TFA 60.5005 Handleiding

Categorie
Tafelklokken
Type
Handleiding
2524
TIME GUN – Radiografische projectiewekker
Batterijen bevatten zuren die de gezondheid schaden. Zwakke batterijen moeten zo snel
mogelijk worden vervangen om lekkage van de batterijen te voorkomen.
Draag keukenhandschoenen die bestand zijn tegen chemicaliën en een beschermbril wan-
neer u met uitgelopen batterijen hanteert!
Belangrijke informatie over de produktveiligheid!
Geen voorwerpen op het apparaat plaatsen.
Stel het apparaat niet bloot aan extreme temperaturen, trillingen en schokken.
Tegen vocht beschermen.
5. Onderdelen
A: Display (Projrctie)
:
Tijd
Radiosignaal
B: Toetsen
:
boven
:
B 1: SNOOZE schakelaar
B 2: Oriëntatie van de projectie op de muur
B 3: ALARM ON/OFF toets
beneden
:
B 4: Instelwieltje voor de verlichting
in de behuizing
:
B 5: RESET toets
B 6: MODE toets
B 7: SET / WAVE toets
B 8: + toets
B 9: - toets
B 10: SENSOR ON/OFF schuifschakelaar
C: Behuizing
:
C 1: Batterijvak
C 2: Vaststelling wiel
C 3: Dimmer sensor
6. Inbedrijfstelling
Trek de beschermfolie van de display af.
Klap de achterkant van de behuizing uit.
Open het batterijvak (zie markering) en verwijder de isolatiestrook van de batterijen.
Leg het deksel van het batterijvak op de behuizing en schuif het weer naar beneden. Het
deksel ligt goed in de behuizing, als je een klik hoort.
De batterijen fungeren als reserve-energiebron in geval van een elektriciteitsstoring.
Het apparaat werkt zonder batterijen. Tijdens een stroomstoring, worden alle items verwij-
derd.
Sluit eerst de kabel op het basisapparaat aan, steek daarna de stekker in het stopcontact.
Belangrijk! Stel zeker dat de spanning van het stroomnet onder 230 V ligt! Andere netspan-
ningen kunnen het toestel beschadigen.
Het DCF-ontvangstteken (punt) knippert. Het apparaat begint met de ontvangst van het
radiosignaal voor de tijd. Bij een succesvolle ontvangst na 10 minuten hoort u een kort sig-
naal en de radiogestuurde tijd verschijnt op het display. Het DCF-ontvangstteken en OK
worden permanent op de display weergegeven.
Wordt er geen tijdcode ontvangen, wordt de ontvangst alle 3 uur geactiveerd.
De tijd wordt om 2 uur en 3 uur 's nachts geactualiseerd. Wordt er geen tijdcode ontvan-
gen, wordt de ontvangst ieder uur geactiveerd (4 keer).
TIME GUN – Radiografische projectiewekker
Hartelijk dank dat u voor dit apparaat van de firma TFA hebt gekozen.
1. Voor u met het apparaat gaat werken
Leest u a.u.b. de gebruiksaanwijzing aandachtig door. Zo raakt u vertrouwd met uw nieuw
apparaat en leert u alle functies en onderdelen kennen, komt u belangrijke details te weten
met het oog op het in bedrijf stellen van het apparaat en de omgang ermee en krijgt u tips
voor het geval van een storing.
Door rekening te houden met wat er in de handleiding staat, vermijdt u ook beschadigin-
gen van het apparaat en riskeert u niet dat uw wettelijke rechten bij gebreken niet meer
gelden door verkeerd gebruik. Voor schade die wordt veroorzaakt doordat u geen reke-
ning houdt met de handleiding aanvaarden wij geen aansprakelijkheid.
Neem in elk geval acht op de veiligheidsinstructies !
Bewaar deze instructies a.u.b. goed!
2. Levering
Radiografische projectiewekker
Batterijen 2x LR44
Stroomadapter
Gebruiksaanwijzing
3. Hoe u uw nieuw apparaat kunt gebruiken en alle voordelen ervan in één oogopslag
Daglicht-projectie
Kantelbare projector
Radiografische tijd, datum met weekdag
Wekalarm met snooze-functie
Automatische dim-functie
4. Voor uw veiligheid
Het produkt is uitsluitend geschikt voor de hierboven beschreven doeleinden. Gebruik het
produkt niet anders dan in deze handleiding is aangegeven.
Het eigenmachtig repareren, verbouwen of veranderen van het apparaat is niet toege-
staan.
Het apparaat is niet geschikt voor medische doeleinden of voor openbare informatie, maar
bestemd voor particulier gebruik.
Voorzichtig!
Levensgevaar door elektrocutie!
Sluit het basisapparaat uitsluitend aan op een volgens de voorschriften geïnstalleerd stop-
contact met een netspanning van 230V!
Basisapparaat en netvoeding mogen niet met water of vocht in aanraking komen. Ze zijn
alleen geschikt voor gebruik in droge binnenruimten.
Gebruik het apparaat niet wanneer behuizing of netvoeding beschadigd zijn.
Bewaar het apparaat buiten de reikwijdte van personen (ook kinderen) die de mogelijke
gevaren bij de omgang met elektrische apparaten zouden kunnen onderschatten.
Trek onmiddellijk de stekker uit het stopcontat als er een storing optreedt of wanneer het
apparaat gedurende langere tijd niet zal worden gebruikt.
Gebruik uitsluitend de bijbehorende netvoeding.
Sluit eerst de kabel op het basisapparaat aan, steek daarna de stekker in het stopcontact.
Trek de stekker niet aan de kabel uit het stopcontact.
Leg het snoer zo neer dat het niet met scherpe of hete voorwerpen in aanraking komt.
Opgelet!
Kans op letsel:
Bewaar het apparaat en de batterij buiten de reikwijdte van kinderen.
Batterijen niet in het vuur gooien, niet kortsluiten, niet uit elkaar halen of opladen. Kans
op explosie!
Het inslikken van batterijen kan levensgevaarlijk zijn. Mocht dit ooit gebeuren, dient men
onmiddellijk een arts te consulteren.
TFA_No_60.5005_Anl_ 23.12.2011 13:42 Uhr Seite 13
2726
TIME GUN – Radiografische projectiewekker
Druk op de ALARM ON/OFF toets.
zZ en de actuele tijd verschijnen op de display.
De alarmfunctie is geactiveerd.
Terwijl het weksignaal klinkt (4 verschillende signalen) kunt u dit met de ALARM ON/OFF
toets beëindigen.
De alarm is uitgeschakeld en Zz verwijdert.
De snooze-functie kunt u met de SNOOZE schakelaar aan de bovenkant van het toestel in
gang zetten.
Zz knippert en de alarmtoon wordt gedurende 5 minuten onderbroken.
Om de alarmfunctie te deactiveren drukt u nog eens op de ALARM ON/OFF toets.
Zz verschijnt en de laatste set wektijd is geactiveerd.
7.3 Verlichting en hoogteverstelling
Met de draaiknop aan de onderkant van het apparaat kunt u de scherpte aanpassen.
Met de SENSOR ON/OFF toets kunt u de auto-dimfunctie met lichtsensor aan- of uitschake-
len. Bij activering van de dimfunctie wordt de projectie automatisch donkerder als de licht-
sensor een lagere lichtintensiteit meet en vice versa. Wanneer ze zijn uitgeschakeld, blijft
het projectielicht helder.
Voor het instellen van de hoogte van de projectie moet u eerst met het rechts wiel het jus-
teren losmaken en pas dan de hoogte van het linkse wiel instellen.
Voor het vastleggen van de gewenste aanpassing, draait u het rechtse wiel weer ann.
8. Schoonmaken en onderhoud
Maak het apparaat met een zachte, enigszins vochtige doek schoon. Geen schuur- of oplo-
smiddelen gebruiken!
Verwijder de batterijen als u het apparaat langere tijd niet gebruikt.
Bewaar het apparaat op een droge plaats.
9. Storingswijzer
Probleem Oplossing
Geen display Apparaat met netspanningsadapter aansluiten
Druk op de RESET toets
Geen DCF ontvangst Ontvangstpoging in de nacht afwachten
Positie wijzigen (storingen!)
Tijd handmatig instellen
Controleer of de DCF is ingeschakeld
Geen correcte display Controleer of de netadapter
Druk op de RESET toets
Neem contact op met de dealer bij wie u dit produkt gekocht heeft als uw apparaat ondanks
deze maatregelen nog steeds niet werkt.
10. Verwijderen
Dit produkt is vervaardigd van hoogwaardige materialen en onderdelen, die kunnen worden
gerecycled en hergebruikt.
Batterijen en accu's mogen niet met het huisvuil worden weggegooid.
Als consument bent u wettelijk verplicht om gebruikte batterijen en accu's bij uw
dealer af te geven of naar de daarvoor bestemde containers volgens de nationale
of lokale bepalingen te brengen om een milieuvriendelijk verwijderen te garande-
ren.
De benamingen van de zware metalen zijn: Hg=kwikzilver
TIME GUN – Radiografische projectiewekker
U kunt de initiatie ook handmatig starten.
Druk kort op de SET / WAVE toets. U hoort een kort signaal. Het DCF-ontvangstteken
(punt) knippert en het apparaat begint met de ontvangst van het radiosignaal voor de tijd.
Als de klok geen DCF-signaal ontvangt (wegens storingen, afstand, enz.), kunt u de tijd ook
handmatig instellen.
Druk op de SET / WAVE toets nog eenmaal. Het DCF symbool (punt) blijft op de display. De
DCF-ontvangst is uitgeschakeld.
De klok werkt dan als een gewone kwartsklok.
Ontvangen van het radiografisch tijdsignaal
De tijdbasis voor de radiografisch bestuurde tijd is een cesium-atoomklok van het Physikalisch
Technische Bundesanstalt Braunschweig met een afwijking van minder dan 1 seconde in een
miljoen jaar. De tijd wordt gecodeerd uitgezonden vanuit Mainflingen bij Frankfurt via het
frequentiesignaal DCF-77 (77.5 kHz ) en heeft een zendbereik van ongeveer 1500 km. Uw radi-
ografisch bestuurde klok ontvangt dit signaal en zet het om in de precieze zomer of winter-
tijd. Normaliter zouden er binnen een straal van 1.500 km rondom Frankfurt geen ontvangst-
problemen mogen zijn. Normaliter zouden er binnen een straal van 1.500 km rondom
Frankfurt geen ontvangstproblemen mogen zijn.
Let alstublieft op het volgende:
De afstand van mogelijke storingsbronnen zoals computerbeeldschermen of tv-toestellen
dient tenminste 1,5 à 2 meter te zijn.
In ruimten met gewapend beton (kelders, torenflats) wordt het signaal uiteraard verzwakt
ontvangen. Zet in extreme gevallen het apparaat dichter bij het raam.
's Nachts zijn atmosferische storingen over het algemeen minder ernstig en is ontvangst in
de meeste gevallen wel mogelijk. Een enkele ontvangst per dag is voldoende om de tijdsaf-
wijking beneden 1 seconde te houden.
Na de geslaagde ontvangst kunt u de wektijd instellen. (zie Instellen van de wektijd) .
7. Bediening
Het apparaat verlaat automatisch de instelmodus, als er langer dan 60 seconden geen toets
wordt ingedrukt.
Als u de + of - toets in de overeenkomstige instelmodus ingedrukt houdt, komt u in de snel-
loop.
7.1 Handmatig instellen van tijdzone, taalinstelling weekdag, kalender en tijd
Houdt de SET / WAVE toets ingedrukt in de normaal-modus.
U hoort een kort signaal en 0 knippert.
U kunt nu met de + of - toets de tijdzone (+1/-1) instellen.
Instellen van de tijdzone is vereist indien het DCF-signaal wel kan worden ontvangen, maar
de tijdzone van de DCF tijd afwijkt.
Druk op de SET / WAVE toets en stel achtereenvolgens taalinstelling weekdag, de jaar, de
datum (in dagen), M en D verschijnt op de display, tijd (in minuten) en de 12- of 24 tijd-
systeem (bij het 12-uren-systeem verschijnt op de display AM of PM) in en u kunt nu met de
+ of - toets instellen.
Taalinstelling weekdag: EN (Engels, GE (Duits), EN (Engels), IT (Italiaans) en FR (Frans).
Bevestiging met de SET / WAVE toets .
Wilt u de DCF-ontvangst weer activeren, drukt u op de SET / WAVE toets.
U hoort een kort signaal en het DCF ontvangstteken (punt) knippert. De DCF-ontvangst is
geactiveerd.
Is de ontvangst van het DCF signaal geslaagd, wordt de handmatig ingestelde tijd over-
schreven.
Met de MODE toets kunt u alleen aparte individuele instellingen (alarm tijd, datum, taalin-
stelling weekdag en tijd) bekijken.
7.2 Instelling van de wektijd
Druk op de + of - toets.
U hoort een kort signaal.
AL en de laatste gezette tijd verschijnen op de display.
U kunt met de + of - toets de wektijs (in minuten) instellen.
TFA_No_60.5005_Anl_ 23.12.2011 13:42 Uhr Seite 14
2928
TIME GUN – Reloj despertador radiocontrolado de proyección
Muchas gracias por haber adquirido este dispositivo de TFA.
1. Antes de utilizar el dispositivo
Lea detenidamente las instrucciones de uso. De este modo se familiarizará con su nuevo dis-
positivo, conocerá todas las funciones y componentes, así como información relevante para
la puesta de funcionamiento el manejo del dispositivo y recibera consejos sobre cómo
actuar en caso de avería.
Si sigue las instrucciones de uso, evitará que se produzcan daños en el dispositivo y no
comprometerá sus derechos por vicios, prevista legalmente debido a un uso incorrecto. No
asumimos responsabilidad alguna por los daños originados por el incumplimiento de estas
instrucciones de uso.
Tenga en cuenta ante todo las advertencias de seguridad.
Guarde estas instrucciones de uso en un sitio seguro.
2. Entrega
Reloj despertador radiocontrolado de proyección
Pilas 2 x LR44
Tensión de alimentación
Instrucciones de uso
3. Ámbito de aplicación y ventajas de su nuevo dispositivo
Proyección visible con luz del día
Proyector orientable
Reloj radiocontrolado con fecha y día de la semana
Alarma con función snooze
Fecha y día de la semana
Graduación automática de luz
4. Para su seguridad
El producto solo es adecuado para el ámbito de aplicación descrito anteriormente. No
emplee el dispositivo de modo distinto al especificado en estas instrucciones.
No está permitido realizar reparaciones, transformaciones o modificaciones por cuenta pro-
pia en el dispositivo.
Este dispositivo no está indicado para fines médicos ni para información públicas, sino que
está destinado únicamente para uso privado.
¡Precaución!
¡Peligro de muerte por descarga eléctrica!
Conecte el dispositivo base únicamente a una toma de corriente instalada según las pres-
cripciones con una tensión de alimentación de 230 V.
El dispositivo base y la fuente de alimentación no deben entrar en contacto con agua ni con
humedad. Sólo apto para operar en ambientes secos.
No utilice el dispositivo si la cubierta o la fuente de alimentación están dañadas.
Mantenga el dispositivo fuera del alcance de personas (también niños) que no puedan valo-
rar los posibles riesgos relacionados con el manejo de dispositivos eléctricos.
Extraiga el enchufe inmediatamente de la toma de corriente si se produce una avería o si no
va a utilizar el dispositivo por un largo periodo de tiempo.
Utilice únicamente la fuente de alimentación suministrada.
Conecte primero el cable al dispositivo base y a continuación, inserte el enchufe en la toma
de corriente.
No tire del cable para extraer el enchufe de la toma de corriente.
Coloque el cable de red de forma que no entre en contacto con objetos de cantos afilados o
calientes.
¡Precaución!
Riesgo de lesiones:
Mantenga el dispositivo y la pila fuera del alcance de los niños.
No tire las pilas al fuego, no las cortocircuite, desmonte ni recargue, ya que existe riesgo de
explosión.
TIME GUN – Radiografische projectiewekker
Dit apparaat is gemarkeerd in overeenstemming met de EU-richtlijn (WEEE) over
het verwijderen van elektrisch en elektronisch afval.
Dit produkt mag niet met het huisvuil worden weggegooid. De gebruiker is ver-
plicht om de apparatuur af te geven bij een als zodanig erkende plek van afgifte
voor het verwijderen van elektrisch en elektronische apparatuur om een milieu-
vriendelijk verwijderen te garanderen.
11. Technische gegevens
Spanningsvoorziening: Batterijen 2x LR44
Netadapter: 230 V~ 50 Hz
Afmetingen behuizing: 130 x 150 x 190 mm
Gewicht: 580,9 g (inclusief batterijen en adapter)
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim.
Deze gebruiksaanwijzing of gedeelten eruit mogen alleen met toestemming van TFA Dostmann worden gepubli-
ceerd. De technische gegevens van dit apparaat zijn actueel bij het ter perse gaan en kunnen zonder voorafgaande
informatie worden gewijzigd.
EU-CONFORMITEITSVERKLARING
Hiermee verklaren wij, dat deze radiografische installatie voldoet aan de belangrijkste eisen van de R&TTE richtlijn
1999/5/EG.
Een kopie van de getekende en gedateerde Conformiteitsverklaring is op verzoek beschikbaar via info@tfa-dost-
mann.de / www.tfa-dostmann.de
12/11
TFA_No_60.5005_Anl_ 23.12.2011 13:42 Uhr Seite 15

Documenttranscriptie

TFA_No_60.5005_Anl_ 23.12.2011 13:42 Uhr Seite 13 TIME GUN – Radiografische projectiewekker  Hartelijk dank dat u voor dit apparaat van de firma TFA hebt gekozen. 1. Voor u met het apparaat gaat werken • Leest u a.u.b. de gebruiksaanwijzing aandachtig door. Zo raakt u vertrouwd met uw nieuw apparaat en leert u alle functies en onderdelen kennen, komt u belangrijke details te weten met het oog op het in bedrijf stellen van het apparaat en de omgang ermee en krijgt u tips voor het geval van een storing. • Door rekening te houden met wat er in de handleiding staat, vermijdt u ook beschadigingen van het apparaat en riskeert u niet dat uw wettelijke rechten bij gebreken niet meer gelden door verkeerd gebruik. Voor schade die wordt veroorzaakt doordat u geen rekening houdt met de handleiding aanvaarden wij geen aansprakelijkheid. • Neem in elk geval acht op de veiligheidsinstructies ! • Bewaar deze instructies a.u.b. goed! 2. Levering • Radiografische projectiewekker • Batterijen 2x LR44 • Stroomadapter • Gebruiksaanwijzing TIME GUN – Radiografische projectiewekker  Belangrijke informatie over de produktveiligheid! • Geen voorwerpen op het apparaat plaatsen. • Stel het apparaat niet bloot aan extreme temperaturen, trillingen en schokken. • Tegen vocht beschermen. 5. Onderdelen A: Display (Projrctie): Tijd Radiosignaal B: Toetsen: boven: B 1: SNOOZE schakelaar B 2: Oriëntatie van de projectie op de muur B 3: ALARM ON/OFF toets 3. Hoe u uw nieuw apparaat kunt gebruiken en alle voordelen ervan in één oogopslag • Daglicht-projectie • Kantelbare projector • Radiografische tijd, datum met weekdag • Wekalarm met snooze-functie • Automatische dim-functie beneden: B 4: Instelwieltje voor de verlichting 4. Voor uw veiligheid • Het produkt is uitsluitend geschikt voor de hierboven beschreven doeleinden. Gebruik het produkt niet anders dan in deze handleiding is aangegeven. • Het eigenmachtig repareren, verbouwen of veranderen van het apparaat is niet toegestaan. • Het apparaat is niet geschikt voor medische doeleinden of voor openbare informatie, maar bestemd voor particulier gebruik. in de behuizing: B 5: RESET toets B 6: MODE toets B 7: SET / WAVE toets B 8: + toets B 9: - toets B 10: SENSOR ON/OFF schuifschakelaar  C: Behuizing: C 1: Batterijvak C 2: Vaststelling wiel C 3: Dimmer sensor Voorzichtig! Levensgevaar door elektrocutie! • Sluit het basisapparaat uitsluitend aan op een volgens de voorschriften geïnstalleerd stopcontact met een netspanning van 230V! • Basisapparaat en netvoeding mogen niet met water of vocht in aanraking komen. Ze zijn alleen geschikt voor gebruik in droge binnenruimten. • Gebruik het apparaat niet wanneer behuizing of netvoeding beschadigd zijn. • Bewaar het apparaat buiten de reikwijdte van personen (ook kinderen) die de mogelijke gevaren bij de omgang met elektrische apparaten zouden kunnen onderschatten. • Trek onmiddellijk de stekker uit het stopcontat als er een storing optreedt of wanneer het apparaat gedurende langere tijd niet zal worden gebruikt. • Gebruik uitsluitend de bijbehorende netvoeding. • Sluit eerst de kabel op het basisapparaat aan, steek daarna de stekker in het stopcontact. • Trek de stekker niet aan de kabel uit het stopcontact. • Leg het snoer zo neer dat het niet met scherpe of hete voorwerpen in aanraking komt.  Opgelet! Kans op letsel: • Bewaar het apparaat en de batterij buiten de reikwijdte van kinderen. • Batterijen niet in het vuur gooien, niet kortsluiten, niet uit elkaar halen of opladen. Kans op explosie! • Het inslikken van batterijen kan levensgevaarlijk zijn. Mocht dit ooit gebeuren, dient men onmiddellijk een arts te consulteren. 24  • Batterijen bevatten zuren die de gezondheid schaden. Zwakke batterijen moeten zo snel mogelijk worden vervangen om lekkage van de batterijen te voorkomen. • Draag keukenhandschoenen die bestand zijn tegen chemicaliën en een beschermbril wanneer u met uitgelopen batterijen hanteert! 6. Inbedrijfstelling • Trek de beschermfolie van de display af. • Klap de achterkant van de behuizing uit. • Open het batterijvak (zie markering) en verwijder de isolatiestrook van de batterijen. • Leg het deksel van het batterijvak op de behuizing en schuif het weer naar beneden. Het deksel ligt goed in de behuizing, als je een klik hoort. • De batterijen fungeren als reserve-energiebron in geval van een elektriciteitsstoring. • Het apparaat werkt zonder batterijen. Tijdens een stroomstoring, worden alle items verwijderd. • Sluit eerst de kabel op het basisapparaat aan, steek daarna de stekker in het stopcontact. Belangrijk! Stel zeker dat de spanning van het stroomnet onder 230 V ligt! Andere netspanningen kunnen het toestel beschadigen. • Het DCF-ontvangstteken (punt) knippert. Het apparaat begint met de ontvangst van het radiosignaal voor de tijd. Bij een succesvolle ontvangst na 10 minuten hoort u een kort signaal en de radiogestuurde tijd verschijnt op het display. Het DCF-ontvangstteken en OK worden permanent op de display weergegeven. • Wordt er geen tijdcode ontvangen, wordt de ontvangst alle 3 uur geactiveerd. • De tijd wordt om 2 uur en 3 uur 's nachts geactualiseerd. Wordt er geen tijdcode ontvangen, wordt de ontvangst ieder uur geactiveerd (4 keer). 25 TFA_No_60.5005_Anl_ 23.12.2011 13:42 Uhr Seite 14 TIME GUN – Radiografische projectiewekker  • U kunt de initiatie ook handmatig starten. • Druk kort op de SET / WAVE toets. U hoort een kort signaal. Het DCF-ontvangstteken (punt) knippert en het apparaat begint met de ontvangst van het radiosignaal voor de tijd. • Als de klok geen DCF-signaal ontvangt (wegens storingen, afstand, enz.), kunt u de tijd ook handmatig instellen. • Druk op de SET / WAVE toets nog eenmaal. Het DCF symbool (punt) blijft op de display. De DCF-ontvangst is uitgeschakeld. • De klok werkt dan als een gewone kwartsklok. Ontvangen van het radiografisch tijdsignaal De tijdbasis voor de radiografisch bestuurde tijd is een cesium-atoomklok van het Physikalisch Technische Bundesanstalt Braunschweig met een afwijking van minder dan 1 seconde in een miljoen jaar. De tijd wordt gecodeerd uitgezonden vanuit Mainflingen bij Frankfurt via het frequentiesignaal DCF-77 (77.5 kHz ) en heeft een zendbereik van ongeveer 1500 km. Uw radiografisch bestuurde klok ontvangt dit signaal en zet het om in de precieze zomer of wintertijd. Normaliter zouden er binnen een straal van 1.500 km rondom Frankfurt geen ontvangstproblemen mogen zijn. Normaliter zouden er binnen een straal van 1.500 km rondom Frankfurt geen ontvangstproblemen mogen zijn. Let alstublieft op het volgende: • De afstand van mogelijke storingsbronnen zoals computerbeeldschermen of tv-toestellen dient tenminste 1,5 à 2 meter te zijn. • In ruimten met gewapend beton (kelders, torenflats) wordt het signaal uiteraard verzwakt ontvangen. Zet in extreme gevallen het apparaat dichter bij het raam. • 's Nachts zijn atmosferische storingen over het algemeen minder ernstig en is ontvangst in de meeste gevallen wel mogelijk. Een enkele ontvangst per dag is voldoende om de tijdsafwijking beneden 1 seconde te houden. • Na de geslaagde ontvangst kunt u de wektijd instellen. (zie Instellen van de wektijd) . 7. Bediening • Het apparaat verlaat automatisch de instelmodus, als er langer dan 60 seconden geen toets wordt ingedrukt. • Als u de + of - toets in de overeenkomstige instelmodus ingedrukt houdt, komt u in de snelloop. 7.1 Handmatig instellen van tijdzone, taalinstelling weekdag, kalender en tijd • Houdt de SET / WAVE toets ingedrukt in de normaal-modus. • U hoort een kort signaal en 0 knippert. • U kunt nu met de + of - toets de tijdzone (+1/-1) instellen. • Instellen van de tijdzone is vereist indien het DCF-signaal wel kan worden ontvangen, maar de tijdzone van de DCF tijd afwijkt. • Druk op de SET / WAVE toets en stel achtereenvolgens taalinstelling weekdag, de jaar, de datum (in dagen), M en D verschijnt op de display, tijd (in minuten) en de 12- of 24 tijdsysteem (bij het 12-uren-systeem verschijnt op de display AM of PM) in en u kunt nu met de + of - toets instellen. • Taalinstelling weekdag: EN (Engels, GE (Duits), EN (Engels), IT (Italiaans) en FR (Frans). • Bevestiging met de SET / WAVE toets . • Wilt u de DCF-ontvangst weer activeren, drukt u op de SET / WAVE toets. • U hoort een kort signaal en het DCF ontvangstteken (punt) knippert. De DCF-ontvangst is geactiveerd. • Is de ontvangst van het DCF signaal geslaagd, wordt de handmatig ingestelde tijd overschreven. • Met de MODE toets kunt u alleen aparte individuele instellingen (alarm tijd, datum, taalinstelling weekdag en tijd) bekijken. 7.2 Instelling van de wektijd • Druk op de + of - toets. • U hoort een kort signaal. • AL en de laatste gezette tijd verschijnen op de display. • U kunt met de + of - toets de wektijs (in minuten) instellen. 26 TIME GUN – Radiografische projectiewekker • • • • • • • • •  Druk op de ALARM ON/OFF toets. zZ en de actuele tijd verschijnen op de display. De alarmfunctie is geactiveerd. Terwijl het weksignaal klinkt (4 verschillende signalen) kunt u dit met de ALARM ON/OFF toets beëindigen. De alarm is uitgeschakeld en Zz verwijdert. De snooze-functie kunt u met de SNOOZE schakelaar aan de bovenkant van het toestel in gang zetten. Zz knippert en de alarmtoon wordt gedurende 5 minuten onderbroken. Om de alarmfunctie te deactiveren drukt u nog eens op de ALARM ON/OFF toets. Zz verschijnt en de laatste set wektijd is geactiveerd. 7.3 Verlichting en hoogteverstelling • Met de draaiknop aan de onderkant van het apparaat kunt u de scherpte aanpassen. • Met de SENSOR ON/OFF toets kunt u de auto-dimfunctie met lichtsensor aan- of uitschakelen. Bij activering van de dimfunctie wordt de projectie automatisch donkerder als de lichtsensor een lagere lichtintensiteit meet en vice versa. Wanneer ze zijn uitgeschakeld, blijft het projectielicht helder. • Voor het instellen van de hoogte van de projectie moet u eerst met het rechts wiel het justeren losmaken en pas dan de hoogte van het linkse wiel instellen. • Voor het vastleggen van de gewenste aanpassing, draait u het rechtse wiel weer ann. 8. Schoonmaken en onderhoud • Maak het apparaat met een zachte, enigszins vochtige doek schoon. Geen schuur- of oplosmiddelen gebruiken! • Verwijder de batterijen als u het apparaat langere tijd niet gebruikt. • Bewaar het apparaat op een droge plaats. 9. Storingswijzer Probleem Oplossing Geen display ➜ Apparaat met netspanningsadapter aansluiten ➜ Druk op de RESET toets Geen DCF ontvangst ➜ ➜ ➜ ➜ Geen correcte display ➜ Controleer of de netadapter ➜ Druk op de RESET toets Ontvangstpoging in de nacht afwachten Positie wijzigen (storingen!) Tijd handmatig instellen Controleer of de DCF is ingeschakeld Neem contact op met de dealer bij wie u dit produkt gekocht heeft als uw apparaat ondanks deze maatregelen nog steeds niet werkt. 10. Verwijderen Dit produkt is vervaardigd van hoogwaardige materialen en onderdelen, die kunnen worden gerecycled en hergebruikt. Batterijen en accu's mogen niet met het huisvuil worden weggegooid. Als consument bent u wettelijk verplicht om gebruikte batterijen en accu's bij uw dealer af te geven of naar de daarvoor bestemde containers volgens de nationale of lokale bepalingen te brengen om een milieuvriendelijk verwijderen te garanderen. De benamingen van de zware metalen zijn: Hg=kwikzilver 27 TFA_No_60.5005_Anl_ 23.12.2011 13:42 Uhr Seite 15 TIME GUN – Radiografische projectiewekker  Dit apparaat is gemarkeerd in overeenstemming met de EU-richtlijn (WEEE) over het verwijderen van elektrisch en elektronisch afval. Dit produkt mag niet met het huisvuil worden weggegooid. De gebruiker is verplicht om de apparatuur af te geven bij een als zodanig erkende plek van afgifte voor het verwijderen van elektrisch en elektronische apparatuur om een milieuvriendelijk verwijderen te garanderen. 11. Technische gegevens Spanningsvoorziening: Batterijen 2x LR44 Netadapter: 230 V~ 50 Hz Afmetingen behuizing: 130 x 150 x 190 mm Gewicht: 580,9 g (inclusief batterijen en adapter) TIME GUN – Reloj despertador radiocontrolado de proyección  Muchas gracias por haber adquirido este dispositivo de TFA. 1. Antes de utilizar el dispositivo • Lea detenidamente las instrucciones de uso. De este modo se familiarizará con su nuevo dispositivo, conocerá todas las funciones y componentes, así como información relevante para la puesta de funcionamiento el manejo del dispositivo y recibera consejos sobre cómo actuar en caso de avería. • Si sigue las instrucciones de uso, evitará que se produzcan daños en el dispositivo y no comprometerá sus derechos por vicios, prevista legalmente debido a un uso incorrecto. No asumimos responsabilidad alguna por los daños originados por el incumplimiento de estas instrucciones de uso. • Tenga en cuenta ante todo las advertencias de seguridad. • Guarde estas instrucciones de uso en un sitio seguro. 2. Entrega • Reloj despertador radiocontrolado de proyección • Pilas 2 x LR44 • Tensión de alimentación • Instrucciones de uso 3. Ámbito de aplicación y ventajas de su nuevo dispositivo • Proyección visible con luz del día • Proyector orientable • Reloj radiocontrolado con fecha y día de la semana • Alarma con función snooze • Fecha y día de la semana • Graduación automática de luz 4. Para su seguridad • El producto solo es adecuado para el ámbito de aplicación descrito anteriormente. No emplee el dispositivo de modo distinto al especificado en estas instrucciones. • No está permitido realizar reparaciones, transformaciones o modificaciones por cuenta propia en el dispositivo. • Este dispositivo no está indicado para fines médicos ni para información públicas, sino que está destinado únicamente para uso privado.  TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim. Deze gebruiksaanwijzing of gedeelten eruit mogen alleen met toestemming van TFA Dostmann worden gepubliceerd. De technische gegevens van dit apparaat zijn actueel bij het ter perse gaan en kunnen zonder voorafgaande informatie worden gewijzigd. EU-CONFORMITEITSVERKLARING Hiermee verklaren wij, dat deze radiografische installatie voldoet aan de belangrijkste eisen van de R&TTE richtlijn 1999/5/EG. Een kopie van de getekende en gedateerde Conformiteitsverklaring is op verzoek beschikbaar via [email protected] / www.tfa-dostmann.de 12/11 28 ¡Precaución! ¡Peligro de muerte por descarga eléctrica! • Conecte el dispositivo base únicamente a una toma de corriente instalada según las prescripciones con una tensión de alimentación de 230 V. • El dispositivo base y la fuente de alimentación no deben entrar en contacto con agua ni con humedad. Sólo apto para operar en ambientes secos. • No utilice el dispositivo si la cubierta o la fuente de alimentación están dañadas. • Mantenga el dispositivo fuera del alcance de personas (también niños) que no puedan valorar los posibles riesgos relacionados con el manejo de dispositivos eléctricos. • Extraiga el enchufe inmediatamente de la toma de corriente si se produce una avería o si no va a utilizar el dispositivo por un largo periodo de tiempo. • Utilice únicamente la fuente de alimentación suministrada. • Conecte primero el cable al dispositivo base y a continuación, inserte el enchufe en la toma de corriente. • No tire del cable para extraer el enchufe de la toma de corriente. • Coloque el cable de red de forma que no entre en contacto con objetos de cantos afilados o calientes.  ¡Precaución! Riesgo de lesiones: • Mantenga el dispositivo y la pila fuera del alcance de los niños. • No tire las pilas al fuego, no las cortocircuite, desmonte ni recargue, ya que existe riesgo de explosión. 29
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

TFA 60.5005 Handleiding

Categorie
Tafelklokken
Type
Handleiding