29sharkclean.co.uk28 sharkclean.eu
GUIDE DE
DÉMARRAGE
RAPIDE
1. Cet aspirateur comporte une tête d’aspiration
motorisée, un manche et un aspirateur à main.
Ces composants contiennent des branchements
électriques, un câblage électrique et des pièces
mobiles pouvant exposer l’utilisateur à des risques.
2. Avant toute utilisation, veuillez vérifier qu’aucune
pièce n’est endommagée. Si une pièce est
endommagée, cessez d’utiliser l’appareil.
3. Utilisez uniquement des pièces de rechange
identiques aux pièces originales.
4. Cet aspirateur ne comporte aucune pièce réparable.
5. Utilisez l’appareil exclusivement comme décrit
dans la présente notice d’utilisation.
Veillez à NE PAS utiliser l’aspirateur à des fins
autres que celles décrites dans cette notice.
6. À l’exception des filtres et du réservoir à poussière,
veillez à NE PAS exposer les pièces de l’aspirateur
à de l’eau ou à d’autres liquides.
7. Veillez à NE PAS laisser l’appareil entre les
mains d’enfants. Gardez l’appareil et son câble
d’alimentation hors de portée des enfants. Cet
appareil ne doit pas être utilisé comme un jouet.
Redoublez de vigilance en cas d’utilisation de
l’appareil à proximité d’enfants.
UTILISATION
8. Cet appareil peut être utilisé par des personnes dont
les capacités mentales, sensorielles ou physiques
sont réduites, ou présentant un manque d’expérience
et de connaissances, à condition qu’elles soient
surveillées ou aient reçu des consignes sur la manière
d’utiliser l’appareil en toute sécurité, et qu’elles
comprennent les risques liés à son utilisation.
Le nettoyage et l’entretien par l’utilisateur ne
doivent pas être eectués par des enfants.
9. Éteignez toujours l’aspirateur avant d’installer
ou de retirer tout câble d’alimentation électrique,
tête d’aspiration motorisée, chargeur, batterie,
ou autre pièce électrique ou mécanique.
10. Veillez à NE PAS manipuler la prise ou l’aspirateur
avec les mains mouillées.
11. Veillez à NE PAS utiliser l’appareil sans le réservoir
à poussière, les filtres et la brosse rotative.
12. Utilisez uniquement des filtres et accessoires de
la marque Shark. Tout dommage provoqué par
l’utilisation d’autres filtres et accessoires que ceux
d’origine Shark n’est pas couvert par la garantie.
13. Veillez à NE PAS introduire d’objets dans la
tête d’aspiration ni dansles ouvertures des
accessoires.Veillez à NE PAS utiliser l’appareil
si une ouverture est bouchée; enlevez la
poussière, les peluches, les cheveux et tout
ce qui peut gêner le passage de l’air.
14. Veillez à NE PAS utiliser l’appareil si l’air ne
circule pas correctement dans la brosse ou les
accessoires. Si les passages de l’air ou la tête
d’aspiration motorisée sont obstrués, éteignez
l’aspirateur. Éliminez toute obstruction avant
de rallumer l’appareil.
15. N’approchez pas la brosse et toutes les ouvertures
de l’aspirateur des cheveux, du visage, des doigts,
des pieds nus ou de vêtements amples.
16. Veillez à NE PAS utiliser l’aspirateur s’il ne fonctionne
pas correctement, s’il est tombé par terre ou dans
l’eau, s’il a été endommagé ou laissé à l’extérieur.
17. Redoublez de vigilance lors du nettoyage d’escaliers.
18. Veillez à NE PAS laisser l’aspirateur sans
surveillance lorsqu’il est allumé.
19. Lorsqu’il est allumé, déplacez constamment
l’aspirateur sur la surface du tapis pour éviter
d’endommager les fibres.
20. Si vous avez des tapis fragiles ou en laine,
notamment en laine bouclée, essayez l'aspirateur
sur une zone cachée en premier pour vous assurer
que les brosses rotatives n'endommagent ni ne
défont les fibres du tapis.
21. Veillez à NE PAS utiliser pour aspirer:
a) des liquides;
b) de gros objets;
c) des objets durs ou pointus (verre, pointes,
vis ou pièces de monnaie);
d) de grosses quantités de poussière (notamment
la poussière de plâtre, les cendres ou les braises).
Veillez à NE PAS utiliser comme accessoire
pour alimenter des outils destinés au
ramassage de la poussière.
e) des objets fumants ou en cours de combustion
(cendres chaudes, mégots de cigarettes
ou allumettes);
f) des produits inflammables ou combustibles
(essence à briquet, carburant ou kérosène);
g) des solutions toxiques (eau de javel,
ammoniaque ou nettoyant pour canalisations)
22. Veillez à NE PAS utiliser dans les zones suivantes:
a) zones peu éclairées;
b) surfaces humides ou mouillées;
c) zones extérieures;
d) espaces fermés pouvant contenir des vapeurs
ou fumées explosives ou toxiques (essence
à briquet, carburant, kérosène, peinture,
diluants à peinture, produits antimites
ou poussières inflammables)
23. Éteignez l’aspirateur avant de le brancher
ou de le débrancher.
24. Éteignez l’aspirateur avant tout ajustement,
nettoyage, entretien ou dépannage.
25. Lors du nettoyage ou de l’entretien de routine,
veillez à NE PAS couper autre chose que
les cheveux, fibres ou fils enroulés autour
de la brosse rotative.
26. Laissez tous les filtres sécher complètement
à l’air libre avant de les remettre dans l’aspirateur
afin d’éviter que le liquide ne soit aspiré dans
les pièces électriques.
27. Veillez à NE PAS modifier ou tenter de réparer
l’aspirateur ou la batterie par vous-même, sauf
comme indiqué dans cette notice.
Veillez à NE PAS utiliser la batterie ou l’aspirateur
si l’un ou l’autre a été modifié ou endommagé.
Des batteries endommagées ou modifiées
peuvent présenter des comportements
imprévisibles entraînant des incendies, des
explosions ou des risques de blessures.
28. Éteignez toutes les commandes avant
de débrancher l’appareil.
29. Mettez toujours cet appareil hors tension avant
de connecter ou de déconnecter la tête
d’aspiration motorisée ou l’outil manuel.
BATTERIE
30. La batterie est la source d’alimentation de
l’aspirateur. Veuillez lire et suivre attentivement
les consignes relatives à la charge.
31. Afin d’éviter tout démarrage involontaire, veillez
à toujours éteindre l’aspirateur avant de le
soulever ou de le porter. Veillez à NE PAS
porter l’appareil en posant votre doigt sur
l’interrupteur d’alimentation.
32. Pour la gamme IW3000, utilisez uniquement
avec les stations de charge XDCKIW3500LEU
ou XDCKIW3500SEU. Pour la gamme IW1000,
utilisez uniquement avec le chargeur DK25A-
263080H-B ou YLS0251A-U263080.
L’utilisation d’un chargeur inadéquat peut
entraîner une incapacité à charger et/ou
des conditions dangereuses.
33. Tenez la batterie à l’écart des objets métalliques
tels que les trombones, les pièces de monnaie,
les clés, les clous ou les vis. Court-circuiter
les bornes de la batterie augmente le risque
d’incendie ou de brûlures.
34. Dans des conditions abusives, du liquide peut
être éjecté de la batterie. Évitez tout contact
avec ce liquide, car il peut provoquer des
irritations ou des brûlures. En cas de contact,
rincez abondamment à l’eau. En cas de contact
du liquide avec les yeux, consultez un médecin.
35. Évitez de stocker la batterie à une température
inférieure à 3°C (37,4°F) ou supérieure à 40°C
(104°F) afin de préserver sa durée de vie.
36. Veillez à NE PAS mettre la batterie en charge
à une température inférieure à 5°C (40°F)
ou supérieure à 40°C (104°F). Une charge
incorrecte ou à une température hors de la plage
de températures indiquée risque d’endommager
la batterie et d’augmenter le risque d’incendie.
37. Stockez l’appareil à l’intérieur.
38. Veillez à NE PAS exposer la batterie au feu ou
à une température supérieure à 130°C (265°F)
car elle risque d’exploser.
39. Utilisez l’appareil uniquement avec les batteries
qui lui sont spécifiquement destinées. L’utilisation
d’autres types de batteries peut générer un risque
de blessure et d’incendie.
40. Retirez la batterie de l’appareil avant tout réglage,
rangement ou changement d’accessoire. Ces
mesures de sécurité préventives réduisent le
risque de démarrage accidentel de l’appareil.
41. Pour la gamme IW3000, utilisez uniquement
avec une batterie Shark XBTR625KSLEU.
Pour la gamme IW1000, utilisez uniquement
avec une batterie Shark XBTR625KDCEU.
CARTOUCHE ANTI-ODEUR
(UNIQUEMENT POUR LA GAMME IW3000)
42. Lors de l’interaction avec la cartouche anti-
odeur, respectez les consignes suivantes:
a) Veillez à NE PAS tenter de démonter la
cartouche anti-odeur.
b) Évitez tout contact direct avec le diuseur
de parfum de la cartouche.
c) Veillez à NE PAS inhaler directement les
odeurs provenant de la cartouche anti-
odeur.
d) Tenez à l’écart des enfants et des animaux
de compagnie.
e) Tenez à l’écart de la chaleur, des étincelles et
des flammes nues.
f) Veillez à NE PAS exposer directement au
soleil.
CARTOUCHE DE PARFUM:
PREMIERS SECOURS
43. Lors de l’interaction avec la cartouche anti-
odeur, respectez les consignes suivantes:
a) Évitez tout contact avec les tissus et les
surfaces finies.
b) En cas de contact avec les yeux: Retirez les
lentilles de contact, le cas échéant. Rincez
en continu à l’eau pendant plusieurs minutes.
c) En cas de contact avec la peau: Lavez-
vous soigneusement les mains après
manipulation. En cas d’irritation ou
d’éruption cutanée, consultez un médecin.
d) En cas d’inhalation: Déplacez la personne
vers une source d’air frais si elle présente des
symptômes respiratoires. Si les symptômes
persistent, consultez un médecin.
e) En cas d’ingestion: NE PROVOQUEZ PAS
le vomissement. Consultez un médecin.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE CHOCS ÉLECTRIQUES,
DE BLESSURES OU DE DOMMAGES MATÉRIELS:
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
APPAREIL DESTINÉ UNIQUEMENT À UN USAGE DOMESTIQUE •
VEUILLEZ LIRE TOUTES LES CONSIGNES AVANT D’UTILISER
CET ASPIRATEUR.
Pour réduire les risques de choc et de démarrage intempestif, mettez
l’appareil hors tension et retirez la batterie ION avant de procéder à l’entretien.
REMARQUE: Si vous avez des tapis fragiles ou en laine, notamment en laine
bouclée, essayez l'aspirateur sur une zone cachée en premier pour vous assurer
que les brosses rotatives n'endommagent ni ne défont les fibres du tapis.
FRANÇAIS