Edision XL50-S3016 MAGLITE XL50 3x AAA LED Flashlight Handleiding

Type
Handleiding
XL50®
LED FLASHLIGHT
Model Number:
XL50-S3016L
Part Number:
163-000-138
423-000-665 2/17
BLACK
maglite.com
3-CELL AAA
4 COLOR • Black PMS8003 PMS485 Reflex Blue
FRENCH-----------------------------------
1 Assemblage du capuchon
arrière*
2 Joint à lèvre, bouchon
arrière
3 Assemblée de support de
piles*
4 Corps / DEL, Assembe*
5 Joint à lèvre,te
6 Tête, Assemblée*
GERMAN ---------------------------------
1 Montieren der Endkappe*
2 Lippendichtung, Endkappe
3 Batteriehaltereinheit*
4 Zylinder / LED, Montage*
5 Lippendichtung, Kopf
6 Kopf, Montage*
ITALIAN------------------------------------
1 Gruppo cappuccio
posteriore*
2 Guamizione, chiusura di
fondo
3 Composto supporto batteria*
4 Barile / LED, Assemblaggio*
5 Guamizione, Testina
6 Testina, Assemblaggio*
NORWEGIAN --------------------------
1 Endehettemontering*
2 Leppetetning, endelokk
3 Batteriholder*
4 Sylinder/LED*
5 Leppetetning, hode
6 Hode*
PORTUGUESE-------------------------
1 Montagem
capa/interruptor*
2 Selo de vedão da tampa
traseira
3 Montagem suporte da
bateria*
4 Montagem Tambor / LED*
5 Selo de vedação da caba
6 Montagem Cabeça*
SPANISH----------------------------------
1 Conjunto del Tan de
cierre*
2 Sello del Labio, tapa
posterior
3 Montaje de soporte para
pilas*
4 Montaje de cuerpo de
linterna / LED*
5 Sello del Labio, cabeza
6 Cabeza, Montaje*
SWEDISH --------------------------------
1 Montering av ändkapsel*
2 Kantförsegling, ändskydd
3 Batterihållarenhet*
4 Handtag/ljusdiodenhet*
5 Kantförsegling, huvud
6 Huvud*
ENGLISH----------------------------------
1 Tail cap/Switch assembly*
2 Lip seal, tail cap
3 Battery holder assembly*
4 Barrel/LED assembly*
5 Lip seal, Head
6 Head assembly*
DANISH------------------------------------
1 Påsætning af endekapsel*
2 Forseglingsring endestykke
3 Batteriholdersamling*
4 Cylinder / LED, samling*
5 Forseglingsring, hoved
6 Hoved, samling*
DUTCH-------------------------------------
1 Plaatsing achterdop*
2 Lipafsluiting, achterste
sluitkap
3 Montage van batterijhouder*
4 Cilinder / LED, Montage*
5 Lipafsluiting, kop
6 Kop, Montage*
FINNISH-----------------------------------
1 Kantaosan
kansikokonaisuus*
2 Reunustiiviste, reunussuojus
3 Paristokotelo*
4 Runko / LED-osa*
5 Reunustiiviste, etuä
6 Etuä*
*Do not disassemble. *Afmontér ikke. *Niet demonteren. *Älä pura. *Ne pas désassembler.
*Nicht entfernen. *Non smontare. *Ikke demonter. *Não desmonte. *No desarmar. *Ta inte isär
Fig.1
Advanced LED electronics for better
brightness & efficiency Push-button tail
cap switch and adjustable beam • Three
modes: Full Power / 25% / Emergency
strobe • Ten Year Limited Warranty –
Details inside
• Avanceret LED-elektronik til at give bedre
lysstyrke og lysudbytte Trykknap
bundstykket og indstillelig lysstråle
• Tre funktioner: Fuld kraft / 25 % /
nødblitzlys • Ti års begrænset garanti – se
oplysninger indeni
• Geavanceerde LED elektronica voor
betere helderheid & efficiëntie Drukknop
schakelaar achterop en verstelbare
lichtbundel • Drie standen: Vol vermogen /
25% / Knipperlicht voor noodgevallen • Tien
jaar beperkte garantie - Details in
verpakking
• Edistynyt LED-elektroniikka tarjoaa
enemmän kirkkautta ja tehoa
Takakansipainike ja säädettävä valokeila
Kolme tilaa: Täysi teho / 25 % / Hätävilkku
• Kymmenen vuoden rajoitettu takuu
tiedot sisällä
• Technologie électronique LED avancée
pour une meilleure luminosité & efficacité •
Bouton-poussoir à l'arrière et rayon
ajustable • Trois modes: Pleine puissance /
25% / Lumière stroboscopique de secours
• Garantie limitée dix ans – Détails à
l'intérieur
• Fortschrittliche LED-Elektronik für bessere
Helligkeit & Effizienz Druck-Schalter an
Verschlusskappe und einstellbarer Strahl •
Drei Modi: Volle Leistung / 25% /
Notblinklicht • Zehn Jahre Garantie -
Details im Inneren
LED con elettronica avanzata per una
migliore luminosità ed efficacia
• Interruttore a pulsante nel tappo
posteriore e fascio di luce regolabile • Tre
modalità: Piena potenza / 25% /
Stroboscopio d'emergenza Dieci anni di
garanzia limitata dettagli all'interno
• Avansert LED-teknologi for bedre
lysstyrke og effektivitet Trykknappbryter
på endelokket og justerbar lysstråle • Tre
modi: Full effekt/25 %/nødblink Ti års
begrenset garanti Detaljer vedlagt
• LEDs eletrônicos avançados para melhor
brilho e eficiência Botão de acionamento
de pressão na tampa traseira e feixe
ajustável • Três modos: Potência total /
25% / Estrobo emergência Garantia
limitada de dez anos - Detalhes no interior
• Piezas electrónicas LED avanzadas para
brindar mayor eficiencia e iluminación
Tapa posterior con botón de apertura y
rayo de luz ajustable Tres modos:
Potencia máxima / 25% / Luz
estroboscópica de emergencia Garantía
limitada de diez años Detalles al interior
del paquete
• Avancerad LED-elektronik för bättre och
effektivare ljus Tryckknapp
batterilocket med justerbart ljus Tre
lägen: Full kraft / 25% / SOS-blinkning
Tio års garanti – Detaljer inuti
Serial No.
Serienummer
Serie Nr.
Sarjanro
Nº de série
Seriennummer
Numero di Matricola
Serienr
Número de série
Num. de serie
Serienummer
CORPORATE OFFICE
MAG INSTRUMENT, INC.
2001 HELLMAN AVE. • P.O. BOX 50600
ONTARIO, CALIFORNIA U.S.A. 91761-1083
WEBSITE: WWW.MAGLITE.COM
WARRANTY: TEL: 01 (909) 947-1006
FAX: 01 (909) 947-5041
E-MAIL: WARRANTY@MAGMAIL.COM
SALES & PARTS: TEL: 01 (909) 947-1006
E-MAIL: SALESDESK@MAGMAIL.COM
©2017 MAG INSTRUMENT, INC.
Maglite Europe GmbH & Co. KG
Rottweil Branch, Saline 14
D-78628 Rottweil, Germany
3-Cell AAA LED Flashlight 3-cellet AAA LED lommelygte Zaklantaarn LED met
3 AAA-batterijen • 3-parinen AAA-taskulamppu LED • Lampe torche DEL à 3 piles
AAA • 3 Batterien Typ AAA Taschenlampe LED • Lampadina LED tascabile a 3
batterie tipo AAA • Lommelykt LED som bruker 3 AAA-batterier • 3-Lanterna Pilha
AAA LED • Linterna LED de 3 pilas AAA Ficklampa LED med 3 AAA-cellsbatterier
ENGLISH - Please register your flashlight online at www.maglite.com/support/register. (Registration is not
required for warranty service.)
BATTERY HOLDER: Insert Batteries with the “-” end facing the large spring end of each battery slot in the
battery holder as shown (Fig. 1). Incorrect battery insertion could damage your flashlight’s electronics.
Insert Battery Holder into Flashlight with the arrow (Fig. 1) pointing toward the head of the flashlight.
