblech 3 170-180 25-30 3 180-190 30-35 Gitterrost, Auflaufform (22-24 cm) Universalblech 3 190-200 25-30 3 80-100 100-150 Gitterrost, Soufflé-Förmchen Universalblech 3 170-180 20-25 3 150-170 60-70 Universalblech 2 190-210 10-15 Universalblech 2 180-200 20-25 Gitterrost, Auflaufform (22-24 cm) Gitterrost, Form (Ø 20 cm) 2 180-190 25-35 2 160-170 65-75 Gericht Zubehör Fleisch (Rind/Schwein/Lamm) Lendenbraten vom Gitterrost + Rind (1 kg) Universalblech Kalbsbraten (1,5 kg) Gitterrost + Universalblech Schweinebraten (1 kg) Gitterrost + Universalblech Schweinenackenbraten Gitterrost + (1 kg) Universalblech Lammkeule (1 kg) Gitterrost + Universalblech Geflügel (Huhn/Ente/Truthahn) Brathähnchen (1,2 kg)* Gitterrost + Universalblech Hähnchenteile Gitterrost + Universalblech Entenbrust Gitterrost + Universalblech Ganze Pute, klein (5 kg) Gitterrost + Universalblech Einschubhöhe Betriebsart Temperatur Zeit (°C) (in Min.) 3 1 3 1 3 1 3 1 3 1 160-180 50-70 160-180 90-120 200-210 50-60 160-180 100-120 170-180 100-120 3 1 3 1 3 1 3 1 205 80-100 200-220 25-35 180-200 20-30 180-200 120-150 Deutsch 15 NV70K1340BS_EF_DG68-00763A-00_FR+NL+DE.indb 15 1/18/2016 2:01:15 PM Verwendung Baisers Einschubhöhe Betriebsart Gericht Verwendung Gericht Vegetarische Gerichte Gemüse (0,5 kg) Halbierte Ofenkartoffeln (0,5 kg) Fisch Fischfilet, gebacken Bratfisch Zubehör Einschubhöhe Betriebsart Temperatur Zeit (°C) (in Min.) Gitterrost + Universalblech Gitterrost + Universalblech 3 1 3 1 220-230 15-20 200 45-50 Gitterrost + Universalblech Gitterrost + Universalblech 3 1 3 1 200-230 10-15 180-200 30-40 * Nach der Hälfte der Zeit wenden. Grillen Heizen Sie den Garraum 5 Minuten lang mit dem Großflächengrill vor. Einschubhöhe Betriebsart Temperatur Zeit (in Min.) Gericht Zubehör Toast Gitterrost 5 3 2-4 Käsetoast Universalblech 4 1 4-8 Steak* Gitterrost + Universalblech Gitterrost + Universalblech 4 1 4 1 3 15-20 3 15-20 Gitterrost + Universalblech Gitterrost + Universalblech 4 1 4 1 3 20-25 3 10-15 Gitterrost + Universalblech Gitterrost + Universalblech 4 1 4 1 3 30-35 3 25-30 Brot Rind Burger* Schwein Schweinekoteletts Bratwurst Verwendung Geflügel Hähnchenbrust Hähnchenunterschenkel * Nach 2/3 der Garzeit wenden. 16 Deutsch NV70K1340BS_EF_DG68-00763A-00_FR+NL+DE.indb 16 1/18/2016 2:01:15 PM Testgerichte Tiefgefrorene Fertiggerichte 3 Temperatur (°C) 200-220 Zeit (in Min.) 15-25 Gitterrost 3 180-200 45-50 Universalblech 3 220-225 20-25 Universalblech 3 220-230 25-30 Gericht Zubehör Einschubhöhe Tiefkühlpizza Gitterrost Tiefgefrorene Lasagne Tiefgefrorene Backofen-Pommes Tiefgefrorene Kroketten Betriebsart Gemäß EN 60350-1 1. Backen Die Backempfehlungen gehen von einem vorgeheizten Garraum aus. Verwenden Sie nicht die Funktion „Schnelles Vorheizen“. Schieben Sie die Bleche immer so ein, dass die schräge Seite zur Gerätetür weist. Gericht Zubehör Kleine Kuchen Universalblech Einschubhöhe Betriebsart 3 Temperatur Zeit (°C) (in Min.) 170 25-30 2 165 28-33 1+4 155 35-40 Universalblech 1+4 140 30-35 Wasserbiskuit Gitterrost + Springform (Dunkel beschichtet, ø 26 cm) 2 160 35-40 2 160 35-40 1+4 155 45-50 1 diagonal angeordnet 1+3 160 70-80 160 80-90 Gedeckter Apfelkuchen Gitterrost + 2 Springformen * Dunkel beschichtet, ø 20 cm) Universalblech + Gitterrost + 2 Springformen ** (Dunkel beschichtet, ø 20 cm) * Bei zwei Kuchen werden die Formen hinten links und vorne rechts auf den Rost gestellt. ** Bei zwei Kuchen werden die Formen in zwei verschiedenen Einschubhöhen mittig auf die Bleche/Roste gestellt. Deutsch 17 NV70K1340BS_EF_DG68-00763A-00_FR+NL+DE.indb 17 1/18/2016 2:01:15 PM Verwendung Mürbeteiggebäck Verwendung Pflege 2. Grillen Reinigen Heizen Sie den Garraum 5 Minuten lang mit dem Großflächengrill vor. Gericht Zubehör Einschubhöhe Betriebsart Temperatur Toastbrot Gitterrost 5 3 Beefsteaks aus Rinderhackfleisch* (12 Stk.) Gitterrost + Universalblech (zum Auffangen von Fett und Flüssigkeit) 4 1 3 Zeit (in Min.) 1-2 1. Seite 18-22 2. Seite 7-10 * Nach 2/3 der Garzeit wenden. 3. Braten Gericht Zubehör Ganzes Hähnchen* Gitterrost + Universalblech (zum Auffangen von Fett und Flüssigkeit) * Nach der Hälfte der Zeit wenden. Einschubhöhe Betriebsart Temperatur 3 1 205 Zeit (in Min.) 80-100 WARNUNG • Vergewissern Sie sich vor jeder Reinigung, dass das Gerät und die verwendeten Zubehörteile vollständig abgekühlt sind. • Verwenden Sie keinesfalls schleifende Reinigungsmittel, harte Bürsten, Schleifschwämme oder -tücher, Stahlwolle, Messer oder andere schleifende Materialien. Garraum • Verwenden Sie zum Reinigen des Garraums ein Tuch und ein mildes Reinigungsmittel oder warmes Seifenwasser. • Reinigen Sie die Dichtungen der Gerätetür nicht von Hand. • Um Beschädigungen der emaillierten Flächen des Garraums zu vermeiden, verwenden Sie nur handelsübliche Backofenreiniger. • Um schwere Verunreinigungen zu entfernen, verwenden Sie einen SpezialBackofenreiniger. Außenflächen des Geräts Verwenden Sie zum Reinigen der äußeren Flächen des Geräts, wie z. B. Gerätetür, Türgriff und Display, ein sauberes Tuch und ein mildes Reinigungsmittel oder warmes Seifenwasser, und wischen Sie die Flächen mit einem Blatt Küchenpapier oder einem trockenen Handtuch trocken. Aufgrund der heißen Luft, die aus dem Garraum entweicht, lagern sich insbesondere um den Handgriff Schmutz und Fett ab. Es wird daher empfohlen, nach jeder Verwendung des Geräts den Handgriff zu reinigen. Pfleg Zubehör Waschen Sie sämtliche Zubehörteile nach jeder Verwendung, und trocknen Sie sie mit einem Küchenhandtuch ab. Weichen Sie Zubehörteile mit hartnäckigen Verschmutzungen etwa 30 Minuten in warmem Seifenwasser ein, bevor Sie sie waschen. Katalytische Emailleoberfläche (nur bestimmte Modelle) Die entnehmbaren Teile sind mit einer dunkelgrauen katalytischen Emaillebeschichtung versehen. Diese kann beim Garen im Heißluftbetrieb durch die zirkulierende Luft mit Öl und Fett verschmutzt werden. Diese Ablagerungen verbrennen jedoch bei Temperaturen von 200 °C und mehr. 1. Entnehmen Sie alle Zubehörteile aus dem Gerät. 2. Reinigen Sie den Garraum. 3. Aktivieren Sie die Betriebsart „Heißluft“, stellen Sie die höchstmögliche Temperatur ein, und lassen Sie das Gerät eine Stunde lang in Betrieb. 18 Deutsch NV70K1340BS_EF_DG68-00763A-00_FR+NL+DE.indb 18 1/18/2016 2:01:15 PM Ausbau der Gerätetür Ausbau des Glaseinsatzes der Gerätetür Im Normalfall darf die Gerätetür nicht entfernt werden, sondern nur, wenn dies beispielsweise zum Reinigen erforderlich ist. Die Gerätetür verfügt über drei gegen einander angeordnete Glasscheiben. Diese Glasscheiben können zum Reinigen ausgebaut werden. 1. Drücken Sie auf die beiden Riegel links und rechts der Gerätetür. VORSICHT Die Gerätetür ist schwer. 1. Öffnen Sie die Gerätetür, und klappen Sie die Clips an den beiden Scharnieren auf. 2. 2 Lösen Sie die Abdeckung, und entnehmen Sie Scheibe 1 aus der Gerätetür. 01 70° 2. Schließen Sie die Gerätetür halb (etwa 70°). Fassen Sie die Gerätetür mit beiden Händen in der Mitte, und ziehen Sie sie so weit nach oben, dass die Scharniere herausgenommen werden können. 01 Scheibe 1 01 01 Scheibe 1 02 Scheibe 2 HINWEIS Achten Sie beim Einbau von Scheibe 1 darauf, dass der Aufdruck in die nachfolgend gezeigte Richtung weist. Deutsch 19 NV70K1340BS_EF_DG68-00763A-00_FR+NL+DE.indb 19 1/18/2016 2:01:16 PM Pfleg 3. Um die Gerätetür nach der Reinigung wieder zu befestigen, wiederholen Sie die Schritte 1 und 2 in umgekehrter Reihenfolge. Der Clip am Scharnier sollte auf beiden Seiten geschlossen sein. 02 3. Wiederholen Sie die Schritte 1 und 2 in umgekehrter Reihenfolge, um die Scheiben nach dem Reinigen wieder in die Gerätetür einzusetzen. Überprüfen Sie anhand der Abbildung die richtigen Positionen der Scheiben 1 und 2. Pfleg Wasserkollektor Befestigen der Seitengitter (je nach Modell) Der Wasserkollektor fängt während den Garvorgängen nicht nur überschüssige Feuchtigkeit, sondern auch Speiserückstände auf. Leeren und reinigen Sie den Wasserkollektor in regelmäßigen Abständen. WARNUNG 01 1. Drücken Sie mittig auf den oberen Bereich des Seitengitters. Wenn Sie feststellen, dass Wasser aus dem Wasserkollektor läuft, wenden Sie sich an das nächstgelegene Samsung-Kundendienstzentrum. 01 Wasserkollektor Reinigen der Garraumdecke (je nach Modell) 2. Kippen Sie das Seitengitter um etwa 45°. 1. Sie können das Heizelement für den Grill absenken. Das ist hilfreich bei der Reinigung der Ofendecke. Entfernen Sie die Mutter. Drehen Sie sie zu diesem Zweck im Uhrzeigersinn, und halten Sie dabei das Heizelement fest. Pfleg 01 2. Die nach vorne weisende Seite des Heizelements für den Grill sinkt nach unten, das Heizelement kann jedoch nicht aus dem Garraum entfernt werden. Drücken Sie das Heizelement für den Grill nicht nach unten, da es sich sonst verformen könnte. 3. Ziehen Sie das Seitengitter aus den beiden unteren Bohrungen heraus. 01 Etwa 12° 3. Heben Sie das Heizelement nach der Reinigung wieder zurück in seine ursprüngliche Stellung, und ziehen die Mutter im Uhrzeigersinn fest. 20 Deutsch NV70K1340BS_EF_DG68-00763A-00_FR+NL+DE.indb 20 1/18/2016 2:01:17 PM Fehlerbehebung Ersetzen von Teilen Problembeschreibungen Glühlampe Schlagen Sie bei Problemen mit diesem Gerät zuerst in der folgenden Tabelle nach, und probieren Sie die dort beschriebenen Abhilfemaßnahmen. Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich an das nächstgelegene Samsung-Kundendienstzentrum. 1. Drehen Sie die Glasabdeckung gegen den Uhrzeigersinn ganz heraus. 2. Tauschen Sie die Glühlampe aus. 3. Reinigen Sie die Glasabdeckung. 4. Drehen Sie die Glasabdeckung anschließend wieder auf die Halterung, indem Sie den obigen Schritt in umgekehrter Reihenfolge ausführen. WARNUNG • Schalten Sie das Gerät vor dem Austausch der Glühlampe aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. • Verwenden Sie ausschließlich bis 300 °C hitzebeständige Glühlampen die für 25-40 W bei 220-240 V ausgelegt sind. Zugelassene Glühlampen sind bei dem SamsungKundendienstzentrum in Ihrer Nähe erhältlich. • Fassen Sie Halogenlampen ausschließlich mit einem trockenen Tuch an. Andernfalls wird die Lampe durch Fingerabdrücke oder Schweiß verschmutzt, wodurch