Kenwood kMix TCX750 Handleiding

Categorie
Broodroosters
Type
Handleiding
English 2 - 7
Nederlands 8 - 14
Franรงais 15 - 21
Deutsch 22 - 28
Italiano 29 - 35
Portuguรชs 36 - 42
Espaรฑol 43 - 49
Dansk 50 - 55
Svenska 56 - 61
Norsk 62 - 67
Suomi 68 - 73
Tรผrkรงe 74 - 80
ว•esky 81 - 86
Magyar 87 - 93
Polski 94 - 100
สžห‚ห‚สพหƒห€หสณ 101 - 108
:SV]LUศPUH 109 - 115
ฤทลŽล”ล„ลซล‘ล•ล ลŽล„ 116 - 122
๎‚Œร๎‚—Y
321 - 821
TYPE: TCX750
instructions
istruzioni
instrucciones
Bedienungsanleitungen
gebruiksaanwijzing
Instrukcja obsล‚ugi
instruรงรตes
Kenwood Ltd
New Lane
Havant
Hampshire
PO9 2NH
kenwoodworld.com
ยฉ Copyright 2022 Kenwood Limited. All rights reserved 132248/2
English
safety
O๎€ƒRead these instructions carefully and retain
for future reference.
O๎€ƒRemove all packaging and any labels.
O๎€ƒIf the plug or cord is damaged it must, for
safety reasons, be replaced by Kenwood or
an authorised Kenwood repairer in order to
avoid a hazard.
O Burnt food can catch fire, so:
O
never leave your toaster on unattended;
O
keep your toaster away from anything (e.g.
curtains) that could catch fire;
O
set the browning control lower for thin or dry
bread;
O
never warm food with a topping or filling
(e.g. pizza): if it drips into the toaster, it could
catch fire.
O
Clean the crumb tray regularly: crumbs can
smoke or burn.
O To avoid electric shocks, never:
O
let the toaster, cord or plug get wet; or
O
put your hand or anything metal, e.g. a
knife or foil, into the toaster.
O Always unplug the toaster when not in
use, before cleaning or attempting to clear
jammed bread.
O Never cover your toaster with a plate or
anything else - it could overheat and catch
fire.
O Never let the cord hang down where a child
could grab it.
O We recommend that you do not use your
toaster directly under wall cupboards.
O Do not move the toaster whilst it is in
operation.
Bagel
A
๎€‚
๎€ƒ
๎€„
๎€…
๎€…
๎€†
๎€‡
๎€ˆ
๎€‰
๎€Š
๎€‹
๎€Œ๎€๎€Ž
2
English
3
O External metal surfaces are liable to get hot
especially the top area.
O Never use an unauthorised attachment or
accessory.
O We do not recommend using the toaster for
non bread items. For non bread items that
are specifically recommended for use in a
toaster follow the manufacturerโ€™s guidelines
and cooking instructions. Remove loose
crumbs and clean the crumb tray before and
after use.
O Never use a damaged toaster. Get it checked
or repaired: see โ€˜Service & Customer Careโ€™.
O This appliance is not intended to be operated
by means of an external timer or separate
remote-control system.
O๎€ƒMisuse of your appliance can result in injury.
O Children from 8 years and above can use,
clean and perform user maintenance on
this appliance in accordance with the User
Instructions provided they are supervised
by a person responsible for their safety and
have been given instruction concerning the
use of the appliance and are aware of the
hazards.
O Persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of knowledge
using this appliance must have been given
supervision or instruction on its safe use and
are aware of the hazards.
O Children must not play with the appliance
and both appliance and cord must be out of
reach of children less than 8 years.
O Wipe the outside of the toaster with a damp
cloth, then dry. Do not use abrasives.
English
4
before plugging in
O Make sure your electricity supply is
the same as the one shown on the
underside of your toaster.
O WARNING: THIS APPLIANCE
MUST BE EARTHED.
O๎€ƒ This appliance conforms to EC
Regulation 1935/2004 on materials
and articles intended to come into
contact with food.
before using for the first time
O Clip excess cord into the cord
storage clips in the base ๎€‚.
O Operate the toaster once on a
medium setting without bread. (The
lever will not stay down unless the
toaster is plugged in).
O As with all new heating elements,
your toaster may emit a slight
burning smell when it is first
switched on. This is normal and not
a cause for concern.
PREVIEW
Use the carriage lever to lift the toast
to โ€˜Previewโ€™ at any time without
cancelling the toasting cycle.
key
๎€‰ removable warming rack (if
supplied)
๎€‡ โ€˜Previewโ€™ carriage lever (with
โ€˜Hi-Riseโ„ขโ€™ for extra lift)
๎€ˆ browning control
๎€Œ cancel button with indicator light
๎€ bagel button with indicator light
๎€Ž reheat button with indicator light
๎€Š crumb tray
๎€‹ cord storage
to use your toaster
1 Plug the toaster into the power
supply.
2 Turn the browning control until the
desired setting aligns with the line up
mark on the body of the toaster. Use
a lower setting for light toasting and
for thin or dry bread.
3 Insert the bread, muffins, bagels etc.
4 Lower the lever ๎€„ until it locks. (The
lever will not stay down unless the
toaster is plugged in). The โ€˜cancelโ€™
button will illuminate.
O Use the carriage lever to lift the toast
to โ€˜Previewโ€™ at any time without
cancelling the toasting cycle.
O To stop toasting during the cycle,
press the โ€˜cancelโ€™ button, the toast
will pop up and the โ€˜cancelโ€™ button
light will go off.
5 Your toast will pop up
automatically, to raise it higher, lift
the lever.
O๎€ƒOnly use the appliance for its intended
domestic use. Kenwood will not accept
any liability if the appliance is subject to
improper use, or failure to comply with these
instructions.
5
Defrost position
O To defrost frozen bread, select the
defrost position on the browning
control.
Bagel (A)
O To toast bagels the cut face should
be facing the centre elements. Select
the desired browning setting and
lower the carriage lever. Press the
โ€˜Bagelโ€™ button and it will illuminate.
O Note: when toasting using the bagel
button, the centre elements will
toast with a higher heat than the
element at the front and back of the
toaster. This will result in only
one side of the item being
toasted.
Reheat
O To warm toast that has popped up
but gone cold, lower the toast then
press the โ€˜reheatโ€™ button. Theโ€˜reheatโ€™
button will illuminate.
hints on using your
toaster
O Select a lower setting for light
browning or for dry bread.
O When toasting a single slice of
bread, you may notice a variation
in toast colour from one side to the
other - this is normal.
O Dry/stale bread toasts more quickly
than fresh bread and thinly sliced
bread toasts more quickly than
thickly sliced bread. Therefore the
browning control should be set at a
lower setting than usual.
O For best results ensure that
the bread slices are of an even
thickness, freshness and size.
O In order to achieve uniform browning
we recommend you wait a minimum
of 30 seconds between each
toasting so that the control can
automatically reset. Alternatively
select a lower setting when
additional toasting is carried out.
warming rack safety
O Never touch hot surfaces
especially the metal top area.
1 Never set the browning control
higher than when using the
warming rack.
2 Never completely cover the warming
rack.
3 When using the warming rack, never
wrap the food up. Plastic wrapping
will melt and could catch fire. Foil will
reflect heat, damaging the toaster.
4 If you are using the toaster slots,
always remove the warming rack so
it cannot burn you.
to use the warming rack
(if supplied)
1 Place the warming rack on top of
toaster ๎€†.
2 Put your bread items on top of the
rack (slicing thick items in half will
speed up the warming process).
3 Set the browning control no higher
than . Lower the lever.
4 The lever will automatically rise at the
end of the warming cycle. Turn the
items over and repeat the operation.
Watch to make sure they do not
burn.
5 To remove the warming rack, allow
the toaster to cool and unplug. Lift
off the warming rack ๎€….
care and cleaning
1 Before cleaning, unplug your toaster
and let it cool down.
2 Push to release and then slide out
the crumb tray ๎€ƒ. Clean, then
replace. Do this regularly: crumbs
can smoke or even burn. Do not
dishwash the crumb tray.
3 Wipe the outside of the toaster and
the warming rack with a damp cloth,
then dry. Do not use abrasives.
English
6
service and customer
care
O If you experience any problems with
the operation of your appliance,
before requesting assistance refer
to the โ€œtroubleshooting guideโ€
section in the manual or visit
www.kenwoodworld.com.
O Please note that your product
is covered by a warranty, which
complies with all legal provisions
concerning any existing warranty
and consumer rights in the country
where the product was purchased.
O If your Kenwood product
malfunctions or you find any
defects, please send it or bring
it to an authorised KENWOOD
Service Centre. To find up to date
details of your nearest authorised
KENWOOD Service centre visit
www.kenwoodworld.com or the
website specific to your Country.
O Designed and engineered by
Kenwood in the UK.
O Made in China.
IMPORTANT INFORMATION FOR
CORRECT DISPOSAL OF THE
PRODUCT IN ACCORDANCE
WITH THE EUROPEAN
DIRECTIVE ON WASTE
ELECTRICAL AND ELECTRONIC
EQUIPMENT (WEEE)
At the end of its working life, the product
must not be disposed of as urban
waste.
It must be taken to a special local
authority differentiated waste collection
centre or to a dealer providing this
service.
Disposing of a household appliance
separately avoids possible negative
consequences for the environment
and health deriving from inappropriate
disposal and enables the constituent
materials to be recovered to obtain
significant savings in energy and
resources. As a reminder of the need
to dispose of household appliances
separately, the product is marked with
a crossed-out wheeled dustbin.
English
7
troubleshooting guide
Problem Cause Solution
Toaster does not
operate.
No power. Check toaster is plugged
in.
Check the fuse/circuit
breaker in your home.
Carriage lever not staying
down
Toaster not plugged in. The lever will not stay
down unless the toaster
is plugged in.
Uneven Browning. 1 Slice of bread being
toasted.
Bread slices of different
size, freshness or
thickness being toasted
at same time.
For best results ensure
that the bread slices are
of an even thickness,
freshness and size.
In order to achieve
uniform browning we
recommend you wait a
minimum of 30 seconds
between each toasting
so that the control can
automatically reset.
Alternatively select a
lower setting when
additional toasting is
carried out.
Toast colour too light or
too dark.
Wrong browning setting
used.
Select a higher or lower
browning setting.
Refer to โ€œhintโ€ section.
Burning smell or smoke
from slots.
Crumb tray full.
Food particles stuck
to element or loose in
toasting slots.
Unplug before checking
the slots.
Remove any loose food
particles.
Remove and clean the
crumb tray.
If none of the above see โ€œService & Customer Careโ€.
English
8
Nederlands
veiligheid
O๎€ƒLees deze instructies zorgvuldig door en
bewaar ze voor toekomstig gebruik.
O๎€ƒVerwijder de verpakking en alle labels.
O Als de stekker of het snoer beschadigd
is, moet het om veiligheidsredenen
door Kenwood of een door Kenwood
geautoriseerd reparatiebedrijf vervangen
worden, om gevaar te voorkomen.
O Verbrand voedsel kan vlam vatten, dus:
O
laat uw broodrooster nooit onbewaakt
achter;
O
houd uw broodrooster uit de buurt van alle
voorwerpen die vlam kunnen vatten (bijv.
gordijnen);
O
stel de instelknop roostertijd lager in voor
dun of droog brood;
O
๎€ƒverwarm nooit voedsel met een bovenlaagje
of een vulling (bijv. pizza): als dit in de
broodrooster drupt, kan het vlam vatten.
O
๎€ƒmaak de kruimellade regelmatig schoon:
kruimels kunnen rook afgeven of verbranden.
O๎€ƒOm elektrische schokken te vermijden, mag
u nooit:
O
๎€ƒde broodrooster, het snoer of de stekker nat
laten worden; en
O
๎€ƒuw hand of voorwerpen van metaal, zoals
een mes of folie in het rooster steken.
O๎€ƒTrek altijd de stekker uit het stopcontact als
de broodrooster niet in gebruik is, voordat u
de broodrooster schoonmaakt en voordat u
vastgeklemd brood probeert te verwijderen.
O๎€ƒBedek uw broodrooster nooit met een bord
of een ander voorwerp - de broodrooster
Vouw de voorpagina a.u.b. uit voordat u begint te lezen. Op deze manier
zijn de afbeeldingen zichtbaar
English
9
zou overhit kunnen raken en vlam kunnen
vatten.
O๎€ƒLaat het snoer nooit overhangen, zodat een
kind erbij kan.
O๎€ƒWe raden u aan uw broodrooster niet
rechtstreeks onder de keukenkastjes te
gebruiken.
O๎€ƒVerplaats de broodrooster niet terwijl deze in
bedrijf is.
O๎€ƒMetalen buitenoppervlakken zijn geneigd
heet te worden; dit geldt met name voor de
bovenkant.
O๎€ƒNooit een ongeautoriseerd hulpstuk of
accessoire gebruiken.
O๎€ƒWe raden u niet aan de toaster voor iets
anders dan brood te gebruiken. Voor
andere artikelen waarvan uitdrukkelijk wordt
aangeraden ze in een toaster te gebruiken,
volgt u de richtlijnen en bereidingsinstructies
van de fabrikant. Verwijder losse kruimels
en reinig de kruimellade vรณรณr en na ieder
gebruik.
O๎€ƒGebruik de broodrooster niet als hij
beschadigd is. Laat hem dan nakijken of
repareren, zie โ€˜onderhoud en klantenserviceโ€™.
O๎€ƒDit apparaat is niet bedoeld voor bediening
door een externe timer of een afzonderlijk
afstandsbedieningssysteem.
O๎€ƒMisbruik van dit apparaat kan persoonlijk
letsel veroorzaken.
O๎€ƒKinderen van 8 jaar en ouder mogen dit
apparaat gebruiken, reinigen en
gebruikersonderhoud uitvoeren in
overeenstemming met de
gebruikersinstructies, mits ze onder toezicht
staan van iemand die verantwoordelijk is
voor hun veiligheid en ze instructies hebben
English
10
gekregen over het gebruik van het apparaat
en zich bewust zijn van de gevaren.
O๎€ƒPersonen met verminderde lichamelijke,
sensorische of geestelijke capaciteiten of
gebrek aan kennis die dit apparaat gebruiken,
moeten onder toezicht staan of instructie
hebben gekregen over het veilig gebruik
van het apparaat en zich bewust zijn van de
gevaren.
O๎€ƒKinderen mogen niet met het apparaat
spelen. Het apparaat en het snoer moeten
buiten het bereik van kinderen worden
gehouden die jonger zijn dan 8 jaar.
O๎€ƒVeeg de buitenkant van de broodrooster
schoon met een vochtige doek en
droog hem daarna af. Gebruik geen
schuurmiddelen.
O๎€ƒGebruik het apparaat alleen voor het
huishoudelijke gebruik waarvoor het is
bedoeld. Kenwood kan niet aansprakelijk
worden gesteld in het geval dat het apparaat
niet correct is gebruikt, of waar deze
instructies niet worden opgevolgd.
voordat u de stekker in het
stopcontact steekt
O Zorg ervoor dat de
stroomvoorziening overeenkomt met
de gegevens op de onderzijde van
uw broodrooster.
O WAARSCHUWING: DIT
APPARAAT MOET GEAARD
ZIJN.
O Dit apparaat voldoet aan EG
Verordening 1935/2004 inzake
materialen en voorwerpen die
bestemd zijn om met levensmiddelen
in contact te komen.
voordat u de broodrooster
voor het eerst gebruiktโ€™
O Zet overtollig snoer vast in de
snoerhouder aan de onderzijde ๎€‚.
O Zet de broodrooster de eerste keer
zonder brood op een gemiddelde
stand aan. (Eerst de broodrooster
aanzetten, anders blijft de slede niet
onderin zitten.)
O Zoals dat voor elk nieuw
verwarmingselement geldt, kan de
broodrooster een lichte brandlucht
verspreiden als hij voor het eerst
wordt aangezet. Dit is normaal en
geen reden om u zorgen te maken.
PREVIEW
Gebruik de sledehendel om de toast
op ieder gewenst ogenblik omhoog
te halen voor een โ€˜Previewโ€™ zonder
de toastfunctie te annuleren.
legenda
๎€‰ verwijderbaar opwarmrek (indien
meegeleverd)
๎€‡ โ€˜Previewโ€™ sledehendel (met
โ€˜Hi-Riseโ„ขโ€™ om de slede nog
verder omhoog te halen)
๎€ˆ instelknop voor de roostertijd
๎€Œ annuleerknop met lichtje
๎€ bagel-knop met lichtje
๎€Ž opwarmknop met lichtje
๎€Š kruimellade
๎€‹ snoeropslag
het gebruik van de
broodrooster
1 Steek de stekker van de
broodrooster in het stopcontact.
2 Draai de instelknop voor roosteren
totdat de gewenste instelling
uitgelijnd is met het lijntje op de
broodrooster. Gebruik een lagere
instelling voor licht roosteren en voor
dun of droog brood.
3 Doe het brood, de muffins, bagels,
enz. in de broodrooster.
4 Beweeg de liftknop naar beneden
๎€„ totdat hij vastklikt. (De knop blijft
alleen vastzitten als de stekker in het
stopcontact zit.) Het lampje van de
โ€˜annuleerknopโ€™ gaat branden.
O Gebruik de sledehendel om het
geroosterde boord omhoog te halen
voor een โ€˜Previewโ€™ zonder het
roosterprogramma te annuleren.
O Om het roosteren te stoppen
tijdens de roostercyclus, drukt u
op de annuleerknop; de toast komt
omhoog en het lampje van de
annuleerknop gaat uit.
5 Uw toast komt automatisch
omhoog, om de toast verder
omhoog te halen, tilt u de hendel op.
Ontdooien
O Als u diepgevroren brood wilt
ontdooien, kiest u de ontdooienknop.
Bagel (A)
O Als u bagels wilt roosteren, moet het
gesneden vlak naar de middelste
elementen gedraaid worden. Kies
de gewenste instelknop voor het
roosteren en zet de sledehendel
omlaag. Druk op de bagel-knop die
oplicht.
O Opmerking: wanneer u roostert met
de bagel-knop, worden de middelste
elementen warmer dan de elementen
aan de voor- en achterkant van de
broodrooster. Hierdoor wordt
slechts รฉรฉn zijde van het
artikel geroosterd.
Opwarmen
O Als u een stuk geroosterd brood
dat koud geworden is weer wilt
opwarmen, laat u het brood
zakken, en drukt u op de knop voor
opwarmen. De knop licht op.
tips voor het gebruik van
de broodrooster
O Selecteer een lagere instelling voor
lichtere bruining of voor droog
brood.
O Na het roosteren van รฉรฉn snee
brood ziet u mogelijk dat het brood
niet overal even bruin is geworden โ€“
dit is normaal.
O Droog/oud brood wordt sneller bruin
dan vers brood en een dunne snee
brood wordt sneller bruin dan een
dikke snee brood. Daarom moet
in dergelijke gevallen de regelknop
lager worden ingesteld dan normaal.
O Om optimale resultaten te krijgen
moet u sneden van dezelfde dikte,
versheid en grootte gebruiken.
O Om gelijkmatige bruining te bereiken
raden wij u aan tussen het roosteren
door minimaal 30 seconden te
wachten, zodat de regelknop vanzelf
weer in de nulstand kan komen. Als
u nog meer brood wil roosteren,
kunt u de regelknop ook in een
lagere stand zetten.
11
veiligheid van het
opwarmrek
O Raak nooit hete oppervlakken
aan; dit geldt vooral voor de
metalen bovenkant.
1 Stel de knop voor het instellen van
de bruiningsgraad nooit hoger dan
als u het opwarmrek gebruikt.
2 Het opwarmrek nooit helemaal
bedekken.
3 Als u gebruik maakt van het
opwarmrekje, moet u het voedsel
nooit ergens in wikkelen. Plastic
verpakkingen zullen smelten en
kunnen vlam vatten. Folie zal
warmte terugkaatsen, waardoor de
broodrooster beschadigd kan raken.
4 Als u de gleuven van de
broodrooster gebruikt, dient u het
opwarmrek te verwijderen zodat u
zich er niet aan kunt branden
gebruik van het
opwarmrekje
(indien meegeleverd)
1 Plaats het opwarmrekje bovenop de
broodrooster ๎€†.
2 Leg de stukken brood boven op het
rekje (als u de stukken brood door
midden snijdt worden ze sneller
warm).
3 Zet de regelknop voor de
bruiningsgraad niet hoger dan
. Breng de broodlift omlaag.
4 De hendel komt aan het eind van
de verwarmingscyclus automatisch
omhoog. Draai de artikelen om en
herhaal het verwarmingsproces. Pas
op dat ze niet verbranden.
5 Om het opwarmrek te verwijderen,
laat u de broodrooster afkoelen
en haalt u de stekker uit het
stopcontact. Licht het opwarmrek op
๎€….
onderhoud en reiniging
1 Voordat u de broodrooster
schoonmaakt, haalt u de stekker
uit het stopcontact en laat u alle
elementen afkoelen.
2 Druk op de knop om de
kruimeltjeslade vrij te zetten en schuif
hem dan naar buiten ๎€ƒ, maak hem
schoon en plaats hem terug op zijn
plaats. Doe dit regelmatig: kruimels
kunnen rook veroorzaken of zelfs
vlam vatten. De kruimellade
niet in de vaatwasmachine
wassen.
3 Veeg de buitenkant van de
broodrooster en het opwarmrek
met een vochtige doek en droog
ze vervolgens af. Gebruik geen
schuurmiddelen.
onderhoud en
klantenservice
O Als u problemen ondervindt met de
werking van de machine, raadpleegt
u de informatie onder โ€˜problemen
oplossenโ€™ in deze handleiding of gaat
u naar www.kenwoodworld.com.
O Dit product is gedekt door een
garantie die voldoet aan alle
wettelijke regels voor bestaande
garanties en consumentenrechten
die gelden in het land waar het
product is gekocht.
O Als uw Kenwood product niet
goed functioneert of als u defecten
opmerkt, kunt u het naar een erkend
Service Center van KENWOOD
sturen of brengen. Voor informatie
over het KENWOOD Service
Center in uw buurt gaat u naar
www.kenwoodworld.com of naar de
specifieke website in uw land.
O Ontworpen en ontwikkeld door
Kenwood in het VK.
O Vervaardigd in China.
12
English
13
BELANGRIJKE INFORMATIE
VOOR DE JUISTE
VERWIJDERING VAN HET
PRODUCT VOLGENS DE
EUROPESE RICHTLIJN
BETREFFENDE AFGEDANKTE
ELEKTRISCHE EN
ELEKTRONISCHE APPARATUUR
(AEEA)
Aan het einde van de levensduur
van het product mag het niet samen
met het gewone huishoudelijke
afval worden verwerkt. Het moet
naar een speciaal centrum voor
gescheiden afvalinzameling van de
gemeente worden gebracht, of naar
een verkooppunt dat deze service
verschaft. Het apart verwerken van
een huishoudelijk apparaat voorkomt
mogelijke gevolgen voor het milieu
en de gezondheid die door een
ongeschikte verwerking ontstaan en
zorgt ervoor dat de materialen waaruit
het apparaat bestaat, teruggewonnen
kunnen worden om een aanmerkelijke
besparing van energie en grondstoffen
te verkrijgen. Om op de verplichting tot
gescheiden verwerking van elektrische
huishoudelijke apparatuur te wijzen, is
op het product het symbool van een
doorgekruiste vuilnisbak aangebracht.
English
14
problemen oplossen
Probleem Oorzaak Oplossing
De broodrooster werkt
niet.
Geen stroom. Controleer of de stekker in
het stopcontact zit.
Controleer de zekering/
stroomonderbreker bij u
thuis.
Sledehendel blijft niet
in de laagste stand
vastzitten
De stekker zit niet in
het stopcontact.
Eerst de broodrooster
aanzetten, anders blijft de
hendel niet vastzitten.
Ongelijkmatig resultaat. Er wordt รฉรฉn snee
brood geroosterd.
Sneden brood met een
verschillende grootte,
versheid of dikte
worden tegelijkertijd
geroosterd.
Voor het beste resultaat
zorgt u ervoor dat de
sneetjes brood dezelfde
dikte, versheid en grootte
hebben.
Als u het brood gelijkmatig
wilt roosteren, wordt
aanbevolen minstens 30
seconden te wachten
voordat opnieuw wordt
geroosterd, zodat de
instelling automatisch
gerest wordt.
U kunt ook een lagere
instelling kiezen als er
achter elkaar brood wordt
geroosterd.
De kleur van het
geroosterde brood is te
licht of te donker.
De instelling is
verkeerd.
Kies een hogere of
lagere instelling voor het
roosteren.
Raadpleeg de informatie
onder โ€˜tipsโ€™.
Brandgeur of rook uit de
gleuven.
De kruimellade is vol.
Er zitten stukjes brood
vast in het element
of ze liggen los in de
roostergleuven.
Haal de stekker uit het
stopcontact voordat u de
gleuven controleert.
Verwijder alle losse stukjes
brood.
Verwijder en reinig de
kruimellade.
Als het probleem door het bovenstaande niet wordt verholpen, raadpleegt u de
informatie onder โ€˜onderhoud en klantenserviceโ€™.
English
15
Franรงais
sรฉcuritรฉ
O๎€ƒLisez et conservez soigneusement ces
instructions pour pouvoir vous y rรฉfรฉrer
ultรฉrieurement.
O๎€ƒRetirez tous les รฉlรฉments dโ€™emballage et les
รฉtiquettes.
O Si le cordon ou la prise sont endommagรฉs,
il faut les faire remplacer, pour des raisons
de sรฉcuritรฉ, par Kenwood ou un rรฉparateur
agrรฉรฉ par Kenwood pour รฉviter tout
accident.
O Les aliments brรปlรฉs peuvent prendre feu,
aussi :
O
Ne laissez jamais votre grille-pain sans
surveillance ;
O
ร‰loignez toujours votre grille-pain des
matiรจres inflammables (par exemple, des
rideaux) ;
O
Choisissez la position minimum pour griller
une tranche fine ou du pain rassis ;
O
๎€ƒNe rรฉchauffez jamais des aliments fourrรฉs
ou garnis (comme une pizza) : ils pourraient
couler et prendre feu.
O
๎€ƒNettoyez rรฉguliรจrement le plateau ramasse-
miettes : les miettes peuvent fumer ou brรปler.
O๎€ƒPour รฉviter une รฉlectrocution, veillez ร  ne
jamais :
O
๎€ƒmouiller le grille-pain, le cordon ou la prise ;
ou
O
๎€ƒintroduire vos mains ou tout รฉlรฉment
mรฉtallique, comme un couteau ou du papier
dโ€™aluminium, dans le grille-pain.
O๎€ƒDรฉbranchez toujours votre grille-pain quand
vous ne lโ€™utilisez pas et avant de le nettoyer
Avant de lire, veuillez dรฉplier la premiรจre page contenant les
illustrations
English
16
ou de tenter de dรฉgager une tartine coincรฉe.
O๎€ƒNe couvrez jamais votre grille-pain avec
une assiette ou autre chose, il pourrait
surchauffer et prendre feu.
O๎€ƒNe laissez jamais pendre le cordon ร  portรฉe
dโ€™un enfant qui pourrait sโ€™en emparer.
O๎€ƒNous vous recommandons de ne pas
utiliser votre grille-pain directement sous des
รฉtagรจres murales.
O๎€ƒNe dรฉplacez pas le grille-pain lorsquโ€™il
fonctionne.
O๎€ƒLes surfaces mรฉtalliques extรฉrieures peuvent
devenir trรจs chaudes, et plus particuliรจrement
la partie du dessus.
O๎€ƒNโ€™utilisez jamais un accessoire non autorisรฉ.
O๎€ƒIl est fortement dรฉconseillรฉ dโ€™utiliser le grille-
pain pour tout aliment autre que du pain.
Pour les aliments pour lesquels lโ€™utilisation
dโ€™un grille-pain est recommandรฉe, veuillez
suivre les lignes directives et les instructions
de cuisson. ร‰liminez toute prรฉsence de
miettes et nettoyez le plateau ramasse-
miettes avant et aprรจs utilisation.
O๎€ƒNโ€™utilisez jamais un grille-pain endommagรฉ.
Faites-le vรฉrifier ou rรฉparer : voir la section
โ€œservice aprรจs-venteโ€.
O๎€ƒCet appareil nโ€™est pas destinรฉ ร  รชtre utilisรฉ ร 
lโ€™aide dโ€™un minuteur externe ou dโ€™un systรจme
de tรฉlรฉcommande sรฉparรฉ.
O๎€ƒToute mauvaise utilisation de votre appareil
peut รชtre source de blessures.
O๎€ƒLes enfants รขgรฉs de 8 ans et plus peuvent
utiliser, nettoyer et effectuer la maintenance
utilisateur de cet appareil conformรฉment
au Mode dโ€™emploi Utilisateur, ร  condition
quโ€™ils se trouvent sous la surveillance dโ€™une
English
17
avant de brancher lโ€™appareil
O Assurez-vous que le courant
รฉlectrique que vous utilisez est le
mรชme que celui indiquรฉ sous votre
grille-pain.
O AVERTISSEMENT : CET
APPAREIL DOIT รŠTRE RELIร‰ ร€
LA TERRE
O Cet appareil est conforme au
rรจglement 1935/2004 de la CE sur
les matรฉriaux et les articles destinรฉs
au contact alimentaire.
avant dโ€™utiliser votre appareil
pour la premiรจre fois
O Rangez lโ€™excรจs de cordon dans les
clips de rangement sous lโ€™appareil
๎€‚.
O Faites fonctionner le grille-pain une
fois sur un rรฉglage moyen sans pain.
(Le levier ne peut rester abaissรฉ que
si le grille-pain est branchรฉ.)
O Comme tout รฉlรฉment chauffant neuf,
votre grille-pain est susceptible de
dรฉgager une lรฉgรจre odeur de brรปlรฉ
lorsquโ€™il est mis en marche pour la
premiรจre fois. Ce phรฉnomรจne est
normal et ne doit pas vous inquiรฉter.
PREVIEW
Vous pouvez utiliser le levier โ€˜Previewโ€™
pour soulever et surveiller les aliments
ร  tout moment, sans annuler le
processus.
personne responsable de leur sรฉcuritรฉ et
quโ€™ils aient reรงu les instructions relatives ร 
lโ€™utilisation de lโ€™appareil, et eu connaissance
des risques potentiels.
O๎€ƒLes personnes dont les capacitรฉs physiques,
sensorielles ou mentales sont diminuรฉes,
ou qui ne disposent pas de connaissances
quant ร  lโ€™utilisation de cet appareil, doivent
avoir รฉtรฉ formรฉes ou encadrรฉes pour
son utilisation en toute sรฉcuritรฉ et avoir
connaissance des risques potentiels.
O๎€ƒLes enfants ne doivent pas jouer avec cet
appareil ; le cordon et lโ€™appareil doivent รชtre
tous deux tenus hors de portรฉe des enfants
de moins de 8 ans.
O๎€ƒEssuyez lโ€™extรฉrieur du grille-pain avec un
chiffon humide et sรฉchez. Nโ€™utilisez pas
dโ€™abrasifs.
O๎€ƒNโ€™employez lโ€™appareil quโ€™ร  la fin
domestique prรฉvue. Kenwood dรฉcline toute
responsabilitรฉ dans les cas oรน lโ€™appareil est
utilisรฉ incorrectement ou que les prรฉsentes
instructions ne sont pas respectรฉes.
English
18
lรฉgende
๎€‰ grille de rรฉchauffage amovible (si
fourni)
๎€‡ Levier โ€˜Previewโ€™ (avec โ€˜Hi-Riseโ„ขโ€™
pour soulever davantage)
๎€ˆ commande de contrรดle du
brunissage
๎€Œ bouton โ€˜annulerโ€™ avec tรฉmoin
lumineux
๎€ bouton bagel avec tรฉmoin
lumineux
๎€Ž bouton โ€˜rรฉchaufferโ€˜ avec tรฉmoin
lumineux
๎€Š plateau ramasse-miettes
๎€‹ rangement du cordon
utilisation de votre
grille-pain
1 Branchez le grille-pain sur
lโ€™alimentation รฉlectrique.
2 Tournez les commande de contrรดle
du brunissage jusquโ€™ร  ce que les
rรฉglages souhaitรฉs soient alignรฉs
sur le repรจre indiquรฉ sur le corps du
grille-pain. Sรฉlectionnez un niveau
de rรฉglage infรฉrieur si vous souhaitez
un brunissage lรฉger ou si vous faites
griller des tranches fines ou du pain
sec.
3 Insรฉrez le pain, les muffins, les petits
pains, etc.
4 Baissez le levier jusquโ€™ร  ce quโ€™il
sโ€™enclenche ๎€„ (il ne se mettra pas
en position si le grille-pain nโ€™est pas
sous tension). Le bouton โ€˜annulerโ€™
sโ€™allume.
O Utilisez le levier pour soulever le
toast pour โ€˜Previewโ€™ (visualiser)
ร  tout moment sans annuler le
processus.
O Pour arrรชter le grille-pain, appuyez
sur le bouton annuler, le toast
est รฉjectรฉ et le tรฉmoin du bouton
annuler sโ€™รฉteint.
5 Votre toast sera รฉjectรฉ
automatiquement, pour le lever
davantage, soulevez le levier.
Position Dรฉcongeler
O Pour dรฉcongeler du pain congelรฉ,
sรฉlectionnez la position dรฉcongeler
sur la commande de contrรดle du
brunissage.
Bagel (A)
O Pour faire griller les bagels, la
face coupรฉe du bagel doit รชtre
positionnรฉe vers la partie centrale.
Sรฉlectionnez le rรฉglage du
brunissage souhaitรฉ et abaissez le
levier. Appuyez sur le bouton โ€˜Bagelโ€™,
qui alors sโ€™allume.
O Remarque : lorsque vous faites griller
un bagel ร  lโ€™aide du bouton Bagel,
la partie centrale fonctionnera ร  une
tempรฉrature supรฉrieure ร  celles des
parties avant et arriรจre du grille-
pain ; par consรฉquent, seul un
des deux cรดtรฉs du bagel sera
grillรฉ.
Rรฉchauffer
O Pour rรฉchauffer un toast รฉjectรฉ
mais refroidi, abaissez le toast puis
appuyez sur le bouton โ€˜reheatโ€™
(rรฉchauffer). Le bouton โ€˜reheatโ€™
sโ€™allume.
conseils dโ€™utilisation de
votre grille-pain
O Sรฉlectionnez un niveau de rรฉglage
infรฉrieur pour obtenir un pain
lรฉgรจrement grillรฉ ou pour du pain sec.
O Si vous faites griller une seule
tranche de pain, il est possible que
vous constatiez une diffรฉrence de
brunissage entre les deux faces ;
cette variation est normale.
O Le pain sec/rassis grille plus
rapidement que le pain frais et
les tranches fines grillent plus
rapidement que les tranches
รฉpaisses. Par consรฉquent, le
contrรดle du brunissage doit alors
รชtre rรฉglรฉ ร  un niveau infรฉrieur ร  celui
habituellement employรฉ.
O Pour un rรฉsultat optimal, assurez-
vous que les tranches de pain sont
dโ€™รฉpaisseur, de fraรฎcheur et de taille
รฉgales.
English
19
O Afin dโ€™obtenir un brunissage
uniforme, nous vous recommandons
dโ€™attendre un minimum de 30
secondes entre chaque utilisation du
grille-pain, de sorte que le contrรดle
puisse se remettre automatiquement
ร  lโ€™รฉtat initial. Vous pouvez รฉgalement
rรฉgler le contrรดle du brunissage ร 
un niveau infรฉrieur, si vous faites
davantage griller votre pain.
sรฉcuritรฉ de la grille
chauffante
O Ne touchez jamais les
surfaces chaudes, en
particulier la partie mรฉtallique
supรฉrieure.
1 Ne rรฉglez jamais la commande
de brunissage ร  plus de en
utilisant la grille chauffante.
2 Ne couvrez jamais complรจtement la
grille chauffante.
3 Lorsque vous utilisez la grille
chauffante, ne couvrez jamais les
aliments. Un emballage en plastique
peut fondre et prendre feu. Le
papier dโ€™aluminium reflรจte la chaleur
et endommagera le grille-pain.
4 Si vous utilisez les fentes du
grille-pain, retirez toujours la grille
chauffante pour ne pas vous brรปler.
utilisation de la grille
chauffante (si fourni)
1 Disposez la grille chauffante sur le
haut du grille-pain ๎€†.
2 Disposez les aliments sur la grille
(coupez les aliments รฉpais en
deux, ce qui permet dโ€™accรฉlรฉrer le
processus de rรฉchauffement).
3 Le contrรดle du brunissage ne doit
pas รชtre rรฉglรฉ au delร  de .
Abaissez le levier.
4 Le levier se soulรจvera
automatiquement ร  la fin du cycle de
chauffage. Retournez les รฉlรฉments
sur lโ€™autre face et rรฉpรฉtez lโ€™opรฉration.
Surveillez pour vous assurer quโ€™ils ne
brรปlent pas.
5 Pour retirer la grille chauffante,
laissez le grille-pain se refroidir et
dรฉbranchez-le. Retirez la grille de
rรฉchauffage en la soulevant ๎€….
entretien et nettoyage
1 ร‰teignez, dรฉbranchez et laissez
refroidir votre grille-pain avant de le
nettoyer.
2 Poussez pour dรฉgager, puis sortez
en glissant le ramasse-miettes ๎€ƒ
ramasse-miettes en le glissant.
Nettoyez-le et replacez-le. Faites-le
rรฉguliรจrement : les miettes peuvent
fumer ou brรปler. Ne lavez pas le
plateau ramasse-miettes au
lave-vaisselle.
3 Essuyez lโ€™extรฉrieur du grille-pain et
le plateau de rรฉchauffage avec un
chiffon humide, puis ssรฉchez-les.
Nโ€™utilisez pas dโ€™abrasifs.
service aprรจs-vente
O Si vous rencontrez des problรจmes
lors de lโ€™utilisation de votre
appareil, reportez-vous ร  la section
ยซ guide de dรฉpannage ยป de ce
manuel ou consultez la page
www.kenwoodworld.com avant de
contacter le service aprรจs-vente.
O Nโ€™oubliez pas que votre appareil
est couvert par une garantie, qui
respecte toutes les dispositions
lรฉgales concernant les garanties
existantes et les droits du
consommateur dans le pays oรน vous
avez achetรฉ le produit.
O Si votre appareil Kenwood
fonctionne mal ou si vous trouvez
un quelconque dรฉfaut, veuillez
lโ€™envoyer ou lโ€™apporter ร  un centre
de rรฉparation KENWOOD autorisรฉ.
Pour trouver des dรฉtails actualisรฉs
sur votre centre de rรฉparation
KENWOOD le plus proche, veuillez
consultez www.kenwoodworld.com
ou le site internet spรฉcifique ร  votre
pays.
O Conรงu et dรฉveloppรฉ par Kenwood
au Royaume-Uni.
O Fabriquรฉ en Chine.
English
20
AVERTISSEMENTS POUR
Lโ€™ร‰LIMINATION CORRECTE DU
PRODUIT CONFORMร‰MENT
AUX TERMES DE LA DIRECTIVE
EUROPร‰ENNE RELATIVE AUX
Dร‰CHETS Dโ€™ร‰QUIPEMENTS
ร‰LECTRIQUES ET
ร‰LECTRONIQUES (DEEE).
Au terme de son utilisation, le produit
ne doit pas รชtre รฉliminรฉ avec les
dรฉchets urbains.
Le produit doit รชtre remis ร  lโ€™un des
centres de collecte sรฉlective prรฉvus par
lโ€™administration communale ou auprรจs
des revendeurs assurant ce service.
ร‰liminer sรฉparรฉment un appareil
รฉlectromรฉnager permet dโ€™รฉviter
les retombรฉes nรฉgatives pour
lโ€™environnement et la santรฉ dรฉrivant
dโ€™une รฉlimination incorrecte, et
permet de rรฉcupรฉrer les matรฉriaux
qui le composent dans le but dโ€™une
รฉconomie importante en termes
dโ€™รฉnergie et de ressources. Pour
rappeler lโ€™obligation dโ€™รฉliminer
sรฉparรฉment les appareils
รฉlectromรฉnagers, le produit porte le
symbole dโ€™un caisson ร  ordures barrรฉ.
English
21
Guide de dรฉpannage
Problรจme Cause Solution
Le grille-pain ne
fonctionne pas.
Pas dโ€™รฉlectricitรฉ. Vรฉrifiez le branchement
du grille-pain. Vรฉrifiez le
disjoncteur / les fusibles
de votre installation
รฉlectrique.
Le levier ne reste pas
abaissรฉ.
Le grille-pain nโ€™est pas
branchรฉ.
Le levier ne reste pas
abaissรฉ, hormis si le
grille-pain est branchรฉ.
Le brunissage des
aliments nโ€™est pas
uniforme.
Une seule tranche de
pain est en train de griller.
Des tranches de pain de
diffรฉrentes taille, fraรฎcheur
ou รฉpaisseur sont grillรฉes
en mรชme temps.
Pour de meilleurs
rรฉsultats, assurez-vous
que les tranches de pain
sont de mรชme รฉpaisseur,
fraรฎcheur et taille. Pour
obtenir un brunissage
uniforme, nous vous
recommandons
dโ€™attendre au moins 30
secondes avant chaque
passage au grille-pain, de
sorte que la commande
de contrรดle du brunissage
repasse ร  chaque fois
sur zรฉro.
Vous pouvez รฉgalement
sรฉlectionner un rรฉglage
infรฉrieur lorsque vous
ajoutez du pain et que
vous souhaitez le faire
griller.
La couleur du toast
est trop lรฉgรจre ou trop
foncรฉe.
Le rรฉglage du brunissage
sรฉlectionnรฉ nโ€™est pas
appropriรฉ.
Choisissez un rรฉglage de
brunissage supรฉrieur ou
infรฉrieur. Reportez-vous ร 
la section ยซ Astuces ยป.
Les fentes dรฉgagent une
odeur de brulรฉ ou de la
fumรฉe.
Le plateau ramasse-
miettes est plein. Des
morceaux dโ€™aliments
sont collรฉs ร  lโ€™รฉlรฉment
chauffant ou se trouvent
dans les fentes du grille-
pain.
Dรฉbranchez lโ€™appareil
avant de commencer
ร  vรฉrifier les fentes.
Retirez toutes les traces
dโ€™aliments. Puis retirez le
plateau ramasse-miettes
et nettoyez-le.
Si aucune des actions ci-dessus ne rรฉsout le problรจme, reportez-vous ร  la
section โ€œ Service aprรจs-vente โ€.
English
22
Deutsch
Vor dem Lesen bitte die Titelseite mit den Illustrationen
auseinanderfalten
Sicherheit
O๎€ƒLesen Sie diese Anleitungen sorgfรคltig
durch und bewahren Sie sie zur spรคteren
Bezugnahme auf.
O๎€ƒEntfernen Sie sรคmtliche Verpackungen und
Aufkleber.
O๎€ƒFalls Stecker oder Netzkabel beschรคdigt
sind, mรผssen sie aus Sicherheitsgrรผnden von
Kenwood oder einer autorisierten Kenwood-
Kundendienststelle ausgetauscht werden,
um Gefahren zu vermeiden.
O Verbranntes Toastgut kann sich entzรผnden,
darum bitte Folgendes beachten:
O
Den Toaster nie unbeaufsichtigt lassen.
O
Den Toaster von brennbaren Gegenstรคnden,
z.B. Vorhรคngen, fernhalten.
O
Fรผr dรผnnes oder trockenes Brot eine
geringere Brรคunungsstufe wรคhlen.
O
๎€ƒKeine Gerichte mit Belag oder Fรผllung, wie
z.B. Pizza, erwรคrmen: Wenn etwas in den
Toaster tropft, kann es sich entzรผnden.
O
๎€ƒDie Krรผmelschublade regelmรครŸรญg reinigen,
denn Krรผmel kรถnnen rauchen oder sogar
brennen.
O๎€ƒZur Vermeidung von Stromschlรคgen
unbedingt Folgendes beachten:
O
๎€ƒToaster, Netzkabel oder Stecker niemals
nass werden lassen.
O
๎€ƒNiemals Ihre Hand oder einen metallischen
Gegenstand, z. B. ein Messer oder eine
Folie, in den Toaster stecken.
O๎€ƒBei Nichtgebrauch, zum Reinigen oder zum
Entfernen verkanteter Brotscheiben immer
den Netzstecker ziehen.
English
23
O๎€ƒDen Toaster nicht mit einem Teller o.รค.
abdecken โ€“ er kรถnnte sich รผberhitzen und
Feuer fangen.
O๎€ƒNiemals das Kabel so herabhรคngen lassen,
dass ein Kind danach greifen kรถnnte.
O๎€ƒWir empfehlen, den Toaster nicht direkt unter
Hรคngeschรคnken zu verwenden.
O๎€ƒDen Toaster nicht bewegen, wรคhrend er in
Betrieb ist.
O๎€ƒExterne Metallflรคchen kรถnnen heiรŸ werden,
vor allem im oberen Bereich.
O๎€ƒNur zugelassene Aufsรคtze und Zubehรถr
verwenden.
O๎€ƒWir empfehlen Ihnen, den Toaster nur fรผr
Brotartikel zu verwenden. Bei anderen fรผr
einen Toaster empfohlenen Produkten bitte
die jeweiligen Richtlinien und Backanleitungen
des Herstellers befolgen. Vor und nach
Gebrauch die Krรผmelschublade leeren und
alle sonstigen Krรผmel entfernen.
O๎€ƒDen Toaster niemals verwenden, wenn er
beschรคdigt ist. Lassen Sie ihn รผberprรผfen
oder reparieren: siehe โ€žKundendienst und
Serviceโ€œ.
O๎€ƒDieses Gerรคt ist nicht fรผr den Betrieb mit
einem externen Timer oder einer separaten
Fernbedienung vorgesehen.
O๎€ƒUnsachgemรครŸer Gebrauch Ihres Gerรคts kann
zu Verletzungen fรผhren.
O๎€ƒKinder ab 8 Jahren kรถnnen dieses
Gerรคt gemรครŸ den bereitgestellten
Benutzeranleitungen verwenden, reinigen
und warten, solange sie dabei von einer
fรผr ihre Sicherheit verantwortlichen Person
beaufsichtigt oder angeleitet werden, die
sich im gefahrlosen Umgang mit dem Gerรคt
auskennt.
English
24
O๎€ƒDas Gleiche gilt fรผr physisch oder geistig
behinderte oder in ihren Bewegungen
eingeschrรคnkte Personen sowie Personen,
die mangelnde Erfahrung im Umgang mit
dem Gerรคt haben.
O๎€ƒKinder dรผrfen nicht mit dem Gerรคt spielen,
und Gerรคt und Kabel mรผssen auรŸer
Reichweite von Kindern unter 8 Jahren
gehalten werden.
O๎€ƒDie AuรŸenseite des Toasters mit einem
feuchten Tuch abwischen und trocken
reiben. Keine Scheuermittel verwenden.
O๎€ƒDas Gerรคt nur fรผr seinen vorgesehenen
Zweck im Haushalt verwenden.
Kenwood รผbernimmt keine Haftung bei
unsachgemรครŸer Benutzung des Gerรคts oder
Nichteinhaltung dieser Anleitungen.
Vor dem Anschluss
O Sicherstellen, dass die
Netzspannung den Angaben auf der
Unterseite des Toasters entspricht.
O WARNUNG: DIESES GERร„T
MUSS GEERDET SEIN.
O Das Gerรคt entspricht der EG-
Verordnung Nr. 1935/2004 รผber
Materialien und Gegenstรคnde,
die dazu bestimmt sind, mit
Lebensmitteln in Berรผhrung zu
kommen.
Vor dem ersten Gebrauch
O Wickeln Sie รผberschรผssiges Kabel
um die Kabelhalter auf der Unterseite
๎€‚.
O Den Toaster einmal auf mittlerer
Stufe ohne Brot betreiben. (Der
Hebel bleibt nur unten, wenn
der Stecker des Toasters in der
Steckdose steckt).
O Wie bei allen neuen Heizelementen
kann der Toaster beim ersten
Einschalten einen leicht verbrannten
Geruch entwickeln. Dies ist
vรถllig normal und kein Grund zur
Beunruhigung.
PREVIEW
Sie kรถnnen jederzeit den Toastgut-
Hebel verwenden, um das Toastgut
anzuheben und auf Brรคunung zu
prรผfen โ€˜Previewโ€™. Der Toastvorgang
wird dadurch nicht abgebrochen.
Schlรผssel
๎€‰ Abnehmbarer Wรคrmeaufsatz (wenn
im Lieferumfang)
๎€‡ Toastgut-Hebel โ€žPreviewโ€œ
(mit Hi-Riseโ„ข zum zusรคtzlichen
Anheben)
๎€ˆ Brรคunungsregler
๎€Œ Taste โ€žAbbrechenโ€œ mit
Kontrollleuchte
๎€ Taste โ€žBagelโ€œ mit Kontrollleuchte
๎€Ž Taste โ€žAufwรคrmenโ€œ mit
Kontrollleuchte
๎€Š Krรผmelschublade
๎€‹ Kabelaufwicklung
English
25
Verwendung Ihres
Toasters
1 SchlieรŸen Sie den Toaster an die
Steckdose an.
2 Drehen Sie den Brรคunungsregler, bis
die gewรผnschte Einstellung auf die
Markierung am Toastergehรคuse trifft.
Wรคhlen Sie eine niedrigere Stufe fรผr
leichtes Antoasten sowie fรผr dรผnnes
oder trockenes Brot.
3 Geben Sie Brot, Muffins, Bagels etc.
in den Toaster.
4 Senken Sie den Hebel ๎€„, bis er
einrastet. (Der Hebel bleibt nur
unten, wenn der Stecker des
Toasters in der Steckdose steckt).
Die Taste โ€žAbbrechenโ€ leuchtet
auf.
O Sie kรถnnen jederzeit den Toastgut-
Hebel verwenden, um das Toastgut
anzuheben und auf Brรคunung
zu prรผfen (โ€žPreviewโ€œ). Der
Toastvorgang wird dadurch nicht
abgebrochen.
O Sie kรถnnen den Toastvorgang
jederzeit durch Drรผcken der Taste
โ€žAbbrechenโ€œ abbrechen; das
Toastgut springt hoch und die Taste
erlischt.
5 Der fertige Toast springt
automatisch hoch. Zum hรถheren
Anheben kรถnnen Sie den Hebel
weiter nach oben bewegen.
Position โ€žAuftauenโ€œ
O Stellen Sie zum Auftauen
von gefrorenem Brot den
Brรคunungsregler auf die Position
โ€žAuftauenโ€œ.
Bagel (A)
O Zum Toasten von Bagels sollte
die aufgeschnittene Seite auf die
mittleren Heizelemente zeigen.
Wรคhlen Sie die gewรผnschte
Brรคunungsstufe und drรผcken Sie
den Toastgut-Hebel nach unten.
Drรผcken Sie die Taste โ€žBagelโ€œ, die
daraufhin aufleuchtet.
O Hinweis: Beim Toasten mit der
Taste โ€žBagelโ€œ rรถsten die mittleren
Heizelemente mit einer hรถheren
Hitze als die Elemente vorne und
hinten am Toaster. Dies fรผhrt
dazu, dass nur eine Seite des
Toastguts getoastet wird.
Aufwรคrmen
O Zum Aufwรคrmen von Toastbrot, das
nach dem Herausspringen aus dem
Toaster kalt geworden ist, senken
Sie die Brotscheibe wieder ab und
drรผcken Sie die Taste โ€žAufwรคrmenโ€œ,
die daraufhin aufleuchtet.
Tipps zur Verwendung
des Toasters
O Fรผr leichte Brรคunung oder trockenes
Brot eine niedrigere Einstellung
wรคhlen.
O Beim Toasten nur einer Scheibe
Brot werden die beiden Seiten der
Scheibe eventuell unterschiedlich
stark gebrรคunt โ€“ dies ist normal.
O Trockenes/altbackenes Brot brรคunt
schneller als frisches, und dรผnne
Scheiben schneller als dicke. In
diesen Fรคllen sollte deshalb der
Brรคunungsregler niedriger gestellt
werden als gewรถhnlich.
O Fรผr beste Ergebnisse sicherstellen,
dass die Brotscheiben gleich dick
geschnitten, gleich frisch und gleich
groรŸ sind.
O Fรผr eine einheitliche Brรคunung
zwischen aufeinanderfolgenden
Toastvorgรคngen mindestens 30
Sekunden warten, damit der Regler
sich zurรผcksetzen kann. Andernfalls
fรผr nachfolgende Toastvorgรคnge den
Brรคunungsregler niedriger einstellen.
English
26
Sichere Verwendung des
Wรคrmeaufsatzes
O Nie heiรŸe Oberflรคchen
berรผhren โ€“ insbesondere die
Metallflรคchen oben.
1 Stellen Sie den Brรคunungsregler
niemals hรถher als , wenn Sie
den Wรคrmeaufsatz verwenden.
2 Decken Sie den Wรคrmeaufsatz
niemals komplett ab.
3 Wickeln Sie die zu wรคrmenden Teile
niemals ein. Plastikfolie schmilzt
und kann sich entzรผnden. Alufolie
reflektiert die Hitze und beschรคdigt
dadurch den Toaster.
4 Bei Verwendung der Toasterschlitze
mรผssen Sie den Wรคrmeaufsatz
entfernen, damit Sie sich nicht daran
verbrennen.
Verwendung des
Wรคrmeaufsatzes (wenn im
Lieferumfang)
1 Stellen Sie den Wรคrmeaufsatz oben
auf den Toaster ๎€†.
2 Legen Sie das Toastgut auf den
Wรคrmeaufsatz (zum schnelleren
Aufwรคrmen dicke Teile in die Hรคlfte
schneiden).
3 Stellen Sie den Brรคunungsregler
maximal auf . Senken Sie
den Hebel.
4 Am Ende des Aufwรคrmzyklus
wird der Hebel automatisch
hochgefahren. Drehen Sie das
Toastgut um und wiederholen Sie
den Vorgang. Achten Sie darauf,
dass die Teile nicht anbrennen.
5 Zum Entfernen des Wรคrmeaufsatzes
lassen Sie den Toaster abkรผhlen und
ziehen Sie den Netzstecker. Nehmen
Sie den Wรคrmeaufsatz ab ๎€….
Pflege und Reinigung
1 Vor dem Reinigen den Stecker aus
der Steckdose ziehen und den
Toaster abkรผhlen lassen.
2 Drรผcken Sie die Krรผmelschublade
nach innen, um sie zu entriegeln,
und ziehen Sie sie heraus ๎€ƒ reinigen
und wieder einsetzen. Dies sollten
Sie regelmรครŸig tun, denn Krรผmel
kรถnnen rauchen oder sogar brennen.
Die Krรผmelschublade nicht in
den Geschirrspรผler geben.
3๎€ƒDie AuรŸenseite des Toasters und
den Wรคrmeaufsatz mit einem
feuchten Tuch abwischen und
trocken reiben. Keine Scheuermittel
verwenden.
Kundendienst und
Service
O Sollten Sie irgendwelche Probleme
mit dem Betrieb Ihres Gerรคts
haben, ziehen Sie bitte den
Abschnitt โ€žFehlerbehebungโ€œ
zu Rate oder besuchen Sie
www.kenwoodworld.com, bevor Sie
Hilfe anfordern.
O Bitte beachten Sie, dass Ihr Produkt
durch eine Garantie abgedeckt
ist โ€“ diese erfรผllt alle gesetzlichen
Anforderungen hinsichtlich geltender
Garantie- und Verbraucherrechte
in dem Land, in dem das Produkt
gekauft wurde.
O Falls Ihr Kenwood-Produkt nicht
ordnungsgemรครŸ funktioniert oder
Defekte aufweist, bringen Sie es bitte
zu einem autorisierten KENWOOD
Servicecenter oder senden Sie
es ein. Aktuelle Informationen
zu autorisierten KENWOOD
Servicecentern in Ihrer Nรคhe finden
Sie bei www.kenwoodworld.com
bzw. auf der Website fรผr Ihr Land.
O Gestaltet und entwickelt von
Kenwood GB.
O Hergestellt in China.
English
27
Aktualisierte Informationen zur Entsorgung von Altgerรคten
Das Elektro- und Elektronikgerรคtegesetz (ElektroG) enthรคlt eine Vielzahl von
Anforderungen an den Umgang mit Elektro und Elektronikgerรคten. Die wichtigsten
sind hier zusammengestellt.
1. Getrennte Erfassung von Altgerรคten
Elektro- und Elektronikgerรคte, die zu Abfall geworden sind, werden als Altgerรคte
bezeichnet. Besitzer von Altgerรคten haben diese einer vom unsortierten
Siedlungsabfall getrennten Erfassung zuzufรผhren. Altgerรคte gehรถren insbesondere
nicht in den Hausmรผll, sondern in spezielle Sammel- und Rรผckgabesysteme.
2. Batterien und Akkus sowie Lampen
Besitzer von Altgerรคten haben Altbatterien und Altakkumulatoren, die nicht
vom Altgerรคt umschlossen sind, sowie Lampen, die zerstรถrungsfrei aus dem
Altgerรคt entnommen werden kรถnnen, im Regelfall vor der Abgabe an einer
Erfassungsstelle vom Altgerรคt zu trennen. Dies gilt nicht, soweit Altgerรคte einer
Vorbereitung zur Wiederverwendung unter Beteiligung eines รถffentlich-rechtlichen
Entsorgungstrรคgers zugefรผhrt werden.
3. Mรถglichkeiten der Rรผckgabe von Altgerรคten
Besitzer von Altgerรคten aus privaten Haushalten kรถnnen diese bei den
Sammelstellen der รถffentlich-rechtlichen Entsorgungstrรคger oder bei den
von Herstellern oder Vertreibern im Sinne des ElektroG eingerichteten
Rรผcknahmestellen unentgeltlich abgeben.
Rรผcknahmep๏ฌ‚ichtig sind Geschรคfte mit einer Verkaufs๏ฌ‚รคche von mindestens 400
m2 fรผr Elektro- und Elektronikgerรคte sowie diejenigen Lebensmittelgeschรคfte mit
einer Gesamtverkaufs๏ฌ‚รคche von mindestens 800 m2, die mehrmals pro Jahr oder
dauerhaft Elektro- und Elektronikgerรคte anbieten und auf dem Markt bereitstellen.
Dies gilt auch bei Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln,
wenn die Lager- und Versand๏ฌ‚รคchen fรผr Elektro- und Elektronikgerรคte mindestens
400 m2 betragen oder die gesamten Lager- und Versand๏ฌ‚รคchen mindestens 800
m2 betragen. Vertreiber haben die Rรผcknahme grundsรคtzlich durch geeignete
Rรผckgabemรถglichkeiten in zumutbarer Entfernung zum jeweiligen Endnutzer zu
gewรคhrleisten.
Die Mรถglichkeit der unentgeltlichen Rรผckgabe eines Altgerรคtes besteht bei
rรผcknahmep๏ฌ‚ichtigen Vertreibern unter anderem dann, wenn ein neues
gleichartiges Gerรคt, das im Wesentlichen die gleichen Funktionen erfรผllt, an einen
Endnutzer abgegeben wird. Wenn ein neues Gerรคt an einen privaten Haushalt
ausgeliefert wird, kann das gleichartige Altgerรคt auch dort zur unentgeltlichen
Abholung รผbergeben werden; dies gilt bei einem Vertrieb unter Verwendung von
Fernkommunikationsmitteln fรผr Gerรคte der Kategorien 1, 2 oder 4 gemรครŸ ยง 2 Abs.
1 ElektroG, nรคmlich โ€žWรคrmeรผbertrรคgerโ€œ, โ€žBildschirmgerรคteโ€œ oder โ€žGroรŸgerรคteโ€œ
(letztere mit mindestens einer รคuรŸeren Abmessung รผber 50 Zentimeter). Zu einer
entsprechenden Rรผckgabe-Absicht werden Endnutzer beim Abschluss eines
Kaufvertrages befragt. AuรŸerdem besteht die Mรถglichkeit der unentgeltlichen
Rรผckgabe bei Sammelstellen der Vertreiber unabhรคngig vom Kauf eines neuen
Gerรคtes fรผr solche Altgerรคte, die in keiner รคuรŸeren Abmessung grรถรŸer als 25
Zentimeter sind, und zwar beschrรคnkt auf drei Altgerรคte pro Gerรคteart.
4. Datenschutz-Hinweis
Altgerรคte enthalten hรคu๏ฌg sensible personenbezogene Daten. Dies gilt
insbesondere fรผr Gerรคte der Informations- und Telekommunikationstechnik wie
Computer und Smartphones. Bitte beachten Sie in Ihrem eigenen Interesse, dass
fรผr die Lรถschung der Daten auf den zu entsorgenden Altgerรคten jeder Endnutzer
selbst verantwortlich ist.
5. Bedeutung des Symbols โ€ždurchgestrichene Mรผlltonneโ€œ
Das auf Elektro- und Elektronikgerรคten regelmรครŸig abgebildete Symbol
einer durchgestrichenen Mรผlltonne weist darauf hin, dass das jeweilige
Gerรคt am Ende seiner Lebensdauer getrennt vom unsortierten
Siedlungsabfall zu erfassen ist.
English
28
Fehlerbehebung
Problem Ursache Lรถsung
Toaster funktioniert nicht. Kein Strom. Prรผfen, ob der Toaster
angeschlossen ist. Die
Sicherung(en) in Ihrer
Wohnung prรผfen.
Toastgut-Hebel bleibt
nicht unten.
Toaster nicht
angeschlossen.
Der Hebel bleibt nur
unten, wenn der Toaster
angeschlossen ist.
Uneinheitliche Brรคunung. Es wird eine Scheibe
Brot getoastet.
Brotscheiben
unterschiedlicher GrรถรŸe,
Frische oder Dicke
werden gleichzeitig
getoastet.
Fรผr beste Ergebnisse
sicherstellen, dass die
Brotscheiben gleich dick
geschnitten, gleich frisch
und gleich groรŸ sind.
Fรผr eine einheitliche
Brรคunung zwischen
aufeinanderfolgenden
Toastvorgรคngen
mindestens 30 Sekunden
warten, damit der Regler
sich zurรผcksetzen
kann. Andernfalls
fรผr nachfolgende
Toastvorgรคnge den
Brรคunungsregler niedriger
einstellen.
Toastfarbe zu hell oder
zu dunkel.
Falsche Brรคunungsstufe
gewรคhlt.
Hรถhere oder niedrigere
Brรคunungsstufe wรคhlen.
Siehe dazu Abschnitt
โ€žTippsโ€œ.
Verbrannter Geruch oder
Rauch aus den Schlitzen.
Krรผmelschublade voll.
Toastgutreste sitzen
an den Heizelementen
oder lose in den
Toastschlitzen.
Vor รœberprรผfen der
Schlitze den Stecker
ziehen. Alles losen
Toastkrรผmel entfernen.
Krรผmelschublade leeren
und reinigen.
Wenn keiner dieser Fehler vorliegt, siehe Abschnitt โ€žKundendienst und Serviceโ€œ.
English
29
Italiano
Prima di leggere questo manuale si prega di aprire la prima pagina, al
cui interno troverete le illustrazioni
sicurezza
O๎€ƒLeggere attentamente le presenti istruzioni e
conservarle come futuro riferimento.
O Rimuovere la confezione e le etichette.
O๎€ƒSe la spina o il cavo sono danneggiati, per
motivi di sicurezza, devono essere sostituiti
da Kenwood o da un riparatore autorizzato
da Kenwood per evitare pericoli.
O Gli alimenti che bruciano possono prendere
fuoco, quindi:
O
non allontanarsi mentre lโ€™apparecchio รจ in
funzione;
O
tenere il tostapane lontano da oggetti
infiammabili (per es. tende);
O
per abbrustolire fette di pane sottili o molto
asciutte, selezionare un valore basso con il
controllo della doratura.
O
๎€ƒnon porre sulla griglia alimenti con farciture
o ripieni (per es. la pizza) perchรฉ se questi
ultimi colassero nella fessura del tostapane,
potrebbero prendere fuoco.
O
๎€ƒpulire regolarmente il vassoio di raccolta per
le briciole, che altrimenti potrebbero causare
fumo o bruciare.
O๎€ƒA scanso di scosse elettriche, evitare
sempre di:
O
๎€ƒche il tostapane, il cavo o la spina si bagnino.
O
๎€ƒmettere le mani o qualsiasi cosa di
metallico (come un coltello, o della carta
stagnola) nel tostapane.
O๎€ƒDisinserire sempre la spina del tostapane
dalla presa elettrica quando non si usa
lโ€™apparecchio, prima di pulirlo o prima di
cercare di estrarre il pane rimasto allโ€™interno.
English
30
O๎€ƒNon coprire mai il tostapane con un piatto
o qualsiasi altro oggetto perchรฉ potrebbe
surriscaldarsi e prendere fuoco.
O๎€ƒNon lasciar pendere il cavo in un luogo dove
potrebbe essere afferrato da un bambino.
O๎€ƒNon si consiglia di utilizzare il tostapane
direttamente sotto credenze a parete.
O๎€ƒNon spostare il tostapane mentre รจ in
funzione.
O๎€ƒLe superfici esterne in metallo possono
diventare molto calde, soprattutto lโ€™area
superiore.
O๎€ƒUsare solo elementi o accessori di tipo
approvato
O๎€ƒSi sconsiglia di utilizzare il tostapane per
prodotti non a base di pane. Nel caso
di prodotti non a base di pane per cui
viene specificamente indicato lโ€™utilizzo del
tostapane, si prega di seguire le linee guida
del produttore e le istruzioni di preparazione.
Rimuovere le briciole e ripulire il vassoio di
raccolta delle briciole prima e dopo lโ€™uso.
O๎€ƒNon usare mai lโ€™apparecchio se appare
danneggiato. Farlo controllare o riparare da
personale apposito (per le informazioni su
manutenzione e assistenza tecnica).
O๎€ƒQuesto apparecchio non deve essere
azionato mediante un timer esterno o un
sistema separato di controllo a distanza.
O๎€ƒUn utilizzo scorretto dellโ€™apparecchio puรฒ
provocare serie lesioni fisiche.
O๎€ƒI bambini dagli 8 anni in su possono utilizzare,
lavare e svolgere la manutenzione di questo
apparecchio seguendo le indicazioni del
Manuale dโ€™uso, a condizione che lo facciano
con la supervisione di un adulto responsabile
della loro sicurezza, che abbia ricevuto
English
31
prima di collegare
lโ€™apparecchio alla rete elettrica
O Assicurarsi che la tensione della
vostra rete elettrica sia la stessa di
quella indicata sulla targhetta sotto
lโ€™apparecchio.
O AVVERTENZA:
Lโ€™APPARECCHIO DEVE
ESSERE MESSO A TERRA.
O Questo apparecchio รจ conforme al
regolamento (CE) No. 1935/2004
sui materiali e articoli in contatto con
alimenti.
prima dellโ€™uso
O Avvolgere il cavo in eccesso
mediante gli appositi supporti alla
base dellโ€™apparecchio ๎€‚.
O Utilizzare una sola volta il tostapane
senza inserire pane e regolandolo
sulla posizione intermedia. (La levetta
non rimane abbassata se prima non
si inserisce la spina del tostapane
nella presa elettrica.)
O Come per qualsiasi elemento
termico nuovo, quando si accende
per la prima volta il tostapane potrร 
esservi un leggero odore di bruciato.
Questo รจ normale e non occorre
preoccuparsi.
PREVIEW
Usare la leva โ€˜Previewโ€™ per sollevare
il pane e verificarne il livello di
doratura, senza cancellare il ciclo.
istruzioni su come utilizzare lโ€™apparecchio e
sia a conoscenza dei potenziali rischi.
O๎€ƒLe persone con capacitร  fisiche, sensoriali o
mentali ridotte o che non siano a conoscenza
di come si utilizza lโ€™apparecchio devono
essere supervisionate oppure ricevere
istruzioni sul suo uso in sicurezza, nonchรฉ sui
potenziali rischi.
O๎€ƒI bambini non devono giocare con
lโ€™apparecchio e questโ€™ultimo, insieme al
cavo, devono essere sempre fuori dalla
portata di bambini di etร  inferiore agli 8 anni.
O๎€ƒPassare lโ€™esterno del tostapane con un
panno umido, poi asciugare. Non usare
prodotti abrasivi.
O๎€ƒUtilizzare lโ€™apparecchio solo per lโ€™uso
domestico per cui รจ stato realizzato.
Kenwood non si assumerร  alcuna
responsabilitร  se lโ€™apparecchio viene
utilizzato in modo improprio o senza seguire
le presenti istruzioni.
English
32
legenda
๎€‰ griglia scaldavivande rimovibile (se
in dotazione)
๎€‡ Leva โ€˜Previewโ€™ (con โ€˜Hi-Riseโ„ขโ€™
per un sollevamento ulteriore)
๎€ˆ controlli della doratura
๎€Œ tasto di annullamento con spia
luminosa
๎€ tasto bagel con spia luminosa
๎€Ž tasto reheat con spia luminosa
๎€Š vassoio portabriciole
๎€‹ avvolgicavo
come usare il tostapane
1 Inserire la spina del tostapane nella
presa di corrente.
2 Girare il controllo della doratura fino
a che lโ€™impostazione desiderata non
รจ allineata con la linea verticale sul
tostapane. Utilizzare unโ€™impostazione
piรน bassa per una doratura leggera e
per un pane secco o tagliato sottile.
3 Inserire il tipo di pane, focaccina o
ciambella desiderato.
4 Abbassare la levetta ๎€„, finchรฉ
si blocca. (La levetta non rimane
abbassata se il tostapane non รจ
allacciato alla corrente elettrica).
Il tasto di โ€˜annullamentoโ€™ si
accende.
O Utilizzare la levetta per sollevare il
toast fino a โ€˜Previewโ€™ in qualsiasi
momento, senza annullare il ciclo di
tostatura.
O Per smettere di tostare il pane
durante il ciclo, premere il tasto di
โ€˜annullamentoโ€™. Ora il pane viene
sollevato e la spia del tasto di
โ€˜annullamentoโ€™ si spegne.
5 Il pane fuoriesce
automaticamente dal
tostapane. Per sollevarlo
ulteriormente, alzare la leva.
Posizione di
scongelamento
O Per scongelare il pane congelato,
selezionare la posizione di
scongelamento sul controllo di
doratura.
Bagel (A)
O Per tostare un bagel, il lato che รจ
stato tagliato deve essere rivolto
verso le parti centrali. Selezionare
lโ€™impostazione di doratura desiderata
e abbassare la leva. Premere il tasto
โ€˜Bagelโ€™ e questo si illuminerร .
O NB: quando si utilizza il tasto bagel,
le parti centrali tosteranno a una
temperatura piรน elevata rispetto alle
parti frontali e posteriori del tostapane.
Questo farร  sรฌ che si tosti
soltanto un lato del prodotto.
Reheat
O Per riscaldare un toast che si
รจ sollevato ma si รจ raffreddato,
abbassare il toast e premere il tasto
โ€˜reheatโ€™ e questo si illuminerร .
suggerimenti sullโ€™uso del
tostapane
O Selezionare unโ€™impostazione piรน
bassa per una doratura leggera, o
per pane secco.
O Quando si tosta una singola fetta di
pane, esso potrebbe risultare dorato
piรน su un lato che sullโ€™altro, ma
questo รจ normale.
O Il pane secco/raffermo si tosta piรน
rapidamente del pane fresco, e il
pane tagliato sottile si tosta prima
di quello tagliato spesso. Impostare
quindi il controllo della doratura piรน
basso del solito.
O Per i migliori risultati, controllare che
le fette di pane da tostare siano di
spessore, freschezza e dimensioni
uniformi.
O Per ottenere una doratura uniforme,
si consiglia di attendere almeno 30
secondi tra ciascun azzeramento
automatico dellโ€™apparecchio.
Alternativamente, abbassare il
livello di doratura quando si tosta
ulteriormente il pane.
English
33
precauzioni per la griglia
scaldavivande
O Non toccare mai le superfici
calde del tostapane,
specialmente la parte
metallica in alto.
1 Non impostare mai il controllo della
doratura oltre quando si utilizza
la griglia scaldavivande.
2 Non coprire mai del tutto la griglia
scaldavivande.
3 Quando si usa la griglia, non
avvolgere mai gli alimenti. La
plastica, sciogliendosi, potrebbe
prendere fuoco, mentre i fogli
di alluminio riflettono il calore e
possono danneggiare il tostapane.
4 Se si inserisce il pane direttamente
nel tostapane, togliere sempre la
griglia scaldavivande, altrimenti si
rischia di scottarsi.
come usare la griglia
(se in dotazione)
1 Collocare la griglia scaldavivande in
cima al tostapane ๎€†.
2 Collocare il prodotto a base di pane
in cima alla griglia (tagliare a metร 
i prodotti piรน spessi renderร  piรน
rapido il processo di riscaldamento).
3 Il controllo doratura non deve
superare . Abbassare la
levetta.
4 La leva si solleva automaticamente
al termine del ciclo di riscaldamento.
Capovolgere il pane e ripetere la
procedura. Controllare che i cibi non
brucino.
5 Per togliere la griglia scaldavivande,
prima lasciare raffreddare il
tostapane e disinserire la spina dalla
presa elettrica. Ora sollevare la griglia
scaldavivande e toglierla ๎€….
pulizia e cura
dellโ€™apparecchio
1 Prima di pulire il tostapane, staccare
la spina e lasciarlo raffreddare.
2 Spingere per sbloccare ed estrarre il
vassoio raccogli briciole ๎€ƒ, pulirlo e
rimetterlo a posto. Eseguire questa
operazione regolarmente, in quanto
le briciole potrebbero provocare
fumo e anche prendere fuoco. Non
lavare il vassoio portabriciole
in lavastoviglie.
3 Passare lโ€™esterno del tostapane e la
griglia scaldavivande con un panno
umido, poi asciugare. Non usare
prodotti abrasivi.
manutenzione e
assistenza tecnica
O๎€ƒ In caso di qualsiasi problema relativo
al funzionamento dellโ€™apparecchio,
prima di contattare il servizio
assistenza si consiglia di consultare
la sezione โ€œguida alla risoluzione
problemiโ€, o di visitare il sito
www.kenwoodworld.com.
O๎€ƒ NB Lโ€™apparecchio รจ coperto da
garanzia, nel rispetto di tutte le
disposizioni di legge relative a
garanzie preesistenti e ai diritti dei
consumatori vigenti nel Paese ove
lโ€™apparecchio รจ stato acquistato.
O๎€ƒ In caso di guasto o cattivo
funzionamento di un apparecchio
Kenwood, si prega di inviare
o consegnare di persona
lโ€™apparecchio a uno dei centri
assistenza KENWOOD. Per
individuare il centro assistenza
KENWOOD piรน vicino, visitare il sito
www.kenwoodworld.com o il sito
specifico del Paese di residenza.
English
34
O๎€ƒ Disegnato e progettato da Kenwood
nel Regno Unito.
O๎€ƒ Prodotto in Cina.
IMPORTANTI AVVERTENZE PER
IL CORRETTO SMALTIMENTO
DEL PRODOTTO AI SENSI
DELLA DIRETTIVA EUROPEA SUI
RIFIUTI DI APPARECCHIATURE
ELETTRICHE ED ELETTRONICHE
(RAEE)
Alla fine della sua vita utile il prodotto
non deve essere smaltito insieme ai
rifiuti urbani.
Deve essere consegnato presso gli
appositi centri di raccolta differenziata
predisposti dalle amministrazioni
comunali, oppure presso i rivenditori
che offrono questo servizio.
Smaltire separatamente un
elettrodomestico consente di evitare
possibili conseguenze negative per
lโ€™ambiente e per la salute derivanti
da un suo smaltimento inadeguato
e permette di recuperare i materiali
di cui รจ composto al fine di ottenere
notevoli risparmi in termini di energia e
di risorse.
Per rimarcare lโ€™obbligo di smaltire
separatamente gli elettrodomestici,
sul prodotto รจ riportato il simbolo del
bidone a rotelle barrato.
English
35
Guida alla risoluzione dei problemi
Problema Causa Soluzione
Il tostapane non
funziona.
Non cโ€™รจ corrente. Controllare che la
presa del tostapane sia
attaccata alla corrente.
Controllare il fuso/
lโ€™interruttore di circuito in
casa.
La leva non rimane
abbassata.
Il tostapane non รจ
attaccato alla presa.
La leva non rimane
abbassata se il tostapane
non รจ attaccato alla
corrente.
Doratura disomogenea. Viene tostata una fetta
di pane.
Vengono tostate allo
stesso tempo fette di
pane di dimensioni,
spessore e freschezza
diversi.
Per un risultato migliore,
assicurarsi che le fette di
pane abbiano spessore,
dimensioni e freschezza
uguali.
Per ottenere una
doratura piรน omogenea,
consigliamo di aspettare
un minimo di 30 secondi
tra ogni tostatura in
modo che il controllo
si possa reimpostare
automaticamente.
Altrimenti utilizzare
unโ€™impostazione piรน
bassa quando si realizza
una successiva tostatura.
Colore del toast troppo
chiaro o troppo scuro.
Impostazione di doratura
incorretta.
Selezionare
unโ€™impostazione di
doratura piรน alta o piรน
bassa. Fare riferimento
alla sezione โ€œconsigliโ€.
Odore di bruciato o di
fumo proveniente dalle
scanalature.
Vassoio portabriciole
pieno. Particelle di cibo
aderenti al prodotto o
libere nelle scanalature
del tostapane.
Togliere la spina dalla
presa di corrente prima di
controllare le scanalature.
Rimuovere le particelle
libere.
Rimuovere e pulire il
vassoio portabriciole.
Qualora non si tratti di nessuno dei problemi sopra elencati, vedere
โ€œmanutenzione e assistenza tecnicaโ€.
English
36
Portuguรชs
seguranรงa
O๎€ƒLeia atentamente estas instruรงรตes e guarde-
as para consulta futura.
O๎€ƒRetire todas as embalagens e eventuais
etiquetas.
O Se a ficha ou o cabo elรฉctrico estiver
danificado, por razรตes de seguranรงa deve
ser substituรญdo pela Kenwood ou por um
reparador Kenwood autorizado para evitar
qualquer perigo.
O Alimentos queimados podem incendiar-se,
portanto:
O
nunca deixe a torradeira ligada sem
supervisรฃo.
O
mantenha a sua torradeira afastada de
quaisquer objectos (por ex., cortinas) que
possam incendiar-se.
O
ajuste o selector de intensidade de tostagem
numa regulaรงรฃo mais baixa para pรฃo fino ou
seco.
O
๎€ƒnunca aqueรงa alimentos com cobertura ou
recheio (por ex. pizza); se este escorrer
para dentro da torradeira, esta poderรก
incendiar-se.