OPERATION: This flashlight features a push-button tail cap switch with simple on-off function and 3
selectable modes - Turn on with 1 Quick click for High Power turn off with a single click. Turn on with
2 Quick Clicks for 25% Power turn off with a single click. Turn on with 3 Quick Clicks for Emergency
Safety Strobe … turn off with a single click. Adjust the Beam simply by rotating head.
INSPECTION AND MAINTENANCE: If flashlight is used less than once a month, remove the batteries
between uses. Lubricate all threads and rubber O-rings with petroleum jelly twice yearly. Inspect
flashlight monthly and carefully remove any damaged batteries and clean any corrosion.
TROUBLESHOOTING: If flashlight does not turn on or stay on - 1. Replace the batteries. If the problem
persists, then 2. Check the tail cap and battery holder. All contacting metal surfaces should be clean, shiny
and free of corrosion or other obstruction. Clean as needed. 3. If the flashlight still does not operate
properly, see the tips at www.maglite.com/support/overview. If this does not resolve the problem, see the
“How and When to Make a Warranty Claim” section below.
WARNINGS: • To AVOID RISK OF EYE INJURY, LOOK AWAY IMMEDIATELY IF BEAM IS SHONE DIRECTLY
INTO YOUR EYES. • AVOID EXPOSING BATTERIES TO FIRE OR EXCESSIVE HEAT, as this may cause leakage
or explosion. To AVOID RISK OF INJURY TO EYES OR SKIN, AVOID CONTACT WITH ANY MATERIAL
LEAKED FROM A BATTERY • THIS FLASHLIGHT IS NOT A TOY; not recommended for use by children.
TEN YEAR LIMITED WARRANTY Mag Instrument, Inc. warrants to the original owner that this flashlight is
free from defects in parts and workmanship for ten years from the date of first retail purchase. Mag or an
authorized Mag Warranty Service Center will, free of charge, repair or, at its option, replace a defective
flashlight or component. (Mag does not warrant the future availability of particular colors or decorations,
and may replace a custom flashlight with a standard flashlight.) This warranty is in lieu of all other
warranties, express or implied.
EXCLUSIONS: This warranty does not cover: 1. Dead batteries, battery leakage or explosion; 2. LED failure;
or 3. Product damage due to alteration, misuse, battery leakage or lack of maintenance.
MAG DISCLAIMS ANY RESPONSIBILITY FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. Some
countries, provinces, and states do not allow exclusion or limitation of implied warranties, incidental or
consequential damages and/or limitations on transferability, so the above limitations and exclusions may
not apply to you.
HOW AND WHEN TO MAKE A WARRANTY CLAIM: 1. In case of dead batteries, replace batteries; do not
send batteries or flashlight to Mag. 2. If flashlight is damaged by battery leakage, determine what brand
of battery caused the damage and follow the battery manufacturer’s instructions regarding damage
claims; do not send batteries or flashlight to Mag. 3. For warranty returns: Send the flashlight (postage or
shipping prepaid) to the nearest authorized Mag Warranty Service Center (find at
maglite.com/support/service_center or ask your local Mag retailer).
This warranty gives you specific legal rights, and you may have other rights which vary from one
jurisdiction to another. Where any term of this warranty is prohibited by the law of any jurisdiction, such
term shall there be null and void, but the remainder of this warranty shall remain in full force and effect.
THESE STATEMENTS DO NOT AFFECT THE STATUTORY RIGHTS OF A CONSUMER.
DANISH - Registrerer venligst din lygte nettet www.maglite.com/support/register. (Registrering er
ikke påkrævet for garantiservice.)
BATTERIHOLDER: Sæt batterierne i med “-” polen mod den store fjeder i hver af åbningerne i
batteriholderen som vist her (fig. 1). Forkert isætning af batterierne kan beskadige din lommelygtes
elektronik. Sæt batteriholderen i lommelygten med pilen (Fig. 1) pegende mod lommelygtens hoved.
BETJENING: Denne lommelygte har en trykknap i bundstykket med en nem tænd-sluk-funktion og 3
valgbare funktioner -Tænd med 1 hurtigt klik for at fuld styrke sluk med et enkelt klik. Tænd med 2
hurtige klik for at 25 % styrke sluk med et enkelt klik. Tænd med 3 hurtige klik for at blitzlys til
sikkerhed i nødsituationer … sluk med et enkelt klik. Indstil lysstrålen ved at dreje hovedet.
TILSYN OG VEDLIGEHOLDELSE: Hvis lygten ikke bruges mere end en gang om måneden, skal batterierne
tages ud mellem anvendelserne. Smør alle gevind og O-ringe af gummi med benzin jelly to gange om året.
Tilse lygten månedligt, og fjern alle batterier fuldstændigt, og rens for rust.
FEJLFINDING: Hvis lommelygten ikke tændes eller forbliver tændt - 1. Udskift batterierne. Hvis problemet
bliver ved, så 2. Tjek bundstykket og batteriholderen. Alle kontaktflader af metal bør være rene, skinnende
og fri for rust eller anden hindring. Rengør om nødvendigt. 3. Hvis lommelygten stadigvæk ikke fungerer
ordentligt, se tipsene www.maglite.com/support/overview. Hvis det ikke løser problemet, se
afsnittet: "Hvordan og hvornår man kan gøre garantikrav" nedenfor.
ADVARSLER: For at UNDGÅ RISIKO FOR ØJENSKADER SKAL MAN ALTID SE VÆK, HVIS STRÅLEN
SKINNER DIREKTE IND I ØJNENE. • UNDGÅ AT UDSÆTTE BATTERIERNE FOR ILD ELLER FOR STOR
VARME, da dette kan forårsage lækage eller eksplosion. • For at UNDGÅ RISIKO FOR ØJEN- ELLER
HUDSKADER MAN IKKE RØRE VED MATERIALER, DER LÆKKER FRA ET BATTERI LYGTEN ER IKKE
NOGET LEGETØJ; bør ikke bruges af børn.
TI ÅRS BEGRÆNSET GARANTI Mag Instrument, Inc. garanterer den oprindelige ejer, at denne lygtes dele
og udførelse er uden fejl i ti år fra datoen fra det første detailkøb. Mag eller et servicecenter, der er
autoriseret af Mag-garantien, vil gratis reparere eller om nødvendigt udskifte en defekt lygte eller
komponent. (Mag garanterer ikke for fremtidig disponibilitet af særlige farver eller dekorationer, og kan
udskifte en speciallygte med en standardlygte.) Denne garanti træder udtrykkeligt eller underforstået i
stedet for alle andre garantier.
UNDTAGELSER: Denne garanti dækker ikke: 1. Opbrugte batterier, batterilækage eller eksplosion; 2. LED-
fejl; eller 3. Skade produktet pga. ændring, misbrug, batterilækage eller manglende vedligeholdelse.
MAG FRALÆGGER SIG AL ANSVAR FOR TILFÆLDIGE SKADER ELLER FØLGESKADER. Visse lande,
provinser og stater tillader ikke nogen undtagelse eller begrænsning fra indforståede garantier, tilfældige
skader eller følgeskader og/eller begrænsninger ved overførbarhed, så de ovenstående begrænsninger og
undtagelser gælder måske ikke for dig.
HVORDAN OG HVORNÅR MAN KAN GØRE GARANTIKRAV: 1. I tilfælde af opbrugte batterier udskift
batterierne; send ikke batterier eller lygte til Mag. 2. Hvis lygten er beskadiget af batterilækage, så find ud
af, hvilket batterivaremærke forårsagede skaden, og følg batteriproducentens instruktioner angående
erstatningskrav; send ikke batterier eller lygte til Mag. 3. Ved returneringer dækket af garantien: Send
lygten (porto eller forsendelse forudbetalt) til det nærmeste servicecenter, der er autoriseret af Mag-
garantien, (find det på maglite.com/support/service_center eller spørg din lokale Mag-forhandler).
Denne garanti giver dig særlige lovmæssige rettigheder, og du kan have andre rettigheder, der er
forskellige domsmyndigheder imellem. Hvor betingelserne i denne garanti er forbudt ved lov eller af
domsmyndigheden, vil sådanne betingelser være ugyldige, men denne garantis fortrinsret fastholdes med
fuld effekt. DISSE UDSAGN PÅVIRKER IKKE FORBRUGERENS LOVFÆSTEDE RETTIGHEDER.
DUTCH - Registreer uw zaklantaarn online op www.maglite.com/support/register. (registratie is niet
vereist om van de garantieservice te profiteren.)
BATTERIJ HOUDER: Plaats de batterijen met het " -" einde tegen de grote veer aan het einde van elke
batterijsleuf. Zie afbeelding 1. Verkeerd plaatsen van de batterijen kan de elektronica van uw zaklamp
beschadigen. Plaats de batterijhouder in de zaklamp met de pijl (Afb.1) in de richting van de voorkant van
de zaklamp.
BEDIENING: Deze zaklamp heeft een drukknopschakelaar achterop met eenvoudige aan/uit-functie en 3
selecteerbare bedieningsmodi - 1 Keer snel klikken voor hoog vermogen … uitschakelen met een enkele
klik. 2 Keer snel klikken voor 25% vermogen … uitschakelen met een enkele klik. 3 Keer snel klikken voor
knipperlicht voor noodgevallen uitschakelen met een enkele klik. Lichtbundel bijstellen met roterende
kop.
INSPECTIE EN ONDERHOUD: Als de zaklantaarn minder dan eens per maand wordt gebruikt, verwijder de
batterijen dan telkens nadat u de zaklantaarn hebt gebruikt. Smeer alle draden en rubberen o-ringen twee
keer per jaar met petrolatum. Inspecteer de zaklantaarn maandelijks: verwijder beschadigde batterijen
voorzichtig en verwijder roest.
PROBLEEMOPLOSSING: Als zaklamp niet aangaat of op - 1 blijft staan. Vervang de batterijen. Houdt het
probleem aan, dan 2. Controleer de dop en batterijhouder. Alle metalen oppervlakken die contact maken
moeten schoon, glanzend en vrij zijn van corrosie of andere belemmeringen. Reinig indien nodig. 3. Als
de zaklamp nog steeds niet naar behoren werkt (zie de tips op www.maglite.com/support/overview.
Indien dit het probleem niet oplost, zie "Hoe en wanneer verhalen op garantie" verderop.
WAARSCHUWINGEN: KIJK DIRECT WEG ALS HET LICHT RECHTSTREEKS IN UW OGEN SCHIJNT OM
HET RISICO OP OOGLETSEL TE VERMIJDEN• VERMIJD BLOOTSTELLING VAN DE BATTERIJEN AAN VUUR
OF OVERMATIGE HITTE, aangezien dit tot lekkage of ontploffing kan leiden. VERMIJD CONTACT MET
MATERIAAL DAT UIT EEN BATTERIJ IS GELEKT OM HET RISICO OP LETSEL AAN DE OGEN OF DE HUID TE
VERMIJDEN. • DEZE ZAKLANTAARN IS GEEN SPEELGOED; gebruik door kinderen wordt afgeraden.
BEPERKTE GARANTIE VAN TIEN JAAR Mag Instrument, Inc. garandeert de oorspronkelijke eigenaar dat
deze zaklantaarn geen defecten aan de onderdelen en de fabricage zal bevatten gedurende tien jaar vanaf
de datum van eerste aankoop in een detailhandel. Mag of een erkend Mag Garantie-Servicecentrum zal
een defecte zaklantaarn of defect onderdeel naar eigen inzicht gratis repareren of vervangen. (Mag
garandeert niet dat bepaalde kleuren of versieringen in de toekomst beschikbaar zijn en heeft het recht
een aangepaste zaklantaarn te vervangen door een standaard zaklantaarn). Deze garantie vervangt alle
andere expliciete en impliciete garanties.
UITSLUITINGEN: Deze garantie is niet van toepassing op: 1. Lege batterijen, lekkage of ontploffing van
batterijen; 2. Defecte leds of 3. Schade aan het product veroorzaakt door veranderingen, verkeerd gebruik,
lekkage van batterijen of onvoldoende onderhoud.
MAG WIJST ALLE AANSPRAKELIJKHEID VOOR INCIDENTELE SCHADE EN GEVOLGSCHADE AF. Sommige
landen, provincies en staten staan geen uitsluiting of beperking van impliciete garanties, incidentele
schade of gevolgschade en/of beperkingen van overdraagbaarheid toe. Het is daarom mogelijk dat de
bovenstaande beperkingen en uitsluitingen niet op u van toepassing zijn.
HOE EN WANNEER KUNT U AANSPRAAK MAKEN OP DE GARANTIE: 1. Vervang de batterijen als deze
leeg zijn; stuur de batterijen of zaklantaarn niet naar Mag. 2. Als de zaklantaarn beschadigd is door lekkage
van de batterij, stel dan vast welk merk batterijen de schade veroorzaakte en volg de instructies van de
fabrikant betreffende schadeclaims; stuur de batterijen of zaklantaarn niet naar Mag. 3. Terugsturen van
producten in verband met de garantie: stuur de zaklantaarn (porto of verzending vooruitbetaald) naar het
dichtstbijzijnde bevoegde Mag Garantie-Servicecentrum (te vinden op
maglite.com/support/service_center of neem contact op met uw plaatselijke Mag-verkoper).
Deze garantie verleent u specifieke wettelijke rechten. Daarnaast beschikt u mogelijk over andere
rechten, die per rechtsgebied kunnen verschillen. Indien een bepaling van deze garantie verboden is
volgens de wetgeving van een bepaald rechtsgebied, is deze bepaling in dit rechtsgebied nietig, maar blijft
de rest van deze garantie volledig van kracht. DEZE VERKLARINGEN HEBBEN GEEN INVLOED OP DE
WETTELIJKE RECHTEN VAN DE CONSUMENT.
FINNISH - Rekiströi taskulamppusi online osoitteessa www.maglite.com/support/register. (Takuu ei
edellytä rekisteröintiä.)
PARISTOTELINE: Asenna paristot “-” -pää suurta jousta kohden kuhunkin paristotelineen paristotilaan,
kuvan mukaisesti (kuva 1). Jos paristoja ei asenneta oikein, taskulampun sähköosat voivat vioittua.
Asenna paristoteline taskulamppuun siten, että nuoli (kuva 1) osoittaa taskulampun päätä kohden.
KÄYTTÖ: Taskulampun takakannessa on painike, jolla se kytketään päälle ja pois ja valitan jokin 3 tilasta
- Kytke 1 nopealla painalluksella täydelle teholle sammuta yhdellä painalluksella. Kytke 2 nopealla
painalluksella 25 % teholle sammuta yhdellä painalluksella. Kytke 3 nopealla painalluksella hätävilkku
päälle … sammuta yhdellä painalluksella. Säädä valokeilaa kiertämällä päätä.
TARKASTUS JA HUOLTO Jos taskulamppua käytetään vähemmän kuin kerran kuussa, poista paristot
käyttökertojen välillä. Voitele kaikki kierteet ja kumiset O-renkaat bensiini hyytelö kahdesti vuodessa.
Tarkista taskulamppu kerran kuussa ja poista syöpyneet paristot ja puhdista syöpymisen merkit.
VIANMÄÄRITYS: Jos taskulamppu ei syty tai pala - 1. Vaihda paristot. Jos ongelma ei ratkea, 2. Tarkista
takakansi ja paristoteline. Kaikkien metallisten kosketuspintojen tulee olla puhtaita, kirkkaita ja vapaita
korroosiosta ja muista esteistä. Puhdista tarvittaessa. 3. Jos taskulamppu ei vieläkään toimi kunnolla,
katso vinkkejä sivulta www.maglite.com/support/overview. Jos tämä ei ratkaise ongelmaa, viittaa alla
olevaan kappaleeseen ”Miten ja milloin takuuvaatimus tehdään”.
VAROITUKSET: • JOTTA VÄLTYT SILMÄVAURIOILTA, KATSO HETI POISPÄIN, JOS VALOKEILA OSUU
SUORAAN SILMIISI. ÄLÄ ALTISTA PARISTOJA TULELLE TAI LIIALLISELLE LÄMMÖLLE, sillä tämä voisi
aiheuttaa vuodon tai räjähdyksen. JOTTA VÄLTYT SILMÄ- JA IHOVAMMOILTA, ÄLÄ KOSKETA MITÄÄN
PARISTOISTA VUOTAVAA MATERIAALIA. TÄMÄ TASKULAMPPU EI OLE LELU; sitä ei suositella lasten
käyttöön.
KYMMENEN VUODEN RAJOITETTU TAKUU Mag Instrument, Inc. takaa alkuperäiselle omistajalle
kymmeneksi vuodeksi ensimmäisestä hankintapäistä htien, että tässä taskulampussa ei ole
materiaali- tai valmistusvikoja. Mag tai valtuutettu Mag-huolto korjaa tai vaihtaa niin päättäessään
viallisen taskulampun tai osan veloituksetta. (Mag ei takaa, että tietyt värit tai kuvioinnit ovat saaavilla
tulevaisuudessa, ja saattaa korvata kustomoidun taskulampun vakiomallilla) Tämä takuu korvaa kaikki
muut takuut, suorasanaiset ja vihjatut.
POIKKEUKSET: Tämä takuu ei kata: 1. tyhjiä paristoja, paristovuotoja eikä räjähdyksiä; 2. LED-valon
vioittumista eikä 3. tuotevaurioita, jotka johtuvat tuotteen muuntelusta, väärinkäytöstä, paristovuodosta tai
huollon puutteesta.
MAG EI OLE VASTUUSSA VÄLILLISISTÄ EIKÄ SEURAAMUKSELLISISTA VAURIOISTA. Jotkut maat,
provinssit tai valtiot eivät salli vihjatun takuun tai välillisten ja/tai seuraamuksellisten vaurioiden poisjättöä
tai siirrettävyyden rajoittamista, joten yllä olevat poisjätöt eivät välttämättä koske sinua.
MITEN JA KOSKA TAKUUVAATIMUS SUORITETAAN: 1. Jos paristot tyhjenevät, vaihda ne; älä lähetä
paristoja tai taskulamppua Magille. 2. Jos taskulamppu on vioittunut paristovuodon takia, määritä, minkä
merkkinen paristo aiheutti vaurion, ja noudata parstovalmistajan takuuvaatimusohjeita; älä lähetä
paristoja tai taskulamppua Magille. 3. Takuupalautukset: Lähetä taskulamppu (posti- tai lähetyskulut
maksettu ennalta) lähimpään valtuutettuun Mag-takuuhuoltoon (osoite sivulta
maglite.com/support/service_center tai kysy paikalliselta Mag-jälleenmyyjältä).
Tämä takuu myöntää sinulle tietyt lailliset oikeudet. Sinulla voi olla muitakin oikeuksia, jotka vaihtelevat
lainsäädäntöpiiristä toiseen. Jos jonkin lainsäädäntöpiirin lait kieltävät jonkin takuuehdon, kyseinen ehto
mitätöityy mutta takuu on muilta osin täysin voimassa. NÄMÄ LAUSEET EIVÄT VAIKUTA KULUTTAJAN
LAILLISIIN OIKEUKSIIN.
FRENCH - Veuillez enregistrer votre lampe de poche directement en ligne sur
www.maglite.com/support/register. (L'enregistrement n'est pas nécessaire pour le service de garantie.)
SUPPORT DE PILE: Insérer les piles avec le côté "-" en face du ressort de chaque support de pile comme
montré (Fig. 1). Une mauvaise insertion des piles peut endommager le système électronique de la lampe
de poche. Insérer le support de pile dans la lampe de poche avec la flèche (Fig. 1) pointée vers la tête de
la lampe de poche.
The distinctive shapes, styles and overall appearances of all
Mag® flashlights, and the circumferential inscriptions extending
around the heads of all Mag® flashlights, are trademarks of Mag
Instrument, Inc. The circumferential inscription on the head of
every flashlight signifies that it is an original Mag® flashlight and
part of the Mag® family of flashlights. U.S. Trademark
Registrations for the shape, style and overall appearance
trademarks of Ma flashlights and for circumferential
inscription trademarks of Mag® flashlights include Nos. 1,808,998;
2,074,795; 2,687,693; 2,745,460; 2,765,978 and 2,765,979.
The Maglite® XL50® 3-cell AAA LED flashlight is covered by
U.S. Patent Nos. 8,210,710; 8,240,874; 8,395,066; 8,507,819;
8,482,209 and D643,561. The LED Module is covered by U.S.
Patent Nos. 7,986,112 and D625,847. Other patents pending.
Flashlight designed and manufactured in the U.S.A. Mag
Instrument's factory is located in Ontario, California. Includes
some imported components.
Tail Cap
Switch
(3) AAA Cell, Alkaline
200
LED FLASHLIGHT
3 MODES
1Quick Click
High Power
2Quick Clicks
25% Power
3Quick Clicks
Emergency
Safety Strobe
423-665-XL50BLK-V2-EUS-0217.qxp_XL100 6/26/19 1:43 PM Page 1
entfernen Sie die Batterien, wenn Sie sie nicht benutzen. Schmieren Sie alle Gewinde und Gummi-O-
Ringe zweimal jährlich mit Erdölgelee. Untersuchen Sie die Taschenlampe monatlich und entfernen Sie
vorsichtig alle beschädigten Batterien und entfernen Sie alle Korrosionsrückstände.
FEHLERBEHEBUNG: Wenn die Taschenlampe sich nicht einschalten lässt oder nicht eingeschaltet bleibt -
1. Ersetzen Sie die Batterien. Wenn das Problem fortbesteht, dann 2. Überprüfen Sie die Verschlusskappe
und die Batteriehalterung. Alle Kontakt-Metalloberflächen müssen sauber, glänzend und frei von
Korrosion oder anderen Hindernissen sein. Reinigen Sie sie, wenn nötig. 3. Wenn die Taschenlampe
immer noch nicht richtig funktioniert, lesen Sie die Tipps unter www.maglite.com/support/overview. Wenn
dies das Problem nicht löst, lesen Sie den Abschnitt „Wie und wann kann man einen
Gewährleistungsanspruch geltend machen“ weiter unten.
HINWEISE: UM AUGENVERLETZUNGEN ZU VERMEIDEN, SCHAUEN SIE SOFORT WEG, WENN DER
STRAHL DIREKT AUF IHRE AUGEN GERICHTET WIRD. • SCHÜTZEN SIE IHRE BATTERIEN VOR FEUER UND
ÜBERMÄSSIGER HITZE, da dies zu Leckage oder Explosion führen kann. UM AUGEN ODER
HAUTVERLETZUNGEN ZU VERMEIDEN, VERMEIDEN SIE DEN KONTAKT MIT AUS DEN BATTERIEN
AUSGELAUFENEN MATERIALIEN DIESE TASCHENLAMPE IST KEIN SPIELZEUG; Nicht r die
Verwendung durch Kinder empfohlen.
ZEHN JAHRE GARANTIE Mag Instrument, Inc. garantiert dem ursprünglichen Eigentümer, dass diese
Taschenlampe für zehn Jahre ab dem Datum des Kaufs frei von Mängeln an Material und Verarbeitung ist.
Mag oder ein zugelassener Mag Service Center, werden eine defekte Taschenlampe oder Komponente
nach eigenem Ermessen kostenlos reparieren oder ersetzen. (Mag übernimmt keine Garantie für die
künftige Verfügbarkeit von bestimmten Farben oder Verzierungen und kann eine benutzerdefinierte
Taschenlampe mit einer Standard-Taschenlampe ersetzen.) Diese Garantie gilt anstelle aller anderen
ausdrücklich oder stillschweigend eingeschlossenen Garantien.
AUSSCHLÜSSE: Diese Garantie gilt nicht für: 1. Verbrauchte, explodierte oder ausgelaufene Batterien; 2.
LED-Ausfall, oder 3. Produkt-Schäden aufgrund von Änderungen, Missbrauch, Auslaufen der Batterien
oder mangelnde Wartung.
MAG ÜBERNEIMMT KEINE VERANTWORTUNG FÜR NEBEN- ODER FOLGESCHÄDEN. Einige Länder,
Provinzen und Staaten erlauben keinen Ausschluss oder die Beschränkung von impliziten Garantien,
Neben- oder Folgeschäden und/oder Beschränkungen der Übertragbarkeit, so kann es sein, dass die
vorstehenden Beschränkungen und Ausschlüsse nicht auf Sie zutreffen.
WIE UND WANN WERDEN GARANTIEANSPRÜCHE GELTEND GEMACHT: 1. Bei leeren Batterien, ersetzen
Sie diese; senden Sie die Batterien oder Taschenlampe nicht an Mag. 2. Wenn die Taschenlampe durch
auslaufende Batterien beschädigt wurde, stellen Sie fest, welche Batterie-Marke den Schaden
verursacht hat und folgen Sie den Anweisungen des Herstellers der Batterie in Bezug auf
Schadensersatzansprüche; senden Sie die Batterien oder Taschenlampe nicht an Mag. 3. Für
Garantiefälle: Senden Sie die Taschenlampe (evtl. Portogebühren oder Versandkosten vorausbezahlt) zum
nächsten autorisierten Mag-Service-Center (zu finden unter maglite.com/support/service_center) oder
fragen Sie Ihren Mag Einzelhändler.
Diese Garantie gibt Ihnen bestimmte gesetzliche Rechte, und Sie können weitere Rechte haben, die sich
von einer Gerichtsbarkeit zur anderen unterscheiden können. Wo eine Bestimmung dieser Garantie durch
das Gesetz einer anderen Gerichtsbarkeit nicht gestattet ist, ist diese Bestimmung null und nichtig, der
Rest dieser Garantie bleibt jedoch in vollem Umfang in Kraft. DIESE ERKLÄRUNGEN HABEN KEINEN
EINFLUSS AUF DIE GESETZLICHEN RECHTE EINES VERBRAUCHERS.
ITALIAN - Si prega di registrare la torcia on-line su www.maglite.com/support/register. (La registrazione
non è necessaria per il servizio di garanzia.)
SUPPORTO BATTERIA: Inserire le batterie con il polo “-” in direzione della grande molla all'estremità di
ogni slot nel supporto batteria come mostrato (Fig. 1). Una installazione scorretta della batteria può
danneggiare l'elettronica della torcia. Inserire il supporto batteria nella torcia con la freccia (Fig. 1) verso
la testa della torcia.
FUNZIONAMENTO: Questa torcia è dotata di un interruttore a pulsante nel tappo posteriore con una
semplice funzione on-off e 3 modalità selezionabili - Accendere con 1 click veloce per la Piena potenza …
spegnere con un singolo click. Accendere con 2 click veloci per il 25% della potenza … spegnere con un
singolo click. Accendere con 3 click veloci per lo Stroboscopio di sicurezza ed emergenza spegnere
con un singolo click. Regolare il fascio di luce semplicemente ruotando la testa della torcia.
ISPEZIONE E MANUTENZIONE: Se la torcia viene usata meno di una volta al mese, rimuovere le batterie
tra gli usi. Lubrificare tutte le filettature e gli O-ring di gomma con petrolio gelatina due volte l'anno.
Ispezionare la torcia ogni mese e rimuovere con cautela le batterie danneggiate e pulire l'eventuale
corrosione.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI: Se la torcia non si accende o non rimane accesa - 1. Sostituire le batterie.
Se il problema persiste, allora 2. Verificare il tappo posteriore della torcia e il supporto batteria. Tutte le
superfici metalliche di contatto devono essere pulite, lucide e prive di corrosione o altre ostruzioni. Pulirle
se necessario. 3. Se la torcia ancora non funziona correttamente, consultare i consigli su
www.maglite.com/support/overview. Se questo non risolvere il problema, consultare la sezione "Come e
quando fare una richiesta di garanzia" riportata di seguito.
AVVERTIMENTI: • Per EVITARE IL RISCHIO DI LESIONI AGLI OCCHI, NEL CASO IN CUI IL FASCIO DI LUCE
COLPISCE DIRETTAMENTE GLI OCCHI, IMMEDIATAMENTE RIVOLGERE LO SGUARDO ALTROVE. • EVITARE
DI ESPORRE LE BATTERIE AL FUOCO O AL CALORE ECCESSIVO, ciò potrebbe causare perdite o esplosioni.
Per EVITARE IL RISCHIO DI LESIONI AGLI OCCHI O ALLA PELLE, EVITARE IL CONTATTO CON QUALSIASI
MATERIALE FUORIUSCITO DALLA BATTERIA QUESTA TORCIA NON È UN GIOCATTOLO; non è
raccomandata per l'uso da parte dei bambini.
DIECI ANNI DI GARANZIA LIMITATA La Mag Instrument, Inc. garantisce al proprietario originale che
questa torcia non ha difetti nei componenti e nella fabbricazione per dieci anni dalla data del primo
acquisto al dettaglio. La Mag o un centro di servizio di garanzia autorizzato Mag provvederà a riparare o,
a sua discrezione, sostituire gratuitamente una torcia o componente difettoso. (La Mag non garantisce la
futura disponibilità di particolari colori o decorazioni, e può sostituire una torcia personalizzata con una
torcia standard.) Questa garanzia sostituisce tutte le altre garanzie, espresse o implicite.
ESCLUSIONI: Questa garanzia non copre: 1. Batterie scariche, perdite nelle batterie o esplosione; 2. Un
guasto al LED; o 3. Un prodotto danneggiato a causa di modifiche, uso improprio, perdita delle batterie o
mancata manutenzione.
LA MAG DECLINA OGNI RESPONSABILITÀ PER DANNI DIRETTI O INDIRETTI. Alcuni paesi, regioni, e stati
non consentono l'esclusione o la limitazione delle garanzie implicite, danni diretti o indiretti e/o limitazioni
sulla trasferibilità, pertanto le limitazioni di cui sopra potrebbero non essere applicabili a Voi.
COME E QUANDO FARE UNA RICHIESTA DI GARANZIA: 1. In caso di batterie scariche, sostituire le
batterie; non spedire le batterie o la torcia alla Mag. 2. Se la torcia è stata danneggiata da una perdita
della batterie, determinare quale marca di batterie ha causato il danno e seguire le istruzioni del
produttore delle batterie per quanto riguarda le richieste di risarcimento danni, non inviare le batterie o la
torcia alla Mag. 3. Per i resi in garanzia: Inviare la torcia (spese postali o di spedizione prepagate) al più
vicino centro di servizio di garanzia autorizzato Mag (cercare su maglite.com/support/service_center o
chiedete al vostro rivenditore locale Mag).
Questa garanzia Vi conferisce diritti legali specifici, inoltre potreste avere altri diritti che variano da una
giurisdizione all'altra. Nei casi in cui un qualsiasi termine di questa garanzia è vietato dalla legge di
qualsiasi giurisdizione, tale termine sarà nullo, ma il resto di questa garanzia rimarrà in vigore a tutti gli
effetti. QUESTE DICHIARAZIONI NON LASCIANO IMPREGIUDICATI I DIRITTI LEGALI DEL CONSUMATORE.
NORWEGIAN - Registrer lykten din www.maglite.com/support/register. (Registrering er ikke påkrevet
for at garantien skal gjelde.)
BATTERIHOLDER: Sett inn batteriene med “-“ polen mot den store fjæra i hvert batterispor i
batteriholderen som vist (Fig. 1) Feilaktig innsetting av batteriene kan skade elektronikken i lykten. Sett inn
batteriholderen i lykten med pilen (Fig.1) pekende mot lyktehodet.
BRUK: Denne lykten har en trykknappbryter endelokket med enkel av/på funksjon og 3 valgbare modi
Slå med 1 raskt klikk for full effekt slå av med ett enkelt klikk. Slå med 2 raske klikk for 25 %
effekt slå av med ett enkelt klikk. Slå med 3 raske klikk for nødblink slå av med ett enkelt klikk.
Juster lysstrålen ved ganske enkelt å vri på lyktehodet.
KONTROLL OG VEDLIKEHOLD: Hvis lykten brukes mindre enn en gang pr. måned fjernes batteriene mellom
hver gangs bruk. Smør alle gjenger og o-ringer av gummi med bensin jelly to ganger i året. Kontroller lykten
månedlig og fjern forsiktig ødelagte batterier og rengjør for korrosjon.
FEILSØKING: Hvis lykten ikke slår seg eller forblir - 1. Skift batterier. Hvis problemet vedvarer, 2.
Kontroller endelokk og batteriholder. Alle kontaktoverflater av metall skal være rene, skinnende og uten
korrosjon eller andre hindringer. Rengjør ved behov. 3. Hvis lykten fortsatt ikke virker som den skal, se etter
tips på www.maglite.com/support/overview. Hvis dette ikke løser problemet, se seksjonen under for
“Hvordan og når man skal fremme et garantikrav”
ADVARSLER: •For å UNNGÅ RISKO FOR ØYESKADER, SE VEKK MED ENGANG HVIS STRÅLEN LYSER
DIREKTE MOT ØYNENE IKKE UTSETT BATTERIENE FOR ÅPEN FLAMME ELLER STERK VARME da dette
kan føre til lekkasje eller eksplosjon • UNNGÅ ENHVER KONTAKT MED MATERIALE SOM HAR LEKKET FRA
ET BATTERI DA DETTE KAN GI SKADE HUD ELLER ØYNE DENNE LYKTEN ER IKKE ET LEKETØY;
anbefales ikke til bruk for barn.
TI ÅRS BEGRENSET GARANTI Mag Instrument, Inc. garanterer overfor første eier at denne lykten er fri for
defekter i deler og produksjon i ti år fra første gangs kjøpsdato. Mag eller autorisert Mag servicesenter vil,
uten kostnad, reparere eller, etter eget skjønn, skifte ut en defekt lykt eller del. (Mag garanterer ikke for
fremtidig tilgjengelighet av spesielle farger eller dekorasjoner, og kan skifte ut en spesiell lykt med en
standard lykt.) Denne garantien er i stedet for alle andre garantier, uttrykte eller underforståtte.
UNNTAK: Denne garantien dekker ikke: 1. Tomme batterier, batterilekkasje eller eksplosjon; 2. Feil på LED-
pære; eller 3. Produktfeil forårsaket av modifisering, feil bruk, batterilekkasje eller mangel på vedlikehold.
MAG FRASKRIVER SEG ETHVERT ANSVAR FOR DIREKTE ELLER INDIREKTE SKADER. Noen land, provinser
eller stater tillater ikke unntak eller begrensninger i underforståtte garantier, tilfeldige eller følgeskader
og/eller begrensninger i omsettelighet, slik at det kan hende de ovennevnte begrensninger og unntak ikke
gjelder for deg.
HVORDAN OG NÅR FREMME ET GARANTIKRAV: 1. Dersom batteriene er tomme, skift ut batteriene; ikke
send batterier eller lykt til Mag. 2. Dersom lykten ødelegges av batterier som lekker, avgjør hvilket
batterimerke som forårsaket skaden og lg batteriprodusentens instruksjoner vedrørende
erstatningskrav; ikke send batterier eller lykt til Mag. 3. For garantiretur: Send lykten (frakt forhåndsbetalt)
til det nærmeste autoriserte Mag servicesenter ( kan finnes maglite.com/support/service_center eller
spør hos din lokale Mag forhandler).
Denne garantien gir deg spesifikke juridiske rettigheter, og du kan ha andre rettigheter som vil kunne
variere fra en jurisdiksjon til en annen. Dersom noen av vilkårene i denne garantien er forbudt ved lov i en
jurisdiksjon, skal slikt vilkår være ugyldig, men resten av denne garantien skal forbli i full kraft og effekt.
DISSE ERKLÆRINGENE PÅVIRKER IKKE FORBRUKERENS LOVBESTEMTE RETTIGHETER.
PORTUGUESE - Por favor, registre sua lanterna online em www.maglite.com/support/register (o registro
não é necessário para usar a garantia).
SUPORTE DE PILHAS: Insira as pilhas com a extremidade "-" apontando para a mola grande de cada
compartimento, como mostrado (Fig. 1). A inserção incorreta das baterias pode danificar os componentes
eletrônicos da lanterna. Insira o Suporte da bateria dentro da Lanterna com a seta (Fig. 1) apontando para
a cabeça da lanterna.
FUNCIONAMENTO: Esta lanterna dispõe de um botão de acionamento na tampa traseira com função
simples liga-desliga e 3 modos selecionáveis Ligue com 1 Clique rápido para Potência total ... desligue
com um único clique. Ligue com 2 Cliques rápidos para Potência de 25% ... desligue com um único clique.
Ligue com 3 Cliques rápidos para Estrobo de segurança de emergência ... desligue com um único clique.
Ajuste o feixe simplesmente girando a cabeça.
MANUTENÇÃO: Caso a lanterna for utilizada menos que uma vez por mês, remova as pilhas quando
estiver fora de uso. Lubrifique todas as roscas e borrachas de vedação com geléia de petróleo duas vezes
ao ano. Inspecione a lanterna mensalmente; remova pilhas danificadas e limpe qualquer corrosão.
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS: Se a lanterna não ligar ou não ficar ligada - 1. Verifique a lâmpada e as pilhas.
Se lâmpada estiver queimada ou as pilhas gastas, substitua. Se o problema persistir, então 2. Verifique a
tampa traseira. As superfícies metálicas em contato com o barril, tampa traseira e mola devem estar
limpas, brilhantes e livres de corrosão ou qualquer obstrução. Limpar conforme necessário. 3. Se a
lanterna ainda não funcionar corretamente, consulte as dicas em www.maglite.com/support/overview.
Se isso não resolver o problema, consulte a seção abaixo “How and When to Make a Warranty Claim”.
CUIDADO: •Para EVITAR RISCO DE LESÃO OCULAR, DESVIE OS OLHOS IMEDIATAMENTE SE O FEIXE DE
LUZ APONTAR DIRETAMENTE PARA OS SEUS OLHOS. • EVITE EXPOR AS PILHAS AO FOGO OU AO CALOR
EXCESSIVO: isso pode causar vazamento ou explosão. Para EVITAR RISCO DE LESÃO NOS OLHOS OU
NA PELE, EVITE O CONTATO COM QUALQUER TIPO DE MATERIAL QUE TENHA VAZADO DE UMA PILHA
ESTA LANTERNA NÃO É UM BRINQUEDO; não recomendamos o uso por crianças.
GARANTIA LIMITADA DE 10 ANOS A Mag Instrument, Inc. garante ao proprietário original que esta
lâmpada não apresenta defeitos nas peças ou no acabamento por 10 anos a partir da data de sua primeira
compra no varejo. A Mag ou um Serviço de Assistência Técnica Autorizada fará, sem custo, o reparo ou,
a seu critério, a troca de componente ou lanterna com defeito. (A Mag não garante a disponibilidade
futura de cores ou decorações específicas, e pode substituir uma lanterna personalizada por uma
lanterna padronizada.) Esta garantia substitui todas as outras garantias, expressas ou implícitas.
EXCEÇÕES: Esta garantia não cobre: 1. Pilhas gastas, vazamentos ou explosões de pilhas; 2. Defeito no
LED; ou 3. Danos ao produto causados por alteração, mau uso, vazamento de pilha ou falta de
manutenção.
A MAG ESTÁ ISENTA DE QUALQUER RESPONSABILIDADE POR DANOS INCIDENTAIS OU
CONSEQUÊNCIAS. Alguns países, províncias e estados não permitem a exclusão ou limitação de
garantias expcitas, danos incidentais ou consequências e/ou limitões na transfencia de
propriedade, portanto as limitações e exceções acima podem não se aplicar ao usuário.
QUANDO E COMO UTILIZAR A GARANTIA: 1. No caso de pilhas gastas, troque-as; não envie as pilhas ou
a lanterna à Mag. 2. Se a lanterna for danificada por vazamento de pilha, verifique a marca da bateria que
causou o dano e siga as instruções de seu fabricante para esses casos; não envie as baterias ou a
lanterna à Mag. 3. Para devoluções na garantia: Envie a lanterna (com postagem ou envio pré-pagos) ao
Serviço de Assistência Técnica Autorizada Mag mais pximo (localize em
maglite.com/support/service_center ou pergunte ao seu lojista local).
Esta garantia oferece direitos legais específicos, e o proprietário pode ter outros direitos, que variam de
acordo com a sua jurisdição. Em lugares onde qualquer termo desta garantia for proibido pela lei de
qualquer jurisdição, tal termo será anulado e sem efeito, porém o restante desta garantia permanecerá
em total validade e efeito. ESTAS DECLARAÇÕES NÃO AFETAM OS DIREITOS LEGAIS DO CONSUMIDOR.
SPANISH - Registre su linterna en línea en www.maglite.com/support/register. (El registro no es necesario
para el servicio de garantía).
SOPORTE DE BATERÍA: Inserte las baterías con la polaridad “-” hacia arriba del extremo ancho del resorte
de cada ranura para batería en el soporte de batería tal como se muestra en (Fig. 1). Una incorrecta
instalación de la batería podría dañar las piezas electrónicas de su linterna. Inserte el soporte de batería
dentro de la linterna con la flecha (Fig. 1) apuntando hacia el cabezal de la linterna.
FUNCIONAMIENTO: Esta linterna integra una tapa posterior con botón de apertura que facilita la función
de encendido/apagado y 3 modos seleccionables - Enciende mediante 1 clic rápido en potencia máxima…
apaga mediante un solo clic. Enciende mediante 2 clic rápidos en 25 % de potencia… apaga mediante un
solo clic. Enciende mediante 3 clic rápidos en Luz estroboscópica de seguridad en emergencias… apaga
mediante un solo clic. Ajusta el rayo de luz simplemente girando el cabezal.
INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO: Si la linterna se utiliza menos de una vez al mes, retire las baterías
entre cada uso. Lubrique todas las roscas y anillos de goma con gel de petróleo dos veces al año.
Inspeccione la linterna mensualmente y retire con cuidado cualquier batería deteriorada y limpie el
compartimiento.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS: Si la linterna no enciende o permanece encendida - 1. Remplace las
baterías. Si el problema persiste, entonces 2. Compruebe la tapa y el soporte de batería. Todas las
superficies metálicas de contacto deben estar limpias, brillantes y libres de corrosión u otro tipo de
obstrucción. Limpie como sea necesario. 3. Si la linterna aún no funciona correctamente, vea los consejos
útiles en www.maglite.com/support/overview. Si esto no resuelve el problema, consulte la sección "Cómo
y cuando hacer una reclamación por garantía".
ADVERTENCIAS: PARA EVITAR EL RIESGO DE CAUSAR PROBLEMAS EN LOS OJOS, DESVÍE LA VISTA DE
INMEDIATO SI EL RAYO DE LUZ ES PUESTO DIRECTAMENTE EN SUS OJOS. • EVITE EXPONER LAS
BATERÍAS AL FUEGO O CALOR EXCESIVO, ya que esto podría ocasionar filtraciones de su contenido y
provocar incendios. PARA EVITAR EL RIESGO DE CAUSAR HERIDAS EN LOS OJOS O LA PIEL, EVITE EL
CONTACTO CON EL MATERIAL RESIDUAL DE UNA BATERÍA ESTA LINTERNA NO ES UN JUGUETE; no
apta para niños.
GARANTÍA LIMITADA DE DIEZ (10) AÑOS Mag Instrument, Inc. garantiza al usuario final que esta linterna
está libre de defectos en sus piezas y fabricación durante diez años a partir de la fecha de compra. Mag
o un Centro de Servicio de Garantía Mag autorizado reparará, sin costo y bajo su propio criterio, o
remplazará una linterna o componente defectuosos. (Mag no garantiza la futura disponibilidad de ciertos
colores o estilos, y puede remplazar una linterna de edición especial por una linterna estándar). Esta
garantía reemplaza todas las demás garantías, expresas o implícitas.
EXCLUSIONES: Esta garantía no cubre lo siguiente: 1. Baterías agotadas, filtración o explosión a causa de
la batería; 2. Falla del LED; o 3. Productos dañados debido a cualquier modificación, uso inadecuado,
filtración de la batería o falta de mantenimiento.
MAG ESTÁ EXCENTA DE CUALQUIER RESPONSABILIDAD POR DAÑOS ACCIDENTALES O RESULTANTES.
Ciertos países, provincias y estados no permiten la exclusión o limitación de garantías implícitas, daños
accidentales o resultantes y/o limitaciones sobre transferibilidad, así que puede que las restricciones y
exclusiones mencionadas anteriormente no apliquen en su caso.
CÓMO Y CUÁNDO HACER UNA RECLAMACIÓN POR GARANTÍA: 1. En caso de baterías agotadas,
remplácelas; no envíe las baterías ni la linterna a Mag. 2. Si la linterna se daña por filtración de la batería,
identifique la marca de la batería que causó el daño y siga las instrucciones del fabricante de la batería
con respecto a reclamaciones por daño; no envíe las baterías ni la linterna a Mag. 3. Reintegros por
garantía: Envíe la linterna (por franqueo/envío prepagado) al Centro de Servicio de Garantía Mag
autorizado más cercano (localice su centro en maglite.com/support/service_center o consulte con su
distribuidor Mag local).
Esta garantía le brinda derechos legales específicos, y puede que tenga otros derechos que varían de una
jurisdicción a otra. Donde cualquier sección de los términos de esta garantía esté prohibida por la ley de
determinada jurisdicción, tal sección será nula y no válida, pero el resto de la garantía permanecerá en
plena ejecución y efecto. ESTAS DECLARACIONES NO AFECTAN LOS DERECHOS LEGALES DE UN
CONSUMIDOR.
SWEDISH - Du kan registrera din ficklampa online www.maglite.com/support/register. (Registrering
krävs ej för garantiservice.)
BATTERIHÅLLARE: Sätt i batterierna med -” vänd mot den stora fjädern i varje batteriplats i
batterihållaren enligt bilden (Fig. 1). Felaktig montering av batterierna kan skada ficklampans elektriska
komponenter. Sätt i batterihållaren i ficklampan med pilen (Fig. 1) riktad mot ficklampans framända.
ANVÄNDNING: Denna ficklampa har en tryckknapp i bakstycket med enkel på-av-funktion och 3 valbara
lägen - Sätt på med 1 snabbt tryck för Högenergi … stäng av med ett tryck. Sätt på med 2 snabba tryck för
25% … stäng av med ett tryck. Sätt på med 3 snabba tryck för SOS-läge … stäng av med ett tryck. Justera
ljusstrålen genom att vrida ficklampans framända.
INSPEKTION OCH UNDERHÅLL: Om ficklampan används mer sällan än en gång i månaden, ta ut
batterierna när den inte används. Smörj gängor och O-ringar med fett två gånger per år. Inspektera
ficklampan varje månad. Ta försiktigt ut skadade batterier och avlägsna korrosion.
FELSÖKNING: Om ficklampan inte tänds eller förblir tänd - 1. Byt ut batterierna. Om problemet kvarstår, 2.
Kontrollera bakstycket och batterihållaren. Alla kontaktytor måste vara rena, blanka och fria från
korrosion och andra beläggningar. Rengör om nödvändigt. 3. Om ficklampan fortfarande inte fungerar
ordentligt, se tips på www.maglite.com/support/overview. Om detta inte löser problemet, se "Hur och när
garantin kan utnyttjas" nedan.
VARNING: • FÖR ATT UNDVIKA ÖGONSKADOR, VÄND OMEDELBART BORT BLICKEN OM STRÅLEN
RIKTAS MOT DINA ÖGON. • UTSÄTT INTE BATTERIERNA FÖR ELD ELLER STARK VÄRME, detta kan orsaka
läckage eller explosion. • FÖR ATT UNDVIKA RISK FÖR ÖGON- OCH HUDSKADOR, UNDVIK KONTAKT MED
ÄMNEN SOM LÄCKT FRÅN BATTERIER FICKLAMPAN ÄR INTE EN LEKSAK; användning av barn
rekommenderas inte.
TIO ÅRS BEGRÄNSAD GARANTI Mag Instrument, Inc. garanterar att denna ficklampa är fri från fel
uppkomna av defekta delar eller misstag i tillverkningen tio år efter inköpsdatum. Mag eller ett av Mag
auktoriserat servicecenter reparerar eller ersätter utan kostnad en defekt ficklampa eller komponent.
(Mag garanterar inte att enskilda färger eller dekorationer finns tillgängliga i framtiden, och får ersätta en
specialversion med en standardficklampa.) Den här garantin ersätter alla andra garantier, uttalade såväl
som underförstådda.
UNDANTAG: Denna garanti gäller ej: 1. Döda, läckande eller exploderande batterier; 2. Trasig lysdiod; eller
3. Skador produkten grund av modifikation, felaktig användning, batteriläckage eller bristfälligt
underhåll.
MAG FRISKRIVER SIG FRÅN ANSVAR FÖR SKADOR ORSAKADE AV OLYCKOR OCH FELAKTIG
ANVÄNDNING. En del länder, provinser och områden tillåter inte undantag i eller begränsning av
garantier, oavsiktliga skador och följdskador och/eller begränsning av överlåtande, därför kanske inte
ovanstående begränsningar och undantag gäller dig.
HUR OCH NÄR GARANTIN ÅBEROPAS: 1. Om batterierna inte fungerar, byt ut dem; skicka inte batterierna
eller ficklampan till Mag. 2. Om ficklampan skadas på grund av batteriläckage, ta reda på batteriets märke
och följ batteritillverkarens instruktioner för att ersättning; skicka inte batterierna eller ficklampan till
Mag. 3. För garantiretur: Skicka ficklampan (med betalt porto) till rmaste auktoriserade Mag
servicecenter (finns på maglite.com/support/service_center eller fråga din lokale Mag-återförsäljare).
Denna garanti ger dig specifika juridiska rättigheter, andra rättigheter kan gälla beroende var du bor.
de platser där en eller flera punkter i den här garantin inte tillåts enligt lag, gäller inte dessa punkter,
men övriga punkter i den här garantin gäller till fullo. DEN R TEXTEN PÅVERKAR INTE
KONSUMENTENS LAGSTADGADE RÄTTIGHETER.
UTILISATION: Cette lampe de poche comporte un bouton-poussoir situé à l'arrière avec une simple
fonction marche-arrêt et 3 modes sélectionnables - Allumer avec 1 pression rapide pour la pleine
puissance éteindre avec une seule pression. Allumer avec 2 pressions rapides pour une puissance à
25%... éteindre avec une seule pression. Allumer avec 3 pressions rapides pour la lumière stroboscopique
de secours... éteindre avec une seule pression. Ajuster le rayon en faisant simplement pivoter la tête.
INSPECTION ET ENTRETIEN: Si vous utilisez la lampe de poche moins d'une fois par mois, retirez les piles
entre chaque utilisation. Lubrifiez toutes les rainures et tous les joints toriques en caoutchouc avec de la
gelée de pétrole deux fois par an. Inspectez la lampe de poche sur une base mensuelle, retirez
délicatement les piles usagées et nettoyer toute corrosion.
DEPANNAGE: Si la lampe de poche ne s'allume pas ou ne reste pas allumée. - 1. Remplacer les piles. Si
le problème persiste, alors 2. Vérifier l'arrière et le support de pile. Toutes les surfaces métalliques en
contact doivent être propres, brillantes et exemptes de toute corrosion ou de toute autre obstruction.
Propre comme requis. 3. Si la lampe de poche ne fonctionne toujours pas correctement, voir les conseils
sur www.maglite.com/support/overview. Si ceci ne résout pas le problème, voir la section "Comment et
quand effectuer une réclamation de garantie" ci-dessous.
AVERTISSEMENTS: Pour EVITER LES RISQUES DE BLESSURES AUX YEUX, REGARDEZ
IMMEDIATEMENT AILLEURS SI LE RAYON VOUS EST DIRECTEMENT PROJETE DANS LES YEUX. • EVITEZ
D'EXPOSER LES PILES AU FEU OU A DES CHALEURS EXCESSIVES, ce qui peut entrainer des fuites ou des
explosions. • Pour EVITER LES RISQUES DE BLESSURES AUX YEUX OU SUR LA PEAU, EVITEZ TOUT
CONTACT AVEC CE QUI COULE DES PILES CETTE LAMPE DE POCHE N'EST PAS UN JOUET; utilisation
non-recommandée pour les enfants.
GARANTIE LIMITEE PENDANT DIX ANS Mag Instrument, Inc. garantit au propriétaire d'origine que la
lampe de poche est exempte de tout défaut de matériaux et de fabrication pendant dix ans à compter de
la date originale d'achat au détail. Mag ou un centre de service de garantie Mag agréé procédera, sans
frais, à la réparation ou, à leur convenance, au remplacement du composant ou de la lampe de poche
défectueuse. (Mag ne garantit pas la disponibilité de futures couleurs ou décorations particulières, et peut
remplacer une lampe de poche personnalisée par une lampe de poche standard.) Cette garantie remplace
toute garantie, expresse ou implicite.
EXCLUSIONS: Cette garantie ne couvre pas: 1. Piles mortes, fuite de pile ou explosion; 2. Défaillance LED;
ou 3. Produit endommagé en raison de modifications, de mauvaises utilisations, de piles qui fuient ou d'un
manque d'entretien.
MAG SE DECHARGE DE TOUTE RESPONSABILITE DE DOMMAGES FORTUITS OU ACCIDENTELS. Dans
certains pays, provinces et états, il est impossible de limiter ou d'exclure des garanties implicites, des
dommages fortuits ou accidentels et/ou des restrictions de transferts, de sorte que les limitations et
exclusions ci-dessus peuvent ne pas vous concerner.
QUAND ET COMMENT EFFECTUER UNE RECLAMATION DE GARANTIE: 1. En cas de piles mortes,
remplacez les piles; n'envoyez pas les piles ou la lampe de poche à Mag. 2. Si la lampe de poche est
endommagée à cause de la fuite des piles, identifiez la marque des piles occasionnant les dommages et
suivez les instructions du fabricant de piles en matière de demandes d'indemnisation; n'envoyez pas les
piles ou la lampe de poche à Mag. 3. Pour les retours de garantie: Envoyez la lampe de poche (frais de
port prépayés) au centre de service de garantie de Mag agréé le plus proche (allez sur
maglite.com/support/service_center ou demandez à votre revendeur Mag local pour le trouver).
Cette garantie vous accorde des droits spécifiques légaux, mais vous pouvez également avoir d'autres
droits qui peuvent varier d'une juridiction à une autre. Lorsqu'un terme de cette garantie est interdit par la
loi d’une juridiction, ce terme est considéré comme nul et non-avenu, mais le reste de la garantie demeure
pleinement applicable. CES DECLARATIONS N'AFFECTENT EN RIEN LES DROITS LEGAUX DU
CONSOMMATEUR.
GERMAN - Bitte registrieren Sie Ihre Taschenlampe online unter www.maglite.com/support/register. (Eine
Registrierung ist für den Garantie-Service nicht erforderlich.)
BATTERIEHALTERUNG: Legen Sie die Batterien wie dargestellt mit dem „-“-Ende zum Ende der großen
Feder jedes Batterieschachts in der Batteriehalterung ein. (Abb. 1). Falsches Einlegen der Batterien kann
zur Beschädigung der Elektronik Ihrer Taschenlampe führen. Legen Sie die Batteriehalterung in die
Taschenlampe mit dem Pfeil (Abb. 1) in Richtung des Kopfes der Taschenlampe ein.
BEDIENUNG: Diese Taschenlampe verfügt über einen Druckschalter an der Verschlusskappe mit
einfacher Ein-Aus-Funktion und 3 wählbaren Modi - Schalten Sie ein mit 1 Schnellen Klick für Volle
Leistung ... Schalten Sie mit einem Klick aus. Schalten Sie ein mit 2 Schnellen Klicks für 25 % Leistung
...Schalten Sie mit einem Klick aus. Schalten Sie ein mit 3 Schnellen Klicks für Notfall-Sicherheits-
Blinklicht ...Schalten Sie mit einem Klick aus. Stellen Sie den Strahl ein, durch einfaches Drehen des
Kopfes.
INSPEKTION UND WARTUNG: Wenn die Taschenlampe weniger als einmal im Monat benutzt wird,
423-665-XL50BLK-V2-EUS-0217.qxp_XL100 6/26/19 1:43 PM Page 2
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Edision XL50-S3016 MAGLITE XL50 3x AAA LED Flashlight Handleiding

Type
Handleiding