sich die Lebensdauer verkürzt. Problem Die Tasten lassen sich nicht richtig drücken. Ursache • Haben sich Fremdkörper/stoffe um die Tasten angesammelt? • Hat sich außen Feuchtigkeit angesammelt (nur berührungsempfindliche Bedienelemente)? • Wurde die Kindersicherung aktiviert? Die Uhrzeit wird nicht • Wurde die Stromversorgung angezeigt. unterbrochen? Das Gerät startet den Betrieb nicht. • • • • • Deaktivieren Sie die Kindersicherung. • Überprüfen Sie, ob der Netzstecker in die Steckdose eingesteckt ist. Wurde die Stromversorgung • Überprüfen Sie, ob der unterbrochen? Netzstecker in die Steckdose eingesteckt ist. Wurde der Netzstecker aus • Stecken Sie den Netzstecker der Steckdose gezogen? wieder ein. Wurde die zulässige • Lassen Sie das Gerät nach Betriebsdauer überschritten? längeren Garvorgängen abkühlen. Arbeitet der • Horchen Sie, ob der Kühlungsventilator Kühlungsventilator in Betrieb ist. ordnungsgemäß? Wurde das Gerät an einem • Halten Sie die in der Ort ohne ausreichende Aufstellanleitung genannten Belüftung aufgestellt? Abstände ein. Sind mehrere Geräte • Schließen Sie das Gerät an an dieselbe Steckdose eine eigene Steckdose an. angeschlossen? Deutsch 21 NV70K1340BS_EF_DG68-00763A-00_FR+NL+DE.indb 21 1/18/2016 2:01:17 PM Fehlerbehebung Der laufende Betrieb • wird unterbrochen. Das Gerät wird im • Betrieb ausgeschaltet. Abhilfemaßnahme • Entfernen Sie die Fremdkörper/-stoffe, und versuchen Sie es erneut. • Wischen Sie die Feuchtigkeit weg, und versuchen Sie es erneut. Fehlerbehebung Problem Das Gerät wird nicht mit Strom versorgt. Ursache • Wurde die Stromversorgung unterbrochen? Die Außenflächen des Geräts werden im Betrieb übermäßig heiß. Die Gerätetür kann nicht richtig geöffnet werden. • Wurde das Gerät an einem Ort ohne ausreichende Belüftung aufgestellt? Die Garraumbeleuchtung ist zu dunkel oder funktioniert überhaupt nicht. • • Haben Sie zwischen Gerätetür und Garraum Essensreste angesammelt? • Fehlerbehebung Das Gerät verursacht Stromschläge. • • Aus dem Gerät tritt Wasser aus. Aus einem Spalt in der Gerätetür tritt Dampf aus. Im Gerät bleibt Wasser zurück. • Abhilfemaßnahme • Überprüfen Sie, ob der Netzstecker in die Steckdose eingesteckt ist. • Halten Sie die in der Aufstellanleitung genannten Abstände ein. • Reinigen Sie gründlich das Gerät und versuchen Sie erneut, die Gerätetür zu öffnen. Leuchtet die Lampe zunächst • Die Garraumbeleuchtung und wird dann ausgeschaltet? wird zu Energiesparzwecken nach einer bestimmten Zeit automatisch ausgeschaltet. Sie können die Beleuchtung wieder einschalten, indem Sie die Taste für die Garraumbeleuchtung drücken. Wird die Lampe im Betrieb • Reinigen Sie den Garraum durch Zubehörteile oder und überprüfen Sie die Speisen verdeckt? Beleuchtung erneut. Ist das Gerät ordnungsgemäß • Überprüfen Sie, ob das Gerät geerdet? ordnungsgemäß geerdet ist. Wird eine Steckdose ohne Schutzleiter verwendet? In einigen Fällen kann je • Lassen Sie das Gerät nach den zubereiteten abkühlen, und wischen Sie es Speisen Wasser oder Dampf mit einem trockenen Tuch ab. aus dem Gerät austreten. Dies ist keine Fehlfunktion des Geräts. Problem Die Helligkeit im Garraum schwankt. Ursache • Die Helligkeit schwankt in Abhängigkeit von der abgegebenen Leistung. Der Garvorgang ist abgeschlossen, aber der Kühlungsventilator läuft weiter. Der Garraum wird nicht erhitzt. • Der Ventilator läuft auch einige Zeit nach Abschluss des Garvorgangs weiter, um den Garraum abzukühlen. • Ist die Gerätetür offen? • Wurden die falschen Einstellungen gewählt? • Ist die Sicherung im Verteilerkasten durchgebrannt oder hat der Leistungsschutzschalter ausgelöst? Abhilfemaßnahme • Schwankungen bei der Leistungsabgabe sind während eines Garvorgangs normal. Keine Sorge, dies ist keine Fehlfunktion des Geräts. • Keine Sorge, dies ist keine Fehlfunktion des Geräts. • Schließen Sie die Gerätetür und starten Sie das Gerät neu. • Schlagen Sie im Kapitel zur Bedienung des Geräts nach und stellen Sie das Gerät neu ein. • Ersetzen Sie die Sicherungen bzw. setzen Sie den Leistungsschutzschalter zurück. Wenn dies wiederholt passiert, rufen Sie einen Elektriker. 22 Deutsch NV70K1340BS_EF_DG68-00763A-00_FR+NL+DE.indb 22 1/18/2016 2:01:17 PM Problem Im Betrieb tritt Rauch aus dem Gerät aus. Vom Gerät geht ein Brand- oder Kunststoffgeruch aus. Die Garergebnisse sind unzureichend. Ursache • Wird das Gerät zum ersten Mal verwendet? Informationscodes Bei Störungen Ihres Geräts wird ein Informationscode im Display angezeigt. Schlagen Sie in der folgenden Tabelle nach, und probieren Sie die beschriebenen Abhilfemaßnahmen aus. Code Bedeutung Abhilfemaßnahme Sensorstörung Schalten Sie das Gerät aus, und starten Sie den Vorgang neu. Wenn das Problem weiterhin besteht, ziehen Sie den Netzstecker für mindestens 30 Sekunden aus der Steckdose und schließen Sie das Gerät dann wieder an. Wenn das Problem dadurch nicht behoben wird, wenden Sie sich an ein Kundendienstzentrum in Ihrer Nähe. C-d0 Tastenproblem Tritt auf, wenn eine Taste längere Zeit gedrückt wird. Reinigen Sie die Tasten und achten Sie darauf, dass an oder auf den Tasten kein Wasser zurückbleibt. Schalten Sie das Gerät aus, und versuchen Sie es erneut. Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich an das nächstgelegene Samsung-Kundendienstzentrum. S-01 Sicherheitsabschaltung Die zulässige maximale Betriebsdauer für die eingestellte Temperatur wurde überschritten. • Bis 105 °C – 16 Stunden • Von 105 °C bis 240 °C – 8 Stunden • Von 245 °C bis Max. – 4 Stunden Dies ist keine Fehlfunktion des Geräts. Schalten Sie das Gerät aus, und entnehmen Sie die Speisen. Versuchen Sie es dann erneut. C-20 C-21 C-22 Deutsch 23 NV70K1340BS_EF_DG68-00763A-00_FR+NL+DE.indb 23 1/18/2016 2:01:17 PM Fehlerbehebung Abhilfemaßnahme • Bei erstmaliger Verwendung kann am Heizelement Rauch entstehen. Dies ist keine Fehlfunktion, und das Problem sollte nach der 2. oder 3. Verwendung nicht mehr auftreten. • Befinden Sie Speisereste am • Lassen Sie das Gerät Heizelement? ausreichend abkühlen und entfernen Sie die Speisereste vom Heizelement. • Wurden Kunststoff- oder • Verwenden Sie für hohe sonstige Behälter verwendet, Temperaturen geeignete die nicht hitzebeständig Glasbehälter. sind? • Wurde während des • Öffnen Sie die Gerätetür Garvorgangs die Gerätetür im Betrieb nur dann, wenn geöffnet? Speisen gewendet werden müssen. Je öfter die Gerätetür im Betrieb geöffnet wird, desto stärker sinkt die Temperatur im Garraum, sodass sich die Garergebnisse verschlechtern. Anhang Produktdatenblatt SAMSUNG Modellbezeichnung Energieeffizienzindex pro Garraum (EEI cavity) Energieeffizienzklasse pro Garraum Energiespartipps SAMSUNG NV70K1340BS / NV70K1340BW / NV70K1340BB / NV70K1310BS / NV70K1310BB 103,6 A Erforderlicher Energieverbrauch pro Garraum (elektrischer Endverbrauch) (EC electric cavity), um eine standardisierte Last im Garraum eines elektrisch beheizten Ofens bei Betrieb mit Oberund Unterhitze zu erwärmen 0,99 kWh/Zyklus Erforderlicher Energieverbrauch pro Garraum (elektrischer Endverbrauch) (EC electric cavity), um eine standardisierte Last im Garraum eines elektrisch beheizten Ofens bei Betrieb mit Umluft zu erwärmen 0,87 kWh/Zyklus Anzahl der Garräume Wärmequelle pro Garraum (Strom oder Gas) Volumen pro Garraum (V) Art des Backofens Gewicht des Geräts (M) • Halten Sie die Gerätetür während des Garvorgangs immer geschlossen, es sei denn, Sie müssen die Lebensmittel wenden. Öffnen Sie die Gerätetür während des Garvorgangs so selten wie möglich, um die Temperatur im Garraum zu erhalten und so Energie zu sparen. • Planen Sie die Verwendung des Geräts im Voraus, damit Sie es zwischen einem Garvorgang und dem nächsten nicht ausschalten müssen. So sparen Sie Energie und reduzieren die Vorwärmzeit des Geräts. • Wenn die Garzeit mehr als 30 Minuten beträgt, können Sie das Gerät 5-10 Minuten vor Abschluss des Garvorgangs ausschalten, um Energie zu sparen. Der Garvorgang wird mit Hilfe der Restwärme abgeschlossen. • Wenn möglich, bereiten Sie immer mehr als ein Gericht zu. 1 Strom 70 L Integriert 32,6 kg Anhang Daten ermittelt entsprechend der Norm EN 60350-1 und der Kommissionsverordnungen (EU) Nr. 65/2014 und (EU) Nr. 66/2014. 24 Deutsch NV70K1340BS_EF_DG68-00763A-00_FR+NL+DE.indb 24 1/18/2016 2:01:17 PM Notizen NV70K1340BS_EF_DG68-00763A-00_FR+NL+DE.indb 25 1/18/2016 2:01:17 PM Notizen NV70K1340BS_EF_DG68-00763A-00_FR+NL+DE.indb 26 1/18/2016 2:01:17 PM Notizen NV70K1340BS_EF_DG68-00763A-00_FR+NL+DE.indb 27 1/18/2016 2:01:17 PM FRAGEN ODER HINWEISE? LAND RUFEN SIE UNS AN UNTER ODER BESUCHEN SIE UNS ONLINE UNTER AUSTRIA 0800-SAMSUNG (0800-7267864) [Only for Premium HA] 0800-366661 [Only for Dealers] 0810-112233 www.samsung.com/at/support BELGIUM 02-201-24-18 www.samsung.com/be/support (Dutch) www.samsung.com/be_fr/support (French) DENMARK 70 70 19 70 www.samsung.com/dk/support FINLAND 030-6227 515 www.samsung.com/fi/support FRANCE 01 48 63 00 00 www.samsung.com/fr/support GERMANY 0180 6 SAMSUNG bzw. 0180 6 7267864* (*0,20 €/Anruf aus dem dt. Festnetz, aus dem Mobilfunk max. 0,60 €/Anruf) www.samsung.com/de/support ITALIA 800-SAMSUNG (800.7267864) www.samsung.com/it/support CYPRUS 8009 4000 only from landline, toll free GREECE 80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line (+30) 210 6897691 from mobile and land line www.samsung.com/gr/support LUXEMBURG 261 03 710 www.samsung.com/be_fr/support NETHERLANDS 0900-SAMSUNG (0900-7267864) (€ 0,10/Min) www.samsung.com/nl/support NORWAY 815 56480 www.samsung.com/no/support PORTUGAL 808 20 7267 www.samsung.com/pt/support SPAIN 0034902172678 www.samsung.com/es/support SWEDEN 0771 726 7864 (0771-SAMSUNG) www.samsung.com/se/support SWITZERLAND 0800 726 78 64 (0800-SAMSUNG) www.samsung.com/ch/support (German) www.samsung.com/ch_fr/support (French) UK 0330 SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/uk/support EIRE 0818 717100 www.samsung.com/ie/support DG68-00763A-00 NV70K1340BS_EF_DG68-00763A-00_FR+NL+DE.indb 28 1/18/2016 2:01:17 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

Samsung NV70K1340BB de handleiding

Type
de handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor