Metz MECABLITZ 28 CS_2 DIGITAL de handleiding

Categorie
Camera knippert
Type
de handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

MECABLITZ 28 CS-2 digital
Bedienungsanleitung Mode d’emploi
Gebruiksaanwijzing Operating instruction
Manuale istruzioni Manual de instrucciones
703 47 0165-A3 28 CS-2 digi 13.03.2006 11:55 Uhr Seite 1
Voorwoord
Geachte klant!
Wij zijn blij dat u gekozen hebt voor
onze flash 28 CS-2 digital.
Om u het omgaan met de flitser te vergemakkelij-
ken geven wij u op de volgende bladzijden een
handleiding voor de bediening van de flitser en
een kort overzicht over de verschillende gebruiks-
mogelijkheden.
Lees de handleiding s.v.p. nauwkeurig door, ook
al lijkt een en ander op het eerste gezicht wellicht
niet zo interessant. Wij hebben er bij de construc-
tie op gelet, het werken met de flitser zo eenvou-
dig mogelijk te houden, maar de camera’s waa-
rop de flitser kan worden gebruikt bieden zeer
veel mogelijkheden.
Sla s.v.p. ook de fotobladzijde aan het einde van
deze handleiding open.
Wij wensen u veel plezier van uw nieuwe flitser.
Inhoud:
1. Veiligheidsinstructies. . . . . . . . . . . . . . . . 60
2. Voorbereiden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
2.1 Stroomverzorging . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
2.2 Inleggen en uitnemen van de batterijen. . . 61
2.3 Opzetten / afnemen van de flitser . . . . . . 62
2.4 In- en uitschakelen van de flitser. . . . . . . . 62
3.
Verlichtingshoek en reflector-voorzetschijven
63
4. Slave-functie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
5. Inschakelen en er op los flitsen
in de EASY- modus . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
6. Slave-functies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
6.1 Slave-functie zonder de meetflits te negeren67
6.2 Slave-functie waarbij de meetflits
wordt genegeerd. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
6.3 Zelfrerende slaaffunctie . . . . . . . . . . . . . . 68
58
x
703 47 0165-A3 28 CS-2 digi 13.03.2006 11:55 Uhr Seite 58
7. Instellen van camera en flitser. . . . . . . . . 69
7.1 Camera’s met instelmogelijkheid van
functie, ISO en diafragma . . . . . . . . . . . . 69
7.2 Camera’s zonder instelmogelijkheden
voor functie, ISO en diafragma . . . . . . . 71
8. Flitsfuncties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
8.1 Automatisch-flitsenfunctie A. . . . . . . . . . 72
8.2 Manual flitsfunctie M. . . . . . . . . . . . . . . 73
8.3 Metz-Remote-flitsfunctie SL . . . . . . . . . . 73
8.4 EASY-Mode-flitsfunctie . . . . . . . . . . . . . 75
9. Flitsparameters . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
9.1 Werkdiafragma . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
9.2 Lichtgevoeligheid ISO . . . . . . . . . . . . . . 75
9.3 Status van de reflector. . . . . . . . . . . . . . 75
9.4 Correctiewaarde op de flitsbelichting EV 76
9.5 Met de hand in te stellen deelvermogen . 77
10. Aanduidingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
10.1 Aanduiding dat de flitser gereed is . . . 77
10.2 Aanduiding van de belichtingscontrole. . 78
10.3 Aanduiding van de reikwijdte,
c.q. de flitsafstand . . . . . . . . . . . . . . . . 78
11. Bijzondere functies. . . . . . . . . . . . . . . . 80
11.1 Automatische uitschakeling van de
flitser AUTO-OFF . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
11.2 Meter-feet-omschakeling (m + ft) . . . . . . 80
11.3
Aanpassen van de flitsvertraging in de slave-
functie met negeren van een meetflits
vooraf
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
11.4 Resetten van de flitserinstellingen . . . . . 81
12. Fouten en remedie, klantenservice . . . . 82
13. Technische gegevens . . . . . . . . . . . . . . 84
59
x
703 47 0165-A3 28 CS-2 digi 13.03.2006 11:55 Uhr Seite 59
1. Veiligheidsinstructies
• De flitser is alleen bedoeld en toegelaten voor
gebruik in de fotografie.
• Flits nooit vanaf korte afstand rechtstreeks in de
ogen! Rechtstreeks in de ogen van personen of
dieren flitsen kan leiden tot beschadiging aan
het netvlies en daardoor ernstige zichtstoringen
veroorzaken - tot blindheid toe!
• In de omgeving van ontvlambare gassen of vloei-
stoffen (benzine, oplosmiddelen enz.) mag de flit-
ser in geen geval worden ontstoken. GEVAAR
VOOR EXPLOSIE!
Fotografeer nooit berijders van auto, bus of mo-
torfiets, fietsers of treinbestuurders tijdens de rit
met een flitser. Door de verblinding kan de berij-
der een ongeluk krijgen dan wel veroorzaken!
• Gebruik uitsluitend de in de handleiding aange-
geven en toegelaten stroombronnen.
• Batterijen niet openen of kortsluiten!
• Stel de batterijen nooit bloot aan hoge tempera-
turen zoals intensieve zonnestraling, vuur of der-
gelijke!
• Haal lege batterijen onmiddellijk uit het appa-
raat! Uit verbruikte batterijen kunnen chemicali-
ën lekken (het zogenaamde uitlopen) die tot
beschadiging van het apparaat leiden!
• Batterijen mogen niet worden opgeladen!
• Stel het apparaat niet bloot aan drup- of spat-
water!
• Bescherm uw flitser tegen grote hitte en hoge
luchtvochtigheid! Bewaar hem bijvoorbeeld niet
in het handschoenenvakje van uw auto.
• Raak na meervoudig flitsen de voorzetschijf niet
aan. Gevaar voor brandwonden!
• Bij serieflitsen met vol vermogen en korte flits-
volgtijden telkens na 20 flitsen een pauze van
minstens 30 minuten aanhouden!
• Als u de flitser ontsteekt mag er zich geen licht
niet doorlatend materiaal vlak voor of op het
reflectorvenster (flitsvenster) liggen. Het zou van-
wege de grote energieafgifte kunnen verbran-
den of er zouden vlekken op het materiaal of het
reflectorvenster kunnen ontstaan.
60
x
703 47 0165-A3 28 CS-2 digi 13.03.2006 11:55 Uhr Seite 60
• Demonteer de flitser niet! HOOGSPANNING!
Reparaties kunnen uitsluitend door een geautori-
seerde service worden uitgevoerd.
• Raak de elektrische contacten van de flitser niet
aan.
• Als het apparaat zo sterk beschadigd is dat het
binnenwerk open ligt, mag de flitser niet meer
worden gebruikt. Haal de batterijen eruit!
• Gebruik geen beschadigde batterijen of accu’s!
2. Voorbereiden
2.1 Stroomverzorging
De flitser kan naar keuze worden gebruikt met:
• 2 alkalimangaanbatterijen, type IEC LR03 (AAA /
Micro), onderhoudsvrije stroombron voor ge-
middelde prestaties.
• 2 Nikkel-metaalhydride accu’s, type IEC HR03 (AAA
/ Micro), duidelijk grotere capaciteit dan NiCd-
accu’s en minder belastend voor het milieu dan
NiCd-accu’s omdat ze geen cadmium bevatten. Ze
bieden zeer korte flitsvolgtijden en zijn spaarzaam
in het gebruik omdat ze opgeladen kunnen worden.
• 2 NiCd-accu’s, type IEC KR03 (AAA / Micro).
De batterijen zijn leeg c.q. verbruikt als de
flitsvolgtijd bij flitsen met vol vermogen lan-
ger wordt dan 60 sec. Wanneer u denkt de
flitser gedurende langere tijd niet te gebrui-
ken, neem dan s.v.p. de batterijen uit het
apparaat.
2.2 Inleggen en uitnemen van de batterijen
• Schakel de flitser via zijn hoofdschakelaar uit.
• Schuif het deksel van het batterijvak naar de
buitenkant van de flitser.
• Leg de batterijen in, overeenkomstig de symbo-
len aan de binnenkant van het deksel van het
batterijvak.
Let er bij het inleggen van de batterijen op,
dat de + pool en de - pool als door de
symbolen aangegeven liggen. Verwisselde
polen kunnen tot gevolg hebben dat de flit-
ser kapot gaat! Vervang altijd beide batteri-
jen tegelijk door gelijke batterijen van een
zelfde fabrikant en met gelijke capaciteit!
Verbruikte batterijen horen niet in het huis-
61
x
703 47 0165-A3 28 CS-2 digi 13.03.2006 11:55 Uhr Seite 61
vuil! Werp lege batterijen in de daarvoor
bestemde bussen op de betreffende verza-
melplaatsen.
• Sluit het batterijvak door het deksel ervan tegen
de voet van de flitser te schuiven.
2.3 Opzetten / afnemen van de flitser
Schakel de mecablitz via hun hoofdschake-
laar uit.
Zwenk de op de flitser omhoog gezette camera-
beugel naar beneden. Met de statiefschroef kan
de flitser aan de camera worden bevestigd.
Voor het afnemen de statiefschroef losdraaien en de
flitser van de camera nemen. Klap de camerabeugel
aan het scharnier naar voren en tegelijk omhoog.
2.4 In- en uitschakelen van de flitser
Om de flitser in te schakelen zijn hoofdschakelaar
in de stand ’ON’ zetten. Om hem uit te zetten de
hoofdschakelaar naar benden schuiven.
Automatische uitschakeling ’AUTO-OFF’.
Bij de fabricage is de flitser zo ingesteld, dat hij
ong. 8 minuten
- na het inschakelen,
- na een instelling,
- of na het ontsteken van een flits
naar de energiesparende standby-functie omscha-
kelt (AUTO-OFF) om de stroombronnen tegen
voortijdig ontladen te beschermen.
De aanduiding dat de flitser is opgeladen en de
aanduidingen in het LC-display verdwijnen. De het
laatst ingestelde functie-instellling blijft na de auto-
matische uitschakeling behouden en staat na het
weer inschakelen onmiddellijk weer ter beschikking.
De flitser kan door op een willekeurige toets te
drukken weer worden ingeschakeld (Wake-Up-
functie).
Als de flitser gedurende een langere tijd niet
wordt gebruikt moet u hem in principe altijd
via zijn hoofdschakelaar uitschakelen!
Indien nodig kan de automatische uitschakeling
gedeactiveerd worden (zie hoofdstuk 11.1).
62
x
703 47 0165-A3 28 CS-2 digi 13.03.2006 11:55 Uhr Seite 62
3. Verlichtingshoek en
reflector-voorzetschijven
Zonder voorzetstuk op de reflector geeft de flitser
een verlichtingshoek af, die een onderwerp met
kleinbeeldcamera (24 x 36 mm) en een objectief
met brandpuntsafstand van 35 mm of langer volle-
dig uitlicht. Door het aanbrengen van de groothoek-
voorzetschijf (met ’W’ gekenmerkt) voor de reflector
worden opnamen met brandpuntsafstanden van
24 mm en groter uitgelicht. Door het plaatsen de
televoorzetschijf (kenmerk ’T’) voor de reflector wor-
den opnamen met brandpuntsafstanden van 85 mm
en langer uitgelicht.
Let er op, dat bij gebruik van de groothoek-
voorzetschijf de reikwijdte van de flitser
wordt verminderd, c.q. door de televoorzet-
schijf wordt vergroot. Let bij digitale came-
ra’s s.v.p. op de naar het kleinbeeldformaat
omgerekende brandpuntsafstanden (zie de
gebruiksaanwijzing van de camera)!
4. Slave-functie
De slave-functie dient voor het draadloos, vertra-
gingsvrij ontsteken van een of meer slave-flitsers.
De slave-flitser wordt ontstoken door de lichtimpuls
van de flitser in of op de camera.
Sommige digitale camera’s ontsteken vlak voor de
opname een of meerdere meetflitsen. Deze meetflit-
sen kunnen gewoonlijk niet op de camera worden
gedeactiveerd, bijv. omdat ze invloed uitoefenen op
de flitsbelichting van de opname. Bovendien kan
bij veel camera’s een flits-vooraf tegen het ’rode
ogen-effect’ worden geactiveerd.
De slave-flitser moet met zijn ingebouwde
fotocel het door het onderwerp gereflecteer-
de licht dat door de cameraflitser wordt uit-
gezonden, ongehinderd kunnen ontvangen,
om te kunnen ontsteken! Het werkbereik
van de installatie hangt af van de intensiteit
van de lichtimpuls van de cameraflitser, de
reflecterende eigenschap van het onderwerp
en de helderheid van de omgeving.
Bedenk, dat het werkbereik van de flitser buiten en
bij grote omgevingshelderheid afneemt. Zorg er
63
x
703 47 0165-A3 28 CS-2 digi 13.03.2006 11:55 Uhr Seite 63
voor, dat zonlicht niet rechtstreeks op de fotocel
valt!
5. Inschakelen en er op los flitsen
in de EASY-modus
In de EASY-modus kan de slave-flitser op de meest
eenvoudige manier worden ingezet voor het
maken van flitsopnamen. Het is hierbij niet nodig
om op de flitser waarden voor werkdiafragma,
lichtgevoeligheid ISO enz. in te stellen.
De EASY-modus is een vereenvoudigde automa-
tisch-flitsenfunctie voor digitale camera’s zonder
instelmogelijkheden, c.q. voor de camerafunctie
’Program P’ en het volautomatische programma.
Voordat u de slave-flitser voor de eerste opname ge-
bruikt moet hij worden aangepast aan de flitstechniek
van de cameraflitser! Daardoor wordt bij de volgen-
de flitsopnamen in acht genomen of de cameraflitser
voorafgaand aan de opname al of niet flitst.
Aanpassen van de slave-flitser
• Activeer de cameraflitser. Schakel, indien nodig,
op de camera de functie in voor vooraf flitsen
om het ’rode ogen-effect’ te verminderen.
• Schakel de slave-flitser in via zijn hoofdschake-
laar en wacht tot de flitser aangeeft dat hij flits-
klaar is en oplicht.
• Druk ong. 5 s. lang op de ’Mode’-toets van de
flitser tot in het LC-display de symbolen
opklimmend knipperen. Alle andere aan-
duidingen in het LC-display en de flitsklaar aan-
duiding verdwijnen.
Als u het aanpassen wilt onderbreken, druk
dan kort op de ’Mode’-toets.
• Maak met de camera en de cameraflitser een
opname vanaf een afstand van ong. 2 m. tot
3 m. van een geschikt onderwerp (bijv. een
muur of het plafond). Hierbij bepaalt de flitser
het aantal van de flitsen vooraf van de camera-
flitser. Deze gegevens worden automatisch in het
geheugen van de flitser opgeslagen.
• Op de flitser licht dan de flitsklaar aanduiding
weer op. De aanduiding ’o.k.’ licht korte tijd
op om de aanpassing te bevestigen.
• In het LC-display wordt het symbool SL
64
x
703 47 0165-A3 28 CS-2 digi 13.03.2006 11:55 Uhr Seite 64
voor de zelfrerende slaaffunctie, de flitsfunctie
’EASY’ en de maximale reikwijdte (zie hoofdstuk
10.3) aangegeven.
• Hierna is de slave-flitser gereed voor gebruik.
Het aanpassen van de flitser hoeft slechts
eenmaal gedaan te worden en blijft ook na
het wisselen van de slave-, c.q. flitsfunctie,
het uitschakelen van de flitser en het verwis-
selen van de batterijen opgeslagen. De aan-
passing moet bij de veranderde instellingen
van de cameraflitser, de techniek van de flits
vooraf (bijv. rode-ogen flits vooraf in / uit)
of bij het wisselen van camera opnieuw
plaatsvinden.
De flitsfunctie van camera’s die met een
automatisch, c.q. zelfstandig wisselend aan-
tal flitsen vooraf werken (bijv. Nikon 3D en
D-TTL), alsmede de Metz-Remote-flitsfunctie,
worden in de Easy-modus niet ondersteund!
Proefopnamen
Maak proefopnamen met flitslicht. Het onderwerp
moet zich daarbij binnen het in het LC-display
aangegeven werkbereik van de flitser bevinden
(zie hoofdstuk 10.3)! Beoordeel het resultaat van
de opnamen bijv. op de monitor van de camera.
Op de flitser met de toets ’+’ een positieve correc-
tiewaarde bij te donkere flitsopnamen, c.q. met de
toets ’- ’ een negatieve correctiewaarde bij een te
lichte flitsopname instellen. Het instelbereik loopt
van +10 tot -10. De instelling treedt onmiddellijk
in werking en wordt na 5 s. automatisch opgesla-
gen. Bij de volgende opname wordt de ingestelde
correctiewaarde als nieuwe nulwaarde (’0’) over-
genomen. De aanduiding van de reikwijdte wordt
aan de correctie aangepast.
Als de flitser niet afgaat moet u de aanpas-
sing van de flitser opnieuw herhalen en
opnieuw proefopnamen maken!
Tipp:
Om in het volle genot van alle mogelijkheden van deze
flitser te komen raden wij u aan, ook de volgende
hoofdstukken van deze handleiding goed door te lezen!
6. Slave-functies (SL)
De keuze van de voor uw camera meest geschikte
slave-functie hangt af van de eigenschappen en
65
x
703 47 0165-A3 28 CS-2 digi 13.03.2006 11:55 Uhr Seite 65
de techniek van de cameraflitser. Beslissend is
hierbij of de cameraflitser met of zonder flits voor-
af werkt.
Door het kiezen van de slave-functie wordt be-
paald, of de slave-flitser onmiddellijk na de eerste
lichtimpuls van de cameraflitser wordt ontstoken of
dat een of meer meetflitsen genegeerd moeten
worden zodat hij tegelijk met de hoofdflits vanuit
de camera wordt ontstoken.
Door herhaald tegelijk te drukken op de ’Mode’-
en voorkeuzetoets wordt tussen drie verschil-
lende slave-functies geschakeld. De gekozen sla-
ve-functie verschijnt eerst knipperend in het LC-dis-
play van de flitser.
Het bepalen van de juiste slave-functie voor uw
type camera
Als het u bekend is, of uw camera met of zon-
der de meetflits-vooraf techniek werkt is het
bepalen van de juiste slave-functie niet nodig!
Het is soms moeilijk om te herkennen of de digita-
le camera met of zonder meetflits vooraf werkt.
Om de voor uw camera juiste slave-functie gaat u
als volgt te werk:
• Activeer de flitser in de camera.
• Schakel op de camera de flits vooraf tegen het
’rode ogen-effect’ uit.
• Kies op de slave-flitser de functie ’M’ met vol
flitsvermogen P 1/1 (zie hoofdstuk 8.2).
• Kies eerst op de slave-flitser de slave-functie
waarbij een meetflits vooraf wordt genegeerd
(zie hoofdstuk 6.1).
• Maak nu een proefopname waarbij de reflector
van de slave-flitser in de opname is te zien, bijv.
in een spiegel.
Kijk nooit vanuit een korte afstand recht-
streeks in de reflector van de flitser! Gevaar
voor verblinding en verwonding!
• Bekijk de proefopname bijv. in de cameramonitor.
• Als u op de proefopname de reflector van de
flitser helder verlicht ziet, heeft u de voor uw
camera juiste slave-functie ingesteld.
• Als op de testopname de reflector van de flitser
niet oplicht, c.q. donker is, kiest u op de slave-
flitser de slave-functie waarbij de meetflits-voor-
af wordt genegeerd (zie hoofdstuk 6.2) en her-
66
x
703 47 0165-A3 28 CS-2 digi 13.03.2006 11:55 Uhr Seite 66
haalt u de testopname.
• Als u dan nog steeds geen succes heeft moet u
de zelfrerende slaaffunctie kiezen. Daarbij heeft
u de mogelijkheid de slave-flitser automatisch op
de flitsfunctie van uw camera aan te passen (zie
hoofdstuk 6.3).
6.1 Slave-functie zonder een meetflits te
negeren SL
Deze slave-functie is voor alle camera’s zonder
meetflits-vooraf geschikt. De slave-flitser wordt
tegelijkertijd met de flitser van de camera ontsto-
ken. De lichtregeling van de slave-flitser geschiedt
volgens de gekozen flitsfunctie (EASY, c.q. auto-
matisch-flitsenfunctie A of met manual instelling,
flitsfunctie M).
Op de camera mag de flits vooraf ter ver-
mindering van het ’rode-ogeneffect’ niet
ingeschakeld staan!
Flitsers van andere fotografen die in dezelf-
de actieradius van de slave-flitser werken
kunnen deze onbedoeld een flits laten ont-
steken.
Op de flitser in te stellen
Druk enige keren op de voorkeuzetoets en de
’Mode’-toets van de flitser zodat in het LC-display
het symbool knippert. De instelling treedt on-
middellijk in werking en wordt na ong. 5 secon-
den automatisch opgeslagen.
6.2 Slave-functie waarbij de meetflits
wordt genegeerd
SL
Deze slave-functie is speciaal geschikt voor digita-
le camera’s die voorafgaand aan de opname een
meetflits ontsteken: opdat de flitser niet tegelijk met
de meetflits wordt ontstoken, vindt in deze flits-
functie de ontsteking van de flits pas plaats op het
moment dat de camera de hoofdflits die de opna-
me belicht, afgeeft. De lichtregeling op de slave-
flitser vindt overeenkomstig de daarop ingestelde
flitsfunctie (EASY, automatisch-flitsenfunctie A of
met manuele instelling M) plaats.
Op de camera mag de voorflits ter vermin-
dering van het ’rode-ogeneffect’ niet inge-
schakeld staan! De slave-flitser reageert bin-
nen een bepaalde tijd (onderdeel van een
seconde) alleen op de lichtimpuls van de
67
x
703 47 0165-A3 28 CS-2 digi 13.03.2006 11:55 Uhr Seite 67
cameraflitser.Daardoor is de flitser in deze
functie vrijwel storingsvrij tegen het flitslicht
van andere fotografen die niet met de flits-
vooraf techniek werken.
Instelling van de slave-flitser
Druk enige keren op de voorkeuzetoets en de
’Mode’-toets van de flitser zodat in het LC-display
het symbool SL knippert. De instelling treedt
onmiddellijk in werking en wordt na ong. 5 secon-
den automatisch opgeslagen.
Het negeren van de meetflits, c.q. de tijd tus-
sen meetflits en hoofdflits kan indien nodig
worden veranderd en ingesteld en daardoor
met de hand aan uw camera worden aan-
gepast. Zie hiervoor hoofdstuk 11.3.
6.3 Zelflerende slaaffunctie SL
Deze slave-functie maakt de individuele automati-
sche aanpassing van de save-flitser aan de flits-
techniek van uw cameraflitser mogelijk. Hierbij
kan met meerdere flitsen-vooraf ter vermindering
van het ’rode-ogeneffect’ en / of één of meer
meetflitsen van de cameraflitser rekening worden
gehouden. De slave-flitser wordt dan op het tijd-
stip van de hoofdflits die de opname belicht, ont-
stoken. De lichtregeling vindt overeenkomstig de
gekozen flitsfunctie (EASY, automatisch-flitsenfunc-
tie A of manual flitsinstelling M) op de slave-flitser
plaats.
Aanpassen van de flitser
• Activeer de cameraflitser. Schakel, indien nodig,
de functie flits-vooraf ter vermindering van het
’rode-ogeneffect’ in.
• Schakel de flitser via zijn hoofdschakelaar in en
wacht tot de aanduiding dat de flitser gereed is
verschijnt.
• Stel op de flitser de gewenste flitsfunctie in (A,
M, c.q. EASY).
• Druk ong 5 s. lang op de flitser gelijktijdig op de
’Mode’- en de voorkeuzetoets tot in het
LC-display de symbolen opklim-
mend knipperend verschijnen. Alle andere aan-
duidingen in het LC-display en de flitsklaar aan-
duiding verdwijnen.
Om het aanpassen te onderbreken kort op
de ’Mode’-toets drukken.
68
x
703 47 0165-A3 28 CS-2 digi 13.03.2006 11:55 Uhr Seite 68
• Maak Met de camera en de cameraflitser een
opname vanaf ong. 2 m. tot 3 m. tot een ge-
schikt onderwerp (bijv. een wand of het pla-
fond). Daarbij bepaalt de flitser het aantal flitsen
vooraf van de cameraflitser. Deze gegevens
worden automatisch in het geheugen van de flit-
ser opgeslagen.
• Op de flitser verschijnt dan weer de flitsklaar
aanduiding . Ook verschijnt korte tijd de aan-
duiding ’o.k’ om de aanpassing te bevestigen.
• In het LC-display wordt het symbool SL
voor de zelflerende slaaffunctie, de flitsfunctie
(’A’, ’M’ of ’EASY’) en de maximale reikwijdte
van het flitslicht (zie hoofdstuk 10.3) aangege-
ven.
• Daarna is de slave-flitser klaar voor gebruik.
Het aanpassen van de flitser hoeft slechts
eenmaal gedaan te worden en blijft ook na
het wisselen van de slave-, c.q. flitsfunctie, het
uitschakelen van de flitser en het verwisselen
van de batterijen opgeslagen. Indien nodig
kan de aanpassing bijv. bij veranderde instel-
ling van de cameraflitser, de techniek van het
flitsen vooraf (bijv. al of niet ’rode ogen-
effect’ vermindering ) of bij het werken met
een andere camera, opnieuw plaatsvinden.
De flitsfunctie van camera’s die met een au-
tomatisch, c.q. zelfstandig wisselend aantal flit-
sen vooraf werken (bijv. Nikon 3D en D-TTL),
alsmede de Metz-Remote-flitsfunctie worden
niet ondersteund !
7. Instellen van camera en flitser
Nadat u de juiste slave-functie hebt bepaald, c.q.
ingesteld kunt u de slave-flitser samen met uw ca-
meraflitser in gebruik nemen.
7.1 Camera’s met instelmogelijkheid van
functie, ISO en diafragma
Camera-instelling
Stel op de camera de waarde in voor de lichtge-
voeligheid ISO. Vermijdt, indien mogelijk, de in-
stelling AUTO-ISO!
Stel de functie van de camera op tijdautomatiek A, c.q.
Av of Manual M (zie de gebruiksaanwijzing van de ca-
mera). In deze functie stelt u met de hand een geschikte
69
x
703 47 0165-A3 28 CS-2 digi 13.03.2006 11:55 Uhr Seite 69
diafragmawaarde in en de camera stelt automatisch een
belichtingstijd in. In de manual functie stelt u zelf met de
hand zowel de diafragmawaarde als de belichtingstijd in.
Activeer de cameraflitser (zie de gebruiksaanwij-
zing van de camera).
Gebruik bij lange belichtingstijden (bijv. lan-
ger dan 1/30 s.) een statief om onscherpte
door camerabeweging te voorkomen.
Instelling van de flitser
Automatisch-flitsenfunctie A van de slave-flitser
Stel op de slave-flitser dezelfde waarden voor het
werkdiafragma en ISO in als op de camera (zie
de hoofdstukken 9.1 en 9.2). Als u de waarden
niet exact kunt instellen, stel dan op de flitser de
waarden in die er het dichtste bij liggen.
Maak proefopnamen.
Bij te lichte afbeeldingen moet u op de flitser een
negatieve correctiewaarde instellen en bij te don-
kere opnameresultaten een positieve (zie hoofd-
stuk 9.4). Vergelijk de resultaten van de opna-
men en bepaal op die manier de voor uw camera
optimale instelling.
Let bij uw opnamen op de aanduiding van de
reikwijdte in het LC-display van de flitser (zie
hoofdstuk 10.3)!
Bij camera’s met een zoomobjectief zijn
soms voor het groothoek- en het telebereik
verschillende instellingen voor de correctie-
waarde op het flitslicht vereist!
Manual-flitsenfunctie M van de flitser
Stel op de slave-flitser dezelfde waarden voor het
werkdiafragma en ISO in als op de camera. Als u
de waarden niet exact kunt instellen, stel dan op
de flitser de waarden in die er het dichtste bij lig-
gen.
Door het kiezen van het volle vermogen P 1/1 of
een deelvermogen (zie hoofdstuk 9.5) bepaalt u
met behulp van de aanduiding van de reikwijdte
in het LC-display van de flitser, de vereiste afstand
tot het onderwerp (zie hoofdstuk 10.3).
EASY
-MODE-functie van de flitser
De camera moet in de functie Program P,
c.q. volautomatisch worden gezet!
De aanwijzingen voor de instellingen ten behoeve
70
x
703 47 0165-A3 28 CS-2 digi 13.03.2006 11:55 Uhr Seite 70
van de EASY-MODE-functie vindt u in hoofdstuk 5.
7.2 Camera’s zonder instelmogelijkheden
voor functie, ISO en diafragma
Instellen van de camera
Activeer de cameraflitser (zie de gebruiksaanwij-
zing van de camera).
Instellen van de flitser
Automatisch-flitsenfunctie A van de flitser
Stel op de flitser de waarde in voor de grootste
diafragmaopening (komt overeen met het laagste
getal) van het objectief op de camera en de ISO-
waarde van de camera (zie de technische gege-
vens van uw camera).
Als u deze waarden niet exact kunt instellen, stel
dan op de flitser de waarden in die er het dichtste
bij liggen.
Maak proefopnamen.
Bij te lichte afbeeldingen moet u op de flitser een
negatieve correctiewaarde instellen en bij te don-
kere opnameresultaten een positieve (zie hoofd-
stuk 9.4). Vergelijk de resultaten van de opnamen
en bepaal op die manier de voor uw camera opti-
male instelling.
Let bij uw opnamen op de aanduiding van de
reikwijdte in het LC-display van de flitser (zie
hoofdstuk 10.3)!
Bij camera’s met een zoomobjectief zijn
soms voor het groothoek- en het telebereik
verschillende instellingen voor de correctie-
waarde op het flitslicht vereist!
Manual-flitsenfunctie M van de flitser
Stel op de slave-flitser dezelfde waarden voor het
werkdiafragma en ISO in als op de camera. Als u
deze waarden niet exact kunt instellen, stel dan op
de flitser de waarden in die er het dichtste bij liggen.
Door het kiezen van het volle vermogen P 1/1 of
een deelvermogen (zie hoofdstuk 9.5) bepaalt u
met behulp van de aanduiding van de reikwijdte
in het LC-display van de flitser, de vereiste afstand
tot het onderwerp (zie hoofdstuk 10.3).
EASY
-MODE-functie van de flitser
De aanwijzingen voor de instellingen ten behoeve
van de EASY-MODE-functie vindt u in hoofdstuk 5.
71
x
703 47 0165-A3 28 CS-2 digi 13.03.2006 11:55 Uhr Seite 71
8. Flitsfuncties
Door herhaald op de ’MODE’-toets te drukken
kiest u tussen de verschillende flitsfuncties automa-
tisch-flitsen ’A’, manual flitsfunctie ’M’, Metz-Re-
mote-flitsfunctie, ’SL’ (slave) en ’EASY’. De ge-
kozen flitsfunctie wordt eerst knipperend in het
LC-display van de flitser aangegeven.
8.1 Automatisch-flitsenfunctie A
In de automatisch-flitsenfunctie meet de fotosensor
van de flitser het door het onderwerp gereflecteer-
de licht. De flitser onderbreekt de lichtuitstraling
na het bereiken van de vereiste hoeveelheid flits-
licht. Daardoor hoeft bij verandering van de flits-
afstand geen nieuwe berekening van de diafrag-
mawaarde en de instelling plaats te vinden zolang
het onderwerp zich maar binnen het werkbereik
van de flitser bevindt.
De fotosensor heeft een meethoek van 25° en meet
alleen gedurende de eigen lichtuitstraling. Het te-
gelijkertijd met de slave-flitser afgegeven flitslicht
door de cameraflitser wordt hierbij meegerekend.
Als de flitstijd van de cameraflitser langer is
dan die van de slave-flitser (bijv. eventueel
in het dichtbijbereik) dan kan door dit sys-
teem overbelichting optreden. In de praktijk
van het flitsen met digitale camera’s is ge-
bleken, dat het dan wenselijk is om in de
slave-flitsfunctie op de flitser van de camera
een correctiewaarde van ong. -1 in te stellen
stop (-1 EV).
Bij een correct belichte opname licht gedurende
ong. 3 s. De controle-aanduiding ’o.k.’van de be-
lichting op (zie hoofdstuk 10.2).
Instellen
Druk op de slave-flitser zo vaak op de ’MODE’-
toets, dat in het LC-display ’A’ knippert. De instel-
ling treedt onmiddellijk in werking en wordt na
ong. 5 s. automatisch in het geheugen van de flit-
ser opgeslagen. Stel aansluitend de flitsparameters
zoals werkdiafragma, ISO en de status van de re-
flector in (zie hoofdstuk 9).
Zorg er voor, dat er geen rechtstreeks zon-
licht op de fotosensor van de flitser valt!
72
x
703 47 0165-A3 28 CS-2 digi 13.03.2006 11:55 Uhr Seite 72
8.2 Manual flitsfunctie M
In deze flitsfunctie wordt door de flitser een niet-
geregelde flits met vol vermogen (P 1/1) afgege-
ven of een deel van het vermogen (P 1/2, P 1/4,
P 1/8 of P 1/16).
Het aan de opnamesituatie aanpassen geschiedt
door de keuze van de diafragma- en de ISO-in-
stelling op camera en flitser, c.q. door het instellen
van een deelvermogen (zie hoofdstuk 9.5). In het
LC-display van de flitser wordt de afstand van flit-
ser tot onderwerp, die voor een correcte flitsver-
lichting moet worden aangehouden, aangegeven
(zie hoofdstuk 10.3).
Het systeem zorgt er voor, dat het tegelijker-
tijd door de cameraflitser afgegeven flitslicht
niet meegerekend wordt. Daardoor kunnen
overbelichte opnamen ontstaan als het door
de camera afgegeven flitslicht domineert
(bijv. in het dichtbijbereik of bij kleine deel-
vermogens)!
Het instellen
Druk op de slave-flitser zo vaak op de ’MODE’-
toets, dat in het LC-display ’M’ knippert. De instel-
ling treedt onmiddellijk in werking en wordt na
ong. 5 s. in het geheugen van de flitser opgesla-
gen. Stel aansluitend de flitsparameters als werk-
diafragma, ISO en de status van de reflector in
(zie hoofdstuk 9).
8.3 Metz-Remote-flitsfunctie SL
Onder de Metz-Remote-flitsfunctie verstaan we de
geregelde, draadloos op afstand te bedienen van
een of meer slave-flitsers door een speciale con-
trollerflitser op de camera. De slave-flitser wordt
hierbij gestuurd door het flitslicht van de control-
ler. Daarvoor moet de contollerflitser op de
camera wel het draadloze Metz-Remote-systeem
ondersteunen (alleen de mecablitz 40 MZ-...,
50 MZ-5, 54 MZ ..., 70 MZ-...) en in de betreffen-
de functie geschakeld worden (zie de gebruiks-
aanwijzing van de controller). Het regelen van de
lichtopbrengst vindt door de camera plaats (Metz-
TTL-Remote-flitsfunctie) of door een fotosensor in
de controller (Metz-Automatic-Remote-flitsfunctie).
Het instellen
Druk zo vaak op de ’MODE’-toets van de slave-
flitser, dat in het LC-display ’SL’eerst knippert.
73
x
703 47 0165-A3 28 CS-2 digi 13.03.2006 11:55 Uhr Seite 73
Bovendien wordt ’Ad1’ voor het remote-kanaal
aangegeven. De instelling treedt onmiddellijk in
werking en wordt na 5 s. automatisch opgeslagen.
Het is niet nodig om op de slave-flitser de flitspa-
rameters in te stellen.
De slave-flitser ondersteunt alleen Remote-
Kanaal 1 (aanduiding in het LC-display
’Ad1’)! In de Metz-Remote-functie vindt geen
aanduiding van reikwijdte en belichtings-
controle plaats.
Test de draadloze Metz-Remote-flitsfunctie alvo-
rens u de eigenlijke opname gaat maken:
• Plaats slave-flitser en controller zoals u dat voor
de opname wenst.
• Wacht tot controller en slave-flitser flitsklaar zijn
(de flitsklaar-aanduiding licht op).
• Druk op de handontspanknop van de controller-
flitser en ontsteek zo een proefflits.
• De slave-flitser antwoordt met een in tijd iets ver-
traagde flits en geeft daarmee aan, dat hij flits-
klaar is. Als u meerdere slave-flitsers tegelijker-
tijd inzet, antwoorden ze alle tegelijk.
• Geeft een slave-flitser geen in tijd iets vertaagde
antwoordflits af, dan heeft de sensor van de
slave-flitser geen lichtimpuls ontvangen. Draai
dan de slave-flitser zo, dat zijn sensor de lich-
timpuls kan ’zien’ en herhaal de test.
• Na een succesvolle test is de slave-flitser gereed
om te worden ingezet.
Grote omgevingshelderheid of / en een gro-
te diafragmaopening in het objectief op de
camera kunnen ertoe leiden, dat bij de aan-
sluitende opname de lichtimpuls niet geheel
door de slave-flitser wordt ontvangen omdat
de elektronica in de controller de lichtafgifte
te snel onderbreekt. In dat geval het objec-
tief op de camera wat verder diafragmeren
of een neutraal grijsfilter voor het objectief
plaatsen.
De slave-flitser reageert alleen op de lichtimpuls
van de controller. Flitsers van andere fotografen in
dezelfde actieradius kunnen de slave niet ontste-
ken.
In de Metz-Remote-functie vindt geen aanduiding
van de reikwijdte en de belichtingscontrole plaats.
74
x
703 47 0165-A3 28 CS-2 digi 13.03.2006 11:55 Uhr Seite 74
Voor controle op de belichting is alleen de betref-
fende aanduiding op de controller relevant.
8.4 EASY-Mode-flitsfunctie
U vindt de aanwijzingen voor de EASY-Mode-flits-
functie in hoofdstuk 5.
9. Flitsparameters
Voor het correct functioneren van de flitser in de
automatisch-flitsenfunctie A en de manual flitsfunc-
tie M is het nodig, de verschillende flitsparameters
(diafragmawaarde, lichtgevoeligheid ISO, reflec-
tor voorzet) met de hand aan de instellingen van
de camera aan te passen. De ingestelde flitspara-
meters blijven ook na na het uitschakelen van de
flitser, c.q. na het veranderen van de flitsfunctie
opgeslagen.
De instelling van de flitsparameters kan
alleen in de automatisch-flitsenfunctie A en
de manual flitsfunctie M worden veranderd!
Daarbij past de aanduiding van de reikwijd-
te zich automatisch aan de veranderde pa-
rameters aan.
9.1 Werkdiafragma
Druk op de flitser zo vaak op de voorkeuzetoets
, dat in het LC-display ’F’ en de diafragma-
waarde knipperen. Zolang deze waarden knippe-
ren met de toets ’+’, c.q. ’-’ de diafragmawaarde
op de slave-flitser aanpassen aan de diafragma-
waarde van de camera. Diafragmawaarden van
1,4 tot 16 in hele stops zijn mogelijk. De instelling
treedt onmiddellijk in werking en wordt na 5 s.
automatisch opgeslagen.
9.2 Lichtgevoeligheid ISO
Druk zo vaak op de voorkeuzetoets van de
flitser, dat in het display ’ISO’ en de ISO-waarde
knipperen. Zolang deze waarden knipperen past
u met de toets ’+’, c.q. ’-’ de ISO-waarde op de
flitser aan, aan de ISO-waarde op de camera. Er
zijn ISO-waarden van 50 tot 3200 mogelijk. De
instelling treedt onmiddellijk in werking en wordt
na 5 s. automatisch opgeslagen.
9.3 Status van de reflector
In de EASY-modus en in de Metz-Remote-
functie kan de reflector status niet worden
ingestelt.
75
x
703 47 0165-A3 28 CS-2 digi 13.03.2006 11:55 Uhr Seite 75
Voor een correcte weergave van de reikwijdte,
c.q. de aanduiding van de flitsafstand in het LC-
display van de flitser is het nodig de status van de
reflector op de flitser in te stellen. Hierbij wordt
berekend, of de flitser zonder voorzetschijf dan
wel met de groohoekvoorzetschijf of televoorzet-
schijf wordt gebruikt.
Het werken met de groothoekvoorzetschijf (’WIDE’)
Druk, om de 24 mm groothoekvoorzetschijf (dikte
2,5 mm) te gebruiken, zo vaak op de voorkeuze-
toets van de flitser, dat in het LC-display
’WIDE’ of /en ’TELE’ knipperen. Druk daarna op
de toets ’-’ en stel ’WIDE’ in.
Het werken met de televoorsetschijf (’TELE’)
Druk, om de 85 mm televoorzetschijf (dikte 7 mm)
te gebruiken, zo vaak op de voorkeuzetoets
van de flitser, dat in het LC-display ’WIDE’ of /en
’TELE’ knipperen. Druk daarna op de toets ’+’ en
stel ’TELE’ in.
Het werken zonder voorzetschijf
Druk, om de flitser zonder voorzetschijf te gebrui-
ken, zo vaak op de voorkeuzetoets van de
flitser, dat in het LC-display ’TELE’ of /en ’WIDE’
knipperen. Druk daarna op de ’-’ en de ’+’ toetsen
tot ’TELE’ en ’WIDE’ tegelijk worden aangegeven.
De instelling treedt onmiddellijk in werking en
wordt na ong. 5 s. automatisch opgeslagen. Na
het opslaan wordt in het LC-display, afhankelijk
van de instelling, ’WIDE’ of ’TELE’ aangegeven.
Voor de status zonder voorzetschijf worden
’WIDE’ en ’TELE’ na het opslaan niet meer aange-
geven.
Let op de aanwijzingen in hoofdstuk 3.
9.4 Correctiewaarde op de flitsbelichting EV
Onder sommige opnamesituaties kan het nodig
blijken, de intensiteit van het flitslicht van de sla-
ve-flitser bewust te beònvloeden en de intensiteit
daarmee te verhogen of te verlagen. Hiervoor kan
op de flitser een correctiewaarde voor de flitsbe-
lichting worden ingevoerd.
De instelling van een correctiewaarde op de
flitsbelichting is alleen in de automatisch-flit-
senfunctie A mogelijk!
76
x
703 47 0165-A3 28 CS-2 digi 13.03.2006 11:55 Uhr Seite 76
Druk zo vaak op de voorkeuzetoets van de
flitser, dat in het LC-display ’EV’ en de correctie-
waarde knipperen. Zolang deze waarden knippe-
ren stelt u met de toets ’+’, c.q. ’–’ de gewenste
correctiewaarde op de flitser in. Correctiewaarden
van -3 tot +3 stops (EV) in stappen van 1/3 stop
zijn mogelijk. De instelling treedt onmiddellijk in
werking en wordt na 5 s. automatisch opgeslagen.
Na het opslaan wordt in het LC-display in plaats
van de correctiewaarde weer de diafragmawaar-
de aangegeven. In het display knippert boven-
dien ’EV’ en geeft daarmee de ingestelde correc-
tiewaarde aan.
Voor het verwijderen van een correctiewaarde
stelt u op de flitser een correctiewaarde ’0,0’ in.
Na het automatisch opslaan wordt ’EV’ niet meer
in het LC-display aangegeven.
9.5 Met de hand in te stellen deelvermogen
De instelling van een met de hand in te stel-
len deelvermogen is alleen in de manual
flitsfunctie M mogelijk.
Druk zo vaak op de voorkeuzetoets van de
flitser, dat in het display ’P 1/’ en het deelvermo-
gen knipperen. Zolang de aanduidingen knippe-
ren stelt u met de toetsen ’+’ of ’-’ de waarde van
het gewenste deelvermogen op de flitser in. Er
kunnen deelvermogenswaarden van P 1/1 (maxi-
maal vermogen) tot P 1/16 (minimaal met de
hand in te stellen vermogen) worden ingesteld. De
instelling treedt onmiddellijk in werking en wordt
na 5 s. automatisch opgeslagen.
Na het opslaan wordt in plaats van de waarde
van het deelvermogen weer de diafragmawaarde
aangegeven.
10. Aanduidingen
10.1 Aanduiding dat de flitser gereed is
Zodra de flitscondensator opgeladen is, licht op
de slave-flitser de aanduiding dat de flitser gereed
is op en geeft daarmee aan, dat er geflitst kan
worden. Dat betekent, dat bij de eerstvolgende
opname de slave-flitser wordt ontstoken. Wordt er
een opname gemaakt vùùrdat de aanduiding dat
de flitser gereed is oplicht, dan wordt de slave-flit-
ser niet ontstoken.
77
x
703 47 0165-A3 28 CS-2 digi 13.03.2006 11:55 Uhr Seite 77
Als de flitser gereed is, kan met de handontspan-
ner ’TEST’ een proefflits worden ontstoken. In de
automatisch-flitsenfunctie A en de manual flitsfunc-
tie M wordt daarbij een proefflits overeenkomstig
de ingestelde flitsparameters ontstoken. In de
Metz-Remote-flitsfunctie wordt een flits met een
laag vermogen ontstoken. In de flitsfunctie ’EASY’
wordt een geregelde flits, overeenkomstig de in-
stelling afgegeven.
10.2 Aanduiding van de belichtingscontrole
De aanduiding van de belichtingscontrole ’o.k.’
licht gedurende ong. 3 s. op na en als de opname
in de automatisch-flitsenfunctie A, c.q. de EASY-
modus correct werd belicht. Maatgevend zijn hier-
bij in de automatisch-flitsenfunctie A de ingestelde
flitsparameters (zie hoofdstuk 9), c.q. bij EASY de
ingestelde lichtregeling.
Daarmee heeft u de mogelijkheid bijv. in de auto-
matisch-flitsenfunctie A door een met de hand te
ontsteken proefflits, de juiste diafragmawaarde te
bepalen.
De proefflits kan met de handontspanner wor-
den ontstoken. Licht de aanduiding van de belich-
tingscontrole niet op, dan moet u het eerstvolgen-
de, lagere getal van de diafragmawaarde instel-
len of de afstand tot het onderwerp verkleinen en
de proefflits herhalen.
Houd bij de proefflits de slave-flitser met de
ingebouwde fotosensor net als bij de latere
opname.
10.3 Aanduiding van de reikwijdte,
c.q. de flitsafstand
In de flitsfuncties automatisch A, manual M en
EASY-modus verschjnt in het LC-display een aan-
duiding van de reikwijdte, c.q. de flitsafstand.
Voor een correcte aanduiding in de automatisch-
flitsenfunctie A en de manual flitsenfunctie M op
de flitser de flitsparameters voor diafragmawaar-
de, lichtgevoeligheid ISO en de status van de
reflector (werken met groothoekvoorzetschijf of
televoorzetschijf, c.q. werken zonder deze voor-
zetschijven) met de hand op de overeenkomstige
camerawaarden afstemmen (zie hoofdstuk 9).
De aanduiding voor de reikwijdte kan naar
keuze in meters (m) of in feet (ft) plaatsvin-
den (zie hoofdstuk 11.2).
78
x
703 47 0165-A3 28 CS-2 digi 13.03.2006 11:55 Uhr Seite 78
Aanduiding van de reikwijdte in de automatisch-
flitsenfunctie A en de EASY-mode
In het LC-display van de flitser wordt de waarde
van de maximale reikwijdte van het flitslicht aan-
gegeven. De aangegeven waarde is gerelateerd
aan een reflectiegraad van 25% van het onder-
werp, die voor de meeste opnamesituaties geldt.
Sterke afwijkingen van de reflectiegraad, bijv. bij
zeer sterk of zeer zwak reflecterende objecten
kunnen de reikwijdte van de flitser beònvloeden.
Let bij de opname op de aanduiding van de reik-
wijdte in het LC-display van de flitser. Het onder-
werp moet zich liefst in het gebied van tussen 40%
en 70% van de aangegeven waarde bevinden.
Daarmee wordt de elektronica voldoende speelru-
imte geboden. De minimale afstand tot het onder-
werp mag niet beneden de 10% van de aangege-
ven waarde komen om overbelichting te vermijden!
De aanpassing aan de betreffende opnamesituatie
kan bijv. door het veranderen van de diafragma-
waarde worden bereikt.
Aanduiding van de flitsafstand in de manual flits-
functie M
In het LC-display van de flitser wordt als afstands-
waarde de waarde aangegeven die voor een
juiste flitsbelichting van het onderwerp moet wor-
den aangehouden. De aanpassing aan de betref-
fende opnamesituatie kan door het veranderen
van het flitsvermogen met keuze tussen vol vermo-
gen en verschillende deelvermogens ’P 1/1’ tot ’P
1/16’ (zie hoofdstuk 9.5) worden bereikt.
Overschrijding van de aanduiding van de reik
-
wijdte
In het LC-display van de flitser kunnen reikwijdten
tot maximaal 199 m., c.q. 199 ft aangegeven
worden. In de feet-instelling (ft) kan bij hoge ISO-
waarden en grote diafragmaopeningen het bereik
van de aanduiding worden overschreden. Dit
wordt aangegeven door knipperen van de
’199 ft’.
79
x
703 47 0165-A3 28 CS-2 digi 13.03.2006 11:55 Uhr Seite 79
11. Bijzondere functies
11.1 Automatische uitschakeling van de
flitser AUTO-OFF
De flitser beschikt over een circuit waardoor hij
zich automatisch na 8 minuten uitschakelt.
AUTO-OFF uitschakelen
• Schakel de flitser via zijn hoofdschakelaar uit.
• Druk op de ’MODE’-toets en houd deze inge-
drukt.
• Schakel de flitser via zijn hoofdschakelaar in.
• Laat de ’MODE’-toets los. In het LC-display ver-
schijnt korte tijd de aanduiding ’8 m OFF’.
AUTO-OFF inschakelen
• Flitser via zijn hoofdschakelaar uitschakelen.
Druk op de ’MODE’-toets en houd deze ingedrukt.
• Schakel de flitser via zijn hoofdschakelaar in.
• Laat de ’MODE’-toets los. In het LC-display ver-
schijnt korte tijd de aanduiding ’8 m ON’.
11.2 Meter-feet-omschakeling (m - ft)
Voor het wisselen van de m / ft aanduiding gaat u
als volgt te werk:
• Schakel de flitser via zijn hoofdschakelaar uit.
• Druk op de voorkeuzetoets en houd deze
ingedrukt.
• Schakel de flitser via zijn hoofdschakelaar in.
• Laat de voorkeuzetoets los.
De aanduiding wisselt van ’m’ naar ’ft’, c.q. van
’ft’ naar ’m’ om. Het gekozen formaat voor de
aanduiding blijft ook na het uitschakelen van de
flitser en het verwisselen van de batterijen behou-
den.
11.3 Aanpassen van de flitsvertraging in
de slave-functie met negeren van een
meetflits vooraf
Bij fabricage is de flitser ingesteld op een flitsver-
traging van 45 milliseconden (ms) tussen voorflits
en hoofdflits. Dat betekent, dat de flits pas wordt
ontstoken als de tijd tussen de eerste meetflits voo-
raf en de hoofdflits meer dan 45 ms is. Deze
instelling is voor de meeste digitale camera’s de
80
x
703 47 0165-A3 28 CS-2 digi 13.03.2006 11:55 Uhr Seite 80
juiste. Voor digitale camera’s bij welke de techniek
van de meetflitsen vooraf afwijkt van de fabriek-
sinstelling bestaat de mogelijkheid de flitsvertra-
ging overeenkomstig aan te passen. Daarbij moe-
ten eventueel meerdere, verschillende instellingen
door u worden getest.
Bij sommige digitale camera’s is de tijd tussen
meetflits vooraf en hoofdflits korter dan 45 ms.
Om de slave-flitser ook met zulke camera’s te laten
werken, moet de tijd van de flitsvertraging worden
verkort. Andere digitale camera’s werken met
twee duidelijk te onderscheiden meetflitsen vooraf.
Voor deze camera’s moet de tijd van de flitsvertra-
ging worden verlengd.
Instelmethode voor het aanpassen van de tijd
van de flitsvertraging
• Schakel de flitser via zijn hoofdschakelaar uit.
• Druk tegelijkertijd op de ’MODE’- en de voor-
keuzetoets en houd ze ingedrukt.
• Schakel de flitser via zijn hoofdschakelaar in. In
het LC-display knipperen de symbolen .
Bovendien wordt de ingestelde tijd van de flits-
vertraging in ms. aangegeven.
• Met de toetsen ’–’ en ’+’ kan nu de tijd van de
flitsvertraging in stappen van elk 5 ms verlengd,
c.q. verkort worden. Het instelbereik loopt hier-
bij van 5 ms tot 255 ms.
• Druk, om de instelling te be%indigen op de
voorkeuzetoets .
Test aansluitend de slave-functie met de veranderde
instelling. Als de slave-flitser niet op de gewenste
wijze ontsteekt, moet u een andere waarde voor de
tijd van de flitsvertraging invoeren.
Bij vragen betreffende de flitstechniek van u
type camera richt u zich s.v.p. tot de fabri-
kant van uw camera.
11.4 Resetten van de flitserinstellingen
• Schakel de flitser via zijn hoofdschakelaar in.
• Houd de voorkeuzetoets ong. 10 s. lang
ingedrukt.
81
x
703 47 0165-A3 28 CS-2 digi 13.03.2006 11:55 Uhr Seite 81
De volgende instellingen worden gereset:
• AUTO-OFF wordt ingeschakeld.
• De slave-functies worden in de afleveringstoe-
stand gereset.
• De aanduiding van de reikwijdte wordt op
meter ’m’ gezet.
• Correctiewaarden en deelvermogens van de
flitsfuncties ’EASY’, ’A’ en ’M’ worden opgehe-
ven.
12. Fouten en remedie, klantenservice
Formeren van de flitscondensator
Om technische redenen is het noodzakelijk de flit-
ser per kwartaal ong. gedurende 10 minuten in te
schakelen (de capaciteit van de in de flitser inge-
bouwde condensator verandert natuurkundig, als
het apparaat langere tijd niet wordt aangezet).
De batterijen, c.q. accu’s moeten daarbij minstens
zoveel energie leveren, dat de aanduiding dat de
flitser gereed is binnen de minuut oplicht.
Lees, voordat u de klantenservice in de arm
neemt, de volgende aanwijzingen door:
Probleem:
De slave-flitser geeft geen flitslicht.
Vraag:
Licht de aanduiding dat de flitser gereed is op?
• Neen:
- Is de flitser ingeschakeld?
- Heeft de flitser zich automatisch uitgeschakeld?
- Zijn de batterijen / accu’s goed gepoold inge-
legd?
- Zijn de batterijen vers, c.q. de accu’s geheel ge-
laden?
• Ja:
- Is de cameraflitser geactiveerd?
- Ontvangt de fotosensor in de slave-flitser de
lichtimpuls van de cameraflitser (controller)?
Evt. de plaatsing veranderen of de omgevings-
helderheid verlagen en / of de afstand tot het
onderwerp verkleinen.
82
x
703 47 0165-A3 28 CS-2 digi 13.03.2006 11:55 Uhr Seite 82
- Is de voor uw camera juiste slave-functie geko-
zen?
Eventueel een zelflerende slaaffunctie kiezen en
de flitser automatisch aan uw camera aanpas-
sen.
- Heeft u als flitsfunctie de Metz-Remote-functie
gekozen?
Schakel over naar de flitsfunctie ’EASY’, ’A’ of
’M’.
Probleem:
De opnamen worden alle onderbelicht.
Vraag:
Wordt de flitser op het juiste moment (hoofdflits)
ontstoken?
• Neen:
- Deactiveer de flits vooraf ter vermindering van
het ’rode-ogeneffect’!
- De op de slave-flitser ingestelde slave-functie is
niet geschikt voor uw camera.
Kies een andere functie voor de slave-flitser!
• Ja:
- Controleer de op de slave-flitser ingestelde flits-
parameters!
Breng de flitsparameters van de flitser in over-
eenstemming met de instellingen op de camera!
Stel evt. een positieve correctiewaarde in.
Probleem:
De opnamen zijn alle overbelicht.
Controleer de op de slave-flitser ingestelde flitspa-
rameters!
Breng de flitsparameters van de flitser in overeen-
stemming met de instellingen op de camera!
Stel evt. een negatieve correctiewaarde in.
Zonder succes naar fouten gezocht?
Schakel de flitser via zijn hoofdschakelaar uit,
wacht korte tijd en schakel hem weer in.
Als de flitser dan ondanks de gegeven aanwijzin-
gen nog niet werkt zoals op grond van de instel-
lingen verwacht zou mogen worden, wend u zich
dan tot een geautoriseerde fotohandelaar.
83
x
703 47 0165-A3 28 CS-2 digi 13.03.2006 11:55 Uhr Seite 83
13. Technische gegevens
Richtgetal bij ISO 100 / 21°:
28 (met televoorzetschijf, dikte 7 mm)
22 (zonder voorzetschijf)
16 (met groothoekvoorzetschijf , dikte 2,5 mm)
Flitsfuncties:
EASY, automatisch flitsen A, manual M, Metz-
Remote SL
Slave-functies:
zonder negeren van een meetflits
met negeren van een meetflits
zelflerende slaaffunctie
W
erkdiafragma’s:
1,4 / 2 / 2,8 / 4 / 5,6 / 8 / 11 / 16
Manual ver
mogen:
P 1/1, P 1/2, P 1/4, P 1/8, P 1/16
Lichtgevoeligheid:
ISO 50 ... ISO 3200
Kleur
temperatuur: ong. 5600 K
Flitsduur:
1/300 s. ... 1/45000 s.
Flitsvolgtijd bij vol ver
mogen:
met alkalimangaanbatterijen ong. 8 s.
met NiCd-accu’s ong. 6 s.
met NiMH-accu’s ong. 6 s.
Aantal flitsen met vol ver
mogen:
met akalimangaanbatterijen > 100
met NiCd-accu’s (250 mAh) > 35
met NiMH-accu’s (700 mAh) > 100
V
erlichting: rechthoekig
Brandpuntsafstand
overeenkomend met klein-
beeldformaat (24 x 36 mm):
vanaf 24 mm met groothoekvoorzetschijf (horizon-
taal. 75°, verticaal ong. 55°).
vanaf 35 mm zonder voorzetschijf (horizontaal
ong. 56°, verticaal ong. 40°).
Vanaf 85 mm met televoorzetschijf (horizontaal
ong. 25°, verticaal ong. 18°).
Gewicht:
ong. 140 g (zonder batterijen)
Maten
(B x H x D): 75,5 mm x 83 mm x 32,5 mm
Levering bestaat uit:
Flitser met telescoopbeugel, voorzetschijf / hand-
leiding.
84
x
703 47 0165-A3 28 CS-2 digi 13.03.2006 11:55 Uhr Seite 84
7. I
mpostazioni su camera e lampeggiatore
123
7.1 Camere con possibilità di regolazione
del modo, ISO e diaframma 123
7.2 Camere senza possibilità di impostazione
del modo, ISO e diaframma 125
8. Modi di funzionamento del flash 126
8.1 Modo Auto A 126
8.2 Modo manuale M 127
8.3 Controllo Metz a distanza (remote) SL 127
8.4 EASY-Mode 129
9. Parametri flash 129
9.1 Diagramma automatico 129
9.2 Sensibilità ISO 130
9.3 Stato della parabola 130
9.4
Valore di correzione dell’esposizione flash EV
131
9.5 Potenza ridotta manuale 131
10. Indicazioni 132
10.1 Spia di carica del flash 132
10.2 Indicazione di corretta esposizione 132
10.3 Indicatore del campo d’utilizzo e della
distanza 133
11. Funzioni speciali 134
11.1 Spegnimento automatico del flash
AUTO-OFF 134
11.2 Commutazione metri-piedi (m - ft) 134
11.3
Adattamento della temporizzazione del
flash nel modo asservito con soppressione
del prelampo di misurazione
134
11.4 Reset delle impostazioni del flash 135
12. Difetti e rimedi, assistenza tecnica 136
13. Dati tecnici 138
113
ö
703 47 0165-A3 28 CS-2 digi 13.03.2006 11:55 Uhr Seite 113
169
Ihr Metz Produkt wurde entworfen und her-
gestellt mit qualitativ hochwertigen Materi-
alien und Komponenten, die recycelt und
wiederverwendet werden können.
Dieses Symbol bedeutet, dass elektrische
und elektronische Geräte am Ende ihrer
Nutzungsdauer vom Hausmüll getrennt zu
entsorgt werden sollen.
Bitte entsorgen Sie dieses Gerät bei ihrer
örtlichen kommunalen Sammelstelle oder
im Recycling Centre.
Helfen Sie uns bitte, die Umwelt zu erhal-
ten, in der wir leben.
Votre produit Metz a été conçu et fabriqué
avec des matériaux et composants de hau-
te qualité, susceptibles d'être recyclés et
réutilisés.
Ce symbole signifie que les appareils élec-
triques et électroniques, lorsqu'ils sont arri-
vés en fin de vie, doivent être éliminés
séparément des ordures ménagères.
Veuillez rapporter cet appareil à la déchetterie
communale ou à un centre de recyclage.
Vous contribuez ainsi à la préservation de l'envi-
ronnement.
Uw Metz product is ontworpen voor en
opgebouwd uit kwalitatief hoogwaardige
materialen en componenten die gerecycled
en opnieuw gebruikt kunnen worden.
Dit symbool betekent, dat elektrische en
elektronische apparaten aan het eind van
hun levensduur gescheiden van het huisvuil bij het
afval moeten worden afgegeven.
Lever dit apparaat af bij de plaatselijke verzamel-
plaats of in een kringloopwinkel.
Help ons alstublieft het milieu waarin we leven, te
behouden.
j
l
x
703 47 0165-A3 28 CS-2 digi 13.03.2006 11:55 Uhr Seite 169
171
j
l
x
k
ö
c
Hauptschalter
Interupteur général
Hoofdschakelaar
Main switch
Interruttore principale
Interruptor principal
Betriebsartenwahl
Sélecteur de mode
Functieschakelaar
Mode selector
Selettore del modo di funzionamento
Selección de modos de funcionamiento
Vorwahltaste und Belichtung o.k.
Présélection des fonctions et Exposition o.k.
Voorkeuzetoets Belichting o.k.-aanduiding
Preselector and exposure ok indicator
Tasto di preselezione e indicazione di corretta esposizione
Preselector del ajuste o indicación de exposición o.k.
703 47 0165-A3 28 CS-2 digi 13.03.2006 11:55 Uhr Seite 171
172
j
l
x
k
ö
c
Handauslösetaste und
Blitzbereitschaftsanzeige
Bouton d’essai et témoin de recyclage
Ontspanknop voor handbediening en
flitsaparaat-aanduiding
Manual firing button and flash-ready
indicator
Pulsante test (emissione manuale del
lampo) e indicazione di “pronto lampo”
Tecla de disparo manual e indicación
de disposición de disparo
Tasten für Wertverstellung
Touches pour le réglage de la valeur
Toetsen voor instellen van waarden
Buttons for value adjustment
Pulanti per la regolazione del valori
Teclas para ajuste de valores
703 47 0165-A3 28 CS-2 digi 13.03.2006 11:55 Uhr Seite 172
174
j
l
x
k
ö
c
Kamera- und Stativschraube
Vis pour appareil photo et trépied
Camera- en statiefmoer
Camera and tripod screw
Vite camera e stativo
Tornillo para cámara y trípode
Standfuß, Pied, standvoet,
Foot, Base d‘appoggio, Pie
Standfuß, Pied, Standvoet,
Foot, Base d‘appoggio, Pie
schwenkbare Kameraschiene
Barrette pivotable
zwenkbare camerabeugel
Pivoted camera bracket
Staffa della camera
Regleta giratoria para la cámara
703 47 0165-A3 28 CS-2 digi 13.03.2006 11:55 Uhr Seite 174
175
j
l
x
k
ö
c
Sensor für drahtlosen Blitzbetrieb
Cellule pour le mode flash sans fil
Sensor voor draadloos flitsen
Sensor for cordless flash control
Sensore per il controlo flash distanza
Sensor para el funcionamiento sin cable
Fotosensor
Senseur
Fotosensor
Sensor
Sensore Foto
Nicht abdecken!
Ne pas masquer !
Niet afdeken
Do not cover!
Non coprire!
No cubrir!
703 47 0165-A3 28 CS-2 digi 13.03.2006 11:55 Uhr Seite 175
j l x k ö c 703 45 0165.A3
Metz. Always first class.
mecablitz 28 CS-2 digital
für Digitalkameras mit eingebautem Blitzgerät
for digital cameras with internal flash unit
pour appareils photo numériques avec flash intégré
Art.-Nr. 002822008
Metz-Werke GmbH & Co KG
Postfach 1267 • D-90506 Zirndorf
Telefon (0911) 9706-0 • Fax (0911) 9706-340
Internet: http://www.metz.de
703 47 0165-A3 28 CS-2 digi 13.03.2006 11:55 Uhr Seite 176

Documenttranscriptie

703 47 0165-A3 28 CS-2 digi 13.03.2006 11:55 Uhr Seite 1 MECABLITZ 28 CS-2 digital Bedienungsanleitung Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing Operating instruction Manuale istruzioni Manual de instrucciones 703 47 0165-A3 28 CS-2 digi 13.03.2006 11:55 Uhr Seite 58 Voorwoord Inhoud: Geachte klant! 1. Veiligheidsinstructies. . . . . . . . . . . . . . . . 60 Wij zijn blij dat u gekozen hebt voor onze flash 28 CS-2 digital. 2. Voorbereiden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Om u het omgaan met de flitser te vergemakkelijken geven wij u op de volgende bladzijden een handleiding voor de bediening van de flitser en een kort overzicht over de verschillende gebruiksmogelijkheden. 2.2 Inleggen en uitnemen van de batterijen. . . 61 x Lees de handleiding s.v.p. nauwkeurig door, ook al lijkt een en ander op het eerste gezicht wellicht niet zo interessant. Wij hebben er bij de constructie op gelet, het werken met de flitser zo eenvoudig mogelijk te houden, maar de camera’s waarop de flitser kan worden gebruikt bieden zeer veel mogelijkheden. Sla s.v.p. ook de fotobladzijde aan het einde van deze handleiding open. Wij wensen u veel plezier van uw nieuwe flitser. 58 2.1 Stroomverzorging . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 2.3 Opzetten / afnemen van de flitser . . . . . . 62 2.4 In- en uitschakelen van de flitser . . . . . . . . 62 3. Verlichtingshoek en reflector-voorzetschijven 63 4. Slave-functie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 5. Inschakelen en er op los flitsen in de EASY- modus . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 6. Slave-functies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 6.1 Slave-functie zonder de meetflits te negeren67 6.2 Slave-functie waarbij de meetflits wordt genegeerd. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 6.3 Zelfrerende slaaffunctie . . . . . . . . . . . . . . 68 703 47 0165-A3 28 CS-2 digi 13.03.2006 11:55 Uhr Seite 59 7. Instellen van camera en flitser . . . . . . . . . 69 7.1 Camera’s met instelmogelijkheid van functie, ISO en diafragma . . . . . . . . . . . . 69 10.3 Aanduiding van de reikwijdte, c.q. de flitsafstand . . . . . . . . . . . . . . . . 78 11. Bijzondere functies . . . . . . . . . . . . . . . . 80 7.2 Camera’s zonder instelmogelijkheden voor functie, ISO en diafragma . . . . . . . 71 11.1 Automatische uitschakeling van de flitser AUTO-OFF . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 8. Flitsfuncties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 11.2 Meter-feet-omschakeling (m + ft) . . . . . . 80 8.1 Automatisch-flitsenfunctie A. . . . . . . . . . 72 8.2 Manual flitsfunctie M. . . . . . . . . . . . . . . 73 8.3 Metz-Remote-flitsfunctie SL . . . . . . . . . . 73 11.3 Aanpassen van de flitsvertraging in de slavefunctie met negeren van een meetflits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 vooraf 8.4 EASY-Mode-flitsfunctie . . . . . . . . . . . . . 75 9. Flitsparameters . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 9.1 Werkdiafragma . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 9.2 Lichtgevoeligheid ISO . . . . . . . . . . . . . . 75 9.3 Status van de reflector. . . . . . . . . . . . . . 75 9.4 Correctiewaarde op de flitsbelichting EV 76 9.5 Met de hand in te stellen deelvermogen . 77 10. Aanduidingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 10.1 Aanduiding dat de flitser gereed is 11.4 Resetten van de flitserinstellingen . . . . . 81 12. Fouten en remedie, klantenservice . . . . 82 13. Technische gegevens . . . . . . . . . . . . . . 84 . . . 77 10.2 Aanduiding van de belichtingscontrole. . 78 59 x 703 47 0165-A3 28 CS-2 digi 13.03.2006 11:55 Uhr Seite 60 1. Veiligheidsinstructies • De flitser is alleen bedoeld en toegelaten voor gebruik in de fotografie. • Flits nooit vanaf korte afstand rechtstreeks in de ogen! Rechtstreeks in de ogen van personen of dieren flitsen kan leiden tot beschadiging aan het netvlies en daardoor ernstige zichtstoringen veroorzaken - tot blindheid toe! x • In de omgeving van ontvlambare gassen of vloeistoffen (benzine, oplosmiddelen enz.) mag de flitser in geen geval worden ontstoken. GEVAAR VOOR EXPLOSIE! • Fotografeer nooit berijders van auto, bus of motorfiets, fietsers of treinbestuurders tijdens de rit met een flitser. Door de verblinding kan de berijder een ongeluk krijgen dan wel veroorzaken! • Gebruik uitsluitend de in de handleiding aangegeven en toegelaten stroombronnen. • Batterijen niet openen of kortsluiten! • Stel de batterijen nooit bloot aan hoge temperaturen zoals intensieve zonnestraling, vuur of dergelijke! 60 • Haal lege batterijen onmiddellijk uit het apparaat! Uit verbruikte batterijen kunnen chemicaliën lekken (het zogenaamde uitlopen) die tot beschadiging van het apparaat leiden! • Batterijen mogen niet worden opgeladen! • Stel het apparaat niet bloot aan drup- of spatwater! • Bescherm uw flitser tegen grote hitte en hoge luchtvochtigheid! Bewaar hem bijvoorbeeld niet in het handschoenenvakje van uw auto. • Raak na meervoudig flitsen de voorzetschijf niet aan. Gevaar voor brandwonden! • Bij serieflitsen met vol vermogen en korte flitsvolgtijden telkens na 20 flitsen een pauze van minstens 30 minuten aanhouden! • Als u de flitser ontsteekt mag er zich geen licht niet doorlatend materiaal vlak voor of op het reflectorvenster (flitsvenster) liggen. Het zou vanwege de grote energieafgifte kunnen verbranden of er zouden vlekken op het materiaal of het reflectorvenster kunnen ontstaan. 703 47 0165-A3 28 CS-2 digi 13.03.2006 11:55 Uhr Seite 61 • Demonteer de flitser niet! HOOGSPANNING! Reparaties kunnen uitsluitend door een geautoriseerde service worden uitgevoerd. • 2 NiCd-accu’s, type IEC KR03 (AAA / Micro). ☞ • Raak de elektrische contacten van de flitser niet aan. De batterijen zijn leeg c.q. verbruikt als de flitsvolgtijd bij flitsen met vol vermogen langer wordt dan 60 sec. Wanneer u denkt de flitser gedurende langere tijd niet te gebruiken, neem dan s.v.p. de batterijen uit het apparaat. • Als het apparaat zo sterk beschadigd is dat het binnenwerk open ligt, mag de flitser niet meer worden gebruikt. Haal de batterijen eruit! 2.2 Inleggen en uitnemen van de batterijen • Gebruik geen beschadigde batterijen of accu’s! • Schakel de flitser via zijn hoofdschakelaar uit. 2. Voorbereiden • Schuif het deksel van het batterijvak naar de buitenkant van de flitser. 2.1 Stroomverzorging De flitser kan naar keuze worden gebruikt met: • 2 alkalimangaanbatterijen, type IEC LR03 (AAA / Micro), onderhoudsvrije stroombron voor gemiddelde prestaties. • 2 Nikkel-metaalhydride accu’s, type IEC HR03 (AAA / Micro), duidelijk grotere capaciteit dan NiCdaccu’s en minder belastend voor het milieu dan NiCd-accu’s omdat ze geen cadmium bevatten. Ze bieden zeer korte flitsvolgtijden en zijn spaarzaam in het gebruik omdat ze opgeladen kunnen worden. x • Leg de batterijen in, overeenkomstig de symbolen aan de binnenkant van het deksel van het batterijvak. ☞ Let er bij het inleggen van de batterijen op, dat de + pool en de - pool als door de symbolen aangegeven liggen. Verwisselde polen kunnen tot gevolg hebben dat de flitser kapot gaat! Vervang altijd beide batterijen tegelijk door gelijke batterijen van een zelfde fabrikant en met gelijke capaciteit! Verbruikte batterijen horen niet in het huis61 703 47 0165-A3 28 CS-2 digi 13.03.2006 11:55 Uhr Seite 62 vuil! Werp lege batterijen in de daarvoor bestemde bussen op de betreffende verzamelplaatsen. • Sluit het batterijvak door het deksel ervan tegen de voet van de flitser te schuiven. 2.3 Opzetten / afnemen van de flitser ☞ Schakel de mecablitz via hun hoofdschakelaar uit. de op de flitser omhoog gezette camerax Zwenk beugel naar beneden. Met de statiefschroef kan de flitser aan de camera worden bevestigd. Voor het afnemen de statiefschroef losdraaien en de flitser van de camera nemen. Klap de camerabeugel aan het scharnier naar voren en tegelijk omhoog. 2.4 In- en uitschakelen van de flitser Om de flitser in te schakelen zijn hoofdschakelaar in de stand ’ON’ zetten. Om hem uit te zetten de hoofdschakelaar naar benden schuiven. Automatische uitschakeling ’AUTO-OFF’. Bij de fabricage is de flitser zo ingesteld, dat hij ong. 8 minuten 62 - na het inschakelen, - na een instelling, - of na het ontsteken van een flits naar de energiesparende standby-functie omschakelt (AUTO-OFF) om de stroombronnen tegen voortijdig ontladen te beschermen. De aanduiding dat de flitser is opgeladen en de aanduidingen in het LC-display verdwijnen. De het laatst ingestelde functie-instellling blijft na de automatische uitschakeling behouden en staat na het weer inschakelen onmiddellijk weer ter beschikking. De flitser kan door op een willekeurige toets te drukken weer worden ingeschakeld (Wake-Upfunctie). ☞ Als de flitser gedurende een langere tijd niet wordt gebruikt moet u hem in principe altijd via zijn hoofdschakelaar uitschakelen! Indien nodig kan de automatische uitschakeling gedeactiveerd worden (zie hoofdstuk 11.1). 703 47 0165-A3 28 CS-2 digi 13.03.2006 11:55 Uhr Seite 63 3. Verlichtingshoek en reflector-voorzetschijven Zonder voorzetstuk op de reflector geeft de flitser een verlichtingshoek af, die een onderwerp met kleinbeeldcamera (24 x 36 mm) en een objectief met brandpuntsafstand van 35 mm of langer volledig uitlicht. Door het aanbrengen van de groothoekvoorzetschijf (met ’W’ gekenmerkt) voor de reflector worden opnamen met brandpuntsafstanden van 24 mm en groter uitgelicht. Door het plaatsen de televoorzetschijf (kenmerk ’T’) voor de reflector worden opnamen met brandpuntsafstanden van 85 mm en langer uitgelicht. ☞ Let er op, dat bij gebruik van de groothoekvoorzetschijf de reikwijdte van de flitser wordt verminderd, c.q. door de televoorzetschijf wordt vergroot. Let bij digitale camera’s s.v.p. op de naar het kleinbeeldformaat omgerekende brandpuntsafstanden (zie de gebruiksaanwijzing van de camera)! 4. Slave-functie De slave-functie dient voor het draadloos, vertragingsvrij ontsteken van een of meer slave-flitsers. De slave-flitser wordt ontstoken door de lichtimpuls van de flitser in of op de camera. Sommige digitale camera’s ontsteken vlak voor de opname een of meerdere meetflitsen. Deze meetflitsen kunnen gewoonlijk niet op de camera worden gedeactiveerd, bijv. omdat ze invloed uitoefenen op de flitsbelichting van de opname. Bovendien kan bij veel camera’s een flits-vooraf tegen het ’rode ogen-effect’ worden geactiveerd. ☞ De slave-flitser moet met zijn ingebouwde fotocel het door het onderwerp gereflecteerde licht dat door de cameraflitser wordt uitgezonden, ongehinderd kunnen ontvangen, om te kunnen ontsteken! Het werkbereik van de installatie hangt af van de intensiteit van de lichtimpuls van de cameraflitser, de reflecterende eigenschap van het onderwerp en de helderheid van de omgeving. Bedenk, dat het werkbereik van de flitser buiten en bij grote omgevingshelderheid afneemt. Zorg er 63 x 703 47 0165-A3 28 CS-2 digi 13.03.2006 11:55 Uhr Seite 64 voor, dat zonlicht niet rechtstreeks op de fotocel valt! 5. Inschakelen en er op los flitsen in de EASY-modus x In de EASY-modus kan de slave-flitser op de meest eenvoudige manier worden ingezet voor het maken van flitsopnamen. Het is hierbij niet nodig om op de flitser waarden voor werkdiafragma, lichtgevoeligheid ISO enz. in te stellen. De EASY-modus is een vereenvoudigde automatisch-flitsenfunctie voor digitale camera’s zonder instelmogelijkheden, c.q. voor de camerafunctie ’Program P’ en het volautomatische programma. Voordat u de slave-flitser voor de eerste opname gebruikt moet hij worden aangepast aan de flitstechniek van de cameraflitser! Daardoor wordt bij de volgende flitsopnamen in acht genomen of de cameraflitser voorafgaand aan de opname al of niet flitst. Aanpassen van de slave-flitser • Activeer de cameraflitser. Schakel, indien nodig, op de camera de functie in voor vooraf flitsen 64 om het ’rode ogen-effect’ te verminderen. • Schakel de slave-flitser in via zijn hoofdschakelaar en wacht tot de flitser aangeeft dat hij flitsklaar is en oplicht. • Druk ong. 5 s. lang op de ’Mode’-toets van de flitser tot in het LC-display de symbolen opklimmend knipperen. Alle andere aanduidingen in het LC-display en de flitsklaar aanduiding verdwijnen. ☞ Als u het aanpassen wilt onderbreken, druk dan kort op de ’Mode’-toets. • Maak met de camera en de cameraflitser een opname vanaf een afstand van ong. 2 m. tot 3 m. van een geschikt onderwerp (bijv. een muur of het plafond). Hierbij bepaalt de flitser het aantal van de flitsen vooraf van de cameraflitser. Deze gegevens worden automatisch in het geheugen van de flitser opgeslagen. • Op de flitser licht dan de flitsklaar aanduiding weer op. De aanduiding ’o.k.’ licht korte tijd op om de aanpassing te bevestigen. • In het LC-display wordt het symbool SL 703 47 0165-A3 28 CS-2 digi 13.03.2006 11:55 Uhr Seite 65 voor de zelfrerende slaaffunctie, de flitsfunctie ’EASY’ en de maximale reikwijdte (zie hoofdstuk 10.3) aangegeven. • Hierna is de slave-flitser gereed voor gebruik. ☞ ☞ Het aanpassen van de flitser hoeft slechts eenmaal gedaan te worden en blijft ook na het wisselen van de slave-, c.q. flitsfunctie, het uitschakelen van de flitser en het verwisselen van de batterijen opgeslagen. De aanpassing moet bij de veranderde instellingen van de cameraflitser, de techniek van de flits vooraf (bijv. rode-ogen flits vooraf in / uit) of bij het wisselen van camera opnieuw plaatsvinden. De flitsfunctie van camera’s die met een automatisch, c.q. zelfstandig wisselend aantal flitsen vooraf werken (bijv. Nikon 3D en D-TTL), alsmede de Metz-Remote-flitsfunctie, worden in de Easy-modus niet ondersteund! Proefopnamen Maak proefopnamen met flitslicht. Het onderwerp moet zich daarbij binnen het in het LC-display aangegeven werkbereik van de flitser bevinden (zie hoofdstuk 10.3)! Beoordeel het resultaat van de opnamen bijv. op de monitor van de camera. Op de flitser met de toets ’+’ een positieve correctiewaarde bij te donkere flitsopnamen, c.q. met de toets ’- ’ een negatieve correctiewaarde bij een te lichte flitsopname instellen. Het instelbereik loopt van +10 tot -10. De instelling treedt onmiddellijk in werking en wordt na 5 s. automatisch opgeslagen. Bij de volgende opname wordt de ingestelde correctiewaarde als nieuwe nulwaarde (’0’) overgenomen. De aanduiding van de reikwijdte wordt aan de correctie aangepast. ☞ Als de flitser niet afgaat moet u de aanpassing van de flitser opnieuw herhalen en opnieuw proefopnamen maken! Tipp: Om in het volle genot van alle mogelijkheden van deze flitser te komen raden wij u aan, ook de volgende hoofdstukken van deze handleiding goed door te lezen! 6. Slave-functies (SL) De keuze van de voor uw camera meest geschikte slave-functie hangt af van de eigenschappen en 65 x 703 47 0165-A3 28 CS-2 digi 13.03.2006 11:55 Uhr Seite 66 de techniek van de cameraflitser. Beslissend is hierbij of de cameraflitser met of zonder flits vooraf werkt. • Activeer de flitser in de camera. Door het kiezen van de slave-functie wordt bepaald, of de slave-flitser onmiddellijk na de eerste lichtimpuls van de cameraflitser wordt ontstoken of dat een of meer meetflitsen genegeerd moeten worden zodat hij tegelijk met de hoofdflits vanuit de camera wordt ontstoken. • Kies op de slave-flitser de functie ’M’ met vol flitsvermogen P 1/1 (zie hoofdstuk 8.2). herhaald tegelijk te drukken op de ’Mode’x Door en voorkeuzetoets wordt tussen drie verschillende slave-functies geschakeld. De gekozen slave-functie verschijnt eerst knipperend in het LC-display van de flitser. Het bepalen van de juiste slave-functie voor uw type camera ☞ Als het u bekend is, of uw camera met of zonder de meetflits-vooraf techniek werkt is het bepalen van de juiste slave-functie niet nodig! Het is soms moeilijk om te herkennen of de digitale camera met of zonder meetflits vooraf werkt. Om de voor uw camera juiste slave-functie gaat u als volgt te werk: 66 • Schakel op de camera de flits vooraf tegen het ’rode ogen-effect’ uit. • Kies eerst op de slave-flitser de slave-functie waarbij een meetflits vooraf wordt genegeerd (zie hoofdstuk 6.1). • Maak nu een proefopname waarbij de reflector van de slave-flitser in de opname is te zien, bijv. in een spiegel. ☞ Kijk nooit vanuit een korte afstand rechtstreeks in de reflector van de flitser! Gevaar voor verblinding en verwonding! • Bekijk de proefopname bijv. in de cameramonitor. • Als u op de proefopname de reflector van de flitser helder verlicht ziet, heeft u de voor uw camera juiste slave-functie ingesteld. • Als op de testopname de reflector van de flitser niet oplicht, c.q. donker is, kiest u op de slaveflitser de slave-functie waarbij de meetflits-vooraf wordt genegeerd (zie hoofdstuk 6.2) en her- 703 47 0165-A3 28 CS-2 digi 13.03.2006 11:55 Uhr Seite 67 haalt u de testopname. Op de flitser in te stellen • Als u dan nog steeds geen succes heeft moet u de zelfrerende slaaffunctie kiezen. Daarbij heeft u de mogelijkheid de slave-flitser automatisch op de flitsfunctie van uw camera aan te passen (zie hoofdstuk 6.3). Druk enige keren op de voorkeuzetoets en de ’Mode’-toets van de flitser zodat in het LC-display het symbool knippert. De instelling treedt onmiddellijk in werking en wordt na ong. 5 seconden automatisch opgeslagen. 6.1 Slave-functie zonder een meetflits te negeren SL 6.2 Slave-functie waarbij de meetflits wordt genegeerd SL Deze slave-functie is voor alle camera’s zonder meetflits-vooraf geschikt. De slave-flitser wordt tegelijkertijd met de flitser van de camera ontstoken. De lichtregeling van de slave-flitser geschiedt volgens de gekozen flitsfunctie (EASY, c.q. automatisch-flitsenfunctie A of met manual instelling, flitsfunctie M). Deze slave-functie is speciaal geschikt voor digitale camera’s die voorafgaand aan de opname een meetflits ontsteken: opdat de flitser niet tegelijk met de meetflits wordt ontstoken, vindt in deze flitsfunctie de ontsteking van de flits pas plaats op het moment dat de camera de hoofdflits die de opname belicht, afgeeft. De lichtregeling op de slaveflitser vindt overeenkomstig de daarop ingestelde flitsfunctie (EASY, automatisch-flitsenfunctie A of met manuele instelling M) plaats. ☞ Op de camera mag de flits vooraf ter vermindering van het ’rode-ogeneffect’ niet ingeschakeld staan! Flitsers van andere fotografen die in dezelfde actieradius van de slave-flitser werken kunnen deze onbedoeld een flits laten ontsteken. ☞ Op de camera mag de voorflits ter vermindering van het ’rode-ogeneffect’ niet ingeschakeld staan! De slave-flitser reageert binnen een bepaalde tijd (onderdeel van een seconde) alleen op de lichtimpuls van de 67 x 703 47 0165-A3 28 CS-2 digi 13.03.2006 11:55 Uhr Seite 68 cameraflitser.Daardoor is de flitser in deze functie vrijwel storingsvrij tegen het flitslicht van andere fotografen die niet met de flitsvooraf techniek werken. Instelling van de slave-flitser x Druk enige keren op de voorkeuzetoets en de ’Mode’-toets van de flitser zodat in het LC-display het symbool SL knippert. De instelling treedt onmiddellijk in werking en wordt na ong. 5 seconden automatisch opgeslagen. ☞ Het negeren van de meetflits, c.q. de tijd tussen meetflits en hoofdflits kan indien nodig worden veranderd en ingesteld en daardoor met de hand aan uw camera worden aangepast. Zie hiervoor hoofdstuk 11.3. 6.3 Zelflerende slaaffunctie SL Deze slave-functie maakt de individuele automatische aanpassing van de save-flitser aan de flitstechniek van uw cameraflitser mogelijk. Hierbij kan met meerdere flitsen-vooraf ter vermindering van het ’rode-ogeneffect’ en / of één of meer meetflitsen van de cameraflitser rekening worden gehouden. De slave-flitser wordt dan op het tijd68 stip van de hoofdflits die de opname belicht, ontstoken. De lichtregeling vindt overeenkomstig de gekozen flitsfunctie (EASY, automatisch-flitsenfunctie A of manual flitsinstelling M) op de slave-flitser plaats. Aanpassen van de flitser • Activeer de cameraflitser. Schakel, indien nodig, de functie flits-vooraf ter vermindering van het ’rode-ogeneffect’ in. • Schakel de flitser via zijn hoofdschakelaar in en wacht tot de aanduiding dat de flitser gereed is verschijnt. • Stel op de flitser de gewenste flitsfunctie in (A, M, c.q. EASY). • Druk ong 5 s. lang op de flitser gelijktijdig op de ’Mode’- en de voorkeuzetoets tot in het LC-display de symbolen opklimmend knipperend verschijnen. Alle andere aanduidingen in het LC-display en de flitsklaar aanduiding verdwijnen. ☞ Om het aanpassen te onderbreken kort op de ’Mode’-toets drukken. 703 47 0165-A3 28 CS-2 digi 13.03.2006 11:55 Uhr Seite 69 • Maak Met de camera en de cameraflitser een opname vanaf ong. 2 m. tot 3 m. tot een geschikt onderwerp (bijv. een wand of het plafond). Daarbij bepaalt de flitser het aantal flitsen vooraf van de cameraflitser. Deze gegevens worden automatisch in het geheugen van de flitser opgeslagen. • Op de flitser verschijnt dan weer de flitsklaar aanduiding . Ook verschijnt korte tijd de aanduiding ’o.k’ om de aanpassing te bevestigen. • In het LC-display wordt het symbool SL voor de zelflerende slaaffunctie, de flitsfunctie (’A’, ’M’ of ’EASY’) en de maximale reikwijdte van het flitslicht (zie hoofdstuk 10.3) aangegeven. • Daarna is de slave-flitser klaar voor gebruik. ☞ Het aanpassen van de flitser hoeft slechts eenmaal gedaan te worden en blijft ook na het wisselen van de slave-, c.q. flitsfunctie, het uitschakelen van de flitser en het verwisselen van de batterijen opgeslagen. Indien nodig kan de aanpassing bijv. bij veranderde instelling van de cameraflitser, de techniek van het flitsen vooraf (bijv. al of niet ’rode ogeneffect’ vermindering ) of bij het werken met een andere camera, opnieuw plaatsvinden. ☞ De flitsfunctie van camera’s die met een automatisch, c.q. zelfstandig wisselend aantal flitsen vooraf werken (bijv. Nikon 3D en D-TTL), alsmede de Metz-Remote-flitsfunctie worden niet ondersteund ! 7. Instellen van camera en flitser x Nadat u de juiste slave-functie hebt bepaald, c.q. ingesteld kunt u de slave-flitser samen met uw cameraflitser in gebruik nemen. 7.1 Camera’s met instelmogelijkheid van functie, ISO en diafragma Camera-instelling Stel op de camera de waarde in voor de lichtgevoeligheid ISO. Vermijdt, indien mogelijk, de instelling AUTO-ISO! Stel de functie van de camera op tijdautomatiek A, c.q. Av of Manual M (zie de gebruiksaanwijzing van de camera). In deze functie stelt u met de hand een geschikte 69 703 47 0165-A3 28 CS-2 digi 13.03.2006 11:55 Uhr Seite 70 diafragmawaarde in en de camera stelt automatisch een belichtingstijd in. In de manual functie stelt u zelf met de hand zowel de diafragmawaarde als de belichtingstijd in. Let bij uw opnamen op de aanduiding van de reikwijdte in het LC-display van de flitser (zie hoofdstuk 10.3)! Activeer de cameraflitser (zie de gebruiksaanwijzing van de camera). ☞ ☞ Gebruik bij lange belichtingstijden (bijv. langer dan 1/30 s.) een statief om onscherpte door camerabeweging te voorkomen. Instelling van de flitser x Automatisch-flitsenfunctie A van de slave-flitser Stel op de slave-flitser dezelfde waarden voor het werkdiafragma en ISO in als op de camera (zie de hoofdstukken 9.1 en 9.2). Als u de waarden niet exact kunt instellen, stel dan op de flitser de waarden in die er het dichtste bij liggen. Maak proefopnamen. Bij te lichte afbeeldingen moet u op de flitser een negatieve correctiewaarde instellen en bij te donkere opnameresultaten een positieve (zie hoofdstuk 9.4). Vergelijk de resultaten van de opnamen en bepaal op die manier de voor uw camera optimale instelling. 70 Bij camera’s met een zoomobjectief zijn soms voor het groothoek- en het telebereik verschillende instellingen voor de correctiewaarde op het flitslicht vereist! Manual-flitsenfunctie M van de flitser Stel op de slave-flitser dezelfde waarden voor het werkdiafragma en ISO in als op de camera. Als u de waarden niet exact kunt instellen, stel dan op de flitser de waarden in die er het dichtste bij liggen. Door het kiezen van het volle vermogen P 1/1 of een deelvermogen (zie hoofdstuk 9.5) bepaalt u met behulp van de aanduiding van de reikwijdte in het LC-display van de flitser, de vereiste afstand tot het onderwerp (zie hoofdstuk 10.3). EASY-MODE-functie van de flitser ☞ De camera moet in de functie Program P, c.q. volautomatisch worden gezet! De aanwijzingen voor de instellingen ten behoeve 703 47 0165-A3 28 CS-2 digi 13.03.2006 11:55 Uhr Seite 71 van de EASY-MODE-functie vindt u in hoofdstuk 5. male instelling. 7.2 Camera’s zonder instelmogelijkheden voor functie, ISO en diafragma Let bij uw opnamen op de aanduiding van de reikwijdte in het LC-display van de flitser (zie hoofdstuk 10.3)! Instellen van de camera Activeer de cameraflitser (zie de gebruiksaanwijzing van de camera). Instellen van de flitser Automatisch-flitsenfunctie A van de flitser Stel op de flitser de waarde in voor de grootste diafragmaopening (komt overeen met het laagste getal) van het objectief op de camera en de ISOwaarde van de camera (zie de technische gegevens van uw camera). Als u deze waarden niet exact kunt instellen, stel dan op de flitser de waarden in die er het dichtste bij liggen. Maak proefopnamen. Bij te lichte afbeeldingen moet u op de flitser een negatieve correctiewaarde instellen en bij te donkere opnameresultaten een positieve (zie hoofdstuk 9.4). Vergelijk de resultaten van de opnamen en bepaal op die manier de voor uw camera opti- ☞ Bij camera’s met een zoomobjectief zijn soms voor het groothoek- en het telebereik verschillende instellingen voor de correctiewaarde op het flitslicht vereist! Manual-flitsenfunctie M van de flitser Stel op de slave-flitser dezelfde waarden voor het werkdiafragma en ISO in als op de camera. Als u deze waarden niet exact kunt instellen, stel dan op de flitser de waarden in die er het dichtste bij liggen. Door het kiezen van het volle vermogen P 1/1 of een deelvermogen (zie hoofdstuk 9.5) bepaalt u met behulp van de aanduiding van de reikwijdte in het LC-display van de flitser, de vereiste afstand tot het onderwerp (zie hoofdstuk 10.3). EASY-MODE-functie van de flitser De aanwijzingen voor de instellingen ten behoeve van de EASY-MODE-functie vindt u in hoofdstuk 5. 71 x 703 47 0165-A3 28 CS-2 digi 13.03.2006 11:55 Uhr Seite 72 8. Flitsfuncties ☞ Door herhaald op de ’MODE’-toets te drukken kiest u tussen de verschillende flitsfuncties automatisch-flitsen ’A’, manual flitsfunctie ’M’, Metz-Remote-flitsfunctie, ’SL’ (slave) en ’EASY’. De gekozen flitsfunctie wordt eerst knipperend in het LC-display van de flitser aangegeven. 8.1 Automatisch-flitsenfunctie A In de automatisch-flitsenfunctie meet de fotosensor x van de flitser het door het onderwerp gereflecteerde licht. De flitser onderbreekt de lichtuitstraling na het bereiken van de vereiste hoeveelheid flitslicht. Daardoor hoeft bij verandering van de flitsafstand geen nieuwe berekening van de diafragmawaarde en de instelling plaats te vinden zolang het onderwerp zich maar binnen het werkbereik van de flitser bevindt. De fotosensor heeft een meethoek van 25° en meet alleen gedurende de eigen lichtuitstraling. Het tegelijkertijd met de slave-flitser afgegeven flitslicht door de cameraflitser wordt hierbij meegerekend. 72 Als de flitstijd van de cameraflitser langer is dan die van de slave-flitser (bijv. eventueel in het dichtbijbereik) dan kan door dit systeem overbelichting optreden. In de praktijk van het flitsen met digitale camera’s is gebleken, dat het dan wenselijk is om in de slave-flitsfunctie op de flitser van de camera een correctiewaarde van ong. -1 in te stellen stop (-1 EV). Bij een correct belichte opname licht gedurende ong. 3 s. De controle-aanduiding ’o.k.’van de belichting op (zie hoofdstuk 10.2). Instellen Druk op de slave-flitser zo vaak op de ’MODE’toets, dat in het LC-display ’A’ knippert. De instelling treedt onmiddellijk in werking en wordt na ong. 5 s. automatisch in het geheugen van de flitser opgeslagen. Stel aansluitend de flitsparameters zoals werkdiafragma, ISO en de status van de reflector in (zie hoofdstuk 9). ☞ Zorg er voor, dat er geen rechtstreeks zonlicht op de fotosensor van de flitser valt! 703 47 0165-A3 28 CS-2 digi 13.03.2006 11:55 Uhr Seite 73 8.2 Manual flitsfunctie M In deze flitsfunctie wordt door de flitser een nietgeregelde flits met vol vermogen (P 1/1) afgegeven of een deel van het vermogen (P 1/2, P 1/4, P 1/8 of P 1/16). Het aan de opnamesituatie aanpassen geschiedt door de keuze van de diafragma- en de ISO-instelling op camera en flitser, c.q. door het instellen van een deelvermogen (zie hoofdstuk 9.5). In het LC-display van de flitser wordt de afstand van flitser tot onderwerp, die voor een correcte flitsverlichting moet worden aangehouden, aangegeven (zie hoofdstuk 10.3). ☞ Het systeem zorgt er voor, dat het tegelijkertijd door de cameraflitser afgegeven flitslicht niet meegerekend wordt. Daardoor kunnen overbelichte opnamen ontstaan als het door de camera afgegeven flitslicht domineert (bijv. in het dichtbijbereik of bij kleine deelvermogens)! ling treedt onmiddellijk in werking en wordt na ong. 5 s. in het geheugen van de flitser opgeslagen. Stel aansluitend de flitsparameters als werkdiafragma, ISO en de status van de reflector in (zie hoofdstuk 9). 8.3 Metz-Remote-flitsfunctie SL Onder de Metz-Remote-flitsfunctie verstaan we de geregelde, draadloos op afstand te bedienen van een of meer slave-flitsers door een speciale controllerflitser op de camera. De slave-flitser wordt hierbij gestuurd door het flitslicht van de controller. Daarvoor moet de contollerflitser op de camera wel het draadloze Metz-Remote-systeem ondersteunen (alleen de mecablitz 40 MZ-..., 50 MZ-5, 54 MZ ..., 70 MZ-...) en in de betreffende functie geschakeld worden (zie de gebruiksaanwijzing van de controller). Het regelen van de lichtopbrengst vindt door de camera plaats (MetzTTL-Remote-flitsfunctie) of door een fotosensor in de controller (Metz-Automatic-Remote-flitsfunctie). Het instellen Het instellen Druk op de slave-flitser zo vaak op de ’MODE’toets, dat in het LC-display ’M’ knippert. De instel- Druk zo vaak op de ’MODE’-toets van de slaveflitser, dat in het LC-display ’SL’eerst knippert. 73 x 703 47 0165-A3 28 CS-2 digi 13.03.2006 11:55 Uhr Seite 74 Bovendien wordt ’Ad1’ voor het remote-kanaal aangegeven. De instelling treedt onmiddellijk in werking en wordt na 5 s. automatisch opgeslagen. Het is niet nodig om op de slave-flitser de flitsparameters in te stellen. • Geeft een slave-flitser geen in tijd iets vertaagde antwoordflits af, dan heeft de sensor van de slave-flitser geen lichtimpuls ontvangen. Draai dan de slave-flitser zo, dat zijn sensor de lichtimpuls kan ’zien’ en herhaal de test. ☞ • Na een succesvolle test is de slave-flitser gereed om te worden ingezet. De slave-flitser ondersteunt alleen RemoteKanaal 1 (aanduiding in het LC-display ’Ad1’)! In de Metz-Remote-functie vindt geen aanduiding van reikwijdte en belichtingscontrole plaats. x Test de draadloze Metz-Remote-flitsfunctie alvorens u de eigenlijke opname gaat maken: • Plaats slave-flitser en controller zoals u dat voor de opname wenst. • Wacht tot controller en slave-flitser flitsklaar zijn (de flitsklaar-aanduiding licht op). • Druk op de handontspanknop van de controllerflitser en ontsteek zo een proefflits. • De slave-flitser antwoordt met een in tijd iets vertraagde flits en geeft daarmee aan, dat hij flitsklaar is. Als u meerdere slave-flitsers tegelijkertijd inzet, antwoorden ze alle tegelijk. 74 ☞ Grote omgevingshelderheid of / en een grote diafragmaopening in het objectief op de camera kunnen ertoe leiden, dat bij de aansluitende opname de lichtimpuls niet geheel door de slave-flitser wordt ontvangen omdat de elektronica in de controller de lichtafgifte te snel onderbreekt. In dat geval het objectief op de camera wat verder diafragmeren of een neutraal grijsfilter voor het objectief plaatsen. De slave-flitser reageert alleen op de lichtimpuls van de controller. Flitsers van andere fotografen in dezelfde actieradius kunnen de slave niet ontsteken. In de Metz-Remote-functie vindt geen aanduiding van de reikwijdte en de belichtingscontrole plaats. 703 47 0165-A3 28 CS-2 digi 13.03.2006 11:55 Uhr Seite 75 Voor controle op de belichting is alleen de betreffende aanduiding op de controller relevant. 8.4 EASY-Mode-flitsfunctie U vindt de aanwijzingen voor de EASY-Mode-flitsfunctie in hoofdstuk 5. 9. Flitsparameters Voor het correct functioneren van de flitser in de automatisch-flitsenfunctie A en de manual flitsfunctie M is het nodig, de verschillende flitsparameters (diafragmawaarde, lichtgevoeligheid ISO, reflector voorzet) met de hand aan de instellingen van de camera aan te passen. De ingestelde flitsparameters blijven ook na na het uitschakelen van de flitser, c.q. na het veranderen van de flitsfunctie opgeslagen. ☞ De instelling van de flitsparameters kan alleen in de automatisch-flitsenfunctie A en de manual flitsfunctie M worden veranderd! Daarbij past de aanduiding van de reikwijdte zich automatisch aan de veranderde parameters aan. 9.1 Werkdiafragma Druk op de flitser zo vaak op de voorkeuzetoets , dat in het LC-display ’F’ en de diafragmawaarde knipperen. Zolang deze waarden knipperen met de toets ’+’, c.q. ’-’ de diafragmawaarde op de slave-flitser aanpassen aan de diafragmawaarde van de camera. Diafragmawaarden van 1,4 tot 16 in hele stops zijn mogelijk. De instelling treedt onmiddellijk in werking en wordt na 5 s. automatisch opgeslagen. 9.2 Lichtgevoeligheid ISO Druk zo vaak op de voorkeuzetoets van de flitser, dat in het display ’ISO’ en de ISO-waarde knipperen. Zolang deze waarden knipperen past u met de toets ’+’, c.q. ’-’ de ISO-waarde op de flitser aan, aan de ISO-waarde op de camera. Er zijn ISO-waarden van 50 tot 3200 mogelijk. De instelling treedt onmiddellijk in werking en wordt na 5 s. automatisch opgeslagen. 9.3 Status van de reflector ☞ In de EASY-modus en in de Metz-Remotefunctie kan de reflector status niet worden ingestelt. 75 x 703 47 0165-A3 28 CS-2 digi 13.03.2006 11:55 Uhr Seite 76 Voor een correcte weergave van de reikwijdte, c.q. de aanduiding van de flitsafstand in het LCdisplay van de flitser is het nodig de status van de reflector op de flitser in te stellen. Hierbij wordt berekend, of de flitser zonder voorzetschijf dan wel met de groohoekvoorzetschijf of televoorzetschijf wordt gebruikt. Het werken met de groothoekvoorzetschijf (’WIDE’) x Druk, om de 24 mm groothoekvoorzetschijf (dikte 2,5 mm) te gebruiken, zo vaak op de voorkeuzetoets van de flitser, dat in het LC-display ’WIDE’ of /en ’TELE’ knipperen. Druk daarna op de toets ’-’ en stel ’WIDE’ in. Het werken met de televoorsetschijf (’TELE’) Druk, om de 85 mm televoorzetschijf (dikte 7 mm) te gebruiken, zo vaak op de voorkeuzetoets van de flitser, dat in het LC-display ’WIDE’ of /en ’TELE’ knipperen. Druk daarna op de toets ’+’ en stel ’TELE’ in. Het werken zonder voorzetschijf Druk, om de flitser zonder voorzetschijf te gebruiken, zo vaak op de voorkeuzetoets van de 76 flitser, dat in het LC-display ’TELE’ of /en ’WIDE’ knipperen. Druk daarna op de ’-’ en de ’+’ toetsen tot ’TELE’ en ’WIDE’ tegelijk worden aangegeven. De instelling treedt onmiddellijk in werking en wordt na ong. 5 s. automatisch opgeslagen. Na het opslaan wordt in het LC-display, afhankelijk van de instelling, ’WIDE’ of ’TELE’ aangegeven. Voor de status zonder voorzetschijf worden ’WIDE’ en ’TELE’ na het opslaan niet meer aangegeven. Let op de aanwijzingen in hoofdstuk 3. 9.4 Correctiewaarde op de flitsbelichting EV Onder sommige opnamesituaties kan het nodig blijken, de intensiteit van het flitslicht van de slave-flitser bewust te beònvloeden en de intensiteit daarmee te verhogen of te verlagen. Hiervoor kan op de flitser een correctiewaarde voor de flitsbelichting worden ingevoerd. ☞ De instelling van een correctiewaarde op de flitsbelichting is alleen in de automatisch-flitsenfunctie A mogelijk! 703 47 0165-A3 28 CS-2 digi 13.03.2006 11:55 Uhr Seite 77 Druk zo vaak op de voorkeuzetoets van de flitser, dat in het LC-display ’EV’ en de correctiewaarde knipperen. Zolang deze waarden knipperen stelt u met de toets ’+’, c.q. ’–’ de gewenste correctiewaarde op de flitser in. Correctiewaarden van -3 tot +3 stops (EV) in stappen van 1/3 stop zijn mogelijk. De instelling treedt onmiddellijk in werking en wordt na 5 s. automatisch opgeslagen. Na het opslaan wordt in het LC-display in plaats van de correctiewaarde weer de diafragmawaarde aangegeven. In het display knippert bovendien ’EV’ en geeft daarmee de ingestelde correctiewaarde aan. Voor het verwijderen van een correctiewaarde stelt u op de flitser een correctiewaarde ’0,0’ in. Na het automatisch opslaan wordt ’EV’ niet meer in het LC-display aangegeven. 9.5 Met de hand in te stellen deelvermogen ☞ De instelling van een met de hand in te stellen deelvermogen is alleen in de manual flitsfunctie M mogelijk. Druk zo vaak op de voorkeuzetoets van de flitser, dat in het display ’P 1/’ en het deelvermo- gen knipperen. Zolang de aanduidingen knipperen stelt u met de toetsen ’+’ of ’-’ de waarde van het gewenste deelvermogen op de flitser in. Er kunnen deelvermogenswaarden van P 1/1 (maximaal vermogen) tot P 1/16 (minimaal met de hand in te stellen vermogen) worden ingesteld. De instelling treedt onmiddellijk in werking en wordt na 5 s. automatisch opgeslagen. Na het opslaan wordt in plaats van de waarde van het deelvermogen weer de diafragmawaarde aangegeven. 10. Aanduidingen 10.1 Aanduiding dat de flitser gereed is Zodra de flitscondensator opgeladen is, licht op de slave-flitser de aanduiding dat de flitser gereed is op en geeft daarmee aan, dat er geflitst kan worden. Dat betekent, dat bij de eerstvolgende opname de slave-flitser wordt ontstoken. Wordt er een opname gemaakt vùùrdat de aanduiding dat de flitser gereed is oplicht, dan wordt de slave-flitser niet ontstoken. 77 x 703 47 0165-A3 28 CS-2 digi 13.03.2006 11:55 Uhr Seite 78 Als de flitser gereed is, kan met de handontspanner ’TEST’ een proefflits worden ontstoken. In de automatisch-flitsenfunctie A en de manual flitsfunctie M wordt daarbij een proefflits overeenkomstig de ingestelde flitsparameters ontstoken. In de Metz-Remote-flitsfunctie wordt een flits met een laag vermogen ontstoken. In de flitsfunctie ’EASY’ wordt een geregelde flits, overeenkomstig de instelling afgegeven. Aanduiding van de belichtingscontrole x 10.2 De aanduiding van de belichtingscontrole ’o.k.’ licht gedurende ong. 3 s. op na en als de opname in de automatisch-flitsenfunctie A, c.q. de EASYmodus correct werd belicht. Maatgevend zijn hierbij in de automatisch-flitsenfunctie A de ingestelde flitsparameters (zie hoofdstuk 9), c.q. bij EASY de ingestelde lichtregeling. Daarmee heeft u de mogelijkheid bijv. in de automatisch-flitsenfunctie A door een met de hand te ontsteken proefflits, de juiste diafragmawaarde te bepalen. De proefflits kan met de handontspanner worden ontstoken. Licht de aanduiding van de belich78 tingscontrole niet op, dan moet u het eerstvolgende, lagere getal van de diafragmawaarde instellen of de afstand tot het onderwerp verkleinen en de proefflits herhalen. ☞ Houd bij de proefflits de slave-flitser met de ingebouwde fotosensor net als bij de latere opname. 10.3 Aanduiding van de reikwijdte, c.q. de flitsafstand In de flitsfuncties automatisch A, manual M en EASY-modus verschjnt in het LC-display een aanduiding van de reikwijdte, c.q. de flitsafstand. Voor een correcte aanduiding in de automatischflitsenfunctie A en de manual flitsenfunctie M op de flitser de flitsparameters voor diafragmawaarde, lichtgevoeligheid ISO en de status van de reflector (werken met groothoekvoorzetschijf of televoorzetschijf, c.q. werken zonder deze voorzetschijven) met de hand op de overeenkomstige camerawaarden afstemmen (zie hoofdstuk 9). ☞ De aanduiding voor de reikwijdte kan naar keuze in meters (m) of in feet (ft) plaatsvinden (zie hoofdstuk 11.2). 703 47 0165-A3 28 CS-2 digi 13.03.2006 11:55 Uhr Seite 79 Aanduiding van de reikwijdte in de automatischflitsenfunctie A en de EASY-mode Aanduiding van de flitsafstand in de manual flitsfunctie M In het LC-display van de flitser wordt de waarde van de maximale reikwijdte van het flitslicht aangegeven. De aangegeven waarde is gerelateerd aan een reflectiegraad van 25% van het onderwerp, die voor de meeste opnamesituaties geldt. Sterke afwijkingen van de reflectiegraad, bijv. bij zeer sterk of zeer zwak reflecterende objecten kunnen de reikwijdte van de flitser beònvloeden. In het LC-display van de flitser wordt als afstandswaarde de waarde aangegeven die voor een juiste flitsbelichting van het onderwerp moet worden aangehouden. De aanpassing aan de betreffende opnamesituatie kan door het veranderen van het flitsvermogen met keuze tussen vol vermogen en verschillende deelvermogens ’P 1/1’ tot ’P 1/16’ (zie hoofdstuk 9.5) worden bereikt. Let bij de opname op de aanduiding van de reikwijdte in het LC-display van de flitser. Het onderwerp moet zich liefst in het gebied van tussen 40% en 70% van de aangegeven waarde bevinden. Daarmee wordt de elektronica voldoende speelruimte geboden. De minimale afstand tot het onderwerp mag niet beneden de 10% van de aangegeven waarde komen om overbelichting te vermijden! De aanpassing aan de betreffende opnamesituatie kan bijv. door het veranderen van de diafragmawaarde worden bereikt. Overschrijding van de aanduiding van de reikwijdte In het LC-display van de flitser kunnen reikwijdten tot maximaal 199 m., c.q. 199 ft aangegeven worden. In de feet-instelling (ft) kan bij hoge ISOwaarden en grote diafragmaopeningen het bereik van de aanduiding worden overschreden. Dit wordt aangegeven door knipperen van de ’199 ft’. 79 x 703 47 0165-A3 28 CS-2 digi 13.03.2006 11:55 Uhr Seite 80 x 11. Bijzondere functies 11.2 Meter-feet-omschakeling (m - ft) 11.1 Automatische uitschakeling van de flitser AUTO-OFF Voor het wisselen van de m / ft aanduiding gaat u als volgt te werk: De flitser beschikt over een circuit waardoor hij zich automatisch na 8 minuten uitschakelt. • Schakel de flitser via zijn hoofdschakelaar uit. AUTO-OFF uitschakelen • Druk op de voorkeuzetoets ingedrukt. • Schakel de flitser via zijn hoofdschakelaar uit. • Schakel de flitser via zijn hoofdschakelaar in. • Druk op de ’MODE’-toets en houd deze ingedrukt. • Laat de voorkeuzetoets • Schakel de flitser via zijn hoofdschakelaar in. • Laat de ’MODE’-toets los. In het LC-display verschijnt korte tijd de aanduiding ’8 m OFF’. AUTO-OFF inschakelen • Flitser via zijn hoofdschakelaar uitschakelen. • Druk op de ’MODE’-toets en houd deze ingedrukt. • Schakel de flitser via zijn hoofdschakelaar in. • Laat de ’MODE’-toets los. In het LC-display verschijnt korte tijd de aanduiding ’8 m ON’. 80 en houd deze los. De aanduiding wisselt van ’m’ naar ’ft’, c.q. van ’ft’ naar ’m’ om. Het gekozen formaat voor de aanduiding blijft ook na het uitschakelen van de flitser en het verwisselen van de batterijen behouden. 11.3 Aanpassen van de flitsvertraging in de slave-functie met negeren van een meetflits vooraf Bij fabricage is de flitser ingesteld op een flitsvertraging van 45 milliseconden (ms) tussen voorflits en hoofdflits. Dat betekent, dat de flits pas wordt ontstoken als de tijd tussen de eerste meetflits vooraf en de hoofdflits meer dan 45 ms is. Deze instelling is voor de meeste digitale camera’s de 703 47 0165-A3 28 CS-2 digi 13.03.2006 11:55 Uhr Seite 81 juiste. Voor digitale camera’s bij welke de techniek van de meetflitsen vooraf afwijkt van de fabrieksinstelling bestaat de mogelijkheid de flitsvertraging overeenkomstig aan te passen. Daarbij moeten eventueel meerdere, verschillende instellingen door u worden getest. • Met de toetsen ’–’ en ’+’ kan nu de tijd van de flitsvertraging in stappen van elk 5 ms verlengd, c.q. verkort worden. Het instelbereik loopt hierbij van 5 ms tot 255 ms. Bij sommige digitale camera’s is de tijd tussen meetflits vooraf en hoofdflits korter dan 45 ms. Om de slave-flitser ook met zulke camera’s te laten werken, moet de tijd van de flitsvertraging worden verkort. Andere digitale camera’s werken met twee duidelijk te onderscheiden meetflitsen vooraf. Voor deze camera’s moet de tijd van de flitsvertraging worden verlengd. Test aansluitend de slave-functie met de veranderde instelling. Als de slave-flitser niet op de gewenste wijze ontsteekt, moet u een andere waarde voor de tijd van de flitsvertraging invoeren. Instelmethode voor het aanpassen van de tijd van de flitsvertraging • Schakel de flitser via zijn hoofdschakelaar uit. • Druk tegelijkertijd op de ’MODE’- en de voorkeuzetoets en houd ze ingedrukt. • Druk, om de instelling te be%indigen op de voorkeuzetoets . ☞ Bij vragen betreffende de flitstechniek van u type camera richt u zich s.v.p. tot de fabrikant van uw camera. 11.4 Resetten van de flitserinstellingen • Schakel de flitser via zijn hoofdschakelaar in. • Houd de voorkeuzetoets ingedrukt. ong. 10 s. lang • Schakel de flitser via zijn hoofdschakelaar in. In het LC-display knipperen de symbolen . Bovendien wordt de ingestelde tijd van de flitsvertraging in ms. aangegeven. 81 x 703 47 0165-A3 28 CS-2 digi 13.03.2006 11:55 Uhr Seite 82 De volgende instellingen worden gereset: • AUTO-OFF wordt ingeschakeld. x Lees, voordat u de klantenservice in de arm neemt, de volgende aanwijzingen door: • De slave-functies worden in de afleveringstoestand gereset. Probleem: • De aanduiding van de reikwijdte wordt op meter ’m’ gezet. Vraag: • Correctiewaarden en deelvermogens van de flitsfuncties ’EASY’, ’A’ en ’M’ worden opgeheven. • Neen: 12. Fouten en remedie, klantenservice - Zijn de batterijen / accu’s goed gepoold ingelegd? Formeren van de flitscondensator Om technische redenen is het noodzakelijk de flitser per kwartaal ong. gedurende 10 minuten in te schakelen (de capaciteit van de in de flitser ingebouwde condensator verandert natuurkundig, als het apparaat langere tijd niet wordt aangezet). De batterijen, c.q. accu’s moeten daarbij minstens zoveel energie leveren, dat de aanduiding dat de flitser gereed is binnen de minuut oplicht. 82 De slave-flitser geeft geen flitslicht. Licht de aanduiding dat de flitser gereed is op? - Is de flitser ingeschakeld? - Heeft de flitser zich automatisch uitgeschakeld? - Zijn de batterijen vers, c.q. de accu’s geheel geladen? • Ja: - Is de cameraflitser geactiveerd? - Ontvangt de fotosensor in de slave-flitser de lichtimpuls van de cameraflitser (controller)? Evt. de plaatsing veranderen of de omgevingshelderheid verlagen en / of de afstand tot het onderwerp verkleinen. 703 47 0165-A3 28 CS-2 digi 13.03.2006 11:55 Uhr Seite 83 - Is de voor uw camera juiste slave-functie gekozen? Eventueel een zelflerende slaaffunctie kiezen en de flitser automatisch aan uw camera aanpassen. - Heeft u als flitsfunctie de Metz-Remote-functie gekozen? Schakel over naar de flitsfunctie ’EASY’, ’A’ of ’M’. Probleem: De opnamen worden alle onderbelicht. • Ja: - Controleer de op de slave-flitser ingestelde flitsparameters! Breng de flitsparameters van de flitser in overeenstemming met de instellingen op de camera! Stel evt. een positieve correctiewaarde in. Probleem: De opnamen zijn alle overbelicht. Controleer de op de slave-flitser ingestelde flitsparameters! Vraag: Breng de flitsparameters van de flitser in overeenstemming met de instellingen op de camera! Wordt de flitser op het juiste moment (hoofdflits) ontstoken? Stel evt. een negatieve correctiewaarde in. • Neen: - Deactiveer de flits vooraf ter vermindering van het ’rode-ogeneffect’! - De op de slave-flitser ingestelde slave-functie is niet geschikt voor uw camera. Kies een andere functie voor de slave-flitser! Zonder succes naar fouten gezocht? Schakel de flitser via zijn hoofdschakelaar uit, wacht korte tijd en schakel hem weer in. Als de flitser dan ondanks de gegeven aanwijzingen nog niet werkt zoals op grond van de instellingen verwacht zou mogen worden, wend u zich dan tot een geautoriseerde fotohandelaar. 83 x 703 47 0165-A3 28 CS-2 digi 13.03.2006 11:55 Uhr Seite 84 13. Technische gegevens Richtgetal bij ISO 100 / 21°: 28 (met televoorzetschijf, dikte 7 mm) 22 (zonder voorzetschijf) 16 (met groothoekvoorzetschijf , dikte 2,5 mm) Flitsfuncties: EASY, automatisch flitsen A, manual M, MetzRemote SL x Slave-functies: zonder negeren van een meetflits met negeren van een meetflits zelflerende slaaffunctie Werkdiafragma’s: 1,4 / 2 / 2,8 / 4 / 5,6 / 8 / 11 / 16 Manual vermogen: P 1/1, P 1/2, P 1/4, P 1/8, P 1/16 Lichtgevoeligheid: ISO 50 ... ISO 3200 Kleurtemperatuur: ong. 5600 K Flitsduur: 1/300 s. ... 1/45000 s. 84 Flitsvolgtijd bij vol vermogen: met alkalimangaanbatterijen ong. 8 s. met NiCd-accu’s ong. 6 s. met NiMH-accu’s ong. 6 s. Aantal flitsen met vol vermogen: met akalimangaanbatterijen > 100 met NiCd-accu’s (250 mAh) > 35 met NiMH-accu’s (700 mAh) > 100 Verlichting: rechthoekig Brandpuntsafstand overeenkomend met kleinbeeldformaat (24 x 36 mm): vanaf 24 mm met groothoekvoorzetschijf (horizontaal. 75°, verticaal ong. 55°). vanaf 35 mm zonder voorzetschijf (horizontaal ong. 56°, verticaal ong. 40°). Vanaf 85 mm met televoorzetschijf (horizontaal ong. 25°, verticaal ong. 18°). Gewicht: ong. 140 g (zonder batterijen) Maten (B x H x D): 75,5 mm x 83 mm x 32,5 mm Levering bestaat uit: Flitser met telescoopbeugel, voorzetschijf / handleiding. 703 47 0165-A3 28 CS-2 digi 13.03.2006 11:55 Uhr Seite 113 7. Impostazioni su camera e lampeggiatore 123 7.1 Camere con possibilità di regolazione del modo, ISO e diaframma 123 10.3 Indicatore del campo d’utilizzo e della distanza 133 11. Funzioni speciali 134 7.2 Camere senza possibilità di impostazione del modo, ISO e diaframma 125 11.1 Spegnimento automatico del flash AUTO-OFF 134 8. Modi di funzionamento del flash 126 11.2 Commutazione metri-piedi (m - ft) 134 8.1 Modo Auto A 126 8.2 Modo manuale M 127 8.3 Controllo Metz a distanza (remote) SL 127 11.3 Adattamento della temporizzazione del flash nel modo asservito con soppressione 134 del prelampo di misurazione 8.4 EASY-Mode 129 9. Parametri flash 129 9.1 Diagramma automatico 129 9.2 Sensibilità ISO 130 9.3 Stato della parabola 130 11.4 Reset delle impostazioni del flash 135 12. Difetti e rimedi, assistenza tecnica 136 13. Dati tecnici 138 9.4 Valore di correzione dell’esposizione flash EV 131 9.5 Potenza ridotta manuale 131 10. Indicazioni 132 10.1 Spia di carica del flash 132 10.2 Indicazione di corretta esposizione 132 ö 113 703 47 0165-A3 28 CS-2 digi 13.03.2006 11:55 Uhr Seite 169 Ihr Metz Produkt wurde entworfen und hergestellt mit qualitativ hochwertigen Materialien und Komponenten, die recycelt und wiederverwendet werden können. j Dieses Symbol bedeutet, dass elektrische und elektronische Geräte am Ende ihrer Nutzungsdauer vom Hausmüll getrennt zu entsorgt werden sollen. Bitte entsorgen Sie dieses Gerät bei ihrer örtlichen kommunalen Sammelstelle oder im Recycling Centre. Helfen Sie uns bitte, die Umwelt zu erhalten, in der wir leben. Votre produit Metz a été conçu et fabriqué avec des matériaux et composants de haute qualité, susceptibles d'être recyclés et réutilisés. l Veuillez rapporter cet appareil à la déchetterie communale ou à un centre de recyclage. Vous contribuez ainsi à la préservation de l'environnement. Uw Metz product is ontworpen voor en opgebouwd uit kwalitatief hoogwaardige materialen en componenten die gerecycled en opnieuw gebruikt kunnen worden. x Dit symbool betekent, dat elektrische en elektronische apparaten aan het eind van hun levensduur gescheiden van het huisvuil bij het afval moeten worden afgegeven. Lever dit apparaat af bij de plaatselijke verzamelplaats of in een kringloopwinkel. Help ons alstublieft het milieu waarin we leven, te behouden. Ce symbole signifie que les appareils électriques et électroniques, lorsqu'ils sont arrivés en fin de vie, doivent être éliminés séparément des ordures ménagères. 169 703 47 0165-A3 28 CS-2 digi 13.03.2006 11:55 Uhr Seite 171 Hauptschalter Interupteur général Hoofdschakelaar Main switch Interruttore principale Interruptor principal j l Betriebsartenwahl Sélecteur de mode Functieschakelaar Mode selector Selettore del modo di funzionamento Selección de modos de funcionamiento x k Vorwahltaste und Belichtung o.k. Présélection des fonctions et Exposition o.k. Voorkeuzetoets Belichting o.k.-aanduiding Preselector and exposure ok indicator Tasto di preselezione e indicazione di corretta esposizione Preselector del ajuste o indicación de exposición o.k. ö c 171 703 47 0165-A3 28 CS-2 digi 13.03.2006 11:55 Uhr Seite 172 Tasten für Wertverstellung Touches pour le réglage de la valeur Toetsen voor instellen van waarden Buttons for value adjustment Pulanti per la regolazione del valori Teclas para ajuste de valores j l x Handauslösetaste und Blitzbereitschaftsanzeige Bouton d’essai et témoin de recyclage Ontspanknop voor handbediening en flitsaparaat-aanduiding Manual firing button and flash-ready indicator Pulsante test (emissione manuale del lampo) e indicazione di “pronto lampo” Tecla de disparo manual e indicación de disposición de disparo k ö c 172 703 47 0165-A3 28 CS-2 digi 13.03.2006 11:55 Uhr Seite 174 Standfuß, Pied, standvoet, Foot, Base d‘appoggio, Pie j schwenkbare Kameraschiene Barrette pivotable zwenkbare camerabeugel Pivoted camera bracket Staffa della camera Regleta giratoria para la cámara l x Kamera- und Stativschraube Vis pour appareil photo et trépied Camera- en statiefmoer Camera and tripod screw Vite camera e stativo Tornillo para cámara y trípode k ö Standfuß, Pied, Standvoet, Foot, Base d‘appoggio, Pie c 174 703 47 0165-A3 28 CS-2 digi 13.03.2006 11:55 Uhr Seite 175 Fotosensor Senseur Fotosensor Sensor Sensore Foto Nicht abdecken! Ne pas masquer ! Niet afdeken Do not cover! Non coprire! No cubrir! j l x k Sensor für drahtlosen Blitzbetrieb Cellule pour le mode flash sans fil Sensor voor draadloos flitsen Sensor for cordless flash control Sensore per il controlo flash distanza Sensor para el funcionamiento sin cable ö c 175 703 47 0165-A3 28 CS-2 digi 13.03.2006 11:55 Uhr Seite 176 Metz-Werke GmbH & Co KG Postfach 1267 • D-90506 Zirndorf Telefon (0911) 9706-0 • Fax (0911) 9706-340 Internet: http://www.metz.de E-Mail: [email protected] mecablitz 28 CS-2 digital für Digitalkameras mit eingebautem Blitzgerät for digital cameras with internal flash unit pour appareils photo numériques avec flash intégré Art.-Nr. 002822008 Metz. Always first class. jlxköc 703 45 0165.A3
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176

Metz MECABLITZ 28 CS_2 DIGITAL de handleiding

Categorie
Camera knippert
Type
de handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor