Kenwood TTM020BK (OW23011015) Handleiding

  • Hallo! Ik ben een AI-chatbot die speciaal is getraind om je te helpen met de Kenwood TTM020BK (OW23011015) Handleiding. Ik heb het document al doorgenomen en kan je duidelijke en eenvoudige antwoorden geven.
English 3 - 4
Nederlands 5 - 8
Français 9 - 12
Deutsch 13 - 16
Italiano 17 - 20
Português 21 - 24
Español 25 - 28
Dansk 29 - 31
Svenska 32 - 34
Norsk 35 - 37
Suomi 38 - 40
Türkçe 41 - 44
Ïesky 45 - 47
Magyar 48 - 51
Polski 52 - 55
Русский 56 - 59
Ekkgmij 60 - 63
Slovenčina 64 - 67
Українська 68 - 71
´¸∂w
27 - 47
instructions
istruzioni
instrucciones
Bedienungsanleitungen
gebruiksaanwijzing
TTM020A series
TTM060 series
HEAD OFFICE: Kenwood Limited, 1-3 Kenwood Business Park, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH
19592/2
hints for the warming
rack
The warming rack can also be used
a
s a toast rack, but ensure it is cool
before removing from the toaster.
care and cleaning
1 Before cleaning, unplug your toaster
and let it cool down.
2 Slide out the crumb tray . Clean,
then replace. Do this regularly:
crumbs can smoke or even burn.
3 Wipe the outside of the toaster and
the warming rack with a damp cloth,
then dry. Do not use abrasives.
service & customer care
If the cord is damaged it must, for
safety reasons, be replaced by
KENWOOD or an authorised
KENWOOD repairer.
If you need help with:
using your appliance or
servicing or repairs
Contact the shop where you bought
your appliance.
Designed and engineered by
Kenwood in the UK
Made in China
I
MPORTANT INFORMATION FOR
C
ORRECT DISPOSAL OF THE
PRODUCT IN ACCORDANCE
W
ITH EC DIRECTIVE
2
002/96/EC.
At the end of its working life, the product
must not be disposed of as urban
waste.
It must be taken to a special local
authority differentiated waste collection
centre or to a dealer providing this
service.
Disposing of a household appliance
separately avoids possible negative
consequences for the environment and
health deriving from inappropriate
disposal and enables the constituent
materials to be recovered to obtain
significant savings in energy and
resources. As a reminder of the need to
dispose of household appliances
separately, the product is marked with
a crossed-out wheeled dustbin.
4
Gebruik de sledehendel om de toast
op ieder gewenst ogenblik omhoog
te halen om te Peek & View™
zonder de toastfunctie te annuleren.
voordat u uw Kenwood-
apparaat gebruikt:
Lees deze instructies zorgvuldig
door en bewaar ze voor toekomstig
gebruik.
Verwijder alle verpakking en labels.
veiligheid
Verbrand voedsel kan vlam vatten,
dus:
laat uw broodrooster nooit
onbewaakt achter;
houd uw broodrooster uit de buurt
van alle voorwerpen die vlam kunnen
vatten (bijv. gordijnen);
stel de instelknop roostertijd lager in
voor dun of droog brood;
verwarm nooit voedsel met een
bovenlaagje of een vulling (bijv.
pizza): als dit in de broodrooster
drupt, kan het vlam vatten.
Maak de kruimellade regelmatig
schoon: Kruimels kunnen rook
afgeven of verbranden.
Om elektrische schokken te
vermijden, mag u nooit:
de broodrooster, het snoer of de
stekker niet nat laten worden; en
uw hand of voorwerpen van netaal,
zoals een mes of folie in het rooster
steken.
Trek altijd de stekker uit het
stopcontact als het broodrooster niet
in gebruik is, voordat u het
broodrooster schoonmaakt en
voordat u vastgeklemd brood
probeert te verwijderen.
Bedek uw broodrooster nooit met
een bord of een ander voorwerp -
de broodrooster zou overhit kunnen
raken en vlam kunnen vatten.
L
aat het snoer nooit overhangen,
z
odat een kind erbij kan.
We raden u aan uw broodrooster
n
iet rechtstreeks onder de
k
eukenkastjes te gebruiken.
Verplaats het broodrooster niet terwijl
deze in bedrijf is.
Raak nooit hete oppervlakken aan;
dit geldt vooral voor de metalen
bovenkant.
Nooit een ongeautoriseerd hulpstuk
of accessoire gebruiken.
Gebruik de broodrooster niet als hij
beschadigd is. Laat hem dan
nakijken of repareren, zie
“onderhoud en klantenservice”.
Dit apparaat is niet bedoeld voor
bediening door een externe timer of
een afzonderlijk
afstandsbedieningssysteem.
Dit apparaat is niet bedoeld voor
gebruik door personen (inclusief
kinderen) met verminderde
lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke
vermogens of gebrek aan ervaring
en kennis, tenzij ze toezicht of
instructies over het gebruik van het
apparaat hebben gekregen van de
persoon die verantwoordelijk is voor
hun veiligheid.
Op kinderen moet toezicht
gehouden worden om er zeker van
te zijn dat ze niet met het apparaat
spelen.
Gebruik het apparaat alleen voor het
huishoudelijke gebruik waarvoor het
is bedoeld. Kenwood kan niet
aansprakelijk worden gesteld in het
geval dat het apparaat niet correct is
gebruikt, of waar deze instructies
niet worden opgevolgd.
voordat u de stekker in het
stopcontact steekt
Zorg ervoor dat de
stroomvoorziening overeenkomt met
de gegevens op de onderzijde van
uw broodrooster.
Nederlands
5
V
ouw de voorpagina a.u.b. uit voordat u begint te lezen. Op deze manier
zijn de afbeeldingen zichtbaar
D
it apparaat voldoet aan de EC-
richtlijn 2004/108/EC betreffende de
e
lektromagnetische compatibiliteit en
E
C-bepaling 1935/2004 van
27/10/2004 betreffende materialen
d
ie bestemd zijn voor contact met
v
oedsel.
v
oordat u de broodrooster de
eerste keer gaat gebruiken
1 Zet overtollig snoer vast in de
snoerhouder aan de onderzijde .
Zet de broodrooster de eerste keer
zonder brood op een gemiddelde
stand aan. (Eerst de broodrooster
aanzetten, anders blijft de slede niet
onderin zitten.)
Zoals dat voor elk nieuw
verwarmingselement geldt, kan het
broodrooster een lichte brandlucht
verspreiden als het voor het eerst
wordt aangezet. Dit is normaal en
geen reden om zich zorgen te
maken.
overzicht
verwijderbaar opwarmrooster/rooster
voor de broodrooster
handvat opwarmrooster
Peek & View™-sledehendel
roosterregeling
‘wissen’-toets met lichtje
kruimelbladen
snoeropslag
het gebruik van uw
toaster
1 Steek de stekker van de toaster in
het stopcontact.
2 Zet de regelschakelaar op de
gewenste stand. Gebruik een lage
stand voor licht roosteren en voor
dun en droog brood.
3 Stop het brood, de muffins, bagels
enz. in de toaster.
4 Duw de hendel omlaag tot hij
vergrendeld is. Het lampje van de
annuleerknop gaat branden. (De
hendel blijft alleen omlaag als de
toaster op het stopcontact is
aangesloten).
O
m bevroren brood te roosteren, zet
u de knop voor het regelen van de
b
ruiningsgraad op de ontdooistand
.
Gebruik de sledehendel om de toast
o
p ieder gewenst ogenblik omhoog
t
e halen om te Peek & View™
zonder de toastfunctie te annuleren.
O
m het roosteren te stoppen
t
ijdens de roostercyclus, drukt u op
de annuleerknop; de toast komt
omhoog en het lampje van de
annuleerknop gaat uit.
5 Uw toast komt automatisch
omhoog, om de toast verder
omhoog te halen, tilt u de hendel op.
tips voor het gebruik van
het broodrooster
Zet de regelknop op een lage stand
voor licht roosteren, voor het
roosteren van slechts één snee
brood en in het geval van droog
brood.
Na het roosteren van één snee
brood ziet u mogelijk dat het brood
niet overal even bruin is geworden
dit is normaal.
Droog/oud brood wordt sneller bruin
dan vers brood en een dunne snee
brood wordt sneller bruin dan een
dikke snee brood. Daarom moet in
dergelijke gevallen de regelknop
lager worden ingesteld dan normaal.
Om optimale resultaten te krijgen
moet u sneden van dezelfde dikte,
versheid en grootte gebruiken.
Om gelijkmatige bruining te bereiken
raden wij u aan tussen het roosteren
door minimaal 30 seconden te
wachten, zodat de regelknop vanzelf
weer in de nulstand kan komen. Als
u nog meer brood wil roosteren,
kunt u de regelknop ook in een
lagere stand zetten.
6
veiligheid van het
opwarmrek
1 Stel de knop voor het instellen van
d
e bruiningsgraad nooit hoger dan 3
als u het opwarmrek gebruikt.
2 Het opwarmrek nooit helemaal
b
edekken.
3 Als u gebruik maakt van het
opwarmrekje, moet u het voedsel
nooit ergens in wikkelen. Plastic
verpakkingen zullen gaan smelten en
kunnen vlam vatten. Folie zal warmte
terugkaatsen, waardoor de
broodrooster beschadigd kan raken.
4 Als u de gleuven van het
broodrooster gebruikt, dient u het
opwarmrek te verwijderen zodat u
zich er niet aan kunt branden
5 Laat het opwarmrek afkoelen
voordat u het uit de toaster haalt.
Plaats een heet opwarmrek nooit op
een werkoppervlak.
6 Raak nooit hete oppervlakken zoals
het metaal van het opwarmrek, aan.
gebruik van het
opwarmrekje
1 Plaats het opwarmrooster bovenop
de broodrooster .
2 Plaats het voedsel op het rek (als u
dikke artikelen doormidden snijdt,
verloopt het verwarmingsproces
sneller).
3 Zet de roosterregeling niet hoger
dan 3 ().
4 Breng de broodlift omlaag.
5 Aan het eind van de
verwarmingscyclus, schakelt de
toaster automatisch uit. Draai de
artikelen om en herhaal het
verwarmingsproces. Pas op dat ze
niet verbranden.
6 Om het opwarmrek te verwijderen,
laat u het broodrooster afkoelen en
haalt u de stekker uit het
stopcontact.
7 Licht dan het opwarmrek op.
aanwijzingen voor het
opwarmrek
Het opwarmrek kan ook als toastrek
w
orden gebruikt, maar zorg dat het
is afgekoeld voordat u het uit de
toaster haalt.
onderhoud en reiniging
1 Voordat u de broodrooster
schoonmaakt, haalt u de stekker uit
het stopcontact en laat u alle
elementen afkoelen.
2 Schuif de kruimellade naar buiten ,
maak hem schoon en plaats hem
terug op zijn plaats. Doe dit
regelmatig: kruimels kunnen rook
veroorzaken of zelfs vlam vatten.
3 Veeg de buitenkant van de toaster
en het opwarmrek met een vochtige
doek af en droog ze vervolgens af.
Gebruik geen schuurmiddelen.
onderhoud en
klantenservice
Als het snoer beschadigd is, moet
het om veiligheidsredenen door
KENWOOD of een door KENWOOD
geautoriseerd reparatiebedrijf
vervangen worden.
Als u hulp nodig hebt met:
het gebruik van uw apparaat of
onderhoud en reparatie
kunt u contact opnemen met de
winkel waar u het apparaat gekocht
hebt.
Ontworpen en ontwikkeld door
Kenwood in het VK.
Vervaardigd in China.
7
B
ELANGRIJKE INFORMATIE
V
OOR DE CORRECTE
VERWERKING VAN HET
P
RODUCT IN
O
VEREENSTEMMING MET DE
EUROPESE RICHTLIJN
2002/96/EC
Aan het einde van de levensduur van het
product mag het niet samen met het
gewone huishoudelijke afval worden
verwerkt. Het moet naar een speciaal
centrum voor gescheiden afvalinzameling
van de gemeente worden gebracht, of
naar een verkooppunt dat deze service
verschaft. Het apart verwerken van een
huishoudelijk apparaat voorkomt
mogelijke gevolgen voor het milieu en de
gezondheid die door een ongeschikte
verwerking ontstaan en zorgt ervoor dat
de materialen waaruit het apparaat
bestaat, teruggewonnen kunnen worden
om een aanmerkelijke besparing van
energie en grondstoffen te verkrijgen.
Om op de verplichting tot gescheiden
verwerking van elektrische huishoudelijke
apparatuur te wijzen, is op het product
het symbool van een doorgekruiste
vuilnisbak aangebracht.
8
f
ør første anvendelse
1 Sæt ledningen fast i
l
edningsholderen i bunden .
B
etjen brødristeren en gang på en
mellem indstilling uden brød.
(
Håndtaget vil kun forblive nede, når
b
rødristeren er tilsluttet el-
forsyningen.)
L
igesom det gælder for alle nye
v
armeelementer, kan brødristeren
lugte lidt brændt, når der først
tændes for den. Dette er normalt,
man skal ikke bekymre sig om det.
nøgle
aftageligt varmestativ/brødstativ
håndtag til varmestativ
Peek & View™ håndtag
bruningsknap
annulleringsknap med
indikatorlampe
krummebakker
ledningsopbevaring
sådan anvender du
brødristeren
1 Sæt stikket i stikkontakten.
2 Sæt bruningsknappen på den
ønskede instilling. Brug en lavere
indstilling for let ristning og for tynde
skiver eller tørt brød.
3 Anbring brød, boller, bagels el. lign i
brødristeren.
4 Tryk håndtaget ned indtil det
fastlåses. Annulleringsknappen vil
lyse op. (Håndtaget vil kun forblive
nede, når brødristeren er tilsluttet el).
For at riste frosset brød skal
ristningsniveauet indstilles til position
“tø op” .
Brug håndtaget til at løfte brødet til
Peek & View™ et hvilket som
helst tidspunkt uden af annullere
brødristningen.
For at standse ristningen, tryk på
annulleringsknappen, brødet vil så
springe op og annulleringsknappen
vil ikke længere lyse op.
5 Dit brød vil automatisk
springe op, det kan hæves højere
ved at løfte håndtaget.
tips vedr. anvendelse af
brødristeren
Vælg en lavere indstilling til let
r
istning, til ristning af én skive brød
eller til tørt brød.
Når en enkelt skive brød ristes, kan
d
er være en forskel mellem farven
de to sider – dette er normalt.
Tørt/gammelt brød bliver hurtigere
ristet end frisk brød og tynde skiver
bliver hurtigere ristet end tykke
skiver. Derfor skal bruningsknappen
sættes på en lavere indstilling end
normalt.
Det bedste resultat opnås ved at
sikre, at brødskiverne har samme
tykkelse og størrelse og er lige friske.
For at opnå en ensartet brun farve
anbefaler vi, at du venter mindst 30
sekunder mellem hver automatisk
nulstilling. Ellers kan man sætte
bruningsknappen på en lavere
indstilling, når de næste stykker brød
ristes.
sikkerhed ved
anvendelse af varmerist
1 Indstil aldrig ristningsniveauet til
højere end 3 når varmeristen er i
brug.
2 Dæk aldrig varmeristen helt til.
3 Når bolleristeren anvendes, må man
aldrig pakke maden ind. Plastfolie vil
smelte og kan brænde. Alufolie vil
reflektere varme og beskadige
brødristeren.
4 Hvis du anvender åbningerne til
ristning, fjern altid varmeristen,
sådan at du ikke brænder dig.
5 Lad altid varmeristen køle af før den
fjernes fra toasteren. Placér aldrig en
opvarmet varmerist på køkkenbordet.
6 Varme overflader må ikke berøres,
specielt ikke de metalliske områder på
varmeristen.
30
  
    
     
 (Peek & View)
   
  .
qim vqgrilopoires sg
rtrjet Kenwood
iabrse pqorejsij atsy siy
ogcey jai utknse siy cia
lekkomsij amauoq.
Auaiqrse sg rtrjetara jai siy
esijsey.

     
, ’ :
    
    
  .
   
    
    (..
).
    
    
   .
   
   
     (..
):     
    
.
     
:    
   .
    
, :
   , 
     ,
     
, ..  
,  
.
   
     
,   
    
   
.
    
    : 
    
.
     
     
   .
   
    
 .
    
  .
    
   
.
   
 
.
   
  . 
    : 
   “ 
 ”.
    
    
   
 .
    
   
( 
)   ,
  
    
,   
   
     
    
     
 .
     
 ,   
     
.
Ekkgmij
60
   ,      
  
v
qgrilopoiese sg rtrjet lmo cia
sgm oijiaj    
.  Kenwood de uqei
o
poiadpose ethmg am g rtrjet
 le kamharlmo
sqpo    
    .
 ap sg eg  
     
      
 o jsx lqoy gy
rtrjety ray.
    
    2004/108/
   
    
’  1935/2004 
27/10/2004     
    
 .
    
1     
    
    
 .
     
    
    
  . (  
  
   
  .)
     
,    
     ,
     
 .  
     
.
  
  Kenwood
 
/ 
  

  Peek &
View
 
 ‘cancel() 
 
  
  
 

1    
 .
2    
   .
  
    
   
.
3   ,  , 
 ..
4     
.   «»
 . (   
  
    
    ).
   
,   
   
.
  
    
     
 (Peek & View)
   
  .
   
,   
«»,    
    «» 
.
5     
,    ,
     .
61
 
    
 
   
 ,    
      .
     ,
  
   
     
 .
 /  
    
    
    
. 
    
  
  , .
  
     
  , 
    .
   
   
 30 
   
.  
   
   
    
 .
   
 
1    
     3
   
.
2     
 .
3    
    
.   
     . 
  
   
.
4    
   ,
   
     .
5
 
 
. 
 
.
6 ,
 
.
  
  
1    
    
.
2 
(

).
3    
     3
( ).
4   .
5 
 .
  
.

.
6     
,    
  .
7     
   .
  
 


,

.
62
u 
1    ,
    
     .
2    
   .
    
   . 
   : 
   
    .
3  
 
 ,
, .
.
  

  a   ,
, a  aaa, a
aaaa a  KENWOOD
 a  
  KENWOOD.
  a  :
   
    
   aa a
  aa  
a.
   
 Kenwood  
.
  .
   
   
   
2
002/96/
     , 
      
 .
     
 
   
 ,    
   .
   
   
  
     
    
    
     
  
  .  
  
  
    
   
  .
63
D
ÔLEŽITÁ INFORMÁCIA NA
S
PRÁVNU LIKVIDÁCIU PRODUKTU
PODĹA EURÓPSKEJ SMERNICE
2
002/96/EC.
P
o skončení životnosti produktu sa
tento produkt nesmie jednoducho
vyhodiť spolu s domovým odpadom.
Musí sa odovzdať na príslušné zberné
miesto na roztriedenie odpadu alebo
dílerovi, ktorý sa postará o takúto
likvidáciu.
Separátnou likvidáciou domácich
spotrebičov sa vyhneme negatívnym
následom na životné prostredie a
zabránime ohrozeniu zdravia
vzniknutého nevhodnou likvidáciouť.
Umožní sa tak aj recyklácia
základných materiálov, čím sa
dosiahne značná úspora energií a
prírodných zdrojov. Na pripomenutie
nutnosti separátnej likvidácie
domácich spotrebičov je produkt
označený preškrtnutým kontajnerom
na zber domáceho odpadu.
67
догляд та чищення
1
Перед чищенням відключіть
т
остер від мережі
електропостачання та залиште
його охолонути.
2 Витягніть тацю для крихт .
П
очистіть та встановіть на місце.
Ч
ищення треба проводити
регулярно, так як крихти можуть
димити або горіти.
3 Протріть нагрівальну підставку та
тостер з зовні спершу вологою, а
потім сухою ганчіркою. Не
використовуйте абразивні
матеріали для чищення тостера.
Обслуговування та
ремонт
Пошкоджений шнур живлення із
метою безпеки підлягає заміні на
підприємствах фірми KENWOOD
або в авторизованому сервісному
центрі KENWOOD.
Якщо вам необхідна консультація
з приводу:
використання приладу або
обслуговування, придбання
запасних деталей або ремонту,
зверніться до магазину, в якому
ви придбали цей прилад.
Спроектовано та розроблено
компанією Kenwood, Об’єднане
Королівство.
Зроблено в Китаї.
В
АЖЛИВА ІНФОРМАЦІЯ
С
ТОСОВНО НАЛЕЖНОЇ
УТИЛІЗАЦІЇ ПРОДУКТУ ЗГІДНО ІЗ
Д
ИРЕКТОВОЮ ЕС 2002/96/EC.
П
ісля закінчення терміну
експлуатації не викидайте цей
прилад з іншими побутовими
відходами.
Віднесіть прилад до місцевого
спеціального авторизованого
центру збирання відходів або до
дилера, який може надати такі
послуги.
Відокремлена утилізація побутових
приладів дозволяє уникнути
можливих негативних наслідків для
навколишнього середовища та
здоров’я людини, які виникають у
разі неправильної утилізації, а
також надає можливість переробити
матеріали, з яких було виготовлено
даний прилад, що, в свою чергу,
зберігає енергію та інші важливі
ресурси. Про необхідність
відокремленої утилізації побутових
приладів наraдyє спеціальна
позначка на продукті у вигляді
перекресленого смітнику на
колесах.
71
«∞LH∑UÕ
•U±q ¢b≠µW / •U±q ±∫LBW ÆU°q ∞û“«∞W.
±I∂i •U±q «∞∑b≠µW
–¸«Ÿ •Lq
™weiV & keeP
«∞∑∫Jr ≠w œ¸§W «∞∑∫LOh
“¸ ≈∞GU¡ ±l {u¡ ±R®d
Åu«≤w «∞Jºd«‹
±ªeÊ «∞ºKp
«ß∑ªb«Â ±∫LBW «∞ª∂e
1 ËÅKw ±∫LBW «∞ª∂e ±l ±Bb¸ «∞∑OU¸
«∞JNd°w.
2 •dØw ±H∑UÕ ¢∫Jr œ¸§W «∞∑∫LOh ≈∞v
«∞Lº∑uÈ «∞LDKu». «ß∑ªb±w «ù´b«œ
«∞LMªHi
(woL) ∞K∑∫LOh «∞ªHOn √Ë ±l
«∞ª∂e «∞dÆOo √Ë «∞πU·.
3 √œîKw «∞ª∂e √Ë ØFp «∞LU≠Os √Ë î∂e
«∞∂U§Ke ˨Od≥U ±s √≤u«Ÿ «∞LFπMU‹.
4 √îHCw «∞c¸«Ÿ •∑v ¥º∑Id ≠w ±u{Ft
±∫b£UÎ ∞Bu‹ ©IDIW. ¥Cw¡ “¸
"lecnaC"
(≈∞GU¡). (∞s ¥∂Iv «∞c¸«Ÿ ≠w ≥c« «∞u{l ≈ô
±l ¢uÅOq «∞πNU“ °LBb¸ «∞∑OU¸ «∞JNd°w).
∞∑∫LOh «∞ª∂e «∞LπLb, «≤Iq «∞∑∫Jr ≠w
œ¸§W «∞∑∫LOh ≈∞v ±u{l ≈“«∞W «∞BIOl
.
«ß∑ªb±w –¸«Ÿ «∞∫Lq ∞d≠l «∞ª∂e
«∞L∫Lh ≈∞v
™weiV & keeP ≠w √Í
ËÆX °bËÊ ≈∞GU¡ œË¸… «∞∑∫LOh.
ù¥IU· «∞∑∫LOh îö‰ œË¸… «∞∑∫LOh,
«{GDw ´Kv “¸
"lecnaC" (≈∞GU¡), ßOªdÃ
«∞ª∂e «∞L∫Lh ±s «∞L∫LBW Ë¥MDHT “¸
"lecnaC" (≈∞GU¡).
5 ßOªdà «∞ª∂e «∞L∫Lh ¢KIUzOUÎ, ∞d≠Ft
≈∞v ±º∑u √´Kv «¸≠Fw «∞c¸«Ÿ.
¢KLO∫U‹ •u‰ «ß∑ªb«Â
«∞L∫LBW
«î∑d ≈´b«œ ±MªHi ∞b¸§W ¢∫LOh √Æq √Ë
∞∑∫LOh ¸¨On î∂d Ë«•b √Ë ∞Kª∂e «∞πU·.
´Mb ¢∫LOh ¸¨On Ë«•b ±s «∞ª∂e, Æb
¢ö•k ˧uœ «î∑ö· ≠w ∞uÊ «∞ª∂e ±s
§U≤V ≈∞v ¬îd - ≥c« √±d ´UœÍ.
¥∑r ¢∫LOh «∞ª∂e «∞πU· √Ë ¨Od «∞DU“Ã
°ºd´W √Ø∂d ´s «∞ª∂e «∞DU“à ˫∞ª∂e
«∞LIDl ≈∞v ÆDl ¸ÆOIW ¥∑r ¢∫LOBt °ºd´W
√Ø∂d ±s «∞ª∂e «∞LIDl °AJq ßLOp
.Ë°U∞∑U∞w ¥πV ≈´b«œ œ¸§W «∞∑∫LOh ≈∞v
≈´b«œ √Æq ±s «∞LF∑Uœ.
∞K∫Bu‰ ´Kv √≠Cq «∞M∑UzZ ¢QØb °QÊ
®d«z` «∞ª∂e –«‹ ßLp ±∑ºUË Ë©U“§W
Ë–«‹ «∞∫πr.
∞∑∫IOo «ô¢ºU‚ ≠w œ¸§W «∞∑∫LOh ≠S≤MU
≤MB` °Uô≤∑EU¸ ´Kv «_Æq 03 £U≤OW °Os Øq
´LKOW ¢∫LOh °∫OY ¥LJs ≈´Uœ… ¢FOOs
«∞∑∫Jr °AJq ¢KIUzw .Ë°bôÎ ±s –∞p •bœ
≈´b«œ ±MªHi ´Mb «∞IOU °FLKOW ¢∫LOh
≈{U≠OW.
√±UÊ •U±q «∞∑b≠µW
1 ô ¢Cl ¢∫Jr œ¸§W «∞∑∫LOh ≈∞v √´Kv ±s
3 ´Mb «ß∑ªb«Â •U±q «∞∑b≠µW.
2 ô ¢GDw •U±q «∞∑b≠µW °U∞JU±q.
3 ´Mb «ß∑ªb«Â •U±q «∞∑b≠µW, ô ¢Kn «∞DFUÂ
.ßOIu «∞Kn °Uß∑ªb«Â «∞∂öß∑Op ≈∞v
«∞cË°UÊ ËÆb ¥RœÍ ≈∞v «ô®∑FU‰ .«∞u¸‚
«∞LHCi ßOFJf «∞∫d«¸…, ±U Æb ¥Cd
°U∞L∫LBW.
4 ≈–« ØMX ¢º∑ªb ≠∑∫U‹ «∞L∫LBW, ≠Q“‰
•U±q «∞∑b≠µW •∑v ô ¥∫dÆp.
5 «¢dØw œ«zLUÎ ¸· «∞∑ºªOs ∞O∂dœ Æ∂q ≈“«∞∑t
±s ±∫LBW «∞ª∂e. ¥∫c¸ Ë{l ¸·
«∞∑ºªOs ≈–« ØUÊ ßUîMUÎ ´Kv ±MCb…
«∞FLq.
6 ¥∫c¸ ∞Lf «_ßD` «∞ºUîMW ËîUÅW
«∞LMU©o «∞LFb≤OW ≠w ¸· «∞∑ºªOs.
ôß∑ªb«Â •U±q «∞∑b≠µW
1 {l •U±q «∞∑b≠µW ≠w √´Kv «∞L∫LBW .
2 {l «∞DFU ≠w √´Kv «∞∫U±q (¢IDOl
«∞FMUÅd «∞ºLOJW °U∞MBn ù¥IU·
«ô•∑d«‚ ±s «∞ªU¸Ã). «≤∑∂t ∞K∑QØb ±s ´bÂ
«∞∑º∂V ≠w ≈•d«‚ «∞DFUÂ, ±l ¢∫d¥Jt °Fb
±M∑Bn «∞uÆX.
3 ¥πV ´b ≈´b«œ ¢∫Jr œ¸§W «∞∑∫LOh ≈∞v
√Ø∏d ±s 3 ( ).
4 «îHi «∞c¸«Ÿ.
37
27
«ß∑ªb±w –¸«Ÿ «∞∫Lq ∞d≠l «∞ª∂e
«∞L∫Lh ≈∞v
™weiV & keeP ≠w √Í
ËÆX °bËÊ ≈∞GU¡ œË¸… «∞∑∫LOh.
Æ∂q «ß∑ªb«Â §NU“
doowneK
«Æd√ ≥cÁ «∞∑FKOLU‹ °∫d’ Ë«•∑Hk °NU
∞Kd§uŸ ≈∞ONU ô•IÎU.
≠p §LOl ±u«œ «∞∑GKOn Ë√Í °DUÆU‹.
«∞ºö±W
¥LJs √Ê ¥A∑Fq «∞DFU «∞L∫dË‚,
Ë∞c∞p ô ¢∑d„ «∞L∫LBW œËÊ ±d«Æ∂W;
«•∑Hk °U∞L∫LBW °FOb«Î ´s √Í ®w¡( ±∏q
«∞º∑Uzd )¥LJs √Ê √Ê ¥A∑Fq;
«{∂j «∞∑∫Jr ≠w œ¸§W «∞∑∫LOh ≈∞v
œ¸§W √Æq ∞Kª∂e «∞dÆOo √Ë «∞πU·;
ô ¢Ir °∑b≠µW «∞DFU °Uß∑ªb«Â ©∂IW ´Ku¥W
√Ë •Au…( ±∏q «∞∂O∑e«: )≈–« ØU≤X ¢IDd ≠w
«∞L∫LBW, ≠Ib ¢A∑Fq.
≤En ÅOMOW «∞H∑U‹ œ«zLUÎ:
¥LJs √Ê ¥Bb¸ «∞H∑U‹ œîUÊ √Ë √Ê ¥A∑Fq.
∞∑πMV «ùÅU°W °Bb±U‹ ØNd°UzOW, ¥∫c¸:
ô ¢Fd÷ ßKp «∞L∫LBW √Ë «∞IU°f ∞K∂Kq;
√Ë
≈œîU‰ ¥b¥p √Ë √Í §ºr ±Fb≤w ±∏q «∞ºJOs
√Ë ¸ÆUzo «_∞Lu≤Ou œ«îq ±∫LBW «∞ª∂e.
«≠Bq «∞L∫LBW œ«zLUÎ ±s «∞JNd°U¡ ´Mb±U
ô ¢JuÊ ÆOb «ôß∑ªb«Â, √Ë Æ∂q «ôß∑ªb«Â
√Ë ´Mb ±∫UË∞W ≈“«∞W «∞ª∂e «∞FU∞o.
ô ¢GDw «∞L∫LBW °Uß∑ªb«Â Å∫s √Ë √Í
®w¡ ¬îd •OY Æb ¥º∂V «¸¢HUŸ «∞∫d«¸…
Ë«ô®∑FU‰.
ô ¢∑d„ «∞ºKp ¥∑b∞v •OY ¥u§b ©Hq ¥LJs
√Ê ¥Lºp °t.
≤MB` °Fb «ß∑ªb«Â «∞L∫LBW ±∂U®d…
¢∫X îe«≤W «∞∫Uzj.
ô ¢MIq «∞L∫LBW √£MU¡ «∞FLq.
ô ¢KLf «_ßD` «∞ºUîMW îUÅW ±MDIW
«∞ILW «∞LFb≤OW.
ô ¢º∑ªb ±K∫o √Ë ±d≠o ¨Od ±dîh.
ô ¢º∑ªb ±∫LBW ¢U∞HW .¥πV «∞IOUÂ
°H∫BNU √Ë ≈Åö•NU .¸«§l «∞BOU≤W.
∞Of «∞LIBuœ ±s ≥c« «∞πNU“ ¢AGOKt
°u«ßDW ±RÆX “±Mw îU¸§w √Ë §NU“ ¢∫Jr
´s °Fb îU¸§w.
≥c« «∞πNU“ ¨Od ±BLr ∞öß∑ªb«Â °u«ßDW
√®ªU’ (¥∑CLs –∞p «_©HU‰) °Ib¸«‹
´IKOW √Ë •ºOW √Ë §ºb¥W ±MªHCW √Ë œËÊ
î∂d… ˱Fd≠W °Uß∑ªb«Â «∞πNU“, ≈ô ≠w
•U∞W «ù®d«· ´KONr √Ë «∞∑u§Ot ±s Æ∂q
®ªh ±ºRˉ ´s ßö±∑Nr.
¥πV ±ö•EW «_©HU‰ ∞K∑QØb ±s ´b ´∂∏Nr
°U∞πNU“.
«ß∑ªb «∞πNU“ ≠w «∞LMe‰ ≠Ij ØLU ≥u ±Fb
∞t .∞s ¢I∂q
doowneK √Í ±ºµu∞OW ÆU≤u≤OW
≈–« ¢Fd÷ «∞πNU“ ∞ºu¡ «ß∑ªb«Â √Ë ´bÂ
«¢∂UŸ ≥cÁ «ù¸®Uœ«‹.
Æ∂q «∞∑uÅOq °U∞JNd°U¡
¢QØb ±s √Ê ±Bb¸ «∞∑OU¸ «∞JNd°Uzw ≥u
≤Hf «∞Lu{Ò` ≠w «∞πe¡ «∞ºHKw ±s
«∞L∫LBW.
¥∑u«≠o ≥c« «∞πNU“ ±l ¢u§ONU‹ «∞LπLu´W
«_˸˰OW
CE/801/4002 «∞L∑FKIW °U∞∑u«≠o
«∞JNd˱GMU©Oºw Ë¢MEOLU‹ «∞LπLu´W
«_˸˰OW ¸Ær
4002/5391 °∑U¸¥a
72/01/4002 «∞L∑FKIW °U∞Lu«œ «∞L∑ö±ºW
±l «∞DFUÂ.
Æ∂q «ôß∑ªb«Â ∞KLd… «_Ë∞v
1 £∂X «∞ºKp «ù{U≠w °Uß∑ªb«Â ±UßJU‹
±ªeÊ «∞ºKp ≠w «∞IU´b… .
®Gq «∞L∫LBW ±d… Ë«•b… ´Kv ≈´b«œ
±∑ußj œËÊ «∞u§uœ «∞ª∂e. (∞s ¢Eq «∞c¸«Ÿ
≠w «_ßHq ±U ∞r ¥∑r ¢AGOq «∞L∫LBW).
ËØLU ≥u «∞∫U‰ ≠w Øq ´MUÅd «∞∑ºªOs
«∞πb¥b…, Æb ¢Bb¸ «∞L∫LBW «∞IKOq ±s
¸«z∫W «ô•∑d«‚ ´Mb °b«¥W ¢AGOKNU .≥c« √±d
´UœÍ Ëô ¥πV √Ê ¥AJÒq ÆKIUÎ.
´d°w
Æ
∂q «∞Id«¡…, «∞d§U¡ ÆKV «∞BH∫W «_Ë∞v ∞Fd÷ «∞Bu¸
1/74