O
๎€ƒLimpe o tabuleiro das migalhas com
regularidade: as migalhas podem queimar ou
dar origem a fumo.
O๎€ƒPara evitar choques elรฉctricos, nunca:
O
๎€ƒdeixe que a torradeira, o cabo ou a ficha se
molhem.
O
๎€ƒcoloque a sua mรฃo ou nada em metal, por
exemplo uma faca ou espรกtula, na torradeira.
O๎€ƒDesligue sempre a ficha da torradeira da
tomada de corrente quando nรฃo a estiver a
utilizar, antes de a limpar ou antes de tentar
Antes de ler, por favor desdobre a primeira pรกgina, que contรฉm as
ilustraรงรตes
English
37
libertar pรฃo encravado.
O๎€ƒNunca cubra a torradeira com um prato
ou qualquer outro objecto pois poderรก
sobreaquecer e incendiar-se.
O๎€ƒNunca deixe o cabo pender num local onde
uma crianรงa o possa agarrar.
O๎€ƒRecomendamos que nรฃo use a sua
torradeira directamente por baixo de
armรกrios de parede.
O๎€ƒNรฃo desloque a torradeira com ela a
funcionar.
O๎€ƒAs superfรญcies externas de metal podem ficar
quentes especialmente as zonas superiores.
O๎€ƒNunca use um acessรณrio nรฃo autorizado.
O๎€ƒNรฃo recomendamos a utilizaรงรฃo da
torradeira para outros ingredientes que nรฃo
seja pรฃo. Para ingredientes diferentes de pรฃo
que sejam especificamente recomendados
para utilizaรงรฃo numa torradeira siga as
orientaรงรตes e instruรงรตes do fabricante. _
Remova as migalhas e limpe o tabuleiro
de migalhas antes e depois de utilizar a
torradeira.
O๎€ƒNunca utilize uma torradeira danificada.
Mande-a verificar ou reparar: veja a secรงรฃo
โ€œassistรชncia e cuidados do clienteโ€.
O๎€ƒEste aparelho nรฃo foi concebido para operar
com temporizadores externos nem por
sistema de controlo remoto separado.
O๎€ƒO uso inapropriado do seu electrodomรฉstico
pode resultar em ferimentos.
O๎€ƒCrianรงas com 8 ou mais anos de idade
podem utilizar, limpar e manter este
electrodomรฉstico de acordo com as
Instruรงรตes do Utilizador desde que sejam
supervisionadas por pessoa responsรกvel
relativamente ร  sua seguranรงa e que tenham
English
38
recebido instruรงรฃo sobre a forma de utilizar o
electrodomรฉstico e estejam conscientes dos
riscos.
O๎€ƒPessoas com capacidades mentais,
sensoriais ou fรญsicas reduzidas, ou com falta
de experiรชncia ou conhecimento, devem ter
supervisรฃo ou serem instruรญdas sobre o uso
em seguranรงa do electrodomรฉstico e estar
conscientes dos riscos.
O๎€ƒAs crianรงas nรฃo devem brincar com o
electrodomรฉstico e com o respectivo fio
elรฉctrico e ambos devem ser mantidos fora
do alcance de crianรงas menores de 8 anos
de idade.
O๎€ƒLimpe o exterior da torradeira com um pano
hรบmido e seque em seguida. Nรฃo utilize
abrasivos.
O๎€ƒUse o aparelho apenas para o fim domรฉstico
a que se destina. A Kenwood nรฃo se
responsabiliza caso o aparelho seja utilizado
de forma inadequada, ou caso estas
instruรงรตes nรฃo sejam respeitadas.
antes de ligar ร  corrente
O Certifique-se de que a corrente
elรฉctrica em sua casa corresponde ร 
indicada na base da sua torradeira.
O AVISO: ESTE APARELHO DEVE
SER LIGADO A UMA TOMADA
COM LIGAร‡รƒO ร€ TERRA.
O Este aparelho estรก conforme
com a Directiva n.ยบ 1935/2004
da Comunidade Europeia sobre
materiais concebidos para estarem
em contacto com alimentos.
antes da primeira utilizaรงรฃo
O Arrume o excesso de cabo ร  volta
do enrolador de cabo na base ๎€‚.
O Opere a torradeira uma vez na
regulaรงรฃo mรฉdia, sem pรฃo. (A
alavanca nรฃo ficarรก premida a nรฃo
ser que a torradeira esteja ligada ร 
tomada de corrente.)
O Tal como acontece com todas as
resistรชncias novas, a resistรชncia
da sua torradeira poderรก emitir um
ligeiro cheiro a queimado quando
esta for ligada pela primeira vez. Isto
รฉ normal e nรฃo dever causar-lhe
preocupaรงรฃo.
PREVIEW
Utilize a alavanca de accionamento
para levantar a torrada para
Preview em qualquer momento
sem ter que cancelar o ciclo.
English
39
chave
๎€‰ suporte de aquecimento amovรญvel
(se fornecido)
๎€‡ alavanca de accionamento
โ€œPreviewโ€ (com โ€œHi-Riseโ„ขโ€
para levantar mais)
๎€ˆ selector de intensidade de
tostagem
๎€Œ botรฃo para cancelar com luz
indicadora
๎€ botรฃo para roscas com luz
indicadora
๎€Ž botรฃo para reaquecer com luz
indicadora
๎€Š tabuleiro de migalhas
๎€‹ enrolador do cabo
para usar a sua
torradeira
1 Ligue a torradeira ร  corrente
elรฉctrica.
2 Rode o selector de intensidade
de tostagem atรฉ que a regulaรงรฃo
desejada esteja alinhada com a seta
para cima que se encontra no corpo
da torradeira. Utilize uma regulaรงรฃo
baixa para tostar pouco e para pรฃo
fino ou seco.
3 Insira o pรฃo, bolinho ou biscoito, etc.
4 Carregue na alavanca ๎€„ atรฉ esta
prender. (A alavanca sรณ ficarรก
em baixo se a torradeira estiver
ligada ร  corrente.) O botรฃo de
โ€œcancelamentoโ€ ilumina-se.
O Utilize a alavanca de accionamento
para levantar a torrada para
โ€œPreviewโ€ em qualquer momento
sem ter de cancelar o ciclo.
O Para parar a tostagem durante o
ciclo, pressione o botรฃo โ€œcancelarโ€,
a tosta sai e o botรฃo โ€œcancelarโ€
apaga-se.
5 A sua tosta saltarรก
automaticamente, e para levantar
a torrada mais alto utilize a alavanca
de accionamento.
Posiรงรฃo para descongelar
O Para descongelar pรฃo, seleccione a
posiรงรฃo descongelar no controlo de
tostagem.
Rosca (A)
O Para tostar roscas a parte
cortada deve estar virada para as
resistรชncias centrais. Seleccione no
selector de intensidade de tostagem
a cor de tostagem desejada e
baixe a alavanca de accionamento.
Carregue no botรฃo para โ€œRoscaโ€
que deve ilumina-se.
O Nota: quando tostar utilizando o
botรฃo โ€œRoscaโ€, as resistรชncias
centrais atingem uma temperatura
mais elevada do que as restantes.
Esta funรงรฃo tosta apenas um
lado do alimento.
Reaquecer
O Para aquecer torradas que
entretanto esfriaram, baixe-as
utilizando a alavanca e pressione
o botรฃo โ€œreaquecerโ€. O botรฃo
โ€œreaquecerโ€ ilumina-se.
sugestรตes para a
utilizaรงรฃo da sua
torradeira
O Seleccione uma regulaรงรฃo baixa
para tostar pouco ou para pรฃo seco.
O Ao torrar apenas uma fatia de pรฃo,
poderรก notar uma variaรงรฃo entre a
cor dos dois lados da torrada โ€“ isto
รฉ normal.
O Pรฃo seco/velho torra mais
rapidamente que pรฃo fresco e
pรฃo de fatias finas torra mais
rapidamente que pรฃo de fatias
grossas. Portanto, neste caso,
ajuste selector de intensidade de
tostagem para uma temperatura
mais baixa que a habitual.
O Para obter os melhores resultados,
certifique-se de que as fatias de
pรฃo sรฃo de espessura, frescura e
tamanho uniformes.
English
40
O Para conseguir uma tostagem
uniforme, recomendamos que
aguarde um mรญnimo de 30 segundos
atรฉ tornar a utilizar a torradeira.
Alternativamente, seleccione uma
regulaรงรฃo mais baixa no selector de
intensidade de tostagem ao torrar
de novo.
seguranรงa da grelha de
aquecimento
O Nunca toque nas superfรญcies
quentes, especialmente na
parte superior metรกlica.
1 Nunca regule o comando de torrar
para mais de quando usar a
grelha de aquecimento.
2 Nunca cubra a grelha de
aquecimento na totalidade.
3 Ao utilizar a grelha de aquecimento,
nunca embrulhe os alimentos.
Invรณlucros de plรกstico derretem e
poderรฃo incendiar-se. O papel de
alumรญnio reflecte o calor, danificando
a torradeira.
4 Se estiver a usar as ranhuras da
torradeira, retire sempre a grelha de
aquecimento para nรฃo se queimar
nela.
utilizaรงรฃo da grelha de
aquecimento (se fornecido)
1 Coloque a grelha de aquecimento
por cima da torradeira ๎€†.
2 Coloque os alimentos na grelha
(fatiar os alimentos mais grossos
acelera o processo de aquecimento).
3 Nunca ajuste o selector de
intensidade de tostagem numa
regulaรงรฃo acima de . Baixe a
alavanca.
4 A alavanca vai subir
automaticamente no fim do ciclo de
aquecimento. Vire os alimentos e
repita a operaรงรฃo. Fique atento para
nรฃo queimar os alimentos.
5 Para retirar a grelha de aquecimento,
deixe a torradeira arrefecer e
desligue da tomada. Retire o suporte
de aquecimento ๎€….
manutenรงรฃo e limpeza
1 Antes de limpar a torradeira,
desligue a ficha da tomada e deixe-a
arrefecer.
2 Empurre para libertar e depois
deslize o tabuleiro de migalhas para
fora ๎€ƒ. Limpe-o e torne a colocรก-
lo no lugar. Faรงa isto regularmente
pois as migalhas podem provocar
fumo ou mesmo queimar. Nรฃo lave
o tabuleiro de migalhas na
mรกquina de lavar louรงa.
3 Limpe o exterior da torradeira e a
grelha de aquecimento com um
pano hรบmido e seque em seguida.
Nรฃo utilize abrasivos.
assistรชncia e cuidados
do cliente
O Se tiver qualquer problema ao utilizar
o seu aparelho, antes de telefonar
para a Assistรชncia consulte a
secรงรฃo โ€œguia de avariasโ€ do Manual
ou visite o site da Kenwood em
www.kenwoodworld.com.
O Salientamos que o seu produto
estรก abrangido por uma garantia,
em total conformidade com todas
as disposiรงรตes legais relativas
a quaisquer disposiรงรตes sobre
garantias e com os direitos do
consumidor existentes no paรญs onde
o produto foi adquirido.
O Se o seu produto Kenwood
funcionar mal ou lhe encontrar
algum defeito, agradecemos que o
envie ou entregue num Centro de
Assistรชncia Kenwood autorizado.
Para encontrar informaรงรตes
actualizadas sobre o Centro de
Assistรชncia Kenwood autorizado
mais prรณximo de si, visite por favor o
site www.kenwoodworld.com ou o
website especรญfico do seu paรญs.
O Concebido e projectado no Reino
Unido pela Kenwood.
O Fabricado na China.
English
41
ADVERTรŠNCIAS PARA A
ELIMINAร‡รƒO CORRECTA
DO PRODUTO NOS TERMOS
DA DIRECTIVA EUROPEIA
RELATIVA AOS RESรDUOS DE
EQUIPAMENTOS ELร‰CTRICOS E
ELECTRร“NICOS (REEE)
No final da sua vida รบtil, o produto nรฃo
deve ser eliminado conjuntamente com
os resรญduos urbanos.
Pode ser depositado nos centros
especializados de recolha diferenciada
das autoridades locais, ou junto dos
revendedores que prestem esse
serviรงo. Eliminar separadamente um
electrodomรฉsticos permite evitar as
possรญveis consequรชncias negativas
para o ambiente e para a saรบde
pรบblica resultantes da sua eliminaรงรฃo
inadequada, alรฉm de permitir reciclar
os materiais componentes, para, assim
se obter uma importante economia de
energia e de recursos.
Para assinalar a obrigaรงรฃo de eliminar
os electrodomรฉsticos separadamente,
o produto apresenta a marca de um
contentor de lixo com uma cruz por
cima.
English
42
guia de avarias
Problema Causa Soluรงรฃo
A torradeira nรฃo
funciona.
Nรฃo tem energia
elรฉctrica.
Confirme que a torradeira
estรก ligada ร  tomada
elรฉctrica.
Verifique os fusรญveis ou
disjuntor da sua casa.
A alavanca de
accionamento nรฃo
prende em baixo.
A torradeira nรฃo
estรก ligada ร  tomada
elรฉctrica.
A alavanca nรฃo prenderรก
em baixo se a torradeira
nรฃo estiver ligada ร 
corrente.
Intensidade de Tostagem
desigual.
Estรก a torrar 1 fatia de
pรฃo.
As fatias de pรฃo sรฃo
de grossura, tamanho
ou frescura diferentes e
estรฃo a ser torradas ao
mesmo tempo.
Para obter melhores
resultados, assegure-
se de que nรฃo tosta ao
mesmo tempo fatias de
pรฃo grosso com fatias
finas, ou pรฃo fresco com
pรฃo seco ou pรฃo de
diferentes tamanhos.
Para obter intensidade
de tostagem igual
recomendamos que
espere pelo menos
30 segundos entre
cada tostagem para
que o controlo reinicie
automaticamente.
Em alternativa, seleccione
uma regulaรงรฃo mais baixa
quando deseja tostar
outros alimentos logo de
seguida.
A cor da tostagem รฉ
muito clara ou muito
escura.
Seleccionou uma
intensidade errada.
Seleccione uma
intensidade maior ou
menor no selector de
intensidade de tostagem
Consulte a secรงรฃo
โ€œsugestรตesโ€.
Cheiro a queimado ou
fumo a sair das ranhuras.
O tabuleiro de migalhas
estรก cheio.
Restos de alimentos
presos na resistรชncia ou
soltos nas ranhuras.
Desligue da tomada antes
de verificar as ranhuras.
Retire quaisquer restos
de alimentos.
Retire e limpe o tabuleiro
de migalhas.
Se o acima mencionado nรฃo resolver o seu problema, ver โ€œassistรชncia e
cuidados do clienteโ€.
English
43
Espaรฑol
seguridad
O๎€ƒLea estas instrucciones atentamente y
guรกrdelas para poder utilizarlas en el futuro.
O๎€ƒQuite todo el embalaje y las etiquetas.
O Si el enchufe o el cable estรกn daรฑados, por
razones de seguridad, deben ser sustituidos
por Kenwood o por un tรฉcnico autorizado
por Kenwood para evitar posibles riesgos.
O La comida quemada puede prender fuego,
por lo tanto:
O
nunca deje la tostadora encendida si no
estรก utilizรกndola;
O
mantenga la tostadora lejos de cualquier
objeto que pueda prender fuego (por ej.
cortinas);
O
ajuste el control de tostado a un nivel bajo
para pan seco o rebanadas finas;
O
๎€ƒnunca caliente alimentos que estรฉn cubiertos
o rellenos de otros alimentos (por ej. pizza);
si gotea dentro de la tostadora, podrรญa
prender fuego.
O
๎€ƒLimpie la bandeja recogemigas con
regularidad: las migas pueden causar humo
o quemarse.
O๎€ƒPara evitar descargas elรฉctricas, no haga
nunca lo siguiente:
O
๎€ƒdejar que la tostadora, el cable o el enchufe
se mojen; o
O
๎€ƒponer las manos o algรบn material metรกlico,
como un cuchillo o papel de aluminio, en la
tostadora
O๎€ƒDesenchufe siempre la tostadora cuando no
estรฉ en uso, antes de limpiarla o de sacar
tostadas atascadas.
Antes de leer, por favor despliegue la portada que muestra las
ilustraciones
English
44
O๎€ƒNunca cubra la tostadora con un plato u
otro objeto; podrรญa calentarse demasiado y
prender fuego.
O๎€ƒNunca deje que el cable cuelgue de un lugar
donde un niรฑo pueda agarrarlo.
O๎€ƒRecomendamos que no use su tostadora
directamente debajo de los armarios de
pared.
O๎€ƒNo mueva la tostadora mientras estรฉ en
marcha.
O๎€ƒLas superficies de metal externas pueden
calentarse, especialmente la parte superior.
O๎€ƒNunca use ningรบn complemento o accesorio
no autorizado.
O๎€ƒNo se recomienda usar la tostadora para
alimentos que no sean pan. Para los
alimentos que no sean pan pero para los
que estรฉ expresamente recomendado el uso
en una tostadora se deben seguir las pautas
y las instrucciones de cocciรณn del fabricante.
Quite las migas sueltas y limpie la bandeja
recogemigas antes y despuรฉs de usar el
aparato.
O๎€ƒNunca utilice una tostadora que estรฉ
daรฑada. Para solicitar que la revisen o la
reparen: consulte โ€œservicio tรฉcnico y atenciรณn
al clienteโ€.
O๎€ƒEste aparato no estรก pensado para ser
manejado mediante un temporizador externo
o un sistema de control remoto separado.
O๎€ƒEl uso incorrecto de su aparato puede
producir lesiones.
O๎€ƒLos niรฑos a partir de los 8 aรฑos de
edad pueden utilizar, limpiar y realizar el
mantenimiento de este aparato de acuerdo
con las Instrucciones del usuario siempre
que sean supervisados por una persona
English
45
๎€ƒantes de enchufar el aparato
O Asegรบrese de que el suministro de
energรญa elรฉctrica sea el mismo que
el que figura en la parte inferior de la
tostadora.
O ADVERTENCIA: ESTE
APARATO DEBE CONECTARSE
A TIERRA.
O Este dispositivo cumple con el
reglamento (CE) n.ยบ 1935/2004
sobre los materiales y objetos
destinados a entrar en contacto con
alimentos.
antes de usarla por primera
vez
O Recoja y sujete el exceso de cable
en los clips del guardacables en la
base ๎€‚.
O Ponga en funcionamiento la
tostadora una vez que estรฉ en el
ajuste medio sin pan. (La palanca no
no se mantendrรก bajada a menos
que la tostadora estรฉ enchufada.)
O Al igual que todas las resistencias
de calor nuevas, su tostadora podrรก
emanar un ligero olor a quemado
cuando la enchufe por primera vez.
Esto es normal y no es motivo de
preocupaciรณn.
PREVIEW
Use la palanca de elevaciรณn para
elevar las tostadas a โ€˜Previewโ€™ en
cualquier momento sin cancelar el
ciclo de tostado.
responsable de su seguridad, reciban
instrucciones relativas al uso del aparato y
sean conscientes de los peligros.
O๎€ƒLas personas con capacidades fรญsicas,
sensoriales o mentales disminuidas o con
falta de experiencia o conocimientos que
utilicen este aparato deben haber recibido
instrucciones o supervisiรณn en relaciรณn con
su uso seguro y ser conscientes de los
peligros.
O๎€ƒLos niรฑos no deben jugar con el aparato, y
tanto el aparato como el cable deben estar
fuera del alcance de los niรฑos menores de 8
aรฑos de edad.
O๎€ƒLimpie el exterior de la tostadora con un
trapo hรบmedo y, a continuaciรณn, sรฉquela.
No utilice abrasivos.
O๎€ƒUtilice este aparato รบnicamente para el uso
domรฉstico al que estรก destinado. Kenwood
no se harรก cargo de responsabilidad alguna
si el aparato se somete a un uso inadecuado
o si no se siguen estas instrucciones.
English
46
descripciรณn del aparato
๎€‰ rejilla de calentamiento
desmontable (si se incluye)
๎€‡ palanca de elevaciรณn โ€˜Previewโ€™
(con โ€˜Hi-Riseโ„ขโ€™ para obtener una
elevaciรณn extra)
๎€ˆ control de tostado
๎€Œ botรณn โ€œcancelarโ€ con luz
indicadora
๎€ botรณn para bagels con luz
indicadora
๎€Ž botรณn โ€œrecalentarโ€ con luz
indicadora
๎€Š bandeja recogemigas
๎€‹ recogecables
para usar su tostadora
1 Enchufe la tostadora a la toma de
corriente elรฉctrica.
2 Gire el control de tostado hasta que
el ajuste deseado quede alineado
con la marca de alineaciรณn en el
cuerpo de la tostadora. Utilice un
ajuste mรกs bajo para un tostado
ligero y para las rebanadas finas o el
pan seco.
3 Introduzca el pan, bollitos, rosquillas,
etc.
4 Baje la palanca ๎€„ hasta que
quede bloqueada (la palanca no se
mantendrรก bajada a menos que la
tostadora estรฉ enchufada). El botรณn
โ€œcancelarโ€ se iluminarรก.
O Use la palanca de elevaciรณn para
elevar las tostadas a โ€˜Previewโ€™ en
cualquier momento sin cancelar el
ciclo de tostado.
O Para detener el proceso de
tostado durante el ciclo, presione
el botรณn โ€œcancelarโ€, las tostadas
saltarรกn y la luz del botรณn โ€œcancelarโ€
se apagarรก.
5 Las tostadas saltarรกn
automรกticamente, para elevarlas
mรกs, levante la palanca.
Posiciรณn de
descongelaciรณn
O Para descongelar pan, seleccione
la posiciรณn de descongelaciรณn en el
control de tostado.
Bagel (A)
O Para tostar bagels, la cara cortada
debe estar orientada hacia los
elementos centrales. Seleccione el
ajuste de tostado deseado y baje la
palanca de elevaciรณn. Pulse el botรณn
โ€˜Bagelโ€™ y se iluminarรก.
O Nota: al tostar usando el botรณn para
bagels, los elementos centrales
tostarรกn con un calor mรกs elevado
que el elemento en la parte
delantera y trasera de la tostadora.
Como resultado, la pieza en
cuestiรณn solo se tostarรก por
un lado.
Recalentar
O Para calentar tostadas que han
saltado pero que se han enfriado,
baje las tostadas y despuรฉs pulse
el botรณn โ€œrecalentarโ€. El botรณn
โ€œrecalentarโ€ se iluminarรก.
consejos sobre el uso
de la tostadora
O Seleccione un ajuste mรกs bajo para
un tostado ligero o para el pan seco.
O Al tostar una sola rebanada, podrรก
apreciar una variaciรณn en el color de
las tostadas de un lado a otro โ€“ esto
es normal.
O El pan seco/duro se tuesta con
mayor rapidez que el pan tierno y
las rebanadas finas se tuestan con
mayor rapidez que las gruesas. Por
lo tanto, el control de tostado debe
fijarse en un ajuste menor de lo
habitual.
O Para obtener los mejores resultados,
asegรบrese de que las rebanadas
tengan un grosor y tamaรฑo
uniformes, y no mezcle pan duro
con pan tierno.
English
47
O A fin de lograr un tostado uniforme,
recomendamos que espere al menos
30 segundos entre cada proceso de
tostado, de manera que el control
pueda reiniciarse automรกticamente.
De forma alternativa, fije el control de
tostado en un ajuste menor al hacer
mรกs tostadas.
seguridad para la rejilla
de calentamiento
O Nunca toque superficies
calientes, especialmente el
รกrea superior metรกlica.
1 No ajuste el control de tostado mรกs
alto que al usar la rejilla de
calentamiento.
2 Nunca cubra completamente la rejilla
de calentamiento.
3 Cuando utilice la rejilla de
calentamiento, no envuelva nunca
los alimentos ya que el plรกstico se
fundirรญa y podrรญa prender fuego. El
papel de aluminio refleja el calor, lo
que daรฑarรญa la tostadora.
4 Si usa las ranuras de la tostadora,
quite siempre la rejilla de
calentamiento para evitar quemarse.
para usar la rejilla de
calentamiento
(si se incluye)
1 Coloque la rejilla de calentamiento
en la parte superior de la tostadora
๎€†.
2 Ponga las piezas de pan encima
de la rejilla (partir las piezas gruesas
por la mitad acelerarรก el proceso de
calentamiento).
3 Ajuste el control de tostado en un
valor no superior a . Baje la
palanca.
4 La palanca subirรก automรกticamente
al final del ciclo de calentamiento.
Dรฉ la vuelta a las piezas de comida y
repita la operaciรณn. Estรฉ atento para
evitar que se quemen.
5 Para quitar la rejilla de calentamiento,
deje que se enfrรญe la tostadora
y desenchufe. Quite la rejilla de
calentamiento levantรกndola ๎€….
cuidado y limpieza
1 Antes de limpiar la tostadora,
desenchรบfela y deje que se enfrรญe.
2 Empuje la bandeja para migas para
soltarla y luego tire de ella para
sacarla ๎€ƒ. Lรญmpiela y a continuaciรณn
vuelva a colocarla en su sitio. Haga
esto con frecuencia, ya que las
migas pueden crear humo e incluso
quemarse. No lave la bandeja
recogemigas en el lavavajillas.
3 Limpie el exterior de la tostadora y la
rejilla de calentamiento con un trapo
hรบmedo y, a continuaciรณn, sรฉquelos.
No utilice abrasivos.
servicio tรฉcnico y
atenciรณn al cliente
O Si tiene problemas con el
funcionamiento del aparato,
antes de solicitar ayuda, consulte
la secciรณn โ€œguรญa de soluciรณn de
problemasโ€ en el manual o visite
www.kenwoodworld.com.
O Tenga en cuenta que su producto
estรก cubierto por una garantรญa que
cumple con todas las disposiciones
legales relativas a cualquier garantรญa
existente y a los derechos de los
consumidores vigentes en el paรญs
donde se adquiriรณ el producto.
O Si su producto Kenwood
funciona mal o si encuentra algรบn
defecto, envรญelo o llรฉvelo a un
centro de servicios KENWOOD
autorizado. Para encontrar
informaciรณn actualizada sobre su
centro de servicios KENWOOD
autorizado mรกs cercano, visite
www.kenwoodworld.com o la pรกgina
web especรญfica de su paรญs.
O Diseรฑado y creado por Kenwood en
el Reino Unido.
O Fabricado en China.
English
48
ADVERTENCIAS PARA LA
CORRECTA ELIMINACIร“N DEL
PRODUCTO SEGรšN ESTABLECE
LA DIRECTIVA EUROPEA SOBRE
RESIDUOS DE APARATOS
ELร‰CTRICOS Y ELECTRร“NICOS
(RAEE)
Al final de su vida รบtil, el producto no
debe eliminarse junto a los desechos
urbanos.
Puede entregarse a centros especรญficos
de recogida diferenciada dispuestos
por las administraciones municipales,
o a distribuidores que faciliten este
servicio. Eliminar por separado un
electrodomรฉstico significa evitar
posibles consecuencias negativas para
el medio ambiente y la salud derivadas
de una eliminaciรณn inadecuada, y
permite reciclar los materiales que lo
componen, obteniendo asรญ un ahorro
importante de energรญa y recursos. Para
subrayar la obligaciรณn de eliminar por
separado los electrodomรฉsticos, en el
producto aparece un contenedor de
basura mรณvil tachado.
English
49
guรญa de soluciรณn de problemas
Problema Causa Soluciรณn
La tostadora no
funciona.
No hay corriente
elรฉctrica.
Compruebe que la
tostadora estรฉ enchufada.
Compruebe el fusible/
cortacircuitos de su casa.
La palanca de elevaciรณn
no se mantiene bajada.
La tostadora no estรก
enchufada.
La palanca no se
mantendrรก bajada si
la tostadora no estรก
enchufada.
Tostado desigual. Se tuesta 1 rebanada
de pan.
Se tuestan rebanadas
de pan de distintos
tamaรฑos, frescura o
grosor al mismo tiempo.
Para obtener mejores
resultados, asegรบrese
de que las rebanadas
de pan sean de un
grosor, frescura y tamaรฑo
uniformes.
Para conseguir un
tostado uniforme,
recomendamos que
espere un mรญnimo de
30 segundos entre
cada tostado, de
manera que el control
pueda reiniciarse
automรกticamente.
Tambiรฉn puede
seleccionar un ajuste
menor cuando vaya
a realizar un tostado
adicional.
El color de las tostadas
es demasiado claro o
demasiado oscuro.
Se ha seleccionado
un ajuste de tostado
errรณneo.
Seleccione una juste de
tostado mรกs alto o mรกs
bajo.
Consulte la secciรณn
โ€œconsejosโ€.
Olor a quemado o humo
por las ranuras.
La bandeja recogemigas
estรก llena.
Hay partรญculas de comida
pegadas al elemento o
sueltas en las ranuras de
tostado.
Desenchufe el aparato
antes de comprobar las
ranuras.
Retire cualquier partรญcula
de comida suelta.
Saque y limpie la bandeja
recogemigas.
Si nada de lo anterior se aplica, consulte la secciรณn โ€œservicio tรฉcnico y atenciรณn
al clienteโ€.
English
50
Dansk
sikkerhed
O๎€ƒLรฆs denne brugervejledning nรธje, og
opbevar den i tilfรฆlde af, at du fรฅr brug for at
slรฅ noget op i den.
O๎€ƒFjern al emballage og mรฆrkater.
O Hvis stikket eller ledningen er beskadiget,
skal Kenwood eller en autoriseret Kenwood-
reparatรธr af sikkerhedsgrunde stรฅ for
udskiftningen for at undgรฅ fare.
O Brรฆndt brรธd kan give anledning til brand,
derfor:
O
gรฅ aldrig fra brรธdristeren, nรฅr den er i brug
O
sรธrg for god afstand til let antรฆndelige /
brรฆndbare ting, sรฅsom gardiner.
O
sรฆt bruningsknappen pรฅ en lavere indstilling,
nรฅr det drejer sig om tynde skiver eller tรธrt
brรธd
O
๎€ƒopvarm aldrig kager med glasur eller
madvarer med fyld (f.eks. pizza) : hvis noget
drypper ned i brรธdristeren, kan det risikere at
brรฆnde.
O
๎€ƒRengรธr krummebakken jรฆvnligt: krummer
kan brรฆnde og forรฅrsage rรธgudvikling.
O๎€ƒFor at undgรฅ elektriske stรธd, mรฅ man
aldrig:
O
๎€ƒnedsรฆnke apparatet eller dele af det i nogen
former for vรฆske.
O
๎€ƒstikke hรฅnden ned i brรธdristeren eller
benytte metalgenstande, f.eks. en kniv eller
alufolie i brรธdristeren.
O๎€ƒFjern altid brรธdristerens stik fra stikkontakten,
nรฅr den ikke er i brug, inden rengรธring eller
forsรธg pรฅ at fjerne brรธd, som har sat sig fast.
O๎€ƒSรฆt aldrig en tallerken eller noget andet
ovenpรฅ brรธdristeren - den kan overophedes
Inden brugsanvisningen lรฆses, foldes forsiden med illustrationerne ud
English
51
og antรฆndes.
O๎€ƒLad aldrig ledningen hรฆnge ned, hvor et
barn kan gribe fat i den.
O๎€ƒVi anbefaler, at du ikke bruger din brรธdrister
direkte under kรธkkenskabe eller hylder.
O๎€ƒFlyt ikke brรธdristeren mens den er i brug.
O๎€ƒUdvendige metalflader har tendens til at blive
meget varme, isรฆr i det รธverste omrรฅde.
O๎€ƒAnvend aldrig ledning eller tilbehรธr, der ikke
er godkendte.
O๎€ƒVi kan ikke anbefale at bruge risteren til
andet end brรธd. Til andet end brรธd, som det
specifikt anbefales at lรฆgge i en brรธdrister
skal du fรธlge producentens anvisninger og
tilberedningsvejledning. Fjern lรธse krummer,
og rens krummebakken fรธr og efter brug.
O๎€ƒBrug aldrig en beskadiget brรธdrister. Fรฅ den
kontrolleret eller repareret: Se โ€œservice og
kundeplejeโ€.
O๎€ƒDet er ikke meningen at denne maskine skal
betjenes ved hjรฆlp af en ekstern timer eller
et separat
O๎€ƒMisbrug af maskinen kan fรธre til lรฆsioner.
O๎€ƒBรธrn, der er mindst 8, kan bruge, rengรธre
og foretage brugervedligeholdelse pรฅ
dette apparat iht. til den medleverede
brugsvejledning, forudsat at de overvรฅges af en
person, der er ansvarlig for deres sikkerhed, og
at de har fรฅet instrukser i brug af apparatet og
er opmรฆrksomme pรฅ de iboende farer.
O๎€ƒPersoner med reducerede fysiske,
sansemรฆssige eller mentale evner, eller
mangel pรฅ kendskab, der bruger dette
apparat, skal vรฆre blevet vejledt eller givet
instrukser i sikker brug af apparatet og skal
vรฆre opmรฆrksom pรฅ de iboende farer.
English
52
fรธr stikket sรฆttes i
stikkontakten
O Inden der tรฆndes for brรธdristeren,
skal man sรธrge for, at den pรฅ
mรฆrkepladen angivne spรฆnding
er den samme som den lokale
el-forsyning i dit hjem.
O ADVARSEL: DETTE APPARAT
SKAL Vร†RE FORBUNDET TIL
JORD.
O Dette apparat overholder
EF-forordning 1935/2004
om materialer og genstande,
der kommer i kontakt med
levnedsmidler.
fรธr fรธrste anvendelse
O Sรฆt ledningen fast i
ledningsholderen i bunden ๎€‚.
O Betjen brรธdristeren รฉn gang
pรฅ en mellem indstilling uden
brรธd. (Hรฅndtaget vil kun forblive
nede, nรฅr brรธdristeren er tilsluttet
el-forsyningen.)
O Ligesom det gรฆlder for alle nye
varmeelementer, kan brรธdristeren
lugte lidt brรฆndt, nรฅr der fรธrst
tรฆndes for den. Dette er normalt, sรฅ
man skal ikke bekymre sig om det.
PREVIEW
Brug hรฅndtaget til at lรธfte brรธdet
til โ€Previewโ€ pรฅ et hvilket som
helst tidspunkt uden at annullere
brodristningen.
forklaring
๎€‰ aftageligt varmerist (hvis
medleveret)
๎€‡ Hรฅndtag til โ€Previewโ€ (med
โ€Hi-Riseโ„ขโ€, der giver ekstra lรธft)
๎€ˆ bruningsknappen
๎€Œ annulleringsknap med
indikatorlampe
๎€ bagelknap med indikatorlampe
๎€Ž opvarmningsknap med
indikatorlampe
๎€Š krummebakke
๎€‹ ledningsopbevaring
sรฅdan anvender du
brรธdristeren
1 Sรฆt stikket i stikkontakten.
2 Drej bruningsknappen, til den
รธnskede indstilling stรฅr ud for
mรฆrket pรฅ brรธdristeren. Brug en
lavere indstilling til let ristning og til
tyndt eller tรธrt brรธd.
3 Anbring brรธd, boller, bagels el. lign i
brรธdristeren.
4 Tryk hรฅndtaget ๎€„ helt ned, indtil det
fastlรฅses. (Hรฅndtaget vil kun forblive
nede, nรฅr brรธdristeren er tilsluttet el.)
Annulleringsknappen vil lyse op.
O Brug hรฅndtaget til at lรธfte brรธdet
til โ€Previewโ€ pรฅ et hvilket som
helst tidspunkt uden at annullere
brรธdristningen.
5 Dit brรธd vil automatisk
springe op, det kan hรฆves hรธjere
ved at lรธfte hรฅndtaget.
O๎€ƒBรธrn mรฅ ikke lege med apparatet, og bรฅde
apparatet og ledningen skal opbevares uden
for bรธrns (under 8 รฅr) rรฆkkevidde.
O๎€ƒTรธr ydersiden af brรธdristeren af med en
fugtig klud og tรธr efter. Lad vรฆre med at
bruge skuremidler.
O๎€ƒAnvend kun apparatet til husholdningsbrug.
Kenwood pรฅtager sig intet
erstatningsansvar, hvis apparatet ikke
anvendes korrekt eller disse instruktioner
ikke fรธlges.
English
53
Optรธningsposition
O For at optรธ frossent brรธd
vรฆlges optรธningspositionen pรฅ
bruningsknappen.
Bagel (A)
O Ved ristning af bagels skal
skรฆrefladen vende mod elementerne
i midten. Vรฆlg den รธnskede
indstilling for bruning, og sรฆnk
hรฅndtaget. Tryk pรฅ โ€œBagelโ€-knappen,
sรฅ tรฆndes den.
O Bemรฆrk: Nรฅr der ristes ved hjรฆlp af
bagelknappen, varmer elementerne
i midten kraftigere end elementet
for og bag pรฅ brรธdristeren. Dette
resulterer i, at kun den ene
side ristes.
Opvarmningsknappen
O For at opvarme et stykke ristet
brรธd, der er hoppet op men blevet
koldt, skal brรธdet sรฆnkes, og der
trykkes pรฅ โ€genopvarmโ€-knappen.
โ€Opvarmningsknappenโ€-
knappen tรฆndes.
tips vedr. anvendelse af
brรธdristeren
O Vรฆlg en lavere indstilling til let
ristning eller til tรธrt brรธd.
O Nรฅr en enkelt skive brรธd ristes, kan
der vรฆre en forskel mellem farven pรฅ
de to sider โ€“ dette er normalt.
O Tรธrt/gammelt brรธd bliver hurtigere
ristet end frisk brรธd og tynde skiver
bliver hurtigere ristet end tykke
skiver. Derfor skal bruningsknappen
sรฆttes pรฅ en lavere indstilling end
normalt.
O Det bedste resultat opnรฅs ved at
sikre, at brรธdskiverne har samme
tykkelse og stรธrrelse og er lige friske.
O For at opnรฅ en ensartet brun farve
anbefaler vi, at du venter mindst 30
sekunder mellem hver automatisk
nulstilling. Ellers kan man sรฆtte
bruningsknappen pรฅ en lavere
indstilling, nรฅr de nรฆste stykker brรธd
ristes.
sikkerhed ved
anvendelse af varmerist
O Rรธr aldrig ved varme
overflader, isรฆr ikke den
รธverste metalflade.
1 Indstil aldrig ristningsniveauet til
hรธjere end nรฅr varmeristen er i
brug.
2 Dรฆk aldrig varmeristen helt til.
3 Nรฅr varmeristen anvendes, mรฅ man
aldrig pakke maden ind. Plastfolie
vil smelte og kan brรฆnde. Alufolie
vil reflektere varme og beskadige
brรธdristeren.
4 Hvis du anvender รฅbningerne
til ristning, skal du altid fjerne
varmeristen, sรฅdan at du ikke
brรฆnder dig.
sรฅdan anvender
du varmeristen (hvis
medleveret)
1 Anbring varmeristen oven pรฅ
brรธdristeren ๎€†.
2 Sรฆt dit brรธd pรฅ varmeristen (ved at
skรฆre tykt brรธd over fremskyndes
opvarmningsprocessen).
3 Sรฆt aldrig bruningsknappen pรฅ
en hรธjere indstilling end . Tryk
hรฅndtaget ned.
4 Hรฅndtaget vil automatisk lรธftes ved
slutningen af opvarmningen. Vend
delene og gentag proceduren. Hold
รธje med det sรฅ det ikke brรฆnder pรฅ.
5 Inden varmeristen fjernes, skal
brรธdristeren nedkรธle og tages ud af
stikkontakten. Lรธft varmeristen af ๎€….
pleje og rengรธring
1 Inden rengรธring skal stikket tages ud
af stikkontakten og brรธdristeren skal
have lov til at kรธle af.
2 Tryk for at udlรธse og skubbe
krummebakken ud ๎€ƒ. Rengรธr den
og sรฆt den pรฅ plads. Dette skal
gรธres med jรฆvne mellemrum for at
undgรฅ, at der samler sig for mange
krummer, som kan ose eller brรฆnde.
Kom ikke krummebakken i
opvaskemaskinen.
English
54
3 Tรธr ydersiden af brรธdristeren og
varmeristen af med en fugtig klud,
og tรธr efter. Skuremidler mรฅ ikke
anvendes.
service og kundepleje
O Hvis du oplever nogen problemer
med betjening af dit apparat, skal
du, fรธr du anmoder om hjรฆlp,
se afsnittet โ€fejlsรธgningsguideโ€
i manualen eller besรธge
www.kenwoodworld.com.
O Bemรฆrk, at dit produkt er dรฆkket
af en garanti, som overholder alle
lovbestemmelser, vedrรธrende
evt. eksisterende garanti- og
forbrugerrettigheder i det land, hvor
produktet er blevet kรธbt.
O Hvis dit Kenwood-produkt er
defekt, eller du finder nogen
fejl, skal du sende det eller
bringe det til et autoriseret
KENWOOD-servicecenter. For
at finde opdaterede oplysninger
om dit nรฆrmeste autoriserede
KENWOOD-servicecenter kan du
gรฅ til www.kenwoodworld.com eller
webstedet for dit land.
O Designet og udviklet af Kenwood i
Storbritannien.
O Fremstillet i Kina.
VIGTIG INFORMATION
ANGร…ENDE KORREKT
BORTSKAFFELSE
AF PRODUKTET I
OVERENSSTEMMELSE MED
EU-DIREKTIVET OM AFFALD AF
ELEKTRISK OG ELEKTRONISK
UDSTYR (WEEE)
Ved afslutningen af dets produktive
liv mรฅ produktet ikke bortskaffes som
almindeligt affald. Det bรธr afleveres pรฅ
et specialiseret lokalt genbrugscenter
eller til en forhandler, der yder denne
service. At bortskaffe et elektrisk
husholdningsapparat separat gรธr det
muligt at undgรฅ eventuelle negative
konsekvenser for miljรธ og helbred
pรฅ grund af uhensigtsmรฆssig
bortskaffelse, og det giver mulighed for
at genbruge de materialer det bestรฅr
af, og dermed opnรฅ en betydelig
energi- og ressourcebesparelse. Som
en pรฅmindelse om nรธdvendigheden
af at bortskaffe elektriske
husholdningsapparater separat, er
produktet mรฆrket med en mobil
affaldsbeholder med et kryds.
English
55
fejlsรธgningsguide
Problem ร…rsag Lรธsning
Brรธdrister virker ikke. Ingen strรธm. Kontrollรฉr, at brรธdristerens
stik er sat i.
Kontrollรฉr sikringen/
strรธmafbryderen i
hjemmet.
Hรฅndtaget bliver ikke
nede
Risterens stik ikke sat i. Hรฅndtaget bliver ikke
nede, medmindre
brรธdristerens stik er sat i.
Ujรฆvn brun farve. 1 Brรธdskive ristes.
Brรธdskiver af forskellig
stรธrrelse, friskhed eller
tykkelse ristes pรฅ samme
tid.
For de bedste resultater
skal det sikres, at
brรธdskiverne har samme
tykkelse, friskhed og
stรธrrelse.
For at fรฅ ensartet brun
farve anbefaler vi, at
du venter minimum 30
sekunder mellem hver
ristning, sรฅ knappen
automatisk kan nulstilles.
Vรฆlg alternativt en lavere
indstilling under yderligere
ristning.
Brรธdets farve for lys eller
for mรธrk.
Forkert bruningsindstilling
anvendt.
Vรฆlg en hรธjere eller lavere
bruningsindstilling.
Se afsnittet med tips.
Brรฆndt lugt eller rรธg
fra รฅbninger.
Krummebakke fuld.
Madpartikler sidder fast
pรฅ element eller lรธst i
risteรฅbninger.
Tag stikket ud, fรธr
รฅbningerne kontrolleres.
Fjern alle lรธse
madpartikler.
Udtag og rengรธr
krummebakken.
Hvis ovenstรฅende ikke er relevant, henvises til โ€Service og kundeplejeโ€.
English
56
Svenska
Vik ut framsidan med illustrationerna innan du bรถrjar lรคsa
sรคkerhet
O๎€ƒLรคs bruksanvisningen noggrant och spara
den fรถr framtida bruk.
O๎€ƒAvlรคgsna allt emballage och alla etiketter.
O Om kontakten eller sladden รคr skadad mรฅste
den av sรคkerhetsskรคl bytas ut av Kenwood
eller av en auktoriserad Kenwood-reparatรถr
fรถr att undvika fara.
O Brรคnda livsmedel kan ta eld, sรฅ...
O
lรคmna aldrig brรถdrosten obevakad.
O
hรฅll brรถdrosten pรฅ avstรฅnd frรฅn allt som kan
fatta eld (t.ex. gardiner).
O
stรคll in lรคgre rostningsgrad fรถr tunnt torrt
brรถd.
O
๎€ƒvรคrm aldrig brรถd med glasyr eller fyllning
(t.ex. pizza). Om det droppar ner i brรถdrosten
kan det fatta eld.
O
๎€ƒRengรถr smulbrickan regelbundet, smulorna
kan ryka eller fatta eld.
O๎€ƒFรถr att undvika elektriska stรถtar ska du
aldrig:
O
๎€ƒlรฅt aldrig brรถdrosten, sladden eller kontakten
bli vรฅta, och
O
๎€ƒstoppa ned handen eller nรฅgonting av
metall, t.ex. en kniv eller gaffel, i brรถdrosten.
O๎€ƒLรฅt inte kontakten sitta i nรคr brรถdrosten inte
anvรคnds, nรคr du gรถr ren den eller nรคr du
fรถrsรถker frigรถra brรถd som fastnat.
O๎€ƒLรคgg aldrig nรฅgot, t.ex. en tallrik, รถver
brรถdrosten. Dรฅ kan den bli fรถr varm och fatta
eld.
O๎€ƒLรฅt aldrig sladden hรคnga ner sรฅ ett barn kan
gripa tag i den.
English
57
O๎€ƒDu bรถr inte anvรคnda brรถdrosten direkt under
vรคggskรฅp.
O๎€ƒUndvik att flytta brรถdrosten medan den รคr i
funktion.
O๎€ƒExterna metallytor kan bli mycket varma,
framfรถr allt ovandelen.
O๎€ƒAnvรคnd aldrig kontakter eller tillbehรถr som
inte รคr godkรคnda.
O๎€ƒVi rekommenderar inte att du anvรคnder
brรถdrosten till annat รคn brรถd. Om du ska
anvรคnda brรถdrosten med annat รคn brรถd
som uttryckligen rekommenderats fรถr
brรถdrost fรถljer du tillverkarens anvisningar
och tillagningsinstruktioner. Ta bort lรถsa
smulor och rengรถr smulbrickan fรถre och efter
anvรคndning.
O๎€ƒAnvรคnd aldrig en skadad brรถdrost. Fรฅ den
inspekterad eller reparerad, se โ€œservice och
kundtjรคnstโ€.
O๎€ƒDenna apparat รคr inte avsedd att drivas
med hjรคlp av en extern timer eller ett separat
fjรคrrkontrollsystem.
O๎€ƒOm apparaten anvรคnds pรฅ fel sรคtt kan det
orsaka skador.
O๎€ƒBarn frรฅn 8-รฅrs รฅlder fรฅr anvรคnda,
rengรถra och utfรถra anvรคndarunderhรฅll
pรฅ denna apparat i enlighet med
anvรคndaranvisningarna, under fรถrutsรคttning
att de รถvervakas av en person som
ansvarar fรถr deras sรคkerhet och att de har
fรฅtt anvisningarna om hur apparaten ska
anvรคndas och kรคnner till riskerna.
O๎€ƒPersoner med nedsatt fysisk, sensorisk eller
mental fรถrmรฅga eller bristande kunskap som
anvรคnder denna apparat mรฅste รถvervakas
eller fรฅ instruktioner om sรคker anvรคndning
och de mรฅste kรคnna till riskerna.
English
58
innan du sรคtter i kontakten
O Kontrollera att den elektricitet du
har รถverensstรคmmer med vad som
anges pรฅ brรถdrostens undersida.
O VARNING!
HUSHร…LLSAPPARATEN
Mร…STE VARA JORDAD!
O Den hรคr apparaten uppfyller EG
fรถrordning 1935/2004 om material
och produkter avsedda att komma i
kontakt med livsmedel.
innan du sรคtter i
stickkontakten
O Linda รถverflรถdig sladd runt
sladdfรถrvaringsklรคmmorna i
bottnen ๎€‚.
O Anvรคnd brรถdrosten en gรฅng pรฅ
medelinstรคllning utan brรถd. (Spaken
stannar inte nere om inte brรถdrosten
รคr ansluten till elektriciteten.)
O Som med alla nya vรคrmeelement kan
det lukta nรฅgot brรคnt frรฅn brรถdrosten
nรคr du slรฅr pรฅ den fรถr fรถrsta gรฅngen.
Detta รคr normalt och ingenting att
oroa sig fรถr.
PREVIEW
Anvรคnd spaken fรถr att lyfta upp brรถdet
till โ€˜Previewโ€™ utan att avbryta
rostningen.
fรถrklaring till bilder
๎€‰ borttagbart vรคrmningsgaller (om
sรฅdan medfรถljer)
๎€‡ โ€Previewโ€-spak (med
โ€Hi-Riseโ„ขโ€ fรถr att lyfta extra hรถgt)
๎€ˆ rostningskontroll
๎€Œ avbrytknapp med indikatorlampa
๎€ bagelknapp med indikatorlampa
๎€Ž รฅteruppvรคrmingsknapp med
indikatorlampa
๎€Š smulbricka
๎€‹ sladdfรถrvaring
sรฅ hรคr anvรคnder du
brรถdrosten
1 Anslut brรถdrosten till vรคgguttaget.
2 Vrid rostningskontroll tills รถnskad
instรคllning รคr riktad mot linjen
pรฅ brรถdrosten. Anvรคnd en lรคgre
instรคllning fรถr att fรฅ ett lรคtt rostat
brรถd och vid rostning av tunt eller
torrt brรถd.
3 Lรคgg i brรถd, muffins, bagels etc.
4 Sรคnk spaken ๎€„ tills den stannar
nere. (Den stannar endast nere om
brรถdrosten รคr ansluten till ett eluttag.)
โ€Avbrytโ€-knappen tรคnds.
O Anvรคnd spaken fรถr att lyfta brรถdet till
โ€previewโ€ nรคr som helst utan att
rostningscykeln avbryts.
O Du kan avbryta rostningen nรคr som
helst genom att trycka pรฅ Avbryt-
knappen. Dรฅ hoppar brรถdet upp och
Avbryt-knappen slocknar.
5 Brรถdet hoppar upp
automatiskt, fรถr upp spaken om
du vill lyfta det hรถgre.
O๎€ƒBarn fรฅr inte leka med apparaten. Bรฅde
apparat och sladd mรฅste fรถrvaras utom
rรคckhรฅll fรถr barn under 8 รฅr.
O๎€ƒTorka av brรถdrostens med en fuktig trasa.
Torka dรคrefter. Anvรคnd inte slipande medel.
O๎€ƒAnvรคnd apparaten endast fรถr avsett รคndamรฅl
i hemmet. Kenwood tar inte pรฅ sig nรฅgot
ansvar om apparaten anvรคnds pรฅ felaktigt
sรคtt eller om dessa instruktioner inte fรถljs.
English
59
Upptining
O Vรคlj upptining pรฅ rostningskontrollen
fรถr att tina djupfryst brรถd.
Bagel (A)
O Vid rostning av bagel ska den skurna
sidan vara riktad mot mittelementen.
Stรคll in pรฅ รถnskad rostning och sรคnk
ner spaken. Tryck pรฅ bagelknappen
som tรคnds.
O Obs: Nรคr man anvรคnder
bagelknappen rostar mittelementen
med en hรถgre temperatur รคn
elementen pรฅ brรถdrostens fram och
baksida. Det innebรคr att endast
ena sidan av bageln rostas.
ร…teruppvรคrmning
O Fรถr att vรคrma upp ett rostat brรถd
som har svalnat sรคnk ner brรถdet och
tryck pรฅ รฅteruppvรคrmningsknappen.
ร…teruppvรคrmningsknappen tรคnds.
tips fรถr anvรคndningen av
din brรถdrost
O Vรคlj en lรคgre instรคllning om du vill ha
ljusare brรถd eller fรถr torrt brรถd.
O Nรคr du rostar bara en skiva kan
skivan bli rostad olika starkt pรฅ de
bรฅda sidorna. Detta รคr normalt.
O Torrt eller gammalt brรถd rostas
snabbare รคn fรคrskt, och tunna skivor
rostas snabbare รคn tjocka. Dรคrfรถr
bรถr rostningsgraden stรคllas in pรฅ en
lรคgre instรคllning fรถr sรฅdant brรถd.
O Fรถr bรคst resultat bรถr skivorna vara
lika tjocka, lika fรคrska och lika stora.
O Fรถr att fรฅ jรคmnt rostat brรถd
rekommenderar vi att du vรคntar
i minst 30 sekunder mellan tvรฅ
automatiska rostningsomgรฅngar.
Alternativt kan du vrida ner
rostningsgraden till en lรคgre
instรคllning fรถr de efterfรถljande
rostningsomgรฅngarna.
sรคkerhet fรถr
vรคrmningsgaller
O Ta aldrig i upphettade ytor,
sรคrskilt inte ovansidan av
metall.
1 Stรคll aldrig in termostaten hรถgre
รคn nรคr du anvรคnder
vรคrmningsgallret.
2 Fyll aldrig gallret helt.
3 Slรฅ aldrig in brรถdet nรคr du anvรคnder
vรคrmningsgallret. Plastfolie smรคlter
och kan fatta eld, och aluminiumfolie
reflekterar vรคrmen tillbaka till
brรถdrosten, som kan ta skada.
4 Om du anvรคnder facken
fรถr brรถdskivor, ta alltid bort
vรคrmningsgallret sรฅ att du inte
brรคnner dig pรฅ det.
anvรคndning av
vรคrmningsgallret
(om sรฅdant medfรถljer)
1 Placera vรคrmningsgallret pรฅ toppen
av brรถdrosten ๎€†.
2 Placera brรถdet pรฅ gallret (om tjockt
brรถd delas gรฅr det snabbare att
vรคrma).
3 Stรคll rostningskontrollen pรฅ hรถgst
. Sรคnk spaken.
4 Spaken lyfts automatiskt upp nรคr
uppvรคrmningen รคr klar. Vรคnd pรฅ
livsmedlet och upprepa. Se till att det
inte brรคnner vid.
5 Fรถr att ta bort uppvรคrmningsstรคllet,
lรฅt brรถdrosten svalna och dra
ut kontakten. Lyft sedan bort
vรคrmningsgallret ๎€….
skรถtsel och rengรถring
1 Dra ut kontakten till brรถdrosten och
lรฅt den kallna innan du gรถr ren den.
2 Tryck fรถr att frigรถra och skjut ut
smulbrickan ๎€ƒ. Gรถr ren den och sรคtt
in den igen. Gรถr detta regelbundet
- smulor kan ryka eller till och med
brinna. Smulbrickan fรฅr inte
diskas i maskin.
3 Torka av brรถdrostens utsida och
vรคrmningsgallret med en fuktig trasa.
Torka dรคrefter. Anvรคnd inte slipande
medel.
English
60
service och kundtjรคnst
O Om du fรฅr problem med att
anvรคnda apparaten ber vi dig att
lรคsa avsnittet om โ€problemsรถkningโ€
i bruksanvisningen eller pรฅ
www.kenwoodworld.com innan du
ringer kundtjรคnst.
O Produkten omfattas av en garanti
som efterfรถljer alla lagstadgade
bestรคmmelser vad gรคller garanti och
konsumentrรคttigheter i inkรถpslandet.
O Om din Kenwood-produkt inte
fungerar som den ska eller om du
upptรคcker fel ber vi dig att lรคmna
eller skicka in den till ett godkรคnt
KENWOOD-servicecenter. Fรถr
aktuell information om nรคrmaste
godkรคnda KENWOOD-servicecenter
besรถk www.kenwoodworld.com eller
Kenwoods webbplats fรถr ditt land.
O Konstruerad och utvecklad av
Kenwood i Storbritannien.
O Tillverkad i Kina.
VIKTIG INFORMATION OM HUR
PRODUKTEN SKALL KASSERAS
I ENLIGHET MED EUROPEISKA
DIREKTIV OM AVFALL SOM
UTGร–RS AV ELLER INNEHร…LLER
ELEKTRISK OCH ELEKTRONISK
UTRUSTNING (WEEE)
Nรคr produktens livslรคngd รคr รถver fรฅr
den inte slรคngas i hushรฅllssoporna. Den
kan รถverlรคmnas till lokala myndigheters
avfallssorteringscentraler eller till en
รฅterfรถrsรคljare som ger denna service.
Nรคr du avfallshanterar en
hushรฅllsapparat pรฅ rรคtt sรคtt undviker du
de negativa konsekvenser fรถr miljรถ och
hรคlsa som kan uppkomma vid felaktig
avfallshantering. Du mรถjliggรถr รคven
รฅtervinning av materialen vilket innebรคr
en betydande besparing av energi och
tillgรฅngar.
English
61
problemlรถsning
Problem Orsak Lรถsning
Brรถdrosten fungerar inte. Ingen strรถm. Kontrollera att
brรถdrostens รคr ansluten
till ett eluttag. Kontrollera
sรคkringarna i ditt hem.
Spaken stannar inte nere. Brรถdrosten รคr inte
ansluten till eluttaget.
Spaken stannar endast
nere om brรถdrosten รคr
ansluten till ett eluttag.
Ojรคmn rostning. 1 Brรถdskivan som rostas.
Brรถdskivor rostas olika
beroende pรฅ storlek,
fรคrskhet och tjocklek.
Det bรคsta resultatet fรฅr
man om brรถdskivorna
har samma tjocklek,
fรคrskhet och storlek.
Fรถr att fรฅ en jรคmn
rostning rekommenderar
vi att du vรคntar minst
30 sekunder mellan
varje rostning sรฅ att
kontrollerna automatiskt
kan รฅterstรคllas.
Eller vรคlj en lรคgre
instรคllning nรคr ytterligare
brรถdskivor ska rostas.
Brรถdet blir fรถr ljust eller
fรถr mรถrkt rostat.
Fel instรคllning pรฅ
rostningen.
Vรคlj en hรถgre eller lรคgre
instรคllning
Se avsnittet med โ€tipsโ€.
Luktar brรคnt eller ryker
frรฅn รถppningarna.
Smulbrickan รคr full.
Brรถdsmulor har fastnat i
elementet eller ligger lรถsa
i รถppningarna.
Ta ut stickkontakten innan
รถppningarna kontrolleras.
Ta bort lรถsa brรถdsmulor
Ta av och rengรถr
smulbrickan.
Om inget av ovan lรถser problemet se โ€œservice och kundtjรคnst.
English
62
Norsk
sikkerhet
O๎€ƒLes nรธye gjennom denne bruksanvisningen
og ta vare pรฅ den slik at du kan slรฅ opp i
den senere.
O๎€ƒFjern all emballasje og eventuelle
merkesedler.
O Hvis stรธpselet eller ledningen er skadet,
mรฅ de av sikkerhetshensyn skiftes ut av
Kenwood eller et godkjent Kenwood-
verksted for รฅ unngรฅ ulykker.
O Brent brรธd o.l. kan ta fyr, derfor mรฅ du:
O
aldri gรฅ fra brรธdristeren mens den er i bruk,
O
ikke la brรธdristeren stรฅ i nรฆrheten av eller
under gardiner e.l. som kan ta fyr,
O
stille velger for bruningsgrad lavere for tynne
skiver eller tรธrt brรธd,
O
๎€ƒikke varme opp mat med fyll (f.eks. pizza) -
hvis det drypper ned i brรธdristeren, kan den
ta fyr.
O
๎€ƒrengjรธre smulebrettet regelmessig. Smuler
kan fรธre til rรธyk, eller brenne.
O๎€ƒFor รฅ unngรฅ elektrisk stรธt mรฅ du aldri:
O
๎€ƒla brรธdristeren, ledningen eller stรธpselet bli
vรฅte, og
O
๎€ƒputte hรฅnden eller metallgjenstander, f.eks.
en kniv, inn i brรธdristeren.
O๎€ƒTrekk alltid ut stรธpselet nรฅr brรธdristeren ikke
er i bruk, fรธr rengjรธring og fรธr du forsรธker รฅ
fjerne brรธd som har satt seg fast.
O๎€ƒAldri sett en tallerken e.l. oppรฅ brรธdristeren,
den kan bli overopphetet og ta fyr.
O๎€ƒDu mรฅ aldri la ledningen henge ned der et
barn kan fรฅ tak i den.
O๎€ƒVi anbefaler at du ikke bruker brรธdristeren
direkte under skap som henger pรฅ veggen.
Fรธr du leser dette, brett ut framsiden som viser illustrasjonene
English
63
O๎€ƒIkke flytt pรฅ brรธdristeren mens den er i bruk.
O๎€ƒEksterne metalloverflater kan bli veldig
varme, spesielt pรฅ toppomrรฅdet.
O๎€ƒIkke bruk tilbehรธr som ikke er autorisert.
O๎€ƒVi anbefaler ikke bruk av risteren for matvarer
som ikke er brรธd. For matvarer som ikke
er brรธd som anbefales รฅ ristes, ber vi deg
om รฅ fรธlge fabrikantens retningslinjer og
tilberedningsinstruksjoner. Fjern lรธse smuler
og rengjรธr smulebrettet fรธr og etter bruk.
O๎€ƒHvis det er tegn til skade pรฅ brรธdristeren, mรฅ
den ikke brukes. Sรธrg for รฅ fรฅ den undersรธkt
eller reparert, se โ€œservice og kundetjenesteโ€.
O๎€ƒDette apparatet er ikke ment รฅ skulle brukes
med en ekstern tidtaker eller et separat
fjernkontrollsystem.
O๎€ƒFeil bruk av maskinen kan forรฅrsake
personskader.
O๎€ƒBarn fra 8 รฅr og oppover kan bruke, rengjรธre
og vedlikeholde dette apparatet i samsvar
med brukerinstruksjonene som fulgte med,
gitt at de overvรฅkes av en person som er
ansvarlig for deres sikkerhet og at de har fรฅtt
opplรฆring i bruk av apparatet og er klar over
farene.
O๎€ƒPersoner med reduserte fysiske eller
psykiske evner eller mangel pรฅ kunnskap
om bruk av apparatet mรฅ ha fรฅtt opplรฆring i
trygg bruk og vรฆre klar over farene.
O๎€ƒBarn mรฅ ikke leke med apparatet, og bรฅde
apparatet og ledningen mรฅ vรฆre utenfor
rekkevidde for barn under 8 รฅr.
O๎€ƒVask utsiden pรฅ brรธdristeren og med en
fuktig klut og tรธrk deretter av. Ikke bruk
slipemidler.
English
64
fรธr du setter i stรธpselet
O Forsikre deg om at nettspenningen
stemmer overens med det som stรฅr
pรฅ undersiden av brรธdristeren.
O ADVARSEL: DETTE
APPARATET Mร… Vร†RE
JORDET.
O Dette apparatet overholder
EC-forordning 1935/2004 om
materialer og gjenstander som er
bestemt รฅ komme i kontakt med
nรฆringsmidler.
Fรธr du bruker brรธdristeren for
fรธrste gang
O Overflรธdig ledning bรธr vikles opp
under brรธdristeren ๎€‚.
O Bruk brรธdristeren รฉn gang pรฅ middels
innstilling uten brรธd. (Hendelen vil ikke
holde seg nede hvis ikke stรธpselet pรฅ
brรธdristeren er satt inn i kontakten.)
O I likhet med alle nye varmeelementer,
kan det vรฆre at det lukter litt brent
av brรธdristeren fรธrste gang du slรฅr
den pรฅ. Dette er helt normalt og ikke
noe รฅ bekymre seg over.
PREVIEW
Bruk holderhรฅndtaket til รฅ lรธfte brรธdet
til โ€˜Previewโ€™ nรฅr som helst uten รฅ
avbryte brรธdristeprosessen.
deler
๎€‰ avtakbar varmerist (hvis den
medfรธlger)
๎€‡ ยซPreviewยป-holderhรฅndtak (med
ยซHi-Riseโ„ขยป for ekstra lรธft)
๎€ˆ bruningskontroll
๎€Œ avbrytknapp med indikatorlampe
๎€ bagelknapp med indikatorlampe
๎€Ž gjenoppvarmingsknapp med
indikatorlampe
๎€Š smulebrett
๎€‹ kabelreservoar
slik bruker du
brรธdristeren
1 Koble brรธdristeren til
strรธmforsyningen.
2 Vri pรฅ bruningskontrollen til den
รธnskede innstillingen ligger pรฅ linje
med merket pรฅ brรธdristeren. Bruk
lavere innstillinger for lett risting, og
for tynt eller tรธrt brรธd.
3 Legg i brรธdet, muffinsen, bagelen
osv.
4 Skyv hendelen ๎€„ ned til den lรฅser
seg. (Hendelen vil ikke lรฅse seg
hvis stรธpselet ikke stรฅr i kontakten.)
Avbryt-knappen lyser.
O Bruk holderhรฅndtaket til รฅ lรธfte
det ristede brรธdet for ยซPreviewยป
(forhรฅndssjekk) nรฅr som helst uten at
brรธdristeprosessen blir avbrutt.
O Hvis du vil stanse brรธdristingen i
prosessen trykker du pรฅ โ€œavbrytโ€-
knappen. Da spretter brรธdet opp og
โ€œavbrytโ€-knappen slukker.
5 Brรธdet spretter opp
automatisk, og for รฅ heve det mer,
lรธfter du hรฅndtaket.
Tineposisjon
O Du kan tine frossent brรธd
ved รฅ velge tineposisjonen pรฅ
bruningskontrollen.
Bagel (A)
O Nรฅr du rister bageler, mรฅ siden som
er skรฅret, vende mot elementene i
midten. Velg bruningsinnstillingen
du รธnsker, og skyv holderhรฅndtaket
ned. Trykk pรฅ ยซBagelยป-knappen, sรฅ
lyser den.
O Merk: Nรฅr du bruker bagelknappen,
har elementene i midten hรธyere
varme enn elementene foran og
bak pรฅ brรธdristeren. Dette gjรธr
at bare รฉn side av varen blir
ristet.
O๎€ƒBruk bare apparatet til dets tiltenkte hjemlige
bruk. Kenwood frasier seg ethvert ansvar
ved feilaktig bruk eller dersom apparatet ikke
er brukt i henhold til denne bruksanvisningen.
English
65
Gjenoppvarming
O Du kan varme opp ristet brรธd som
er ferdigristet, men har blitt kaldt
igjen. Skyv holderhรฅndtaket ned, og
trykk pรฅ ยซgjenoppvarmingยป-knappen.
Knappen begynner รฅ lyse.
tips om bruk av
brรธdristeren
O Velg en lavere innstilling for lett
bruning eller for tรธrt brรธd.
O Nรฅr du rister รฉn enkelt brรธdskive
kan du merke forskjell i fargen pรฅ
det ristete brรธdet fra en side til den
andre โ€“ dette er normalt.
O Tรธrt/gammelt brรธd ristes raskere
enn ferskt brรธd, og tynne brรธdskiver
ristes raskere enn tykke brรธdskiver.
Derfor skal velgeren for bruningsgrad
stilles lavere enn vanlig.
O For รฅ oppnรฅ best resultater skal
du sรธrge for at brรธdskivene er like
store, tykke og ferske.
O For รฅ fรฅ jevn bruning anbefaler vi at
du venter minst 30 sekunder mellom
hver automatiske tilbakestilling.
Eller du kan skru velgeren for
bruningsgrad pรฅ lavere innstilling nรฅr
du rister brรธd i flere omganger.
sikkerhet ved bruk av
varmerist
O Du mรฅ aldri berรธre varme
overflater, spesielt ikke den
รธverste delen av metall.
1 Still aldri bruningskontrollen hรธyere
enn nรฅr du bruker varmeristen.
2 Ikke dekk varmeristen fullstendig.
3 Nรฅr du bruker varmestativet, mรฅ
du ikke pakke inn maten i noe.
Plastomslag vil smelte og kan ta fyr.
Folie vil reflektere varmen og skade
brรธdristeren.
4 Hvis du skal riste brรธd skal du alltid
ta av varmeristen, slik at du ikke kan
brenne deg pรฅ den.
bruke varmestativet
(hvis den medfรธlger)
1 Sett varmeristen oppรฅ brรธdristeren
๎€†.
2 Legg brรธdvarene oppรฅ risten (hvis
du deler tykke varer i to, gjรธr det
varmeprosessen raskere).
3 Bruningskontrollen mรฅ ikke stilles
hรธyre enn . Skyv ned hendelen.
4 Spaken kommer automatisk opp
pรฅ slutten av varmesyklusen. Snu
brรธdet og gjenta operasjonen. Pass
pรฅ slik at maten ikke svir seg.
5 Fรธr varmeristen fjernes skal du la
brรธdristeren kjรธle seg ned, og trekke
stรธpselet ut av kontakten. Lรธft
varmeristen av ๎€….
rengjรธring og vedlikehold
1 Trekk stรธpselet ut av veggkontakten
og la brรธdristeren avkjรธle seg fรธr du
rengjรธr den.
2 Skyv for รฅ frigi, og dra sรฅ ut
smulebrettet ๎€ƒ. Tรธrk av brettet
og skyv det pรฅ plass igjen. Du bรธr
gjรธre dette regelmessig. Ikke vask
smulebrettet i oppvaskmaskin.
3 Vask utsiden pรฅ brรธdristeren og
varmestativet med en fuktig klut
og tรธrk deretter av. Ikke bruk
slipemidler.
service og kundetjeneste
O Hvis du har problemer med รฅ
bruke apparatet ditt, mรฅ du
sjekke ยซfeilsรธkingsveiledningenยป
i hรฅndboken eller gรฅ til
www.kenwoodworld.com fรธr du
kontakter oss for hjelp.
O Vennligst merk at produktet
ditt dekkes av en garanti som
overholder alle lovforskrifter
angรฅende eksisterende garanti- og
forbrukerrettigheter i landet der
produktet ble kjรธpt.
English
66
O Hvis Kenwood-produktet ditt har
funksjonssvikt eller du finner defekter
pรฅ det, mรฅ du sende eller ta det
med til et autorisert KENWOOD-
servicesenter. Du finner oppdatert
informasjon om hvor ditt nรฆrmeste
autoriserte KENWOOD-servicesenter
er, pรฅ www.kenwoodworld.com eller
pรฅ nettstedet for landet ditt.
O Designet og utviklet av Kenwood i
Storbritannia.
O Laget i Kina.
VIKTIG INFORMASJON OM
KORREKT KASTING AV
PRODUKTET I HENHOLD TIL
EU-DIREKTIVET OM ELEKTRISK
OG ELEKTRONISK UTSTYR SOM
AVFALL (WEEE)
Pรฅ slutten av levetiden mรฅ ikke
produktet kastes som vanlig avfall.
Det mรฅ tas med til et lokalt
kildesorteringssted eller til en forhandler
som tilbyr tjenesten. Ved รฅ avhende
husholdningsapparater separat unngรฅs
mulige negative konsekvenser for
miljรธ og helse som oppstรฅr som en
fรธlge av feil avhending, og gjรธr at de
forskjellige materialene kan gjenvinnes.
Dermed blir det betydelige besparelser
pรฅ energi og ressurser. Som en
pรฅminnelse om behovet for รฅ kaste
husholdningsapparater separat, er
produktet merket med en sรธppelkasse
med kryss over.
English
67
feilsรธkingsveiledning
Problem ร…rsak
Brรธdristeren fungerer
ikke.
Ingen strรธm. Sjekk at stรธpselet stรฅr i.
Sjekk sikringen/
overbelastningsbryteren
hjemme hos deg.
Holderhรฅndtaket spretter
opp igjen.
Stรธpselet stรฅr ikke i. Hรฅndtaket spretter opp
igjen hvis brรธdristeren
ikke er tilkoblet
strรธmnettet.
Ujevn bruning. Du rister bare รฉn
brรธdskive.
Brรธdskiver med forskjellig
stรธrrelse, ferskhetsgrad
eller tykkelse ristes
samtidig.
Du fรฅr best resultat hvis
du sikrer at brรธdskivene
har lik tykkelse,
ferskhetsgrad og
stรธrrelse.
Du fรฅr de jevneste
bruningsresultatene
ved รฅ vente minst
30 sekunder mellom
hver gang du rister,
slik at kontrollene kan
tilbakestilles automatisk.
Alternativt kan du velge
en lavere innstilling nรฅr
du rister brรธdvarer i flere
omganger.
Fargen pรฅ det ristede
brรธdet er for lys eller for
mรธrk.
Feil bruningsinnstilling er
brukt.
Velg en hรธyere eller lavere
bruningsinnstilling.
Se ยซtipsยป-avsnittet.
Brent lukt eller rรธyk
kommer fra sprekkene.
Smulebrettet er fullt.
Matpartikler sitter fast pรฅ
elementene eller er lรธse i
sprekkene.
Trekk ut stรธpselet fรธr du
sjekker sprekkene.
Fjern eventuelle lรธse
matpartikler.
Ta ut og rengjรธr
smulebrettet.
Hvis ingenting over er til hjelp, se ยซservice og kundetjenesteยป.
English
68
Suomi
Ennen ohjeiden lukemista taita etusivu auki, jotta nรคet kuvitukset
turvallisuus
O๎€ƒLue nรคmรค ohjeet huolella ja sรคilytรค ne
myรถhempรครค tarvetta varten.
O๎€ƒPoista pakkauksen osat ja mahdolliset tarrat.
O Jos virtajohto tai pistoke on vaurioitunut,
sen saa vaihtaa ainoastaan Kenwood tai
Kenwoodin valtuutettu huoltoedustaja
vaarojen vรคlttรคmiseksi.
O Palanut ruoka voi syttyรค palamaan. Sen
tรคhden:
O
รคlรค koskaan jรคtรค paahdinta pรครคlle ilman
valvontaa;
O
รคlรค kรคytรค paahdinta syttyvien materiaalien
(esim. verhojen) lรคheisyydessรค;
O
aseta alhainen paahtoaste ohuelle tai kuivalle
leivรคlle;
O
๎€ƒรคlรค koskaan lรคmmitรค tรคytteellistรค ruokaa
(esim. pizzaa), sillรค tรคyte voi paahtimeen
tippuessaan syttyรค palamaan.
O
๎€ƒPuhdista murualusta sรครคnnรถllisesti: murut
voivat savuta tai palaa.
O๎€ƒSรคhkรถiskun vรคlttรคmiseksi รคlรค koskaan
O
๎€ƒรคlรค koskaan kastele paahdinta, sen
virtajohtoa tai pistoketta;
O
๎€ƒtyรถnnรค paahtimeen kรคttรคsi tai mitรครคn
metallista, kuten veistรค tai alumiinifoliota.
O๎€ƒIrrota pistoke pistorasiasta aina kun
leivรคnpaahdin ei ole kรคytรถssรค, ennen
puhdistusta tai ennen juuttuneen leipรคpalan
poistamista.
O๎€ƒร„lรค koskaan peitรค paahdinta lautasella tai
muulla esineellรค โ€“ se voi ylikuumentua ja
syttyรค palamaan.
English
69
O๎€ƒร„lรค koskaan anna johdon roikkua paikassa,
jossa lapsi voi tarttua siihen.
O๎€ƒSuosittelemme, ettรค leivรคnpaahdinta ei
kรคytetรค suoraan seinรคkaapin alapuolella.
O๎€ƒร„lรค liikuta leivรคnpaahdinta, kun se on
toiminnassa.
O๎€ƒUlkopuolen metallipinnat kuumenevat
varsinkin ylรคosassa.
O๎€ƒร„lรค koskaan kรคytรค luvatonta lisรคvarustetta tai
lisรคlaitetta.
O๎€ƒEi ole suositeltavaa paahtaa muuta kuin
leipรครค. Jos paahdat muuta kuin leipรครค,
noudata valmistajan ohjeita. Poista
leivรคnmurut ja puhdista murualusta ennen
kรคyttรถรค ja kรคytรถn jรคlkeen.
O๎€ƒร„lรค koskaan kรคytรค vioittunutta paahdinta. Vie
se tarkastettavaksi tai korjattavaksi: katso
ohjeet kohdasta โ€œhuolto ja asiakaspalveluโ€.
O๎€ƒTรคtรค laitetta ei ole suunniteltu kรคytettรคvรคksi
ulkoisen ajastimen tai erillisen kaukosรครคtimen
avulla.
O๎€ƒLaitteen vรครคrinkรคyttรถ voi aiheuttaa
loukkaantumisen.
O๎€ƒ8 vuotta tรคyttรคneet lapset saavat kรคyttรครค,
puhdistaa ja kunnossapitรครค tรคtรค laitetta sen
mukana toimitettuja kรคyttรถohjeita noudattaen,
jos heidรคn turvallisuuttaan valvotaan, heille on
annettu opastusta laitteen kรคyttรคmisestรค ja
he ovat tietoisia vaaroista.
O๎€ƒHenkilรถille, joiden fyysiset tai henkiset kyvyt
tai aistit ovat heikentyneet, on annettava
opastusta, jotta he osaavat kรคyttรครค tรคtรค
laitetta turvallisesti ja ovat tietoisia vaaroista.
O๎€ƒLapset eivรคt saa leikkiรค tรคllรค laitteella.
Laite ja virtajohto on pidettรคvรค poissa alle
8-vuotiaiden lasten ulottuvilta.
English
70
O๎€ƒPyyhi leivรคnpaahtimen ulkopinta kostealla
kankaalla ja kuivaa. ร„lรค kรคytรค hankaavia
puhdistusaineita.
O๎€ƒKรคytรค laitetta ainoastaan sille tarkoitettuun
kotitalouskรคytรถรถn. Kenwood-yhtiรถ ei ole
korvausvelvollinen, jos laitetta on kรคytetty
vรครคrin tai nรคitรค ohjeita ei ole noudatettu.
ennen liittรคmistรค
verkkovirtaan
O Varmista, ettรค laitteen pohjassa
esitetty jรคnnite vastaa kรคytettรคvรคn
verkkovirran jรคnnitettรค.
O VAROITUS: Tร„Mร„ LAITE ON
MAADOITETTAVA.
O Tรคmรค laite tรคyttรครค EU-asetuksen
1935/2004 elintarvikkeiden kanssa
kosketuksiin joutuvista materiaaleista
ja tarvikkeista.
ennen ensimmรคistรค
kรคyttรถkertaa
O Kierrรค ylimรครคrรคinen virtajohto pohjan
sรคilytyspidikkeiden ympรคrille ๎€‚.
O Kรคytรค paahdinta kerran
keskiasetuksella ilman leipรครค.
(Kรคynnistyskytkin ei pysy alhaalla,
ellei paahdin ole kytkettynรค
pistorasiaan.)
O Muiden uusien lรคmmitysvastusten
tapaan leivรคnpaahtimesta tulee
heikko palaneen haju, kun se
kytketรครคn pรครคlle ensimmรคisen
kerran. Tรคmรค on normaalia eikรค siitรค
tarvitse huolestua.
PREVIEW
Voit nostaa โ€œPreviewโ€ -vivun
ylรถs koska tahansa ilman, ettรค
paahtaminen keskeytyy.
selite
๎€‰ irrotettava lรคmmitysritilรค (jos sisรคltyy
toimitukseen)
๎€‡ โ€œPreviewโ€ vipu ja Hi-Riseโ„ข
nostamiseksi tavallista
korkeammalle
๎€ˆ paahtoasteen sรครคtรถ
๎€Œ peruutuspainike ja merkkivalo
๎€ bagelpainike ja merkkivalo
๎€Ž uudelleenlรคmmityspainike ja
merkkivalo
๎€Š murualusta
๎€‹ johdon sรคilytys
leivรคnpaahtimen
kรคyttรคminen
1 Tyรถnnรค leivรคnpaahtimen pistoke
pistorasiaan.
2 Kรครคnnรค paahtoasteen sรครคdintรค,
kunnes haluttu asetus on
leivรคnpaahtimen runkoon tehdyn
merkin kohdalla. Jos haluat paahtaa
vain kevyesti tai jos leipรค on ohutta
tai kuivaa, kรคytรค pienempรครค
asetusta.
3 Aseta leipรค, muffini, rinkeli tai muu
vastaava paahtoaukkoon.
4 Paina vipua ๎€„ alas, kunnes se
lukkiutuu. (Vipu pysyy alhaalla vain
silloin, kun paahdin on kytketty
sรคhkรถvirtaan.) Peruutuspainikkeen
merkkivalo syttyy.
O Voit nostaa leipรคviipaleen
esikatseltavaksi koska tahansa
ilman, ettรค paahtaminen keskeytyy.
O Voit lopettaa paahtamisen
painamalla peruutuspainiketta.
Paahdettavat viipaleet nousevat ylรถs
ja peruutuspainikkeen merkkivalo
sammuu.
English
71
5 Paahdettavat leipรคviipaleet
nousevat ylรถs automaattisesti.
Voit nostaa niitรค vielรค korkealle
nostamalla vivusta.
Sulatusasento
O Voit sulattaa pakastettua leipรครค
siirtรคmรคllรค paahtoasteen sรครคdรถn
sulatusasentoon.
Bagel (A)
O Kun paahdat bageleita, leikatun
pinnan tulee osoittaa kohti keskiosan
vastuksia. Valitse haluamasi
paahtoaste ja laske vipu alas. Paina
Bagel-painiketta. Sen merkkivalo
syttyy.
O Huomautus: Kun olet painanut
Bagel-painiketta, keskiosan
vastukset paahtavat suuremmalla
teholla kuin leivรคnpaahtimen etu- ja
takaosan vastukset. Tรคllรถin vain
toinen puoli paahdetaan.
Uudelleenlรคmmitys
O Jo kerran paahdetun
jรครคhtyneen leipรคviipaleen
voi lรคmmittรครค laskemalla
leipรคviipaleen alas ja painamalla
uudelleenlรคmmityspainiketta.
Uudelleenlรคmmityspainikkeen
merkkivalo syttyy.
vihjeitรค leivรคnpaahtimen
kรคyttรถรถn
O Valitse alhaisempi asetus, jos leipรค
on kuivahtanutta tai haluat paahtaa
vain kevyesti.
O Jos paahdetaan yksi leipรคviipale,
paahdetun leivรคn puolet voivat olla
erivรคriset โ€“ tรคmรค on normaalia.
O Kuiva/vanhahko leipรค paahtuu
nopeammin kuin tuore leipรค ja ohuet
leipรคpalat paahtuvat nopeammin
kuin paksut. Siksi paahtoasteen
sรครคdin tulisi asettaa tavallista
alemmalle asetukselle.
O Parhaimmat tulokset saadaan, kun
leipรคviipaleet ovat paksuudeltaan,
tuoreudeltaan ja kooltaan yhtรคlรคisiรค.
O Jotta leipรค paahtuisi tasaisesti,
automaattisen uudelleen asetuksen
vรคlillรค tulisi odottaa vรคhintรครคn
30 sekuntia. Vaihtoehtoisesti
paahtoasteen sรครคdin kรครคnnetรครคn
alemmalle asetukselle, jos
paahdetaan lisรครค leipรครค.
lรคmmitystelineen
turvallinen kรคyttรถ
O ร„lรค kosketa kuumia pintoja,
erityisesti metallista ylรคosaa.
1 ร„lรค koskaan aseta paahtokytkintรค yli
, kun kรคytรคt lรคmmitystelinettรค.
2 ร„lรค koskaan peitรค lรคmmitystelinettรค.
3 ร„lรค koskaan laita kรครคrittyรค ruokaa
lรคmmitysritilรคlle. Muovikรครคre sulaa
ja saattaa syttyรค palamaan. Folio
heijastaa lรคmpรถรค ja nรคin vaurioittaa
paahtimen.
4 Kun kรคytรคt paahtotasoja, poista aina
lรคmmitysteline, jotta et polta itseรคsi.
lรคmmitysritilรคn kรคyttรถ
(jos sisรคltyy toimitukseen)
1 Aseta lรคmmitysteline leivรคnpaahtimen
pรครคlle ๎€†.
2 Aseta leipรค tason pรครคlle. Paksun
leivรคn halkaiseminen nopeuttaa
lรคmpiรคmistรค.
3 Aseta paahtoasteen sรครคdin
enintรครคn asetukselle . Laske
kรคynnistyskytkin alas.
4 Vipu nousee automaattisesti
lรคmmitysjakson pรครคtteeksi.
Kรครคnnรค ruoka toisin pรคin ja toista
lรคmmittรคminen. Varmista, ettรค ruoka
ei pala.
5 Ennen kuin poistat lรคmmitystelineen,
anna leivรคnpaahtimen jรครคhtyรค ja
irrota pistoke pistorasiasta. Nosta
lรคmmitysritilรค irti ๎€….
English
72
perushuolto
1 Irrota paahtimen johto pistorasiasta
ja anna paahtimen jรครคhtyรค ennen
sen puhdistamista.
2 Vapauta murutarjotin painamalla
kerran ja vedรค se ulos ๎€ƒ. Puhdista
astia ja pistรค se sitten takaisin
paikalleen. Suorita tรคmรค toimenpide
sรครคnnรถllisesti, sillรค paahtimeen
kerรครคntyneet leivรคnmurut voivat
savuta tai syttyรค palamaan.
ร„lรค pese murualustaa
astianpesukoneessa.
3 Pyyhi leivรคnpaahtimen ulkopinta ja
lรคmmitystaso kostealla kankaalla
ja kuivaa. ร„lรค kรคytรค hankaavia
puhdistusaineita.
huolto ja asiakaspalvelu
O Jos laitteen kรคyttรคmisen
aikana ilmenee ongelmia,
katso lisรคtietoja kรคyttรถohjeen
ongelmanratkaisuohjeista
tai siirry osoitteeseen
www.kenwoodworld.com ennen
avun pyytรคmistรค.
O Tuotteesi takuu koostuu sen
varsinaisesta takuusta ja ostomaan
kuluttajansuojasta.
O Jos Kenwood-tuotteesi vikaantuu tai
siihen tulee toimintahรคiriรถ, toimita tai
lรคhetรค se valtuutettuun KENWOOD-
huoltokorjamoon. Lรถydรคt
lรคhimmรคn valtuutetun KENWOOD-
huoltokorjaamon tiedot osoitteesta
visit www.kenwoodworld.com tai
maakohtaisesta sivustosta.
O Kenwood on suunnitellut ja muotoillut
Iso-Britanniassa.
O Valmistettu Kiinassa.
Tร„RKEITร„ TIETOJA
TUOTTEEN Hร„VITTร„MISEKSI
OIKEIN Sร„HKร–- JA
ELEKTRONIIKKALAITEROMUSTA
ANNETUN ASETUKSEN
MUKAISESTI (WEEE)
Tuotetta ei saa hรคvittรครค yhdessรค
tavallisten kotitalousjรคtteiden kanssa
sen lopullisen kรคytรถstรค poiston
yhteydessรค.
Vie se paikallisten viranomaisten
hyvรคksymรครคn kierrรคtyskeskukseen tai
anna se jรคlleenmyyjรคn hรคvitettรคvรคksi,
mikรคli kyseinen palvelu kuuluu
jรคlleenmyyjรคn toimialaan. Suojelet
luontoa ja vรคltyt virheellisen tai
vรครคrรคn romutuksen aiheuttamilta
terveysriskeiltรค, mikรคli hรคvitรคt
kodinkoneen erillรครคn muista jรคtteistรค.
Nรคin myรถs kodinkoneen sisรคltรคmรคt
kierrรคtettรคvรคt materiaalit voidaan kerรคtรค
talteen, jolloin sรครคstรคt energiaa ja
luonnonvaroja.
Tuotteessa on ristillรค peitetty
roskasรคiliรถn merkki, jonka tarkoituksena
on muistuttaa ettรค kodinkoneet
on hรคvitettรคvรค erikseen muista
kotitalousjรคtteistรค.
English
73
ongelmanratkaisu
Ongelma Syy Ratkaisu
Leivรคnpaahdin ei toimi. Ei virtaa. Tarkista, ettรค
leivรคnpaahtimen pistoke
on pistorasiassa.
Tarkista kodin
suojakatkaisimet ja
sulakkeet.
Vipu ei pysy alhaalla. Pistoketta ei ole
tyรถnnetty pistorasiaan.
Vipu ei jรครค alas, ellei
leivรคnpaahtimen
pistoketta ole tyรถnnetty
pistorasiaan.
Paahtamistulos on
epรคtasainen.
1 Paahdettava
leipรคviipale
Eri kokoisia tai
eri paksuisia tai
tuoreudeltaan erilaisia
leipรคviipaleita paahdetaan
samanaikaisesti.
Saat parhaat tulokset
varmistamalla, ettรค
leipรคviipaleet ovat
paksuudeltaan,
tuoreudeltaan ja kooltaan
samanlaisia.
Yhdenmukaisen
paahtumisen
varmistamiseksi on
suositeltavaa odottaa
paahtamisten vรคlillรค
vรคhintรครคn 30 sekuntia,
jotta paahtoasteen
valvonta nollautuu
automaattisesti.
Vaihtoehtoisesti voit
myรถs valita pienemmรคn
asetuksen, jos paahdat
lisรครค leipรครค heti edellisten
viipaleiden paahtamisen
jรคlkeen.
Paahtamistulos on liian
vaalea tai tumma.
Kรคytรถssรค on vรครคrรค
paahtamisasetus.
Valitse suurempi
tai pienempi
paahtamisasetus.
Lisรคtietoja on vinkkejรค-
kohdassa.
Paahtoaukoista tulee
palaneen hajua tai savua.
Murualusta on tรคysi.
Kuumennusvastuksiin
on palanut kiinni ruokaa
tai sitรค on irrallaan
paahtoaukoissa.
Irrota pistoke pistorasiasta
ennen paahtoaukkojen
tarkistamista.
Poista irtonaiset
ruokajรครคmรคt.
Irrota murualusta ja
puhdista se.
Jos nรคistรค ehdotuksista ei ole apua, katso lisรคtietoja Huolto ja asiakaspalvelu
-kohdasta.
English
74
Tรผrkรงe
Okumaya baรบlamadan รถnce รถn kapaรทร•๎€ƒDoร•Qร•]๎€ƒYH๎€ƒDoร•NOD\ร•Fร•๎€ƒUHVLPOHUH๎€ƒEDNร•Qร•]
gรผvenlik
O๎€ƒ%X๎€ƒWDOLPDWODUร•๎€ƒGLNNDWOH๎€ƒRNX\XQ๎€ƒYH๎€ƒ
JHOHFHNWHNL๎€ƒNXOODQร•PODU๎€ƒLoLQ๎€ƒVDNOD\ร•Q๎€‘
O๎€ƒ7๎‚P๎€ƒDPEDODMODUร•๎€ƒYH๎€ƒHWLNHWOHUL๎€ƒoร•NDUWร•Q๎€‘
O )Lรบ๎€ƒYH\D๎€ƒNDEOR๎€ƒKDVDU๎€ƒJ|U๎‚UVH๎€๎€ƒJ๎‚YHQOLN๎€ƒ
QHGHQL\OH๎€๎€ƒWHKOLNH\H๎€ƒ\RO๎€ƒDoPDPDVร•๎€ƒLoLQ๎€ƒ
.HQZRRG๎€ƒ\D๎€ƒGD๎€ƒ\HWNLOL๎€ƒELU๎€ƒ.HQZRRG๎€ƒWDPLUFLVL๎€ƒ
WDUDIร•QGDQ๎€ƒGHรทLรบWLULOPHOLGLU๎€‘
O <DQร•N๎€ƒ\L\HFHNOHU๎€ƒNROD\FD๎€ƒWXWXรบDELOLU๎€‘๎€ƒ%X๎€ƒ
\๎‚]GHQ๎€๎€ƒDรบaรทร•GDNL๎€ƒJ๎‚YHQOLN๎€ƒ|QOHPOHULQL๎€ƒ
GLNNDWOH๎€ƒL]OH\LQL]๎€
O
(NPHN๎€ƒNร•]DUWร•Fร•\ร•๎€ƒNXOODQร•UNHQ๎€ƒEDรบร•QGDQ๎€ƒ
D\Uร•OPD\ร•Qร•]๎€‘
O
(NPHN๎€ƒNร•]DUWร•Fร•๎€ƒSHUGH๎€ƒYH๎€ƒEHQ]HUL๎€ƒ\DQร•Fร•๎€ƒ
PDGGHOHULQ๎€ƒ\DNร•Qร•QGD๎€ƒ\D๎€ƒGD๎€ƒKHPHQ๎€ƒDOWร•QGD๎€ƒ
NXOODQร•OPDPDOร•Gร•U๎€‘
O
รธQFH๎€ƒYH๎€ƒNXUX๎€ƒHNPHNOHU๎€ƒLoLQ๎€ƒNร•]DUWPD๎€ƒNRQWURO๎€ƒ
G๎‚รทPHVLQL๎€ƒG๎‚รบ๎‚N๎€ƒร•Vร•GD๎€ƒWXWXQX]๎€‘
O
๎€ƒ3L]]D๎€ƒYEJ๎€‘๎€ƒ๎‚]HULQGH๎€ƒLo๎€ƒPDO]HPHVL๎€ƒRODQ๎€ƒ
\L\HFHNOHUL๎€ƒKLoELU๎€ƒELoLPGH๎€ƒEX๎€ƒD\Jร•WWD๎€ƒ
ร•Vร•WPD\ร•Qร•]๎€‘๎€ƒd๎‚QN๎‚๎€๎€ƒD\Jร•WD๎€ƒG|N๎‚OG๎‚รทรผ
WDNGLUGH๎€ƒWXWXรบDELOLU๎€‘
O
๎€ƒ.ร•Uร•QWร•๎€ƒWHSVLVLQL๎€ƒG๎‚]HQOL๎€ƒRODUDN๎€ƒWHPL]OH\LQ๎€๎€ƒ
Nร•Uร•QWร•ODU๎€ƒGXPDQ๎€ƒoร•NDUWDELOLU๎€ƒYH\D๎€ƒ\DQDELOLU
O๎€ƒ(OHNWULN๎€ƒoDUSPDVร•QGDQ๎€ƒNDoร•QPDN๎€ƒLoLQ๎€ƒ
DรบDรทร•GDNLOHUL DVOD \DSPD\ร•Q๎€
O
๎€ƒ$\Jร•Wร•Q๎€ƒHOHNWULN๎€ƒNRUGRQXQX๎€๎€ƒILรบLQL๎€ƒ\D๎€ƒGD๎€ƒ
D\Jร•Wร•๎€ƒVX๎€ƒYH๎€ƒVร•Yร•๎€ƒPDGGHOHUH๎€ƒGHรทGLUPH\LQL]๎€‘
O
๎€ƒHOOHULQL]L YH\D๎€ƒEร•oDN๎€๎€ƒIRO\R๎€ƒJLEL๎€ƒPHWDOOHUL๎€ƒ
HNPHN๎€ƒNร•]DUWร•Fร•Qร•Q๎€ƒLoLQH๎€ƒNR\PD\ร•Q๎€‘
O๎€ƒ(NPHN๎€ƒNร•]DUWPD๎€ƒPDNLQHVLQL๎€ƒNXOODQPDGร•รทร•Qร•]๎€ƒ
]DPDQODU๎€๎€ƒWHPL]OHPHGHQ๎€ƒYH๎€ƒVร•Nร•รบPร•รบ
HNPHNOHUL๎€ƒoร•NDUPDGDQ๎€ƒ|QFH๎€ƒILรบLQL๎€ƒSUL]GHQ๎€ƒ
oHNLQL]๎€‘
English
75
O๎€ƒ(NPHN๎€ƒNร•]DUWร•Fร•\ร•๎€ƒNXOODQร•UNHQ๎€ƒ\D๎€ƒGD๎€ƒ
Vร•FDNNHQ๎€ƒ๎‚]HULQL๎€ƒ|UWPH\LQL]๎€‘๎€ƒd๎‚QN๎‚๎€๎€ƒID]OD๎€ƒ
ร•Vร•QPD๎€ƒ\DSDELOLU๎€ƒYH๎€ƒWXWXรบDELOLU๎€‘
O๎€ƒ.DEOR\X๎€ƒoRFXNODUร•Q๎€ƒXODรบDELOHFHรทL๎€ƒ\HUOHUH๎€ƒ
DVPD\ร•Q๎€‘
O๎€ƒ(NPHN๎€ƒNร•]DUWPD๎€ƒPDNLQHQL]L๎€ƒGXYDU๎€ƒ
GRODSODUร•Qร•Q๎€ƒDOWร•QGD๎€ƒoDOร•รบWร•UPDQร•]ร•๎€ƒWDYVL\H๎€ƒ
HWPH\L]๎€‘
O๎€ƒ(NPHN๎€ƒNร•]DUWPD๎€ƒPDNLQHQL]L๎€ƒoDOร•รบร•UNHQ๎€ƒ
KDUHNHW๎€ƒHWWLUPH\LQ๎€‘
O๎€ƒg]HOOLNOH๎€ƒ๎‚VW๎€ƒE|O๎‚PGHNL๎€ƒGร•รบ๎€ƒPHWDO๎€ƒ\๎‚]H\OHU๎€ƒ
Vร•FDN๎€ƒROPD๎€ƒHรทLOLPLQGHGLU๎€‘
O๎€ƒ2QD\ODQPDPร•รบ๎€ƒHNOHQWLOHUL๎€ƒYH\D๎€ƒDNVHVXDUODUร•๎€ƒ
NXOODQPD\ร•Q๎€‘
O๎€ƒ(NPHN๎€ƒNร•]DUWร•Fร•Vร•Qร•๎€ƒHNPHN๎€ƒGร•รบร•๎€ƒ๎‚U๎‚QOHUGH๎€ƒ
NXOODQPDQร•]ร•๎€ƒ|QHUPH\L]๎€‘๎€ƒ(NPHN๎€ƒNร•]DUWร•Fร•๎€ƒ
LoLQGH๎€ƒNXOODQร•ODELOHFHรทL๎€ƒ|]HO๎€ƒRODUDN๎€ƒ
EHOLUWLOPLรบ๎€ƒHNPHN๎€ƒGร•รบร•๎€ƒ๎‚U๎‚QOHU๎€ƒLoLQ๎€ƒ๎‚UHWLFLQLQ๎€ƒ
Nร•ODYX]ODUร•QD๎€ƒYH๎€ƒSLรบLUPH๎€ƒWDOLPDWODUร•QD๎€ƒX\XQ๎€‘๎€ƒ
*HYรบHN๎€ƒNDEXNODUร•๎€ƒoร•NDUWร•Q๎€๎€ƒNXOODQPDGDQ๎€ƒ
|QFH๎€ƒYH๎€ƒVRQUD๎€ƒNร•Uร•QWร•๎€ƒWHSVLVLQL๎€ƒWHPL]OH\LQ๎€‘
O๎€ƒ+DVDUOร•๎€ƒD\Jร•WODUร•๎€ƒNXOODQPD\ร•Qร•]๎€‘๎€ƒ+DVDUOร•๎€ƒ
HNPHN๎€ƒNร•]DUWร•Fร•ODUร•๎€ƒRQDUร•PFร•\D๎€ƒJ|W๎‚U๎‚S๎€ƒ
GHQHWLPGHQ๎€ƒJHoLUWLQL]๎€‘๎€ƒ%X๎€ƒNRQXGD๎€ƒยตVHUYLV๎€ƒYH๎€ƒ
P๎‚รบWHUL๎€ƒKL]PHWOHULยถ๎€ƒE|O๎‚P๎‚QH๎€ƒEDNร•Qร•]๎€‘
O๎€ƒ%X๎€ƒFLKD]๎€ƒKDULFL๎€ƒ]DPDQOD\ร•Fร•๎€ƒYH\D๎€ƒD\Uร•๎€ƒELU๎€ƒ
X]DNWDQ๎€ƒNXPDQGD๎€ƒLOH๎€ƒNXOODQร•P๎€ƒLoLQ๎€ƒGHรทLOGLU๎€‘
O๎€ƒ&LKD]ร•Q๎€ƒKDWDOร•๎€ƒNXOODQร•Pร•๎€ƒ\DUDODQPD\D๎€ƒQHGHQ๎€ƒ
RODELOLU๎€‘
O ๎€›๎€ƒ\Dรบ๎€ƒYH๎€ƒ๎‚]HUL๎€ƒoRFXNODU๎€ƒEX๎€ƒFLKD]ร•๎€ƒ.XOODQPD๎€ƒ
7DOLPDWODUร•QD๎€ƒX\JXQ๎€ƒรบHNLOGH๎€ƒNXOODQDELOLU๎€๎€ƒ
WHPL]OH\HELOLU๎€ƒYH๎€ƒNXOODQร•Fร•๎€ƒEDNร•P๎€ƒLรบOHPOHULQL๎€ƒ
JHUoHNOHรบWLUHELOLU๎€๎€ƒDQFDN๎€ƒEXQXQ๎€ƒLoLQ๎€ƒ
J๎‚YHQOLNOHULQGHQ๎€ƒVRUXPOX๎€ƒELU๎€ƒNLรบLQLQ๎€ƒ
J|]HWLPLQGH๎€ƒROPDODUร•๎€ƒYH๎€ƒFLKD]ร•Q๎€ƒNXOODQร•Pร•QD๎€ƒ
LOLรบNLQ๎€ƒWDOLPDWODUร•๎€ƒYH๎€ƒPHYFXW๎€ƒWHKOLNHOHUL๎€ƒ
|รทUHQPLรบ๎€ƒROPDODUร•๎€ƒJHUHNOLGLU๎€‘
English
76
O )L]LNL๎€๎€ƒDOJร•ODPD๎€ƒYH\D๎€ƒ]LKLQVHO๎€ƒ\HWHUVL]OLรทL๎€ƒ
RODQ๎€ƒNLรบLOHU๎€ƒ\D๎€ƒGD๎€ƒEX๎€ƒFLKD]ร•๎€ƒNXOODQPD\ร•๎€ƒ
ELOPH\HQ๎€ƒNLรบLOHU๎€ƒGHQHWLP๎€ƒDOWร•QGD๎€ƒNXOODQPDOร•๎€ƒ
YH\D๎€ƒJ๎‚YHQOL๎€ƒNXOODQร•Pร•๎€ƒKDNNร•QGD๎€ƒ
ELOJLOHQGLULOPHOL๎€ƒYH๎€ƒRODVร•๎€ƒWHKOLNHOHU๎€ƒ
|รทUHWLOPHOLGLU๎€‘
O dRFXNODU๎€ƒFLKD]OD๎€ƒR\QDPDPDOร•Gร•U๎€๎€ƒKHP๎€ƒ
FLKD]๎€ƒKHP๎€ƒGH๎€ƒNDEORVX๎€ƒ๎€›๎€ƒ\Dรบร•QGDQ๎€ƒN๎‚o๎‚N๎€ƒ
oRFXNODUร•Q๎€ƒHULรบHPH\HFHรทL๎€ƒELU๎€ƒ\HUGH๎€ƒ
ROPDOร•Gร•U๎€‘
O (NPHN๎€ƒNร•]DUWร•Fร•Qร•Q๎€ƒGร•รบร•Qร•๎€ƒQHPOL๎€ƒELU๎€ƒEH]OH๎€ƒ
VLOLQ๎€๎€ƒGDKD๎€ƒVRQUD๎€ƒNXUXOD\ร•Q๎€‘๎€ƒ$รบร•QGร•Uร•Fร•๎€ƒ
PDGGHOHU๎€ƒNXOODQPD\ร•Q๎€‘
O๎€ƒ%X๎€ƒFLKD]ร•๎€ƒVDGHFH๎€ƒLo๎€ƒPHNDQODUGD๎€ƒNXOODQร•P๎€ƒ
DODQร•Qร•Q๎€ƒROGXรทX๎€ƒ\HUOHUGH๎€ƒNXOODQร•Q๎€‘๎€ƒ.HQZRRG๎€๎€ƒ
FLKD]๎€ƒX\JXQVX]๎€ƒNXOODQร•PODUD๎€ƒPDUX]๎€ƒNDOGร•รทร•๎€ƒ
\D๎€ƒGD๎€ƒEX๎€ƒWDOLPDWODUD๎€ƒX\XOPDGร•รทร•๎€ƒWDNGLUGH๎€ƒKLo๎€ƒ
ELU๎€ƒVRUXPOXOXN๎€ƒNDEXO๎€ƒHWPH]๎€‘
๎€ƒ ILรบH๎€ƒWDNPDGDQ๎€ƒ|QFH
O๎€ƒ $\Jร•Wร•๎€ƒNXOODQPDGDQ๎€ƒ|QFH๎€ƒHYLQL]GHNL๎€ƒ
HOHNWULN๎€ƒDNร•Pร•Qร•Q๎€ƒD\Jร•WWD๎€ƒEHOLUWLOHQ๎€ƒ
DNร•POD๎€ƒD\Qร•๎€ƒROGXรทXQGDQ๎€ƒHPLQ๎€ƒ
ROXQX]๎€‘
O 8<$5,๎€๎€ƒ%8๎€ƒ&รธ+$=๎€ƒ
TOPRAKLANMALIDIR.
O %X๎€ƒFLKD]๎€ƒJร•GD๎€ƒLOH๎€ƒWHPDV๎€ƒHGHQ๎€ƒ
PDO]HPHOHU๎€ƒYH๎€ƒPDGGHOHU๎€ƒLOH๎€ƒLOJLOL๎€ƒ
(&๎€ƒ๎€”๎€œ๎€–๎€˜๎€’๎€•๎€“๎€“๎€—๎€ƒ<|QHWPHOLรทLQH๎€ƒ
X\JXQGXU๎€‘
๎€ƒ LON๎€ƒNXOODQร•PGDQ๎€ƒ|QFH
O (OHNWULN๎€ƒNRUGRQXQX๎€ƒNRUGRQ๎€ƒVDUPD๎€ƒ
\XYDVร•QD๎€ƒVDUร•Qร•]๎€ƒ๎€‚๎€‘
O &LKD]ร•๎€ƒ|QFH๎€ƒHNPHN๎€ƒNR\PDGDQ๎€ƒRUWD๎€ƒ
D\DUGD๎€ƒoDOร•รบWร•Uร•Q๎€ƒ๎€‹&LKD]ร•Q๎€ƒILรบL๎€ƒWDNร•Oร•๎€ƒ
GHรทLOVH๎€ƒNRO๎€ƒDรบDรทร•\D๎€ƒLQPH]๎€‘๎€Œ
O (NPHN๎€ƒNร•]DUWPD๎€ƒPDNLQHVLQLQ๎€ƒW๎‚P๎€ƒ
ร•Vร•WPD๎€ƒGRQDWร•ODUร•๎€ƒ\HQL๎€ƒROGXรทX๎€ƒLoLQ๎€๎€ƒLON๎€ƒ
NH]๎€ƒSUL]H๎€ƒWDNร•OGร•รทร•๎€ƒ]DPDQ๎€ƒKDILI๎€ƒELU๎€ƒ
\DQร•N๎€ƒNRNXVX๎€ƒoร•NDUDELOLU๎€‘๎€ƒ%X๎€ƒRODรทan
ELU๎€ƒGXUXPGXU๎€ƒYH๎€ƒ|QHPOL๎€ƒGHรทLOGLU๎€‘
PREVIEW
(NPHNOHUL๎€ƒKHUKDQJL๎€ƒELU๎€ƒDQGD๎€ƒNร•]DUWPD๎€ƒ
G|QJ๎‚V๎‚Q๎‚๎€ƒLSWDO๎€ƒHWPHGHQ๎€ƒ3UHYLHZ
oร•NDUWPDN๎€ƒLoLQ๎€ƒWDรบร•\ร•Fร•๎€ƒNROX๎€ƒNXOODQร•Q๎€‘
SDUoDODU
๎€‰ oร•NDUร•ODELOLU๎€ƒร•Vร•WPD๎€ƒWHOL๎€ƒ๎€‹YDUVD๎€Œ
๎€‡ โ€˜Previewโ€™ WDรบร•\ร•Fร•๎€ƒNRO๎€ƒ๎€‹HNVWUD๎€ƒ
NDOGร•UPD๎€ƒLoLQ๎€ƒยต+L๎€5LVH๎‚Œยถ๎€ƒLOH๎€ƒ
ELUOLNWH๎€Œ
๎€ˆ Nร•]DUWPD๎€ƒNRQWURO๎‚๎€ƒ
๎€Œ J|VWHUJH๎€ƒร•รบร•NOร•๎€ƒLSWDO๎€ƒG๎‚รทPHVL
๎€ J|VWHUJH๎€ƒร•รบร•NOร•๎€ƒEDJHW๎€ƒG๎‚รทPHVL
๎€Ž J|VWHUJH๎€ƒร•รบร•NOร•๎€ƒWHNUDU๎€ƒร•Vร•WPD๎€ƒ
G๎‚รทPHVL
๎€Š Nร•Uร•QWร•๎€ƒWHSVLVL
๎€‹ NDEOR๎€ƒVDNODPD๎€ƒKD]QHVL
English
77
HNPHN๎€ƒNร•]DUWร•Fร•Qร•]ร•๎€ƒ
NXOODQPDN๎€ƒLoLQ
1 Ekmek Nร•]DUWร•Fร•๎€ƒILรบH๎€ƒWDNร•Q๎€‘
๎€•๎€ƒ .ร•]DUWPD๎€ƒNRQWURO๎‚Q๎‚๎€ƒLVWHQHQ๎€ƒD\DU๎€ƒ
HNPHN๎€ƒNร•]DUWร•Fร•Qร•Q๎€ƒJ|YGHVLQGHNL๎€ƒ
KL]DODPD๎€ƒLรบDUHWOHUL๎€ƒLOH๎€ƒKL]DODQDQD๎€ƒ
NDGDU๎€ƒoHYLULQ๎€‘๎€ƒ(NPHรทL๎€ƒKDILI๎€ƒ
Nร•]DUWPDN๎€๎€ƒLQFH๎€ƒYH\D๎€ƒNXUX๎€ƒHNPHN๎€ƒ
LoLQ๎€ƒG๎‚รบ๎‚N๎€ƒD\DU๎€ƒNXOODQร•Q๎€‘
๎€–๎€ƒ (NPHN๎€๎€ƒPXIILQ๎€๎€ƒEDJHW๎€ƒYV๎€ƒ\HUOHรบWLULQ๎€‘
๎€—๎€ƒ .ROX๎€ƒ๎€„๎€ƒ\HULQH๎€ƒ\HUOHรบLQFH\H๎€ƒNDGDU๎€ƒ
DรบDรทร•๎€ƒoHNLQ๎€‘๎€ƒ๎€‹(NPHN๎€ƒNร•]DUWร•Fร•Qร•Q๎€ƒ
ILรบL๎€ƒWDNร•Oร•๎€ƒROPDGร•NoD๎€ƒNRO๎€ƒDรบDรทร•GD๎€ƒ
GXUPD\DFDNWร•U๎€Œ๎€‘๎€ƒยตรธSWDOยถ๎€ƒG๎‚รทPHV๎€ƒ
\DQDU๎€‘๎€ƒ
O (NPHN๎€ƒNร•]DUWPD๎€ƒG|QJ๎‚V๎‚Q๎‚๎€ƒ
GXUGXUPDGDQ๎€ƒKHUKDQJL๎€ƒELU๎€ƒDQGD๎€ƒ
ยตgQL]OHPHยถ \DSPDN๎€ƒLoLQ๎€ƒWDรบร•\ร•Fร•๎€ƒ
NROX๎€ƒNXOODQร•Q๎€‘๎€ƒ
O '|QJ๎‚๎€ƒVร•UDVร•QGD๎€ƒHNPHN๎€ƒNร•]DUWPD\ร•๎€ƒ๎€ƒ
GXUGXUPDN๎€ƒLoLQ๎€ƒยตLSWDOยถ๎€ƒG๎‚รทPHVLQH๎€ƒ
EDVร•Q๎€๎€ƒHNPHNOHU๎€ƒGร•รบDUร•๎€ƒoร•NDU๎€ƒYH๎€ƒ
ยตLSWDOยถ๎€ƒG๎‚รทPHVL๎€ƒV|QHU๎€‘
5 .ร•]DUPร•รบ๎€ƒHNPHNOHU๎€ƒRWRPDWLN๎€ƒ
RODUDN๎€ƒDWDFDNWร•U๎€๎€ƒGDKD๎€ƒID]OD๎€ƒ
\๎‚NVHOWPHN๎€ƒLoLQ๎€ƒNROX๎€ƒNDOGร•Uร•Q๎€‘
%X]๎€ƒo|]PH๎€ƒNRQXPX
O 'RQPXรบ๎€ƒHNPHรทL๎€ƒo|]PHN๎€ƒLoLQ๎€ƒ
Nร•]DUWPD๎€ƒNRQWURO๎‚QGHQ๎€ƒEX]๎€ƒo|]PH\L๎€ƒ
VHoLQ๎€‘
Bagel (A)
O %DJHWOHUL๎€ƒNร•]DUWร•UNHQ๎€ƒNHVLN๎€ƒWDUDI๎€ƒ
PHUNH]๎€ƒHOHPDQD๎€ƒEDNPDOร•Gร•U๎€‘๎€ƒ
รธVWHGLรทLQL]๎€ƒNร•]DUWPD๎€ƒNRQWURO๎‚๎€ƒ
D\DUร•Qร•๎€ƒVHoLQ๎€ƒYH๎€ƒWDรบร•\ร•Fร•๎€ƒNROX๎€ƒDรบDรทร•๎€ƒ
LQGLULQ๎€‘๎€ƒยต%DJHWยถ๎€ƒG๎‚รทPHVLQH๎€ƒEDVร•Q๎€๎€ƒ
\DQDFDNWร•U๎€‘
O 1RW๎€๎€ƒ%DJHW๎€ƒG๎‚รทPHVLQL๎€ƒNXOODQDUDN๎€ƒ
Nร•]DUWร•UNHQ๎€๎€ƒPHUNH]๎€ƒHOHPDQ๎€ƒHNPHN๎€ƒ
Nร•]DUWร•Fร•Qร•Q๎€ƒ|Q๎€ƒYH๎€ƒDUNDVร•QGDNL๎€ƒ
HOHPDQODUD๎€ƒJ|UH๎€ƒGDKD๎€ƒ\๎‚NVHN๎€ƒร•Vร•๎€ƒ
LOH๎€ƒNร•]DUWร•U๎€‘๎€ƒ%X๎€ƒVDGHFH๎€ƒWHN๎€ƒWDUDIร•Q๎€ƒ
Nร•]DUWร•OPDVร•Qร•๎€ƒVDรทODU๎€‘
7HNUDU๎€ƒร•Vร•WPD
O (NPHN๎€ƒNร•]DUWร•Fร•GDQ๎€ƒoร•NPร•รบ๎€ƒDQFDN๎€ƒ
VRรทXPXรบ๎€ƒHNPHNOHUL๎€ƒร•Vร•WPDN๎€ƒLoLQ๎€ƒ
Nร•]DUPร•รบ๎€ƒHNPHNOHUL๎€ƒDรบDรทร•๎€ƒLQGLULQ๎€ƒ
YH๎€ƒยตWHNUDU๎€ƒร•Vร•Wยถ๎€ƒG๎‚รทPHVLQH๎€ƒEDVร•Q๎€‘๎€ƒ
ยต7HNUDU๎€ƒร•Vร•Wยถ๎€ƒG๎‚รทPHVL๎€ƒ\DQDU๎€‘
HNPHN๎€ƒNร•]DUWPD๎€ƒ
PDNLQHVL๎€ƒLOH๎€ƒLOJLOL๎€ƒID\GDOร•๎€ƒ
bilgiler
O +DILI๎€ƒNร•]DUWPDN๎€ƒYH\D๎€ƒNXUX๎€ƒHNPHN๎€ƒ
LoLQ๎€ƒGDKD๎€ƒG๎‚รบ๎‚N๎€ƒELU๎€ƒD\DU๎€ƒVHoLQ๎€‘
O 7HN๎€ƒELU๎€ƒGLOLP๎€ƒHNPHN๎€ƒNร•]DUWWร•รทร•Qร•]๎€ƒ
]DPDQ๎€ƒHNPHรทLQ๎€ƒLNL๎€ƒWDUDIร•QGD๎€ƒ
Nร•]DUWPD๎€ƒIDUNOร•๎€ƒGHUHFHGH๎€ƒRODELOLU๎€‘๎€ƒ%X๎€ƒ
GXUXP๎€ƒQRUPDOGLU๎€‘
O .XUX๎€ƒYH๎€ƒED\DW๎€ƒHNPHNOHU๎€ƒWD]H๎€ƒ
HNPHNOHUGHQ๎€ƒGDKD๎€ƒoDEXN๎€ƒYH๎€ƒ
LQFH๎€ƒGLOLP๎€ƒHNPHNOHU๎€ƒNDOร•Q๎€ƒGLOLP๎€ƒ
HNPHNOHUGHQ๎€ƒGDKD๎€ƒoDEXN๎€ƒNร•]DUร•U๎€‘๎€ƒ
%X๎€ƒ\๎‚]GHQ๎€ƒNร•]DUWPD๎€ƒNXPDQGDVร•๎€ƒ
oRN๎€ƒGDKD๎€ƒG๎‚รบ๎‚N๎€ƒGHUHFH\H๎€ƒ
D\DUODQPDOร•Gร•U๎€‘
O (NPHNOHUL๎€ƒL\L๎€ƒELU๎€ƒELoLPGH๎€ƒ
Nร•]DUWDELOPHN๎€ƒHNPHNOHULQ๎€ƒHรบit
GLOLPOHU๎€ƒKDOLQGH๎€ƒNHVLOPHVLQH๎€๎€ƒ
NDOร•QOร•รทร•QD๎€๎€ƒWD]HOLรทine ve
E๎‚\๎‚NO๎‚รทรผne baรทOร•Gร•U๎€‘
O Ekmeklerin eรบLW๎€ƒGHUHFHGH๎€ƒ
Nร•]DUPDVร•๎€ƒLoLQ๎€ƒKHU๎€ƒNร•]DUWPD๎€ƒ
DUDVร•๎€ƒLoLQ๎€ƒ๎€–๎€“๎€ƒVDQL\H๎€ƒEHNOH\LQL]๎€‘๎€ƒ
%|\OHFH๎€๎€ƒNXPDQGD๎€ƒNHQGLOLรทLQGHQ๎€ƒ
\HQLGHQ๎€ƒD\DU๎€ƒ\DSDFDNWร•U๎€‘๎€ƒ.ร•]DUWPD๎€ƒ
NXPDQGDVร•Qร•๎€ƒG๎‚รบ๎‚N๎€ƒD\DUD๎€ƒ
JHWLUHUHN๎€ƒGDKD๎€ƒID]OD๎€ƒNร•]DUWPD๎€ƒGD๎€ƒ
\DSDELOLUVLQL]๎€‘
ร•Vร•WPD๎€ƒWDEODVร•๎€ƒJ๎‚YHQOLรทL
๎€ƒO $\Jร•Wร•Q๎€ƒPHWDO๎€ƒSDUoDODUร•QD๎€๎€ƒ
|]HOOLNOH๎€ƒD\Jร•Wร•Q๎€ƒPHWDO๎€ƒ๎‚VW๎€ƒ
Nร•VPร•QD๎€ƒKLoELU๎€ƒELoLPGH๎€ƒ
GRNXQPD\ร•Qร•]๎€‘
๎€”๎€ƒ ,Vร•WPD๎€ƒWDEODVร•Qร•๎€ƒNXOODQร•UNHQ๎€ƒNร•]DUWPD๎€ƒ
D\DUร•Qร•๎€ƒKLo๎€ƒELU๎€ƒ]DPDQ๎€ƒ ๎€ƒ๎‚VW๎‚QH๎€ƒ
oร•NDUWPD\ร•Q๎€‘
๎€ƒ๎€•๎€ƒ,Vร•WPD๎€ƒWDEODVร•Qร•๎€ƒKLo๎€ƒELU๎€ƒ]DPDQ๎€ƒ
WDPDPHQ๎€ƒGROGXUPD\ร•Q๎€‘
๎€–๎€ƒ 6ร•FDN๎€ƒWXWPD๎€ƒWHOLQLQ๎€ƒ๎‚]HULQGH๎€ƒVDUร•OPร•รบ๎€ƒ
\L\HFHNOHUL๎€ƒร•Vร•WPD\ร•Qร•]๎€‘๎€ƒ3ODVWLN๎€ƒ
PDGGH\OH๎€ƒVDUร•OPร•รบ\L\HFHNOHU๎€ƒHULU๎€ƒYH๎€ƒ
WXWXรบDELOLU๎€‘๎€ƒ<DOGร•]Oร•๎€ƒNDรทร•W๎€ƒร•Vร•\ร•๎€ƒ\DQVร•Wร•U๎€ƒ
YH๎€ƒD\Jร•WD๎€ƒKDVDU๎€ƒYHULU๎€‘
๎€—๎€ƒ (รทHU๎€ƒHNPHN๎€ƒ\XYDODUร•๎€ƒ
NXOODQร•\RUVDQร•]๎€๎€ƒร•Vร•WPD๎€ƒWDEODVร•Qร•๎€ƒ
oร•NDUWร•Q๎€ƒE|\OHOLNOH๎€ƒVL]L๎€ƒ\DNPD]๎€‘
English
78
Vร•FDN๎€ƒWXWPD๎€ƒWHOLQLQ๎€ƒ
NXOODQร•Pร•๎€ƒ๎€‹YDUVD๎€Œ
๎€”๎€ƒ ,Vร•WPD๎€ƒUDIร•Qร•๎€ƒHNPHN๎€ƒNร•]DUWร•Fร•Qร•Q๎€ƒ๎€†
๎‚VW๎‚QH๎€ƒ\HUOHรบWLULQ๎€‘๎€ƒ
๎€•๎€ƒ (NPHNOHULQL]L๎€ƒUDIร•Q๎€ƒ๎‚VW๎‚QH๎€ƒ\HUOHรบWLULQ๎€ƒ
๎€‹NDOร•Q๎€ƒRODQODUร•๎€ƒRUWDGDQ๎€ƒGLOLPOHPHN๎€ƒ
ร•Vร•WPD๎€ƒV๎‚UHFLQL๎€ƒKร•]ODQGร•Uร•U๎€Œ๎€‘
๎€–๎€ƒ .ร•]DUWPD๎€ƒNXPDQGDVร•Qร•๎€ƒHQ๎€ƒID]OD
๎€ƒD\DUร•QD๎€ƒJHWLULQ๎€‘๎€ƒ.ROX๎€ƒDรบaรทร•๎€ƒ
LQGLULQL]๎€‘
4 ,Vร•WPD๎€ƒV๎‚UHFLQLQ๎€ƒVRQXQGD๎€ƒNRO๎€ƒ
RWRPDWLN๎€ƒRODUDN๎€ƒ\๎‚NVHOHFHNWLU๎€‘๎€ƒ
h]HULQGHNLOHUL๎€ƒoHYLULQ๎€ƒYH๎€ƒLรบOHPL๎€ƒ
WHNUDU๎€ƒHGLQ๎€‘๎€ƒ<DQPDGร•NODUร•QGDQ๎€ƒHPLQ๎€ƒ
ROPDN๎€ƒLoLQ๎€ƒWDNLS๎€ƒHGLQ๎€‘
๎€˜๎€ƒ ,Vร•WPD๎€ƒWDEODVร•Qร•๎€ƒoร•NDUWPDN๎€ƒLoLQ๎€๎€ƒ
HNPHN๎€ƒNร•]DUWร•Fร•Qร•Q๎€ƒVRรทXPDVร•Qร•๎€ƒ
EHNOH\LQ๎€ƒYH๎€ƒILรบWHQ๎€ƒoHNLQ๎€‘๎€ƒ,Vร•WPD๎€ƒWHOLQL๎€ƒ
NDOGร•Uร•Qร•]๎€ƒ๎€…๎€‘
EDNร•P๎€ƒYH๎€ƒWHPL]OLN
๎€”๎€ƒ 7HPL]OHPHGHQ๎€ƒ|QFH๎€ƒFLKD]ร•๎€ƒSUL]GHQ๎€ƒ
oHNLQ๎€ƒYH๎€ƒVRรทXPDVร•Qร•๎€ƒEHNOH\LQ๎€‘
2 6HUEHVW๎€ƒEร•UDNPDN๎€ƒLoLQ๎€ƒEDVWร•Uร•Q๎€๎€ƒ
VRQUD๎€ƒNร•Uร•QWร•๎€ƒWHSVLVLQL๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒGร•รบDUร•๎€ƒ
oHNLQ๎€‘๎€ƒ.ร•Uร•QWร•๎€ƒWHSVLVLQL๎€ƒG๎‚]HQOL๎€ƒRODUDN๎€ƒ
WHPL]OH\LQL]๎€‘๎€ƒd๎‚QN๎‚๎€๎€ƒELULNHQ๎€ƒHNPHN๎€ƒ
Nร•Uร•QWร•ODUร•๎€ƒGXPDQ๎€ƒoร•NDUDELOLU๎€ƒYH๎€ƒKDWWD๎€ƒ
WXWXรบDELOLU๎€‘๎€ƒ.ร•Uร•QWร•๎€ƒWHSVLVLQL๎€ƒEXODรบร•N๎€ƒ
PDNLQHVLQGH๎€ƒ\ร•NDPD\ร•Q๎€‘
3 (NPHN๎€ƒNร•]DUWร•Fร•Qร•Q๎€ƒYH๎€ƒร•Vร•WPD๎€ƒ
UDIร•Qร•Q๎€ƒGร•รบร•Qร•๎€ƒQHPOL๎€ƒELU๎€ƒEH]OH๎€ƒVLOLQ๎€๎€ƒ
GDKD๎€ƒVRQUD๎€ƒNXUXOD\ร•Q๎€‘๎€ƒ$รบร•QGร•Uร•Fร•๎€ƒ
PDGGHOHU๎€ƒNXOODQPD\ร•Q๎€‘
VHUYLV๎€ƒYH๎€ƒP๎‚รบWHUL๎€ƒ
KL]PHWOHUL
O &LKD]ร•Qร•]ร•Q๎€ƒoDOร•รบPDVร•๎€ƒLOH๎€ƒLOJLOL๎€ƒ
KHUKDQJL๎€ƒELU๎€ƒVRUXQ๎€ƒ\DรบDUVDQร•]๎€๎€ƒ
\DUGร•P๎€ƒLVWHPHGHQ๎€ƒ|QFH๎€ƒEX๎€ƒ
Nร•ODYX]GDNL๎€ƒยณVRUXQ๎€ƒJLGHUPH๎€ƒ
Nร•ODYX]Xยด๎€ƒE|O๎‚P๎‚QH๎€ƒEDNร•Q๎€ƒYH\D๎€ƒ
ZZZ๎€‘NHQZRRGZRUOG๎€‘FRP๎€ƒDGUHVLQL๎€ƒ
]L\DUHW๎€ƒHGLQ๎€‘
O /๎‚WIHQ๎€ƒXQXWPD\ร•Q๎€๎€ƒ๎‚U๎‚Q๎€ƒ๎‚U๎‚Q๎‚Q๎€ƒ
VDWร•OGร•รทร•๎€ƒ๎‚ONHGHNL๎€ƒPHYFXW๎€ƒW๎‚P๎€ƒ
JDUDQWL๎€ƒYH๎€ƒW๎‚NHWLFL๎€ƒKDNODUร•๎€ƒLOH๎€ƒLOJLOL๎€ƒ
\DVDO๎€ƒPHY]XDWD๎€ƒX\JXQ๎€ƒELU๎€ƒJDUDQWL๎€ƒ
NDSVDPร•QGDGร•U๎€‘
O .HQZRRG๎€ƒ๎‚U๎‚Q๎‚Q๎‚]๎€ƒDUร•]DODQร•UVD๎€ƒ
YH\D๎€ƒKHUKDQJL๎€ƒELU๎€ƒNXVXU๎€ƒ
EXOXUVDQร•]๎€ƒ\HWNLOL๎€ƒ.(1:22'๎€ƒ
6HUYLV๎€ƒ0HUNH]LQH๎€ƒJ|QGHULQ๎€ƒYH\D๎€ƒ
J|W๎‚U๎‚Q๎€‘๎€ƒ6L]H๎€ƒHQ๎€ƒ\DNร•Q๎€ƒ\HWNLOL๎€ƒ
.(1:22'๎€ƒ6HUYLV๎€ƒ0HUNH]LQLQ๎€ƒ
J๎‚QFHO๎€ƒELOJLOHULQH๎€ƒXODรบPDN๎€ƒLoLQ๎€ƒ
ZZZ๎€‘NHQZRRGZRUOG๎€‘FRP๎€ƒDGUHVLQL๎€ƒ
YH\D๎€ƒ๎‚ONHQL]H๎€ƒ|]HO๎€ƒZHE๎€ƒVLWHVLQL๎€ƒ
]L\DUHW๎€ƒHGLQ๎€‘
O .HQZRRG๎€ƒWDUDIร•QGDQ๎€ƒรธQJLOWHUHยถGH๎€ƒ
GL]D\Q๎€ƒHGLOPLรบ๎€ƒYH๎€ƒJHOLรบWLULOPLรบWLU๎€‘
O dLQยถGH๎€ƒ๎‚UHWLOPLรบWLU๎€‘
English
79
h5h1h1๎€ƒ$7,.๎€ƒ(/(.75รธ./รธ๎€ƒ
9(๎€ƒ(/(.7521รธ.๎€ƒ(.รธ30$1,1๎€ƒ
%(57$5$)๎€ƒ('รธ/0(6รธ1(๎€ƒรธ/รธรน.รธ1๎€ƒ
$9583$๎€ƒ'รธ5(.7รธ)รธ1(๎€ƒ8<*81๎€ƒ
รน(.รธ/'(๎€ƒ%(57$5$)๎€ƒ('รธ/0(6รธ๎€ƒ
+$..,1'$๎€ƒg1(0/รธ๎€ƒ%รธ/*รธ๎€ƒ๎€‹:(((๎€Œ
.XOODQร•P๎€ƒ|PU๎‚Q๎‚Q๎€ƒVRQXQGD๎€ƒ๎‚U๎‚Q๎€ƒ
HYVHO๎€ƒDWร•NODUOD๎€ƒELUOLNWH๎€ƒDWร•OPDPDOร•Gร•U๎€‘
hU๎‚Q๎€ƒ\HUHO๎€ƒ\HWNLOLOHUFH๎€ƒEHOLUOHQPLรบ๎€ƒDWร•N๎€ƒ
WRSODPD๎€ƒPHUNH]LQH๎€ƒYH\D๎€ƒEX๎€ƒKL]PHWL๎€ƒ
VDรทOD\DQ๎€ƒELU๎€ƒVDWร•Fร•\D๎€ƒJ|W๎‚U๎‚OPHOLGLU๎€‘๎€ƒ
(Y๎€ƒDOHWOHULQLQ๎€ƒD\Uร•๎€ƒELU๎€ƒรบHNLOGH๎€ƒDWร•OPDVร•๎€ƒ
oHYUH๎€ƒ๎‚]HULQGHNL๎€ƒRODVร•๎€ƒQHJDWLI๎€ƒHWNLOHUL๎€ƒ
D]DOWร•U๎€ƒYH๎€ƒD\Qร•๎€ƒ]DPDQGD๎€ƒP๎‚PN๎‚Q๎€ƒ
RODQ๎€ƒPDO]HPHOHULQ๎€ƒJHUL๎€ƒG|Q๎‚รบ๎‚P๎‚Q๎‚๎€ƒ
VDรทOD\DUDN๎€ƒ|QHPOL๎€ƒHQHUML๎€ƒYH๎€ƒND\QDN๎€ƒ
WDVDUUXIX๎€ƒVDรทODU๎€‘๎€ƒ(Y๎€ƒDOHWOHULQLQ๎€ƒD\Uร•๎€ƒ
RODUDN๎€ƒDWร•OPDVร•๎€ƒJHUHNOLOLรทLQL๎€ƒKDWร•UODWPDN๎€ƒ
DPDFร•\OD๎€ƒ๎‚]HUL๎€ƒoDUSร•๎€ƒLOH๎€ƒLรบDUHWOHQPLรบ๎€ƒ
o|S๎€ƒNXWXVX๎€ƒUHVPL๎€ƒNXOODQร•OPร•รบWร•U๎€‘
English
80
VRUXQ๎€ƒJLGHUPH๎€ƒNร•ODYX]X
3UREOHP 1HGHQL d|]๎‚P
(NPHN๎€ƒNร•]DUWร•Fร•๎€ƒ
oDOร•รบPร•\RU๎€‘
*๎‚o๎€ƒ\RN๎€‘ (NPHN๎€ƒNร•]DUWร•Fร•Qร•Q๎€ƒILรบLQLQ๎€ƒ
WDNร•Oร•๎€ƒROGXรทXQGDQ๎€ƒHPLQ๎€ƒ
ROXQ๎€‘
(YLQL]LQ๎€ƒVLJRUWDODUร•Qร•๎€’
GHYUH๎€ƒNHVLFLOHULQL๎€ƒNRQWURO๎€ƒ
HGLQ๎€‘
7Dรบร•\ร•Fร•๎€ƒNRO๎€ƒDรบDรทร•GD๎€ƒ
GXUPX\RU๎€‘
(NPHN๎€ƒNร•]DUWร•Fร•Qร•Q๎€ƒILรบL๎€ƒ
WDNร•Oร•๎€ƒGHรทLO๎€‘
(NPHN๎€ƒNร•]DUWร•Fร•Qร•Q๎€ƒ
ILรบL๎€ƒWDNร•Oร•๎€ƒGHรทLONHQ๎€ƒNRO๎€ƒ
DรบDรทร•GD๎€ƒNDOPD]๎€‘
(รบLW๎€ƒ2OPD\DQ๎€ƒ.ร•]DUPD๎€‘ ๎€”๎€ƒ.ร•]DUWร•ODQ๎€ƒHNPHN๎€ƒ
GLOLPL๎€‘
)DUNOร•๎€ƒWD]HOLN๎€ƒ\D๎€ƒGD๎€ƒ
IDUNOร•๎€ƒGLOLP๎€ƒNDOร•QOร•รทร•QGD๎€ƒ
HNPHNOHU๎€ƒD\Qร•๎€ƒDQGD๎€ƒ
Nร•]DUWร•Oร•\RU๎€‘
(Q๎€ƒL\L๎€ƒVRQXoODU๎€ƒLoLQ๎€๎€ƒ
HNPHN๎€ƒGLOLPOHULQLQ๎€ƒHรบLW๎€ƒ
NDOร•QOร•NWD๎€๎€ƒWD]HOLNWH๎€ƒYH๎€ƒ
ER\XWWD๎€ƒROPDVร•QD๎€ƒGLNNDW๎€ƒ
HGLQ๎€‘
+HU๎€ƒWDUDIร•Qร•Q๎€ƒHรบLW๎€ƒ
Nร•]DUPDVร•๎€ƒLoLQ๎€๎€ƒKHU๎€ƒ
Nร•]DUWPD๎€ƒDUDVร•QGD๎€ƒHQ๎€ƒD]๎€ƒ
๎€–๎€“๎€ƒVDQL\H๎€ƒEHNOHPHQL]L๎€ƒ
|QHULUL]๎€๎€ƒE|\OHOLNOH๎€ƒ
NRQWURO๎€ƒRWRPDWLN๎€ƒRODUDN๎€ƒ
Vร•Iร•UODQDELOLU๎€‘
$OWHUQDWLI๎€ƒRODUDN๎€๎€ƒLODYH๎€ƒ
Nร•]DUWPD๎€ƒ\DSร•OGร•รทร•QGD๎€ƒ
GDKD๎€ƒG๎‚รบ๎‚N๎€ƒD\DU๎€ƒ
NXOODQร•Q๎€‘
.ร•]DUPD๎€ƒUHQJL๎€ƒoRN๎€ƒDoร•N๎€ƒ
YH\D๎€ƒoRN๎€ƒNR\X๎€‘
<DQOร•รบ๎€ƒNร•]DUWPD๎€ƒD\DUร•๎€ƒ
NXOODQร•OPร•รบ๎€‘
'DKD๎€ƒ\๎‚NVHN๎€ƒYH\D๎€ƒGDKD๎€ƒ
G๎‚รบ๎‚N๎€ƒNร•]DUWPD๎€ƒD\DUร•๎€ƒ
VHoLQ๎€‘
ยณLSXFXยด๎€ƒE|O๎‚P๎‚QH๎€ƒEDNร•Q๎€‘
<XYDODUGDQ๎€ƒ\DQร•N๎€ƒ
NRNXVX๎€ƒYH\D๎€ƒGXPDQ๎€ƒ
JHOL\RU๎€‘
.ร•Uร•QWร•๎€ƒWHSVLVL๎€ƒGROX๎€‘
*ร•GD๎€ƒSDUoDODUร•๎€ƒ
HOHPDQODUD๎€ƒ\DSร•รบPร•รบ๎€ƒ
YH\D๎€ƒNร•]DUWPD๎€ƒ
\XYDODUร•QGD๎€ƒG๎‚รบP๎‚รบ๎€‘
<XYDODUร•๎€ƒNRQWURO๎€ƒHWPHGHQ๎€ƒ
|QFH๎€ƒILรบL๎€ƒoHNLQ๎€‘
รธoHUL๎€ƒG๎‚รบP๎‚รบ๎€ƒJร•GD๎€ƒ
SDUoDODUร•Qร•๎€ƒWHPL]OH\LQ๎€‘
.ร•Uร•QWร•๎€ƒWHSVLVLQL๎€ƒoร•NDUWร•Q๎€ƒ
YH๎€ƒWHPL]OH\LQ๎€‘
<XNDUร•GDNLOHULQ๎€ƒKLo๎€ƒELUL๎€ƒLรบH๎€ƒ\DUDPD]VD๎€๎€ƒยณ6HUYLV๎€ƒYH๎€ƒ0๎‚รบWHUL๎€ƒ+L]PHWOHULยด๎€ƒE|O๎‚P๎‚QH๎€ƒ
EDNร•Q๎€‘
English
81
EH]SHรพQRVW
O๎€ƒ3ฤœHรพWฤŒWH๎€ƒVL๎€ƒSHรพOLYฤŒ๎€ƒSRN\Q\๎€ƒY๎€ƒWpWR๎€ƒSฤœtUXรพFH๎€ƒD๎€ƒ
XVFKRYHMWH๎€ƒML๎€ƒSUR๎€ƒEXGRXFt๎€ƒSRXรฅLWt๎€‘
O๎€ƒ2GVWUDฤ–WH๎€ƒYHรฃNHUรช๎€ƒREDORYรช๎€ƒPDWHULiO๎€ƒD๎€ƒ
QiOHSN\๎€‘
O 3RNXG๎€ƒE\๎€ƒGRรฃOR๎€ƒN๎€ƒSRรฃNR]HQt๎€ƒQDSiMHFtKR๎€ƒ
NDEHOX๎€ƒQHER๎€ƒ]iVWUรพN\๎€๎€ƒMH๎€ƒ]๎€ƒEH]SHรพQRVWQtFK๎€ƒ
GฤคYRGฤค๎€ƒQXWQp๎€ƒQHFKDW๎€ƒMH๎€ƒY\PฤŒQLW๎€ƒRG๎€ƒ
ILUP\๎€ƒ.HQZRRG๎€ƒQHER๎€ƒRG๎€ƒDXWRUL]RYDQpKR๎€ƒ
VHUYLVQtKR๎€ƒWHFKQLND๎€ƒILUP\๎€ƒ.HQZRRG๎€๎€ƒDE\๎€ƒVH๎€ƒ
SฤœHGHรฃOR๎€ƒQHEH]SHรพt๎€‘
O 6SiOHQp๎€ƒSHรพLYR๎€ƒPฤครฅH๎€ƒVQDGQR๎€ƒ]DรพtW๎€ƒKRฤœHW๎€๎€ƒD๎€ƒ
SURWR๎€
O
]DSQXWรช๎€ƒRSpNDรพ๎€ƒQLNG\๎€ƒQHQHFKiYHMWH๎€ƒEH]๎€ƒ
GR]RUX๎€ž
O
RSpNDรพ๎€ƒQHVPt๎€ƒVWiW๎€ƒY๎€ƒEOt]NRVWL๎€ƒQLรพHKR๎€๎€ƒFR๎€ƒE\๎€ƒ
PRKOR๎€ƒ]DรพtW๎€ƒKRฤœHW๎€ƒ๎€‹QDSฤœ๎€‘๎€ƒ]iFORQ\๎€Œ๎€ž
O
SฤœL๎€ƒRSpNiQt๎€ƒWHQFH๎€ƒQDNUiMHQpKR๎€ƒQHER๎€ƒ
VXFKpKR๎€ƒFKOHED๎€ƒQDVWDYWH๎€ƒNUDWว†t๎€ƒGREX๎€ƒ
RSpNiQt๎€ž
O
๎€ƒY๎€ƒRSpNDรพL๎€ƒQLNG\๎€ƒQHRKฤœtYHMWH๎€ƒMtGOD๎€ƒV๎€ƒQiSOQt๎€ƒ
๎€‹QDSฤœ๎€‘๎€ƒSL]]D๎€Œ๎€๎€ƒNG\E\๎€ƒQiSOฤ–๎€ƒXNiSOD๎€ƒGR๎€ƒ
RSpNDรพH๎€๎€ƒPRKOD๎€ƒE\๎€ƒ]DรพtW๎€ƒKRฤœHW๎€‘
O
๎€ƒ3UDYLGHOQฤŒ๎€ƒรพLVWฤŒWH๎€ƒPLVNX๎€ƒQD๎€ƒGUREN\๎€ž๎€ƒGUREN\๎€ƒ
PRKRX๎€ƒNRXฤœLW๎€ƒQHER๎€ƒVKRฤœHW๎€‘
O๎€ƒ$E\VWH๎€ƒ]DEUiQLOL๎€ƒ]DVDรฅHQt๎€ƒHOHNWULFNรชP๎€ƒ
SURXGHP๎€ QLNG\๎€
O
๎€ƒQHGRYROWH๎€๎€ƒDE\๎€ƒVSRWฤœHELรพ๎€๎€ƒรฃฤ–ฤคUD๎€ƒQHER๎€ƒ
]iVWUรพND๎€ƒE\O\๎€ƒYOKNp๎€ƒรพL๎€ƒPRNUp๎€‘
O
๎€ƒGR๎€ƒRSpNDรพH๎€ƒQHYNOiGHMWH UXNX QHER๎€ƒMDNรชNROLY๎€ƒ
NRYRYรช๎€ƒSฤœHGPฤŒW๎€๎€ƒQDSฤœ๎€‘๎€ƒQฤครฅ๎€ƒQHER๎€ƒIyOLL๎€‘
O๎€ƒNeรฅ๎€ƒ]DรพQHWH๎€ƒRSpNDรพ๎€ƒWRSLQHN๎€ƒรพLVWLW๎€๎€ƒQHรฅ๎€ƒVH๎€ƒ
SRNXVtWH๎€ƒY\WiKQRXW๎€ƒXYt]QXWรช๎€ƒFKOHED๎€ƒQHER๎€ƒ
SRNXG๎€ƒRSpNDรพ๎€ƒQHSRXรฅtYiWH๎€๎€ƒY\WiKQrWH๎€ƒYรฅG\๎€ƒ
รฝHVN\
Pฤœed รพWHQtP๎€ƒUR]ORรฅWH๎€ƒSฤœHGQt๎€ƒVWUiQNX๎€ƒV๎€ƒLOXVWUDFt
English
82
QDSiMHFt๎€ƒNDEHO๎€ƒ]H๎€ƒ]iVXYN\๎€‘๎€ƒ
O๎€ƒ2SpNDรพ๎€ƒQLNG\๎€ƒQH]DNUรชYHMWH๎€ƒWDOtฤœHP๎€ƒQHER๎€ƒ
MLQรชP๎€ƒSฤœHGPฤŒWHP๎€ƒยฑ๎€ƒPRKO๎€ƒE\๎€ƒVH๎€ƒSฤœHKฤœiW๎€ƒD๎€ƒ
]DรพtW๎€ƒKRฤœHW๎€‘
O๎€ƒ1LNG\๎€ƒQHQHFKiYHMWH๎€ƒYLVHW๎€ƒNDEHO๎€๎€ƒNG\รฅ๎€ƒE\๎€ƒQD๎€ƒ
QฤŒM๎€ƒPRKO\๎€ƒGRViKQRXW๎€ƒGฤŒWL๎€‘
O๎€ƒ'RSRUXรพXMHPH๎€๎€ƒDE\VWH๎€ƒRSpNDรพ๎€ƒWRSLQHN๎€ƒ
QHSRXรฅtYDOL๎€ƒSฤœtPR๎€ƒSRG๎€ƒQiVWฤŒQQรชPL๎€ƒ
VNฤœtฤ–NDPL๎€‘
O๎€ƒ1HSฤœHPLVฤขXMWH๎€ƒRSpNDรพ๎€ƒWRSLQHN๎€๎€ƒNG\รฅ๎€ƒMH๎€ƒY๎€ƒ
SURYR]X๎€‘
O๎€ƒ1HGRWรชNHMWH๎€ƒVH๎€ƒKRUNรชFK๎€ƒVRXรพiVWt๎€ƒD๎€ƒ]HMPpQD๎€ƒ
GiYHMWH๎€ƒSR]RU๎€ƒQD๎€ƒKRUQt๎€ƒNRYRYRX๎€ƒรพiVW๎€ƒ
RSpNDรพH๎€‘
O๎€ƒ9QฤŒMรฃt๎€ƒNRYRYรช๎€ƒSRYUFK๎€ƒPฤครฅH๎€ƒEรชW๎€ƒYHOPL๎€ƒKRUNรช๎€๎€ƒ
]HMPpQD๎€ƒQDKRฤœH๎€‘
O๎€ƒ1HGRSRUXรพXMHPH๎€ƒRSpNDรพ๎€ƒSRXรฅtYDW๎€ƒSUR๎€ƒMLQp๎€ƒ
SRWUDYLQ\๎€ƒQHรฅ๎€ƒSHรพLYR๎€‘๎€ƒ8๎€ƒSRWUDYLQ๎€ƒMLQรชFK๎€ƒQHรฅ๎€ƒ
SHรพLYR๎€๎€ƒX๎€ƒNWHUรชFK๎€ƒMH๎€ƒSRXรฅtYiQt๎€ƒY๎€ƒRSpNDรพL๎€ƒ
MDVQฤŒ๎€ƒGRSRUXรพHQR๎€๎€ƒGRGUรฅXMWH๎€ƒSRN\Q\๎€ƒ
YรชUREFH๎€ƒD๎€ƒQiYRG๎€ƒN๎€ƒSฤœtSUDYฤŒ๎€‘๎€ƒ2GVWUDฤ–WH๎€ƒ
YROQp๎€ƒGUREN\๎€ƒD๎€ƒSฤœHG๎€ƒD๎€ƒSR๎€ƒSRXรฅLWt๎€ƒY\รพLVWฤŒWH๎€ƒ
]iVXYNX๎€ƒQD๎€ƒGUREN\๎€‘
O๎€ƒ1HSRXรฅtYHMWH๎€ƒSRรฃNR]HQรช๎€ƒVSRWฤœHELรพ๎€‘๎€ƒ1HFKWH๎€ƒ
KR๎€ƒRSUDYLW๎€‘๎€ƒ9L]๎€ƒร„VHUYLV๎€ƒD๎€ƒ~GUรฅEDยณ๎€‘
O๎€ƒ7RWR๎€ƒ]Dฤœt]HQt๎€ƒQHQt๎€ƒXUรพHQR๎€ƒN๎€ƒRYOiGiQt๎€ƒ
SRPRFt๎€ƒH[WHUQtKR๎€ƒรพDVRYDรพH๎€ƒQHER๎€ƒ
VDPRVWDWQpKR๎€ƒ
O๎€ƒ1HVSUiYQp๎€ƒSRXรฅtYiQt๎€ƒVSRWฤœHELรพH๎€ƒPฤครฅH๎€ƒ
]SฤคVRELW๎€ƒ]UDQฤŒQt๎€‘๎€ƒ
O 'ฤŒWL๎€ƒVWDUรฃt๎€ƒ๎€›๎€ƒOHW๎€ƒPRKRX๎€ƒSURYiGฤŒW๎€ƒรพLรฃWฤŒQt๎€ƒD๎€ƒ
XรฅLYDWHOVNRX๎€ƒ~GUรฅEX๎€ƒVSRWฤœHELรพH๎€ƒY๎€ƒVRXODGX๎€ƒ
V๎€ƒQiYRGHP๎€ƒN๎€ƒREVOX]H๎€๎€ƒSRNXG๎€ƒMVRX๎€ƒSRG๎€ƒ
GR]RUHP๎€ƒRVRE\๎€ƒ]RGSRYฤŒGQp๎€ƒ]D๎€ƒMHMLFK๎€ƒ
EH]SHรพQRVW๎€ƒD๎€ƒE\O\๎€ƒSRXรพHQ\๎€ƒR๎€ƒSRXรฅtYiQt๎€ƒ
VSRWฤœHELรพH๎€ƒD๎€ƒYฤŒGt๎€ƒR๎€ƒKUR]tFtFK๎€ƒQHEH]SHรพtFK๎€‘
English
83
O 2VRE\๎€ƒVH๎€ƒVQtรฅHQรชPL๎€ƒI\]LFNรชPL๎€๎€ƒVP\VORYรชPL๎€ƒ
รพL๎€ƒPHQWiOQtPL๎€ƒVFKRSQRVWPL๎€ƒQHER๎€ƒ
QHGRVWDWNHP๎€ƒ]QDORVWt๎€ƒR๎€ƒSRXรฅtYiQt๎€ƒWRKRWR๎€ƒ
VSRWฤœHELรพH๎€ƒPXVt๎€ƒEรชW๎€ƒSRG๎€ƒGR]RUHP๎€ƒQHER๎€ƒ
SRXรพHQ\๎€ƒR๎€ƒMHKR๎€ƒEH]SHรพQpP๎€ƒSRXรฅtYiQt๎€ƒD๎€ƒ
UR]XPฤŒW๎€ƒWRPX๎€๎€ƒMDNi๎€ƒQHEH]SHรพt๎€ƒKUR]t๎€‘
O 'ฤŒWL๎€ƒVL๎€ƒV๎€ƒWtPWR๎€ƒVSRWฤœHELรพHP๎€ƒQHVPt๎€ƒKUiW๎€ƒ
D๎€ƒVSRWฤœHELรพ๎€ƒL๎€ƒQDSiMHFt๎€ƒNDEHO๎€ƒPXVt๎€ƒEรชW๎€ƒ
SRXรฅtYiQ\๎€ƒD๎€ƒVNODGRYiQ\๎€ƒPLPR๎€ƒGRVDK๎€ƒGฤŒWt๎€ƒ
GR๎€ƒ๎€›๎€ƒOHW๎€‘
O 2WฤœHWH๎€ƒSRYUFK๎€ƒRSpNDรพH๎€ƒWRSLQHN๎€ƒYOKNรชP๎€ƒ
KDGฤœtNHP๎€ƒD๎€ƒSRWp๎€ƒRVXรฃWH๎€‘๎€ƒ1HSRXรฅtYHMWH๎€ƒ
EUXVQp๎€ƒOiWN\๎€‘
O๎€ƒ7RWR๎€ƒ]Dฤœt]HQt๎€ƒMH๎€ƒXUรพHQR๎€ƒSRX]H๎€ƒSUR๎€ƒGRPiFt๎€ƒ
SRXรฅLWt๎€‘๎€ƒ6SROHรพQRVW๎€ƒ.HQZRRG๎€ƒY\OXรพXMH๎€ƒ
YHรฃNHURX๎€ƒRGSRYฤŒGQRVW๎€ƒY๎€ƒSฤœtSDGฤŒ๎€๎€ƒรฅH๎€ƒ
]Dฤœt]HQt๎€ƒE\OR๎€ƒQHVSUiYQฤŒ๎€ƒSRXรฅtYiQR๎€ƒQHER๎€ƒ
SRNXG๎€ƒQHE\O\๎€ƒGRGUรฅHQ\๎€ƒW\WR๎€ƒSRN\Q\๎€‘
๎€ƒ SฤœHG๎€ƒ]DSRMHQtP
O๎€ƒ 3ฤœHVYฤŒGรพWH๎€ƒVH๎€๎€ƒรฅH๎€ƒQDSฤŒWt๎€ƒY๎€ƒ]iVXYFH๎€ƒ
RGSRYtGi๎€ƒMPHQRYLWpPX๎€ƒQDSฤŒWt๎€ƒ
XYHGHQpPX๎€ƒQD๎€ƒW\SRYpP๎€ƒรฃWtWNX๎€ƒQD๎€ƒ
VSRGNX๎€ƒVSRWฤœHELรพH๎€‘
O 9$529รˆ1ร‹๎€๎€ƒ7(172๎€ƒ6327ฤ›(%,รฝ๎€ƒ
086ร‹๎€ƒ%รฉ7๎€ƒ8=(01ฤ‹1รฉ๎€‘
O 7HQWR๎€ƒVSRWฤœHELรพ๎€ƒVSOฤ–XMH๎€ƒQDฤœt]HQt๎€ƒ
(6๎€ƒรพ๎€‘๎€ƒ๎€”๎€œ๎€–๎€˜๎€’๎€•๎€“๎€“๎€—๎€ƒR๎€ƒPDWHULiOHFK๎€ƒ
D๎€ƒYรชUREFtFK๎€ƒXUรพHQรชFK๎€ƒSUR๎€ƒVW\N๎€ƒV๎€ƒ
SRWUDYLQDPL๎€‘
๎€ƒ SฤœHG๎€ƒSUYQtP๎€ƒSRXรฅLWtP
O 3ฤœHE\WHรพQRX๎€ƒGpONX๎€ƒNDEHOX๎€ƒ
XSHYQฤŒWH๎€ƒGR๎€ƒ~ORรฅQpKR๎€ƒSURVWRUX๎€ƒYH๎€ƒ
VSRGQt๎€ƒรพiVWL๎€ƒVSRWฤœHELรพH๎€ƒ๎€‚๎€‘
O -HGQRX๎€ƒVSXVฤขWH๎€ƒRSpNDรพ๎€ƒQDVWDYHQรช๎€ƒ
QD๎€ƒVWฤœHGQt๎€ƒKRGQRWX๎€ƒEH]๎€ƒFKOHED๎€‘๎€ƒ
๎€‹3iND๎€ƒQH]ฤคVWDQH๎€ƒGROH๎€๎€ƒGRNXG๎€ƒ
RSpNDรพ๎€ƒQH]DSRMtWH๎€ƒGR๎€ƒ]iVXYN\๎€‘๎€Œ
O 3RGREQฤŒ๎€ƒMDNR๎€ƒYรฃHFKQ\๎€ƒQRYp๎€ƒWRSQp๎€ƒ
รพOiQN\๎€๎€ƒPฤครฅH๎€ƒL๎€ƒRSpNDรพ๎€ƒWRSLQHN๎€ƒ
SฤœL๎€ƒSUYQtP๎€ƒ]DSQXWt๎€ƒY\GiYDW๎€ƒMHPQรช
SDFK๎€ƒVSiOHQLQ\๎€‘๎€ƒ-H๎€ƒWR๎€ƒQRUPiOQt๎€ƒ
D๎€ƒQHPXVtWH๎€ƒVL๎€ƒV๎€ƒWtP๎€ƒGฤŒlat รฅiGQp๎€ƒ
VWDURVWL๎€‘
PREVIEW
3RNXG๎€ƒVL๎€ƒEXGHWH๎€ƒFKWtW๎€ƒWRDVW๎€ƒ
SURKOpGQRXW๎€๎€ƒDQLรฅ๎€ƒE\VWH๎€ƒ]DVWDYLOL๎€ƒ
RSpNiQt๎€๎€ƒNG\NROLY๎€ƒSRXรฅLMWH๎€ƒSiรพNX๎€ƒ
ร„3UHYLHZยณ๎€‘
SRSLV
๎€‰ RGQtPDWHOQรช๎€ƒRKฤœtYDFt๎€ƒURรฃW๎€ƒ๎€‹SRNXG๎€ƒ
MH๎€ƒVRXรพiVWt๎€ƒEDOHQt๎€Œ
๎€‡๎€ƒ SiรพND๎€ƒQRVLรพH๎€ƒWRSLQHN๎€ƒร„3UHYLHZยณ
V๎€ƒPRรฅQRVWt๎€ƒNRQWURO\๎€ƒ๎€‹D๎€ƒV๎€ƒIXQNFt๎€ƒ
+L๎€5LVH๎‚Œ๎€ƒXPRรฅฤ–XMtFt๎€ƒY\VRNp๎€ƒ
]GYLรฅHQt๎€Œ
๎€ˆ UHJXOiWRU๎€ƒRSpNiQt
๎€Œ WODรพtWNR๎€ƒSUR๎€ƒ]UXรฃHQt๎€ƒV๎€ƒNRQWURONRX
๎€ WODรพtWNR๎€ƒSUR๎€ƒEDJHO\๎€ƒV๎€ƒNRQWURONRX
๎€Ž WODรพtWNR๎€ƒRKฤœtYiQt๎€ƒV๎€ƒNRQWURONRX
๎€Š PLVND๎€ƒQD๎€ƒGUREN\
๎€‹ QDYtMHFt๎€ƒ]Dฤœt]HQt๎€ƒNDEHOX
English
84
REVOXKD๎€ƒRSpNDรพH
๎€”๎€ƒ 2SpNDรพ๎€ƒ]DSRMWH๎€ƒGR๎€ƒVtWฤŒ๎€‘
๎€•๎€ƒ 2WRรพWH๎€ƒUHJXOiWRU๎€ƒRSpNiQt๎€ƒWDN๎€๎€ƒDE\๎€ƒ
E\OR๎€ƒSRรฅDGRYDQp๎€ƒQDVWDYHQt๎€ƒQD๎€ƒ
~URYQL๎€ƒVH๎€ƒ]QDรพNRX๎€ƒQD๎€ƒWฤŒOH๎€ƒRSpNDรพH๎€‘๎€ƒ
3UR๎€ƒPtUQฤŒMรฃt๎€ƒRSHรพHQt๎€ƒQHER๎€ƒSUR๎€ƒ
WHQNรช๎€ƒรพL๎€ƒVXFKรช๎€ƒFKOpE๎€ƒSRXรฅLMWH๎€ƒQLรฅรฃt๎€ƒ
QDVWDYHQt๎€‘
๎€–๎€ƒ 'R๎€ƒSฤœtVWURMH๎€ƒYORรฅWH๎€ƒFKOpE๎€๎€ƒYGRON\๎€๎€ƒ
EDJHW\๎€ƒDSRG๎€‘
๎€—๎€ƒ 3iรพNX๎€ƒQRVLรพH๎€ƒWRSLQHN๎€ƒ๎€„๎€ƒSDN๎€ƒVWODรพWH๎€ƒ
GROฤค๎€๎€ƒDรฅ๎€ƒ]ฤคVWDQH๎€ƒYH๎€ƒVSRGQt๎€ƒSROR]H๎€‘๎€ƒ
๎€‹3iwND๎€ƒQRVLรพH๎€ƒ]ฤคVWDQH๎€ƒYH๎€ƒVSRGQt๎€ƒ
SROR]H๎€ƒSRX]H๎€ƒWHKG\๎€๎€ƒMH๎€OL๎€ƒRSpNDw๎€ƒ
]DSRMHQ๎€ƒGR๎€ƒ]iVXYN\๎€‘๎€Œ๎€ƒ7ODรพtWNR๎€ƒSUR๎€ƒ
]UXรฃHQt๎€ƒ ๎€ƒVH๎€ƒUR]VYtWt๎€‘๎€ƒ
O 3RPRFt๎€ƒSiรพN\๎€ƒQRVLรพH๎€ƒV๎€ƒIXQNFt๎€ƒ
ร„3UHYLHZยณ๎€ƒPฤครฅHWH๎€ƒ~URYHฤ–๎€ƒRSHรพHQt๎€ƒ
NG\NROL๎€ƒ]NRQWURORYDW๎€๎€ƒDQLรฅ๎€ƒE\VWH๎€ƒ
]UXรฃLOL๎€ƒF\NOXV๎€ƒRSpNiQt๎€‘
O 3RNXG๎€ƒEXGHWH๎€ƒFKWtW๎€ƒRSpNiQt๎€ƒY๎€ƒMHKR๎€ƒ
SUฤคEฤŒKX๎€ƒ]DVWDYLW๎€๎€ƒVWLVNQฤŒWH๎€ƒWODรพtWNR๎€ƒ
SUR๎€ƒ]UXรฃHQt๎€‘๎€ƒ7RDVW๎€ƒY\VNRรพt๎€ƒD๎€ƒWODรพtWNR๎€ƒ
SUR๎€ƒ]UXรฃHQt๎€ƒ]KDVQH๎€‘
5 9iรฃ๎€ƒWRDVW๎€ƒY\VNRรพt๎€ƒDXWRPDWLFN\๎€๎€ƒ
SRNXG๎€ƒMHM๎€ƒFKFHWH๎€ƒ]GYLKQRXW๎€ƒYรชรฃH๎€๎€ƒ
]DWiKQฤŒWH๎€ƒSiรพNX๎€ƒVPฤŒUHP๎€ƒQDKRUX๎€‘
1DVWDYHQt๎€ƒUR]PUD]RYiQt
O &KFHWH๎€OL๎€ƒUR]PUD]LW๎€ƒPUDรฅHQรช๎€ƒFKOpE๎€๎€ƒ
QD๎€ƒUHJXOiWRUX๎€ƒRSpNiQt๎€ƒQDVWDYWH๎€ƒ
UR]PUD]RYiQt๎€‘
Bagel (A)
O %DJHO\๎€ƒE\๎€ƒSฤœL๎€ƒRSpNiQt๎€ƒPฤŒO\๎€ƒEรชW๎€ƒ
RWRรพHQp๎€ƒUR]ฤœt]QXWRX๎€ƒSORFKRX๎€ƒN๎€ƒ
YQLWฤœQtP๎€ƒWRSQรชP๎€ƒรพOiQNฤคP๎€‘๎€ƒ=YROWH๎€ƒ
SRรฅDGRYDQRX๎€ƒ~URYHฤ–๎€ƒRSHรพHQt๎€ƒD๎€ƒ
SiรพNX๎€ƒQRVLรพH๎€ƒVWODรพWH๎€ƒGROฤค๎€‘๎€ƒ6WLVNQฤŒWH๎€ƒ
WODรพtWNR๎€ƒร„%DJHOยณ๎€๎€ƒNWHUp๎€ƒVH๎€ƒUR]VYtWt๎€‘
O 3R]QiPND๎€๎€ƒSฤœL๎€ƒRSpNiQt๎€ƒSRPRFt๎€ƒ
WODรพtWND๎€ƒร„%DJHOยณ๎€ƒEXGRX๎€ƒYQLWฤœQt๎€ƒWRSQp๎€ƒ
รพOiQN\๎€ƒRSpNDW๎€ƒY\รฃรฃt๎€ƒWHSORWRX๎€ƒQHรฅ๎€ƒ
YQฤŒMรฃt๎€ƒรพOiQN\๎€ƒRSpNDรพH๎€‘ 'tN\๎€ƒWRPX๎€ƒ
VH๎€ƒRSHรพH๎€ƒMHQ๎€ƒMHGQD๎€ƒVWUDQD๎€ƒSHรพLYD๎€‘
2KฤœtYiQt
O &KFHWH๎€OL๎€ƒRKฤœiW๎€ƒSHรพLYR๎€๎€ƒNWHUp๎€ƒ
Y\VNRรพLOR๎€๎€ƒDOH๎€ƒXรฅ๎€ƒY\FKODGOR๎€๎€ƒVWODรพWH๎€ƒ
SHรพLYR๎€ƒGROฤค๎€ƒD๎€ƒVWLVNQฤŒWH๎€ƒWODรพtWNR๎€ƒ
RKฤœtYiQt๎€‘๎€ƒ7ODรพtWNR๎€ƒRKฤœtYiQt๎€ƒVH๎€ƒ
UR]VYtWt๎€‘
UDG\๎€ƒSUR๎€ƒSRXรฅLWt๎€ƒ
RSpNDรพH๎€ƒWRSLQHN
O 3UR๎€ƒPtUQp๎€ƒRSpNiQt๎€ƒQHER๎€ƒRSpNiQt๎€ƒ
VXFKpKR๎€ƒFKOHED๎€ƒQDVWDYWH๎€ƒUHJXOiWRU๎€ƒ
QD๎€ƒQLรฅรฃt๎€ƒLQWHQ]LWX๎€ƒRSpNiQt๎€‘
O 2SpNiWH๎€OL๎€ƒSRX]H๎€ƒMHGHQ๎€ƒNUDMtF๎€ƒ
FKOHED๎€๎€ƒPฤครฅH๎€ƒEรชW๎€ƒMHGQD๎€ƒVWUDQD๎€ƒ
WPDYรฃt๎€ƒD๎€ƒGUXKi๎€ƒVYฤŒWOHMรฃt๎€‘๎€ƒ7R๎€ƒMH๎€ƒ
QRUPiOQt๎€ƒMHY๎€‘๎€ƒ
O 6XFKรช๎€ƒQHER๎€ƒRNRUDOรช๎€ƒFKOpE๎€ƒVH๎€ƒRSpNi๎€ƒ
U\FKOHML๎€ƒQHรฅ๎€ƒรพHUVWYรช๎€‘๎€ƒ3RGREQฤŒ๎€ƒVH๎€ƒ
U\FKOHML๎€ƒRSpNDMt๎€ƒWHQNp๎€ƒNUDMtFH๎€ƒRSURWL๎€ƒ
VLOQรชP๎€‘๎€ƒ3URWR๎€ƒY๎€ƒWDNRYpPWR๎€ƒSฤœtSDGฤŒ๎€ƒ
QDVWDYWH๎€ƒ~URYHฤ–๎€ƒRSpNiQt๎€ƒQD๎€ƒQLรฅรฃt๎€ƒ
VWXSHฤ–๎€๎€ƒQHรฅ๎€ƒMH๎€ƒREY\NOp๎€‘
O 1HMOHSรฃtFK๎€ƒYรชVOHGNฤค๎€ƒGRViKQHWH๎€๎€ƒ
EXGRX๎€OL๎€ƒNUDMtFH๎€ƒVWHMQฤŒ๎€ƒVLOQp๎€๎€ƒVWDUp๎€ƒD๎€ƒ
YHONp๎€‘๎€ƒ
O &KFHWH๎€OL๎€๎€ƒDE\๎€ƒE\O\๎€ƒYรฃHFKQ\๎€ƒNUDMtFH๎€ƒ
VWHMQฤŒ๎€ƒRSHรพHQp๎€๎€ƒGRSRUXรพXMHPH๎€ƒ
PH]L๎€ƒDXWRPDWLFNรชP๎€ƒY\VXQXWtP๎€ƒ
D๎€ƒ]DVXQXWtP๎€ƒGDOรฃt๎€ƒSRUFH๎€ƒY\รพNDW๎€ƒ
QHMPpQฤŒ๎€ƒ๎€–๎€“๎€ƒYWHฤœLQ๎€‘๎€ƒ3ฤœL๎€ƒRSpNiQt๎€ƒ
GDOรฃtFK๎€ƒSRUFt๎€ƒMH๎€ƒWDNp๎€ƒPRรฅQp๎€ƒQDVWDYLW๎€ƒ
QLรฅรฃt๎€ƒVWXSHฤ–๎€‘๎€ƒ
EH]SHรพQRVW๎€ƒRKฤœtYDFtKR๎€ƒ
URรฃWX
O 1HGRWรชNHMWH๎€ƒVH๎€ƒKRUNรชFK๎€ƒVRXรพiVWt๎€ƒ
D๎€ƒ]HMPpQD๎€ƒGiYHMWH๎€ƒSR]RU๎€ƒQD๎€ƒKRUQt๎€ƒ
NRYRYRX๎€ƒรพiVW๎€ƒRSpNDรพH๎€‘
๎€”๎€ƒ 3ฤœL๎€ƒSRXรฅtYiQt๎€ƒRKฤœtYDFtKR๎€ƒURรฃWX๎€ƒQLNG\๎€ƒ
QHQDVWDYXMWH๎€ƒUHJXOiWRU๎€ƒRSpNiQt๎€ƒ
YรชรฃH๎€ƒQHรฅ๎€ƒQD๎€ƒ ๎€‘
๎€•๎€ƒ 1LNG\๎€ƒ~SOQฤŒ๎€ƒQH]DNUรชYHMWH๎€ƒRKฤœtYDFt๎€ƒ
URรฃW๎€‘
๎€–๎€ƒ 3RWUDYLQ\๎€๎€ƒNWHUp๎€ƒFKFHWH๎€ƒUR]SpFW๎€ƒQD๎€ƒ
RKฤœtYDFtP๎€ƒURรฃWX๎€๎€ƒQLNG\๎€ƒQH]DEDOXMWH๎€‘๎€ƒ
39&๎€ƒIyOLH๎€ƒVH๎€ƒUR]WRSt๎€ƒD๎€ƒPฤครฅH๎€ƒ]DรพtW๎€ƒ
KRฤœHW๎€‘๎€ƒ$OREDO๎€ƒRGUiรฅt๎€ƒWHSOR๎€๎€ƒFRรฅ๎€ƒE\๎€ƒ
YHGOR๎€ƒN๎€ƒSRรฃNR]HQt๎€ƒRSpNDรพH๎€‘
๎€—๎€ƒ 3RXรฅtYiWH๎€OL๎€ƒRWYRU\๎€ƒRSpNDรพH๎€ƒ
WRSLQHN๎€๎€ƒYรฅG\๎€ƒRGVWUDฤ–WH๎€ƒRKฤœtYDFt๎€ƒ
URรฃW๎€๎€ƒMLQDN๎€ƒE\๎€ƒYiV๎€ƒPRKO๎€ƒSRSiOLW๎€‘
English
85
SRVWXS๎€ƒSRXรฅLWt๎€ƒ
RKฤœtYDFtKR๎€ƒURรฃWX๎€ƒ๎€‹SRNXG๎€ƒ
MH๎€ƒVRXรพiVWt๎€ƒEDOHQt๎€Œ
๎€”๎€ƒ 2KฤœtYDFt๎€ƒURรฃW๎€ƒSRORรฅWH๎€ƒQD๎€ƒRSpNDรพ๎€ƒ๎€†.
๎€•๎€ƒ 3HรพLYR๎€ƒSRORรฅWH๎€ƒQD๎€ƒURรฃW๎€ƒ๎€‹RKฤœtYiQt๎€ƒ
XU\FKOtWH๎€๎€ƒNG\รฅ๎€ƒYHONp๎€ƒNXV\๎€ƒUR]NURMtWH๎€ƒ
QD๎€ƒSRORYLQX๎€Œ๎€‘
๎€–๎€ƒ 1HQDVWDYXMWH๎€ƒUHJXOiWRU๎€ƒRSpNiQt๎€ƒna
Y\รฃรฃt๎€ƒKRGQRWX๎€ƒQHรฅ ๎€‘๎€ƒ3RVXฤ–WH๎€ƒ
SiรพNX๎€ƒGROฤค๎€‘
4 3R๎€ƒXNRQรพHQt๎€ƒRKฤœHYX๎€ƒVH๎€ƒSiรพND๎€ƒ
DXWRPDWLFN\๎€ƒ]GYLKQH๎€‘๎€ƒ3HรพLYR๎€ƒ
REUDฤขWH๎€ƒD๎€ƒSRVWXS๎€ƒRSDNXMWH๎€‘๎€ƒ'iYHMWH๎€ƒ
SR]RU๎€๎€ƒDE\๎€ƒVH๎€ƒSHรพLYR๎€ƒQHSฤœLSiOLOR๎€‘
๎€˜๎€ƒ &KFHWH๎€OL๎€ƒRGVWUDQLW๎€ƒRKฤœtYDFt๎€ƒURรฃW๎€๎€ƒ
QHFKWH๎€ƒRSpNDรพ๎€ƒWRSLQHN๎€ƒY\FKODGQRXW๎€ƒ
D๎€ƒRGSRMWH๎€ƒKR๎€ƒRG๎€ƒVtWฤŒ๎€‘๎€ƒ=YHGQฤŒWH๎€ƒ
RKฤœtYDFt๎€ƒURรฃW๎€ƒ๎€…๎€‘
~GUรฅED๎€ƒD๎€ƒรพLรฃWฤŒQt
๎€”๎€ƒ 3ฤœHG๎€ƒรพLรฃWฤŒQtP๎€ƒRGSRMWH๎€ƒQDSiMHQt๎€ƒ
RSpNDรพH๎€ƒWRSLQHN๎€ƒ]H๎€ƒVtWฤŒ๎€ƒD๎€ƒQHFKWH๎€ƒMHM๎€ƒ
Y\FKODGQRXW๎€‘
๎€•๎€ƒ =PiรพNQXWtP๎€ƒXYROQฤŒWH๎€ƒD๎€ƒSDN๎€ƒ
Y\VXฤ–WH๎€ƒPLVNX๎€ƒQD๎€ƒGUREN\๎€ƒ๎€ƒ๎€‘๎€ƒ0LVNX๎€ƒ
Y\SUi]GQฤŒWH๎€ƒD๎€ƒรพLVWRX๎€ƒML๎€ƒ]DVXฤ–WH๎€ƒ]SฤŒW๎€‘๎€ƒ
7RWR๎€ƒรพLรฃWฤŒQt๎€ƒSURYiGฤŒMWH๎€ƒSUDYLGHOQฤŒ๎€๎€ƒ
QDKURPDGฤŒQp๎€ƒGUREN\๎€ƒE\๎€ƒPRKO\๎€ƒ]DรพtW๎€ƒ
GRXWQDW๎€๎€ƒQHER๎€ƒGRNRQFH๎€ƒKRฤœHW๎€‘๎€ƒ0LVNX๎€ƒ
QD๎€ƒGUREN\๎€ƒQHP\MWH๎€ƒY๎€ƒP\รพFH๎€‘
3 2WฤœHWH๎€ƒSRYUFK๎€ƒRSpNDรพH๎€ƒWRSLQHN๎€ƒD๎€ƒ
RKฤœtYDFt๎€ƒURรฃW๎€ƒYOKNรชP๎€ƒKDGฤœtNHP๎€ƒD๎€ƒSRWp๎€ƒ
RVXรฃWH๎€‘๎€ƒ1HSRXรฅtYHMWH๎€ƒEUXVQp๎€ƒOiWN\๎€‘
VHUYLV๎€ƒD๎€ƒ~GUรฅED
O 3RNXG๎€ƒSฤœL๎€ƒSRXรฅtYiQt๎€ƒVSRWฤœHELรพH๎€ƒ
QDUD]tWH๎€ƒQD๎€ƒMDNpNROL๎€ƒSUREOpP\๎€๎€ƒ
SฤœHG๎€ƒY\รฅiGiQtP๎€ƒSRPRFL๎€ƒVL๎€ƒSฤœHรพWฤŒWH๎€ƒ
รพiVW๎€ƒร„SUฤคYRGFH๎€ƒRGVWUDฤ–RYiQtP๎€ƒ
SUREOpPฤคยณ๎€ƒY๎€ƒQiYRGX๎€ƒQHER๎€ƒQDYรฃWLYWH๎€ƒ
VWUiQN\๎€ƒZZZ๎€‘NHQZRRGZRUOG๎€‘FRP๎€‘
O 8SR]RUฤ–XMHPH๎€๎€ƒรฅH๎€ƒQD๎€ƒYiรฃ๎€ƒYรชUREHN๎€ƒ
VH๎€ƒY]WDKXMH๎€ƒ]iUXND๎€๎€ƒNWHUi๎€ƒMH๎€ƒY๎€ƒ
VRXODGX๎€ƒVH๎€ƒYรฃHPL๎€ƒ]iNRQQรชPL๎€ƒ
XVWDQRYHQtPL๎€ƒRKOHGQฤŒ๎€ƒYรฃHFK๎€ƒ
H[LVWXMtFtFK๎€ƒ]iUXรพQtFK๎€ƒSUiY๎€ƒD๎€ƒSUiY๎€ƒ
VSRWฤœHELWHOฤค๎€ƒY๎€ƒ]HPL๎€๎€ƒNGH๎€ƒE\O๎€ƒYรชUREHN๎€ƒ
]DNRXSHQ๎€‘
O 3RNXG๎€ƒVH๎€ƒYiรฃ๎€ƒYรชUREHN๎€ƒ.HQZRRG๎€ƒ
SRURXFKi๎€ƒQHER๎€ƒX๎€ƒQฤŒM๎€ƒ]MLVWtWH๎€ƒ]iYDG\๎€๎€ƒ
]DรฃOHWH๎€ƒQHER๎€ƒRGQHVWH๎€ƒMHM๎€ƒSURVtP๎€ƒGR๎€ƒ
DXWRUL]RYDQpKR๎€ƒVHUYLVQtKR๎€ƒFHQWUD๎€ƒ
.(1:22'๎€‘๎€ƒ$NWXiOQt๎€ƒLQIRUPDFH๎€ƒR๎€ƒ
QHMEOLรฅรฃtP๎€ƒDXWRUL]RYDQpP๎€ƒVHUYLVQtP๎€ƒ
FHQWUX๎€ƒ.(1:22'๎€ƒQDMGHWH๎€ƒQD๎€ƒZHEX๎€ƒ
ZZZ๎€‘NHQZRRGZRUOG๎€‘FRP๎€ƒQHER๎€ƒQD๎€ƒ
ZHEX๎€ƒVSROHรพQRVWL๎€ƒ.HQZRRG๎€ƒSUR๎€ƒYDรฃL๎€ƒ
]HPL๎€‘
O =NRQVWUXRYiQR๎€ƒD๎€ƒY\YLQXWR๎€ƒVSROHรพQRVWt๎€ƒ
.HQZRRG๎€ƒYH๎€ƒ9HONp๎€ƒ%ULWiQLL๎€‘
O 9\UREHQR๎€ƒY๎€ƒรฝtQฤŒ๎€‘
'ฤฃ/(รค,7e๎€ƒ,1)250$&(๎€ƒ352๎€ƒ
635รˆ9128๎€ƒ/,.9,'$&,๎€ƒ9รฉ52%.8๎€ƒ
9๎€ƒ628/$'8๎€ƒ6๎€ƒ(95236.28๎€ƒ
60ฤ‹51,&ร‹๎€ƒ2๎€ƒ2'3$'1ร‹&+๎€ƒ
(/(.75,&.รฉ&+๎€ƒ$๎€ƒ
(/(.7521,&.รฉ&+๎€ƒ=$ฤ›ร‹=(1ร‹&+๎€ƒ
๎€‹2((=๎€Œ
3R๎€ƒXNRQรพHQt๎€ƒGRE\๎€ƒSURYR]Qt๎€ƒรฅLYRWQRVWL๎€ƒ
VH๎€ƒWHQWR๎€ƒYรชUREHN๎€ƒQHVPt๎€ƒOLNYLGRYDW๎€ƒ
VSROHรพQฤŒ๎€ƒV๎€ƒGRPiFtP๎€ƒRGSDGHP๎€‘
9รชUREHN๎€ƒVH๎€ƒPXVt๎€ƒRGHY]GDW๎€ƒQD๎€ƒ
VSHFLDOL]RYDQpP๎€ƒPtVWฤŒ๎€ƒSUR๎€ƒVEฤŒU๎€ƒ
WฤœtGฤŒQpKR๎€ƒRGSDGX๎€๎€ƒ]ฤœL]RYDQpP๎€ƒ
PฤŒVWVNRX๎€ƒVSUiYRX๎€ƒDQHER๎€ƒSURGHMFHP๎€๎€ƒ
NGH๎€ƒVH๎€ƒWDWR๎€ƒVOXรฅED๎€ƒSRVN\WXMH๎€‘
3RPRFt๎€ƒRGGฤŒOHQpKR๎€ƒ]SฤคVREX๎€ƒOLNYLGDFH๎€ƒ
HOHNWURVSRWฤœHELรพฤค๎€ƒVH๎€ƒSฤœHGFKi]t๎€ƒ
Y]QLNX๎€ƒQHJDWLYQtFK๎€ƒGRSDGฤค๎€ƒQD๎€ƒรฅLYRWQt๎€ƒ
SURVWฤœHGt๎€ƒD๎€ƒQD๎€ƒ]GUDYt๎€๎€ƒNH๎€ƒNWHUรชP๎€ƒE\๎€ƒ
PRKOR๎€ƒGRMtW๎€ƒY๎€ƒGฤคVOHGNX๎€ƒQHYKRGQpKR๎€ƒ
QDNOiGiQt๎€ƒV๎€ƒRGSDGHP๎€๎€ƒD๎€ƒXPRรฅฤ–XMH๎€ƒVH๎€ƒ
UHF\NODFH๎€ƒMHGQRWOLYรชFK๎€ƒPDWHULiOฤค๎€ƒSฤœL๎€ƒ
GRVDรฅHQt๎€ƒYรช]QDPQp๎€ƒ~VSRU\๎€ƒHQHUJLt๎€ƒD๎€ƒ
VXURYLQ๎€‘
3UR๎€ƒ]GฤคUD]QฤŒQt๎€ƒSRYLQQRVWL๎€ƒWฤœtGฤŒQpKR๎€ƒ
VEฤŒUX๎€ƒRGSDGX๎€ƒHOHNWURVSRWฤœHELรพฤค๎€ƒ
MH๎€ƒYรชUREHN๎€ƒR]QDรพHQรช๎€ƒV\PEROHP๎€ƒ
SฤœHรฃNUWQXWpKR๎€ƒRGSDGNRYpKR๎€ƒNRรฃH๎€‘
English
86
SUฤคYRGFH๎€ƒRGVWUDฤ–RYiQtP๎€ƒSUREOpPฤค
3UREOpP 3ฤœtรพLQD ฤ›HรฃHQt
2SpNDรพ๎€ƒQHIXQJXMH๎€‘ &K\Et๎€ƒQDSiMHQt๎€‘ =NRQWUROXMWH๎€ƒ]DSRMHQt๎€ƒ
RSpNDรพH๎€ƒGR๎€ƒHOHNWULFNp๎€ƒ
]iVXYN\๎€‘
=NRQWUROXMWH๎€ƒSRMLVWN\๎€’MLVWLรพ๎€ƒ
Y๎€ƒGRPiFQRVWL๎€‘
3iรพND๎€ƒQRVLรพH๎€ƒQH]ฤคVWiYi๎€ƒ
GROH๎€‘
2SpNDรพ๎€ƒQHQt๎€ƒ]DSRMHQรช๎€ƒ
GR๎€ƒHOHNWULFNp๎€ƒ]iVXYN\๎€‘
3RNXG๎€ƒRSpNDรพ๎€ƒQHQt๎€ƒ
]DSRMHQรช๎€๎€ƒSiรพND๎€ƒGROH๎€ƒ
QH]ฤคVWDQH๎€‘
1HURYQRPฤŒUQp๎€ƒRSHรพHQt๎€‘ 2SpNi๎€ƒVH๎€ƒ๎€”๎€ƒNXV๎€ƒSHรพLYD๎€‘
6RXรพDVQฤŒ๎€ƒVH๎€ƒRSpNDMt๎€ƒ
NXV\๎€ƒSHรพLYD๎€๎€ƒNWHUp๎€ƒMVRX๎€ƒ
Uฤค]QฤŒ๎€ƒYHONp๎€๎€ƒรพHUVWYp๎€ƒ
QHER๎€ƒWOXVWp๎€‘
1HMOHSรฃtFK๎€ƒYรชVOHGNฤค๎€ƒ
GRViKQHWH๎€๎€ƒNG\รฅ๎€ƒEXGHWH๎€ƒ
RSpNDW๎€ƒSHรพLYR๎€ƒVWHMQp๎€ƒ
WORXรฃฤขN\๎€๎€ƒรพHUVWYRVWL๎€ƒD๎€ƒ
YHOLNRVWL๎€‘
$E\VWH๎€ƒGRViKOL๎€ƒ
URYQRPฤŒUQpKR๎€ƒRSHรพHQt๎€๎€ƒ
GRSRUXรพXMHPH๎€ƒSฤœHG๎€ƒ
NDรฅGรชP๎€ƒGDOรฃtP๎€ƒ
RSpNiQtP๎€ƒSRรพNDW๎€ƒ
DOHVSRฤ–๎€ƒ๎€–๎€“๎€ƒVHNXQG๎€๎€ƒ
DE\๎€ƒVH๎€ƒUHJXOiWRU๎€ƒPRKO๎€ƒ
DXWRPDWLFN\๎€ƒUHVHWRYDW๎€‘
3ฤœtSDGQฤŒ๎€ƒSUR๎€ƒGDOรฃt๎€ƒ
RSpNiQt๎€ƒ]YROWH๎€ƒQLรฅรฃt๎€ƒ
QDVWDYHQt๎€‘
%DUYD๎€ƒSHรพLYD๎€ƒMH๎€ƒSฤœtOLรฃ๎€ƒ
VYฤŒWOi๎€ƒQHER๎€ƒSฤœtOLรฃ๎€ƒWPDYi๎€‘
%\OR๎€ƒSRXรฅLWR๎€ƒQHVSUiYQp๎€ƒ
QDVWDYHQt๎€ƒRSpNiQt๎€‘
=YROWH๎€ƒY\รฃรฃt๎€ƒQHER๎€ƒQLรฅรฃt๎€ƒ
QDVWDYHQt๎€ƒRSpNiQt๎€‘
9L]๎€ƒVHNFH๎€ƒร„UDG\ยณ๎€‘
=๎€ƒRWYRUฤค๎€ƒY\FKi]t๎€ƒ]iSDFK๎€ƒ
VSiOHQLQ\๎€ƒQHER๎€ƒNRXฤœ๎€‘
0LVND๎€ƒQD๎€ƒGUREN\๎€ƒMH๎€ƒSOQi๎€‘
.๎€ƒWRSQรชP๎€ƒรพOiQNฤคP๎€ƒ
MVRX๎€ƒSฤœLFK\FHQp๎€ƒ
]E\WN\๎€ƒSRWUDYLQ๎€ƒQHER๎€ƒ
VH๎€ƒQDFKi]HMt๎€ƒMLQGH๎€ƒY๎€ƒ
RWYRUHFK๎€ƒSUR๎€ƒRSpNiQt๎€‘
3ฤœHG๎€ƒNRQWURORX๎€ƒRWYRUฤค๎€ƒ
RSpNDรพ๎€ƒRGSRMWH๎€ƒRG๎€ƒ
]iVXYN\๎€‘
2GVWUDฤ–WH๎€ƒSฤœtSDGQp๎€ƒ
]E\WN\๎€ƒSRWUDYLQ๎€‘
9\WiKQฤŒWH๎€ƒD๎€ƒY\รพLVWฤŒWH๎€ƒ
PLVNX๎€ƒQD๎€ƒGUREN\๎€‘
3RNXG๎€ƒPiWH๎€ƒMLQรช๎€ƒSUREOpP๎€๎€ƒSฤœHรพWฤŒWH๎€ƒVL๎€ƒรพiVW๎€ƒร„VHUYLV๎€ƒD๎€ƒ~GUรฅEDยณ๎€‘
English
87
0DJ\DU
$๎€ƒKDV]QiODWL๎€ƒXWDVtWiV๎€ƒROYDViVD๎€ƒN|]EHQ๎€ƒKDMWVD๎€ƒNL๎€ƒD]๎€ƒHOVฤ˜๎€ƒROGDOW๎€๎€ƒKRJ\๎€ƒD]๎€ƒ
LOOXV]WUiFLyN๎€ƒLV๎€ƒOiWKDWyN๎€ƒOHJ\HQHN๎€‘
HOVฤ˜๎€ƒD๎€ƒEL]WRQViJ
O๎€ƒ$ODSRVDQ๎€ƒROYDVVD๎€ƒiW๎€ƒH]HNHW๎€ƒD]๎€ƒXWDVtWiVRNDW๎€ƒ
pV๎€ƒฤ˜UL]]H๎€ƒPHJ๎€ƒNpVฤ˜EEL๎€ƒIHOKDV]QiOiVUD๎€„
O๎€ƒ7iYROtWVRQ๎€ƒHO๎€ƒPLQGHQ๎€ƒFVRPDJROyDQ\DJRW๎€ƒpV๎€ƒ
FtPNpW๎€„
O +D๎€ƒD๎€ƒFVDWODNR]yGXJy๎€ƒYDJ\๎€ƒD๎€ƒKiOy]DWL๎€ƒ
YH]HWpN๎€ƒVpU๎‚OW๎€๎€ƒD]W๎€ƒD๎€ƒYHV]pO\HN๎€ƒPHJHOฤ˜]pVH๎€ƒ
pUGHNpEHQ๎€ƒEL]WRQViJL๎€ƒRNRNEyO๎€ƒNL๎€ƒNHOO๎€ƒ
FVHUpOWHWQL๎€ƒD๎€ƒ.HQZRRG๎€ƒYDJ\๎€ƒHJ\๎€ƒKLYDWDORV๎€ƒ
.HQZRRG๎€ƒV]HUYL]๎€ƒV]DNHPEHUpYHO๎€‘
O $๎€ƒIHOIRUUyVRGRWW๎€ƒpWHOGDUDERN๎€ƒ
PHJJ\XOODGKDWQDN๎€๎€ƒH]pUW
O
D๎€ƒEHNDSFVROW๎€ƒNHQ\pUSLUtWyW๎€ƒVRKD๎€ƒQH๎€ƒKDJ\MD๎€ƒ
PDJiUD๎€ž
O
QH๎€ƒKDV]QiOMD๎€ƒD๎€ƒNpV]๎‚OpNHW๎€ƒI๎‚JJ|Q\๎€ƒYDJ\๎€ƒ
HJ\pE๎€ƒJ\~OpNRQ\๎€ƒDQ\DJ๎€ƒN|]HOpEHQ๎€ž
O
YpNRQ\๎€ƒpV๎€ƒV]iUD]๎€ƒNHQ\pUV]HOHWHNKH]๎€ƒ
U|YLGHEE๎€ƒSLUtWiVL๎€ƒLGลŠW๎€ƒiOOtWVRQ๎€ƒEH๎€ž
O
๎€ƒD๎€ƒPHOHJtWลŠ๎€ƒUiFVRQ๎€ƒVRKD๎€ƒQH๎€ƒPHOHJtWVHQ๎€ƒ
W|OW|WW๎€ƒpWHOHNHW๎€ƒ๎€‹SO๎€‘๎€ƒSL]]iW๎€Œ๎€๎€ƒPHUW๎€ƒD๎€ƒPHJROYDGW๎€ƒ
W|OWHOpN๎€ƒD๎€ƒSLUtWyED๎€ƒFVHSHJKHW๎€ƒpV๎€ƒOiQJUD๎€ƒ
OREEDQKDW๎€‘
O
๎€ƒ7LV]WtWVD๎€ƒNL๎€ƒUHQGV]HUHVHQ๎€ƒD๎€ƒPRU]VDWiOFiW๎€๎€ƒD๎€ƒ
PRU]VD๎€ƒI๎‚VW|OKHW๎€ƒYDJ\๎€ƒPHJJ\XOODGKDW๎€‘
O๎€ƒ$]๎€ƒiUDP๎‚WpV๎€ƒHONHU๎‚OpVH๎€ƒpUGHNpEHQ๎€
O
๎€ƒD๎€ƒNpV]๎‚OpNHW๎€๎€ƒD๎€ƒKiOy]DWL๎€ƒYH]HWpNHW๎€ƒpV๎€ƒD๎€ƒ
GXJDV]W๎€ƒPLQGLJ๎€ƒyYMD๎€ƒD๎€ƒQHGYHVVpJWฤ˜O๎€๎€ƒpV
O
๎€ƒQH๎€ƒQ\~OMRQ๎€ƒD๎€ƒNH]pYHO๎€ƒYDJ\๎€ƒEiUPLO\HQ๎€ƒ
IpPHV๎€ƒHV]N|]]HO๎€ƒ๎€‹SO๎€‘๎€ƒNpV๎€๎€ƒDOXIyOLD๎€Œ๎€ƒD๎€ƒ
NHQ\pUSLUtWyED.
O๎€ƒ$๎€ƒSLUtWy๎€ƒWLV]WtWiVD๎€ƒHOลŠWW๎€๎€ƒYDJ\๎€ƒKD๎€ƒEHV]RUXOW๎€ƒ
NHQ\pUGDUDERW๎€ƒSUyEiO๎€ƒNLYHQQL๎€๎€ƒYDJ\๎€ƒKD๎€ƒPiU๎€ƒ
QHP๎€ƒKDV]QiOMD๎€ƒD๎€ƒNpV]๎‚OpNHW๎€๎€ƒD๎€ƒKiOy]DWL๎€ƒ
YH]HWpNHW๎€ƒPLQGLJ๎€ƒK~]]D๎€ƒNL๎€ƒD๎€ƒNRQQHNWRUEyO๎€‘
English
88
O๎€ƒ0ลคN|GpV๎€ƒN|]EHQ๎€ƒVRKD๎€ƒQH๎€ƒIHGMH๎€ƒOH๎€ƒD๎€ƒ
SLUtWyW๎€ƒ๎€‹SO๎€‘๎€ƒHJ\๎€ƒWiQ\pUUDO๎€Œ๎€๎€ƒPHUW๎€ƒD๎€ƒNpV]๎‚OpN๎€ƒ
W~OPHOHJHGKHW๎€ƒpV๎€ƒPHJJ\XOODGKDW๎€‘
O๎€ƒhJ\HOMHQ๎€ƒDUUD๎€๎€ƒKRJ\๎€ƒD๎€ƒKiOy]DWL๎€ƒYH]HWpN๎€ƒQH๎€ƒ
OyJMRQ๎€ƒOH๎€ƒD]๎€ƒDV]WDO๎€ƒV]pOpUฤ˜O๎€๎€ƒQHKRJ\๎€ƒHJ\๎€ƒ
NLVJ\HUPHN๎€ƒOHUiQWKDVVD๎€ƒD๎€ƒNpV]๎‚OpNHW๎€‘
O๎€ƒ-DYDVROMXN๎€๎€ƒKRJ\๎€ƒQH๎€ƒKDV]QiOMD๎€ƒD๎€ƒNHQ\pUSLUtWyW๎€ƒ
N|]YHWOHQ๎‚O๎€ƒHJ\๎€ƒIDOLV]HNUpQ\๎€ƒDODWW๎€‘
O๎€ƒ0ฤฆN|GpV๎€ƒN|]EHQ๎€ƒQH๎€ƒPR]JDVVD๎€ƒD๎€ƒSLUtWyW๎€‘
O๎€ƒ$๎€ƒN๎‚OVฤ˜๎€ƒIpPIHO๎‚OHWHN๎€ƒN|QQ\HQ๎€ƒ
IHOIRUUyVRGKDWQDN๎€๎€ƒN๎‚O|Q|VHQ๎€ƒD๎€ƒIHOVฤ˜๎€ƒUpV]HQ๎€‘
O๎€ƒ.L]iUyODJ๎€ƒHQJHGpO\H]HWW๎€ƒFVDWODNR]yW๎€ƒYDJ\๎€ƒ
WDUWR]pNRW๎€ƒKDV]QiOMRQ๎€‘๎€ƒ
O๎€ƒ1HP๎€ƒMDYDVROMXN๎€๎€ƒKRJ\๎€ƒD๎€ƒNHQ\pUSLUtWyW๎€ƒ
NHQ\pUHQ๎€ƒNtY๎‚O๎€ƒPiVQDN๎€ƒD๎€ƒSLUtWiViUD๎€ƒ
KDV]QiOMiN๎€‘๎€ƒ$๎€ƒNHQ\pUHQ๎€ƒNtY๎‚O๎€ƒSLUtWKDWy๎€ƒ
pOHOPLV]HUHNNHO๎€ƒNDSFVRODWEDQ๎€ƒN|YHVVH๎€ƒD๎€ƒ
J\iUWy๎€ƒLUiQ\HOYHLW๎€ƒpV๎€ƒUHFHSWMHLW๎€‘๎€ƒ+DV]QiODW๎€ƒ
HOฤ˜WW๎€ƒpV๎€ƒXWiQ๎€ƒWiYROtWVD๎€ƒHO๎€ƒD๎€ƒPRU]ViNDW๎€ƒD๎€ƒ
PRU]VDWiOFiUyO๎€ƒpV๎€ƒWLV]WtWVD๎€ƒPHJ๎€ƒD๎€ƒWiOFiW๎€‘
O๎€ƒ+D๎€ƒD๎€ƒNHQ\pUSLUtWy๎€ƒPHJVpU๎‚O๎€๎€ƒQH๎€ƒKDV]QiOMD๎€ƒ
WRYiEE๎€‘๎€ƒ$]๎€ƒ~MEyOL๎€ƒEHNDSFVROiV๎€ƒHOลŠtt
ellenลŠUL]WHVVH๎€ƒV]DNHPEHUUHO๎€๎€ƒOiVG๎€๎€ƒร„V]HUYL]๎€ƒ
pV๎€ƒYHYลŠV]ROJiODWยด๎€‘
O๎€ƒ(]๎€ƒD๎€ƒNpV]๎‚OpN๎€ƒUHQGHOWHWpVV]HUฤฆHQ๎€ƒQHP๎€ƒ
PฤฆN|GWHWKHWฤ˜๎€ƒN๎‚OVฤ˜๎€ƒLGฤ˜NDSFVROyYDO๎€ƒYDJ\๎€ƒ
N๎‚O|Q๎€ƒWiYNDSFVROy๎€ƒUHQGV]HUUHO๎€‘
O๎€ƒ$๎€ƒNpV]๎‚OpN๎€ƒQHP๎€ƒPHJIHOHOฤ˜๎€ƒKDV]QiODWD๎€ƒ
VpU๎‚OpVW๎€ƒRNR]KDW๎€‘
O๎€ƒ$๎€ƒ๎€›๎€ƒpYHV๎€ƒpV๎€ƒDQQiO๎€ƒLGฤ˜VHEE๎€ƒJ\HUPHNHN๎€ƒ
D๎€ƒKDV]QiODWL๎€ƒXWDVtWiVQDN๎€ƒPHJIHOHOฤ˜HQ๎€ƒ
NH]HOKHWLN๎€๎€ƒWLV]WtWKDWMiN๎€ƒpV๎€ƒNDUEDQWDUWKDWMiN๎€ƒ
D๎€ƒNpV]๎‚OpNHW๎€๎€ƒDPHQQ\LEHQ๎€ƒH]W๎€ƒD๎€ƒ
EL]WRQViJXNpUW๎€ƒIHOHOฤ˜V๎€ƒV]HPpO\๎€ƒIHO๎‚J\HOHWH๎€ƒ
DODWW๎€ƒWHV]LN๎€๎€ƒD๎€ƒNpV]๎‚OpN๎€ƒKDV]QiODWiUD๎€ƒ
NLRNWDWWiN๎€ƒฤ˜NHW๎€ƒpV๎€ƒWLV]WiEDQ๎€ƒYDQQDN๎€ƒD๎€ƒ
YHV]pO\HNNHO๎€‘
English
89
O $]๎€ƒRO\DQ๎€ƒV]HPpO\HN๎€๎€ƒDNLNQHN๎€ƒD๎€ƒIL]LNDL๎€๎€ƒ
pU]pNHOpVL๎€ƒYDJ\๎€ƒPHQWiOLV๎€ƒNpSHVVpJHL๎€ƒ
J\HQJpEEHN๎€๎€ƒYDJ\๎€ƒQLQFV๎€ƒNHOOฤ˜๎€ƒWDSDV]WDODWXN๎€ƒ
pV๎€ƒWXGiVXN๎€๎€ƒFVDN๎€ƒIHO๎‚J\HOHW๎€ƒDODWW๎€ƒ
KDV]QiOKDWMiN๎€ƒD๎€ƒNpV]๎‚OpNHW๎€๎€ƒYDJ\๎€ƒKD๎€ƒDQQDN๎€ƒ
KDV]QiODWiUD๎€ƒPHJIHOHOฤ˜HQ๎€ƒEH๎€ƒYDQQDN๎€ƒ
WDQtWYD๎€ƒpV๎€ƒWLV]WiEDQ๎€ƒYDQQDN๎€ƒD๎€ƒYHV]pO\HNNHO๎€‘
O $๎€ƒJ\HUPHNHNQHN๎€ƒWLORV๎€ƒMiWV]DQL๎€ƒD๎€ƒ
NpV]๎‚OpNNHO๎€๎€ƒpV๎€ƒ๎‚J\HOQL๎€ƒNHOO๎€ƒDUUD๎€ƒLV๎€๎€ƒKRJ\๎€ƒ
D๎€ƒNpV]๎‚OpNKH]๎€ƒpV๎€ƒ]VLQyUMiKR]๎€ƒ๎€›๎€ƒpY๎€ƒDODWWL๎€ƒ
J\HUPHNHN๎€ƒQH๎€ƒIpUMHQHN๎€ƒKR]]i๎€‘
O๎€ƒ1HGYHV๎€๎€ƒPDMG๎€ƒV]iUD]๎€ƒUXKiYDO๎€ƒW|U|OMH๎€ƒOH๎€ƒ
D๎€ƒNHQ\pUSLUtWy๎€ƒN๎‚OVHMpW๎€‘๎€ƒ1H๎€ƒKDV]QiOMRQ๎€ƒ
V~UROyV]HUHNHW๎€„
O๎€ƒ$๎€ƒNpV]๎‚OpNHW๎€ƒFVDN๎€ƒD๎€ƒUHQGHOWHWpVpQHN๎€ƒ
PHJIHOHOฤ˜๎€ƒKi]WDUWiVL๎€ƒFpOUD๎€ƒKDV]QiOMD๎€„๎€ƒ$๎€ƒ
.HQZRRG๎€ƒQHP๎€ƒYiOODO๎€ƒIHOHOฤ˜VVpJHW๎€๎€ƒKD๎€ƒ
D๎€ƒNpV]๎‚OpNHW๎€ƒQHP๎€ƒUHQGHOWHWpVV]HUฤฆHQ๎€ƒ
KDV]QiOWiN๎€๎€ƒLOOHWYH๎€ƒKD๎€ƒH]HNHW๎€ƒD]๎€ƒ
XWDVtWiVRNDW๎€ƒQHP๎€ƒWDUWMiN๎€ƒEH๎€‘
๎€ƒ FVDWODNR]WDWiV๎€ƒHOฤ˜WW
O EllenลŠUL]]H๎€๎€ƒKRJ\๎€ƒD๎€ƒKiOy]DWL๎€ƒ
IHV]๎‚OWVpJ๎€ƒPHJHJ\H]LN๎€H๎€ƒD๎€ƒ
NpV]๎‚OpNHQ๎€ƒIHOW๎‚QWHWHWW๎€ƒ๎‚]HPL๎€ƒ
IHV]๎‚OWVpJJHO๎€‘
O ),*<(/0(=7(7e6๎€๎€ƒ$๎€ƒ
.e6=h/e.(7๎€ƒ)g/'(/1,๎€ƒ.(//๎€„
O $๎€ƒNpV]๎‚OpN๎€ƒPHJIHOHO๎€ƒD]๎€ƒ
pOHOPLV]HUHNNHO๎€ƒUHQGHOWHWpVV]HUฤฆHQ๎€ƒ
pULQWNH]pVEH๎€ƒNHU๎‚Oฤ˜๎€ƒDQ\DJRNUyO๎€ƒ
pV๎€ƒWiUJ\DNUyO๎€ƒV]yOy๎€ƒ๎€”๎€œ๎€–๎€˜๎€’๎€•๎€“๎€“๎€—๎€’(.๎€ƒ
UHQGHOHW๎€ƒN|YHWHOPpQ\HLQHN๎€‘
๎€ƒ D]๎€ƒHOVฤ˜๎€ƒKDV]QiODW๎€ƒHOฤ˜WW
O $๎€ƒIHOHVOHJHV๎€ƒYH]HWpNHW๎€ƒU|J]tWVH๎€ƒ
D๎€ƒNpV]๎‚OpN๎€ƒWDOSiQ๎€ƒWDOiOKDWy๎€ƒ
YH]HWpNWDUWy๎€ƒI๎‚OHNNHO๎€ƒ๎€‚๎€‘
O (Oฤ˜V]|U๎€ƒN|]HSHV๎€ƒHUฤ˜VVpJUH๎€ƒ
iOOtWYD๎€๎€ƒNHQ\pU๎€ƒQpON๎‚O๎€ƒNDSFVROMD๎€ƒ
EH๎€ƒD๎€ƒNpV]๎‚OpNHW๎€‘๎€ƒ๎€‹$๎€ƒNLHPHOฤ˜๎€’
OHHUHV]Wฤ˜๎€ƒNDU๎€ƒFVDN๎€ƒDNNRU๎€ƒPDUDG๎€ƒD]๎€ƒ
DOVy๎€ƒKHO\]HWEHQ๎€๎€ƒKD๎€ƒD๎€ƒNpV]๎‚OpNHW๎€ƒ
HOฤ˜]ฤ˜OHJ๎€ƒFVDWODNR]WDWWD๎€ƒD๎€ƒKiOy]DWUD๎€‘๎€Œ๎€ƒ
O $]๎€ƒHOVฤ˜๎€ƒEHNDSFVROiV๎€ƒXWiQ๎€ƒD๎€ƒ
NHQ\pUSLUtWy๎€ƒHQ\KH๎€ƒpJHWW๎€ƒV]DJRW๎€ƒ
ERFViWKDW๎€ƒNL๎€‘๎€ƒ(]๎€ƒPLQGHQ๎€ƒ~M๎€ƒ
PHOHJtWzNpV]๎‚OpNQpO๎€ƒHOzIRUGXO๎€๎€ƒpV๎€ƒ
QHP๎€ƒMHOHQWL๎€ƒD๎€ƒSLUtWy๎€ƒKLEiMiW๎€‘๎€ƒ
PREVIEW
A 3UHYLHZ๎€ƒNDU๎€ƒVHJtWVpJpYHO๎€ƒEiUPLNRU๎€ƒ
NLHPHOKHWL๎€ƒD๎€ƒNHQ\pUV]HOHWHW๎€๎€ƒ
DQpON๎‚O๎€ƒKRJ\๎€ƒD๎€ƒSLUtWiVL๎€ƒIRO\DPDWRW๎€ƒ
PHJV]DNtWDQi๎€‘
D๎€ƒNpV]๎‚OpN๎€ƒUpV]HL
๎€‰ OHYHKHWลŠ๎€ƒPHOHJtWลŠUiFV๎€ƒ๎€‹KD๎€ƒ
WDUWR]pN๎€Œ
๎€‡ ยต3UHYLHZยถ๎€ƒHPHOฤ˜NDU๎€ƒ๎€‹+L๎€5LVH๎‚Œ๎€ƒ
PHJROGiV~๎€ƒHPHOฤ˜YHO๎€Œ
๎€ˆ SLUtWiVV]DEiO\R]y๎€ƒ
๎€Œ OHiOOtWyJRPE๎€ƒMHO]ฤ˜OiPSiYDO
๎€ EDJHO๎€ƒJRPE๎€ƒMHO]ฤ˜OiPSiYDO
๎€Ž ~MUDPHOHJtWpV๎€ƒJRPE๎€ƒMHO]ฤ˜OiPSiYDO
๎€Š PRU]VDWiOFD
๎€‹ YH]HWpNWiUROy
English
90
D๎€ƒNHQ\pUSLUtWy๎€ƒ
KDV]QiODWD
๎€”๎€ƒ &VDWODNR]WDVVD๎€ƒD๎€ƒWiSNiEHOW๎€ƒD๎€ƒ
KiOy]DWL๎€ƒIHV]๎‚OWVpJKH]๎€‘
๎€•๎€ƒ รˆOOtWVD๎€ƒD๎€ƒSLUtWiVV]DEiO\R]yW๎€ƒD๎€ƒNtYiQW๎€ƒ
IRNR]DWUD๎€‘๎€ƒ(Q\KpEE๎€ƒSLUtWiVKR]๎€ƒ
pV๎€ƒYpNRQ\๎€ƒYDJ\๎€ƒV]iUD]๎€ƒNHQ\pU๎€ƒ
SLUtWiViKR]๎€ƒDODFVRQ\DEE๎€ƒEHiOOtWiVW๎€ƒ
YiODVV]RQ๎€‘
๎€–๎€ƒ +HO\H]]H๎€ƒEH๎€ƒD๎€ƒNHQ\HUHW๎€๎€ƒPXIILQW๎€๎€ƒ
EDJHWWHW๎€ƒVWE๎€‘๎€ƒD๎€ƒSLUtWyWpU๎€ƒQ\tOiViED๎€‘
4 A kart ๎€„๎€ƒ๎‚WN|]pVLJ๎€ƒQ\RPMD๎€ƒOH๎€‘๎€ƒ
๎€‹$๎€ƒNDU๎€ƒFVDN๎€ƒDNNRU๎€ƒPDUDG๎€ƒD]๎€ƒDOVy๎€ƒ
iOOiVEDQ๎€๎€ƒKD๎€ƒD๎€ƒSLUtWy๎€ƒiUDP๎€ƒDODWW๎€ƒ
YDQ๎€‘๎€Œ๎€ƒ$๎€ƒOHiOOtWyJRPE๎€ƒ ๎€ƒYLOiJtW๎€‘
O $]๎€ƒHPHOฤ˜NDU๎€ƒVHJtWVpJpYHO๎€ƒEiUPLNRU๎€ƒ
NLHPHOKHWL๎€ƒD๎€ƒV]HOHWHW๎€ƒD๎€ƒ3UHYLHZ
iOOiVED๎€๎€ƒDQpON๎‚O๎€ƒKRJ\๎€ƒD๎€ƒSLUtWiVL๎€ƒ
IRO\DPDWRW๎€ƒPHJV]DNtWDQi๎€‘
O $๎€ƒSLUtWiV๎€ƒPHQHW๎€ƒN|]EHQL๎€ƒ
OHiOOtWiViKR]๎€ƒQ\RPMD๎€ƒPHJ๎€ƒ
D๎€ƒOHiOOtWyJRPERW๎€‘๎€ƒ$๎€ƒSLUtWyV๎€ƒ
NLHPHONHGLN๎€๎€ƒpV๎€ƒD๎€ƒOHiOOtWyJRPE๎€ƒQHP๎€ƒ
YLOiJtW๎€ƒWRYiEE๎€‘
5 $๎€ƒNpV]๎€ƒSLUtWyV๎€ƒDXWRPDWLNXVDQ๎€ƒ
NLHPHONHGLN๎€‘ Ha feljebb akarja
HPHOQL๎€๎€ƒKDV]QiOMD๎€ƒD๎€ƒNDUW๎€‘
.LROYDV]Wy๎€ƒiOOiV
O )DJ\DV]WRWW๎€ƒNHQ\pU๎€ƒNLROYDV]WiViKR]๎€ƒ
D๎€ƒSLUtWiVV]DEiO\R]yW๎€ƒIRUJDVVD๎€ƒD๎€ƒ
NLROYDV]Wy๎€ƒiOOiVED๎€‘
Bagel (A)
O %DJHOHN๎€ƒSLUtWiVDNRU๎€ƒ~J\๎€ƒ
KHO\H]]H๎€ƒEH๎€ƒD]RNDW๎€ƒD๎€ƒSLUtWyED๎€๎€ƒ
KRJ\๎€ƒYiJRWW๎€ƒROGDODLN๎€ƒD๎€ƒN|]pSVฤ˜๎€ƒ
HOHPHN๎€ƒIHOp๎€ƒQp]]HQHN๎€‘๎€ƒรˆOOtWVD๎€ƒD๎€ƒ
SLUtWiVV]DEiO\R]yW๎€ƒD๎€ƒNtYiQW๎€ƒiOOiVED๎€๎€ƒ
pV๎€ƒHQJHGMH๎€ƒOH๎€ƒD]๎€ƒHPHOฤ˜NDUW๎€‘๎€ƒ1\RPMD๎€ƒ
PHJ๎€ƒD๎€ƒร„EDJHOยด๎€ƒJRPERW๎€๎€ƒpV๎€ƒD๎€ƒJRPE๎€ƒ
NLJ\XOODG๎€‘
O 0HJMHJ\]pV๎€๎€ƒD๎€ƒร„EDJHOยด๎€ƒJRPE๎€ƒ
KDV]QiODWDNRU๎€ƒD๎€ƒN|]pSVฤ˜๎€ƒHOHPHN๎€ƒ
PDJDVDEE๎€ƒKฤ˜PpUVpNOHWWHO๎€ƒSLUtWDQDN๎€๎€ƒ
PLQW๎€ƒD๎€ƒV]pOVฤ˜๎€ƒUpV]HQ๎€ƒOHYฤ˜N๎€‘๎€ƒEnnek
HUHGPpQ\HNpQW๎€ƒD๎€ƒV]HOHWQHN๎€ƒFVDN๎€ƒ
D]๎€ƒHJ\LN๎€ƒROGDOD๎€ƒOHV]๎€ƒPHJSLUtWYD๎€‘
ร’MUDPHOHJtWpV
O $]๎€ƒHONpV]๎‚OW๎€๎€ƒGH๎€ƒNLKฤฆOW๎€ƒSLUtWyV๎€ƒ
IHOPHOHJtWpVpKH]๎€ƒHQJHGMH๎€ƒOH๎€ƒ
D๎€ƒSLUtWyVW๎€๎€ƒPDMG๎€ƒQ\RPMD๎€ƒPHJ๎€ƒ
D]๎€ƒร„~MUDPHOHJtWpVยด๎€ƒJRPERW๎€‘๎€ƒ$]๎€ƒ
ร„~MUDPHOHJtWpVยด๎€ƒJRPE๎€ƒNLJ\XOODG๎€‘
WDQiFVRN๎€ƒD๎€ƒSLUtWy๎€ƒ
KDV]QiODWiKR]
O 9iODVV]D๎€ƒNL๎€ƒD]๎€ƒDOVy๎€ƒEHiOOtWiVW๎€ƒD๎€ƒ
YLOiJRVEDUQiUD๎€ƒSLUtWiVKR]๎€ƒYDJ\๎€ƒ
V]iUD]๎€ƒNHQ\pU๎€ƒSLUtWiViKR]๎€‘
O +D๎€ƒFVDN๎€ƒHJ\๎€ƒV]HOHW๎€ƒNHQ\HUHW๎€ƒ
SLUtW๎€๎€ƒD๎€ƒNHQ\pU๎€ƒHJ\LN๎€ƒIHOH๎€ƒMREEDQ๎€ƒ
PHJSLUXOKDW๎€๎€ƒPLQW๎€ƒD๎€ƒPiVLN๎€‘๎€ƒ(]๎€ƒ
QRUPiOLV๎€ƒMHOHQVpJ๎€๎€ƒpV๎€ƒQHP๎€ƒMHOHQWL๎€ƒD๎€ƒ
NpV]๎‚OpN๎€ƒKLEiMiW๎€‘
O $๎€ƒV]iUD]๎€ƒYDJ\๎€ƒiOORWW๎€ƒNHQ\pU๎€ƒ
J\RUVDEEDQ๎€ƒSLUXO๎€๎€ƒPLQW๎€ƒD๎€ƒIULVV๎€‘๎€ƒ
+DVRQOyNpSSHQ๎€ƒD๎€ƒYpNRQ\๎€ƒV]HOHWHN๎€ƒ
LV๎€ƒJ\RUVDEEDQ๎€ƒSLUXOQDN๎€๎€ƒPLQW๎€ƒ
D๎€ƒYDVWDJRN๎€๎€ƒH]pUW๎€ƒLO\HQNRU๎€ƒD๎€ƒ
SLUtWiVV]DEiO\R]yW๎€ƒD๎€ƒV]RNiVRVQiO๎€ƒ
DODFVRQ\DEE๎€ƒIRNR]DWUD๎€ƒNHOO๎€ƒiOOtWDQL๎€‘
O /HKHWฤ˜OHJ๎€ƒHJ\IRUPD๎€ƒPpUHWฤฆ๎€๎€ƒ
YDVWDJViJ~๎€ƒpV๎€ƒHJ\IRUPiQ๎€ƒIULVV๎€ƒ
NHQ\pUV]HOHWHNHW๎€ƒSLUtWVRQ๎€ƒHJ\V]HUUH๎€‘
O $]๎€ƒHJ\HQOHWHV๎€ƒSLUtWiV๎€ƒpUGHNpEHQ๎€ƒD๎€ƒ
NpV]๎‚OpN๎€ƒDXWRPDWLNXV๎€ƒNLNDSFVROiVD๎€ƒ
XWiQ๎€ƒOHJDOiEE๎€ƒ๎€–๎€“๎€ƒPiVRGSHUFLJ๎€ƒQH๎€ƒ
NH]GMHQ๎€ƒ~MDEE๎€ƒSLUtWiVW๎€‘๎€ƒ+D๎€ƒD]๎€ƒ~MDEE๎€ƒ
SLUtWiV๎€ƒHOลŠWW๎€ƒQHP๎€ƒDNDU๎€ƒHQQ\LW๎€ƒYiUQL๎€๎€ƒ
iOOtWVD๎€ƒDODFVRQ\DEE๎€ƒIRNR]DWUD๎€ƒD๎€ƒ
SLUtWiVV]DEiO\R]yW๎€‘
PHOHJtWฤ˜UiFVUD๎€ƒ
YRQDWNR]y๎€ƒEL]WRQViJL๎€ƒ
HOฤ˜tUiVRN
O 6RKD๎€ƒVH๎€ƒQ\~OMRQ๎€ƒD๎€ƒIRUUy๎€ƒ
IHO๎‚OHWHNKH]๎€๎€ƒN๎‚O|Q|VHQ๎€ƒD๎€ƒIHOVฤ˜๎€ƒ
IpPUpV]Wฤ˜O๎€ƒyYDNRGMRQ๎€‘
1 $๎€ƒPHOHJtWฤ˜UiFV๎€ƒKDV]QiODWDNRU๎€ƒVRKD๎€ƒ
QH๎€ƒiOOtWVD๎€ƒD๎€ƒSLUtWiVV]DEiO\R]yW๎€ƒD๎€ƒ
๎€ƒIRNR]DWRQ๎€ƒW~O๎€‘
๎€•๎€ƒ 6RKD๎€ƒQH๎€ƒIHGMH๎€ƒOH๎€ƒWHOMHVHQ๎€ƒ๎€ƒD๎€ƒ
PHOHJtWฤ˜UiFVRW๎€‘
3 $๎€ƒPHOHJtWลŠUiFVUD๎€ƒKHO\H]HWW๎€ƒ
pWHOW๎€ƒVRKD๎€ƒQH๎€ƒFVRPDJROMD๎€ƒ
EH๎€ƒยฑ๎€ƒD๎€ƒPลคDQ\DJ๎€ƒIyOLD๎€ƒHOROYDG๎€ƒ
pV๎€ƒPHJJ\XOODGKDW๎€๎€ƒD]๎€ƒDOXIyOLD๎€ƒ
SHGLJ๎€ƒYLVV]DYHUL๎€ƒD๎€ƒKลŠW๎€๎€ƒpV๎€ƒH]]HO๎€ƒ
NiURVtWKDWMD๎€ƒD๎€ƒSLUtWyW๎€‘
4 +D๎€ƒD๎€ƒSLUtWyWpUEHQ๎€ƒSLUtW๎€๎€ƒDNNRU๎€ƒPLQGLJ๎€ƒ
WiYROtWVD๎€ƒHO๎€ƒD๎€ƒPHOHJtWฤ˜UiFVRW๎€๎€ƒ
QHKRJ\๎€ƒPHJpJHVVH๎€ƒPDJiW๎€‘
English
91
D๎€ƒPHOHJtWลŠUiFV๎€ƒ
KDV]QiODWD๎€ƒ๎€‹KD๎€ƒWDUWR]pN๎€Œ
๎€”๎€ƒ +HO\H]]H๎€ƒD๎€ƒPHOHJtWฤ˜UiFVRW๎€ƒD๎€ƒSLUtWy๎€ƒ
WHWHMpUH๎€ƒ๎€†๎€‘๎€ƒ
๎€•๎€ƒ 7HJ\H๎€ƒD๎€ƒNHQ\pUV]HOHWHW๎€ƒD๎€ƒ
PHOHJtWฤ˜UiFV๎€ƒWHWHMpUH๎€ƒ๎€‹D๎€ƒYDVWDJDEE๎€ƒ
GDUDERNDW๎€ƒpUGHPHV๎€ƒNHWWpYiJQL๎€ƒ
D๎€ƒPHOHJtWpV๎€ƒPHJJ\RUVtWiVD๎€ƒ
pUGHNpEHQ๎€Œ๎€‘
3 $๎€ƒSLUtWiVV]DEiO\R]yW๎€ƒQH๎€ƒiOOtWVD
a ๎€ƒIRNR]DWQiO๎€ƒPDJDVDEEUD๎€‘๎€ƒ
1\RPMD๎€ƒOH๎€ƒD๎€ƒNDUW๎€‘
4 $๎€ƒNDU๎€ƒDXWRPDWLNXVDQ๎€ƒIHOHPHONHGLN๎€ƒD๎€ƒ
SLUtWiVL๎€ƒFLNOXV๎€ƒYpJpQ๎€‘๎€ƒ)RUGtWVD๎€ƒPHJ๎€ƒ
D๎€ƒSLUtWDQGy๎€ƒGDUDERNDW๎€๎€ƒpV๎€ƒLVPpWHOMH๎€ƒ
PHJ๎€ƒD๎€ƒPฤฆYHOHWHW๎€‘๎€ƒ9LJ\i]]RQ๎€๎€ƒKRJ\๎€ƒ
QH๎€ƒpJMHQHN๎€ƒRGD๎€„
5 $๎€ƒPHOHJtWฤ˜UiFV๎€ƒHOWiYROtWiViKR]๎€ƒ
KDJ\MD๎€ƒNLKฤฆOQL๎€ƒD๎€ƒSLUtWyW๎€ƒpV๎€ƒK~]]D๎€ƒNL๎€ƒ
D๎€ƒKiOy]DWL๎€ƒFVDWODNR]yW๎€‘๎€ƒEmelje le a
PHOHJtWลŠUiFVRW๎€ƒ๎€…๎€‘
D๎€ƒNpV]๎‚OpN๎€ƒWLV]WtWiVD
๎€”๎€ƒ 7LV]WtWiV๎€ƒHOฤ˜WW๎€ƒD๎€ƒKiOy]DW๎€ƒYH]HWpNHW๎€ƒ
K~]]D๎€ƒNL๎€ƒD๎€ƒNRQQHNWRUEyO๎€๎€ƒpV๎€ƒKDJ\MD๎€ƒ
OHKฤฆOQL๎€ƒD๎€ƒNpV]๎‚OpNHW๎€‘
๎€•๎€ƒ 1\RPMD๎€ƒPHJ๎€ƒD๎€ƒPRU]VDWiOFiW๎€๎€ƒ
KRJ\๎€ƒNLROGMD๎€๎€ƒPDMG๎€ƒK~]]D๎€ƒNL ๎€ƒ๎€‘๎€ƒ
7LV]WtWVD๎€ƒPHJ๎€๎€ƒPDMG๎€ƒFV~V]WDVVD๎€ƒ
YLVV]D๎€ƒD๎€ƒKHO\pUH๎€‘๎€ƒ(]W๎€ƒD๎€ƒWLV]WtWiVW๎€ƒ
UHQGV]HUHVHQ๎€ƒHO๎€ƒNHOO๎€ƒYpJH]QL๎€๎€ƒ
PHUW๎€ƒD๎€ƒPRU]ViN๎€ƒI๎‚VW|OKHWQHN๎€๎€ƒ
VลŠW๎€ƒOiQJUD๎€ƒLV๎€ƒOREEDQKDWQDN๎€‘๎€ƒA
PRU]VDWiOFiW๎€ƒQH๎€ƒPRVRJDVVD๎€ƒHO๎€ƒ
PRVRJDWyJpSEHQ๎€‘
3 1HGYHV๎€๎€ƒPDMG๎€ƒV]iUD]๎€ƒUXKiYDO๎€ƒ
W|U|OMH๎€ƒOH๎€ƒD๎€ƒNHQ\pUSLUtWy๎€ƒN๎‚OVHMpW๎€ƒpV๎€ƒ
D๎€ƒPHOHJtWฤ˜UiFVRW๎€‘๎€ƒ1H๎€ƒKDV]QiOMRQ๎€ƒ
V~UROyV]HUHNHW๎€„
V]HUYL]๎€ƒpV๎€ƒYHYฤ˜V]ROJiODW
O +D๎€ƒEiUPLO\HQ๎€ƒSUREOpPiW๎€ƒWDSDV]WDO๎€ƒ
D๎€ƒNpV]๎‚OpN๎€ƒKDV]QiODWD๎€ƒVRUiQ๎€๎€ƒ
ROYDVVD๎€ƒHO๎€ƒD๎€ƒKDV]QiODWL๎€ƒXWDVtWiV๎€ƒ
ร„KLEDHOKiUtWiVL๎€ƒ~WPXWDWyยด๎€ƒ
IHMH]HWpW๎€ƒYDJ\๎€ƒOiWRJDVVRQ๎€ƒHO๎€ƒ
D๎€ƒZZZ๎€‘NHQZRRGZRUOG๎€‘FRP๎€ƒ
ZHEKHO\UH๎€๎€ƒPLHOฤ˜WW๎€ƒVHJtWVpJHW๎€ƒNpUQH๎€‘
O $๎€ƒWHUPpNUH๎€ƒJDUDQFLiW๎€ƒYiOODOXQN๎€๎€ƒ
DPHO\๎€ƒPHJIHOHO๎€ƒD]๎€ƒ|VV]HV๎€ƒRO\DQ๎€ƒ
HOฤ˜tUiVQDN๎€๎€ƒDPHO\๎€ƒD๎€ƒJDUDQFLiOLV๎€ƒpV๎€ƒ
D๎€ƒIRJ\DV]WyL๎€ƒMRJRNDW๎€ƒV]DEiO\R]]D๎€ƒ
DEEDQ๎€ƒD]๎€ƒRUV]iJEDQ๎€๎€ƒDKRO๎€ƒD๎€ƒ
WHUPpNHW๎€ƒYiViUROWD๎€‘
O +D๎€ƒD๎€ƒ.HQZRRG๎€ƒWHUPpN๎€ƒ
PHJKLEiVRGLN๎€๎€ƒYDJ\๎€ƒEiUPLO\HQ๎€ƒ
KLEiW๎€ƒpV]OHO๎€๎€ƒDNNRU๎€ƒN๎‚OGMH๎€ƒHO๎€ƒ
YDJ\๎€ƒYLJ\H๎€ƒHO๎€ƒHJ\๎€ƒKLYDWDORV๎€ƒ
.(1:22'๎€ƒV]HUYL]N|]SRQWED๎€‘๎€ƒ
$๎€ƒOHJN|]HOHEEL๎€ƒKLYDWDORV๎€ƒ
.(1:22'๎€ƒV]HUYL]N|]SRQWRN๎€ƒ
HOpUKHWฤ˜VpJpW๎€ƒPHJWDOiOMD๎€ƒD๎€ƒ
ZZZ๎€‘NHQZRRGZRUOG๎€‘FRP๎€ƒZHEODSRQ๎€ƒ
YDJ\๎€ƒDQQDN๎€ƒPDJ\DU๎€ƒYHU]LyMiQ๎€‘
O 7HUYH]WH๎€ƒpV๎€ƒNLIHMOHV]WHWWH๎€ƒD๎€ƒ
.HQZRRG๎€ƒD]๎€ƒ(J\HV๎‚OW๎€ƒ.LUiO\ViJEDQ๎€‘
O .pV]๎‚OW๎€ƒ.tQiEDQ๎€‘
English
92
)21726๎€ƒ78'1,9$/ร.๎€ƒ$=๎€ƒ
(85ร3$,๎€ƒ81,ร๎€ƒ(/(.752026๎€ƒe6๎€ƒ
(/(.7521,.86๎€ƒ%(5(1'(=e6(.๎€ƒ
+8//$'e.$,5$๎€ƒ๎€‹:(((๎€Œ๎€ƒ
921$7.2=ร๎€ƒ,5รˆ1<(/9e5ฤ—/
$๎€ƒKDV]QRV๎€ƒpOHWWDUWDPiQDN๎€ƒYpJpUH๎€ƒ
pUNH]HWW๎€ƒNpV]๎‚OpNHW๎€ƒQHP๎€ƒV]DEDG๎€ƒ
NRPPXQiOLV๎€ƒKXOODGpNNpQW๎€ƒNH]HOQL๎€‘
$๎€ƒWHUPpN๎€ƒD]๎€ƒ|QNRUPiQ\]DWRN๎€ƒiOWDO๎€ƒ
IHQQWDUWRWW๎€ƒV]HOHNWtY๎€ƒKXOODGpNJ\ฤฆMWฤ˜๎€ƒ
KHO\HNHQ๎€ƒYDJ\๎€ƒD]๎€ƒLO\HQ๎€ƒV]ROJiOWDWiVW๎€ƒ
EL]WRVtWy๎€ƒNHUHVNHGฤ˜NQpO๎€ƒDGKDWy๎€ƒOH๎€‘
$]๎€ƒHOHNWURPRV๎€ƒKi]WDUWiVL๎€ƒNpV]๎‚OpNHN๎€ƒ
V]HOHNWtY๎€ƒKXOODGpNNH]HOpVH๎€ƒ
OHKHWฤ˜Yp๎€ƒWHV]L๎€ƒD๎€ƒQHP๎€ƒPHJIHOHOฤ˜๎€ƒ
KXOODGpNNH]HOpVEฤ˜O๎€ƒDGyGy๎€ƒHVHWOHJHV๎€๎€ƒ
D๎€ƒN|UQ\H]HWHW๎€ƒpV๎€ƒD]๎€ƒHJpV]VpJHW๎€ƒ
YHV]pO\H]WHWฤ˜๎€ƒQHJDWtY๎€ƒKDWiVRN๎€ƒ
PHJHOฤ˜]pVpW๎€ƒpV๎€ƒD๎€ƒNpV]๎‚OpN๎€ƒ
DONRWyDQ\DJDLQDN๎€ƒ~MUDKDV]QRVtWiViW๎€๎€ƒ
PHO\QHN๎€ƒUpYpQ๎€ƒMHOHQWฤ˜V๎€ƒHQHUJLD๎€๎€ƒ
pV๎€ƒIRUUiVPHJWDNDUtWiV๎€ƒpUKHWฤ˜๎€ƒ
HO๎€‘๎€ƒ$๎€ƒWHUPpNHQ๎€ƒiWK~]RWW๎€ƒNHUHNHV๎€ƒ
NXND๎€ƒV]LPEyOXP๎€ƒHPOpNH]WHW๎€ƒD]๎€ƒ
HOHNWURPRV๎€ƒKi]WDUWiVL๎€ƒNpV]๎‚OpNHN๎€ƒ
V]HOHNWtY๎€ƒKXOODGpNNH]HOpVpQHN๎€ƒ
V]๎‚NVpJHVVpJpUH๎€‘
English
93
KLEDHOKiUtWiVL๎€ƒ~WPXWDWy
Problรฉma Ok Megoldรกs
$๎€ƒSLUtWy๎€ƒQHP๎€ƒPฤฆN|GLN๎€‘ 1LQFV๎€ƒiUDPHOOiWiV๎€‘ (OOHQฤ˜UL]]H๎€๎€ƒKRJ\๎€ƒD๎€ƒSLUtWy๎€ƒ
FVDWODNR]yMD๎€ƒEH๎€ƒYDQ๎€H๎€ƒ
GXJYD๎€ƒD๎€ƒNRQQHNWRUED๎€‘
(OOHQฤ˜UL]]H๎€ƒD๎€ƒ
EL]WRVtWpNRW๎€‘
$]๎€ƒHPHOฤ˜NDU๎€ƒQHP๎€ƒPDUDG๎€ƒ
OHQQ๎€‘
$๎€ƒSLUtWy๎€ƒFVDWODNR]yMD๎€ƒ
QLQFV๎€ƒEHGXJYD๎€ƒD๎€ƒ
NRQQHNWRUED๎€‘
$]๎€ƒHPHOฤ˜NDU๎€ƒFVDN๎€ƒDNNRU๎€ƒ
PDUDG๎€ƒOHQQ๎€๎€ƒKD๎€ƒD๎€ƒSLUtWy๎€ƒ
FVDWODNR]yMD๎€ƒEH๎€ƒYDQ๎€ƒ
GXJYD๎€ƒD๎€ƒNRQQHNWRUED๎€‘
1HP๎€ƒHJ\HQOHWHV๎€ƒD๎€ƒ
SLUtWiV๎€‘
๎€”๎€ƒV]HOHW๎€ƒNHQ\pU๎€ƒOHWW๎€ƒ
SLUtWYD๎€‘
.๎‚O|QE|]ฤ˜๎€ƒPpUHWฤฆ๎€๎€ƒ
IULVVHVVpJฤฆ๎€ƒYDJ\๎€ƒ
YDVWDJViJ~๎€ƒ
NHQ\pUV]HOHWHN๎€ƒOHWWHN๎€ƒ
SLUtWYD๎€ƒHJ\V]HUUH๎€‘
$๎€ƒOHJMREE๎€ƒHUHGPpQ\๎€ƒ
HOpUpVH๎€ƒpUGHNpEHQ๎€ƒ
HJ\IRUPD๎€ƒYDVWDJViJ~๎€๎€ƒ
IULVVHVVpJฤฆ๎€ƒpV๎€ƒPpUHWฤฆ๎€ƒ
NHQ\pUV]HOHWHNHW๎€ƒ
SLUtWVRQ๎€‘
$]๎€ƒHJ\HQOHWHV๎€ƒSLUtWiV๎€ƒ
pUGHNpEHQ๎€ƒD]W๎€ƒDMiQOMXN๎€๎€ƒ
KRJ\๎€ƒYiUMRQ๎€ƒOHJDOiEE๎€ƒ
๎€–๎€“๎€ƒPiVRGSHUFHW๎€ƒD๎€ƒ
SLUtWiVRN๎€ƒN|]|WW๎€๎€ƒKRJ\๎€ƒD๎€ƒ
YH]pUOpV๎€ƒDXWRPDWLNXVDQ๎€ƒ
YLVV]DiOOMRQ๎€ƒD]๎€ƒ
DODSKHO\]HWEH๎€‘
+D๎€ƒQHP๎€ƒDNDU๎€ƒYiUQL๎€๎€ƒDNNRU๎€ƒ
PHJWHKHWL๎€ƒD]W๎€ƒLV๎€๎€ƒKRJ\๎€ƒ
D๎€ƒN|YHWNH]ฤ˜๎€ƒSLUtWiVKR]๎€ƒ
D๎€ƒSLUtWiVV]DEiO\R]yW๎€ƒ
DODFVRQ\DEE๎€ƒIRNR]DWUD๎€ƒ
iOOtWMD๎€‘
$๎€ƒSLUtWyV๎€ƒW~O๎€ƒKDOYiQ\๎€ƒ
YDJ\๎€ƒW~O๎€ƒV|WpW๎€ƒOHWW๎€‘
5RVV]๎€ƒD๎€ƒSLUtWiVL๎€ƒ
EHiOOtWiV๎€‘
9iODVV]RQ๎€ƒPDJDVDEE๎€ƒ
YDJ\๎€ƒDODFVRQ\DEE๎€ƒSLUtWiVL๎€ƒ
IRNR]DWRW๎€‘
/iVG๎€ƒD๎€ƒร„WDQiFVRNยด๎€ƒFtPฤฆ๎€ƒ
UpV]W๎€‘
eJHWW๎€ƒV]DJ๎€ƒYDJ\๎€ƒI๎‚VW๎€ƒM|Q๎€ƒ
D๎€ƒQ\tOiVRNEyO๎€‘
$๎€ƒPRU]VDWiOFD๎€ƒPHJWHOW๎€‘
.HQ\pUGDUDENiN๎€ƒ
UDJDGWDN๎€ƒEH๎€ƒD๎€ƒV]HUNH]HWL๎€ƒ
HOHPHN๎€ƒN|]p๎€ƒYDJ\๎€ƒ
OHKXOOWDN๎€ƒD๎€ƒSLUtWy๎€ƒ
Q\tOiVED๎€‘
$๎€ƒQ\tOiVRN๎€ƒHOOHQฤ˜U]pVH๎€ƒ
HOฤ˜WW๎€ƒD๎€ƒFVDWODNR]yW๎€ƒK~]]D๎€ƒ
NL๎€ƒD๎€ƒNRQQHNWRUEyO๎€‘
7iYROtWVD๎€ƒHO๎€ƒD๎€ƒ
NHQ\pUGDUDENiNDW๎€‘
9HJ\H๎€ƒNL๎€ƒpV๎€ƒWLV]WtWVD๎€ƒPHJ๎€ƒ
D๎€ƒPRU]VDWiOFiW๎€‘
+D๎€ƒD๎€ƒIHQWLHN๎€ƒQHP๎€ƒVHJtWHQHN๎€๎€ƒDNNRU๎€ƒOiVG๎€ƒD๎€ƒร„V]HUYL]๎€ƒpV๎€ƒYHYฤ˜V]ROJiODWยด๎€ƒIHMH]HWHW๎€‘
English
94
EH]SLHF]Hฤ”VWZR๎€ƒREVรกXJL
O๎€ƒ3U]HF]\WDรผ๎€ƒXZDฤชQLH๎€ƒSRQLฤชV]ฤ…๎€ƒLQVWUXNFMฤŠ๎€ƒ
L๎€ƒ]DFKRZDรผ๎€ƒQD๎€ƒZ\SDGHN๎€ƒSRWU]HE\๎€ƒ
VNRU]\VWDQLD๎€ƒ]๎€ƒQLHM๎€ƒZ๎€ƒSU]\V]รกRฤžFL๎€‘
O๎€ƒ8VXQฤ…รผ๎€ƒZV]HONLH๎€ƒPDWHULDรก\๎€ƒSDNXQNRZH๎€ƒL๎€ƒ
HW\NLHW\๎€‘
O =H๎€ƒZ]JOฤŠGyZ๎€ƒEH]SLHF]Hฤ”VWZD๎€ƒXV]NRG]RQ\๎€ƒ
SU]HZyG๎€ƒPXVL๎€ƒ]RVWDรผ๎€ƒZ\PLHQLRQ\๎€ƒ
SU]H]๎€ƒSUDFRZQLND๎€ƒILUP\๎€ƒ.HQZRRG๎€ƒOXE๎€ƒ
XSRZDฤชQLRQHJR๎€ƒSU]H]๎€ƒILUPฤŠ๎€ƒ.HQZRRG๎€ƒ
]DNรกDGX๎€ƒQDSUDZF]HJR๎€ƒZ๎€ƒFHOX๎€ƒXQLNQLฤŠFLD๎€ƒ
]DJURฤชHQLD๎€‘
O 3U]\SDORQD๎€ƒฤช\ZQRฤžรผ๎€ƒPRฤชH๎€ƒVLฤŠ๎€ƒ]DSDOLรผ๎€๎€ƒ
GODWHJR๎€
O
Zรกฤ…F]RQHJR๎€ƒRSLHNDF]D๎€ƒQLH๎€ƒQDOHฤช\๎€ƒ
SR]RVWDZLDรผ๎€ƒEH]๎€ƒGR]RUX๎€ž
O
VWDZLDรผ๎€ƒRSLHNDF]๎€ƒZ๎€ƒWDNLP๎€ƒPLHMVFX๎€๎€ƒZ๎€ƒNWyU\P๎€ƒ
QLH๎€ƒEฤŠG]LH๎€ƒVW\NDรก๎€ƒVLฤŠ๎€ƒ]๎€ƒSU]HGPLRWDPL๎€๎€ƒNWyUH๎€ƒ
PRJฤ…๎€ƒVLฤŠ๎€ƒ]DSDOLรผ๎€ƒ๎€‹QS๎€‘๎€ƒ]DVรกRQ\๎€๎€ƒILUDQNL๎€Œ๎€ž
O
RSLHNDMฤ…F๎€ƒVXFK\๎€ƒFKOHE๎€ƒEฤ…Gฤจ๎€ƒFLHQNLH๎€ƒNURPNL๎€๎€ƒ
UHJXODWRU๎€ƒSU]\UXPLHQLHQLD๎€ƒXVWDZLรผ๎€ƒQD๎€ƒ
QLฤชV]HM๎€ƒZDUWRฤžFL๎€ž
O
๎€ƒQLH๎€ƒSRGJU]HZDรผ๎€ƒฤช\ZQRฤžFL๎€ƒF]\Pฤž๎€ƒ
SRVPDURZDQHM๎€ƒOXE๎€ƒ]๎€ƒQDG]LHQLHP๎€ƒ๎€‹QS๎€‘๎€ƒSL]]\๎€Œ๎€๎€ƒ
VNรกDGQLNL๎€ƒฤžFLHNDMฤ…FH๎€ƒGR๎€ƒZHZQฤ…WU]๎€ƒRSLHNDF]D๎€ƒ
PRJฤ…๎€ƒVLฤŠ๎€ƒ]DSDOLรผ๎€ž
O
๎€ƒWDFNฤŠ๎€ƒQD๎€ƒRNUXFK\๎€ƒQDOHฤช\๎€ƒUHJXODUQLH๎€ƒ
RSUyฤชQLDรผ๎€๎€ƒSRGF]DV๎€ƒRSLHNDQLD๎€ƒRNUXFK\๎€ƒQD๎€ƒ
WDFFH๎€ƒPRJฤ…๎€ƒG\PLรผ๎€๎€ƒD๎€ƒQDZHW๎€ƒVLฤŠ๎€ƒSDOLรผ๎€‘
O๎€ƒ$E\๎€ƒXQLNQฤ…รผ๎€ƒU\]\ND๎€ƒSRUDฤชHQLD๎€ƒSUฤ…GHP๎€๎€ƒQLH๎€ƒ
ZROQR๎€
O
๎€ƒGRSXV]F]Dรผ๎€ƒGR๎€ƒ]DPRF]HQLD๎€ƒRSLHNDF]D๎€๎€ƒ
SU]HZRGX๎€ƒVLHFLRZHJR๎€ƒDQL๎€ƒZW\F]NL
O
๎€ƒZNรกDGDรผ๎€ƒGR๎€ƒRSLHNDF]D๎€ƒUฤ…N๎€ƒL๎€ƒPHWDORZ\FK๎€ƒ
3ROVNL
3U]HG๎€ƒF]\WDQLHP๎€ƒSURVLP\๎€ƒUR]รกRฤชyรผ๎€ƒSLHUZV]ฤ…๎€ƒVWURQฤŠ๎€๎€ƒ]DZLHUDMฤ…cฤ…๎€ƒLOXVWUDFMH
English
95
SU]HGPLRWyZ๎€๎€ƒQS๎€‘๎€ƒQRฤช\๎€ƒF]\๎€ƒIROLL๎€ƒDOXPLQLRZHM๎€‘
O๎€ƒ3U]HG๎€ƒSU]\VWฤŠSRZDQLHP๎€ƒGR๎€ƒF]\V]F]HQLD๎€๎€ƒ
Z\MPRZDQLHP๎€ƒXรกDPDQ\FK๎€ƒNDZDรกNyZ๎€ƒFKOHED๎€ƒ
]H๎€ƒฤžURGND๎€ƒRSLHNDF]D๎€ƒRUD]๎€ƒZ๎€ƒF]DVLH๎€๎€ƒJG\๎€ƒ
RSLHNDF]๎€ƒQLH๎€ƒMHVW๎€ƒXฤช\ZDQ\๎€ƒQDOHฤช\๎€ƒ]DZV]H๎€ƒ
Z\Mฤ…รผ๎€ƒZW\F]NฤŠ๎€ƒ]๎€ƒJQLD]GD๎€ƒVLHFLRZHJR๎€‘
O๎€ƒ1LH๎€ƒSU]\NU\ZDรผ๎€ƒRSLHNDF]D๎€ƒWDOHU]DPL๎€ƒDQL๎€ƒ
LQQ\PL๎€ƒSU]HGPLRWDPL๎€ƒยฑ๎€ƒPRJฤ…๎€ƒRQH๎€ƒVLฤŠ๎€ƒ
SU]HJU]Dรผ๎€ƒL๎€ƒ]DSDOLรผ๎€‘
O๎€ƒ1LH๎€ƒGRSXV]F]Dรผ๎€๎€ƒE\๎€ƒZ๎€ƒPLHMVFDFK๎€ƒ
GRVWฤŠSQ\FK๎€ƒGOD๎€ƒG]LHFL๎€ƒ]๎€ƒEODWX๎€๎€ƒQD๎€ƒNWyU\P๎€ƒ
VWRL๎€ƒXU]ฤ…G]HQLH๎€ƒ]ZLVDรก๎€ƒSU]HZyG๎€ƒVLHFLRZ\๎€‘
O๎€ƒ=DOHFDP\๎€ƒXQLNDQLD๎€ƒXฤช\WNRZDQLD๎€ƒRSLHNDF]D๎€ƒ
EH]SRฤžUHGQLR๎€ƒSRG๎€ƒZLV]ฤ…F\PL๎€ƒV]DINDPL๎€ƒ
NXFKHQQ\PL๎€‘
O๎€ƒ3UDFXMฤ…FHJR๎€ƒRSLHNDF]D๎€ƒQLH๎€ƒQDOHฤช\๎€ƒ
SU]HVXZDรผ๎€‘
O๎€ƒ=HZQฤŠWU]QH๎€ƒSRZLHU]FKQLH๎€ƒPHWDORZH๎€ƒPRJฤ…๎€ƒ
EDUG]R๎€ƒVLฤŠ๎€ƒQDJU]HZDรผ๎€๎€ƒ]ZรกDV]F]D๎€ƒJyUQD๎€ƒ
F]ฤŠฤžรผ๎€ƒXU]ฤ…G]HQLD๎€‘
O๎€ƒ1LH๎€ƒVWRVRZDรผ๎€ƒQLHDXWRU\]RZDQ\FK๎€ƒQDVDGHN๎€ƒL๎€ƒ
DNFHVRULyZ๎€‘
O๎€ƒ1LH๎€ƒ]DOHFDP\๎€ƒVWRVRZDQLD๎€ƒRSLHNDF]D๎€ƒGR๎€ƒ
RSLHNDQLD๎€ƒฤช\ZQRฤžFL๎€ƒLQQHM๎€ƒQLฤช๎€ƒSLHF]\ZR๎€‘๎€ƒ
2SLHNDMฤ…F๎€ƒLQQฤ…๎€ƒQLฤช๎€ƒSLHF]\ZR๎€ƒฤช\ZQRฤžรผ๎€๎€ƒ
GR๎€ƒNWyUHM๎€ƒSU]\JRWRZDQLD๎€ƒZ\UDฤจQLH๎€ƒ]DOHFD๎€ƒ
VLฤŠ๎€ƒXฤช\ZDQLD๎€ƒRSLHNDF]D๎€ƒGR๎€ƒFKOHED๎€๎€ƒ
QDOHฤช\๎€ƒVWRVRZDรผ๎€ƒVLฤŠ๎€ƒGR๎€ƒLQVWUXNFML๎€ƒMHM๎€ƒ
SURGXFHQWD๎€ƒL๎€ƒZVND]yZHN๎€ƒGRW\F]ฤ…F\FK๎€ƒMHM๎€ƒ
SU]\JRWRZ\ZDQLD๎€‘๎€ƒ3U]HG๎€ƒXฤช\FLHP๎€ƒRSLHNDF]D๎€ƒ
GR๎€ƒWHJR๎€ƒFHOX๎€ƒRUD]๎€ƒSR๎€ƒMHJR๎€ƒXฤช\FLX๎€ƒQDOHฤช\๎€ƒ
XVXQฤ…รผ๎€ƒZV]HONLH๎€ƒRNUXFK\๎€ƒL๎€ƒZ\F]\ฤžFLรผ๎€ƒWDFNฤŠ๎€ƒ
QD๎€ƒRNUXFK\๎€‘
O๎€ƒ1LH๎€ƒXฤช\ZDรผ๎€ƒXV]NRG]RQHJR๎€ƒRSLHNDF]D๎€‘๎€ƒ:๎€ƒ
UD]LH๎€ƒDZDULL๎€ƒRGGDรผ๎€ƒJR๎€ƒGR๎€ƒVSUDZG]HQLD๎€ƒOXE๎€ƒ
QDSUDZ\๎€ƒ๎€‹]RE๎€‘๎€ƒXVWฤŠS๎€ƒSW๎€‘๎€ƒร„VHUZLV๎€ƒL๎€ƒSXQNW\๎€ƒ
English
96
REVรกXJL๎€ƒNOLHQWDยด๎€Œ๎€‘
O๎€ƒ8U]ฤ…G]HQLH๎€ƒQLH๎€ƒMHVW๎€ƒSU]H]QDF]RQH๎€ƒGR๎€ƒ
REVรกXJL๎€ƒ]D๎€ƒSRPRFฤ…๎€ƒ]HZQฤŠWU]QHJR๎€ƒ]HJDUD๎€ƒ
DQL๎€ƒV\VWHPX๎€ƒ]GDOQHJR๎€ƒVWHURZDQLD๎€‘
O๎€ƒ6WRVRZDQLH๎€ƒXU]ฤ…G]HQLD๎€ƒZ๎€ƒVSRVyE๎€ƒ
QLH]JRGQ\๎€ƒ]๎€ƒSU]H]QDF]HQLHP๎€ƒPRฤชH๎€ƒJUR]Lรผ๎€ƒ
Z\SDGNLHP๎€‘
O๎€ƒ']LHFL๎€ƒRG๎€ƒ๎€›๎€‘๎€ƒURNX๎€ƒฤช\FLD๎€ƒPRJฤ…๎€ƒNRU]\VWDรผ๎€ƒ
]๎€ƒXU]ฤ…G]HQLD๎€๎€ƒD๎€ƒWDNฤชH๎€ƒGRNRQ\ZDรผ๎€ƒMHJR๎€ƒ
F]\V]F]HQLD๎€ƒL๎€ƒF]\QQRฤžFL๎€ƒNRQVHUZDF\MQ\FK๎€ƒ
]JRGQLH๎€ƒ]๎€ƒ]DOHFHQLDPL๎€ƒSRGDQ\PL๎€ƒZ๎€ƒ
LQVWUXNFML๎€ƒREVรกXJL๎€๎€ƒSRG๎€ƒZDUXQNLHP๎€ƒฤชH๎€ƒQDG]yU๎€ƒ
QDG๎€ƒQLPL๎€ƒVSUDZXMH๎€ƒRGSRZLHG]LDOQD๎€ƒ]D๎€ƒLFK๎€ƒ
EH]SLHF]Hฤ”VWZR๎€ƒRVRED๎€ƒGRURVรกD๎€๎€ƒD๎€ƒRQH๎€ƒ
RWU]\PDรก\๎€ƒLQVWUXNFMH๎€ƒGRW\F]ฤ…FH๎€ƒXฤช\WNRZDQLD๎€ƒ
QLQLHMV]HJR๎€ƒXU]ฤ…G]HQLD๎€ƒL๎€ƒVฤ…๎€ƒฤžZLDGRPH๎€ƒ
]DJURฤชHฤ”๎€ƒ]๎€ƒW\P๎€ƒ]ZLฤ…]DQ\FK๎€‘
O๎€ƒ 1DG๎€ƒRVREDPL๎€ƒR๎€ƒREQLฤชRQHM๎€ƒVSUDZQRฤžFL๎€ƒ
IL]\F]QHM๎€๎€ƒ]P\VรกRZHM๎€ƒOXE๎€ƒXP\VรกRZHM๎€ƒOXE๎€ƒ
QLHPDMฤ…F\PL๎€ƒGRฤžZLDGF]HQLD๎€ƒDQL๎€ƒZLHG]\๎€ƒQD๎€ƒ
WHPDW๎€ƒXฤช\WNRZDQLD๎€ƒQLQLHMV]HJR๎€ƒXU]ฤ…G]HQLD๎€ƒ
QDOHฤช\๎€ƒVSUDZRZDรผ๎€ƒQDG]yU๎€ƒEฤ…Gฤจ๎€ƒXG]LHOLรผ๎€ƒ
LP๎€ƒLQVWUXNFML๎€ƒGRW\F]ฤ…F\FK๎€ƒEH]SLHF]QHJR๎€ƒ
Xฤช\WNRZDQLD๎€ƒXU]ฤ…G]HQLD๎€ƒL๎€ƒXฤžZLDGRPLรผ๎€ƒ
]DJURฤชHQLD๎€ƒ]๎€ƒW\P๎€ƒ]ZLฤ…]DQH๎€‘
O ']LHFLRP๎€ƒQLH๎€ƒZROQR๎€ƒEDZLรผ๎€ƒVLฤŠ๎€ƒXU]ฤ…G]HQLHP๎€‘๎€ƒ
8U]ฤ…G]HQLH๎€ƒL๎€ƒSU]HZyG๎€ƒVLHFLRZ\๎€ƒQDOHฤช\๎€ƒ
SU]HFKRZ\ZDรผ๎€ƒZ๎€ƒPLHMVFX๎€ƒQLHGRVWฤŠSQ\P๎€ƒGOD๎€ƒ
G]LHFL๎€ƒSRQLฤชHM๎€ƒ๎€›๎€‘๎€ƒURNX๎€ƒฤช\FLD๎€‘
O๎€ƒ=HZQฤŠWU]Qฤ…๎€ƒF]ฤŠฤžรผ๎€ƒRSLHNDF]D๎€ƒZ\WU]Hรผ๎€ƒ
ZLOJRWQฤ…๎€ƒฤžFLHUHF]Nฤ…๎€๎€ƒD๎€ƒQDVWฤŠSQLH๎€ƒZ\VXV]\รผ๎€‘๎€ƒ
1LH๎€ƒXฤช\ZDรผ๎€ƒฤžURGNyZ๎€ƒ]DZLHUDMฤ…F\FK๎€ƒ
VXEVWDQFMH๎€ƒฤžFLHUQH๎€‘
O๎€ƒ8U]ฤ…G]HQLH๎€ƒMHVW๎€ƒSU]H]QDF]RQH๎€ƒZ\รกฤ…F]QLH๎€ƒ
GR๎€ƒ]JRGQHJR๎€ƒ]๎€ƒSU]H]QDF]HQLHP๎€ƒXฤช\WNX๎€ƒ
GRPRZHJR๎€‘๎€ƒ)LUPD๎€ƒ.HQZRRG๎€ƒQLH๎€ƒSRQRVL๎€ƒ
RGSRZLHG]LDOQRฤžFL๎€ƒ]D๎€ƒZ\SDGNL๎€ƒL๎€ƒXV]NRG]HQLD
English
97
๎€ƒ SU]HG๎€ƒSRGรกฤ…F]HQLHP๎€ƒGR๎€ƒVLHFL๎€ƒ
O 6SUDZG]Lรผ๎€๎€ƒF]\๎€ƒQDSLฤŠFLH๎€ƒVLHFLRZH๎€ƒ
RGSRZLDGD๎€ƒGDQ\P๎€ƒ]QDPLRQRZ\P๎€ƒ
SRGDQ\P๎€ƒQD๎€ƒVSRG]LH๎€ƒREXGRZ\๎€ƒ
RSLHNDF]D๎€‘
O 2675=(ฤฉ(1,(๎€๎€ƒ1,1,(-6=(๎€ƒ
85=ฤ„'=(1,(๎€ƒ086,๎€ƒ%<รป๎€ƒ
8=,(0,21(๎€‘
O 8U]ฤ…G]HQLH๎€ƒVSHรกQLD๎€ƒZ\PRJL๎€ƒ
UR]SRU]ฤ…G]HQLD๎€ƒ:VSyOQRW\๎€ƒ
(XURSHMVNLHM๎€ƒQU๎€ƒ๎€”๎€œ๎€–๎€˜๎€’๎€•๎€“๎€“๎€—๎€ƒ
GRW\F]ฤ…FHJR๎€ƒPDWHULDรกyZ๎€ƒL๎€ƒZ\UREyZ๎€ƒ
SU]H]QDF]RQ\FK๎€ƒGR๎€ƒNRQWDNWX๎€ƒ]๎€ƒ
ฤช\ZQRฤžFLฤ…๎€‘
SU]HG๎€ƒSLHUZV]\P๎€ƒXฤช\FLHP
O 1LHSRWU]HEQฤ…๎€ƒF]Hฤžรผ๎€ƒSU]HZRGX๎€ƒ
RZLQฤ…รผ๎€ƒL๎€ƒZVXQฤ…รผ๎€ƒZ๎€ƒ]DF]HS\๎€ƒZ๎€ƒ
SRGVWDZLH๎€ƒ๎€‚๎€‘
O -HGQRUD]RZR๎€ƒXUXFKRPLรผ๎€ƒRSLHNDF]๎€ƒ
EH]๎€ƒFKOHED๎€ƒSU]\๎€ƒฤžUHGQLP๎€ƒ
XVWDZLHQLX๎€‘๎€ƒ๎€‹-HฤชHOL๎€ƒRSLHNDF]๎€ƒQLH๎€ƒ
EฤŠG]LH๎€ƒSRGรกฤ…F]RQ\๎€ƒGR๎€ƒSUฤ…GX๎€๎€ƒ
GฤจZLJLHQND๎€ƒQLH๎€ƒSR]RVWDQLH๎€ƒZ๎€ƒ
SR]\FML๎€ƒRSXV]F]RQHM๎€Œ๎€‘
O 7DN๎€๎€ƒMDN๎€ƒZ๎€ƒSU]\SDGNX๎€ƒNDฤชGHM๎€ƒQRZHM๎€ƒ
JU]DรกNL๎€๎€ƒSRGF]DV๎€ƒSLHUZV]HJR๎€ƒXฤช\FLD๎€ƒ
]๎€ƒRSLHNDF]D๎€ƒPRฤชH๎€ƒZ\GRE\ZDรผ๎€ƒVLฤŠ๎€ƒ
QLH]QDF]Q\๎€ƒ]DSDFK๎€ƒVSDOHQL]Q\๎€‘๎€ƒ-HVW๎€ƒ
WR๎€ƒ]MDZLVNR๎€ƒQRUPDOQH๎€๎€ƒNWyU\P๎€ƒQLH๎€ƒ
QDOHฤช\๎€ƒVLฤŠ๎€ƒSU]HMPRZDรผ๎€‘
PREVIEW
'ฤจZLJLHQND๎€ƒ]๎€ƒIXQNFMฤ…๎€ƒร„3UHYLHZยด๎€๎€ƒ
SR]ZDODMฤ…Fฤ…๎€ƒQD๎€ƒXQLHVLHQLH๎€ƒWRVWD๎€ƒ
EH]๎€ƒNRQLHF]QRฤžFL๎€ƒSU]HU\ZDQLD๎€ƒF\NOX๎€ƒ
RSLHNDQLD๎€‘
R]QDF]HQLD
๎€‰ Z\MPRZDQ\๎€ƒUXV]W๎€ƒGR๎€ƒ
SRGJU]HZDQLD๎€ƒ๎€‹MHฤชHOL๎€ƒ]Dรกฤ…F]RQD๎€ƒZ๎€ƒ
]HVWDZLH๎€Œ
๎€‡ GฤจZLJLHQND๎€ƒSRGJOฤ…GX๎€ƒ๎€‹IXQNFML๎€ƒ
ร„3UHYLHZยด๎€Œ๎€ƒ]๎€ƒV\VWHPHP๎€ƒ
ร„+L๎€5LVH๎‚Œยด๎€๎€ƒXPRฤชOLZLDMฤ…F\P๎€ƒ
Z\ฤชV]H๎€ƒXQLHVLHQLH๎€ƒNUDWNL
๎€ˆ UHJXODWRU๎€ƒVWRSQLD๎€ƒSU]\UXPLHQLHQLD
๎€Œ SU]\FLVN๎€ƒDQXORZDQLD๎€ƒ]H๎€ƒ
ZVNDฤจQLNLHP๎€ƒฤžZLHWOQ\P
๎€ SU]\FLVN๎€ƒIXQNFML๎€ƒRSLHNDQLD๎€ƒEDMJOL๎€ƒ
]H๎€ƒZVNDฤจQLNLHP๎€ƒฤžZLHWOQ\P
๎€Ž SU]\FLVN๎€ƒIXQNFML๎€ƒRGJU]HZDQLD๎€ƒ]H๎€ƒ
ZVNDฤจQLNLHP๎€ƒฤžZLHWOQ\P
๎€Š WDFND๎€ƒQD๎€ƒRNUXFK\
๎€‹ PLHMVFH๎€ƒQD๎€ƒSU]HZyG๎€ƒVLHFLRZ\
REVรกXJD๎€ƒRSLHNDF]D
๎€”๎€ƒ 3RGรกฤ…F]\รผ๎€ƒRSLHNDF]๎€ƒGR๎€ƒVLHFL๎€‘
๎€•๎€ƒ 3U]HNUฤŠFLรผ๎€ƒUHJXODWRU๎€ƒVWRSQLD๎€ƒ
SU]\UXPLHQLHQLD๎€ƒGR๎€ƒPRPHQWX๎€ƒ
]UyZQDQLD๎€ƒR]QDF]HQLD๎€ƒZ\EUDQHJR๎€ƒ
XVWDZLHQLD๎€ƒ]๎€ƒR]QDF]HQLHP๎€ƒQD๎€ƒ
NRUSXVLH๎€ƒRSLHNDF]D๎€‘๎€ƒ$E\๎€ƒRSLHF๎€ƒ
VXFK\๎€ƒOXE๎€ƒFLHQNL๎€ƒFKOHE๎€ƒOXE๎€ƒMHG\QLH๎€ƒ
OHNNR๎€ƒJR๎€ƒ]UXPLHQLรผ๎€๎€ƒQDOHฤช\๎€ƒZ\EUDรผ๎€ƒ
MHGQR๎€ƒ]๎€ƒQLฤชV]\FK๎€ƒXVWDZLHฤ”๎€‘
๎€–๎€ƒ 'R๎€ƒRSLHNDF]D๎€ƒZรกRฤช\รผ๎€ƒFKOHE๎€๎€ƒ
PXIILQNฤŠ๎€๎€ƒEDMJLHO๎€ƒLWS๎€‘
๎€—๎€ƒ 2SXฤžFLรผ๎€ƒGฤจZLJLHQNฤŠ๎€ƒ๎€„๎€๎€ƒDฤช๎€ƒVLฤŠ๎€ƒ
]DEORNXMH๎€‘๎€ƒ๎€‹-HฤชHOL๎€ƒRSLHNDF]๎€ƒQLH๎€ƒ
EฤŠG]LH๎€ƒSRGรกฤ…F]RQ\๎€ƒGR๎€ƒSUฤ…GX๎€๎€ƒ
GฤจZLJLHQND๎€ƒQLH๎€ƒSR]RVWDQLH๎€ƒZ๎€ƒ
SR]\FML๎€ƒRSXV]F]RQHM๎€Œ๎€‘๎€ƒ3U]\FLVN๎€ƒ
DQXORZDQLD๎€ƒ ๎€ƒ]DฤžZLHFL๎€ƒVLฤŠ๎€‘
O $E\๎€ƒZ๎€ƒGRZROQ\P๎€ƒPRPHQFLH๎€ƒ
VSUDZG]Lรผ๎€ƒVWRSLHฤ”๎€ƒSU]\UXPLHQLHQLD๎€ƒ
FKOHED๎€ƒ๎€‹IXQNFMD๎€ƒร„3UHYLHZยด๎€Œ๎€ƒEH]๎€ƒ
SU]HU\ZDQLD๎€ƒF\NOX๎€ƒRSLHNDQLD๎€๎€ƒ
VNRU]\VWDรผ๎€ƒ]๎€ƒGฤจZLJLHQNL๎€ƒSRGJOฤ…GX๎€‘
O $E\๎€ƒSU]HUZDรผ๎€ƒRSLHNDQLH๎€๎€ƒZFLVQฤ…รผ๎€ƒ
SU]\FLVN๎€ƒDQXORZDQLD๎€ƒยฑ๎€ƒWRVW๎€ƒ]RVWDQLH๎€ƒ
Z\U]XFRQ\๎€ƒ]๎€ƒRSLHNDF]D๎€๎€ƒD๎€ƒฤžZLDWHรกNR๎€ƒ
SU]\FLVNX๎€ƒDQXORZDQLD๎€ƒ]JDฤžQLH๎€‘
5 2SLHF]RQ\๎€ƒFKOHE๎€ƒ]RVWDQLH๎€ƒ
DXWRPDW\F]QLH๎€ƒZ\U]XFRQ\๎€ƒ]๎€ƒ
RSLHNDF]D๎€‘๎€ƒ$E\๎€ƒXQLHฤžรผ๎€ƒFKOHE๎€ƒZ\ฤชHM๎€๎€ƒ
SRGQLHฤžรผ๎€ƒGฤจZLJLHQNฤŠ๎€‘
๎€ƒ SRZVWDรกH๎€ƒSRGF]DV๎€ƒQLHZรกDฤžFLZHM๎€ƒHNVSORDWDFML๎€ƒ
XU]ฤ…G]HQLD๎€ƒOXE๎€ƒZ๎€ƒZ\QLNX๎€ƒQLHSU]HVWU]HJDQLD๎€ƒ
QLQLHMV]HM๎€ƒLQVWUXNFML๎€‘
English
98
๎€ƒ)XQNFMD๎€ƒRGPUDฤชDQLD
O $E\๎€ƒRGPUR]Lรผ๎€ƒ]DPURฤชRQ\๎€ƒFKOHE๎€๎€ƒ]D๎€ƒ
SRPRFฤ…๎€ƒUHJXODWRUD๎€ƒSU]\UXPLHQLHQLD๎€ƒ
Z\EUDรผ๎€ƒXVWDZLHQLH๎€ƒIXQNFML๎€ƒ
RGPUDฤชDQLD๎€‘
๎€ƒIXQNFMD๎€ƒRSLHNDQLD๎€ƒEDMJOL๎€ƒ๎€‹$๎€Œ
O 3RGF]DV๎€ƒRSLHNDQLD๎€ƒEDMJOL๎€ƒQDOHฤช\๎€ƒ
XPLHV]F]Dรผ๎€ƒMH๎€ƒZ๎€ƒRSLHNDF]X๎€ƒ
SU]HNURMRQฤ…๎€ƒF]ฤŠฤžFLฤ…๎€ƒVNLHURZDQฤ…๎€ƒZ๎€ƒ
VWURQฤŠ๎€ƒฤžURGNRZHM๎€ƒJU]DรกNL๎€‘๎€ƒ:\EUDรผ๎€ƒ
ฤชฤ…GDQH๎€ƒXVWDZLHQLH๎€ƒSU]\UXPLHQLHQLD๎€ƒ
L๎€ƒRSXฤžFLรผ๎€ƒGฤจZLJLHQNฤŠ๎€‘๎€ƒ1DFLVQฤ…รผ๎€ƒ
SU]\FLVN๎€ƒIXQNFML๎€ƒRSLHNDQLD๎€ƒEDMJOL๎€ƒยฑ๎€ƒ
SU]\FLVN๎€ƒ]DฤžZLHFL๎€ƒVLฤŠ๎€‘
O 8ZDJD๎€๎€ƒSRGF]DV๎€ƒRSLHNDQLD๎€ƒEDMJOL๎€ƒ
SU]\๎€ƒXฤช\FLX๎€ƒIXQNFML๎€ƒGR๎€ƒEDMJOL๎€ƒ
ฤžURGNRZH๎€ƒJU]DรกNL๎€ƒJU]HMฤ…๎€ƒPRFQLHM๎€ƒ
QLฤช๎€ƒJU]DรกNL๎€ƒ]QDMGXMฤ…FH๎€ƒVLฤŠ๎€ƒ]๎€ƒSU]RGX๎€ƒ
L๎€ƒ]๎€ƒW\รกX๎€ƒRSLHNDF]D๎€‘๎€ƒ2SLHNDQD๎€ƒMHVW๎€ƒ
ZWHG\๎€ƒW\ONR๎€ƒMHGQD๎€ƒVWURQD๎€ƒEDMJOD๎€‘
)XQNFMD๎€ƒRGJU]HZDQLD
O $E\๎€ƒRGJU]Dรผ๎€ƒRSLHF]RQ\๎€ƒFKOHE๎€๎€ƒ
NWyU\๎€ƒMXฤช๎€ƒRVW\Jรก๎€๎€ƒSR๎€ƒSRQRZQ\P๎€ƒ
RSXV]F]HQLX๎€ƒFKOHED๎€ƒGR๎€ƒฤžURGND๎€ƒ
RSLHNDF]D๎€ƒQDFLVQฤ…รผ๎€ƒSU]\FLVN๎€ƒIXQNFML๎€ƒ
RGJU]HZDQLD๎€‘๎€ƒ3U]\FLVN๎€ƒ]DฤžZLHFL๎€ƒVLฤŠ๎€‘
Xฤช\WNRZDQLH๎€ƒRSLHNDF]D๎€ƒ
ยฑ๎€ƒZVND]yZNL
O $E\๎€ƒRSLHF๎€ƒVXFK\๎€ƒFKOHE๎€ƒOXE๎€ƒX]\VNDรผ๎€ƒ
MHG\QLH๎€ƒOHNNLH๎€ƒ]UXPLHQLHQLH๎€๎€ƒQDOHฤช\๎€ƒ
Z\EUDรผ๎€ƒMHGQR๎€ƒ]๎€ƒQLฤชV]\FK๎€ƒXVWDZLHฤ”๎€‘
O 3U]\๎€ƒRSLHNDQLX๎€ƒW\ONR๎€ƒMHGQHM๎€ƒNURPNL๎€ƒ
FKOHED๎€ƒPRฤชH๎€ƒ]GDU]\รผ๎€ƒVLฤŠ๎€๎€ƒฤชH๎€ƒ
MHGQD๎€ƒMHM๎€ƒVWURQD๎€ƒEฤŠG]LH๎€ƒEDUG]LHM๎€ƒ
SU]\UXPLHQLRQD๎€ƒQLฤช๎€ƒGUXJD๎€‘๎€ƒ-HVW๎€ƒWR๎€ƒ
]MDZLVNR๎€ƒQRUPDOQH๎€‘
O 6XFK\๎€’F]HUVWZ\๎€ƒFKOHE๎€ƒRUD]๎€ƒFKOHE๎€ƒ
FLHQNR๎€ƒSRNURMRQ\๎€ƒRSLHND๎€ƒVLฤŠ๎€ƒ
V]\EFLHM๎€ƒQLฤช๎€ƒFKOHE๎€ƒฤžZLHฤช\๎€ƒOXE๎€ƒFKOHE๎€ƒ
NURMRQ\๎€ƒJUXER๎€‘๎€ƒ1DOHฤช\๎€ƒZ๎€ƒ]ZLฤ…]NX๎€ƒ
]๎€ƒW\P๎€ƒZ\ELHUDรผ๎€ƒZWHG\๎€ƒQLฤชV]H๎€ƒQLฤช๎€ƒ
]D]Z\F]DM๎€ƒXVWDZLHQLH๎€ƒUHJXODWRUD๎€ƒ
SU]\UXPLHQLHQLD๎€‘
O 1DMOHSV]H๎€ƒZ\QLNL๎€ƒPRฤชQD๎€ƒRVLฤ…JQฤ…รผ๎€ƒ
GRELHUDMฤ…F๎€ƒNURPNL๎€ƒUyZQHM๎€ƒJUXERฤžFL๎€ƒ
L๎€ƒZLHONRฤžFL๎€ƒL๎€ƒR๎€ƒW\P๎€ƒVDP\P๎€ƒVWRSQLX๎€ƒ
ฤžZLHฤชRฤžFL๎€‘
O $E\๎€ƒFKOHE๎€ƒ]RVWDรก๎€ƒUyZQRPLHUQLH๎€ƒ
SU]\UXPLHQLRQ\๎€๎€ƒSU]HG๎€ƒNDฤชG\P๎€ƒ
RSLHNDQLHP๎€ƒQDOHฤช\๎€ƒRGF]HNDรผ๎€ƒ
PLQLPXP๎€ƒ๎€–๎€“๎€ƒVHNXQG๎€๎€ƒDE\๎€ƒ
UHJXODWRU๎€ƒSU]\UXPLHQLHQLD๎€ƒPyJรก๎€ƒVLฤŠ๎€ƒ
DXWRPDW\F]QLH๎€ƒZ\]HURZDรผ๎€‘๎€ƒ0RฤชQD๎€ƒ
HZHQWXDOQLH๎€ƒSU]\๎€ƒNROHMQHM๎€ƒRSLHNDQHM๎€ƒ
SDUWLL๎€ƒZ\EUDรผ๎€ƒQLฤชV]H๎€ƒXVWDZLHQLH๎€‘
EH]SLHF]QH๎€ƒ
Xฤช\WNRZDQLH๎€ƒUXV]WX๎€ƒGR๎€ƒ
SRGJU]HZDQLD
O 1LH๎€ƒGRW\NDรผ๎€ƒJRUฤ…F\FK๎€ƒ
SRZLHU]FKQL๎€ƒยฑ๎€ƒZ๎€ƒV]F]HJyOQRฤžFL๎€ƒ
PHWDORZHJR๎€ƒZLHU]FKX๎€ƒXU]ฤ…G]HQLD๎€‘
๎€”๎€ƒ 8ฤช\ZDMฤ…F๎€ƒUXV]WX๎€ƒGR๎€ƒSRGJU]HZDQLH๎€๎€ƒ
QLH๎€ƒZ\ELHUDรผ๎€ƒZ\ฤชV]HJR๎€ƒQLฤช๎€ƒ
๎€ƒXVWDZLHQLD๎€ƒUHJXODWRUD๎€ƒ
SU]\UXPLHQLHQLD๎€‘
๎€•๎€ƒ 1LJG\๎€ƒQLH๎€ƒSU]\NU\ZDรผ๎€ƒUXV]WX๎€ƒ
FDรกNRZLFLH๎€‘
๎€–๎€ƒ 1LH๎€ƒRZLMDรผ๎€ƒฤช\ZQRฤžFL๎€ƒSRGJU]HZDQHM๎€ƒ
QD๎€ƒUXV]FLH๎€‘๎€ƒ3ODVWLNRZD๎€ƒIROLD๎€ƒGR๎€ƒ
ฤช\ZQRฤžFL๎€ƒVWRSL๎€ƒVLฤŠ๎€ƒL๎€ƒPRฤชH๎€ƒVLฤŠ๎€ƒ
]DSDOLรผ๎€‘๎€ƒ)ROLD๎€ƒDOXPLQLRZD๎€ƒRGELMD๎€ƒ
FLHSรกR๎€๎€ƒFR๎€ƒPRฤชH๎€ƒVSRZRGRZDรผ๎€ƒ
XV]NRG]HQLH๎€ƒRSLHNDF]D๎€‘
4 3RGF]DV๎€ƒNRU]\VWDQLD๎€ƒ]๎€ƒRSLHNDF]D๎€ƒ
QDOHฤช\๎€ƒZ\Mฤ…รผ๎€ƒUXV]W๎€ƒGR๎€ƒRSLHNDQLD๎€๎€ƒ
DE\๎€ƒVLฤŠ๎€ƒQLP๎€ƒQLH๎€ƒSRSDU]\รผ๎€‘
Xฤช\WNRZDQLH๎€ƒUXV]WX๎€ƒGR๎€ƒ
SRGJU]HZDQLD๎€ƒ๎€‹MHฤชHOL๎€ƒ
]Dรกฤ…F]RQ\๎€ƒZ๎€ƒ]HVWDZLH๎€Œ
๎€”๎€ƒ 8PLHฤžFLรผ๎€ƒUXV]W๎€ƒQD๎€ƒRSLHNDF]X๎€ƒ๎€†๎€‘
๎€•๎€ƒ 3RGJU]HZDQH๎€ƒSLHF]\ZR๎€ƒSRรกRฤช\รผ๎€ƒQD๎€ƒ
UXV]FLH๎€ƒ๎€‹JUXEV]H๎€ƒNDZDรกNL๎€ƒPRฤชQD๎€ƒ
SU]HNURLรผ๎€ƒQD๎€ƒSyรก๎€๎€ƒFR๎€ƒSU]\VSLHV]\๎€ƒ
SRGJU]HZDQLH๎€Œ๎€‘
๎€–๎€ƒ 5HJXODWRU๎€ƒSU]\UXPLHQLHQLD๎€ƒXVWDZLรผ๎€ƒ
QD๎€ƒSR]\FML๎€ƒQLH๎€ƒZ\ฤชV]HM QLฤช ๎€‘๎€ƒ
2SXฤžFLรผ๎€ƒGฤจZLJLHQNฤŠ๎€‘
4 3R๎€ƒ]DNRฤ”F]HQLX๎€ƒSRGJU]HZDQLD๎€ƒ
GฤจZLJQLD๎€ƒDXWRPDW\F]QLH๎€ƒVLฤŠ๎€ƒ
SRGQLHVLH๎€‘๎€ƒ3U]HZUyFLรผ๎€ƒSRGJU]HZDQฤ…๎€ƒ
ฤช\ZQRฤžรผ๎€ƒQD๎€ƒGUXJฤ…๎€ƒVWURQฤŠ๎€ƒL๎€ƒ
SRZWyU]\รผ๎€ƒSURFHV๎€‘๎€ƒ=DFKRZDรผ๎€ƒ
RVWURฤชQRฤžรผ๎€๎€ƒE\๎€ƒQLH๎€ƒSU]\SDOLรผ๎€ƒ
MHG]HQLD๎€‘
๎€˜๎€ƒ $E\๎€ƒZ\Mฤ…รผ๎€ƒUXV]W๎€ƒGR๎€ƒSRGJU]HZDQLD๎€๎€ƒ
RGF]HNDรผ๎€๎€ƒDฤช๎€ƒRSLHNDF]๎€ƒRVW\JQLH๎€ƒ
L๎€ƒZ\Mฤ…รผ๎€ƒZW\F]NฤŠ๎€ƒ]๎€ƒJQLD]GD๎€ƒ
VLHFLRZHJR๎€‘๎€ƒ=GMฤ…รผ๎€ƒUXV]W๎€ƒGR๎€ƒ
SRGJU]HZDQLD๎€ƒ๎€…๎€‘
English
99
NRQVHUZDFMD๎€ƒL๎€ƒ
F]\V]F]HQLH
๎€”๎€ƒ 3U]HG๎€ƒSU]\VWฤ…SLHQLHP๎€ƒGR๎€ƒ
F]\V]F]HQLD๎€ƒZ\Mฤ…รผ๎€ƒZW\F]NฤŠ๎€ƒ]๎€ƒ
JQLD]GD๎€ƒVLHFLRZHJR๎€ƒL๎€ƒSR]ZROLรผ๎€๎€ƒDE\๎€ƒ
RSLHNDF]๎€ƒRVW\Jรก๎€‘
๎€•๎€ƒ 1DFLVQฤ…รผ๎€ƒWDFNฤŠ๎€ƒQD๎€ƒRNUXFK\๎€๎€ƒDE\๎€ƒMฤ…๎€ƒ
]ZROQLรผ๎€๎€ƒD๎€ƒQDVWฤŠSQLH๎€ƒZ\VXQฤ…รผ ๎€ƒ๎€‘๎€ƒ
:\F]\ฤžFLรผ๎€ƒL๎€ƒZVXQฤ…รผ๎€ƒ]๎€ƒSRZURWHP๎€ƒ
QD๎€ƒPLHMVFH๎€‘๎€ƒ&]\QQRฤžรผ๎€ƒWฤŠ๎€ƒQDOHฤช\๎€ƒ
Z\NRQ\ZDรผ๎€ƒUHJXODUQLH๎€ƒยฑSRGF]DV๎€ƒ
RSLHNDQLD๎€ƒRNUXFK\๎€ƒQD๎€ƒWDFFH๎€ƒPRJฤ…๎€ƒ
G\PLรผ๎€๎€ƒD๎€ƒQDZHW๎€ƒVLฤŠ๎€ƒSDOLรผ๎€‘๎€ƒ7DFNL๎€ƒQD๎€ƒ
RNUXFK\๎€ƒQLH๎€ƒP\รผ๎€ƒZ๎€ƒ]P\ZDUFH๎€‘
๎€–๎€ƒ =HZQฤŠWU]Qฤ…๎€ƒSRZLHU]FKQLฤŠ๎€ƒRSLHNDF]D๎€ƒ
L๎€ƒUXV]W๎€ƒGR๎€ƒSRGJU]HZDQLD๎€ƒZ\WU]Hรผ๎€ƒ
ZLOJRWQฤ…๎€ƒฤžFLHUHF]Nฤ…๎€๎€ƒD๎€ƒQDVWฤŠSQLH๎€ƒ
Z\VXV]\รผ๎€‘๎€ƒ1LH๎€ƒXฤช\ZDรผ๎€ƒฤžURGNyZ๎€ƒ
]DZLHUDMฤ…F\FK๎€ƒVXEVWDQFMH๎€ƒฤžFLHUQH๎€‘
VHUZLV๎€ƒL๎€ƒSXQNW\๎€ƒREVรกXJL๎€ƒ
klienta
O :๎€ƒUD]LH๎€ƒZV]HONLFK๎€ƒSUREOHPyZ๎€ƒ
]๎€ƒREVรกXJฤ…๎€ƒXU]ฤ…G]HQLD๎€ƒSU]HG๎€ƒ
]ZUyFHQLHP๎€ƒVLฤŠ๎€ƒR๎€ƒSRPRF๎€ƒ
QDOHฤช\๎€ƒ]DSR]QDรผ๎€ƒVLฤŠ๎€ƒ]H๎€ƒ
ZVND]yZNDPL๎€ƒZ๎€ƒF]ฤŠฤžFL๎€ƒSW๎€‘๎€๎€ƒ
ร„UR]ZLฤ…]\ZDQLH๎€ƒSUREOHPyZยด๎€ƒZ๎€ƒ
LQVWUXNFML๎€ƒREVรกXJL๎€ƒXU]ฤ…G]HQLD๎€ƒOXE๎€ƒ
RGZLHG]Lรผ๎€ƒVWURQฤŠ๎€ƒLQWHUQHWRZฤ…๎€ƒ
ZZZ๎€‘NHQZRRGZRUOG๎€‘FRP๎€‘
O 3URVLP\๎€ƒSDPLฤŠWDรผ๎€๎€ƒฤชH๎€ƒQLQLHMV]\๎€ƒ
SURGXNW๎€ƒREMฤŠW\๎€ƒMHVW๎€ƒJZDUDQFMฤ…๎€๎€ƒ
NWyUD๎€ƒVSHรกQLD๎€ƒZV]\VWNLH๎€ƒZ\PRJL๎€ƒ
SUDZQH๎€ƒGRW\F]ฤ…FH๎€ƒZV]HONLFK๎€ƒ
LVWQLHMฤ…F\FK๎€ƒSUDZ๎€ƒNRQVXPHQWD๎€ƒRUD]๎€ƒ
JZDUDQF\MQ\FK๎€ƒZ๎€ƒNUDMX๎€๎€ƒZ๎€ƒNWyU\P๎€ƒ
SURGXNW๎€ƒ]RVWDรก๎€ƒ]DNXSLRQ\๎€‘
O :๎€ƒUD]LH๎€ƒZDGOLZHJR๎€ƒG]LDรกDQLD๎€ƒ
SURGXNWX๎€ƒPDUNL๎€ƒ.HQZRRG๎€ƒOXE๎€ƒ
Z\NU\FLD๎€ƒZV]HONLFK๎€ƒXVWHUHN๎€ƒSURVLP\๎€ƒ
SU]HVรกDรผ๎€ƒOXE๎€ƒGRVWDUF]\รผ๎€ƒXU]ฤ…G]HQLH๎€ƒ
GR๎€ƒDXWRU\]RZDQHJR๎€ƒSXQNWX๎€ƒ
VHUZLVRZHJR๎€ƒILUP\๎€ƒ.(1:22'๎€‘๎€ƒ
$NWXDOQH๎€ƒLQIRUPDFMH๎€ƒQD๎€ƒWHPDW๎€ƒ
QDMEOLฤชV]\FK๎€ƒSXQNWyZ๎€ƒVHUZLVRZ\FK๎€ƒ
ILUP\๎€ƒ.(1:22'๎€ƒ]QDMGXMฤ…๎€ƒVLฤŠ๎€ƒ
QD๎€ƒVWURQLH๎€ƒLQWHUQHWRZHM๎€ƒILUP\๎€๎€ƒSRG๎€ƒ
DGUHVHP๎€ƒZZZ๎€‘NHQZRRGZRUOG๎€‘FRP๎€ƒ
OXE๎€ƒDGUHVHP๎€ƒZรกDฤžFLZ\P๎€ƒGOD๎€ƒGDQHJR๎€ƒ
NUDMX๎€‘
O =DSURMHNWRZDรกD๎€ƒL๎€ƒRSUDFRZDรกD๎€ƒILUPD๎€ƒ
.HQZRRG๎€ƒZ๎€ƒ:LHONLHM๎€ƒ%U\WDQLL๎€‘
O :\SURGXNRZDQR๎€ƒZ๎€ƒ&KLQDFK๎€‘
8ZDJL๎€ƒGRW\F]ฤ…FH๎€ƒSUDZLGรกRZHJR๎€ƒ
XVXZDQLD๎€ƒSURGXNWX๎€‘
1D๎€ƒNRQLHF๎€ƒRNUHVX๎€ƒXฤช\WHF]QRฤžFL๎€ƒ
SURGXNWX๎€ƒQLH๎€ƒQDOHฤช\๎€ƒZ\U]XFDรผ๎€ƒGR๎€ƒ
RGSDGyZ๎€ƒPLHMVNLFK๎€‘๎€ƒ0RฤชQD๎€ƒJR๎€ƒ
GRVWDUF]\รผ๎€ƒGR๎€ƒRGSRZLHGQLFK๎€ƒRฤžURGNyZ๎€ƒ
VHJUHJXMฤ…F\FK๎€ƒRGSDG\๎€ƒ
SU]\JRWRZDQ\FK๎€ƒSU]H]๎€ƒZรกDG]H๎€ƒPLHMVNLH๎€ƒ
OXE๎€ƒGR๎€ƒMHGQRVWHN๎€ƒ]DSHZQLDMฤ…F\FK๎€ƒWDNLH๎€ƒ
XVรกXJL๎€‘๎€ƒ2VREQH๎€ƒXVXZDQLH๎€ƒVSU]ฤŠWX๎€ƒ$*'๎€ƒ
SR]ZDOD๎€ƒXQLNQฤ…รผ๎€ƒQHJDW\ZQ\FK๎€ƒ
VNXWNyZ๎€ƒGOD๎€ƒฤžURGRZLVND๎€ƒQDWXUDOQHJR๎€ƒL๎€ƒ
]GURZLD๎€ƒ]๎€ƒSRZRGX๎€ƒMHJR๎€ƒ
QLHRGSRZLHGQLHJR๎€ƒXVXZDQLD๎€ƒL๎€ƒ
XPRฤชOLZLD๎€ƒRG]\VNLZDQLH๎€ƒPDWHULDรกyZ๎€๎€ƒ]๎€ƒ
NWyU\FK๎€ƒMHVW๎€ƒ]รกRฤชRQ\๎€๎€ƒZ๎€ƒFHOX๎€ƒX]\VNDQLD๎€ƒ
]QDF]ฤ…FHM๎€ƒRV]F]ฤŠGQRฤžFL๎€ƒHQHUJLL๎€ƒL๎€ƒ
]DVREyZ๎€‘๎€ƒ=Xฤช\W\๎€ƒVSU]ฤŠW๎€ƒPRฤชH๎€ƒPLHรผ๎€ƒ
V]NRGOLZ\๎€ƒZSรก\Z๎€ƒQD๎€ƒฤžURGRZLVNR๎€ƒL๎€ƒ
]GURZLH๎€ƒOXG]L๎€๎€ƒ]๎€ƒXZDJL๎€ƒQD๎€ƒSRWHQFMDOQฤ…๎€ƒ
]DZDUWRฤžรผ๎€ƒQLHEH]SLHF]Q\FK๎€ƒVXEVWDQFML๎€๎€ƒ
PLHV]DQLQ๎€ƒRUD]๎€ƒF]ฤŠฤžFL๎€ƒVNรกDGRZ\FK๎€‘๎€ƒ1D๎€ƒ
RERZLฤ…]HN๎€ƒRVREQHJR๎€ƒXVXZDQLD๎€ƒ
VSU]ฤŠWX๎€ƒ$*'๎€ƒZVND]XMH๎€ƒXPLHV]F]RQ\๎€ƒ
QD๎€ƒSURGXNFLH๎€ƒV\PERO๎€ƒSU]HNUHฤžORQHJR๎€ƒ
SRMHPQLND๎€ƒQD๎€ƒฤžPLHFL๎€‘
English
100
UR]ZLฤ…]\ZDQLH๎€ƒSUREOHPyZ๎€ƒ
3UREOHP 3U]\F]\QD 5R]ZLฤ…]DQLH
2SLHNDF]๎€ƒQLH๎€ƒG]LDรกD๎€‘ %UDN๎€ƒ]DVLODQLD๎€‘ 6SUDZG]Lรผ๎€๎€ƒF]\๎€ƒRSLHNDF]๎€ƒ
MHVW๎€ƒSRGรกฤ…F]RQ\๎€ƒGR๎€ƒ
SUฤ…GX๎€‘
6SUDZG]Lรผ๎€ƒEH]SLHF]QLNL๎€’
SU]HU\ZDF]H๎€ƒZ๎€ƒGRPRZHM๎€ƒ
LQVWDODFML๎€ƒHOHNWU\F]QHM๎€‘
'ฤจZLJLHQND๎€ƒQLH๎€ƒ
SR]RVWDMH๎€ƒZ๎€ƒSRรกRฤชHQLX๎€ƒ
RSXV]F]RQ\P๎€‘
2SLHNDF]๎€ƒQLH๎€ƒMHVW๎€ƒ
SRGรกฤ…F]RQ\๎€ƒGR๎€ƒSUฤ…GX๎€‘
-HฤชHOL๎€ƒRSLHNDF]๎€ƒQLH๎€ƒ
EฤŠG]LH๎€ƒSRGรกฤ…F]RQ\๎€ƒGR๎€ƒ
SUฤ…GX๎€๎€ƒGฤจZLJLHQND๎€ƒQLH๎€ƒ
SR]RVWDQLH๎€ƒZ๎€ƒSR]\FML๎€ƒ
RSXV]F]RQHM๎€‘
&KOHE๎€ƒMHVW๎€ƒ
SU]\UXPLHQLDQ\๎€ƒ
QLHUyZQRPLHUQLH๎€‘
2SLHNDQD๎€ƒMHVW๎€ƒW\ONR๎€ƒ๎€”๎€ƒ
NURPND๎€‘
2SLHNDQH๎€ƒZ๎€ƒW\P๎€ƒ
VDP\P๎€ƒF]DVLH๎€ƒNURPNL๎€ƒ
Vฤ…๎€ƒQLHUyZQHM๎€ƒZLHONRฤžFL๎€๎€ƒ
ฤžZLHฤชRฤžFL๎€ƒOXE๎€ƒJUXERฤžFL๎€‘
1DMOHSV]H๎€ƒZ\QLNL๎€ƒPRฤชQD๎€ƒ
RVLฤ…JQฤ…รผ๎€๎€ƒGRELHUDMฤ…F๎€ƒ
NURPNL๎€ƒR๎€ƒUyZQHM๎€ƒ
JUXERฤžFL๎€๎€ƒZLHONRฤžFL๎€ƒL๎€ƒ
ฤžZLHฤชRฤžFL๎€‘
$E\๎€ƒFKOHE๎€ƒ]RVWDรก๎€ƒ
UyZQRPLHUQLH๎€ƒ
SU]\UXPLHQLRQ\๎€๎€ƒSU]HG๎€ƒ
NDฤชG\P๎€ƒRSLHNDQLHP๎€ƒ
QDOHฤช\๎€ƒRGF]HNDรผ๎€ƒ
PLQLPXP๎€ƒ๎€–๎€“๎€ƒVHNXQG๎€๎€ƒDE\๎€ƒ
UHJXODWRU๎€ƒSU]\UXPLHQLHQLD๎€ƒ
PyJรก๎€ƒVLฤŠ๎€ƒDXWRPDW\F]QLH๎€ƒ
Z\]HURZDรผ๎€‘
0RฤชQD๎€ƒHZHQWXDOQLH๎€ƒ
SU]\๎€ƒNROHMQHM๎€ƒRSLHNDQHM๎€ƒ
SDUWLL๎€ƒZ\EUDรผ๎€ƒQLฤชV]H๎€ƒ
XVWDZLHQLH๎€‘
7RVW\๎€ƒVฤ…๎€ƒ]E\W๎€ƒPRFQR๎€ƒ
OXE๎€ƒ]E\W๎€ƒVรกDER๎€ƒ
SU]\UXPLHQLRQH๎€‘
8ฤช\ZDQH๎€ƒMHVW๎€ƒ
QLHZรกDฤžFLZH๎€ƒXVWDZLHQLH๎€ƒ
SU]\UXPLHQLHQLD๎€‘
:\EUDรผ๎€ƒZ\ฤชV]H๎€ƒOXE๎€ƒ
QLฤชV]H๎€ƒXVWDZLHQLH๎€ƒ
SU]\UXPLHQLHQLD๎€‘
:LฤŠFHM๎€ƒLQIRUPDFML๎€ƒ
]QDMGXMH๎€ƒVLฤŠ๎€ƒZ๎€ƒF]ฤŠฤžFL๎€ƒSW๎€‘๎€ƒ
ร„ZVND]yZNLยด๎€‘
=๎€ƒRWZRUyZ๎€ƒRSLHNDF]D๎€ƒ
Z\GRE\ZD๎€ƒVLฤŠ๎€ƒG\P๎€ƒOXE๎€ƒ
]DSDFK๎€ƒVSDOHQL]Q\๎€‘
7DFND๎€ƒQD๎€ƒRNUXFK\๎€ƒMHVW๎€ƒ
SHรกQD๎€‘
.DZDรกNL๎€ƒSLHF]\ZD๎€ƒ
]QDMGXMฤ…๎€ƒVLฤŠ๎€ƒQD๎€ƒGQLH๎€ƒ
RWZRUyZ๎€ƒRSLHNDF]D๎€ƒOXE๎€ƒ
SU]\ZDUรก\๎€ƒGR๎€ƒJU]DรกNL๎€‘
3U]HG๎€ƒVSUDZG]DQLHP๎€ƒ
RWZRUyZ๎€ƒZ\Mฤ…รผ๎€ƒZW\F]NฤŠ๎€ƒ]๎€ƒ
JQLD]GD๎€ƒVLHFLRZHJR๎€‘
8VXQฤ…รผ๎€ƒZV]HONLH๎€ƒRNUXFK\๎€ƒ
L๎€ƒNDZDรกNL๎€ƒSLHF]\ZD๎€‘
:\Mฤ…รผ๎€ƒWDFNฤŠ๎€ƒQD๎€ƒRNUXFK\๎€ƒL๎€ƒ
Z\F]\ฤžFLรผ๎€ƒMฤ…๎€‘๎€ƒ
-HฤชHOL๎€ƒฤชDGQD๎€ƒ]๎€ƒSRZ\ฤชV]\FK๎€ƒF]\QQRฤžFL๎€ƒQLH๎€ƒUR]ZLฤ…]XMH๎€ƒSUREOHPX๎€๎€ƒ]DVWRVRZDรผ๎€ƒ
VLฤŠ๎€ƒGR๎€ƒZVND]yZHN๎€ƒSRGDQ\FK๎€ƒZ๎€ƒF]ฤŠฤžFL๎€ƒSW๎€‘๎€ƒร„VHUZLV๎€ƒL๎€ƒSXQNW\๎€ƒREVรกXJL๎€ƒNOLHQWDยด๎€‘
English
101
ฤฎฤฑฤณศศœฤฐศšฤฎ
O๎€ƒวปศšฤฎศ•ศฤฑฤฒฤฐ๎€ƒสŒศกศ ฤฑฤฐศ›ฤฒศšศ›ศ๎€ƒฤฒศšศข๎€ƒศ ฤฏศ˜ศ–ศ“ฤฐศข๎€ƒศ›ฤฎศš๎€ƒ
ฤณศฃศœศศŸฤฒฤฐ๎€ƒฤฒศšศข๎€ƒศ–ศšฤฎ๎€ƒศฤฐศœศœศ ศžฤฒศšศ›ศ’๎€ƒฤฎศžฤฎฤณศ ศกศ๎€‘
O๎€ƒวนฤณฤฎศšศกศ‘ฤฑฤฒฤฐ๎€ƒฤฒศ˜๎€ƒฤฑศฃฤฑศ›ฤฐศฃฤฎฤฑศ“ฤฎ๎€ƒศ›ฤฎศš๎€ƒฤฒศฃศคศฉศž๎€ƒ
ฤฐฤฒศšศ›ศ‘ฤฒฤฐศข๎€‘
O วผศศž๎€ƒฤฒศ ๎€ƒศ•ศชฤฑศฤฎ๎€ƒศ’๎€ƒฤฒศ ๎€ƒศ›ฤฎศœศซฤฏศšศ ๎€ƒศฃสŒศ ฤฑฤฒฤฐศ“๎€ƒ
ศ—ศ˜ศศšศ๎€๎€ƒสŒศกศ‘สŒฤฐศš๎€๎€ƒศ–ศšฤฎ๎€ƒศœศฉศ–ศ ศฃศข๎€ƒฤฎฤฑฤณฤฎศœฤฐศ“ฤฎศข๎€๎€ƒศžฤฎ๎€ƒ
ฤฎศžฤฒศšศ›ฤฎฤฒฤฎฤฑฤฒฤฎศ™ฤฐศ“๎€ƒฤฎสŒศฉ๎€ƒฤฒศ˜ศž๎€ƒ.HQZRRG๎€ƒศ’๎€ƒฤฎสŒศฉ๎€ƒ
ฤฐศŸศ ศฃฤฑศšศ ฤฏศ ฤฒศ˜ศศ‘ศžศ ๎€ƒฤฒฤฐศคศžศšศ›ศฉ๎€ƒฤฒศ˜ศข๎€ƒ.HQZRRG๎€ƒ
สŒศกศ ศ›ฤฐศšศศ‘ศžศ ศฃ๎€ƒศžฤฎ๎€ƒฤฎสŒศ ฤณฤฐศฃศคศ™ฤฐศ“๎€ƒฤฐศžฤฏฤฐศคศฉศฤฐศžศ ศข๎€ƒ
ศ›ศ“ศžฤฏศฃศžศ ศข๎€‘
O ศ‰ศ ๎€ƒศ›ฤฎศศ‘ศžศ ๎€ƒฤณฤฎศ–ศ˜ฤฒศฉ๎€ƒศสŒศ ศกฤฐศ“๎€ƒศžฤฎ๎€ƒสŒศšศฤฑฤฐศš๎€ƒฤณศฆฤฒศšศ๎€๎€ƒ
ศ–ศšยถ๎€ƒฤฎศฃฤฒศฉ๎€
O
ศศ˜ศž๎€ƒฤฎฤณศ’ศžฤฐฤฒฤฐ๎€ƒสŒศ ฤฒศ‘๎€ƒฤฒศ˜๎€ƒฤณศกศฃศ–ฤฎศžศšศ‘ศกฤฎ๎€ƒฤฎศžฤฎศศศ‘ศžศ˜๎€ƒ
ศคศฆศกศ“ศข๎€ƒฤฐสŒศ“ศ•ศœฤฐศฅศ˜๎€
O
ศžฤฎ๎€ƒศ›ศกฤฎฤฒศฤฒฤฐ๎€ƒฤฒศ˜๎€ƒฤณศกศฃศ–ฤฎศžศšศ‘ศกฤฎ๎€ƒศฤฎศ›ศกศšศ๎€ƒฤฎสŒศฉ๎€ƒ
ศ สŒศ ศšฤฎฤฏศ’สŒศ ฤฒฤฐ๎€ƒฤฐศชฤณศœฤฐศ›ฤฒฤฎ๎€ƒฤฎศžฤฒศšศ›ฤฐศ“ศฤฐศžฤฎ๎€ƒ๎€‹สŒ๎€‘ศค๎€‘๎€ƒ
ศ›ศ ศฃศกฤฒศ“ศžฤฐศข๎€Œ๎€
O
ศžฤฎ๎€ƒศกศฃศ™ศศ“ศ—ฤฐฤฒฤฐ๎€ƒฤฒศ ศž๎€ƒฤฏศšฤฎศ›ศฉสŒฤฒศ˜๎€ƒฤฐศœศ‘ศ–ศคศ ศฃ๎€ƒ
ศกศ ฤฏศ“ฤฑศฤฎฤฒศ ศข๎€ƒฤฑฤฐ๎€ƒสŒศšศ ๎€ƒศคฤฎศศ˜ศœศ’๎€ƒศกศชศ™ศศšฤฑศ˜๎€ƒศ–ศšฤฎ๎€ƒ
ศœฤฐสŒฤฒศ‘ศข๎€ƒศ’๎€ƒศŸฤฐศกศ‘ศข๎€ƒฤณศ‘ฤฒฤฐศข๎€ƒศฅศฆศศšศ ศช๎€
O
ศžฤฎ๎€ƒศศ˜ศž๎€ƒศ—ฤฐฤฑฤฒฤฎศ“ศžฤฐฤฒฤฐ๎€ƒสŒศ ฤฒศ‘๎€ƒฤณฤฎศ–ศ˜ฤฒศฉ๎€ƒศฤฐ๎€ƒ
ศ–ฤฎศกศžศšฤฒศ ศชศกฤฎ๎€ƒศ’๎€ƒศ–ศ‘ศศšฤฑศ˜๎€ƒ๎€‹สŒ๎€‘ศค๎€‘๎€ƒสŒศ“ฤฒฤฑฤฎ๎€Œ๎€๎€ƒฤฐศศž๎€ƒ
ฤฎศกศคศ“ฤฑศ ศฃศž๎€ƒศžฤฎ๎€ƒฤฑฤฒศศ—ศ ศฃศž๎€ƒศศ‘ฤฑฤฎ๎€ƒฤฑฤฒศ˜๎€ƒฤณศกศฃศ–ฤฎศžศšศ‘ศกฤฎ๎€๎€ƒ
ศสŒศ ศกฤฐศ“๎€ƒศžฤฎ๎€ƒสŒศกศ ศ›ศœศ˜ศ™ฤฐศ“๎€ƒสŒศฃศกศ›ฤฎศ–ศšศ๎€‘
O
ศƒฤฎ๎€ƒศ›ฤฎศ™ฤฎศกศ“ศ—ฤฐฤฒฤฐ๎€ƒฤฒฤฎศ›ฤฒศšศ›ศ๎€ƒฤฒศ ศž๎€ƒฤฏศ“ฤฑศ›ศ ๎€ƒศ–ศšฤฎ๎€ƒฤฒฤฎ๎€ƒ
ศฅศ“ศคศ ศฃศœฤฎ๎€๎€ƒฤฒฤฎ๎€ƒศฅศ“ศคศ ศฃศœฤฎ๎€ƒศสŒศ ศกฤฐศ“๎€ƒศžฤฎ๎€ƒฤฎศกศคศ“ฤฑศ ศฃศž๎€ƒ
ศžฤฎ๎€ƒศ•ศ–ศศ—ศ ศฃศž๎€ƒศ›ฤฎสŒศžศฉ๎€ƒศ’๎€ƒฤฎศ›ศฉศศ˜๎€ƒศ›ฤฎศš๎€ƒศžฤฎ๎€ƒสŒศšศฤฑศ ศฃศž๎€ƒ
ฤณศฆฤฒศšศ๎€‘
O ฤซศšฤฎ๎€ƒศžฤฎ๎€ƒฤฎสŒศ ฤณศชศ–ฤฐฤฒฤฐ๎€ƒฤฒศ˜ศž๎€ƒศ˜ศœฤฐศ›ฤฒศกศ สŒศœศ˜ศŸศ“ฤฎ๎€๎€ƒฤฏฤฐศž๎€ƒ
สŒศกศ‘สŒฤฐศš๎€ƒสŒศ ฤฒศ‘๎€
O
ศžฤฎ๎€ƒฤฎฤณศ’ศžฤฐฤฒฤฐ๎€ƒฤฒศ˜๎€ƒฤณศกศฃศ–ฤฎศžศšศ‘ศกฤฎ๎€๎€ƒฤฒศ ๎€ƒศ›ฤฎศœศซฤฏศšศ ๎€ƒศ’๎€ƒฤฒศ ๎€ƒ
ฤณศšศข๎€ƒศžฤฎ๎€ƒศ•ศกศ‘ศคศ ศžฤฒฤฎศš๎€๎€ƒศ’๎€ƒ
O
ศžฤฎ๎€ƒศ•ศศ—ฤฐฤฒฤฐ๎€ƒฤฒศ ๎€ƒศคศ‘ศกศš๎€ƒฤฑฤฎศข๎€ƒศ’๎€ƒศ สŒศ ศšศ ฤฏศ’สŒศ ฤฒฤฐ๎€ƒ
วผศœศœศ˜ศžศšศ›ศ
ศ„ฤฐฤฏศšสŒศœศซฤฑฤฒฤฐ๎€ƒฤฒศ˜ศž๎€ƒศสŒศกศ ฤฑฤฒศšศžศ’๎€ƒฤฑฤฐศœศ“ฤฏฤฎ๎€ƒศฉสŒศ ศฃ๎€ƒสŒฤฎศกศ‘ศคฤฐฤฒฤฎศš๎€ƒศ˜๎€ƒฤฐศšศ›ศ ศžศ ศ–ศกศฤณศ˜ฤฑศ˜
English
102
ศฤฐฤฒฤฎศœศœศšศ›ศฉ๎€ƒฤฎศžฤฒศšศ›ฤฐศ“ศฤฐศžศ ๎€๎€ƒสŒ๎€‘ศค๎€‘๎€ƒศฤฎศคฤฎศ“ศกศš๎€ƒศ’๎€ƒฤณศชศœศœศ ๎€ƒ
ฤฎศœศ ศฃศศšศžศ“ศ ศฃ๎€๎€ƒศศ‘ฤฑฤฎ๎€ƒฤฑฤฒศ˜๎€ƒฤณศกศฃศ–ฤฎศžศšศ‘ศกฤฎ๎€‘
O ศƒฤฎ๎€ƒฤฎสŒศ ฤฑศฃศžฤฏศ‘ฤฐฤฒฤฐ๎€ƒสŒศศžฤฒฤฎ๎€ƒฤฒศ˜๎€ƒฤณศกศฃศ–ฤฎศžศšศ‘ศกฤฎ๎€ƒฤฎสŒศฉ๎€ƒ
ฤฒศ˜ศž๎€ƒสŒศกศ“ศ—ฤฎ๎€ƒศฉฤฒฤฎศž๎€ƒฤฏฤฐศž๎€ƒศคศกศ˜ฤฑศšศศ สŒศ ศšฤฐศ“ฤฒฤฎศš๎€๎€ƒสŒศกศ ฤฒศ ศช๎€ƒ
ฤฒศ˜ศž๎€ƒศ›ฤฎศ™ฤฎศกศ“ฤฑฤฐฤฒฤฐ๎€ƒศ’๎€ƒศฉฤฒฤฎศž๎€ƒสŒศกศ ฤฑสŒฤฎศ™ฤฐศ“ฤฒฤฐ๎€ƒศžฤฎ๎€ƒ
ศ•ศ–ศศœฤฐฤฒฤฐ๎€ƒฤฒศ ๎€ƒศฅศฆศศ“๎€ƒสŒศ ศฃ๎€ƒศ‘ศคฤฐศš๎€ƒศ›ศ ศœศœศ’ฤฑฤฐศš๎€‘
O ศ‚ศ˜ศž๎€ƒฤฑศ›ฤฐสŒศศ—ฤฐฤฒฤฐ๎€ƒสŒศ ฤฒศ‘๎€ƒฤฒศ˜๎€ƒฤณศกศฃศ–ฤฎศžศšศ‘ศกฤฎ๎€ƒศฤฐ๎€ƒ
สŒศšศฤฒศ ๎€ƒศ’๎€ƒศฤฐ๎€ƒศ สŒศ ศšศ ฤฏศ’สŒศ ฤฒฤฐ๎€ƒศศœศœศ ๎€ƒฤฎศžฤฒศšศ›ฤฐศ“ศฤฐศžศ ๎€๎€ƒ
ศ›ฤฎศ™ศซศข๎€ƒฤฐศžฤฏศ‘ศคฤฐฤฒฤฎศš๎€ƒศžฤฎ๎€ƒศฃสŒฤฐศกศ™ฤฐศกศฤฎศžศ™ฤฐศ“๎€ƒศ›ฤฎศš๎€ƒศžฤฎ๎€ƒ
สŒศšศฤฑฤฐศš๎€ƒฤณศฆฤฒศšศ๎€‘
O ศ‚ศ˜ศž๎€ƒฤฎฤณศ’ศžฤฐฤฒฤฐ๎€ƒสŒศ ฤฒศ‘๎€ƒฤฒศ ๎€ƒศ›ฤฎศœศซฤฏศšศ ๎€ƒศžฤฎ๎€ƒศ›ศกศ‘ศฤฐฤฒฤฎศš๎€ƒ
ฤฑฤฐ๎€ƒฤฑศ˜ศฤฐศ“ศ ๎€ƒศฉสŒศ ศฃ๎€ƒศสŒศ ศกฤฐศ“๎€ƒศžฤฎ๎€ƒฤฒศ ๎€ƒสŒศšศฤฑฤฐศš๎€ƒศ‘ศžฤฎ๎€ƒ
สŒฤฎศšฤฏศ“๎€‘
O ศˆศฃศžศšฤฑฤฒศ ศชศฤฐ๎€ƒศ˜๎€ƒฤณศกศฃศ–ฤฎศžศšศ‘ศกฤฎ๎€ƒศžฤฎ๎€ƒศศ˜ศž๎€ƒศ•ศกศ“ฤฑศ›ฤฐฤฒฤฎศš๎€ƒ
ศ›ศฤฒศฆ๎€ƒฤฎสŒศฉ๎€ƒฤฐสŒศšฤฒศ ศ“ศคศšฤฎ๎€ƒศžฤฒศ ศฃศœศสŒศšฤฎ๎€ƒศฉฤฒฤฎศž๎€ƒฤฒศ˜ศž๎€ƒ
ศคศกศ˜ฤฑศšศศ สŒศ ศšฤฐศ“ฤฒฤฐ๎€‘
O ศ‚ศ˜ศž๎€ƒศฤฐฤฒฤฎศ›ศšศžฤฐศ“ฤฒฤฐ๎€ƒฤฒศ˜๎€ƒฤณศกศฃศ–ฤฎศžศšศ‘ศกฤฎ๎€ƒฤฐศžศซ๎€ƒ
ศœฤฐศšฤฒศ ศฃศกศ–ฤฐศ“๎€‘
O ศ…ศš๎€ƒฤฐศŸศฆฤฒฤฐศกศšศ›ศ‘ศข๎€ƒศฤฐฤฒฤฎศœศœศšศ›ศ‘ศข๎€ƒฤฐสŒศšฤณศศžฤฐศšฤฐศข๎€ƒ
ฤฐศžฤฏศ‘ศคฤฐฤฒฤฎศš๎€ƒศžฤฎ๎€ƒศ—ฤฐฤฑฤฒฤฎศ™ศ ศชศž๎€ƒศฃสŒฤฐศกศ•ศ ศœศšศ›ศ๎€๎€ƒ
ศšฤฏศšฤฎศ“ฤฒฤฐศกฤฎ๎€ƒฤฑฤฒศ˜ศž๎€ƒฤฐสŒศศžศฆ๎€ƒสŒศœฤฐศฃศกศ๎€‘๎€ƒ
O ศ‚ศ˜ศž๎€ƒศคศกศ˜ฤฑศšศศ สŒศ ศšฤฐศ“ฤฒฤฐ๎€ƒสŒศ ฤฒศ‘๎€ƒศศ˜๎€ƒฤฐศ–ศ›ฤฐศ›ศกศšศศ‘ศžฤฎ๎€ƒ
ฤฐศŸฤฎศกฤฒศ’ศฤฎฤฒฤฎ๎€ƒศ’๎€ƒฤฎศŸฤฐฤฑศ ศฃศศก๎€‘
O วปฤฐศž๎€ƒฤฑศฃศžศšฤฑฤฒศฤฒฤฎศš๎€ƒศ˜๎€ƒศคศกศ’ฤฑศ˜๎€ƒฤฒศ˜ศข๎€ƒฤฒศ ฤฑฤฒศšศ‘ศกฤฎศข๎€ƒศฤฐ๎€ƒ
ศศœศœฤฎ๎€ƒฤฑศ›ฤฐศฃศฤฑศฤฎฤฒฤฎ๎€ƒฤฐศ›ฤฒศฉศข๎€ƒฤฒศ ศฃ๎€ƒศฅศฆศศšศ ศช๎€‘๎€ƒฤซศšฤฎ๎€ƒ
ศศœศœฤฎ๎€ƒฤฑศ›ฤฐศฃศฤฑศฤฎฤฒฤฎ๎€ƒฤฐศ›ฤฒศฉศข๎€ƒฤฒศ ศฃ๎€ƒศฅศฆศศšศ ศช๎€๎€ƒฤฒฤฎ๎€ƒ
ศ สŒศ ศ“ฤฎ๎€ƒฤฑศฃศžศšฤฑฤฒศซศžฤฒฤฎศš๎€ƒฤฑศฃศ–ศ›ฤฐศ›ศกศšศศ‘ศžฤฎ๎€ƒศ–ศšฤฎ๎€ƒศคศกศ’ฤฑศ˜๎€ƒ
ฤฑฤฐ๎€ƒฤฒศ ฤฑฤฒศšศ‘ศกฤฎ๎€๎€ƒฤฎศ›ศ ศœศ ศฃศ™ศ’ฤฑฤฒฤฐ๎€ƒฤฒศšศข๎€ƒศ ฤฏศ˜ศ–ศ“ฤฐศข๎€ƒฤฒศ ศฃ๎€ƒ
ศ›ฤฎฤฒฤฎฤฑศ›ฤฐศฃฤฎฤฑฤฒศ’๎€ƒศ›ฤฎศš๎€ƒฤฒศšศข๎€ƒศ ฤฏศ˜ศ–ศ“ฤฐศข๎€ƒศฅศ˜ฤฑศ“ศฤฎฤฒศ ศข๎€‘๎€ƒ
วนสŒศ ศฤฎศ›ศกศชศžฤฐฤฒฤฐ๎€ƒฤฒฤฎ๎€ƒศฅศ“ศคศ ศฃศœฤฎ๎€ƒศ›ฤฎศš๎€ƒศ›ฤฎศ™ฤฎศกศ“ฤฑฤฒฤฐ๎€ƒ
ฤฒศ ศž๎€ƒฤฏศ“ฤฑศ›ศ ๎€ƒศ–ศšฤฎ๎€ƒฤฒฤฎ๎€ƒศฅศ“ศคศ ศฃศœฤฎ๎€ƒสŒศกศšศž๎€ƒศ›ฤฎศš๎€ƒศฤฐฤฒศ๎€ƒฤฒศ˜๎€ƒ
ศคศกศ’ฤฑศ˜๎€‘
O ศ‚ศ˜ศž๎€ƒศคศกศ˜ฤฑศšศศ สŒศ ศšฤฐศ“ฤฒฤฐ๎€ƒสŒศ ฤฒศ‘๎€ƒฤณศกศฃศ–ฤฎศžศšศ‘ศกฤฎ๎€ƒสŒศ ศฃ๎€ƒ
ศ‘ศคฤฐศš๎€ƒศฃสŒศ ฤฑฤฒฤฐศ“๎€ƒศ•ศœศศ•ศ˜๎€‘๎€ƒศˆฤฒฤฐศ“ศœฤฒฤฐ๎€ƒฤฒศ˜ศž๎€ƒศ–ศšฤฎ๎€ƒศ‘ศœฤฐศ–ศคศ ๎€ƒ
ศ’๎€ƒฤฐสŒศšฤฑศ›ฤฐศฃศ’๎€๎€ƒศ•ศœ๎€‘๎€ƒยฉฤฑศ‘ศกศ•ศšศข๎€ƒศ›ฤฎศš๎€ƒฤฐศŸศฃสŒศ˜ศกศ‘ฤฒศ˜ฤฑศ˜๎€ƒ
สŒฤฐศœฤฎฤฒศซศžยช๎€‘
O วนศฃฤฒศ’๎€ƒศ˜๎€ƒฤฑศฃฤฑศ›ฤฐศฃศ’๎€ƒฤฏฤฐศž๎€ƒสŒศกศ ศ ศกศ“ศ—ฤฐฤฒฤฎศš๎€ƒศ–ศšฤฎ๎€ƒศžฤฎ๎€ƒ
English
103
ศคศกศ˜ฤฑศšศศ สŒศ ศšฤฐศ“ฤฒฤฎศš๎€ƒศฤฐ๎€ƒฤฐศŸศฆฤฒฤฐศกศšศ›ศฉ๎€ƒศคศกศ ศžศฉศฤฐฤฒศกศ ๎€ƒศ’๎€ƒ
ศฤฐ๎€ƒศคศฆศกศšฤฑฤฒศฉ๎€ƒฤฒศ˜ศœฤฐศคฤฐศšศกศšฤฑฤฒศ’ศกศšศ ๎€‘
O๎€ƒห…๎€ƒหงหžหงห›๎€ƒหดหฎห›หฐหค๎€ƒหฑหคหฏ๎€ƒหฐหฒหฐหงหขหฒห›หฏ๎€ƒหฐหžหฏ๎€ƒหฉหญหฌหฎหขหœ๎€ƒหชหž๎€ƒ
หญหฎหฌหงหžหจหšหฐหขหฆ๎€ƒหฑหฎหžหฒหฉหžหฑหฆหฐหฉหน๎€‘
O ศ‰ฤฎ๎€ƒสŒฤฎศšฤฏศšศ๎€ƒศ˜ศœศšศ›ศ“ฤฎศข๎€ƒศศžศฆ๎€ƒฤฒศฆศž๎€ƒ๎€›๎€ƒฤฐฤฒศซศž๎€ƒศสŒศ ศกศ ศชศž๎€ƒ
ศžฤฎ๎€ƒศคศกศ˜ฤฑศšศศ สŒศ ศšศ ศชศž๎€๎€ƒศžฤฎ๎€ƒศ›ฤฎศ™ฤฎศกศ“ศ—ศ ศฃศž๎€ƒศ›ฤฎศš๎€ƒศžฤฎ๎€ƒ
สŒศกฤฎศ–ศฤฎฤฒศ สŒศ ศšศ ศชศž๎€ƒฤฑศฃศžฤฒศ’ศกศ˜ฤฑศ˜๎€ƒศคศกศ’ฤฑฤฒศ˜๎€ƒฤฑฤฐ๎€ƒ
ฤฎศฃฤฒศ’๎€ƒฤฒศ˜๎€ƒฤฑศฃฤฑศ›ฤฐศฃศ’๎€ƒฤฑศชศฤณศฆศžฤฎ๎€ƒศฤฐ๎€ƒฤฒศšศข๎€ƒศ…ฤฏศ˜ศ–ศ“ฤฐศข๎€ƒ
ศคศกศ’ฤฑฤฒศ˜๎€๎€ƒฤฐฤณศฉฤฑศ ศž๎€ƒศ•ศกศ“ฤฑศ›ศ ศžฤฒฤฎศš๎€ƒศฃสŒศฉ๎€ƒฤฒศ˜ศž๎€ƒ
ฤฐสŒศ“ศ•ศœฤฐศฅศ˜๎€ƒฤฎฤฒศฉศศ ศฃ๎€ƒสŒศ ศฃ๎€ƒฤฐศ“ศžฤฎศš๎€ƒศฃสŒฤฐศชศ™ศฃศžศ ๎€ƒศ–ศšฤฎ๎€ƒ
ฤฒศ˜ศž๎€ƒฤฎฤฑฤณศศœฤฐศšศ๎€ƒฤฒศ ศฃศข๎€ƒศ›ฤฎศš๎€ƒฤฒศ ศฃศข๎€ƒศ‘ศคศ ศฃศž๎€ƒฤฏศ ศ™ฤฐศ“๎€ƒ
ศ ฤฏศ˜ศ–ศ“ฤฐศข๎€ƒฤฑศคฤฐฤฒศšศ›ศ๎€ƒศฤฐ๎€ƒฤฒศ˜๎€ƒศคศกศ’ฤฑศ˜๎€ƒฤฒศ˜ศข๎€ƒฤฑศฃฤฑศ›ฤฐศฃศ’ศข๎€ƒ
ศ›ฤฎศš๎€ƒศ‘ศคศ ศฃศž๎€ƒฤฐสŒศ“ศ–ศžศฆฤฑศ˜๎€ƒฤฒศฆศž๎€ƒศ›ศšศžฤฏศชศžศฆศž๎€‘
O๎€ƒศ‰ฤฎ๎€ƒศฤฒศ ศฤฎ๎€ƒศฤฐ๎€ƒศฤฐศšศฆศศ‘ศžฤฐศข๎€ƒฤฑศฆศฤฎฤฒศšศ›ศ‘ศข๎€๎€ƒ
ฤฎศšฤฑศ™ศ˜ฤฒศ˜ศกศšฤฎศ›ศ‘ศข๎€ƒศ’๎€ƒศžศ ศ˜ฤฒศšศ›ศ‘ศข๎€ƒศšศ›ฤฎศžศฉฤฒศ˜ฤฒฤฐศข๎€ƒศ’๎€ƒ
ศ‘ศœศœฤฐศšศฅศ˜๎€ƒสŒฤฐศ“ศกฤฎศข๎€ƒสŒศ ศฃ๎€ƒศคศกศ˜ฤฑศšศศ สŒศ ศšศ ศชศž๎€ƒฤฎศฃฤฒศ’๎€ƒ
ฤฒศ˜๎€ƒฤฑศฃฤฑศ›ฤฐศฃศ’๎€ƒสŒศกศ‘สŒฤฐศš๎€ƒศžฤฎ๎€ƒศ•ศกศ“ฤฑศ›ศ ศžฤฒฤฎศš๎€ƒศฃสŒศฉ๎€ƒ
ฤฐสŒศ“ศ•ศœฤฐศฅศ˜๎€ƒศ’๎€ƒศžฤฎ๎€ƒศ‘ศคศ ศฃศž๎€ƒศœศศ•ฤฐศš๎€ƒศ ฤฏศ˜ศ–ศ“ฤฐศข๎€ƒฤฑศคฤฐฤฒศšศ›ศ๎€ƒ
ศฤฐ๎€ƒฤฒศ˜ศž๎€ƒฤฎฤฑฤณฤฎศœศ’๎€ƒศคศกศ’ฤฑศ˜๎€ƒฤฒศ˜ศข๎€ƒศ›ฤฎศš๎€ƒศžฤฎ๎€ƒศ‘ศคศ ศฃศž๎€ƒ
ฤฐสŒศ“ศ–ศžศฆฤฑศ˜๎€ƒฤฒศฆศž๎€ƒศ›ศšศžฤฏศชศžศฆศž๎€‘
O๎€ƒศ‰ฤฎ๎€ƒสŒฤฎศšฤฏศšศ๎€ƒฤฏฤฐศž๎€ƒสŒศกศ‘สŒฤฐศš๎€ƒศžฤฎ๎€ƒสŒฤฎศ“ศ—ศ ศฃศž๎€ƒศฤฐ๎€ƒฤฒศ˜๎€ƒ
ฤฑศฃฤฑศ›ฤฐศฃศ’๎€๎€ƒฤฐศžศซ๎€ƒฤฒศฉฤฑศ ๎€ƒศ˜๎€ƒฤฑศฃฤฑศ›ฤฐศฃศ’๎€ƒศฉฤฑศ ๎€ƒศ›ฤฎศš๎€ƒฤฒศ ๎€ƒ
ศ›ฤฎศœศซฤฏศšศ ๎€ƒสŒศกศ‘สŒฤฐศš๎€ƒศžฤฎ๎€ƒฤณศฃศœศฤฑฤฑศ ศžฤฒฤฎศš๎€ƒศฤฎศ›ศกศšศ๎€ƒ
ฤฎสŒศฉ๎€ƒสŒฤฎศšฤฏศšศ๎€ƒศ›ศฤฒศฆ๎€ƒฤฒศฆศž๎€ƒ๎€›๎€ƒฤฐฤฒศซศž๎€‘
O หหงหฌหฒหญหœหฐหฑหข๎€ƒหฑหคหช๎€ƒหขหซหถหฑหขหฎหฆหงห›๎€ƒหขหญหฆหณห™หชหขหฆหž๎€ƒ
หฑหคหฏ๎€ƒหณหฎหฒห หžหชหฆหšหฎหžหฏ๎€ƒหฉหข๎€ƒหฒห หฎหน๎€ƒหญหžหชหœ๎€ƒหงหžหฆ๎€๎€ƒหฐหฑหค๎€ƒ
หฐหฒหชหšหดหขหฆหž๎€๎€ƒหฉหข๎€ƒหฐหฑหขห หชหน๎€‘๎€ƒหŠหคหช๎€ƒหดหฎหคหฐหฆหฉหฌหญหฌหฆหขหœหฑหข๎€ƒ
หžหญหฌหซหขหฐหฑหฆหงห™๎€ƒหญหฎหฌหทหนหชหฑหž๎€‘
O๎€ƒศƒฤฎ๎€ƒศคศกศ˜ฤฑศšศศ สŒศ ศšฤฐศ“ฤฒฤฐ๎€ƒฤฒศ˜๎€ƒฤฑศฃฤฑศ›ฤฐศฃศ’๎€ƒศศฉศžศ ๎€ƒศ–ศšฤฎ๎€ƒฤฒศ˜ศž๎€ƒ
ศ ศšศ›ศšฤฎศ›ศ’๎€ƒศคศกศ’ฤฑศ˜๎€ƒศ–ศšฤฎ๎€ƒฤฒศ˜ศž๎€ƒศ สŒศ ศ“ฤฎ๎€ƒสŒศกศ ศ ศกศ“ศ—ฤฐฤฒฤฎศš๎€‘๎€ƒ
วพ๎€ƒ.HQZRRG๎€ƒฤฏฤฐศž๎€ƒศ™ฤฎ๎€ƒฤณศ‘ศกฤฐศš๎€ƒศ›ฤฎศศ“ฤฎ๎€ƒฤฐศฃศ™ศชศžศ˜๎€ƒฤฐศศž๎€ƒ
ศ˜๎€ƒฤฑศฃฤฑศ›ฤฐศฃศ’๎€ƒศคศกศ˜ฤฑศšศศ สŒศ ศšศ˜ศ™ฤฐศ“๎€ƒศฤฐ๎€ƒฤฎศ›ฤฎฤฒศศœศœศ˜ศœศ ๎€ƒ
ฤฒศกศฉสŒศ ๎€ƒศ’๎€ƒฤฑฤฐ๎€ƒสŒฤฐศกศ“สŒฤฒศฆฤฑศ˜๎€ƒศศ˜๎€ƒฤฑศฃศศศฉศกฤณศฆฤฑศ˜ศข๎€ƒ
ศฤฐ๎€ƒฤฎศฃฤฒศ‘ศข๎€ƒฤฒศšศข๎€ƒศ ฤฏศ˜ศ–ศ“ฤฐศข๎€‘
English
104
สŒศกศ ฤฒศ ศช๎€ƒฤฑศฃศžฤฏศ‘ฤฑฤฐฤฒฤฐ๎€ƒฤฒศ˜๎€ƒฤฑศฃฤฑศ›ฤฐศฃศ’๎€ƒ
ฤฑฤฒศ˜ศž๎€ƒสŒศกศ“ศ—ฤฎ
O วบฤฐศ•ฤฎศšศฆศ™ฤฐศ“ฤฒฤฐ๎€ƒศฉฤฒศš๎€ƒศ˜๎€ƒสŒฤฎศกศ ศคศ’๎€ƒศกฤฐศชศฤฎฤฒศ ศข๎€ƒ
ฤฐศ“ศžฤฎศš๎€ƒศ“ฤฏศšฤฎ๎€ƒศฤฐ๎€ƒฤฎศฃฤฒศ’ศž๎€ƒสŒศ ศฃ๎€ƒฤฎศžฤฎศ–ศกศฤณฤฐฤฒฤฎศš๎€ƒ
ฤฑฤฒศ ๎€ƒศ›ศฤฒศฆ๎€ƒศศ‘ศกศ ศข๎€ƒฤฒศ˜ศข๎€ƒฤณศกศฃศ–ฤฎศžศšศ‘ศกฤฎศข๎€ƒ
ฤฑฤฎศข๎€‘
O ศ†ศ‡ศ…วผวฟวปศ…ศ†ศ…วฟวพศˆวพ๎€๎€ƒวนศŠศ‰วพ๎€ƒวพ๎€ƒ
ศˆศŠศˆศ€วผศŠวพ๎€ƒศ†ศ‡วผศ†วผวฟ๎€ƒศƒวน๎€ƒวผวฟศƒวนวฟ๎€ƒ
ฤซวผวฟศศ‚วผศƒวพ๎€‘
O วนศฃฤฒศ’๎€ƒศ˜๎€ƒฤฑศฃฤฑศ›ฤฐศฃศ’๎€ƒฤฑศฃศศศ ศกฤณศซศžฤฐฤฒฤฎศš๎€ƒ
ศฤฐ๎€ƒฤฒศ ศž๎€ƒศ€ฤฎศžศ ศžศšฤฑศศฉ๎€ƒวผศ€๎€ƒ๎€”๎€œ๎€–๎€˜๎€’๎€•๎€“๎€“๎€—๎€ƒ
ฤฑศคฤฐฤฒศšศ›ศ๎€ƒศฤฐ๎€ƒฤฒฤฎ๎€ƒศฃศœศšศ›ศ๎€ƒศ›ฤฎศš๎€ƒฤฒฤฎ๎€ƒ
ฤฎศžฤฒศšศ›ฤฐศ“ศฤฐศžฤฎ๎€ƒสŒศ ศฃ๎€ƒสŒศกศ ศ ศกศ“ศ—ศ ศžฤฒฤฎศš๎€ƒศžฤฎ๎€ƒ
ศ‘ศกศ™ศ ศฃศž๎€ƒฤฑฤฐ๎€ƒฤฐสŒฤฎฤณศ’๎€ƒศฤฐ๎€ƒฤฒศกศฉฤณศšศฤฎ๎€‘
สŒศกศšศž๎€ƒศคศกศ˜ฤฑศšศศ สŒศ ศšศ’ฤฑฤฐฤฒฤฐ๎€ƒฤฒศ˜๎€ƒ
ฤณศกศฃศ–ฤฎศžศšศ‘ศกฤฎ๎€ƒศ–ศšฤฎ๎€ƒสŒศกศซฤฒศ˜๎€ƒฤณศ ศกศ
O ศˆฤฒฤฐศกฤฐศซฤฑฤฒฤฐ๎€ƒฤฒศ ๎€ƒศ›ฤฎศœศซฤฏศšศ ๎€ƒสŒศ ศฃ๎€ƒ
สŒฤฐศกศšฤฑฤฑฤฐศชฤฐศš๎€ƒฤฑฤฒฤฎ๎€ƒศ›ศœศšสŒ๎€ƒฤฎสŒศ ศ™ศ’ศ›ฤฐศฃฤฑศ˜ศข๎€ƒ
ศ›ฤฎศœศฆฤฏศ“ศ ศฃ๎€ƒสŒศ ศฃ๎€ƒศฃสŒศศกศคศ ศฃศž๎€ƒฤฑฤฒศ˜๎€ƒ
ศ•ศฤฑศ˜๎€ƒ๎€‚๎€‘
O ศ‹ศกศ˜ฤฑศšศศ สŒศ ศšศ’ฤฑฤฒฤฐ๎€ƒฤฒศ˜๎€ƒฤณศกศฃศ–ฤฎศžศšศ‘ศกฤฎ๎€ƒศศ“ฤฎ๎€ƒ
ฤณศ ศกศ๎€ƒฤฑฤฐ๎€ƒศศ‘ฤฒศกศšฤฎ๎€ƒศ™ฤฐศกศศ ศ›ศกฤฎฤฑศ“ฤฎ๎€ƒศคศฆศกศ“ศข๎€ƒ
ศžฤฎ๎€ƒศ‘ศคฤฐฤฒฤฐ๎€ƒศ•ศศœฤฐศš๎€ƒศฅศฆศศ“๎€‘๎€ƒ๎€‹ศ…ศš๎€ƒศศ ศคศœศฉศข๎€ƒ
ศ™ฤฎ๎€ƒสŒฤฎศกฤฎศฤฐศ“ศžฤฐศš๎€ƒศ›ฤฎฤฒฤฐศ•ฤฎฤฑศศ‘ศžศ ศข๎€ƒ
ศศฉศžศ ศž๎€ƒฤฐฤณศฉฤฑศ ศž๎€ƒศ˜๎€ƒฤณศกศฃศ–ฤฎศžศšศ‘ศกฤฎ๎€ƒฤฐศ“ศžฤฎศš๎€ƒ
ฤฑศฃศžฤฏฤฐฤฏฤฐศศ‘ศžศ˜๎€ƒฤฑฤฒศ˜ศž๎€ƒสŒศกศ“ศ—ฤฎ๎€Œ๎€‘
O วตสŒศฆศข๎€ƒฤฑศฃศศ•ฤฎศ“ศžฤฐศš๎€ƒศฤฐ๎€ƒศฉศœฤฎ๎€ƒฤฒฤฎ๎€ƒ
ศ›ฤฎศšศžศ ศชศกศ–ศšฤฎ๎€ƒศ™ฤฐศกศฤฎศžฤฒศšศ›ศ๎€ƒฤฑฤฒศ ศšศคฤฐศ“ฤฎ๎€๎€ƒศ˜๎€ƒ
ฤณศกศฃศ–ฤฎศžศšศ‘ศกฤฎ๎€ƒฤฑฤฎศข๎€ƒศสŒศ ศกฤฐศ“๎€ƒศžฤฎ๎€ƒศ•ศ–ศศœฤฐศš๎€ƒ
ศศšฤฎ๎€ƒฤฎศžฤฐสŒฤฎศ“ฤฑศ™ศ˜ฤฒศ˜๎€ƒศ ฤฑศศ’๎€ƒศ›ฤฎศฅศ“ศฤฎฤฒศ ศข๎€ƒ
ศศฉศœศšศข๎€ƒฤฒฤฐศ™ฤฐศ“๎€ƒศ–ศšฤฎ๎€ƒสŒศกศซฤฒศ˜๎€ƒฤณศ ศกศ๎€ƒฤฑฤฐ๎€ƒ
ศœฤฐศšฤฒศ ศฃศกศ–ศ“ฤฎ๎€‘๎€ƒวนศฃฤฒศฉ๎€ƒฤฐศ“ศžฤฎศš๎€ƒฤณศฃฤฑศšศ ศœศ ศ–ศšศ›ศฉ๎€ƒ
ศ›ฤฎศš๎€ƒฤฏฤฐศž๎€ƒฤฎสŒศ ฤฒฤฐศœฤฐศ“๎€ƒศœศฉศ–ศ ๎€ƒฤฎศžศ˜ฤฑศฃศคศ“ฤฎศข๎€‘
PREVIEW
ศƒฤฎ๎€ƒศคศกศ˜ฤฑศšศศ สŒศ ศšฤฐศ“ฤฒฤฐ๎€ƒฤฒศ ศž๎€ƒศศ ศคศœศฉ๎€ƒ
ฤฎศžศชศฅศฆฤฑศ˜ศข๎€ƒศ–ศšฤฎ๎€ƒยฉศ†ศกศ ฤฐสŒศšฤฑศ›ศฉสŒศ˜ฤฑศ˜ยช๎€ƒ
โ€˜Previewโ€™๎€๎€ƒฤฏศ˜ศœฤฎฤฏศ’๎€ƒศ–ศšฤฎ๎€ƒศžฤฎ๎€ƒ
ฤฑศ˜ศ›ศซฤฑฤฐฤฒฤฐ๎€ƒฤฒศ ๎€ƒศฅศฆศศ“๎€ƒศ›ฤฎศš๎€ƒศžฤฎ๎€ƒฤฒศ ๎€ƒฤฏฤฐศ“ฤฒฤฐ๎€ƒ
ศคศฆศกศ“ศข๎€ƒศžฤฎ๎€ƒฤฎศ›ศฃศกศซฤฑฤฐฤฒฤฐ๎€ƒฤฒศ ศž๎€ƒศ›ศชศ›ศœศ ๎€ƒ
ฤณศกศฃศ–ฤฎศžศ“ฤฑศฤฎฤฒศ ศข๎€‘
หขหญหขหซห›ห หคหฐหค๎€ƒหฐหฒหฉหŸหนหจหถหช
๎€‰ ฤฎสŒศ ฤฑสŒศซศฤฐศžศ˜๎€ƒฤฑศคศศกฤฎ๎€ƒศ—ฤฐฤฑฤฒศศฤฎฤฒศ ศข๎€ƒ
๎€‹ฤฐศศž๎€ƒสŒฤฎศกศ‘ศคฤฐฤฒฤฎศš๎€Œ
๎€‡ ศศ ศคศœศฉศข๎€ƒฤฎศžศชศฅศฆฤฑศ˜ศข๎€ƒโ€˜Previewโ€™
๎€‹ศฤฐ๎€ƒฤฑศชฤฑฤฒศ˜ศฤฎ๎€ƒยฉ+L๎€5LVH๎‚Œยช๎€ƒศ–ศšฤฎ๎€ƒ
สŒศกศฉฤฑศ™ฤฐฤฒศ˜๎€ƒฤฎศžศชศฅศฆฤฑศ˜๎€Œ
๎€ˆ ฤฏศšฤฎศ›ศฉสŒฤฒศ˜ศข๎€ƒฤฐศœศ‘ศ–ศคศ ศฃ๎€ƒ
ฤณศกศฃศ–ฤฎศžศ“ฤฑศฤฎฤฒศ ศข
๎€Œ ศ›ศ ศฃศสŒศ“๎€ƒฤฎศ›ศชศกศฆฤฑศ˜ศข๎€ƒศฤฐ๎€ƒฤฐศžฤฏฤฐศšศ›ฤฒศšศ›ศ’๎€ƒ
ศœศฃศคศžศ“ฤฎ
๎€ ศ›ศ ศฃศสŒศ“๎€ƒศ–ศšฤฎ๎€ƒศสŒศ‘ศšศ–ศ›ฤฐศœ๎€ƒศฤฐ๎€ƒฤฐศžฤฏฤฐศšศ›ฤฒศšศ›ศ’๎€ƒ
ศœศฃศคศžศ“ฤฎ
๎€Ž ศ›ศ ศฃศสŒศ“๎€ƒศ–ศšฤฎ๎€ƒศŸฤฎศžฤฎศ—ศ‘ฤฑฤฒฤฎศฤฎ๎€ƒศฤฐ๎€ƒ
ฤฐศžฤฏฤฐศšศ›ฤฒศšศ›ศ’๎€ƒศœศฃศคศžศ“ฤฎ
๎€Š ฤฏศ“ฤฑศ›ศ ศข๎€ƒศ–ศšฤฎ๎€ƒฤฒฤฎ๎€ƒศฅศ“ศคศ ศฃศœฤฎ
๎€‹ ศคศซศกศ ศข๎€ƒฤฎสŒศ ศ™ศ’ศ›ฤฐศฃฤฑศ˜ศข๎€ƒศ›ฤฎศœศฆฤฏศ“ศ ศฃ
สŒศซศข๎€ƒศคศกศ˜ฤฑศšศศ สŒศ ศšฤฐศ“ฤฒฤฎศš๎€ƒศ˜๎€ƒ
ฤณศกศฃศ–ฤฎศžศšศ‘ศกฤฎ
๎€”๎€ƒ ศˆศฃศžฤฏศ‘ฤฑฤฒฤฐ๎€ƒฤฒศ˜๎€ƒฤณศกศฃศ–ฤฎศžศšศ‘ศกฤฎ๎€ƒฤฑฤฒศ˜ศž๎€ƒ
สŒฤฎศกศ ศคศ’๎€ƒศกฤฐศชศฤฎฤฒศ ศข๎€‘
๎€•๎€ƒ ศˆฤฒศกศ‘ศฅฤฒฤฐ๎€ƒฤฒศ ศฃศข๎€ƒฤฏศšฤฎศ›ศฉสŒฤฒศ˜ศข๎€ƒฤฐศœศ‘ศ–ศคศ ศฃ๎€ƒ
ฤณศกศฃศ–ฤฎศžศ“ฤฑศฤฎฤฒศ ศข๎€ƒศ‘ศฆศข๎€ƒศฉฤฒศ ศฃ๎€ƒศ˜๎€ƒศกศชศ™ศศšฤฑศ˜๎€ƒ
สŒศ ศฃ๎€ƒศ™ศ‘ศœฤฐฤฒฤฐ๎€ƒฤฐศฃศ™ศฃศ–ศกฤฎศศศšฤฑฤฒฤฐศ“๎€ƒศฤฐ๎€ƒฤฒศ˜ศž๎€ƒ
ฤฎศžฤฒศ“ฤฑฤฒศ ศšศคศ˜๎€ƒศ‘ศžฤฏฤฐศšศŸศ˜๎€ƒฤฑฤฒศ ๎€ƒศ›ศฃศกศ“ศฆศข๎€ƒฤฑศซศฤฎ๎€ƒ
ฤฒศ˜ศข๎€ƒฤณศกศฃศ–ฤฎศžศšศ‘ศกฤฎศข๎€‘๎€ƒศ‹ศกศ˜ฤฑศšศศ สŒศ ศšศ’ฤฑฤฒฤฐ๎€ƒ
ศคฤฎศศ˜ศœศฉฤฒฤฐศกศ˜๎€ƒศกศชศ™ศศšฤฑศ˜๎€ƒศ–ศšฤฎ๎€ƒฤฐศœฤฎฤณศกศช๎€ƒ
ฤณศกศฃศ–ศศžศšฤฑศฤฎ๎€ƒศ›ฤฎศš๎€ƒศ–ศšฤฎ๎€ƒศœฤฐสŒฤฒศ‘ศข๎€ƒศ’๎€ƒศŸฤฐศกศ‘ศข๎€ƒ
ฤณศ‘ฤฒฤฐศข๎€ƒศฅศฆศศšศ ศช๎€‘๎€ƒ
3 ศ‰ศ สŒศ ศ™ฤฐฤฒศ’ฤฑฤฒฤฐ๎€ƒฤฒศ ๎€ƒศฅศฆศศ“๎€๎€ƒฤฒฤฎ๎€ƒศศฤณศšศž๎€๎€ƒฤฒฤฎ๎€ƒ
ศสŒศ‘ศšศ–ศ›ฤฐศœ๎€ƒศ›๎€‘ศœสŒ๎€‘
4 ศ‹ฤฎศศ˜ศœศซฤฑฤฒฤฐ๎€ƒฤฒศ ๎€ƒศศ ศคศœศฉ๎€ƒ๎€„๎€ƒศศ‘ศคศกศš๎€ƒ
ศžฤฎ๎€ƒศ›ศœฤฐศšฤฏศซฤฑฤฐศš๎€‘๎€ƒ๎€‹ศ…ศš๎€ƒศศ ศคศœศฉศข๎€ƒศ™ฤฎ๎€ƒ
สŒฤฎศกฤฎศฤฐศ“ศžฤฐศš๎€ƒศ›ฤฎฤฒฤฐศ•ฤฎฤฑศศ‘ศžศ ศข๎€ƒศศฉศžศ ศž๎€ƒ
ฤฐฤณศฉฤฑศ ศž๎€ƒศ˜๎€ƒฤณศกศฃศ–ฤฎศžศšศ‘ศกฤฎ๎€ƒฤฐศ“ศžฤฎศš๎€ƒ
ฤฑศฃศžฤฏฤฐฤฏฤฐศศ‘ศžศ˜๎€ƒฤฑฤฒศ˜ศž๎€ƒสŒศกศ“ศ—ฤฎ๎€Œ๎€‘๎€ƒศ‰ศ ๎€ƒ
ศ›ศ ศฃศสŒศ“๎€ƒยฉฤฎศ›ศชศกศฆฤฑศ˜ยช๎€ƒ ๎€ƒศ™ฤฎ๎€ƒฤฎศžศศฅฤฐศš๎€‘
O ศƒฤฎ๎€ƒศคศกศ˜ฤฑศšศศ สŒศ ศšฤฐศ“ฤฒฤฐ๎€ƒฤฒศ ศž๎€ƒศศ ศคศœศฉ๎€ƒ
ฤฎศžศชศฅศฆฤฑศ˜ศข๎€ƒศ–ศšฤฎ๎€ƒโ€˜Previewโ€™๎€๎€ƒฤฏศ˜ศœฤฎฤฏศ’๎€ƒ
ศ–ศšฤฎ๎€ƒศžฤฎ๎€ƒฤฑศ˜ศ›ศซฤฑฤฐฤฒฤฐ๎€ƒฤฒศ ๎€ƒศฅศฆศศ“๎€ƒศ›ฤฎศš๎€ƒศžฤฎ๎€ƒ
ฤฒศ ๎€ƒฤฏฤฐศ“ฤฒฤฐ๎€ƒศคศฆศกศ“ศข๎€ƒศžฤฎ๎€ƒฤฎศ›ศฃศกศซฤฑฤฐฤฒฤฐ๎€ƒฤฒศ ศž๎€ƒ
ศ›ศชศ›ศœศ ๎€ƒฤณศกศฃศ–ฤฎศžศ“ฤฑศฤฎฤฒศ ศข๎€‘
O ฤซศšฤฎ๎€ƒศžฤฎ๎€ƒฤฑฤฒฤฎศฤฎฤฒศ’ฤฑฤฐฤฒฤฐ๎€ƒฤฒศ ๎€ƒฤณศกศฃศ–ศศžศšฤฑศฤฎ๎€ƒ
ศ›ฤฎฤฒศ๎€ƒฤฒศ˜๎€ƒฤฏศšศศกศ›ฤฐศšฤฎ๎€ƒฤฒศ ศฃ๎€ƒศ›ศชศ›ศœศ ศฃ๎€๎€ƒ
สŒฤฎฤฒศ’ฤฑฤฒฤฐ๎€ƒฤฒศ ๎€ƒศ›ศ ศฃศสŒศ“๎€ƒยฉฤฎศ›ศชศกศฆฤฑศ˜ยช๎€‘๎€ƒศ‰ศ ๎€ƒ
ฤณศกศฃศ–ฤฎศžศšฤฑศศ‘ศžศ ๎€ƒศฅศฆศศ“๎€ƒศ™ฤฎ๎€ƒสŒฤฐฤฒฤฎศคฤฒฤฐศ“๎€ƒศ›ฤฎศš๎€ƒ
ศ˜๎€ƒฤฐศžฤฏฤฐศšศ›ฤฒศšศ›ศ’๎€ƒศœศฃศคศžศ“ฤฎ๎€ƒฤฒศ ศฃ๎€ƒศ›ศ ศฃศสŒศšศ ศช๎€ƒ
ยฉฤฎศ›ศชศกศฆฤฑศ˜ยช๎€ƒศ™ฤฎ๎€ƒฤฑศ•ศ’ฤฑฤฐศš๎€‘
5 ศ‰ศ ๎€ƒฤณศกศฃศ–ฤฎศžศšฤฑศศ‘ศžศ ๎€ƒศฅศฆศศ“๎€ƒฤฑฤฎศข๎€ƒ
ศ™ฤฎ๎€ƒสŒฤฐฤฒฤฎศคฤฒฤฐศ“๎€ƒฤฎศฃฤฒศฉศฤฎฤฒฤฎ๎€‘๎€ƒฤซศšฤฎ๎€ƒศžฤฎ๎€ƒ
ฤฒศ ๎€ƒฤฑศ˜ศ›ศซฤฑฤฐฤฒฤฐ๎€ƒฤฎศ›ศฉศฤฎ๎€ƒศฅศ˜ศœศฉฤฒฤฐศกฤฎ๎€๎€ƒ
ฤฎศžฤฎฤฑศ˜ศ›ศซฤฑฤฒฤฐ๎€ƒฤฒศ ๎€ƒศศ ศคศœศฉ๎€‘
English
105
ฤฌศ‘ฤฑศ˜๎€ƒฤฎสŒศฉศฅศฃศŸศ˜ศข๎€ƒ'HIURVW๎€ƒ
O ฤซศšฤฎ๎€ƒศžฤฎ๎€ƒศŸฤฐสŒฤฎศ–ศซฤฑฤฐฤฒฤฐ๎€ƒศ›ฤฎฤฒฤฐศฅศฃศ–ศศ‘ศžศ ๎€ƒ
ศฅศฆศศ“๎€๎€ƒฤฐสŒศšศœศ‘ศŸฤฒฤฐ๎€ƒฤฒศ˜๎€ƒศ™ศ‘ฤฑศ˜๎€ƒฤฎศฃฤฒศ’๎€ƒฤฎสŒศฉ๎€ƒ
ฤฒศ ศž๎€ƒฤฏศšฤฎศ›ศฉสŒฤฒศ˜๎€ƒฤฐศœศ‘ศ–ศคศ ศฃ๎€ƒศกศ ฤฏศ“ฤฑศฤฎฤฒศ ศข๎€‘
ศ‚สŒศ‘ศšศ–ศ›ฤฐศœ๎€ƒ๎€‹$๎€Œ
O ฤซศšฤฎ๎€ƒศžฤฎ๎€ƒฤณศกศฃศ–ฤฎศžศ“ฤฑฤฐฤฒฤฐ๎€ƒศสŒศ‘ศšศ–ศ›ฤฐศœ๎€๎€ƒศ˜๎€ƒ
ศฉศฅศ˜๎€ƒศฤฐ๎€ƒฤฒศ˜ศž๎€ƒศฅศ“ศคฤฎ๎€ƒศ™ฤฎ๎€ƒสŒศกศ‘สŒฤฐศš๎€ƒศžฤฎ๎€ƒ
ฤฐศ“ศžฤฎศš๎€ƒฤฑฤฒศกฤฎศศศ‘ศžศ˜๎€ƒสŒศกศ ศข๎€ƒฤฒฤฎ๎€ƒศ›ฤฐศžฤฒศกศšศ›ศ๎€ƒ
ฤฑฤฒศ ศšศคฤฐศ“ฤฎ๎€‘๎€ƒวผสŒศšศœศ‘ศŸฤฒฤฐ๎€ƒฤฒศ˜ศž๎€ƒฤฐสŒศšศ™ศฃศศ˜ฤฒศ’๎€ƒ
ศกศชศ™ศศšฤฑศ˜๎€ƒศกศ ฤฏศ“ฤฑศฤฎฤฒศ ศข๎€ƒศ›ฤฎศš๎€ƒศคฤฎศศ˜ศœศซฤฑฤฒฤฐ๎€ƒ
ฤฒศ ศž๎€ƒศศ ศคศœศฉ๎€ƒฤฎศžศชศฅศฆฤฑศ˜ศข๎€‘๎€ƒศ†ฤฎฤฒศ’ฤฑฤฒฤฐ๎€ƒฤฒศ ๎€ƒ
ศ›ศ ศฃศสŒศ“๎€ƒยฉศ‚สŒศ‘ศšศ–ศ›ฤฐศœยช๎€ƒศ›ฤฎศš๎€ƒฤฎศฃฤฒศฉ๎€ƒศ™ฤฎ๎€ƒ
ฤฎศžศศฅฤฐศš๎€‘
O ศˆศ˜ศฤฐศ“ศฆฤฑศ˜๎€๎€ƒศ€ฤฎฤฒศ๎€ƒฤฒศ ๎€ƒฤณศกศฃศ–ศศžศšฤฑศฤฎ๎€ƒ
ศคศกศ˜ฤฑศšศศ สŒศ ศšศซศžฤฒฤฎศข๎€ƒฤฒศ ๎€ƒศ›ศ ศฃศสŒศ“๎€ƒ
ศ‚สŒศ‘ศšศ–ศ›ฤฐศœ๎€๎€ƒฤฒฤฎ๎€ƒศ›ฤฐศžฤฒศกศšศ›ศ๎€ƒฤฑฤฒศ ศšศคฤฐศ“ฤฎ๎€ƒศ™ฤฎ๎€ƒ
ศ™ฤฐศกศฤฎศ“ศžศ ศžฤฒฤฎศš๎€ƒสŒฤฐศกศšฤฑฤฑศฉฤฒฤฐศกศ ๎€ƒฤฎสŒศฉ๎€ƒ
ฤฒฤฎ๎€ƒฤฑฤฒศ ศšศคฤฐศ“ฤฎ๎€ƒสŒศ ศฃ๎€ƒศ•ศกศ“ฤฑศ›ศ ศžฤฒฤฎศš๎€ƒฤฑฤฒศ ๎€ƒ
ฤฐศสŒศกศฉศข๎€ƒศ›ฤฎศš๎€ƒฤฑฤฒศ ๎€ƒสŒศ“ฤฑศฆ๎€ƒศศ‘ศกศ ศข๎€ƒฤฒศ˜ศข๎€ƒ
ฤณศกศฃศ–ฤฎศžศšศ‘ศกฤฎศข๎€‘๎€ƒวนศฃฤฒศฉ๎€ƒศ™ฤฎ๎€ƒศ‘ศคฤฐศš๎€ƒศฆศข๎€ƒ
ฤฎสŒศ ฤฒศ‘ศœฤฐฤฑศฤฎ๎€ƒศžฤฎ๎€ƒฤณศกศฃศ–ฤฎศžศšฤฑฤฒฤฐศ“๎€ƒศศฉศžศ ๎€ƒ
ศ˜๎€ƒศศ“ฤฎ๎€ƒสŒศœฤฐศฃศกศ๎€ƒฤฒศ ศฃ๎€ƒศสŒศ‘ศšศ–ศ›ฤฐศœ๎€‘
ศ„ฤฎศžฤฎศ—ศ‘ฤฑฤฒฤฎศฤฎ
O๎€ƒ ฤซศšฤฎ๎€ƒศžฤฎ๎€ƒศ—ฤฐฤฑฤฒศศžฤฐฤฒฤฐ๎€ƒศศšฤฎ๎€ƒฤณศ‘ฤฒฤฎ๎€ƒศฅศฆศศ“๎€ƒสŒศ ศฃ๎€ƒ
ฤณศกศฃศ–ฤฎศžศ“ฤฑฤฒศ˜ศ›ฤฐ๎€ƒฤฎศœศœศ๎€ƒฤฑฤฒศ˜๎€ƒฤฑศฃศžศ‘ศคฤฐศšฤฎ๎€ƒ
ศ›ศกศชศฆฤฑฤฐ๎€๎€ƒศคฤฎศศ˜ศœศซฤฑฤฒฤฐ๎€ƒฤฒศ˜ศž๎€ƒศ›ฤฎศš๎€ƒศฤฐฤฒศ๎€ƒ
สŒฤฎฤฒศ’ฤฑฤฒฤฐ๎€ƒฤฒศ ๎€ƒศ›ศ ศฃศสŒศ“๎€ƒยฉศŸฤฎศžฤฎศ—ศ‘ฤฑฤฒฤฎศฤฎยช๎€‘๎€ƒ
ศ‰ศ ๎€ƒศ›ศ ศฃศสŒศ“๎€ƒยฉศŸฤฎศžฤฎศ—ศ‘ฤฑฤฒฤฎศฤฎยช๎€ƒศ™ฤฎ๎€ƒ
ฤฎศžศศฅฤฐศš๎€‘
ฤฑศฃศศ•ศ ศฃศœศ‘ศข๎€ƒศ–ศšฤฎ๎€ƒฤฒศ˜๎€ƒ
ศคศกศ’ฤฑศ˜๎€ƒฤฒศ˜ศข๎€ƒฤณศกศฃศ–ฤฎศžศšศ‘ศกฤฎศข
O วผสŒศšศœศ‘ศŸฤฒฤฐ๎€ƒศคฤฎศศ˜ศœศฉฤฒฤฐศกศ˜๎€ƒศกศชศ™ศศšฤฑศ˜๎€ƒศ–ศšฤฎ๎€ƒ
ฤฐศœฤฎฤณศกศช๎€ƒศกศฉฤฏศšฤฑศฤฎ๎€ƒศ’๎€ƒศ–ศšฤฎ๎€ƒศŸฤฐศกศฉ๎€ƒศฅศฆศศ“๎€‘
O วตฤฒฤฎศž๎€ƒฤณศกศฃศ–ฤฎศžศ“ศ—ฤฐฤฒฤฐ๎€ƒศศ“ฤฎ๎€ƒศศฉศžศ ๎€ƒฤณศ‘ฤฒฤฎ๎€ƒ
ศฅศฆศศ“๎€๎€ƒศสŒศ ศกฤฐศ“๎€ƒศžฤฎ๎€ƒสŒฤฎศกฤฎฤฒศ˜ศกศ’ฤฑฤฐฤฒฤฐ๎€ƒ
ฤฏศšฤฎฤณศ ศกศ๎€ƒฤฑฤฒศ ๎€ƒศคศกศซศฤฎ๎€ƒฤฒศฆศž๎€ƒสŒศœฤฐศฃศกศซศž๎€ƒ
ฤฒศ˜ศข๎€‘๎€ƒวนศฃฤฒศฉ๎€ƒฤฐศ“ศžฤฎศš๎€ƒฤณศฃฤฑศšศ ศœศ ศ–ศšศ›ศฉ๎€‘
O ศ‰ศ ๎€ƒศŸฤฐศกศฉ๎€’ศสŒฤฎศ–ศšศฤฒศšศ›ศ ๎€ƒศฅศฆศศ“๎€ƒ
ฤณศกศฃศ–ฤฎศžศ“ศ—ฤฐฤฒฤฎศš๎€ƒสŒศšศ ๎€ƒศ–ศกศ’ศ–ศ ศกฤฎ๎€ƒฤฎสŒศฉ๎€ƒฤฒศ ๎€ƒ
ฤณศกศ‘ฤฑศ›ศ ๎€๎€ƒฤฐศžศซ๎€ƒศ ศš๎€ƒสŒศšศ ๎€ƒศœฤฐสŒฤฒศ‘ศข๎€ƒฤณศ‘ฤฒฤฐศข๎€ƒ
ศฅศฆศศšศ ศช๎€ƒฤณศกศฃศ–ฤฎศžศ“ศ—ศ ศžฤฒฤฎศš๎€ƒสŒศšศ ๎€ƒศ–ศกศ’ศ–ศ ศกฤฎ๎€ƒ
ฤฎสŒศฉ๎€ƒฤฒศšศข๎€ƒศคศ ศžฤฒศกศ‘ศข๎€‘๎€ƒศศข๎€ƒฤฐศ›๎€ƒฤฒศ ศชฤฒศ ศฃ๎€๎€ƒศ ๎€ƒ
ฤฏศšฤฎศ›ศฉสŒฤฒศ˜ศข๎€ƒฤฐศœศ‘ศ–ศคศ ศฃ๎€ƒฤณศกศฃศ–ฤฎศžศ“ฤฑศฤฎฤฒศ ศข๎€ƒ
ศ™ฤฎ๎€ƒสŒศกศ‘สŒฤฐศš๎€ƒศžฤฎ๎€ƒศ•ศกศ“ฤฑศ›ฤฐฤฒฤฎศš๎€ƒฤฑฤฐ๎€ƒ
สŒศšศ ๎€ƒศคฤฎศศ˜ศœศ’๎€ƒศกศชศ™ศศšฤฑศ˜๎€ƒฤฎสŒศฉ๎€ƒฤฒศ˜๎€ƒ
ฤฑศฃศžศ˜ศ™ศšฤฑศศ‘ศžศ˜๎€‘
O ฤซศšฤฎ๎€ƒศ›ฤฎศœศชฤฒฤฐศกฤฎ๎€ƒฤฎสŒศ ฤฒฤฐศœศ‘ฤฑศฤฎฤฒฤฎ๎€ƒ
ศ•ฤฐศ•ฤฎศšศฆศ™ฤฐศ“ฤฒฤฐ๎€ƒศฉฤฒศš๎€ƒศ ศš๎€ƒฤณศ‘ฤฒฤฐศข๎€ƒศฅศฆศศšศ ศช๎€ƒ
ศ‘ศคศ ศฃศž๎€ƒศ ศศ ศšศฉศศ ศกฤณศ ๎€ƒสŒศศคศ ศข๎€ƒศ›ฤฎศš๎€ƒ
ศศ‘ศ–ฤฐศ™ศ ศข๎€ƒศ›ฤฎศš๎€ƒฤฐศ“ศžฤฎศš๎€ƒฤฐศŸศ“ฤฑศ ศฃ๎€ƒฤณศกศ‘ฤฑศ›ศšฤฐศข๎€‘
O ศ†ศกศ ศ›ฤฐศšศศ‘ศžศ ศฃ๎€ƒศžฤฎ๎€ƒฤฐสŒศšฤฒศชศคฤฐฤฒฤฐ๎€ƒ
ศ ศศ ศšศฉศศ ศกฤณศ ๎€ƒศกศฉฤฏศšฤฑศฤฎ๎€๎€ƒฤฑศฃศžศšฤฑฤฒศ ศชศฤฐ๎€ƒ
ศžฤฎ๎€ƒสŒฤฐศกศšศศ‘ศžฤฐฤฒฤฐ๎€ƒฤฒศ ศฃศœศศคศšฤฑฤฒศ ศž๎€ƒ
๎€–๎€“๎€ƒฤฏฤฐศฃฤฒฤฐศกศฉศœฤฐสŒฤฒฤฎ๎€ƒฤฎศžศศฤฐฤฑฤฎ๎€ƒฤฑฤฐ๎€ƒ
ศ›ศศ™ฤฐ๎€ƒฤณศกศฃศ–ศศžศšฤฑศฤฎ๎€ƒศ‘ฤฒฤฑศš๎€ƒศซฤฑฤฒฤฐ๎€ƒศžฤฎ๎€ƒ
ฤฐสŒฤฎศžฤฐศžฤฐศกศ–ศ สŒศ ศšฤฐศ“ฤฒฤฎศš๎€ƒฤฎศฃฤฒศฉศฤฎฤฒฤฎ๎€ƒศ ๎€ƒ
ฤฏศšฤฎศ›ศฉสŒฤฒศ˜ศข๎€ƒฤฐศœศ‘ศ–ศคศ ศฃ๎€‘๎€ƒวผศžฤฎศœศœฤฎศ›ฤฒศšศ›ศ๎€๎€ƒ
ฤฐสŒศšศœศ‘ศŸฤฒฤฐ๎€ƒศคฤฎศศ˜ศœศฉฤฒฤฐศกศ˜๎€ƒศกศชศ™ศศšฤฑศ˜๎€ƒ
ศฉฤฒฤฎศž๎€ƒสŒศกฤฎศ–ศฤฎฤฒศ สŒศ ศšฤฐศ“ฤฒฤฎศš๎€ƒสŒศกศฉฤฑศ™ฤฐฤฒศ ๎€ƒ
ฤณศกศฃศ–ศศžศšฤฑศฤฎ๎€‘
ฤฎฤฑฤณศศœฤฐศšฤฎ๎€ƒฤฑศคศศกฤฎศข๎€ƒ
ศ—ฤฐฤฑฤฒศศฤฎฤฒศ ศข
O ศ‚ศ˜ศž๎€ƒฤฎศ–ศ–ศ“ศ—ฤฐฤฒฤฐ๎€ƒสŒศ ฤฒศ‘๎€ƒฤฒศšศข๎€ƒศ›ฤฎศฃฤฒศ‘ศข๎€ƒ
ฤฐสŒศšฤณศศžฤฐศšฤฐศข๎€๎€ƒฤฐศšฤฏศšศ›ศ๎€ƒฤฒศ˜๎€ƒศฤฐฤฒฤฎศœศœศšศ›ศ’๎€ƒ
ฤฐสŒศศžศฆ๎€ƒฤฐสŒศšฤณศศžฤฐศšฤฎ๎€‘
๎€”๎€ƒ ศ‚ศ˜ศž๎€ƒศกศฃศ™ศศ“ศ—ฤฐฤฒฤฐ๎€ƒสŒศ ฤฒศ‘๎€ƒฤฒศ ศž๎€ƒฤฏศšฤฎศ›ศฉสŒฤฒศ˜๎€ƒ
ฤฐศœศ‘ศ–ศคศ ศฃ๎€ƒศกศ ฤฏศ“ฤฑศฤฎฤฒศ ศข๎€ƒศฃศฅศ˜ศœศฉฤฒฤฐศกฤฎ๎€ƒ
ฤฎสŒศฉ๎€ƒศฉ๎€ฤฒศš๎€ƒศฉฤฒฤฎศž๎€ƒฤฒศ ศž๎€ƒศคศกศ˜ฤฑศšศศ สŒศ ศšฤฐศ“ฤฒฤฐ๎€ƒ
ศ–ศšฤฎ๎€ƒฤฒศ˜๎€ƒฤฑศคศศกฤฎ๎€ƒศ—ฤฐฤฑฤฒศศฤฎฤฒศ ศข๎€‘
๎€•๎€ƒ ศ‚ศ˜ศž๎€ƒศ›ฤฎศœศชสŒฤฒฤฐฤฒฤฐ๎€ƒสŒศ ฤฒศ‘๎€ƒฤฐศžฤฒฤฐศœศซศข๎€ƒฤฒศ˜๎€ƒ
ฤฑศคศศกฤฎ๎€ƒศ—ฤฐฤฑฤฒศศฤฎฤฒศ ศข๎€‘
๎€–๎€ƒวตฤฒฤฎศž๎€ƒศคศกศ˜ฤฑศšศศ สŒศ ศšฤฐศ“ฤฒฤฐ๎€ƒฤฒศ˜๎€ƒฤฑศคศศกฤฎ๎€ƒ
ศ—ฤฐฤฑฤฒศศฤฎฤฒศ ศข๎€๎€ƒศศ˜ศž๎€ƒฤฒศฃศœศ“ศ–ฤฐฤฒฤฐ๎€ƒสŒศ ฤฒศ‘๎€ƒฤฒศ ๎€ƒ
ฤณฤฎศ–ศ˜ฤฒศฉ๎€ƒศฤฐ๎€ƒศ สŒศ ศšศ ฤฏศ’สŒศ ฤฒฤฐ๎€ƒศฃศœศšศ›ศฉ๎€‘๎€ƒ
วพ๎€ƒสŒศœฤฎฤฑฤฒศšศ›ศ’๎€ƒศฤฐศศ•ศกศศžศ˜๎€ƒศ™ฤฎ๎€ƒศœศšศซฤฑฤฐศš๎€ƒ
ศ›ฤฎศš๎€ƒศสŒศ ศกฤฐศ“๎€ƒศžฤฎ๎€ƒสŒศšศฤฑฤฐศš๎€ƒฤณศฆฤฒศšศ๎€‘๎€ƒศ‰ศ ๎€ƒ
ฤฎศœศ ศฃศศšศžศฉศคฤฎศกฤฒศ ๎€ƒฤฎศžฤฒฤฎศžฤฎศ›ศœศ๎€ƒฤฒศ˜๎€ƒ
ศ™ฤฐศกศศฉฤฒศ˜ฤฒฤฎ๎€๎€ƒศฤฐ๎€ƒฤฎสŒศ ฤฒศ‘ศœฤฐฤฑศฤฎ๎€ƒศžฤฎ๎€ƒ
ศ›ฤฎฤฒฤฎฤฑฤฒศกฤฎฤณฤฐศ“๎€ƒศ˜๎€ƒฤณศกศฃศ–ฤฎศžศšศ‘ศกฤฎ๎€‘
๎€—๎€ƒวผศศž๎€ƒศคศกศ˜ฤฑศšศศ สŒศ ศšฤฐศ“ฤฒฤฐ๎€ƒฤฒศšศข๎€ƒศฃสŒศ ฤฏศ ศคศ‘ศข๎€ƒ
ฤฒศ˜ศข๎€ƒฤณศกศฃศ–ฤฎศžศšศ‘ศกฤฎศข๎€๎€ƒศžฤฎ๎€ƒฤฎฤณฤฎศšศกฤฐศ“ฤฒฤฐ๎€ƒ
สŒศศžฤฒฤฎ๎€ƒฤฒศ˜๎€ƒฤฑศคศศกฤฎ๎€ƒศ—ฤฐฤฑฤฒศศฤฎฤฒศ ศข๎€ƒศ–ศšฤฎ๎€ƒศžฤฎ๎€ƒ
ศศ˜ศž๎€ƒศ›ฤฎฤฐศ“ฤฒฤฐ๎€‘
สŒศซศข๎€ƒศคศกศ˜ฤฑศšศศ สŒศ ศšฤฐศ“ฤฒฤฎศš๎€ƒศ˜๎€ƒ
ฤฑศคศศกฤฎ๎€ƒศ—ฤฐฤฑฤฒศศฤฎฤฒศ ศข๎€ƒ
๎€‹ฤฐศศž๎€ƒสŒฤฎศกศ‘ศคฤฐฤฒฤฎศš๎€Œ
1 ศ‰ศ สŒศ ศ™ฤฐฤฒศ’ฤฑฤฒฤฐ๎€ƒฤฒศ˜๎€ƒฤฑศคศศกฤฎ๎€ƒศ—ฤฐฤฑฤฒศศฤฎฤฒศ ศข๎€ƒ
ฤฑฤฒศ ๎€ƒฤฐสŒศศžศฆ๎€ƒศศ‘ศกศ ศข๎€ƒฤฒศ˜ศข๎€ƒฤณศกศฃศ–ฤฎศžศšศ‘ศกฤฎศข๎€ƒ
๎€†๎€‘
๎€•๎€ƒศ‰ศ สŒศ ศ™ฤฐฤฒศ’ฤฑฤฒฤฐ๎€ƒฤฒศšศข๎€ƒฤณศ‘ฤฒฤฐศข๎€ƒศฅศฆศศšศ ศช๎€ƒ
ฤฐสŒศศžศฆ๎€ƒฤฑฤฒศ˜๎€ƒฤฑศคศศกฤฎ๎€ƒ๎€‹ศ›ศฉศ•ศ ศžฤฒฤฎศข๎€ƒ
ฤฑฤฒศ˜๎€ƒศศ‘ฤฑศ˜๎€ƒฤฒศšศข๎€ƒศคศ ศžฤฒศกศ‘ศข๎€ƒฤณศ‘ฤฒฤฐศข๎€ƒ
ศ™ฤฎ๎€ƒฤฐสŒศšฤฒฤฎศคศชศžฤฐฤฒฤฐ๎€ƒฤฒศ˜๎€ƒฤฏศšฤฎฤฏศšศ›ฤฎฤฑศ“ฤฎ๎€ƒ
ศ—ฤฐฤฑฤฒศศฤฎฤฒศ ศข๎€Œ๎€‘
๎€–๎€ƒ ศ‚ศ˜ศž๎€ƒศกศฃศ™ศศ“ศ—ฤฐฤฒฤฐ๎€ƒฤฒศ ศž๎€ƒฤฏศšฤฎศ›ศฉสŒฤฒศ˜๎€ƒ
ศกศ ฤฏศ“ฤฑศฤฎฤฒศ ศข๎€ƒศฃศฅศ˜ศœศฉฤฒฤฐศกฤฎ๎€ƒฤฎสŒศฉ๎€ƒฤฒศ ๎€ƒ
๎€‘๎€ƒศ‹ฤฎศศ˜ศœศซฤฑฤฒฤฐ๎€ƒฤฒศ ศž๎€ƒศศ ศคศœศฉ๎€‘
English
106
๎€— ห๎€ƒหฉหฌหดหจหนหฏ๎€ƒหฅหž๎€ƒหžหชหฒหตหถหฅหขหœ๎€ƒหžหฒหฑหนหฉหžหฑหž๎€ƒ
หฐหฑหฌ๎€ƒหฑหšหจหฌหฏ๎€ƒหฑหฌหฒ๎€ƒหงหบหงหจหฌหฒ๎€ƒหฅหšหฎหฉหžหชหฐหคหฏ๎€‘๎€ƒ
หหฒหฎหœหฐหฑหข๎€ƒหฑหž๎€ƒหฑหขหฉห™หดหฆหž๎€ƒหžหญหน๎€ƒหฑหคหช๎€ƒ
ห™หจหจหค๎€ƒหญหจหขหฒหฎห™๎€ƒหงหžหฆ๎€ƒหขหญหžหชหžหจห™หŸหขหฑหข๎€ƒ
หฑหค๎€ƒหจหขหฆหฑหฌหฒหฎห หœหž๎€‘๎€ƒห‹หž๎€ƒหขหญหฆหŸหจหšหญหขหฑหข๎€ƒหฑหค๎€ƒ
หกหฆหžหกหฆหงหžหฐหœหž๎€ƒห หฆหž๎€ƒหชหž๎€ƒหฉหคหช๎€ƒหงหžหฌหบหช๎€ƒหฑหž๎€ƒ
หฑหฎหนหณหฆหฉหž๎€‘
๎€˜๎€ƒ ฤซศšฤฎ๎€ƒศžฤฎ๎€ƒฤฎฤณฤฎศšศกศ‘ฤฑฤฐฤฒฤฐ๎€ƒฤฒศ˜๎€ƒฤฑศคศศกฤฎ๎€ƒ
ศ—ฤฐฤฑฤฒศศฤฎฤฒศ ศข๎€๎€ƒฤฎฤณศ’ฤฑฤฒฤฐ๎€ƒฤฒศ˜๎€ƒฤณศกศฃศ–ฤฎศžศšศ‘ศกฤฎ๎€ƒ
ศžฤฎ๎€ƒศ›ศกศฃศซฤฑฤฐศš๎€ƒศ›ฤฎศš๎€ƒศ•ศ–ศศœฤฒฤฐ๎€ƒฤฒศ˜ศž๎€ƒฤฎสŒศฉ๎€ƒฤฒศ˜ศž๎€ƒ
สŒศกศ“ศ—ฤฎ๎€‘๎€ƒวนศžฤฎฤฑศ˜ศ›ศซฤฑฤฒฤฐ๎€ƒศ›ฤฎศš๎€ƒฤฎฤณฤฎศšศกศ‘ฤฑฤฒฤฐ๎€ƒ
ฤฒศ˜๎€ƒฤฑศคศศกฤฎ๎€ƒศ—ฤฐฤฑฤฒศศฤฎฤฒศ ศข๎€ƒ๎€….
ฤณศกศ ศžฤฒศ“ฤฏฤฎ๎€ƒศ›ฤฎศš๎€ƒ
ศ›ฤฎศ™ฤฎศกศšฤฑศศฉศข
๎€”๎€ƒ ศ†ศกศšศž๎€ƒฤฎสŒศฉ๎€ƒฤฒศ ศž๎€ƒศ›ฤฎศ™ฤฎศกศšฤฑศศฉ๎€๎€ƒศ•ศ–ศศœฤฒฤฐ๎€ƒ
ฤฒศ˜๎€ƒฤณศกศฃศ–ฤฎศžศšศ‘ศกฤฎ๎€ƒฤฎสŒศฉ๎€ƒฤฒศ˜ศž๎€ƒสŒศกศ“ศ—ฤฎ๎€ƒศ›ฤฎศš๎€ƒ
ฤฎฤณศ’ฤฑฤฒฤฐ๎€ƒฤฒศ˜๎€ƒศžฤฎ๎€ƒศ›ศกศฃศซฤฑฤฐศš๎€‘
๎€•๎€ƒ ศ†ศšศ‘ฤฑฤฒฤฐ๎€ƒศ–ศšฤฎ๎€ƒศžฤฎ๎€ƒฤฎสŒศ ฤฏฤฐฤฑศฤฐศฃฤฒฤฐศ“๎€ƒศ›ฤฎศš๎€๎€ƒ
ฤฑฤฒศ˜๎€ƒฤฑศฃศžศ‘ศคฤฐศšฤฎ๎€๎€ƒฤฑศชศกฤฐฤฒฤฐ๎€ƒฤฒศ ศž๎€ƒฤฏศ“ฤฑศ›ศ ๎€ƒศ–ศšฤฎ๎€ƒ
ศฅศ“ศคศ ศฃศœฤฎ๎€ƒสŒศกศ ศข๎€ƒฤฒฤฎ๎€ƒศ‘ศŸศฆ๎€ƒ๎€ƒ๎€‘๎€ƒศ€ฤฎศ™ฤฎศกศ“ฤฑฤฒฤฐ๎€ƒ
ฤฒศ ศž๎€ƒศ›ฤฎศš๎€ƒฤฒศ สŒศ ศ™ฤฐฤฒศ’ฤฑฤฒฤฐ๎€ƒฤฒศ ศž๎€ƒสŒศศœศš๎€ƒฤฑฤฒศ˜๎€ƒ
ศ™ศ‘ฤฑศ˜๎€ƒฤฒศ ศฃ๎€‘๎€ƒฤญศกศ ศžฤฒศ“ฤฑฤฒฤฐ๎€ƒศžฤฎ๎€ƒฤฎศ›ศ ศœศ ศฃศ™ฤฐศ“ฤฒฤฐ๎€ƒ
ฤฑศฃศคศžศ๎€ƒฤฎศฃฤฒศ’๎€ƒฤฒศ˜๎€ƒฤฏศšฤฎฤฏศšศ›ฤฎฤฑศ“ฤฎ๎€๎€ƒฤฒฤฎ๎€ƒ
ศฅศ“ศคศ ศฃศœฤฎ๎€ƒศสŒศ ศกฤฐศ“๎€ƒศžฤฎ๎€ƒฤฎศกศคศ“ฤฑศ ศฃศž๎€ƒศžฤฎ๎€ƒ
ศ•ศ–ศศ—ศ ศฃศž๎€ƒศ›ฤฎสŒศžศฉ๎€ƒศ’๎€ƒฤฎศ›ศฉศศ˜๎€ƒศ›ฤฎศš๎€ƒศžฤฎ๎€ƒ
สŒศšศฤฑศ ศฃศž๎€ƒฤณศฆฤฒศšศ๎€‘๎€ƒศ‚ศ˜ศž๎€ƒสŒศœศ‘ศžฤฐฤฒฤฐ๎€ƒฤฑฤฒศ ๎€ƒ
สŒศœศฃศžฤฒศ’ศกศšศ ๎€ƒสŒศšศฤฒศฆศž๎€ƒฤฒศ ๎€ƒฤฏศ“ฤฑศ›ศ ๎€ƒศ–ศšฤฎ๎€ƒ
ฤฒฤฎ๎€ƒศฅศ“ศคศ ศฃศœฤฎ๎€‘
๎€–๎€ƒ หหงหฌหฒหญหœหฐหฑหข๎€ƒหฑหคหช๎€ƒหขหซหถหฑหขหฎหฆหงห›๎€ƒหขหญหฆหณห™หชหขหฆหž๎€ƒ
หฑหคหฏ๎€ƒหณหฎหฒห หžหชหฆหšหฎหžหฏ๎€ƒหงหžหฆ๎€ƒหฑหค๎€ƒหฐหดห™หฎหž๎€ƒ
หฅหšหฎหฉหžหชหฐหคหฏ๎€ƒหฉหข๎€ƒหฒห หฎหน๎€ƒหญหžหชหœ๎€ƒหงหžหฆ๎€๎€ƒ
หฐหฑหค๎€ƒหฐหฒหชหšหดหขหฆหž๎€๎€ƒหฉหข๎€ƒหฐหฑหขห หชหน๎€‘๎€ƒหŠหคหช๎€ƒ
หดหฎหคหฐหฆหฉหฌหญหฌหฆหขหœหฑหข๎€ƒหžหญหฌหซหขหฐหฑหฆหงห™๎€ƒ
หญหฎหฌหทหนหชหฑหž๎€‘
ฤฑศ‘ศกศ•ศšศข๎€ƒศ›ฤฎศš๎€ƒฤฐศŸศฃสŒศ˜ศกศ‘ฤฒศ˜ฤฑศ˜๎€ƒ
สŒฤฐศœฤฎฤฒศซศž
O วผศศž๎€ƒฤฎศžฤฒศšศฤฐฤฒศฆสŒศ“ศ—ฤฐฤฒฤฐ๎€ƒสŒศกศ ศ•ศœศ’ศฤฎฤฒฤฎ๎€ƒ
ศฤฐ๎€ƒฤฒศ˜๎€ƒศœฤฐศšฤฒศ ศฃศกศ–ศ“ฤฎ๎€ƒฤฒศ˜ศข๎€ƒฤฑศฃฤฑศ›ฤฐศฃศ’ศข๎€ƒ
ฤฑฤฎศข๎€๎€ƒสŒศกศ ฤฒศ ศช๎€ƒศ—ศ˜ฤฒศ’ฤฑฤฐฤฒฤฐ๎€ƒศ•ศ ศ’ศ™ฤฐศšฤฎ๎€ƒ
ฤฎศžฤฎฤฒศกศ‘ศŸฤฒฤฐ๎€ƒฤฑฤฒศ˜ศž๎€ƒฤฐศžศฉฤฒศ˜ฤฒฤฎ๎€ƒยฉศ ฤฏศ˜ศ–ศฉศข๎€ƒ
ฤฎศžฤฒศšศฤฐฤฒศซสŒศšฤฑศ˜ศข๎€ƒสŒศกศ ศ•ศœศ˜ศศฤฒศฆศžยช๎€ƒฤฒศ ศฃ๎€ƒ
ศ•ศšศ•ศœศ“ศ ศฃ๎€ƒศ ฤฏศ˜ศ–ศšศซศž๎€ƒศ’๎€ƒฤฐสŒศšฤฑศ›ฤฐฤณศ™ฤฐศ“ฤฒฤฐ๎€ƒ
ฤฒศ˜๎€ƒฤฏศšฤฎฤฏศšศ›ฤฒศฃฤฎศ›ศ’๎€ƒฤฒศ สŒศ ศ™ฤฐฤฑศ“ฤฎ๎€ƒ
ZZZ๎€‘NHQZRRGZRUOG๎€‘FRP๎€‘
O วฒศคฤฐฤฒฤฐ๎€ƒศฃสŒยถ๎€ƒศฉศฅศšศž๎€ƒศฉฤฒศš๎€ƒฤฒศ ๎€ƒสŒศกศ ศงศฉศž๎€ƒ
ศ›ฤฎศœศชสŒฤฒฤฐฤฒฤฎศš๎€ƒฤฎสŒศฉ๎€ƒฤฐศ–ศ–ศชศ˜ฤฑศ˜๎€๎€ƒศ˜๎€ƒศ สŒศ ศ“ฤฎ๎€ƒ
ฤฐศ“ศžฤฎศš๎€ƒฤฑศชศฤณศฆศžศ˜๎€ƒศฤฐ๎€ƒศฉศœฤฐศข๎€ƒฤฒศšศข๎€ƒศžศ ศศšศ›ศ‘ศข๎€ƒ
ฤฏศšฤฎฤฒศศŸฤฐศšศข๎€ƒสŒศ ศฃ๎€ƒฤฎฤณศ ศกศ ศชศž๎€ƒฤฒศฃศคศฉศž๎€ƒ
ศฃฤณศšฤฑฤฒศศฤฐศžศ˜๎€ƒฤฐศ–ศ–ศชศ˜ฤฑศ˜๎€ƒศ›ฤฎศš๎€ƒฤฏศšศ›ฤฎศšศซศฤฎฤฒฤฎ๎€ƒ
ศ›ฤฎฤฒฤฎศžฤฎศœศฆฤฒศซศž๎€ƒฤฑฤฒศ˜๎€ƒศคศซศกฤฎ๎€ƒฤฑฤฒศ˜ศž๎€ƒศ สŒศ ศ“ฤฎ๎€ƒ
ฤฎศ–ศ ศกศฤฑฤฒศ˜ศ›ฤฐ๎€ƒฤฒศ ๎€ƒสŒศกศ ศงศฉศž๎€‘
O วผศศž๎€ƒฤฒศ ๎€ƒสŒศกศ ศงศฉศž๎€ƒ.HQZRRG๎€ƒสŒศ ศฃ๎€ƒศ‘ศคฤฐฤฒฤฐ๎€ƒ
ฤฎศ–ศ ศกศฤฑฤฐศš๎€ƒฤฏศฃฤฑศœฤฐศšฤฒศ ศฃศกศ–ฤฐศ“๎€ƒศ’๎€ƒศ•ศกฤฐศ“ฤฒฤฐ๎€ƒ
ฤฒศฃศคศฉศž๎€ƒฤฐศœฤฎฤฒฤฒศซศฤฎฤฒฤฎ๎€๎€ƒฤฑฤฒฤฐศ“ศœฤฒฤฐ๎€ƒฤฒศ ๎€ƒศ’๎€ƒ
สŒฤฎศกฤฎฤฏศซฤฑฤฒฤฐ๎€ƒฤฒศ ๎€ƒฤฑฤฐ๎€ƒฤฐศŸศ ศฃฤฑศšศ ฤฏศ ฤฒศ˜ศศ‘ศžศ ๎€ƒ
ศ€ศ‘ศžฤฒศกศ ๎€ƒศˆศ‘ศกศ•ศšศข๎€ƒฤฒศ˜ศข๎€ƒ.(1:22'๎€‘๎€ƒฤซศšฤฎ๎€ƒ
ฤฐศžศ˜ศฤฐศกศฆศศ‘ศžฤฎ๎€ƒฤฑฤฒศ ศšศคฤฐศ“ฤฎ๎€ƒฤฑศคฤฐฤฒศšศ›ศ๎€ƒศฤฐ๎€ƒ
ฤฒศ ๎€ƒสŒศœศ˜ฤฑศšศ‘ฤฑฤฒฤฐศกศ ๎€ƒฤฐศŸศ ศฃฤฑศšศ ฤฏศ ฤฒศ˜ศศ‘ศžศ ๎€ƒ
ศ€ศ‘ศžฤฒศกศ ๎€ƒศˆศ‘ศกศ•ศšศข๎€ƒฤฒศ˜ศข๎€ƒ.(1:22'๎€๎€ƒ
ฤฐสŒศšฤฑศ›ฤฐฤณศ™ฤฐศ“ฤฒฤฐ๎€ƒฤฒศ˜๎€ƒฤฏศšฤฎฤฏศšศ›ฤฒศฃฤฎศ›ศ’๎€ƒ
ฤฒศ สŒศ ศ™ฤฐฤฑศ“ฤฎ๎€ƒZZZ๎€‘NHQZRRGZRUOG๎€‘FRP๎€ƒ
ศ’๎€ƒฤฒศ˜๎€ƒฤฏศšฤฎฤฏศšศ›ฤฒศฃฤฎศ›ศ’๎€ƒฤฒศ สŒศ ศ™ฤฐฤฑศ“ฤฎ๎€ƒสŒศ ศฃ๎€ƒ
ฤฎฤณศ ศกศ๎€ƒฤฑศฃศ–ศ›ฤฐศ›ศกศšศศ‘ศžฤฎ๎€ƒฤฒศ˜๎€ƒศคศซศกฤฎ๎€ƒฤฑฤฎศข๎€‘
O ศˆศคฤฐฤฏศšศฤฑฤฒศ˜ศ›ฤฐ๎€ƒศ›ฤฎศš๎€ƒฤฎศžฤฎสŒฤฒศชศคศ™ศ˜ศ›ฤฐ๎€ƒ
ฤฎสŒศฉ๎€ƒฤฒศ˜ศž๎€ƒ.HQZRRG๎€ƒฤฑฤฒศ ๎€ƒวพศžศฆศศ‘ศžศ ๎€ƒ
วบฤฎฤฑศ“ศœฤฐศšศ ๎€‘
O ศ€ฤฎฤฒฤฎฤฑศ›ฤฐศฃศฤฑฤฒศ˜ศ›ฤฐ๎€ƒฤฑฤฒศ˜ศž๎€ƒศ€ศ“ศžฤฎ๎€‘
ศˆวพศ‚วนศƒศ‰วฟศ€วผศˆ๎€ƒศ†ศวพศ‡ศ…ฤญศ…ศ‡วฟวผศˆ๎€ƒ
ฤซวฟวน๎€ƒศ‰วพ๎€ƒศˆศศˆศ‰วพ๎€ƒวนศ†ศ…ศ‡ศ‡วฟศŒวพ๎€ƒศ‰ศ…ศŠ๎€ƒ
ศ†ศ‡ศ…ศŽศ…ศƒศ‰ศ…ศˆ๎€ƒศˆศŠศ‚ฤญศศƒวน๎€ƒศ‚วผ๎€ƒศ‰วพศƒ๎€ƒ
วผศŠศ‡ศศ†วนศŽศ€วพ๎€ƒศ…วปวพฤซวฟวน๎€ƒศˆศ‹วผศ‰วฟศ€วน๎€ƒศ‚วผ๎€ƒ
ศ‰วน๎€ƒวนศ†ศ…วบศวพศ‰วน๎€ƒวพศวผศ€ศ‰ศ‡วฟศ€ศ…ศŠ๎€ƒศ€วนวฟ๎€ƒ
วพศวผศ€ศ‰ศ‡ศ…ศƒวฟศ€ศ…ศŠ๎€ƒวผศ„ศ…ศ†ศวฟศˆศ‚ศ…ศŠ๎€ƒ
๎€‹$++(๎€Œ
ศˆษฌษจ๎€ƒษฌศ‘ศœษจศข๎€ƒษฌศ˜ศข๎€ƒศฆฤณศ‘ศœศšศศ˜ศข๎€ƒศ—ศฆศ’ศข๎€ƒษฌษจศฃ๎€๎€ƒษฌษจ๎€ƒ
สŒศกษจศงศฉศž๎€ƒฤฏฤฐศž๎€ƒสŒศกศ‘สŒฤฐศš๎€ƒศžฤฎ๎€ƒฤฎสŒศ ศกศกศ“สŒฤฒฤฐฤฒฤฎศš๎€ƒศฤฐ๎€ƒ
ฤฒฤฎ๎€ƒฤฎฤฑฤฒศšศ›ศ๎€ƒฤฎสŒศ ศกศกศ“ศศฤฎฤฒฤฎ๎€‘
ษ‰ศกศ‘สŒฤฐศš๎€ƒศžฤฎ๎€ƒฤฎสŒศ ศกศกศšฤณศ™ฤฐศ“๎€ƒฤฑฤฐ๎€ƒฤฐศšฤฏศšศ›ศ๎€ƒ
ศ›ศ‘ศžฤฒศกฤฎ๎€ƒฤฏศšฤฎฤณศ ศกศ สŒศ ศšศ˜ศศ‘ศžศ˜ศข๎€ƒฤฑศฃศœศœศ ศ–ศ’ศข๎€ƒ
ฤฎสŒศ ศกศกศšศศศฤฒศฆศž๎€ƒสŒศ ศฃ๎€ƒศ ศกศ“ศ—ศ ศฃศž๎€ƒศ ศš๎€ƒ
ฤฏศ˜ศศ ฤฒศšศ›ศ‘ศข๎€ƒฤฎศกศคศ‘เฆŸ๎€ƒศ’๎€ƒฤฑฤฒศ ศฃเฆŸ๎€ƒฤณศ ศกฤฐศ“ศข๎€ƒ
สŒศ ศฃ๎€ƒสŒฤฎศกศ‘ศคศ ศฃศž๎€ƒฤฎศฃฤฒศ’ศž๎€ƒฤฒศ˜ศž๎€ƒศฃสŒศ˜ศกฤฐฤฑศ“ฤฎ๎€‘๎€ƒ
วพ๎€ƒศคศฆศกศšฤฑฤฒศ’๎€ƒฤฎสŒศฉศกศกศšศฅศ˜๎€ƒศศšฤฎศข๎€ƒศ ศšศ›ศšฤฎศ›ศ’ศข๎€ƒ
ศ˜ศœฤฐศ›ศกศšศ›ศ’ศข๎€ƒฤฑศฃฤฑศ›ฤฐศฃศ’ศข๎€ƒฤฐสŒศšฤฒศกศ‘สŒฤฐศš๎€ƒ
ฤฒศ˜ศž๎€ƒฤฎสŒศ ฤณศฃศ–ศ’๎€ƒสŒศšศ™ฤฎศžศซศž๎€ƒฤฎศกศžศ˜ฤฒศšศ›ศซศž๎€ƒ
ฤฑศฃศžฤฐสŒฤฐศšศซศž๎€ƒศ–ศšฤฎ๎€ƒฤฒศ ๎€ƒสŒฤฐศกศšศ•ศศœศœศ ศž๎€ƒศ›ฤฎศš๎€ƒฤฒศ˜ศž๎€ƒ
ศฃศ–ฤฐศ“ฤฎ๎€ƒฤฎสŒศฉ๎€ƒฤฒศ˜ศž๎€ƒฤฎศ›ฤฎฤฒศศœศœศ˜ศœศ˜๎€ƒฤฎสŒศฉศกศกศšศฅศ˜๎€ƒ
ศ›ฤฎศš๎€ƒฤฐสŒศšฤฒศกศ‘สŒฤฐศš๎€ƒฤฒศ˜ศž๎€ƒฤฎศžฤฎศ›ศชศ›ศœศฆฤฑศ˜๎€ƒฤฒศฆศž๎€ƒ
ศฃศœศšศ›ศซศž๎€ƒฤฎสŒศฉ๎€ƒฤฒฤฎ๎€ƒศ สŒศ ศ“ฤฎ๎€ƒฤฎสŒศ ฤฒฤฐศœฤฐศ“ฤฒฤฎศš๎€ƒ
ศซฤฑฤฒฤฐ๎€ƒศžฤฎ๎€ƒฤฐสŒศšฤฒศฃศ–ศคศศžฤฐฤฒฤฎศš๎€ƒฤฑศ˜ศฤฎศžฤฒศšศ›ศ’๎€ƒ
ฤฐศŸศ ศšศ›ศ ศžศฉศศ˜ฤฑศ˜๎€ƒฤฐศžฤฐศกศ–ฤฐศšฤฎศข๎€ƒศ›ฤฎศš๎€ƒสŒศฉศกศฆศž๎€‘๎€ƒ
ฤซศšฤฎ๎€ƒฤฒศ˜ศž๎€ƒฤฐสŒศšฤฑศ’ศฤฎศžฤฑศ˜๎€ƒฤฒศ˜ศข๎€ƒศฃสŒศ ศคศกฤฐศฆฤฒศšศ›ศ’ศข๎€ƒ
ศคศฆศกศšฤฑฤฒศ’ศข๎€ƒฤฎสŒศฉศกศกศšศฅศ˜ศข๎€ƒศ ศšศ›ศšฤฎศ›ศซศž๎€ƒ
ศ˜ศœฤฐศ›ฤฒศกศšศ›ศซศž๎€ƒฤฑศฃฤฑศ›ฤฐศฃศซศž๎€๎€ƒฤฒศ ๎€ƒสŒศกศ ศงศฉศž๎€ƒ
ฤณศ‘ศกฤฐศš๎€ƒฤฒศ ๎€ƒฤฑศ’ศฤฎ๎€ƒฤฒศ ศฃ๎€ƒฤฏศšฤฎศ–ศกฤฎศศศ‘ศžศ ศฃ๎€ƒ
ฤฒศกศ ศคศ ฤณศฉศกศ ศฃ๎€ƒศ›ศฤฏศ ศฃ๎€ƒฤฎสŒศ ศกศกศšศศศฤฒศฆศž๎€‘
English
107
ศˆวพศ‚วนศƒศ‰วฟศ€วผศˆ๎€ƒศ†ศวพศ‡ศ…ฤญศ…ศ‡วฟวผศˆ๎€ƒ
ฤซวฟวน๎€ƒศ‰วพ๎€ƒศˆศศˆศ‰วพ๎€ƒวนศ†ศ…ศ‡ศ‡วฟศŒวพ๎€ƒศ‰ศ…ศŠ๎€ƒ
ศ†ศ‡ศ…ศŽศ…ศƒศ‰ศ…ศˆ๎€ƒศˆศŠศ‚ฤญศศƒวน๎€ƒศ‚วผ๎€ƒศ‰วพศƒ๎€ƒ
วผศŠศ‡ศศ†วนศŽศ€วพ๎€ƒศ…วปวพฤซวฟวน๎€ƒศˆศ‹วผศ‰วฟศ€วน๎€ƒศ‚วผ๎€ƒ
ศ‰วน๎€ƒวนศ†ศ…วบศวพศ‰วน๎€ƒวพศวผศ€ศ‰ศ‡วฟศ€ศ…ศŠ๎€ƒศ€วนวฟ๎€ƒ
วพศวผศ€ศ‰ศ‡ศ…ศƒวฟศ€ศ…ศŠ๎€ƒวผศ„ศ…ศ†ศวฟศˆศ‚ศ…ศŠ๎€ƒ
๎€‹$++(๎€Œ
ศˆษฌษจ๎€ƒษฌศ‘ศœษจศข๎€ƒษฌศ˜ศข๎€ƒศฆฤณศ‘ศœศšศศ˜ศข๎€ƒศ—ศฆศ’ศข๎€ƒษฌษจศฃ๎€๎€ƒษฌษจ๎€ƒ
สŒศกษจศงศฉศž๎€ƒฤฏฤฐศž๎€ƒสŒศกศ‘สŒฤฐศš๎€ƒศžฤฎ๎€ƒฤฎสŒศ ศกศกศ“สŒฤฒฤฐฤฒฤฎศš๎€ƒศฤฐ๎€ƒ
ฤฒฤฎ๎€ƒฤฎฤฑฤฒศšศ›ศ๎€ƒฤฎสŒศ ศกศกศ“ศศฤฎฤฒฤฎ๎€‘
ษ‰ศกศ‘สŒฤฐศš๎€ƒศžฤฎ๎€ƒฤฎสŒศ ศกศกศšฤณศ™ฤฐศ“๎€ƒฤฑฤฐ๎€ƒฤฐศšฤฏศšศ›ศ๎€ƒ
ศ›ศ‘ศžฤฒศกฤฎ๎€ƒฤฏศšฤฎฤณศ ศกศ สŒศ ศšศ˜ศศ‘ศžศ˜ศข๎€ƒฤฑศฃศœศœศ ศ–ศ’ศข๎€ƒ
ฤฎสŒศ ศกศกศšศศศฤฒศฆศž๎€ƒสŒศ ศฃ๎€ƒศ ศกศ“ศ—ศ ศฃศž๎€ƒศ ศš๎€ƒ
ฤฏศ˜ศศ ฤฒศšศ›ศ‘ศข๎€ƒฤฎศกศคศ‘เฆŸ๎€ƒศ’๎€ƒฤฑฤฒศ ศฃเฆŸ๎€ƒฤณศ ศกฤฐศ“ศข๎€ƒ
สŒศ ศฃ๎€ƒสŒฤฎศกศ‘ศคศ ศฃศž๎€ƒฤฎศฃฤฒศ’ศž๎€ƒฤฒศ˜ศž๎€ƒศฃสŒศ˜ศกฤฐฤฑศ“ฤฎ๎€‘๎€ƒ
วพ๎€ƒศคศฆศกศšฤฑฤฒศ’๎€ƒฤฎสŒศฉศกศกศšศฅศ˜๎€ƒศศšฤฎศข๎€ƒศ ศšศ›ศšฤฎศ›ศ’ศข๎€ƒ
ศ˜ศœฤฐศ›ศกศšศ›ศ’ศข๎€ƒฤฑศฃฤฑศ›ฤฐศฃศ’ศข๎€ƒฤฐสŒศšฤฒศกศ‘สŒฤฐศš๎€ƒ
ฤฒศ˜ศž๎€ƒฤฎสŒศ ฤณศฃศ–ศ’๎€ƒสŒศšศ™ฤฎศžศซศž๎€ƒฤฎศกศžศ˜ฤฒศšศ›ศซศž๎€ƒ
ฤฑศฃศžฤฐสŒฤฐศšศซศž๎€ƒศ–ศšฤฎ๎€ƒฤฒศ ๎€ƒสŒฤฐศกศšศ•ศศœศœศ ศž๎€ƒศ›ฤฎศš๎€ƒฤฒศ˜ศž๎€ƒ
ศฃศ–ฤฐศ“ฤฎ๎€ƒฤฎสŒศฉ๎€ƒฤฒศ˜ศž๎€ƒฤฎศ›ฤฎฤฒศศœศœศ˜ศœศ˜๎€ƒฤฎสŒศฉศกศกศšศฅศ˜๎€ƒ
ศ›ฤฎศš๎€ƒฤฐสŒศšฤฒศกศ‘สŒฤฐศš๎€ƒฤฒศ˜ศž๎€ƒฤฎศžฤฎศ›ศชศ›ศœศฆฤฑศ˜๎€ƒฤฒศฆศž๎€ƒ
ศฃศœศšศ›ศซศž๎€ƒฤฎสŒศฉ๎€ƒฤฒฤฎ๎€ƒศ สŒศ ศ“ฤฎ๎€ƒฤฎสŒศ ฤฒฤฐศœฤฐศ“ฤฒฤฎศš๎€ƒ
ศซฤฑฤฒฤฐ๎€ƒศžฤฎ๎€ƒฤฐสŒศšฤฒศฃศ–ศคศศžฤฐฤฒฤฎศš๎€ƒฤฑศ˜ศฤฎศžฤฒศšศ›ศ’๎€ƒ
ฤฐศŸศ ศšศ›ศ ศžศฉศศ˜ฤฑศ˜๎€ƒฤฐศžฤฐศกศ–ฤฐศšฤฎศข๎€ƒศ›ฤฎศš๎€ƒสŒศฉศกศฆศž๎€‘๎€ƒ
ฤซศšฤฎ๎€ƒฤฒศ˜ศž๎€ƒฤฐสŒศšฤฑศ’ศฤฎศžฤฑศ˜๎€ƒฤฒศ˜ศข๎€ƒศฃสŒศ ศคศกฤฐศฆฤฒศšศ›ศ’ศข๎€ƒ
ศคศฆศกศšฤฑฤฒศ’ศข๎€ƒฤฎสŒศฉศกศกศšศฅศ˜ศข๎€ƒศ ศšศ›ศšฤฎศ›ศซศž๎€ƒ
ศ˜ศœฤฐศ›ฤฒศกศšศ›ศซศž๎€ƒฤฑศฃฤฑศ›ฤฐศฃศซศž๎€๎€ƒฤฒศ ๎€ƒสŒศกศ ศงศฉศž๎€ƒ
ฤณศ‘ศกฤฐศš๎€ƒฤฒศ ๎€ƒฤฑศ’ศฤฎ๎€ƒฤฒศ ศฃ๎€ƒฤฏศšฤฎศ–ศกฤฎศศศ‘ศžศ ศฃ๎€ƒ
ฤฒศกศ ศคศ ฤณศฉศกศ ศฃ๎€ƒศ›ศฤฏศ ศฃ๎€ƒฤฎสŒศ ศกศกศšศศศฤฒศฆศž๎€‘
English
108
ศ ฤฏศ˜ศ–ศฉศข๎€ƒฤฎศžฤฒศšศฤฐฤฒศซสŒศšฤฑศ˜ศข๎€ƒสŒศกศ ศ•ศœศ˜ศศฤฒศฆศž
ศ†ศกศฉศ•ศœศ˜ศฤฎ วนศšฤฒศ“ฤฎ ศศชฤฑศ˜
วพ๎€ƒฤณศกศฃศ–ฤฎศžศšศ‘ศกฤฎ๎€ƒฤฏฤฐศž๎€ƒ
ศœฤฐศšฤฒศ ศฃศกศ–ฤฐศ“๎€‘
วปฤฐศž๎€ƒศฃสŒศศกศคฤฐศš๎€ƒศกฤฐศชศฤฎ๎€‘ วผศœศ‘ศ–ศŸฤฒฤฐ๎€ƒศฉฤฒศš๎€ƒศ˜๎€ƒฤณศกศฃศ–ฤฎศžศšศ‘ศกฤฎ๎€ƒ
ฤฐศ“ศžฤฎศš๎€ƒฤฑศฃศžฤฏฤฐฤฏฤฐศศ‘ศžศ˜๎€ƒฤฑฤฒศ˜ศž๎€ƒ
สŒศกศ“ศ—ฤฎ๎€‘
วผศœศ‘ศ–ศŸฤฒฤฐ๎€ƒฤฒศ˜ศž๎€ƒฤฎฤฑฤณศศœฤฐศšฤฎ๎€’ฤฒศ ๎€ƒ
ศกฤฐศœศ‘๎€ƒฤฑฤฒศ ๎€ƒฤฑสŒศ“ฤฒศš๎€ƒฤฑฤฎศข๎€‘
ศ…๎€ƒศศ ศคศœศฉศข๎€ƒฤฎศžศชศฅศฆฤฑศ˜ศข๎€ƒ
ฤฏฤฐศž๎€ƒศศ‘ศžฤฐศš๎€ƒศ›ฤฎฤฒฤฐศ•ฤฎฤฑศศ‘ศžศ ศข๎€‘
วพ๎€ƒฤณศกศฃศ–ฤฎศžศšศ‘ศกฤฎ๎€ƒฤฏฤฐศž๎€ƒฤฐศ“ศžฤฎศš๎€ƒ
ฤฑศฃศžฤฏฤฐฤฏฤฐศศ‘ศžศ˜๎€ƒฤฑฤฒศ˜ศž๎€ƒ๎€ƒ
สŒศกศ“ศ—ฤฎ๎€‘
ศ…๎€ƒศศ ศคศœศฉศข๎€ƒฤฏฤฐศž๎€ƒศ™ฤฎ๎€ƒ
สŒฤฎศกฤฎศฤฐศ“ศžฤฐศš๎€ƒศ›ฤฎฤฒฤฐศ•ฤฎฤฑศศ‘ศžศ ศข๎€ƒ
ฤฐศศž๎€ƒศ˜๎€ƒฤณศกศฃศ–ฤฎศžศšศ‘ศกฤฎ๎€ƒฤฏฤฐศž๎€ƒ
ฤฑศฃศžฤฏฤฐศ™ฤฐศ“๎€ƒฤฑฤฒศ˜ศž๎€ƒสŒศกศ“ศ—ฤฎ๎€‘
วนศžศ ศศ ศšศฉศศ ศกฤณศ ๎€ƒศกศฉฤฏศšฤฑศฤฎ๎€‘ ฤญศกศฃศ–ฤฎศžศ“ศ—ฤฐฤฒฤฎศš๎€ƒ๎€”๎€ƒฤณศ‘ฤฒฤฎ๎€ƒ
ศฅศฆศศ“๎€‘
ฤญศ‘ฤฒฤฐศข๎€ƒศฅศฆศศšศ ศช๎€ƒศฤฐ๎€ƒ
ฤฏศšฤฎฤณศ ศกฤฐฤฒศšศ›ศฉ๎€ƒศศ‘ศ–ฤฐศ™ศ ศข๎€๎€ƒ
ศ•ฤฎศ™ศศฉ๎€ƒฤณศกฤฐฤฑศ›ศฤฏฤฎศข๎€ƒศ›ฤฎศš๎€ƒ
ศศ‘ศ–ฤฐศ™ศ ศข๎€ƒฤณศกศฃศ–ฤฎศžศ“ศ—ศ ศžฤฒฤฎศš๎€ƒ
ฤฒฤฎศฃฤฒศฉศคศกศ ศžฤฎ๎€‘
ฤซศšฤฎ๎€ƒศ›ฤฎศœศชฤฒฤฐศกฤฎ๎€ƒ
ฤฎสŒศ ฤฒฤฐศœศ‘ฤฑศฤฎฤฒฤฎ๎€ƒฤณศกศ ศžฤฒศ“ฤฑฤฒฤฐ๎€ƒ
ศ ศš๎€ƒฤณศ‘ฤฒฤฐศข๎€ƒศฅศฆศศšศ ศช๎€ƒศžฤฎ๎€ƒ
ศ‘ศคศ ศฃศž๎€ƒศ ศศ ศšศฉศศ ศกฤณศ ๎€ƒสŒศศคศ ศข๎€ƒ
ศ›ฤฎศš๎€ƒศศ‘ศ–ฤฐศ™ศ ศข๎€ƒศ›ฤฎศš๎€ƒศžฤฎ๎€ƒฤฐศ“ศžฤฎศš๎€ƒ
ฤฐศŸศ“ฤฑศ ศฃ๎€ƒฤณศกศ‘ฤฑศ›ศšฤฐศข๎€‘
ศ†ศกศ ศ›ฤฐศšศศ‘ศžศ ศฃ๎€ƒศžฤฎ๎€ƒ
ฤฐสŒศšฤฒศชศคฤฐฤฒฤฐ๎€ƒศ ศศ ศšศฉศศ ศกฤณศ ๎€ƒ
ศกศฉฤฏศšฤฑศฤฎ๎€๎€ƒฤฑศฃศžศšฤฑฤฒศ ศชศฤฐ๎€ƒศžฤฎ๎€ƒ
สŒฤฐศกศšศศ‘ศžฤฐฤฒฤฐ๎€ƒฤฒศ ศฃศœศศคศšฤฑฤฒศ ศž๎€ƒ
๎€–๎€“๎€ƒฤฏฤฐศฃฤฒฤฐศกศฉศœฤฐสŒฤฒฤฎ๎€ƒ
ฤฎศžศศฤฐฤฑฤฎ๎€ƒฤฑฤฐ๎€ƒศ›ศศ™ฤฐ๎€ƒ
ฤณศกศฃศ–ศศžศšฤฑศฤฎ๎€ƒศ‘ฤฒฤฑศš๎€ƒศซฤฑฤฒฤฐ๎€ƒ
ศžฤฎ๎€ƒฤฐสŒฤฎศžฤฐศžฤฐศกศ–ศ สŒศ ศšฤฐศ“ฤฒฤฎศš๎€ƒ
ฤฎศฃฤฒศฉศฤฎฤฒฤฎ๎€ƒศ ๎€ƒฤฏศšฤฎศ›ศฉสŒฤฒศ˜ศข๎€ƒ
ฤฐศœศ‘ศ–ศคศ ศฃ๎€‘
วผศžฤฎศœศœฤฎศ›ฤฒศšศ›ศ๎€๎€ƒฤฐสŒศšศœศ‘ศŸฤฒฤฐ๎€ƒ
ศคฤฎศศ˜ศœศฉฤฒฤฐศกศ˜๎€ƒศกศชศ™ศศšฤฑศ˜๎€ƒ
ศฉฤฒฤฎศž๎€ƒสŒศกฤฎศ–ศฤฎฤฒศ สŒศ ศšฤฐศ“ฤฒฤฎศš๎€ƒ
สŒศกศฉฤฑศ™ฤฐฤฒศ ๎€ƒฤณศกศฃศ–ศศžศšฤฑศฤฎ๎€‘
ศ‰ศ ๎€ƒศคศกศซศฤฎ๎€ƒฤฒศ˜ศข๎€ƒฤณศ‘ฤฒฤฎศข๎€ƒ
ศฅศฆศศšศ ศช๎€ƒฤฐศ“ศžฤฎศš๎€ƒสŒศ ศœศช๎€ƒ
ฤฎศžศ ศšศ›ฤฒศฉ๎€ƒศ’๎€ƒสŒศ ศœศช๎€ƒฤฑศ›ศ ศชศกศ ๎€‘
ศ‹ศกศ˜ฤฑศšศศ สŒศ ศšฤฐศ“ฤฒฤฎศš๎€ƒศœศศ™ศ ศข๎€ƒ
ศกศชศ™ศศšฤฑศ˜๎€ƒศกศ ฤฏศ“ฤฑศฤฎฤฒศ ศข๎€‘
วผสŒศšศœศ‘ศŸฤฒฤฐ๎€ƒศฃศฅศ˜ศœศฉฤฒฤฐศกศ˜๎€ƒศ’๎€ƒ
ศคฤฎศศ˜ศœศฉฤฒฤฐศกศ˜๎€ƒศกศชศ™ศศšฤฑศ˜๎€ƒ
ศกศ ฤฏศ“ฤฑศฤฎฤฒศ ศข๎€‘
วนศžฤฎฤฒศกศ‘ศŸฤฒฤฐ๎€ƒฤฑฤฒศ˜ศž๎€ƒฤฐศžศฉฤฒศ˜ฤฒฤฎ๎€ƒ
ยฉฤฑศฃศศ•ศ ศฃศœศ‘ศขยช๎€‘
วบศ–ฤฎศ“ศžฤฐศš๎€ƒศศฃศกศฆฤฏศšศ๎€ƒ
ศ›ฤฎศศ‘ศžศ ศฃ๎€ƒศ’๎€ƒศ›ฤฎสŒศžศฉศข๎€ƒฤฎสŒศฉ๎€ƒ
ฤฒศšศข๎€ƒศฃสŒศ ฤฏศ ศคศ‘ศข๎€‘
ศ…๎€ƒฤฏศ“ฤฑศ›ศ ศข๎€ƒศ–ศšฤฎ๎€ƒฤฒฤฎ๎€ƒศฅศ“ศคศ ศฃศœฤฎ๎€ƒ
ฤฐศ“ศžฤฎศš๎€ƒศ–ฤฐศศฤฒศ ศข๎€‘
ศ‰ฤฎ๎€ƒศ›ศ ศศฤฎฤฒศศ›ศšฤฎ๎€ƒ
ฤฎสŒศฉ๎€ƒฤณฤฎศ–ศ˜ฤฒศฉ๎€ƒศ‘ศคศ ศฃศž๎€ƒ
ศ›ศ ศœศœศ’ฤฑฤฐศš๎€ƒฤฑฤฒศ ๎€ƒฤฑฤฒศ ศšศคฤฐศ“ศ ๎€ƒ
ศ’๎€ƒศ‘ศคศ ศฃศž๎€ƒสŒศ‘ฤฑฤฐศš๎€ƒศศ‘ฤฑฤฎ๎€ƒ
ฤฑฤฒศšศข๎€ƒศฃสŒศ ฤฏศ ศคศ‘ศข๎€ƒ
ฤณศกศฃศ–ฤฎศžศ“ฤฑศฤฎฤฒศ ศข๎€‘
วนสŒศ ฤฑศฃศžฤฏศ‘ฤฑฤฒฤฐ๎€ƒฤฒศ˜๎€ƒ
ฤฑศฃฤฑศ›ฤฐศฃศ’๎€ƒฤฎสŒศฉ๎€ƒฤฒศ˜ศž๎€ƒสŒศกศ“ศ—ฤฎ๎€ƒ
สŒศกศ ฤฒศ ศช๎€ƒฤฐศœศ‘ศ–ศŸฤฐฤฒฤฐ๎€ƒฤฒศšศข๎€ƒ
ศฃสŒศ ฤฏศ ศคศ‘ศข๎€‘
วนฤณฤฎศšศกศ‘ฤฑฤฒฤฐ๎€ƒฤฒศฃศคศฉศž๎€ƒ
ศ›ศ ศศฤฎฤฒศศ›ศšฤฎ๎€ƒฤณฤฎศ–ศ˜ฤฒศ ศช๎€‘
วนฤณฤฎศšศกศ‘ฤฑฤฒฤฐ๎€ƒศ›ฤฎศš๎€ƒศ›ฤฎศ™ฤฎศกศ“ฤฑฤฒฤฐ๎€ƒ
ฤฒศ ศž๎€ƒฤฏศ“ฤฑศ›ศ ๎€ƒศ–ศšฤฎ๎€ƒฤฒฤฎ๎€ƒศฅศ“ศคศ ศฃศœฤฎ๎€‘
วผศศž๎€ƒฤฏฤฐศž๎€ƒศšฤฑศคศชฤฐศš๎€ƒศ›ฤฎศžศ‘ศžฤฎ๎€ƒฤฎสŒศฉ๎€ƒฤฒฤฎ๎€ƒสŒฤฎศกฤฎสŒศศžศฆ๎€๎€ƒฤฑศฃศศ•ศ ศฃศœฤฐศฃฤฒฤฐศ“ฤฒฤฐ๎€ƒฤฒศ˜ศž๎€ƒฤฐศžศฉฤฒศ˜ฤฒฤฎ๎€ƒ
ยฉฤฑศ‘ศกศ•ศšศข๎€ƒศ›ฤฎศš๎€ƒฤฐศŸศฃสŒศ˜ศกศ‘ฤฒศ˜ฤฑศ˜๎€ƒสŒฤฐศœฤฎฤฒศซศžยช๎€‘
English
109
EH]SHรพQRVฤข
O๎€ƒ3R]RUQH๎€ƒVL๎€ƒSUHรพtWDMWH๎€ƒWLHWR๎€ƒLQรฃWUXNFLH๎€ƒD๎€ƒ
XFKRYDMWH๎€ƒVL๎€ƒLFK๎€ƒSUH๎€ƒEXG~FX๎€ƒSRWUHEX๎€‘
O๎€ƒ2GVWUiฤ–WH๎€ƒYรฃHWN\๎€ƒREDO\๎€ƒD๎€ƒรฃWtWN\๎€‘
O $N๎€ƒV~๎€ƒ]iVWUรพND๎€ƒDOHER๎€ƒNiEHO๎€ƒSRรฃNRGHQp๎€๎€ƒ
PXVLD๎€ƒVD๎€ƒE\ฤข๎€ƒ]๎€ƒEH]SHรพQRVWQรชFK๎€ƒG{YRGRY๎€ƒ
Y\PHQHQp๎€ƒVSRORรพQRVฤขRX๎€ƒ.HQZRRG๎€ƒDOHER๎€ƒ
DXWRUL]RYDQรชP๎€ƒRSUDYiURP๎€ƒ.HQZRRG๎€๎€ƒDE\๎€ƒVD๎€ƒ
]DEUiQLOR๎€ƒQHEH]SHรพHQVWYX๎€‘
O 3ULSiOHQp๎€ƒSRWUDYLQ\๎€ƒE\๎€ƒPRKOL๎€ƒ]DSUtรพLQLฤข๎€ƒ
SRรฅLDU๎€๎€ƒSUHWR๎€
O
QLNG\๎€ƒQHQHFKiYDMWH๎€ƒKULDQNRYDรพ๎€ƒY๎€ƒรพLQQRVWL๎€ƒ
EH]๎€ƒGR]RUX๎€ž
O
KULDQNRYDรพ๎€ƒXPLHVWQLWH๎€ƒY๎€ƒEH]SHรพQHM๎€ƒ
Y]GLDOHQRVWL๎€ƒRG๎€ƒKRUฤDYรชFK๎€ƒSUHGPHWRY๎€๎€ƒNWRUp๎€ƒ
E\๎€ƒPRKOL๎€ƒ]DSUtรพLQLฤข๎€ƒSRรฅLDU๎€ƒ๎€‹QDSU๎€‘๎€ƒ]iFORQ\๎€Œ๎€ž
O
Y๎€ƒSUtSDGH๎€ƒWHQNรชFK๎€ƒDOHER๎€ƒYHฤPL๎€ƒVXFKรชFK๎€ƒ
FKOHERY๎€ƒQDVWDYWH๎€ƒRYOiGDQLH๎€ƒRSHNDQLD๎€ƒQD๎€ƒ
PHQรฃLX๎€ƒKRGQRWX๎€ž
O
๎€ƒQLNG\๎€ƒQHRKULHYDMWH๎€ƒSRWUDYLQ\๎€ƒV๎€ƒSROHYRX๎€ƒ
DOHER๎€ƒQiSOฤ–RX๎€ƒ๎€‹DNR๎€ƒMH๎€ƒQDSUtNODG๎€ƒSL]]D๎€Œ๎€๎€ƒ
SRNLDฤ๎€ƒE\๎€ƒSROHYD๎€ƒDOHER๎€ƒQiSOฤ–๎€ƒVWLHNOL๎€ƒGR๎€ƒ
KULDQNRYDรพD๎€๎€ƒPRKOL๎€ƒE\๎€ƒ]DSUtรพLQLฤข๎€ƒSRรฅLDU๎€ž๎€ƒ
O
๎€ƒSUDYLGHOQH๎€ƒรพLVWLWH๎€ƒGUiรฅN\๎€ƒQD๎€ƒFKOLHE๎€๎€ƒRPUYLQN\๎€ƒ
E\๎€ƒPRKOL๎€ƒG\PLฤข๎€ƒDOHER๎€ƒKRULHฤข๎€‘
O๎€ƒ$E\๎€ƒVWH๎€ƒ]DEUiQLOL๎€ƒ]iVDKX๎€ƒHOHNWULFNRX๎€ƒ
HQHUJLRX๎€๎€ƒQLNG\๎€
O
๎€ƒKULDQNRYDรพ๎€๎€ƒรฃQ~UX๎€๎€ƒDQL๎€ƒ]iVWUรพNX๎€ƒ
QHY\VWDYXMWH๎€ƒYOKNRVWL๎€๎€ƒDQL
O
๎€ƒQHVWUNDMWH๎€ƒGR๎€ƒKULDQNRYDรพD๎€ƒVYRMH๎€ƒUXN\ ani
รฅLDGQH๎€ƒNRYRYp๎€ƒSUHGPHW\๎€๎€ƒDNR๎€ƒV~๎€ƒQDSUtNODG๎€ƒ
QRรฅH๎€๎€ƒDOHER๎€ƒIyOLH๎€‘
O๎€ƒ3RNLDฤ๎€ƒKULDQNRYDรพ๎€ƒQHSRXรฅtYDWH๎€๎€ƒSUHG๎€ƒ
MHKR๎€ƒรพLVWHQtP๎€ƒDOHER๎€ƒSUHG๎€ƒRGVWUDฤ–RYDQtP๎€ƒ
6ORYHQรพLQD
2WYRUWH๎€ƒLOXVWUiFLH๎€ƒ]๎€ƒWLWXOQHM๎€ƒVWUDQ\๎€‘
English
110
]DVHNQXWpKR๎€ƒFKOHED๎€๎€ƒYรฅG\๎€ƒQDMVN{U๎€ƒY\WLDKQLWH๎€ƒ
]iVWUรพNX๎€ƒ]R๎€ƒ]iVXYN\๎€‘
O๎€ƒ1LNG\๎€ƒQHSULNUรชYDMWH๎€ƒKULDQNRYDรพ๎€ƒWDQLHURP๎€ƒ
DOHER๎€ƒLQรชPL๎€ƒSUHGPHWPL๎€ƒยฑ๎€ƒPRKOR๎€ƒE\๎€ƒWR๎€ƒ
]DSUtรพLQLฤข๎€ƒSUHKULDWLH๎€ƒD๎€ƒSRรฅLDU๎€‘
O๎€ƒ1LNG\๎€ƒQHQHFKDMWH๎€ƒSUtYRGQ~๎€ƒHOHNWULFN~๎€ƒรฃQ~UX๎€ƒ
YLVLHฤข๎€ƒWDN๎€๎€ƒDE\๎€ƒMX๎€ƒPRKOL๎€ƒXFKRSLฤข๎€ƒGHWL๎€‘
O๎€ƒ2GSRU~รพDPH๎€ƒYiP๎€๎€ƒDE\๎€ƒVWH๎€ƒKULDQNRYDรพ๎€ƒ
QHSRXรฅtYDOL๎€ƒSULDPR๎€ƒSRG๎€ƒQiVWHQQรชPL๎€ƒ
VNULQNDPL๎€‘
O๎€ƒ6๎€ƒKULDQNRYDรพRP๎€ƒQHSRK\EXMWH๎€ƒSRรพDV๎€ƒMHKR๎€ƒ
รพLQQRVWL๎€‘
O๎€ƒ([WHUQp๎€ƒNRYRYp๎€ƒSRYUFK\๎€ƒPDM~๎€ƒWHQGHQFLX๎€ƒ
QDKULHYDฤข๎€ƒVD๎€๎€ƒD๎€ƒWR๎€ƒQDMPl๎€ƒYR๎€ƒYUFKQHM๎€ƒรพDVWL๎€‘
O๎€ƒ1LNG\๎€ƒQHSRXรฅtYDMWH๎€ƒรฅLDGQH๎€ƒQHVFKYiOHQp๎€ƒ
GRSOQN\๎€ƒDOHER๎€ƒSUtVOXรฃHQVWYR๎€‘
O๎€ƒ2NUHP๎€ƒFKOHED๎€ƒQHRGSRU~รพDPH๎€ƒSLHFฤข๎€ƒY๎€ƒ
KULDQNRYDรพL๎€ƒรฅLDGQH๎€ƒLQp๎€ƒSRWUDYLQ\๎€‘๎€ƒ9๎€ƒSUtSDGH๎€ƒ
LQรชFK๎€ƒSRWUDYtQ๎€๎€ƒNWRUp๎€ƒV~๎€ƒRGSRU~รพDQp๎€ƒQD๎€ƒ
SUtSUDYX๎€ƒY๎€ƒKULDQNRYDรพL๎€๎€ƒSRVWXSXMWH๎€ƒSRGฤD๎€ƒ
SRN\QRY๎€ƒLFK๎€ƒYรชUREFX๎€‘๎€ƒ3UHG๎€ƒSRXรฅLWtP๎€ƒ
KULDQNRYDรพD๎€ƒD๎€ƒSR๎€ƒฤ–RP๎€ƒRGVWUiฤ–WH๎€ƒ]๎€ƒQHKR๎€ƒ
YRฤQp๎€ƒRPUYLQN\๎€ƒD๎€ƒRรพLVWLWH๎€ƒSRGQRV๎€ƒQD๎€ƒ
RPUYLQN\๎€‘
O๎€ƒ1LNG\๎€ƒQHSRXรฅtYDMWH๎€ƒSRรฃNRGHQp๎€ƒ]DULDGHQLH๎€‘๎€ƒ
3RรฃNRGHQp๎€ƒ]DULDGHQLH๎€ƒGDMWH๎€ƒVNRQWURORYDฤข๎€ƒ
DOHER๎€ƒRSUDYLฤข๎€๎€ƒSR]UL๎€ƒรพDVฤข๎€ƒร„6HUYLV๎€ƒD๎€ƒR๎€ƒ
VWDURVWOLYRVWL๎€ƒR๎€ƒ]iND]QtNRYยณ๎€‘
O๎€ƒ7RWR๎€ƒ]DULDGHQLH๎€ƒQLH๎€ƒMH๎€ƒRYOiGDWHฤQp๎€ƒH[WHUQรชP๎€ƒ
รพDVRYDรพRP๎€๎€ƒDQL๎€ƒVDPRVWDWQรชP๎€ƒGLDฤNRYรชP๎€ƒ
RYOiGDQtP๎€‘
O๎€ƒ 1HVSUiYQH๎€ƒSRXรฅtYDQLH๎€ƒWRKWR๎€ƒ]DULDGHQLD๎€ƒ
P{รฅH๎€ƒVS{VRELฤข๎€ƒ]UDQHQLH๎€‘
O๎€ƒ'HWL๎€ƒYR๎€ƒYHNX๎€ƒRG๎€ƒ๎€›๎€ƒURNRY๎€ƒP{รฅX๎€ƒSRXรฅtYDฤข๎€ƒ
D๎€ƒรพLVWLฤข๎€ƒWRWR๎€ƒ]DULDGHQLH๎€๎€ƒDNR๎€ƒDM๎€ƒY\NRQiYDฤข๎€ƒ
MHKR๎€ƒSRXรฅtYDWHฤVN~๎€ƒ~GUรฅEX๎€ƒSRGฤD๎€ƒSRN\QRY๎€ƒ
English
111
SUH๎€ƒSRXรฅtYDWHฤRY๎€ƒ]D๎€ƒSUHGSRNODGX๎€๎€ƒรฅH๎€ƒ
WR๎€ƒEXG~๎€ƒURELฤข๎€ƒSRG๎€ƒGRKฤDGRP๎€ƒRVRE\๎€ƒ
]RGSRYHGQHM๎€ƒ]D๎€ƒLFK๎€ƒEH]SHรพQRVฤข๎€๎€ƒรฅH๎€ƒEXG~๎€ƒ
SRXรพHQp๎€ƒR๎€ƒREVOXKH๎€ƒWRKWR๎€ƒ]DULDGHQLD๎€ƒD๎€ƒรฅH๎€ƒ
EXG~๎€ƒSR]QDฤข๎€ƒV~YLVLDFH๎€ƒUL]LNi๎€‘
O๎€ƒ2VRE\๎€๎€ƒNWRUp๎€ƒPDM~๎€ƒ]QtรฅHQp๎€ƒI\]LFNp๎€๎€ƒ
VHQ]RULFNp๎€ƒDOHER๎€ƒPHQWiOQH๎€ƒVFKRSQRVWL๎€ƒ
DOHER๎€ƒPDM~๎€ƒR๎€ƒWDNรชFKWR๎€ƒ]DULDGHQLDFK๎€ƒPiOR๎€ƒ
YHGRPRVWt๎€๎€ƒP{รฅX๎€ƒWRWR๎€ƒ]DULDGHQLH๎€ƒSRXรฅtYDฤข๎€ƒ
OHQ๎€ƒSRG๎€ƒGRKฤDGRP๎€ƒDOHER๎€ƒSR๎€ƒSRXรพHQt๎€ƒR๎€ƒMHKR๎€ƒ
EH]SHรพQHM๎€ƒREVOXKH๎€๎€ƒSULรพRP๎€ƒPXVLD๎€ƒSR]QDฤข๎€ƒ
V~YLVLDFH๎€ƒUL]LNi๎€‘
O 'HWL๎€ƒVD๎€ƒV๎€ƒWรชPWR๎€ƒ]DULDGHQtP๎€ƒQHVP~๎€ƒKUDฤข๎€ƒ
D๎€ƒ]DULDGHQLH๎€ƒDM๎€ƒMHKR๎€ƒHOHNWULFNi๎€ƒรฃQ~UD๎€ƒPXVLD๎€ƒ
E\ฤข๎€ƒPLPR๎€ƒGRVDKX๎€ƒGHWt๎€ƒYR๎€ƒYHNX๎€ƒGR๎€ƒ๎€›๎€ƒURNRY๎€‘
O๎€ƒ3RXWLHUDMWH๎€ƒYRQNDMรฃLH๎€ƒSORFK\๎€ƒKULDQNRYDรพD๎€ƒ
SRPRFRX๎€ƒYOKNHM๎€ƒXWLHUN\๎€๎€ƒSRWRP๎€ƒKR๎€ƒY\VXรฃWH๎€‘๎€ƒ
1HSRXรฅtYDMWH๎€ƒรฅLDGQH๎€ƒDEUD]tYQH๎€ƒรพLVWLDFH๎€ƒ
SURVWULHGN\๎€‘
O๎€ƒ7RWR๎€ƒ]DULDGHQLH๎€ƒSRXรฅtYDMWH๎€ƒOHQ๎€ƒY๎€ƒ
GRPiFQRVWL๎€ƒQD๎€ƒVWDQRYHQรช๎€ƒ~รพHO๎€‘๎€ƒ
)LUPD๎€ƒ.HQZRRG๎€ƒQHSUHEHULH๎€ƒรฅLDGQX๎€ƒ
]RGSRYHGQRVฤข๎€ƒ]D๎€ƒQiVOHGN\๎€ƒQHVSUiYQHKR๎€ƒ
SRXรฅtYDQLD๎€ƒ]DULDGHQLD๎€๎€ƒDQL๎€ƒ]D๎€ƒQiVOHGN\๎€ƒ
QHUHรฃSHNWRYDQLD๎€ƒWรชFKWR๎€ƒLQรฃWUXNFLt๎€‘
๎€ƒ SUHG๎€ƒ]DSQXWtP๎€ƒ]DULDGHQLD
O 2YHUWH๎€ƒVL๎€๎€ƒรพL๎€ƒYDรฃD๎€ƒHOHNWULFNi๎€ƒVLHฤข๎€ƒ
Pi๎€ƒWDNp๎€ƒLVWp๎€ƒSDUDPHWUH๎€๎€ƒDNp๎€ƒ
V~๎€ƒXYHGHQp๎€ƒQD๎€ƒVSRGQHM๎€ƒVWUDQH๎€ƒ
]DULDGHQLD๎€‘
O 832=251(1,(๎€๎€ƒ7272๎€ƒ
=$5,$'(1,(๎€ƒ086ร‹๎€ƒ%<ฤก๎€ƒ
8=(01(1e๎€‘
O 7RWR๎€ƒ]DULDGHQLH๎€ƒVSฤŽฤ–D๎€ƒSRรฅLDGDYN\๎€ƒ
QDULDGHQLD๎€ƒ(XUySVNHKR๎€ƒSDUODPHQWX๎€ƒ
D๎€ƒ5DG\๎€ƒ๎€‹(6๎€Œ๎€ƒรพ๎€‘๎€ƒ๎€”๎€œ๎€–๎€˜๎€’๎€•๎€“๎€“๎€—๎€ƒR๎€ƒ
PDWHULiORFK๎€ƒD๎€ƒSUHGPHWRFK๎€ƒXUรพHQรชFK๎€ƒ
QD๎€ƒVW\N๎€ƒV๎€ƒSRWUDYLQDPL๎€‘
๎€ƒ SUHG๎€ƒSUYรชP๎€ƒSRXรฅLWtP
O 1DPRWDMWH๎€ƒSUHE\WRรพQ~๎€ƒรฃQ~UX๎€ƒQD๎€ƒ
]iFK\WN\๎€ƒY๎€ƒSRGVWDYFL๎€ƒ]DULDGHQLD๎€ƒ๎€‚๎€‘
O 3UYรช๎€ƒNUiW๎€ƒVSXVWLWH๎€ƒKULDQNRYDรพ๎€ƒQD๎€ƒ
VWUHGQรช๎€ƒYรชNRQ๎€ƒEH]๎€ƒYORรฅHQLD๎€ƒFKOHED๎€‘๎€ƒ
๎€‹3iรพND๎€ƒQHRVWDQH๎€ƒGROH๎€๎€ƒSRNLDฤ๎€ƒQLH๎€ƒMH๎€ƒ
KULDQNRYDรพ๎€ƒ]DSQXWรช๎€Œ๎€‘
O 1RYp๎€ƒY\KULHYDFLH๎€ƒHOHPHQW\๎€ƒP{รฅX๎€ƒ
SUL๎€ƒSUYRP๎€ƒ]DSQXWt๎€ƒY\GiYDฤข๎€ƒPLHUQ\๎€ƒ
]iSDFK๎€‘๎€ƒ7HQWR๎€ƒMDY๎€ƒMH๎€ƒQRUPiOQ\๎€ƒD๎€ƒSR๎€ƒ
NUiWNRP๎€ƒรพDVH๎€ƒ]PL]QH๎€‘
English
112
PREVIEW
3RXรฅLWH๎€ƒYRGLDFX๎€ƒSiรพNX๎€ƒQD๎€ƒ]GYLKQXWLH๎€ƒ
KULDQN\๎€ƒD๎€ƒY\XรฅLWLH๎€ƒPRรฅQRVฤข๎€ƒ
ยณ3UHYLHZยด๎€ƒ๎€‹QiKฤDG๎€Œ๎€ƒNHG\NRฤYHN๎€ƒ
SRWUHEXMHWH๎€ƒEH]๎€ƒWRKR๎€๎€ƒDE\๎€ƒVD๎€ƒ]UXรฃLO๎€ƒ
F\NOXV๎€ƒSHรพHQLD๎€‘
OHJHQGD
๎€‰ RGQtPDWHฤQรช๎€ƒRKULHYDFt๎€ƒURรฃW๎€ƒ๎€‹DN๎€ƒMH๎€ƒ
GRGDQรช๎€Œ
๎€‡ YRGLDFD๎€ƒSiรพND๎€ƒร„Previewยณ๎€ƒ
๎€‹V๎€ƒWHFKQROyJLRX๎€ƒ+L๎€5LVH๎‚Œ๎€ƒQD๎€ƒ
H[WUD๎€ƒQDGYLKRYDQLH๎€Œ
๎€ˆ RYOiGDรพ๎€ƒRSHNDQLD
๎€Œ WODรพLGOR๎€ƒ]UXรฃHQLD๎€ƒVR๎€ƒVYHWHOQRX๎€ƒ
NRQWURONRX
๎€ WODรพLGOR๎€ƒQD๎€ƒRSHNDQLH๎€ƒRNU~KOHKR๎€ƒ
SHรพLYD๎€ƒVR๎€ƒVYHWHOQRX๎€ƒNRQWURONRX
๎€Ž WODรพLGOR๎€ƒRSlWRYQpKR๎€ƒ]RKULHYDQLD๎€ƒ
VR๎€ƒVYHWHOQRX๎€ƒNRQWURONRX
๎€Š SRGQRV๎€ƒQD๎€ƒRPUYLQN\
๎€‹ SULHVWRU๎€ƒQD๎€ƒXORรฅHQLH๎€ƒSUtYRGQHM๎€ƒ
รฃQ~U\
SRXรฅtYDQLH๎€ƒKULDQNRYDรพD
๎€”๎€ƒ =DVWUรพWH๎€ƒ]iVWUรพNX๎€ƒKULDQNRYDรพD๎€ƒGR๎€ƒ
]iVXYN\๎€‘
๎€•๎€ƒ 2YOiGDรพ๎€ƒRSHNDQLD๎€ƒSRRWRรพWH๎€ƒWDN๎€๎€ƒ
DE\๎€ƒรฅLDG~FH๎€ƒQDVWDYHQLH๎€ƒOtFRYDOR๎€ƒ
V๎€ƒSUtVOXรฃQRX๎€ƒ]QDรพNRX๎€ƒQD๎€ƒWHOHVH๎€ƒ
KULDQNRYDรพD๎€‘๎€ƒ1D๎€ƒฤDKรฃLH๎€ƒRSHNDQLH๎€ƒ
D๎€ƒQD๎€ƒRSHNDQLH๎€ƒWHQNpKR๎€ƒDOHER๎€ƒ
VXFKpKR๎€ƒFKOHED๎€ƒSRXรฅtYDMWH๎€ƒQLรฅรฃLH๎€ƒ
VWXSQH๎€‘
๎€–๎€ƒ =DVXฤ–WH๎€ƒFKOLHE๎€๎€ƒGRON\๎€๎€ƒSHรพLYR๎€ƒD๎€ƒ
SRGREQH๎€‘
๎€—๎€ƒ 6SXVWLWH๎€ƒSiรพNX๎€ƒQDGRO๎€ƒ๎€„๎€๎€ƒNรชP๎€ƒ
QH]DFYDNQH๎€‘๎€ƒ๎€‹3iรพND๎€ƒQHRVWDQH๎€ƒGROH๎€๎€ƒ
SRNLDฤ๎€ƒQLH๎€ƒMH๎€ƒKULDQNRYDรพ๎€ƒ]DSQXWรช๎€‘๎€Œ๎€ƒ
5R]VYLHWL๎€ƒVD๎€ƒWODรพLGOR๎€ƒร„FDQFHOยณ๎€ƒ
๎€‹]UXรฃHQLD๎€Œ๎€ƒ ๎€‘
O 9RGLDFRX๎€ƒSiรพNRX๎€ƒP{รฅHWH๎€ƒ
NHG\NRฤYHN๎€ƒQDGYLKQ~ฤข๎€ƒKULDQNX๎€ƒGR๎€ƒ
ร„Previewยณ๎€ƒEH]๎€ƒWRKR๎€๎€ƒDE\๎€ƒGRรฃOR๎€ƒN๎€ƒ
]UXรฃHQLX๎€ƒRSHNDFLHKR๎€ƒF\NOX๎€‘
O Na ]DVWDYHQLH๎€ƒSHรพHQLD๎€ƒSRรพDV๎€ƒ
F\NOX๎€๎€ƒVWODรพWH๎€ƒWODรพLGOR๎€ƒร„FDQFHOยณ๎€ƒ
๎€‹]UXรฃLฤข๎€Œ๎€๎€ƒKULDQND๎€ƒVD๎€ƒY\VXQLH๎€ƒD๎€ƒ
NRQWUROND๎€ƒWODรพLGOD๎€ƒร„FDQFHOยณ๎€ƒ๎€‹]UXรฃHQLD๎€Œ๎€ƒ
]KDVQH๎€‘
5 9DรฃD๎€ƒKULDQND๎€ƒVD๎€ƒY\VXQLH๎€ƒ
DXWRPDWLFN\๎€๎€ƒQD๎€ƒ]GYLKQXWLH๎€ƒY\รฃรฃLH๎€ƒ
SRXรฅLWH๎€ƒSiรพNX๎€‘
๎€ƒ3R]tFLD๎€ƒUR]PUD]RYDQLD
O 1D๎€ƒUR]PUD]HQLH๎€ƒ]PUD]HQpKR๎€ƒ
FKOHED๎€ƒ]YRฤWH๎€ƒQD๎€ƒRYOiGDรพL๎€ƒRSHNDQLD๎€ƒ
W~WR๎€ƒSR]tFLX๎€‘
2NU~KOH๎€ƒSHรพLYR๎€ƒ๎€‹$๎€Œ
O 3UL๎€ƒRSHNDQt๎€ƒRNU~KOHKR๎€ƒSHรพLYD๎€ƒKR๎€ƒ
WUHED๎€ƒYNODGDฤข๎€ƒGR๎€ƒRWYRURY๎€ƒWDN๎€๎€ƒDE\๎€ƒ
RGUH]DQi๎€ƒVWUDQD๎€ƒEROD๎€ƒRWRรพHQi๎€ƒ
N๎€ƒVWUHGRYรชP๎€ƒRKUHYQรชP๎€ƒSUYNRP๎€‘๎€ƒ
1DVWDYWH๎€ƒรฅLDG~FL๎€ƒVWXSHฤ–๎€ƒRSHNDQLD๎€ƒ
D๎€ƒYRGLDFX๎€ƒSiรพNX๎€ƒVWLDKQLWH๎€ƒQDGRO๎€‘๎€ƒ
6WODรพWH๎€ƒWODรพLGOR๎€ƒQD๎€ƒRSHNDQLH๎€ƒ
RNU~KOHKR๎€ƒSHรพLYD๎€๎€ƒNWRUp๎€ƒVD๎€ƒQD๎€ƒWR๎€ƒ
UR]VYLHWL๎€‘
O 3R]QiPND๎€๎€ƒ3UL๎€ƒRSHNDQt๎€ƒRNU~KOHKR๎€ƒ
SHรพLYD๎€ƒSRPRFRX๎€ƒWODรพLGOD๎€ƒQD๎€ƒ
RSHNDQLH๎€ƒRNU~KOHKR๎€ƒSHรพLYD๎€ƒVD๎€ƒ
VWUHGRYp๎€ƒRKUHYQp๎€ƒSUYN\๎€ƒQDKULHYDM~๎€ƒ
YLDF๎€ƒQHรฅ๎€ƒRKUHYQp๎€ƒSUYN\๎€ƒYSUHGX๎€ƒ
D๎€ƒY]DGX๎€‘๎€ƒ3UHWR๎€ƒGRFKiG]D๎€ƒN๎€ƒ
RSHNDQLX๎€ƒOHQ๎€ƒMHGQHM๎€ƒVWUDQ\๎€‘
๎€ƒ2SlWRYQp๎€ƒ]RKULHYDQLH๎€ƒ
O $N๎€ƒFKFHWH๎€ƒ]RKULDฤข๎€ƒKRWRY~๎€ƒKULDQNX๎€๎€ƒ
NWRUi๎€ƒY\VNRรพLOD๎€ƒKRUH๎€๎€ƒDOH๎€ƒPHG]LWรชP๎€ƒ
RFKODGOD๎€๎€ƒVWODรพWH๎€ƒMX๎€ƒVSlฤข๎€ƒGROX๎€ƒD๎€ƒ
SRWRP๎€ƒVWODรพWH๎€ƒWODรพLGOR๎€ƒRSlWRYQpKR๎€ƒ
]RKULHYDQLD๎€‘๎€ƒ7R๎€ƒVD๎€ƒQD๎€ƒWR๎€ƒUR]VYLHWL๎€‘
SRN\Q\๎€ƒQD๎€ƒSRXรฅtYDQLH๎€ƒ
KULDQNRYDรพD
O 3UH๎€ƒPLHUQH๎€ƒ]KQHGQXWLH๎€ƒDOHER๎€ƒVXFKรช๎€ƒ
FKOLHE๎€ƒ]YRฤWH๎€ƒQLรฅรฃLH๎€ƒQDVWDYHQLH๎€‘
O 3RNLDฤ๎€ƒSHรพLHWH๎€ƒOHQ๎€ƒMHGHQ๎€ƒNUDMHF๎€ƒ
FKOHED๎€๎€ƒP{รฅHWH๎€ƒ]EDGDฤข๎€ƒUR]GLHO๎€ƒ
YR๎€ƒIDUEH๎€ƒMHGQRWOLYรชFK๎€ƒVWUiQ๎€ƒ๎€๎€ƒMH๎€ƒWR๎€ƒ
QRUPiOQ\๎€ƒMDY๎€‘
O 6XFKรฃLH๎€ƒDOHER๎€ƒVWDUรฃLH๎€ƒFKOHE\๎€ƒVD๎€ƒ
SHรพ~๎€ƒRPQRKR๎€ƒUรชFKOHMรฃLH๎€๎€ƒQHรฅ๎€ƒ
รพHUVWYรช๎€ƒFKOLHE๎€ƒD๎€ƒWHQNp๎€ƒNUDMFH๎€ƒVD๎€ƒ
SHรพ~๎€ƒUรชFKOHMรฃLH๎€๎€ƒQHรฅ๎€ƒKUXEรฃLH๎€ƒNUDMFH๎€‘๎€ƒ
3UHWR๎€ƒWUHED๎€ƒRYOiGDรพ๎€ƒRSHNDQLD๎€ƒ
QDVWDYLฤข๎€ƒQD๎€ƒPHQรฃLX๎€ƒKRGQRWX๎€ƒDNR๎€ƒ
RE\รพDMQH๎€‘
O 9๎€ƒ]iXMPH๎€ƒรพR๎€ƒQDMOHSรฃtFK๎€ƒYรชVOHGNRY๎€ƒ
WUHED๎€ƒ]DEH]SHรพLฤข๎€๎€ƒDE\๎€ƒPDOL๎€ƒNUDMFH๎€ƒ
URYQDN~๎€ƒKU~ENX๎€๎€ƒรพHUVWYRVฤข๎€ƒD๎€ƒ๎€ƒ
YHฤNRVฤข๎€‘
English
113
O =D๎€ƒ~รพHORP๎€ƒGRVLDKQXWLD๎€ƒ
URYQRPHUQpKR๎€ƒSUHSHรพHQLD๎€๎€ƒ
RGSRU~รพDPH๎€ƒSRรพNDฤข๎€ƒPLQLPiOQH๎€ƒ๎€–๎€“๎€ƒ
VHN~QG๎€ƒPHG]L๎€ƒMHGQRWOLYรชPL๎€ƒF\NODPL๎€ƒ
SHรพHQLD๎€๎€ƒDE\๎€ƒVD๎€ƒRYOiGDQLH๎€ƒRSHNDQLD๎€ƒ
DXWRPDWLFN\๎€ƒUHVHWRYDOR๎€‘๎€ƒ9๎€ƒSUtSDGH๎€ƒ
GRGDWRรพQpKR๎€ƒSHรพHQLD๎€ƒQDVWDYWH๎€ƒ
RYOiGDรพ๎€ƒQD๎€ƒPHQรฃLX๎€ƒKRGQRWX๎€‘
EH]SHรพQRVฤข๎€ƒ
RKULHYDFLHKR๎€ƒURรฃWX
O 1LNG\๎€ƒVD๎€ƒQHGRWรชNDMWH๎€ƒKRU~FLFK๎€ƒ
รพDVWt๎€ƒKULDQNRYDรพD๎€๎€ƒKODYQH๎€ƒ
NRYRYรชFK๎€ƒรพDVWt๎€‘
๎€”๎€ƒ .Hฤ‡๎€ƒSRXรฅtYDWH๎€ƒRKULHYDFt๎€ƒURรฃW๎€๎€ƒQLNG\๎€ƒ
QHQDVWDYXMWH๎€ƒRYOiGDQLH๎€ƒRSHNDQLD๎€ƒQD๎€ƒ
Y\รฃรฃLX๎€ƒKRGQRWX๎€๎€ƒQHรฅ๎€ƒ ๎€‘
๎€•๎€ƒ 1LNG\๎€ƒ~SOQH๎€ƒQH]DNUรชYDMWH๎€ƒRKULHYDFt๎€ƒ
URรฃW๎€‘
๎€–๎€ƒ .Hฤ‡๎€ƒSRXรฅtYDWH๎€ƒRKULHYDFt๎€ƒURรฃW๎€๎€ƒ
QLNG\๎€ƒSRWUDYLQ\๎€ƒQHEDฤWH๎€‘๎€ƒ3ODVWRYp๎€ƒ
REDO\๎€ƒVD๎€ƒUR]WRSLD๎€ƒD๎€ƒP{รฅX๎€ƒ]DSUtรพLQLฤข๎€ƒ
SRรฅLDU๎€‘๎€ƒ)yOLH๎€ƒRGUiรฅDM~๎€ƒWHSOR๎€ƒD๎€ƒP{รฅX๎€ƒ
WDN๎€ƒSRรฃNRGLฤข๎€ƒKULDQNRYDรพ๎€‘
4 3RNLDฤ๎€ƒSRXรฅtYDWH๎€ƒรฃWUELQ\๎€ƒ
KULDQNRYDรพD๎€ƒ๎€‹VORW\๎€Œ๎€๎€ƒYรฅG\๎€ƒ]ORรฅWH๎€ƒ
RKULHYDFt๎€ƒURรฃW๎€ƒWDN๎€๎€ƒDE\๎€ƒVWH๎€ƒVD๎€ƒSULWRP๎€ƒ
QHSRSiOLOL๎€‘
SRXรฅtYDQLH๎€ƒ
RKULHYDFLHKR๎€ƒURรฃWX๎€ƒ๎€‹DN๎€ƒMH๎€ƒ
GRGDQรช๎€Œ
๎€”๎€ƒ 2KULHYDFt๎€ƒURรฃW๎€ƒXPLHVWQLWH๎€ƒQD๎€ƒYUFK๎€ƒ
KULDQNRYDรพD๎€ƒ๎€†๎€‘
๎€•๎€ƒ .UDMFH๎€ƒFKOHED๎€ƒSRORรฅWH๎€ƒQD๎€ƒYUFK๎€ƒ
URรฃWX๎€ƒ๎€‹SUHUH]DQLH๎€ƒKUXEรชFK๎€ƒNUDMFRY๎€ƒ
QD๎€ƒSRORYLFX๎€ƒXUรชFKOL๎€ƒSURFHV๎€ƒLFK๎€ƒ
]RKULHYDQLD๎€Œ๎€‘
๎€–๎€ƒ 1DVWDYWH๎€ƒRYOiGDQLH๎€ƒRSHNDQLD๎€ƒQD๎€ƒ
KRGQRWX๎€ƒQLH๎€ƒYlรพรฃLX๎€๎€ƒQHรฅ ๎€‘๎€ƒ
6SXVWLWH๎€ƒSiรพNX๎€‘
4 3iรพND๎€ƒVD๎€ƒDXWRPDWLFN\๎€ƒ]GYLKQH๎€ƒ
SR๎€ƒVNRQรพHQt๎€ƒRKULHYDFLHKR๎€ƒF\NOX๎€‘๎€ƒ
3RWUDYLQ\๎€ƒREUiฤขWH๎€ƒD๎€ƒSRVWXS๎€ƒ
]RSDNXMWH๎€‘๎€ƒ'EDMWH๎€ƒQD๎€ƒWR๎€๎€ƒDE\๎€ƒVD๎€ƒ
QHVSiOLOL๎€‘
๎€˜๎€ƒ 3UL๎€ƒRGNODGDQt๎€ƒRKULHYDFLHKR๎€ƒURรฃWX๎€ƒ
QHFKDMWH๎€ƒQDMVN{U๎€ƒKULDQNRYDรพ๎€ƒ
RFKODGQ~ฤข๎€ƒD๎€ƒY\WLDKQLWH๎€ƒ]iVWUรพNX๎€ƒ
]R๎€ƒ]iVXYN\๎€‘๎€ƒ=GYLKQXWtP๎€ƒRGREHUWH๎€ƒ
RKULHYDFt๎€ƒURรฃW๎€ƒ๎€…๎€‘
RรฃHWURYDQLH๎€ƒD๎€ƒรพLVWHQLH
๎€”๎€ƒ 3UHG๎€ƒรพLVWHQtP๎€ƒKULDQNRYDรพ๎€ƒY\SQLWH๎€ƒ
Y\WLDKQLWH๎€ƒ]R๎€ƒVLHWH๎€ƒD๎€ƒQHFKDMWH๎€ƒKR๎€ƒ
Y\FKODGQ~ฤข๎€‘
๎€•๎€ƒ 6WODรพWH๎€ƒSRGQRV๎€ƒQD๎€ƒRPUYLQN\๎€ƒ๎€ƒ๎€๎€ƒ
DE\๎€ƒVWH๎€ƒKR๎€ƒXYRฤQLOL๎€๎€ƒD๎€ƒSRWRP๎€ƒKR๎€ƒ
Y\VXฤ–WH๎€ƒYRQ๎€‘๎€ƒ9\รพLVWLWH๎€ƒKR๎€ƒD๎€ƒYUiฤขWH๎€ƒ
QD๎€ƒPLHVWR๎€‘๎€ƒ9\NRQiYDMWH๎€ƒรพLVWHQLH๎€ƒ
SUDYLGHOQH๎€๎€ƒRPUYLQN\๎€ƒE\๎€ƒPRKOL๎€ƒG\PLฤข๎€ƒ
DOHER๎€ƒKRULHฤข๎€‘๎€ƒ3RGQRV๎€ƒQD๎€ƒRPUYLQN\๎€ƒ
QHXPรชYDMWH๎€ƒY๎€ƒXPรชYDรพNH๎€ƒULDGX๎€‘
๎€–๎€ƒ 3RXWLHUDMWH๎€ƒYRQNDMรฃLH๎€ƒSORFK\๎€ƒ
KULDQNRYDรพD๎€ƒD๎€ƒRKULHYDFt๎€ƒURรฃW๎€ƒ
SRPRFRX๎€ƒYOKNHM๎€ƒXWLHUN\๎€๎€ƒSRWRP๎€ƒ
KR๎€ƒY\VXรฃWH๎€‘๎€ƒ1HSRXรฅtYDMWH๎€ƒรฅLDGQH๎€ƒ
DEUD]tYQH๎€ƒรพLVWLDFH๎€ƒSURVWULHGN\๎€‘
VHUYLV๎€ƒD๎€ƒVWDURVWOLYRVฤข๎€ƒR๎€ƒ
]iND]QtNRY
O $N๎€ƒSUL๎€ƒSRXรฅtYDQt๎€ƒWRKWR๎€ƒ]DULDGHQLD๎€ƒ
QDUD]tWH๎€ƒQD๎€ƒQHMDNp๎€ƒSUREOpP\๎€๎€ƒ
SUHG๎€ƒY\รฅLDGDQtP๎€ƒSRPRFL๎€ƒVL๎€ƒQDMSUY๎€ƒ
SUHรพtWDMWH๎€ƒรพDVฤข๎€ƒร„ULHรฃHQLH๎€ƒSUREOpPRYยณ๎€ƒ
Y๎€ƒSUtUXรพNH๎€ƒDOHER๎€ƒQDYรฃWtYWH๎€ƒZHERY~๎€ƒ
ORNDOLWX๎€ƒZZZ๎€‘NHQZRRGZRUOG๎€‘FRP๎€‘
O 1D๎€ƒYiรฃ๎€ƒYรชURERN๎€ƒVD๎€ƒY]ฤขDKXMH๎€ƒ
]iUXND๎€ƒY\KRYXM~FD๎€ƒYรฃHWNรชP๎€ƒ
SUiYQ\P๎€ƒXVWDQRYHQLDP๎€ƒWรชNDM~FLP๎€ƒ
VD๎€ƒDNรชFKNRฤYHN๎€ƒ]iUXN๎€ƒD๎€ƒ
VSRWUHELWHฤVNรชFK๎€ƒSUiY๎€ƒH[LVWXM~FLP๎€ƒ
Y๎€ƒNUDMLQH๎€๎€ƒY๎€ƒNWRUHM๎€ƒERO๎€ƒYรชURERN๎€ƒ
]DN~SHQรช๎€‘
O $N๎€ƒYiรฃ๎€ƒYรชURERN๎€ƒ.HQZRRG๎€ƒ]O\Ki๎€ƒ
DOHER๎€ƒQD๎€ƒฤ–RP๎€ƒQiMGHWH๎€ƒQHMDNp๎€ƒ
FK\E\๎€๎€ƒSRรฃOLWH๎€ƒDOHER๎€ƒRGQHVWH๎€ƒKR๎€ƒ
DXWRUL]RYDQpPX๎€ƒVHUYLVQpPX๎€ƒFHQWUX๎€ƒ
.(1:22'๎€‘๎€ƒ1DMEOLรฅรฃLH๎€ƒDXWRUL]RYDQp๎€ƒ
VHUYLVQp๎€ƒFHQWUXP๎€ƒ.(1:22'๎€ƒ
P{รฅHWH๎€ƒQiMVฤข๎€ƒQD๎€ƒZHERYHM๎€ƒORNDOLWH๎€ƒ
ZZZ๎€‘NHQZRRGZRUOG๎€‘FRP๎€ƒDOHER๎€ƒQD๎€ƒMHM๎€ƒ
VWUiQNH๎€ƒรฃSHFLILFNHM๎€ƒSUH๎€ƒYDรฃX๎€ƒNUDMLQX๎€‘
O 1DYUKOD๎€ƒD๎€ƒY\YLQXOD๎€ƒVSRORรพQRVฤข๎€ƒ
.HQZRRG๎€ƒY๎€ƒ6SRMHQRP๎€ƒNUiฤRYVWYH๎€‘
O 9\UREHQp๎€ƒY๎€ƒรฝtQH๎€‘
English
114
'ร/(รค,7e๎€ƒ,1)250รˆ&,(๎€ƒ35(๎€ƒ
635รˆ918๎€ƒ/,.9,'รˆ&,8๎€ƒ352'8.78๎€ƒ
32'ฤ$๎€ƒ(85ร36.(-๎€ƒ60(51,&(๎€ƒ
2๎€ƒ2'3$'(๎€ƒ=๎€ƒ(/(.75,&.รฉ&+๎€ƒ$๎€ƒ
(/(.7521,&.รฉ&+๎€ƒ=$5,$'(1ร‹๎€ƒ
๎€‹2((=๎€Œ
3R๎€ƒVNRQรพHQt๎€ƒรฅLYRWQRVWL๎€ƒVD๎€ƒWHQWR๎€ƒ
YรชURERN๎€ƒQHVPLH๎€ƒOLNYLGRYDฤข๎€ƒVSRORรพQH๎€ƒV๎€ƒ
GRPiFLP๎€ƒRGSDGRP๎€‘
0XVt๎€ƒVD๎€ƒRGRY]GDฤข๎€ƒQD๎€ƒSUtVOXรฃQp๎€ƒ]EHUQp๎€ƒ
PLHVWR๎€ƒรฃSHFLDOL]RYDQp๎€ƒQD๎€ƒWULHGHQLH๎€ƒ
RGSDGX๎€ƒDOHER๎€ƒSUHGDMFRYL๎€๎€ƒNWRUรช๎€ƒ
SRVN\WXMH๎€ƒWDN~WR๎€ƒVOXรฅEX๎€‘
2GGHOHQRX๎€ƒOLNYLGiFLRX๎€ƒGRPiFLFK๎€ƒ
VSRWUHELรพRY๎€ƒVD๎€ƒSUHGFKiG]D๎€ƒ
QHJDWtYQ\P๎€ƒQiVOHGNRP๎€ƒQD๎€ƒรฅLYRWQp๎€ƒ
SURVWUHGLH๎€ƒD๎€ƒQD๎€ƒ]GUDYLH๎€ƒรพORYHND๎€๎€ƒNX๎€ƒ
NWRUรชP๎€ƒE\๎€ƒPRKOR๎€ƒG{MVฤข๎€ƒY๎€ƒG{VOHGNX๎€ƒ
LFK๎€ƒQHYKRGQHM๎€ƒOLNYLGiFLH๎€‘๎€ƒ=iURYHฤ–๎€ƒ
WR๎€ƒXPRรฅฤ–XMH๎€ƒUHF\NOiFLX๎€ƒMHGQRWOLYรชFK๎€ƒ
PDWHULiORY๎€๎€ƒYฤ‡DND๎€ƒNWRUHM๎€ƒVD๎€ƒGRVDKXMH๎€ƒ
]QDรพQi๎€ƒ~VSRUD๎€ƒHQHUJLt๎€ƒD๎€ƒSUtURGQรชFK๎€ƒ
]GURMRY๎€‘๎€ƒ1D๎€ƒSULSRPHQXWLH๎€ƒQXWQRVWL๎€ƒ
RGGHOHQHM๎€ƒOLNYLGiFLH๎€ƒGRPiFLFK๎€ƒ
VSRWUHELรพRY๎€ƒMH๎€ƒWHQWR๎€ƒYรชURERN๎€ƒR]QDรพHQรช๎€ƒ
V\PERORP๎€ƒSUHรฃNUWQXWHM๎€ƒQiGRE\๎€ƒQD๎€ƒ
GRPiFL๎€ƒRGSDG๎€‘
English
115
ULHรฃHQLH๎€ƒSUREOpPRY
3UREOpP 3UtรพLQD 5LHรฃHQLH
+ULDQNRYDรพ๎€ƒQHIXQJXMH๎€‘ &KรชED๎€ƒQDSiMDQLH๎€‘ 6NRQWUROXMWH๎€๎€ƒรพL๎€ƒMH๎€ƒ
KULDQNRYDรพ๎€ƒ]DSRMHQรช๎€ƒGR๎€ƒ
HOHNWULFNHM๎€ƒVLHWH๎€‘
6NRQWUROXMWH๎€ƒSRLVWN\๎€’LVWLรพH๎€ƒ
YR๎€ƒVYRMRP๎€ƒGRPRYH๎€‘
9RGLDFD๎€ƒSiรพND๎€ƒ
QH]RVWiYD๎€ƒGROH๎€‘
+ULDQNRYDรพ๎€ƒQLH๎€ƒMH๎€ƒ
]DSRMHQรช๎€ƒGR๎€ƒHOHNWULFNHM๎€ƒ
VLHWH๎€‘
3iรพND๎€ƒQH]RVWDQH๎€ƒGROH๎€๎€ƒ
NHฤ‡๎€ƒKULDQNRYDรพ๎€ƒQLH๎€ƒMH๎€ƒ
]DSRMHQรช๎€ƒGR๎€ƒHOHNWULFNHM๎€ƒ
VLHWH๎€‘
1HURYQRPHUQp๎€ƒ
RSHNDQLH๎€‘
๎€”๎€ƒ.UDMHF๎€ƒFKOHED๎€‘
1DUD]๎€ƒRSHNiWH๎€ƒNUDMFH๎€ƒ
FKOHED๎€ƒU{]QHM๎€ƒYHฤNRVWL๎€๎€ƒ
KU~EN\๎€ƒรพL๎€ƒรพHUVWYRVWL๎€‘
1DMOHSรฃLH๎€ƒYรชVOHGN\๎€ƒ
GRVLDKQHWH๎€ƒYWHG\๎€๎€ƒNHฤ‡๎€ƒ
NUDMFH๎€ƒFKOHED๎€ƒEXG~๎€ƒ
URYQRPHUQHM๎€ƒYHฤNRVWL๎€๎€ƒ
KU~EN\๎€ƒD๎€ƒรพHUVWYRVWL๎€‘
1D๎€ƒGRVLDKQXWLH๎€ƒ
MHGQRWQpKR๎€ƒRSHรพHQLD๎€ƒ
RGSRU~รพDPH๎€ƒSRรพNDฤข๎€ƒ
PLQLPiOQH๎€ƒ๎€–๎€“๎€ƒVHN~QG
PHG]L๎€ƒMHGQRWOLYรชPL๎€ƒ
F\NODPL๎€ƒRSHNDQLD๎€๎€ƒDE\๎€ƒVD๎€ƒ
RYOiGDQLH๎€ƒDXWRPDWLFN\๎€ƒ
]UHVHWRYDOR๎€‘
$OHER๎€ƒSUH๎€ƒฤ‡DOรฃLH๎€ƒ
RSHNDQLH๎€ƒQDVWDYWH๎€ƒ
RYOiGDรพ๎€ƒQD๎€ƒQLรฅรฃt๎€ƒVWXSHฤ–๎€ƒ
RSHNDQLD๎€‘
+ULDQN\๎€ƒV~๎€ƒSUtOLรฃ๎€ƒVYHWOp๎€ƒ
DOHER๎€ƒSUtOLรฃ๎€ƒWPDYp๎€‘
%RO๎€ƒQDVWDYHQรช๎€ƒ
QHVSUiYQ\๎€ƒVWXSHฤ–๎€ƒ
RSHNDQLD๎€‘
1DVWDYWH๎€ƒY\รฃรฃt๎€ƒDOHER๎€ƒ
QLรฅรฃt๎€ƒVWXSHฤ–๎€ƒRSHNDQLD๎€‘๎€ƒ
3UHรพtWDMWH๎€ƒVL๎€ƒรพDVฤข๎€ƒร„UDG\๎€ƒR๎€ƒ
SRXรฅtYDQt๎€ƒKULDQNRYDรพDยณ๎€‘
=๎€ƒRWYRURY๎€ƒY\FKiG]D๎€ƒ
]iSDFK๎€ƒVSiOHQLD๎€ƒDOHER๎€ƒ
G\P๎€‘
3RGQRV๎€ƒQD๎€ƒRPUYLQN\๎€ƒMH๎€ƒ
SOQรช๎€‘
2PUYLQN\๎€ƒVD๎€ƒSUHWR๎€ƒOHSLD๎€ƒ
QD๎€ƒRKUHYQรช๎€ƒSUYRN๎€ƒDOHER๎€ƒ
YRฤQH๎€ƒOHรฅLD๎€ƒY๎€ƒRSHNDFtFK๎€ƒ
RWYRURFK๎€‘
+ULDQNRYDรพ๎€ƒRGSRMWH๎€ƒ
]๎€ƒHOHNWULFNHM๎€ƒVLHWH๎€ƒ
D๎€ƒVNRQWUROXMWH๎€ƒKR๎€‘๎€ƒ
2GVWUiฤ–WH๎€ƒYรฃHWN\๎€ƒYRฤQp๎€ƒ
RPUYLQN\๎€‘
9\WLDKQLWH๎€ƒWiFNX๎€ƒQD๎€ƒ
RPUYLQN\๎€ƒD๎€ƒRรพLVWLWH๎€ƒMX๎€‘
$N๎€ƒรฅLDGQH๎€ƒ]๎€ƒY\รฃรฃLH๎€ƒXYHGHQรชFK๎€ƒULHรฃHQt๎€ƒSUREOpP๎€ƒQHY\ULHรฃL๎€๎€ƒSUHรพtWDMWH๎€ƒVL๎€ƒรพDVฤข๎€ƒ
ร„VHUYLV๎€ƒD๎€ƒVWDURVWOLYRVฤข๎€ƒR๎€ƒ]iND]QtNRYยณ๎€‘
English
116
ษษคษชษšส€ษงษซษถษคษš
ศปษญษžษถ๎€ƒษฅษšษซษคษš๎€๎€ƒษชษจษกษษจษชษงษฟษฌษถ๎€ƒษฉษŸษชษฒษญ๎€ƒษซษฌษจษชษฟษงษคษญ๎€ƒษก๎€ƒษฆษšษฅษธษงษคษšษฆษข
ษษšษฏษจษžษข๎€ƒษ›ษŸษกษฉษŸษคษข
O๎€ƒษษœษšษ ษงษจ๎€ƒษฉษชษจษฑษขษฌษšษฃษฌษŸ๎€ƒษฟษงษซษฌษชษญษคษฐษฟษธ๎€ƒ
ษฌษš๎€ƒษกษ›ษŸษชษŸษ ษฟษฌษถ๎€ƒส€ส€๎€ƒษžษฅษน๎€ƒษฉษจษžษšษฅษถษฒษจษษจ๎€ƒ
ษœษขษคษจษชษขษซษฌษšษงษงษน๎€‘
O๎€ƒษษงษฟษฆษฟษฌษถ๎€ƒษญษฉษšษคษจษœษคษญ๎€ƒษฌษš๎€ƒษœษซษฟ๎€ƒษŸษฌษขษคษŸษฌษคษข๎€‘
O ษ๎€ƒษœษขษฉษšษžษคษญ๎€ƒษฉษจษฒษคษจษžษ ษŸษงษงษน๎€ƒษฒษฌษŸษคษŸษชษš๎€ƒษšษ›ษจ๎€ƒ
ษฒษงษญษชษš๎€ƒษก๎€ƒษฆษฟษชษคษญษœษšษงษถ๎€ƒษ›ษŸษกษฉษŸษคษข๎€ƒษฉษชษŸษžษซษฌษšษœษงษขษค๎€ƒ
ษคษจษฆษฉษšษงษฟส€๎€ƒ.HQZRRG๎€ƒษšษ›ษจ๎€ƒษซษฉษŸษฐษฟษšษฅษฟษซษฌ๎€ƒษก๎€ƒ
ษชษŸษฆษจษงษฌษญ๎€๎€ƒษญษฉษจษœษงษจษœษšษ ษŸษงษขษฃ๎€ƒษคษจษฆษฉษšษงษฟษฝษธ๎€ƒ
.HQZRRG๎€๎€ƒษฉษจษœษขษงษŸษง๎€ƒษœษขษคษจษงษšษฌษข๎€ƒส€ษฏ๎€ƒษกษšษฆษฟษงษญ๎€๎€ƒ
ษณษจษ›๎€ƒษญษงษขษคษงษญษฌษข๎€ƒษงษŸษ›ษŸษกษฉษŸษคษข๎€‘
O ษ‰ษฟษžษษจษชษฟษฅษš๎€ƒส€ษ ษš๎€ƒษฆษจษ ษŸ๎€ƒษซษฉษšษฅษšษฏษงษญษฌษข๎€๎€ƒษฌษจษฆษญ๎€
O
ษงษฟษคษจษฅษข๎€ƒษงษŸ๎€ƒษกษšษฅษขษฒษšษฃษฌษŸ๎€ƒษœษœษฟษฆษคษงษŸษงษขษฃ๎€ƒษฌษจษซษฌษŸษช๎€ƒ
ษ›ษŸษก๎€ƒษงษšษษฅษนษžษญ๎€ž
O
ษงษŸ๎€ƒษซษฌษšษœษฌษŸ๎€ƒษฌษจษซษฌษŸษช๎€ƒษฉษจษชษนษž๎€ƒษฟษก๎€ƒษฉษชษŸษžษฆษŸษฌษšษฆษข๎€๎€ƒ
ษณษจ๎€ƒษฆษจษ ษญษฌษถ๎€ƒษซษฉษšษฅษšษฏษงษญษฌษข๎€ƒ๎€‹ษงษšษฉษชษขษคษฅษšษž๎€๎€ƒ
ษฎษฟษชษšษงษคษข๎€Œ๎€ž
O
ษžษฅษน๎€ƒษฌษจษงษคษขษฏ๎€ƒษšษ›ษจ๎€ƒษซษญษฏษขษฏ๎€ƒษซษคษขษ›ษจษฑษจษค๎€ƒ
ษฏษฅษฟษ›ษš๎€๎€ƒษœษซษฌษšษงษจษœษฟษฌษถ๎€ƒษฆษŸษงษฒ๎€ƒษฌษชษขษœษšษฅษขษฃ๎€ƒษฑษšษซ๎€ƒ
ษฉษฟษžษซษฆษšษ ษญษœษšษงษงษน๎€ž
O
๎€ƒษงษฟษคษจษฅษข๎€ƒษงษŸ๎€ƒษฉษฟษžษฟษษชษฟษœษšษฃษฌษŸ๎€ƒส€ษ ษญ๎€ƒษฟษก๎€ƒษฉษชษขษซษขษฉษคษจษธ๎€ƒ
ษšษ›ษจ๎€ƒษงษšษฉษจษœษงษธษœษšษฑษŸษฆ๎€ƒ๎€‹ษงษšษฉษชษขษคษฅษšษž๎€๎€ƒษฉษฟษฐษญ๎€Œ๎€๎€ƒษฉษชษข๎€ƒ
ษฉษจษฌษชษšษฉษฅษนษงษงษฟ๎€ƒษœษซษŸษชษŸษžษขษงษญ๎€ƒษฌษจษซษฌษŸษชษš๎€๎€ƒษœษจษงษš๎€ƒ
ษฆษจษ ษŸ๎€ƒษซษฉษšษฅษšษฏษงษญษฌษข๎€‘
O
๎€ƒษชษŸษษญษฅษนษชษงษจ๎€ƒษฑษขษซษฌษฟษฌษถ๎€ƒษœษฟษžษซษฟษค๎€ƒษžษฅษน๎€ƒษคษชษขษฏษฌ๎€๎€ƒษคษชษขษฏษฌษข๎€ƒ
ษฆษจษ ษญษฌษถ๎€ƒษžษขษฆษขษฌษข๎€ƒษšษ›ษจ๎€ƒษษจษชษฟษฌษข๎€‘
O๎€ƒษ“ษจษ›๎€ƒษญษงษขษคษงษญษฌษข๎€ƒษœษชษšษ ษŸษงษงษน๎€ƒษŸษฅษŸษคษฌษชษขษฑษงษขษฆ๎€ƒ
ษซษฌษชษญษฆษจษฆ๎€๎€ƒษงษฟษคษจษฅษข๎€
O
๎€ƒษงษŸ๎€ƒษžษจษฉษญษซษคษšษฃษฌษŸ๎€ƒษงษšษฆษจษคษšษงษงษน๎€ƒษฌษจษซษฌษŸษชษš๎€๎€ƒษฒษงษญษชษš๎€ƒ
ษšษ›ษจ๎€ƒษœษขษฅษคษข๎€ž๎€ƒษฌษšษคษจษ 
O
๎€ƒษงษŸ๎€ƒษกษšษซษจษœษญษฃษฌษŸ๎€ƒษชษญษคษข๎€ƒษฑษข๎€ƒษฟษงษฒษฟ๎€ƒษฆษŸษฌษšษฅษŸษœษฟ๎€ƒ
ษฉษชษขษ›ษจษชษข๎€๎€ƒษงษšษฉษชษขษคษฅษšษž๎€๎€ƒษงษฟษ ๎€ƒษšษ›ษจ๎€ƒษœษขษžษŸษฅษคษญ๎€๎€ƒษญ๎€ƒ
ษฌษจษซษฌษŸษช
O๎€ƒษษšษœษ ษžษข๎€ƒษœษฟษžษคษฅษธษฑษšษฃษฌษŸ๎€ƒษฌษจษซษฌษŸษช๎€ƒษœษฟษž๎€ƒษฆษŸษชษŸษ ษฟ๎€ƒ
ษŸษฅษŸษคษฌษชษจษฉษจษซษฌษšษฑษšษงษงษน๎€๎€ƒษนษคษณษจ๎€ƒษœษข๎€ƒษงษขษฆ๎€ƒษงษŸ๎€ƒ
English
117
ษคษจษชษขษซษฌษญษฝษฌษŸษซษถ๎€๎€ƒษฉษŸษชษŸษž๎€ƒษฑษขษณษŸษงษงษนษฆ๎€ƒษšษ›ษจ๎€ƒษคษจษฅษข๎€ƒ
ษœษข๎€ƒษงษšษฆษšษษšษฝษฌษŸษซษน๎€ƒษœษขษฌษนษษฌษข๎€ƒษกษšษซษฌษชษนษษฅษขษฃ๎€ƒษฏษฅษฟษ›๎€‘
O๎€ƒษ‡ษฟษคษจษฅษข๎€ƒษงษŸ๎€ƒษงษšษคษชษขษœษšษฃษฌษŸ๎€ƒษฌษจษซษฌษŸษช๎€ƒษฌษšษชษฟษฅษคษจษธ๎€ƒ
ษšษ›ษจ๎€ƒษฟษงษฒษขษฆษข๎€ƒษฉษชษŸษžษฆษŸษฌษšษฆษข๎€๎€ƒษจษซษคษฟษฅษถษคษข๎€ƒษฐษŸ๎€ƒ
ษฆษจษ ษŸ๎€ƒษฉษชษขษกษœษŸษซษฌษข๎€ƒษžษจ๎€ƒษฉษŸษชษŸษษชษฟษœษšษงษงษน๎€ƒษฑษข๎€ƒ
ษซษฉษšษฅษšษฏษญ๎€‘๎€ƒ
O๎€ƒษ‡ษŸ๎€ƒษžษจษฉษญษซษคษšษฃษฌษŸ๎€ƒษกษœษขษซษšษงษงษน๎€ƒษฒษงษญษชษญ๎€ƒษญ๎€ƒษฆษฟษซษฐษนษฏ๎€๎€ƒ
ษžษŸ๎€ƒษžษจ๎€ƒษงษถษจษษจ๎€ƒษฆษจษ ษŸ๎€ƒษžษจษฌษนษษงษญษฌษขษซษน๎€ƒษžษขษฌษขษงษš๎€‘
O๎€ƒษ‡ษŸ๎€ƒษชษŸษคษจษฆษŸษงษžษญษฝษฌษถษซษน๎€ƒษคษจษชษขษซษฌษญษœษšษฌษขษซษน๎€ƒ
ษฌษจษซษฌษŸษชษจษฆ๎€๎€ƒษœษซษฌษšษงษจษœษฅษŸษงษขษฆ๎€ƒษฉษฟษž๎€ƒษงษšษœษฟษซษงษจษธ๎€ƒ
ษฒษšษฎษจษธ๎€‘
O๎€ƒษ‡ษŸ๎€ƒษฉษŸษชษŸษซษฌษšษœษฅษนษฃษฌษŸ๎€ƒษฌษจษซษฌษŸษช๎€๎€ƒษคษจษฅษข๎€ƒษœษฟษง๎€ƒษฉษชษšษฐษธษฝ
O๎€ƒษษจษœษงษฟษฒษงษฟ๎€ƒษฆษŸษฌษšษฅษŸษœษฟ๎€ƒษฉษจษœษŸษชษฏษงษฟ๎€ƒษฆษจษ ษญษฌษถ๎€ƒ
ษซษขษฅษถษงษจ๎€ƒษงษšษษชษฟษœษšษฌษขษซษถ๎€๎€ƒษจษซษจษ›ษฅษขษœษจ๎€ƒษœษŸษชษฏษงษน๎€‘
O๎€ƒษ‡ษŸ๎€ƒษœษขษคษจษชษขษซษฌษจษœษญษฃษฌษŸ๎€ƒษงษšษซษšษžษคษข๎€ƒษฑษข๎€ƒษ›ษญษžษถ๎€ษนษคษฟ๎€ƒ
ษฟษงษฒษฟ๎€ƒษšษคษซษŸษซษญษšษชษข๎€๎€ƒษงษŸ๎€ƒษฉษชษขษกษงษšษฑษŸษงษฟ๎€ƒษžษฅษน๎€ƒษฐษถษจษษจ๎€ƒ
ษฉษชษขษฅษšษžษญ๎€‘
O๎€ƒษ‡ษŸ๎€ƒษชษŸษคษจษฆษŸษงษžษญษฝษฌษถษซษน๎€ƒษœษขษคษจษชษขษซษฌษจษœษญษœษšษฌษข๎€ƒ
ษฌษจษซษฌษŸษช๎€ƒษžษฅษน๎€ƒษฟษงษฒษขษฏ๎€ƒษฉษชษจษžษญษคษฌษฟษœ๎€๎€ƒษคษชษฟษฆ๎€ƒษฏษฅษฟษ›ษจ๎€
ษ›ษญษฅษจษฑษงษขษฏ๎€ƒษœษขษชษจษ›ษฟษœ๎€‘๎€ƒษ™ษคษณษจ๎€ƒษงษš๎€ƒษญษฉษšษคษจษœษฐษฟ๎€ƒ
ษฟษงษฒษขษฏ๎€ƒษœษขษชษจษ›ษฟษœ๎€ƒษงษšษฉษขษซษšษงษจ๎€๎€ƒษณษจ๎€ƒษœษจษงษข๎€ƒ
ษฉษชษขษกษงษšษฑษŸษงษฟ๎€ƒษžษฅษน๎€ƒษชษจษกษฟษษชษฟษœษญ๎€ƒษœ๎€ƒษฌษจษซษฌษŸษชษฟ๎€๎€ƒ
ษžษจษฌษชษขษฆษญษฃษฌษŸษซษถ๎€ƒษœษคษšษกษฟษœษจษค๎€ƒษœษขษษจษฌษจษœษฅษธษœษšษฑษš๎€‘๎€ƒ
ษ‰ษŸษชษŸษž๎€ƒษœษขษคษจษชษขษซษฌษšษงษงษนษฆ๎€ƒษฟ๎€ƒษฉษฟษซษฅษน๎€ƒษงษถษจษษจ๎€ƒ
ษจษฑษขษณษšษฃษฌษŸ๎€ƒษฅษจษฌษจษค๎€ƒษžษฅษน๎€ƒษคษชษขษฏษฌ๎€ƒษฟ๎€ƒษœษงษญษฌษชษฟษฒษงษธ๎€ƒ
ษฑษšษซษฌษขษงษญ๎€ƒษฌษจษซษฌษŸษชษš๎€ƒษœษฟษž๎€ƒษคษชษขษฏษฌ๎€‘
O๎€ƒษ‡ษŸ๎€ƒษœษขษคษจษชษขษซษฌษจษœษญษฃษฌษŸ๎€ƒษฉษจษฒษคษจษžษ ษŸษงษขษฃ๎€ƒษฌษจษซษฌษŸษช๎€‘๎€ƒ
ษ‰ษŸษชษŸษœษฟษชษคษš๎€ƒษšษ›ษจ๎€ƒษชษŸษฆษจษงษฌ๎€ƒษกษžษฟษฃษซษงษธษธษฌษถษซษน๎€ƒ
ษญ๎€ƒษซษฉษŸษฐษฟษšษฅษถษงษขษฏ๎€ƒษฐษŸษงษฌษชษšษฏ๎€๎€ƒษžษขษœ๎€‘๎€ƒ
ยฉษˆษ›ษซษฅษญษษจษœษญษœษšษงษงษน๎€ƒษฌษš๎€ƒษชษŸษฆษจษงษฌยช๎€‘
O๎€ƒษษŸษฃ๎€ƒษฉษชษขษฅษšษž๎€ƒษงษŸ๎€ƒษฉษชษขษกษงษšษฑษŸษงษขษฃ๎€ƒษžษฅษน๎€ƒษชษจษ›ษจษฌษข๎€ƒ
ษœษฟษž๎€ƒษฉษญษฅษถษฌษญ๎€ƒษžษขษซษฌษšษงษฐษฟษฃษงษจษษจ๎€ƒษญษฉษชษšษœษฅษฟษงษงษน๎€ƒษšษ›ษจ๎€ƒ
ษœษฟษž๎€ƒษกษจษœษงษฟษฒษงษถษจษษจ๎€ƒษฌษšษฃษฆษŸษชษญ๎€‘
O๎€ƒษ‡ษŸษœษฟษชษงษŸ๎€ƒษœษขษคษจษชษขษซษฌษšษงษงษน๎€ƒษฐษถษจษษจ๎€ƒษฉษชษขษฅษšษžษญ๎€ƒ
ษฆษจษ ษŸ๎€ƒษฉษชษขษœษŸษซษฌษข๎€ƒษžษจ๎€ƒษฌษชษšษœษฆ๎€‘
O๎€ƒศพษฟษฌษข๎€ƒษซษฌษšษชษฒษฟ๎€ƒษกษš๎€ƒ๎€›๎€ƒษชษจษคษฟษœ๎€ƒษฆษจษ ษญษฌษถ๎€ƒ
ษœษขษคษจษชษขษซษฌษจษœษญษœษšษฌษข๎€๎€ƒษฑษขษซษฌษขษฌษข๎€ƒษฌษš๎€ƒ
English
118
ษ‰ษŸษชษŸษž๎€ƒษฉษฟษžษคษฅษธษฑษŸษงษงษนษฆ๎€ƒษžษจ๎€ƒษฆษŸษชษŸษ ษฟ๎€ƒ
ษŸษฅษŸษคษฌษชษจษฉษจษซษฌษšษฑษšษงษงษน
O ษ‰ษŸษชษŸษคษจษงษšษฃษฌษŸษซษน๎€๎€ƒษณษจ๎€ƒษงษšษฉษชษญษษš๎€ƒ
ษŸษฅษŸษคษฌษชษจษฆษŸษชษŸษ ษฟ๎€ƒษญ๎€ƒษœษšษฒษจษฆษญ๎€ƒษžษจษฆษฟ๎€ƒ
ษœษฟษžษฉษจษœษฟษžษšษฝ๎€ƒษฉษจษคษšษกษงษขษคษšษฆ๎€๎€ƒษœษคษšษกษšษงษขษฆ๎€ƒ
ษฉษจษกษšษžษญ๎€ƒษฌษจษซษฌษŸษชษš๎€‘
O ษศผศบศฝศบ๎€„๎€ƒษ‰ษŠษ‚ษ‹ษŒษŠศฑษƒ๎€ƒษ†ศบศฏ๎€ƒศปษษŒษ‚๎€ƒ
ษศบษศฟษ†ษ…ศฟษ‡ษ‚ษƒ๎€‘
O ษษŸษฃ๎€ƒษฉษชษขษฅษšษž๎€ƒษœษฟษžษฉษจษœษฟษžษšษฝ๎€ƒษœษขษฆษจษษšษฆ๎€ƒ
ษžษขษชษŸษคษฌษขษœษข๎€ƒศฏษ‹๎€ƒ๎€”๎€œ๎€–๎€˜๎€’๎€•๎€“๎€“๎€—๎€ƒษซษฌษจษซษจษœษงษจ๎€ƒ
ษฆษšษฌษŸษชษฟษšษฅษฟษœ๎€๎€ƒษณษจ๎€ƒษ›ษŸษกษฉษจษซษŸษชษŸษžษงษถษจ๎€ƒ
ษคษจษงษฌษšษคษฌษญษธษฌษถ๎€ƒษก๎€ƒส€ษ ษŸษธ๎€‘๎€ƒ
ษ‰ษŸษชษŸษž๎€ƒษฉษŸษชษฒษขษฆ๎€ƒษœษขษคษจษชษขษซษฌษšษงษงษนษฆ
O ษษšษฏษจษœษšษฃษฌษŸ๎€ƒษกษšษฃษœษญ๎€ƒษฑษšษซษฌษขษงษญ๎€ƒษฒษงษญษชษš๎€ƒ
ษญ๎€ƒษœษฟษžษซษฟษคษญ๎€ƒษžษฅษน๎€ƒษกษ›ษŸษชษฟษษšษงษงษน๎€๎€ƒษนษคษขษฃ๎€ƒ
ษชษจษกษฌษšษฒษจษœษšษงษจ๎€ƒษญ๎€ƒ๎€ƒษงษขษ ษงษฟษฃ๎€ƒษฑษšษซษฌษขษงษฟ๎€ƒ
ษฌษจษซษฌษŸษชษš๎€ƒ๎€‚๎€‘
O ษษœษฟษฆษคษงษฟษฌษถ๎€ƒษฌษจษซษฌษŸษช๎€ƒษ›ษŸษก๎€ƒษฏษฅษฟษ›ษš๎€ƒษฟ๎€ƒ
ษกษšษžษšษฃษฌษŸ๎€ƒษซษŸษชษŸษžษงษฟษฃ๎€ƒษชษŸษ ษขษฆ๎€‘๎€ƒ๎€‹ษ™ษคษณษจ๎€ƒ
ษฌษจษซษฌษŸษช๎€ƒษฉษฟษžษคษฅษธษฑษŸษงษจ๎€ƒษžษจ๎€ƒษฆษŸษชษŸษ ษฟ๎€๎€ƒ
ษœษšษ ษฟษฅษถ๎€ƒษฉษฟษžษงษฟษฆษŸษฌษถษซษน๎€Œ๎€‘
O ษ‰ษฟษž๎€ƒษฑษšษซ๎€ƒษฉษŸษชษฒษจษษจ๎€ƒษœษคษฅษธษฑษŸษงษงษน๎€ƒ
ษฌษจษซษฌษŸษชษญ๎€ƒษฆษจษ ษŸ๎€ƒษœษฟษžษฑษญษœษšษฌษขษซษน๎€ƒ
ษซษฅษšษ›ษคษขษฃ๎€ƒษกษšษฉษšษฏ๎€ƒษษšษชษญ๎€๎€ƒษณษจ๎€ƒ
ษฉษชษขษฌษšษฆษšษงษงษจ๎€ƒษญษซษฟษฆ๎€ƒษงษจษœษขษฆ๎€ƒ
ษงษšษษชษฟษœษšษฅษถษงษขษฆ๎€ƒษฉษชษขษฅษšษžษšษฆ๎€‘๎€ƒษษŸ๎€ƒ
ยฑ๎€ƒษงษจษชษฆษšษฅษถษงษจ๎€๎€ƒษฟ๎€ƒษงษŸ๎€ƒษฝ๎€ƒษจษกษงษšษคษจษธ๎€ƒ
ษฉษจษฒษคษจษžษ ษŸษงษงษน๎€‘
ษจษ›ษซษฅษญษษจษœษญษœษšษฌษข๎€ƒษฉษชษขษซษฌษชษฟษฃ๎€ƒษœษฟษžษฉษจษœษฟษžษงษจ๎€ƒษžษจ๎€ƒ
ษ‰ษจษซษฟษ›ษงษขษคษš๎€ƒษคษจษชษขษซษฌษญษœษšษฑษš๎€ƒษกษš๎€ƒษญษฆษจษœ๎€๎€ƒษณษจ๎€ƒษœษจษงษข๎€ƒ
ษกษงษšษฏษจษžษนษฌษถษซษน๎€ƒษฉษฟษž๎€ƒษงษšษษฅษนษžษจษฆ๎€ƒษจษซษจษ›ษข๎€๎€ƒษนษคษš๎€ƒ
ษงษŸษซษŸ๎€ƒษœษฟษžษฉษจษœษฟษžษšษฅษถษงษฟษซษฌษถ๎€ƒษกษš๎€ƒส€ษฏษงษธ๎€ƒษ›ษŸษกษฉษŸษคษญ๎€๎€ƒษฌษš๎€ƒ
ษนษคษณษจ๎€ƒษœษจษงษข๎€ƒษฉษชษจษฟษงษซษฌษชษญษคษฌษจษœษšษงษฟ๎€ƒษณษจษžษจ๎€ƒษฉษชษšษœษขษฅ๎€ƒ
ษŸษคษซษฉษฅษญษšษฌษšษฐษฟส€๎€ƒษฌษš๎€ƒษกษšษฏษจษžษฟษœ๎€ƒษ›ษŸษกษฉษŸษคษข๎€‘
O ษˆษซษจษ›ษข๎€ƒษก๎€ƒษจษ›ษฆษŸษ ษŸษงษขษฆษข๎€ƒษฎษฟษกษขษฑษงษขษฆษข๎€๎€ƒ
ษซษŸษงษซษจษชษงษขษฆษข๎€ƒษšษ›ษจ๎€ƒษฉษซษขษฏษฟษฑษงษขษฆษข๎€ƒษกษžษฟษ›ษงษจษซษฌษนษฆษข๎€๎€ƒ
ษš๎€ƒษฌษšษคษจษ ๎€ƒษจษซษจษ›ษข๎€๎€ƒษนษคษฟ๎€ƒษงษŸษกษงษšษฃษจษฆษฟ๎€ƒษก๎€ƒ
ษฉษชษขษงษฐษขษฉษจษฆ๎€ƒษชษจษ›ษจษฌษข๎€ƒษฉษชษขษซษฌษชษจษธ๎€๎€ƒษฆษšษธษฌษถ๎€ƒ
ษŸษคษซษฉษฅษญษšษฌษญษœษšษฌษข๎€ƒษฃษจษษจ๎€ƒษฉษฟษž๎€ƒษงษšษษฅษนษžษจษฆ๎€ƒษšษ›ษจ๎€ƒ
ษฉษชษจษฃษฌษข๎€ƒษฟษงษซษฌษชษญษคษฌษšษ ๎€ƒษก๎€ƒษกษšษฏษจษžษฟษœ๎€ƒษ›ษŸษกษฉษŸษคษข๎€‘
O ศพษฟษฌษข๎€ƒษงษŸ๎€ƒษฉษจษœษขษงษงษฟ๎€ƒษษชษšษฌษข๎€ƒษก๎€ƒษฉษชษขษซษฌษชษจษฝษฆ๎€‘๎€ƒ
ษ‰ษชษขษซษฌษชษฟษฃ๎€ƒษฌษš๎€ƒษฒษงษญษช๎€ƒษ ษขษœษฅษŸษงษงษน๎€ƒษซษฅษฟษž๎€ƒ
ษกษ›ษŸษชษฟษษšษฌษข๎€ƒษœ๎€ƒษฆษฟษซษฐษนษฏ๎€๎€ƒษงษŸษžษจษซษฌษญษฉษงษขษฏ๎€ƒษžษฟษฌษนษฆ๎€ƒ
ษฆษจษฅษจษžษฒษŸ๎€ƒ๎€›๎€ƒษชษจษคษฟษœ๎€‘
O๎€ƒษ‰ษชษจษฌษชษฟษฌษถ๎€ƒษฌษจษซษฌษŸษช๎€ƒษกษกษจษœษงษฟ๎€ƒษซษฉษŸษชษฒษญ๎€ƒ
ษœษจษฅษจษษจษธ๎€๎€ƒษš๎€ƒษฉษจษฌษฟษฆ๎€ƒษซษญษฏษจษธ๎€ƒษษšษงษฑษฟษชษคษจษธ๎€‘๎€ƒษ‡ษŸ๎€ƒ
ษœษขษคษจษชษขษซษฌษจษœษญษฃษฌษŸ๎€ƒษšษ›ษชษšษกษขษœษงษฟ๎€ƒษฆษšษฌษŸษชษฟษšษฅษข๎€ƒษžษฅษน๎€ƒ
ษฑษขษณษŸษงษงษน๎€ƒษฌษจษซษฌษŸษชษš๎€‘
O๎€ƒษษŸษฃ๎€ƒษฉษชษขษฅษšษž๎€ƒษฉษชษขษกษงษšษฑษŸษงษขษฃ๎€ƒษœษขษคษฅษธษฑษงษจ๎€ƒ
ษžษฅษน๎€ƒษœษขษคษจษชษขษซษฌษšษงษงษน๎€ƒษญ๎€ƒษฉษจษ›ษญษฌษฟ๎€‘๎€ƒษ„ษจษฆษฉษšษงษฟษน๎€ƒ
.HQZRRG๎€ƒษงษŸ๎€ƒษงษŸษซษŸ๎€ƒษœษฟษžษฉษจษœษฟษžษšษฅษถษงษจษซษฌษฟ๎€ƒษกษš๎€ƒ
ษงษŸษœษฟษžษฉษจษœษฟษžษงษŸ๎€ƒษœษขษคษจษชษขษซษฌษšษงษงษน๎€ƒษฉษชษขษฅษšษžษญ๎€ƒ
ษšษ›ษจ๎€ƒษฉษจษชษญษฒษŸษงษงษน๎€ƒษฉษชษšษœษขษฅ๎€ƒษŸษคษซษฉษฅษญษšษฌษšษฐษฟส€๎€๎€ƒ
ษœษขษคษฅษšษžษŸษงษขษฏ๎€ƒษญ๎€ƒษฐษฟษฃ๎€ƒษฟษงษซษฌษชษญษคษฐษฟส€๎€‘
English
119
PREVIEW
ศผษขษคษจษชษขษซษฌษจษœษญษฃษฌษŸ๎€ƒษœษšษ ษฟษฅษถ๎€ƒษœษฟษฅษถษงษจษษจ๎€ƒ
ษฏษจษžษญ๎€๎€ƒษณษจษ›๎€ƒษญ๎€ƒษ›ษญษžษถ๎€ษนษคษขษฃ๎€ƒษฑษšษซ๎€ƒ
ษกษšษฎษฟษคษซษญษœษšษฌษข๎€ƒษฌษจษซษฌ๎€ƒษญ๎€ƒษฉษจษกษขษฐษฟส€๎€ƒ
ยฉ3UHYLHZยช๎€๎€ƒษงษŸ๎€ƒษกษญษฉษขษงษนษธษฑษข๎€ƒษฐษขษคษฅษญ๎€ƒ
ษฉษฟษžษซษฆษšษ ษญษœษšษงษงษน๎€‘๎€ƒ
ษฉษจษคษšษ ษฑษขษค
๎€‰ ษกษฃษจษฆษงษš๎€ƒษงษšษษชษฟษœษšษฅษถษงษš๎€ƒษฉษฟษžษซษฌษšษœษคษš๎€ƒ
๎€‹ษฉษชษข๎€ƒษงษšษนษœษงษจษซษฌษฟ๎€Œ
๎€‡ ษ„ษšษชษŸษฌษคษš๎€ƒษžษฅษน๎€ƒษฉษฟษžษฃษจษฆษญ๎€ƒษคษจษงษฌษŸษฃษงษŸษชษš๎€ƒ
ษก๎€ƒษฌษจษซษฌษจษฆ๎€ƒโ€˜Previewโ€™๎€ƒ๎€‹ษก๎€ƒษฎษญษงษคษฐษฟษฝษธ๎€ƒ
ยฉ+L๎€5LVH๎‚Œยช๎€ƒษžษฅษน๎€ƒษ›ษฟษฅษถษฒ๎€ƒษœษขษซษจษคษจษษจ๎€ƒ
ษฉษฟษžษฃษจษฆษญ๎€Œ๎€ƒ
๎€ˆ ษชษŸษษญษฅษนษฌษจษช๎€ƒษชษฟษœษงษน๎€ƒษฉษฟษžษซษฆษšษ ษญษœษšษงษงษน๎€ƒ
๎€Œ ษคษงษจษฉษคษš๎€ƒษซษคษšษซษญษœษšษงษงษน๎€ƒษก๎€ƒ
ษฟษงษžษขษคษšษฌษจษชษงษจษธ๎€ƒษฅษšษฆษฉษจษฑษคษจษธ
๎€ ษคษงษจษฉษคษš๎€ƒยฉษฉษฟษžษซษฆษšษ ษขษฌษข๎€ƒษ›ษญษ›ษฅษขษคยช๎€ƒษก๎€ƒ
ษฟษงษžษขษคษšษฌษจษชษงษจษธ๎€ƒษฅษšษฆษฉษจษฑษคษจษธ
๎€Ž ษชษŸษษญษฅษนษฌษจษช๎€ƒษฉษฟษžษฟษษชษฟษœษšษงษงษน๎€ƒษก๎€ƒ
ษฟษงษžษขษคษšษฌษจษชษงษจษธ๎€ƒษฅษšษฆษฉษจษฑษคษจษธ
๎€Š ษฌษšษฐษฟ๎€ƒษžษฅษน๎€ƒษคษชษขษฏษฌ
๎€‹ ษœษฟษžษซษฟษค๎€ƒษžษฅษน๎€ƒษกษ›ษŸษชษฟษษšษงษงษน๎€ƒษฒษงษญษชษš
ษนษค๎€ƒษคษจษชษขษซษฌษญษœษšษฌษขษซษน๎€ƒ
ษฌษจษซษฌษŸษชษจษฆ
๎€”๎€ƒ ษ‰ษฟษžษคษฅษธษฑษฟษฌษถ๎€ƒษฌษจษซษฌษŸษช๎€ƒษžษจ๎€ƒ
ษŸษฅษŸษคษฌษชษจษฆษŸษชษŸษ ษฟ๎€‘
๎€•๎€ƒ ษ‰ษจษœษŸษชษงษฟษฌษถ๎€ƒษชษŸษษญษฅษนษฌษจษช๎€ƒษชษฟษœษงษน๎€ƒ
ษฉษฟษžษซษฆษšษ ษญษœษšษงษงษน๎€ƒษœ๎€ƒษฉษจษฌษชษฟษ›ษงษŸ๎€ƒ
ษฉษจษฅษจษ ษŸษงษงษน๎€๎€ƒษณษจษ›๎€ƒษœษฟษžษฆษฟษฌษคษš๎€ƒษงษš๎€ƒ
ษงษถษจษฆษญ๎€ƒษกษ›ษฟษษฅษšษซษน๎€ƒษก๎€ƒษฉษจษกษงษšษฑษคษจษธ๎€ƒษงษš๎€ƒ
ษคษจษชษฉษญษซษฟ๎€ƒษฌษจษซษฌษŸษชษš๎€‘๎€ƒษ…ษŸษษคษขษฃ๎€ƒษชษฟษœษŸษงษถ๎€ƒ
ษฉษฟษžษซษฆษšษ ษญษœษšษงษงษน๎€ƒษชษจษกษชษšษฏษจษœษšษงษขษฃ๎€ƒ
ษงษš๎€ƒษฌษจษงษคษฟ๎€ƒษฑษข๎€ƒษซษญษฏษฟ๎€ƒษซษคษขษ›ษจษฑษคษข๎€ƒษฏษฅษฟษ›ษš๎€๎€ƒ
ษšษ›ษจ๎€ƒษนษคษณษจ๎€ƒษœษข๎€ƒษ›ษšษ ษšษฝษฌษŸ๎€ƒษซษคษจษฒษฌษญษœษšษฌษข๎€ƒ
ษฌษชษจษฏษข๎€ƒษฉษฟษžษซษฆษšษ ษŸษงษขษฃ๎€ƒษฏษฅษฟษ›๎€‘
๎€–๎€ƒ ศผษซษฌษšษœษฌษŸ๎€ƒษฏษฅษฟษ›๎€๎€ƒษ›ษญษฅษคษข๎€๎€ƒษชษจษษšษฅษขษคษข๎€ƒษฟ๎€ƒษฌ๎€‘ษฉ๎€‘
๎€—๎€ƒ ษˆษฉษญษซษคษšษฃษฌษŸ๎€ƒษœษšษ ษฟษฅษถ๎€ƒ๎€„๎€๎€ƒษžษจษคษข๎€ƒษงษŸ๎€ƒ
ษฉษจษฑษญษฝษฌษŸ๎€ƒษฏษšษชษšษคษฌษŸษชษงษจษษจ๎€ƒษคษฅษšษฐษšษงษงษน๎€๎€ƒ
ษฟ๎€ƒษœษฟษง๎€ƒษงษŸ๎€ƒษกษšษฎษฟษคษซษญษฝษฌษถษซษน๎€ƒษงษš๎€ƒษฆษฟษซษฐษฟ๎€‘๎€ƒ
๎€‹ษ™ษคษณษจ๎€ƒษฌษจษซษฌษŸษช๎€ƒษฉษฟษžษคษฅษธษฑษŸษงษจ๎€ƒษžษจ๎€ƒ
ษฆษŸษชษŸษ ษฟ๎€๎€ƒษœษšษ ษฟษฅษถ๎€ƒษฉษฟษžษงษฟษฆษŸษฌษถษซษน๎€Œ๎€‘๎€ƒ
ษ‹ษฉษšษฅษšษฏษงษŸ๎€ƒษคษงษจษฉษคษš๎€ƒยณFDQFHOยด๎€ƒ
๎€‹ษซษคษšษซษญษœษšษฌษข๎€Œ๎€ƒ ๎€‘
O ศผษขษคษจษชษขษซษฌษจษœษญษฃษฌษŸ๎€ƒษคษšษชษŸษฌษคษญ๎€ƒ
ษœษฟษฅษถษงษจษษจ๎€ƒษฏษจษžษญ๎€๎€ƒษณษจษ›๎€ƒษญ๎€ƒษ›ษญษžษถ๎€ษนษคษขษฃ๎€ƒ
ษฑษšษซ๎€ƒษกษšษฎษฟษคษซษญษœษšษฌษข๎€ƒษฌษจษซษฌ๎€ƒษญ๎€ƒษฉษจษกษขษฐษฟส€๎€ƒ
โ€˜Previewโ€™๎€๎€ƒษงษŸ๎€ƒษกษญษฉษขษงษนษธษฑษข๎€ƒษฐษขษคษฅษญ๎€ƒ
ษฉษฟษžษซษฆษšษ ษญษœษšษงษงษน๎€‘
O ษ“ษจษ›ษข๎€ƒษกษญษฉษขษงษขษฌษข๎€ƒษฉษชษจษฐษŸษซ๎€ƒ
ษฉษฟษžษซษฆษšษ ษญษœษšษงษงษน๎€ƒษฉษฟษž๎€ƒษฑษšษซ๎€ƒษฐษขษคษฅษญ๎€๎€ƒ
ษงษšษฌษขษซษงษฟษฌษถ๎€ƒษคษงษจษฉษคษญ๎€ƒยณFDQFHOยด๎€ƒ
๎€‹ษซษคษšษซษญษœษšษฌษข๎€Œ๎€๎€ƒษฌษจษซษฌ๎€ƒษฉษฟษžษงษฟษฆษŸษฌษถษซษน๎€๎€ƒ
ษš๎€ƒษฟษงษžษขษคษšษฌษจษช๎€ƒษคษงษจษฉษคษข๎€ƒยณFDQFHOยด๎€ƒ
๎€‹ษซษคษšษซษญษœษšษฌษข๎€Œ๎€ƒษฉษจษษšษซษงษŸ๎€‘๎€ƒ
5 ศผษšษฒ๎€ƒษฌษจษซษฌ๎€ƒษฉษฟษซษฅษน๎€ƒษกษšษคษฟษงษฑษŸษงษงษน๎€ƒ
ษฉษชษจษฐษŸษซษญ๎€ƒษฉษชษขษษจษฌษญษœษšษงษงษน
ษฉษฟษžษงษฟษฆษŸษฌษถษซษน๎€ƒษšษœษฌษจษฆษšษฌษขษฑษงษจ๎€‘
ษ“ษจษ›ษข๎€ƒษฉษฟษžษงษนษฌษข๎€ƒษฃษจษษจ๎€ƒษœษขษณษŸ๎€๎€ƒษฉษฟษžษงษฟษฆษฟษฌษถ๎€ƒ
ษœษšษ ษฟษฅษถ๎€‘
ษ‰ษจษฅษจษ ษŸษงษงษน๎€ƒษžษฅษน๎€ƒ
ษชษจษกษฆษจษชษจษ ษญษœษšษงษงษน
O ษ“ษจษ›๎€ƒษชษจษกษฆษจษชษจษกษขษฌษข๎€ƒษกษšษฆษจษชษจษ ษŸษงษขษฃ๎€ƒ
ษฏษฅษฟษ›๎€๎€ƒษจษ›ษŸษชษฟษฌษถ๎€ƒษฐษŸ๎€ƒษฉษจษฅษจษ ษŸษงษงษน๎€ƒษงษš๎€ƒ
ษชษŸษษญษฅษนษฌษจษชษฟ๎€ƒษชษฟษœษงษน๎€ƒษฉษฟษžษซษฆษšษ ษญษœษšษงษงษน๎€‘
ศปษญษ›ษฅษขษค (A)
O ศพษฅษน๎€ƒษฉษฟษžษซษฆษšษ ษญษœษšษงษงษน๎€ƒษ›ษญษ›ษฅษขษคษฟษœ๎€ƒ
ษชษจษกษชษฟษ ษฌษŸ๎€ƒส€ษฏ๎€ƒษงษšษœษฉษฟษฅ๎€ƒษฌษš๎€ƒษฉษจษคษฅษšษžษฟษฌษถ๎€ƒ
ษชษจษกษชษฟษกษšษงษขษฆ๎€ƒษ›ษจษคษจษฆ๎€ƒษงษš๎€ƒษฐษŸษงษฌษชษšษฅษถษงษขษฃ๎€ƒ
ษŸษฅษŸษฆษŸษงษฌ๎€‘๎€ƒษˆษ›ษŸษชษฟษฌษถ๎€ƒษ›ษšษ ษšษงษขษฃ๎€ƒษชษฟษœษŸษงษถ๎€ƒ
ษฉษฟษžษซษฆษšษ ษญษœษšษงษงษน๎€ƒษฌษš๎€ƒษจษฉษญษซษฌษฟษฌษถ๎€ƒ
ษœษšษ ษฟษฅษถ๎€ƒษคษšษชษŸษฌษคษข๎€‘๎€ƒษ‡ษšษฌษขษซษงษฟษฌษถ๎€ƒษคษงษจษฉษคษญ๎€ƒ
ยฉษฉษฟษžษซษฆษšษ ษขษฌษข๎€ƒษ›ษญษ›ษฅษขษคยช๎€‘๎€ƒษษšษซษœษฟษฌษขษฌษถษซษน๎€ƒ
ษฟษงษžษขษคษšษฌษจษช๎€‘
O ษ‰ษชษขษฆษฟษฌษคษš๎€๎€ƒษฉษฟษž๎€ƒษฑษšษซ๎€ƒษฉษฟษžษซษฆษšษ ษญษœษšษงษงษน๎€ƒ
ษ›ษญษ›ษฅษขษคษฟษœ๎€ƒษฌษš๎€ƒษงษšษฌษขษซษคษšษงษงษน๎€ƒษคษงษจษฉษคษข๎€ƒ
ยฉษฉษฟษžษซษฆษšษ ษขษฌษข๎€ƒษ›ษญษ›ษฅษขษคยช๎€ƒษฐษŸษงษฌษชษšษฅษถษงษขษฃ๎€ƒ
ษŸษฅษŸษฆษŸษงษฌ๎€ƒษฉษฟษžษซษฆษšษ ษญษœษšษฌษขษฆษŸ๎€ƒ
ษซษขษฅษถษงษฟษฒษŸ๎€๎€ƒษงษฟษ ๎€ƒษฉษŸษชษŸษžษงษฟษฃ๎€ƒษฌษš๎€ƒษกษšษžษงษฟษฃ๎€‘๎€ƒ
ษษŸ๎€ƒษžษจษกษœษจษฅษขษฌษถ๎€ƒษฉษฟษžษซษฆษšษ ษขษฌษข๎€ƒษฅษขษฒษŸ๎€ƒ
ษจษžษขษง๎€ƒษ›ษฟษค๎€‘
ษ‰ษฟษžษฟษษชษฟษœษšษงษงษน
O ษ“ษจษ›ษข๎€ƒษฉษฟษžษฟษษชษฟษฌษข๎€ƒษฌษจษซษฌ๎€๎€ƒษนษคษขษฃ๎€ƒษœษ ษŸ๎€ƒ
ษœษขษซษคษจษฑษขษœ๎€๎€ƒษฉษชษจษฌษŸ๎€ƒษจษฏษจษฅษจษงษญษœ๎€๎€ƒ
ษจษฉษญษซษฌษฟษฌษถ๎€ƒษฌษจษซษฌ๎€ƒษฌษš๎€ƒษงษšษฌษขษซษงษฟษฌษถ๎€ƒ
ษชษŸษษญษฅษนษฌษจษช๎€ƒษฉษฟษžษฟษษชษฟษœษšษงษงษน๎€‘๎€ƒ
ษษšษษจษชษขษฌษถษซษน๎€ƒษฟษงษžษขษคษšษฌษจษชษงษš๎€ƒษฅษšษฆษฉษจษฑษคษš๎€ƒ
ษชษŸษษญษฅษนษฌษจษชษญ๎€ƒษฉษฟษžษฟษษชษฟษœษšษงษงษน๎€‘๎€ƒ
ษคษจษชษขษซษงษฟ๎€ƒษฉษจษชษšษžษข๎€ƒษณษจษžษจ๎€ƒ
ษœษขษคษจษชษขษซษฌษšษงษงษน๎€ƒษฌษจษซษฌษŸษชษš
O ษˆษ›ษขษชษšษฃษฌษŸ๎€ƒษ›ษฟษฅษถษฒ๎€ƒษงษขษกษถษคษขษฃ๎€ƒษชษฟษœษŸษงษถ๎€ƒ
ษฉษฟษžษซษฆษšษ ษญษœษšษงษงษน๎€ƒษžษฅษน๎€ƒษฅษŸษษคษจษษจ๎€ƒ
ษฉษฟษžษซษฆษšษ ษญษœษšษงษงษน๎€ƒษšษ›ษจ๎€ƒษฉษฟษžษซษญษฒษญษœษšษงษงษน๎€ƒ
ษฏษฅษฟษ›ษš๎€‘
O ษ‰ษฟษž๎€ƒษฑษšษซ๎€ƒษฉษชษขษษจษฌษญษœษšษงษงษน๎€ƒษจษžษงษจษษจ๎€ƒ
ษฌษจษซษฌษญ๎€ƒษœษข๎€ƒษฆษจษ ษŸษฌษŸ๎€ƒษฉษจษ›ษšษฑษขษฌษข๎€๎€ƒษณษจ๎€ƒ
ษคษจษฅษฟษช๎€ƒษฏษฅษฟษ›ษš๎€ƒษก๎€ƒษจษžษงษจษษจ๎€ƒษ›ษจษคษญ๎€ƒษซษคษขษ›ษจษฑษคษข๎€ƒ
ษœษฟษžษชษฟษกษงษนษฝษฌษถษซษน๎€ƒษœษฟษž๎€ƒษคษจษฅษถษจษชษญ๎€ƒษก๎€ƒษฟษงษฒษจษษจ๎€ƒ
ษ›ษจษคษญ๎€๎€ƒษšษฅษŸ๎€ƒษฐษŸ๎€ƒษงษจษชษฆษšษฅษถษงษจ๎€‘
O ษ‹ษญษฏษขษฃ๎€’ษฑษŸษชษซษฌษœษขษฃ๎€ƒษฏษฅษฟษ›๎€ƒษษจษฌษญษฝษฌษถษซษน๎€ƒ
ษฒษœษขษžษฒษŸ๎€ƒษงษฟษ ๎€ƒษซษœษฟษ ษขษฃ๎€๎€ƒษš๎€ƒษฌษจษงษฒษขษฃ๎€ƒ
ยฑ๎€ƒษฒษœษขษžษฒษŸ๎€ƒษกษš๎€ƒษ›ษฟษฅษถษฒ๎€ƒษฌษจษœษซษฌษขษฃ๎€‘๎€ƒ๎€ƒ
English
120
ษŒษจษฆษญ๎€ƒษชษŸษคษจษฆษŸษงษžษญษฝษฌษถษซษน๎€ƒษกษšษžษšษœษšษฌษข๎€ƒ
ษชษŸษษญษฅษนษฌษจษชษจษฆ๎€ƒษชษฟษœษงษน๎€ƒษฉษฟษžษซษฆษšษ ษญษœษšษงษงษน๎€ƒ
ษฆษŸษงษฒษขษฃ๎€ƒษฑษšษซ๎€ƒษฉษชษขษษจษฌษญษœษšษงษงษน๎€‘
O ศพษฅษน๎€ƒษคษชษšษณษจษษจ๎€ƒษฉษฟษžษซษฆษšษ ษญษœษšษงษงษน๎€ƒ
ษจษ›ษขษชษšษฃษฌษŸ๎€ƒษซษคษขษ›ษจษฑษคษข๎€ƒษฏษฅษฟษ›ษš๎€ƒ
ษจษžษงษšษคษจษœษจส€๎€ƒษฌษจษœษณษขษงษข๎€๎€ƒษซษœษฟษ ษจษซษฌษฟ๎€ƒษฌษš๎€ƒ
ษชษจษกษฆษฟษชษญ๎€‘๎€ƒ
O ศพษฅษน๎€ƒษชษฟษœษงษจษฆษฟษชษงษจษษจ๎€ƒษฉษฟษžษซษฆษšษ ษญษœษšษงษงษน๎€ƒ
ษชษŸษคษจษฆษŸษงษžษญษฝษฌษถษซษน๎€ƒษชษจษ›ษขษฌษข๎€ƒษฆษฟษ ๎€ƒ
ษซษŸษšษงษซษšษฆษข๎€ƒษฉษŸษชษŸษชษœษข๎€ƒษฉษจ๎€ƒ๎€–๎€“๎€ƒ
ษซษŸษคษญษงษž๎€๎€ƒษณษจษ›ษข๎€ƒษชษŸษษญษฅษนษฌษจษช๎€ƒษชษฟษœษงษน๎€ƒ
ษฉษฟษžษซษฆษšษ ษญษœษšษงษงษน๎€ƒษฆษฟษ๎€ƒษšษœษฌษจษฆษšษฌษขษฑษงษจ๎€ƒ
ษงษšษฅษšษฒษฌษญษœษšษฌษขษซษน๎€ƒษงษš๎€ƒษงษŸษจษ›ษฏษฟษžษงษขษฃ๎€ƒ
ษชษŸษ ษขษฆ๎€‘๎€ƒศผษฟษžษฉษจษœษฟษžษงษจ๎€ƒษกษšษžษšษฃษฌษŸ๎€ƒ
ษฆษŸษงษฒษขษฃ๎€ƒษฑษšษซ๎€๎€ƒษนษคษณษจ๎€ƒษœษข๎€ƒษชษจษ›ษขษฌษŸ๎€ƒ
ษžษจษžษšษฌษคษจษœษŸ๎€ƒษฉษฟษžษซษฆษšษ ษญษœษšษงษงษน๎€‘
ษงษšษษชษฟษœษšษฅษถษงษš๎€ƒษฉษฟษžษซษฌษšษœษคษš๎€ƒ
ยฑ๎€ƒษกษšษฏษจษžษข๎€ƒษ›ษŸษกษฉษŸษคษข
O ษ‡ษฟษคษจษฅษข๎€ƒษงษŸ๎€ƒษฌษจษชษคษšษฃษฌษŸษซษน๎€ƒษษšษชษนษฑษจส€๎€ƒ
ษฉษจษœษŸษชษฏษงษฟ๎€๎€ƒษจษซษจษ›ษฅษขษœษจ๎€๎€ƒษœษŸษชษฏษงษถษจส€๎€ƒ
ษฆษŸษฌษšษฅษŸษœษจส€๎€ƒษฉษšษงษŸษฅษฟ๎€‘
๎€”๎€ƒ ษ‡ษฟษคษจษฅษข๎€ƒษงษŸ๎€ƒษœษซษฌษšษงษจษœษฅษธษฃษฌษŸ๎€ƒษชษŸษษญษฅษนษฌษจษช๎€ƒ
ษชษฟษœษงษน๎€ƒษฉษฟษžษซษฆษšษ ษญษœษšษงษงษน๎€ƒษœษขษณษŸ๎€๎€ƒษงษฟษ ๎€ƒ
๎€ƒษนษคษณษจ๎€ƒษœษข๎€ƒษœษขษคษจษชษขษซษฌษจษœษญษฝษฌษŸ๎€ƒ
ษงษšษษชษฟษœษšษฅษถษงษญ๎€ƒษฉษฟษžษซษฌษšษœษคษญ๎€‘
๎€•๎€ƒ ษ‡ษฟษคษจษฅษข๎€ƒษงษŸ๎€ƒษงษšษคษชษขษœษšษฃษฌษŸ๎€ƒษงษšษษชษฟษœษšษฅษถษงษญ๎€ƒ
ษฉษฟษžษซษฌษšษœษคษญ๎€ƒษฉษจษœษงษฟษซษฌษธ๎€‘๎€ƒ
๎€–๎€ƒ ษ™ษคษณษจ๎€ƒษœษข๎€ƒษœษขษคษจษชษขษซษฌษจษœษญษฝษฌษŸ๎€ƒ
ษงษšษษชษฟษœษšษฅษถษงษญ๎€ƒษฉษฟษžษซษฌษšษœษคษญ๎€๎€ƒษงษฟษคษจษฅษข๎€ƒ
ษงษŸ๎€ƒษกษšษษจษชษฌษšษฃษฌษŸ๎€ƒส€ษ ษญ๎€‘๎€ƒษ‰ษฅษšษซษฌษขษคษจษœษš๎€ƒ
ษจษ›ษษจษชษฌษคษš๎€ƒษฆษจษ ษŸ๎€ƒษชษจษกษฉษฅษšษœษขษฌษขษซษน๎€ƒษฌษš๎€ƒ
ษซษฉษšษฅษšษฏษงษญษฌษข๎€‘๎€ƒษŽษจษฅษถษษš๎€ƒษœษฟษžษ›ษขษœษšษฝ๎€ƒ
ษฌษŸษฉษฅษจ๎€ƒษฃ๎€ƒษฆษจษ ษŸ๎€ƒษฉษจษฒษคษจษžษขษฌษข๎€ƒษฌษจษซษฌษŸษช๎€‘
๎€—๎€ƒ ษ™ษคษณษจ๎€ƒษœษข๎€ƒษœษขษคษจษชษขษซษฌษจษœษญษฝษฌษŸ๎€ƒษœษฟษžษซษฟษคษข๎€ƒ
ษžษฅษน๎€ƒษฌษจษซษฌษฟษœ๎€๎€ƒษกษšษœษ ษžษข๎€ƒษกษงษฟษฆษšษฃษฌษŸ๎€ƒ
ษงษšษษชษฟษœษšษฅษถษงษญ๎€ƒษฉษฟษžษซษฌษšษœษคษญ๎€๎€ƒษณษจษ›๎€ƒ
ษญษงษขษคษงษญษฌษข๎€ƒษจษฉษฟษคษฟษœ๎€‘๎€ƒ
ษนษค๎€ƒษคษจษชษขษซษฌษญษœษšษฌษขษซษน๎€ƒ
ษงษšษษชษฟษœษšษฅษถษงษจษธ๎€ƒ
ษฉษฟษžษซษฌษšษœษคษจษธ๎€ƒ๎€‹ษฉษชษข๎€ƒ
ษงษšษนษœษงษจษซษฌษฟ๎€Œ
๎€”๎€ƒ ษ‰ษจษซษฌษšษœษฌษŸ๎€ƒษงษšษษชษฟษœษšษฅษถษงษญ๎€ƒษฉษฟษžษซษฌษšษœษคษญ๎€ƒ
ษกษœษŸษชษฏษญ๎€ƒษงษš๎€ƒษฌษจษซษฌษŸษช๎€ƒ๎€†๎€‘
๎€•๎€ƒ ษ‰ษจษคษฅษšษžษฟษฌษถ๎€ƒษฏษฅษฟษ›ษงษขษฃ๎€ƒษœษขษชษฟษ›๎€ƒ
ษงษš๎€ƒษชษŸษฒษฟษฌษคษญ๎€ƒ๎€‹ษชษจษกษชษฟษ ษฌษŸ๎€ƒษฌษจษœษซษฌษฟ๎€ƒ
ษฒษฆษšษฌษจษฑษคษข๎€ƒษงษšษœษฉษฟษฅ๎€๎€ƒษณษจษ›๎€ƒษฉษชษขษซษคษจษชษขษฌษข๎€ƒ
ษงษšษษชษฟษœษšษงษงษน๎€Œ๎€‘
๎€–๎€ƒ ศผษซษฌษšษงษจษœษฟษฌษถ๎€ƒษชษŸษษญษฅษนษฌษจษช๎€ƒษชษฟษœษงษน๎€ƒ
ษฉษฟษžษซษฆษšษ ษญษœษšษงษงษน๎€ƒษœ๎€ƒษฉษจษฅษจษ ษŸษงษงษน๎€ƒษงษŸ๎€ƒ
ษœษขษณษŸ๎€ƒษกษš ๎€‘๎€ƒษˆษฉษญษซษฌษฟษฌษถ๎€ƒษœษšษ ษฟษฅษถ๎€‘
4 ศผษšษ ษฟษฅษถ๎€ƒษšษœษฌษจษฆษšษฌษขษฑษงษจ๎€ƒษฉษฟษžษงษฟษฆษŸษฌษถษซษน๎€ƒ
ษฉษฟษซษฅษน๎€ƒษกษšษคษฟษงษฑษŸษงษงษน๎€ƒษฐษขษคษฅษญ๎€ƒ
ษฉษฟษžษฟษษชษฟษœษšษงษงษน๎€‘๎€ƒษ‰ษŸษชษŸษษจษชษงษฟษฌษถ๎€ƒ
ษฒษฆษšษฌษจษฑษคษข๎€ƒส€ษ ษฟ๎€ƒษฌษš๎€ƒษฉษจษœษฌษจษชษฟษฌษถ๎€ƒ
ษฉษฟษžษฟษษชษฟษœษšษงษงษน๎€‘๎€ƒษ‹ษฉษจษซษฌษŸษชษฟษษšษฃษฌษŸ๎€ƒษกษš๎€ƒ
ษฉษฟษžษฟษษชษฟษœษšษงษงษนษฆ๎€๎€ƒษณษจษ›๎€ƒส€ษ ษš๎€ƒษงษŸ๎€ƒษกษษจษชษฟษฅษš๎€‘๎€ƒ
๎€˜๎€ƒ ษ“ษจษ›๎€ƒษกษงษนษฌษข๎€ƒษงษšษษชษฟษœษšษฅษถษงษญ๎€ƒษฉษฟษžษซษฌษšษœษคษญ๎€๎€ƒ
ษกษšษฅษขษฒษฌษŸ๎€ƒษฌษจษซษฌษŸษช๎€ƒษจษฏษจษฅษจษงษญษฌษข๎€ƒ
ษฟ๎€ƒษœษฟษžษคษฅษธษฑษฟษฌษถ๎€ƒษฃษจษษจ๎€ƒษœษฟษž๎€ƒษฆษŸษชษŸษ ษฟ๎€ƒ
ษŸษฅษŸษคษฌษชษจษฉษจษซษฌษšษฑษšษงษงษน๎€‘๎€ƒษษงษฟษฆษฟษฌษถ๎€ƒ
ษงษšษษชษฟษœษšษฅษถษงษญ๎€ƒษฉษฟษžษซษฌษšษœษคษญ๎€ƒ๎€…๎€‘
ษžษจษษฅษนษž๎€ƒษฌษš๎€ƒษฑษขษณษŸษงษงษน
๎€”๎€ƒ ษ‰ษŸษชษŸษž๎€ƒษฑษขษณษŸษงษงษนษฆ๎€ƒษœษฟษžษคษฅษธษฑษฟษฌษถ๎€ƒ
ษฌษจษซษฌษŸษช๎€ƒษœษฟษž๎€ƒษฆษŸษชษŸษ ษฟ๎€ƒ
ษŸษฅษŸษคษฌษชษจษฉษจษซษฌษšษฑษšษงษงษน๎€ƒษฌษš๎€ƒษกษšษฅษขษฒษฌษŸ๎€ƒ
ษฃษจษษจ๎€ƒษจษฏษจษฅษจษงษญษฌษข๎€‘
๎€•๎€ƒ ษ‡ษšษฌษขษซษงษฟษฌษถ๎€๎€ƒษณษจษ›๎€ƒษกษœษฟษฅษถษงษขษฌษข๎€๎€ƒษš๎€ƒ
ษฉษจษฌษฟษฆ๎€ƒษœษขษฌษนษษงษฟษฌษถ๎€ƒษฅษจษฌษจษค๎€ƒษžษฅษน๎€ƒษคษชษขษฏษฌ๎€ƒ
๎€ƒ๎€‘๎€ƒษ‰ษจษฑษขษซษฌษฟษฌษถ๎€ƒษฌษš๎€ƒษœษซษฌษšษงษจษœษฟษฌษถ๎€ƒ
ษงษš๎€ƒษฆษฟษซษฐษŸ๎€‘๎€ƒษ‘ษขษณษŸษงษงษน๎€ƒษฌษชษŸษ›ษš๎€ƒ
ษฉษชษจษœษจษžษขษฌษข๎€ƒษชษŸษษญษฅษนษชษงษจ๎€๎€ƒษฌษšษค๎€ƒษนษค๎€ƒ
ษคษชษขษฏษฌษข๎€ƒษฆษจษ ษญษฌษถ๎€ƒษžษขษฆษขษฌษข๎€ƒษšษ›ษจ๎€ƒษษจษชษฟษฌษข๎€‘๎€ƒ
ษษšษ›ษจษชษจษงษนษฝษฌษถษซษน๎€ƒษฆษขษฌษข๎€ƒษฌษšษฐษฟ๎€ƒษžษฅษน๎€ƒ
ษคษชษขษฏษฌ๎€ƒษญ๎€ƒษฉษจษซษญษžษจษฆษขษฃษงษฟษฃ๎€ƒษฆษšษฒษขษงษฟ๎€‘
๎€–๎€ƒ ษ‰ษชษจษฌษชษฟษฌษถ๎€ƒษงษšษษชษฟษœษšษฅษถษงษญ๎€ƒษฉษฟษžษซษฌษšษœษคษญ๎€ƒ
ษฌษš๎€ƒษฌษจษซษฌษŸษช๎€ƒษกษกษจษœษงษฟ๎€ƒษซษฉษŸษชษฒษญ๎€ƒษœษจษฅษจษษจษธ๎€๎€ƒ
ษš๎€ƒษฉษจษฌษฟษฆ๎€ƒษซษญษฏษจษธ๎€ƒษษšษงษฑษฟษชษคษจษธ๎€‘๎€ƒษ‡ษŸ๎€ƒ
ษœษขษคษจษชษขษซษฌษจษœษญษฃษฌษŸ๎€ƒษšษ›ษชษšษกษขษœษงษฟ๎€ƒ
ษฆษšษฌษŸษชษฟษšษฅษข๎€ƒษžษฅษน๎€ƒษฑษขษณษŸษงษงษน๎€ƒษฌษจษซษฌษŸษชษš๎€‘
ษˆษ›ษซษฅษญษษจษœษญษœษšษงษงษน๎€ƒษฌษš๎€ƒ
ษชษŸษฆษจษงษฌ
O ษ™ษคษณษจ๎€ƒษœ๎€ƒษชษจษ›ษจษฌษฟ๎€ƒษฉษชษขษฅษšษžษญ๎€ƒษœษขษงษขษคษฅษข๎€ƒ
ษ›ษญษžษถ๎€ษนษคษฟ๎€ƒษงษŸษฉษจษฅษšษžษคษข๎€๎€ƒษฉษŸษชษŸษž๎€ƒ
ษกษœษŸษชษงษŸษงษงษนษฆ๎€ƒษžษจ๎€ƒษซษฅษญษ ษ›ษข๎€ƒษฉษฟษžษฌษชษขษฆษคษข๎€ƒ
ษฉษชษจษฑษขษฌษšษฃษฌษŸ๎€ƒษชษจษกษžษฟษฅ๎€ƒยฉษษซษญษงษŸษงษงษน๎€ƒ
ษงษŸษซษฉษชษšษœษงษจษซษฌษŸษฃยช๎€ƒษœ๎€ƒษฐษถษจษฆษญ๎€ƒ
ษฉษจษซษฟษ›ษงษขษคษญ๎€ƒษšษ›ษจ๎€ƒษกษšษฃษžษฟษฌษถ๎€ƒษงษš๎€ƒษซษšษฃษฌ๎€ƒ
ZZZ๎€‘NHQZRRGZRUOG๎€‘FRP๎€‘
O ษ‰ษšษฆยถษนษฌษšษฃษฌษŸ๎€๎€ƒษณษจ๎€ƒษงษš๎€ƒษฉษชษขษฅษšษž๎€ƒ
ษฉษจษฒษขษชษธษฝษฌษถษซษน๎€ƒษษšษชษšษงษฌษฟษน๎€๎€ƒษณษจ๎€ƒ
ษœษฟษžษฉษจษœษฟษžษšษฝ๎€ƒษœษซษฟษฆ๎€ƒษกษšษคษจษงษงษขษฆ๎€ƒ
ษฉษจษฅษจษ ษŸษงษงษนษฆ๎€ƒษณษจษžษจ๎€ƒษฟษซษงษญษธษฑษจส€๎€ƒ
ษษšษชษšษงษฌษฟส€๎€ƒษฌษš๎€ƒษฉษชษšษœ๎€ƒษซษฉษจษ ษขษœษšษฑษš๎€ƒษœ๎€ƒษฌษฟษฃ๎€ƒ
ษคษชษšส€ษงษฟ๎€๎€ƒษžษŸ๎€ƒษฉษชษขษฅษšษž๎€ƒษ›ษญษœ๎€ƒษฉษชษขษžษ›ษšษงษขษฃ๎€‘
English
121
O ษ‰ษชษข๎€ƒษœษขษงษขษคษงษŸษงษงษฟ๎€ƒษงษŸษซษฉษชษšษœษงษจษซษฌษฟ๎€ƒ
ษœ๎€ƒษชษจษ›ษจษฌษฟ๎€ƒษฉษชษขษฅษšษžษญ๎€ƒ.HQZRRG๎€ƒ
ษšษ›ษจ๎€ƒษฉษชษข๎€ƒษœษขษนษœษฅษŸษงษงษฟ๎€ƒษ›ษญษžษถ๎€
ษนษคษขษฏ๎€ƒษžษŸษฎษŸษคษฌษฟษœ๎€๎€ƒษ›ษญษžษถ๎€ƒษฅษšษซษคษš๎€๎€ƒ
ษงษšษžษฟษฒษฅษฟษฌษถ๎€ƒษšษ›ษจ๎€ƒษฉษชษขษงษŸษซษฟษฌษถ๎€ƒษฉษชษขษฅษšษž๎€ƒ
ษœ๎€ƒษšษœษฌษจษชษขษกษจษœษšษงษขษฃ๎€ƒษซษŸษชษœษฟษซษงษขษฃ๎€ƒ
ษฐษŸษงษฌษช๎€ƒ.(1:22'๎€‘๎€ƒศบษคษฌษญษšษฅษถษงษฟ๎€ƒ
ษคษจษงษฌษšษคษฌษงษฟ๎€ƒษžษšษงษฟ๎€ƒษซษŸษชษœษฟษซษงษขษฏ๎€ƒษฐษŸษงษฌษชษฟษœ๎€ƒ
.(1:22'๎€ƒษœษข๎€ƒษกษงษšษฃษžษŸษฌษŸ๎€ƒษงษš๎€ƒษซษšษฃษฌษฟ๎€ƒ
ZZZ๎€‘NHQZRRGZRUOG๎€‘FRP๎€ƒษšษ›ษจ๎€ƒษงษš๎€ƒ
ษซษšษฃษฌษฟ๎€ƒษžษฅษน๎€ƒษœษšษฒษจส€๎€ƒษคษชษšส€ษงษข๎€‘
O ษ‹ษฉษชษจษŸษคษฌษจษœษšษงษจ๎€ƒษฌษš๎€ƒษชษจษกษชษจษ›ษฅษŸษงษจ๎€ƒ
ษคษจษฆษฉษšษงษฟษฝษธ๎€ƒ.HQZRRG๎€๎€ƒษˆษ›ยถษฝษžษงษšษงษŸ๎€ƒ
ษ„ษจษชษจษฅษฟษœษซษฌษœษจ๎€‘
O ษษชษจษ›ษฅษŸษงษจ๎€ƒษœ๎€ƒษ„ษขษฌษšส€๎€‘
ศผศบษ€ษ…ษ‚ศผศบ๎€ƒศฑษ‡ษŽษˆษŠษ†ศบษศฑษ™๎€ƒ
ษ‹ษŒษˆษ‹ษˆศผษ‡ษˆ๎€ƒษ‡ศบษ…ศฟษ€ษ‡ษˆศฒ๎€ƒ
ษษŒษ‚ษ…ศฑษศบษศฑศฒ๎€ƒษ‰ษŠษˆศพษษ„ษŒษ๎€ƒ
ษศฝศฑศพษ‡ษˆ๎€ƒศฑษ๎€ƒศพษ‚ษŠศฟษ„ษŒษˆศผษˆษ˜๎€ƒษ‰ษŠษˆ๎€ƒ
ษษŒษ‚ษ…ศฑษศบษศฑษ˜๎€ƒศฟษ…ศฟษ„ษŒษŠษ‚ษ‘ษ‡ษˆศฝษˆ๎€ƒษŒศบ๎€ƒ
ศฟษ…ศฟษ„ษŒษŠษˆษ‡ษ‡ษˆศฝษˆ๎€ƒษˆศปษ…ศบศพษ‡ศบษ‡ษ‡ษ™๎€ƒ
๎€‹:(((๎€Œ
ษ‰ษฟษซษฅษน๎€ƒษกษšษคษฟษงษฑษŸษงษงษน๎€ƒษฌษŸษชษฆษฟษงษญ๎€ƒ
ษŸษคษซษฉษฅษญษšษฌษšษฐษฟส€๎€ƒษงษŸ๎€ƒษœษขษคษขษžษšษฃษฌษŸ๎€ƒษฐษŸษฃ๎€ƒ
ษฉษชษขษฅษšษž๎€ƒษก๎€ƒษฟษงษฒษขษฆษข๎€ƒษฉษจษ›ษญษฌษจษœษขษฆษข๎€ƒ
ษœษฟษžษฏษจษžษšษฆษข๎€‘
ศผษฟษžษงษŸษซษฟษฌษถ๎€ƒษฉษชษขษฅษšษž๎€ƒษžษจ๎€ƒษฆษฟษซษฐษŸษœษจษษจ๎€ƒ
ษซษฉษŸษฐษฟษšษฅษถษงษจษษจ๎€ƒษšษœษฌษจษชษขษกษจษœษšษงษจษษจ๎€ƒษฐษŸษงษฌษชษญ๎€ƒ
ษกษ›ษขษชษšษงษงษน๎€ƒษœษฟษžษฏษจษžษฟษœ๎€ƒษšษ›ษจ๎€ƒษžษจ๎€ƒษžษขษฅษŸษชษš๎€๎€ƒ
ษนษคษขษฃ๎€ƒษฆษจษ ษŸ๎€ƒษงษšษžษšษฌษข๎€ƒษฌษšษคษฟ๎€ƒษฉษจษซษฅษญษษข๎€‘๎€ƒ
ศผษฟษžษจษคษชษŸษฆษฅษŸษงษš๎€ƒษญษฌษขษฅษฟษกษšษฐษฟษน๎€ƒษฉษจษ›ษญษฌษจษœษขษฏ๎€ƒ
ษฉษชษขษฅษšษžษฟษœ๎€ƒษžษจษกษœษจษฅษนษฝ๎€ƒษญษงษขษคษงษญษฌษข๎€ƒ
ษฆษจษ ษฅษขษœษขษฏ๎€ƒษงษŸษษšษฌษขษœษงษขษฏ๎€ƒษงษšษซษฅษฟษžษคษฟษœ๎€ƒ
ษžษฅษน๎€ƒษงษšษœษคษจษฅษขษฒษงษถษจษษจ๎€ƒษซษŸษชษŸษžษจษœษขษณษš๎€ƒ
ษฌษš๎€ƒษกษžษจษชษจษœยถษน๎€ƒษฅษธษžษขษงษข๎€๎€ƒษนษคษฟ๎€ƒษœษขษงษขษคษšษธษฌษถ๎€ƒ
ษญ๎€ƒษชษšษกษฟ๎€ƒษงษŸษฉษชษšษœษขษฅษถษงษจส€๎€ƒษญษฌษขษฅษฟษกษšษฐษฟส€๎€๎€ƒษš๎€ƒ
ษฌษšษคษจษ ๎€ƒษงษšษžษšษฝ๎€ƒษฆษจษ ษฅษขษœษฟษซษฌษถ๎€ƒษฉษŸษชษŸษชษจษ›ษขษฌษข๎€ƒ
ษฆษšษฌษŸษชษฟษšษฅษข๎€๎€ƒษก๎€ƒษนษคษขษฏ๎€ƒษ›ษญษฅษจ๎€ƒษœษขษษจษฌษจษœษฅษŸษงษจ๎€ƒ
ษžษšษงษขษฃ๎€ƒษฉษชษขษฅษšษž๎€๎€ƒษณษจ๎€๎€ƒษœ๎€ƒษซษœษจษธ๎€ƒษฑษŸษชษษญ๎€๎€ƒ
ษกษ›ษŸษชษฟษษšษฝ๎€ƒษŸษงษŸษชษษฟษธ๎€ƒษฌษš๎€ƒษฟษงษฒษฟ๎€ƒษœษšษ ษฅษขษœษฟ๎€ƒ
ษชษŸษซษญษชษซษข๎€‘๎€ƒษ‰ษชษจ๎€ƒษงษŸษจษ›ษฏษฟษžษงษฟษซษฌษถ๎€ƒ
ษœษฟษžษจษคษชษŸษฆษฅษŸษงษจส€๎€ƒษญษฌษขษฅษฟษกษšษฐษฟส€๎€ƒษฉษจษ›ษญษฌษจษœษขษฏ๎€ƒ
ษฉษชษขษฅษšษžษฟษœ๎€ƒษงษšUDษž\ษฝ๎€ƒษซษฉษŸษฐษฟษšษฅษถษงษš๎€ƒ
ษฉษจษกษงษšษฑษคษš๎€ƒษงษš๎€ƒษฉษชษจษžษญษคษฌษฟ๎€ƒษญ๎€ƒษœษขษษฅษนษžษฟ๎€ƒ
ษฉษŸษชษŸษคษชษŸษซษฅษŸษงษจษษจ๎€ƒษซษฆษฟษฌษงษขษคษญ๎€ƒษงษš๎€ƒ
ษคษจษฅษŸษซษšษฏ๎€‘
English
122
ษ‰ษจษซษฟษ›ษงษขษค๎€ƒษฟษก๎€ƒษญษซษญษงษŸษงษงษน๎€ƒษงษŸษซษฉษชษšษœษงษจษซษฌษŸษฃ
ษ‰ษชษจษ›ษฅษŸษฆษš ษ‰ษชษขษฑษขษงษš ษษซษญษงษŸษงษงษน
ษŒษจษซษฌษŸษช๎€ƒษงษŸ๎€ƒษฉษชษšษฐษธษฝ๎€‘ ษ‡ษŸษฆษšษฝ๎€ƒษ ษขษœษฅษŸษงษงษน๎€‘ ษ‰ษŸษชษŸษœษฟษชษฌษŸ๎€๎€ƒษฑษข๎€ƒ
ษฉษฟษžษคษฅษธษฑษŸษงษขษฃ๎€ƒษฌษจษซษฌษŸษช๎€ƒษžษจ๎€ƒ
ษŸษฅษŸษคษฌษชษจษฆษŸษชษŸษ ษฟ๎€‘
ษ‰ษŸษชษŸษœษฟษชษฌษŸ๎€ƒษฉษฅษšษœษคษฟ๎€ƒ
ษกษšษฉษจษ›ษฟษ ษงษขษคษข๎€ƒษฑษข๎€ƒ
ษšษœษฌษจษฆษšษฌษขษฑษงษขษฃ๎€ƒษœษขษฆษขษคษšษฑ๎€ƒ
ษญ๎€ƒษœษšษฒษจษฆษญ๎€ƒษžษจษฆษฟ๎€‘
ศผษšษ ษฟษฅษถ๎€ƒษคษšษชษŸษฌษคษข๎€ƒษงษŸ๎€ƒ
ษฎษฟษคษซษญษฝษฌษถษซษน๎€ƒษœ๎€ƒษงษขษ ษงษถษจษฆษญ๎€ƒ
ษฉษจษฅษจษ ษŸษงษงษฟ๎€‘
ษŒษจษซษฌษŸษช๎€ƒษงษŸ๎€ƒษฉษฟษžษคษฅษธษฑษŸษงษจ๎€ƒ
ษžษจ๎€ƒษฆษŸษชษŸษ ษฟ๎€ƒ
ษŸษฅษŸษคษฌษชษจษฉษจษซษฌษšษฑษšษงษงษน๎€‘
ษ™ษคษณษจ๎€ƒษฌษจษซษฌษŸษช๎€ƒ
ษฉษฟษžษคษฅษธษฑษŸษงษจ๎€ƒษžษจ๎€ƒษฆษŸษชษŸษ ษฟ๎€๎€ƒ
ษœษšษ ษฟษฅษถ๎€ƒษฉษฟษžษงษฟษฆษŸษฌษถษซษน๎€‘
ษ‡ษŸษชษฟษœษงษจษฆษฟษชษงษŸ๎€ƒ
ษฉษฟษžษซษฆษšษ ษญษœษšษงษงษน๎€‘
๎€”๎€ƒษ‰ษฟษžษซษฆษšษ ษŸษงษงษน๎€ƒษจษžษงษฟษฝส€๎€ƒ
ษซษคษขษ›ษจษฑษคษข๎€ƒษฏษฅษฟษ›ษš๎€‘
ษˆษžษงษจษฑษšษซษงษจ๎€ƒ
ษฉษฟษžษซษฆษšษ ษญษธษฌษถษซษน๎€ƒ
ษซษคษขษ›ษจษฑษคษข๎€ƒษฏษฅษฟษ›ษญ๎€ƒษชษฟษกษงษจษษจ๎€ƒ
ษชษจษกษฆษฟษชษญ๎€๎€ƒษซษœษฟษ ษจษซษฌษฟ๎€ƒษšษ›ษจ๎€ƒ
ษฌษจษœษณษขษงษข๎€‘
ศพษฅษน๎€ƒษคษชษšษณษจษษจ๎€ƒ
ษฉษฟษžษซษฆษšษ ษญษœษšษงษงษน๎€ƒ
ษจษ›ษขษชษšษฃษฌษŸ๎€ƒษซษคษขษ›ษจษฑษคษข๎€ƒ
ษฏษฅษฟษ›ษš๎€ƒษจษžษงษšษคษจษœษจส€๎€ƒ
ษฌษจษœษณษขษงษข๎€๎€ƒษซษœษฟษ ษจษซษฌษฟ๎€ƒษฌษš๎€ƒ
ษชษจษกษฆษฟษชษญ๎€‘
ศพษฅษน๎€ƒษชษฟษœษงษจษฆษฟษชษงษจษษจ๎€ƒ
ษฉษฟษžษซษฆษšษ ษญษœษšษงษงษน๎€ƒ
ษชษŸษคษจษฆษŸษงษžษญษฝษฌษถษซษน๎€ƒ
ษชษจษ›ษขษฌษข๎€ƒษฆษฟษ ๎€ƒษซษŸษšษงษซษšษฆษข๎€ƒ
ษฉษŸษชษŸษชษœษข๎€ƒษฉษจ๎€ƒ๎€–๎€“๎€ƒษซษŸษคษญษงษž๎€๎€ƒ
ษณษจษ›ษข๎€ƒษชษŸษษญษฅษนษฌษจษช๎€ƒ
ษชษฟษœษงษน๎€ƒษฉษฟษžษซษฆษšษ ษญษœษšษงษงษน๎€ƒ
ษฆษฟษ๎€ƒษšษœษฌษจษฆษšษฌษขษฑษงษจ๎€ƒ
ษงษšษฅษšษฒษฌษญษœษšษฌษขษซษน๎€ƒษงษš๎€ƒ
ษงษŸษจษ›ษฏษฟษžษงษขษฃ๎€ƒษชษŸษ ษขษฆ๎€‘
ศผษฟษžษฉษจษœษฟษžษงษจ๎€ƒษกษšษžษšษฃษฌษŸ๎€ƒ
ษฆษŸษงษฒษขษฃ๎€ƒษฑษšษซ๎€๎€ƒษนษคษณษจ๎€ƒ
ษœษข๎€ƒษชษจษ›ษขษฌษŸ๎€ƒษžษจษžษšษฌษคษจษœษŸ๎€ƒ
ษฉษฟษžษซษฆษšษ ษญษœษšษงษงษน๎€‘
ษ‡ษšษžษฌษจ๎€ƒษซษœษฟษฌษฅษขษฃ๎€ƒษšษ›ษจ๎€ƒ
ษงษšษžษฌษจ๎€ƒษฌษŸษฆษงษขษฃ๎€ƒษคษจษฅษฟษช๎€ƒ
ษฌษจษซษฌษญ๎€‘
ษˆษ›ษชษšษงษจ๎€ƒษงษŸษœษฟษชษงษฟ๎€ƒ
ษงษšษฅษšษฒษฌษญษœษšษงษงษน๎€ƒ
ษฉษฟษžษซษฆษšษ ษญษœษšษงษงษน๎€‘
ศผษซษฌษšษงษจษœษฟษฌษถ๎€ƒษ›ษฟษฅษถษฒษขษฃ๎€ƒ
ษšษ›ษจ๎€ƒษฆษŸษงษฒษขษฃ๎€ƒษชษฟษœษŸษงษถ๎€ƒ
ษฉษฟษžษซษฆษšษ ษญษœษšษงษงษน๎€‘
ศพษขษœ๎€‘๎€ƒษชษจษกษžษฟษฅ๎€ƒยฉษ„ษจษชษขษซษงษฟ๎€ƒ
ษฉษจษชษšษžษขยช๎€‘
ษษฟ๎€ƒษซษฅษจษฌษฟษœ๎€ƒษฑษญษฌษข๎€ƒษกษšษฉษšษฏ๎€ƒ
ษษšษชษญ๎€ƒษšษ›ษจ๎€ƒษœษขษฏษจษžษขษฌษถ๎€ƒษžษขษฆ๎€‘
ษษšษฉษจษœษงษŸษงษš๎€ƒษฌษšษฐษน๎€ƒษžษฅษน๎€ƒ
ษคษชษขษฏษฌ๎€‘
ษ‘ษšษซษฌษคษข๎€ƒส€ษ ษฟ๎€ƒษกษšษซษฌษชษนษษฅษข๎€ƒ
ษงษš๎€ƒษŸษฅษŸษฆษŸษงษฌษšษฏ๎€ƒษšษ›ษจ๎€ƒ
ษฉษจษฌษชษšษฉษขษฅษข๎€ƒษžษจ๎€ƒษซษฅษจษฌษฟษœ๎€‘
ษ‰ษŸษชษŸษž๎€ƒษฉษŸษชษŸษœษฟษชษคษจษธ๎€ƒ
ษซษฅษจษฌษฟษœ๎€ƒษœษฟษžษคษฅษธษฑษฟษฌษถ๎€ƒ
ษฌษจษซษฌษŸษช๎€ƒษœษฟษž๎€ƒษฆษŸษชษŸษ ษฟ๎€ƒ
ษŸษฅษŸษคษฌษชษจษฉษจษซษฌษšษฑษšษงษงษน๎€‘
ษ‰ษชษขษ›ษŸษชษฟษฌษถ๎€ƒษ›ษญษžษถ๎€ษนษคษฟ๎€ƒ
ษฑษšษซษฌษคษข๎€ƒส€ษ ษฟ๎€‘
ศผษขษฌษนษษงษฟษฌษถ๎€ƒษฌษš๎€ƒษฉษจษฑษขษซษฌษฟษฌษถ๎€ƒ
ษฌษšษฐษธ๎€ƒษžษฅษน๎€ƒษคษชษขษฏษฌ๎€‘
ษ™ษคษณษจ๎€ƒษ ษจษžษŸษง๎€ƒษก๎€ƒษจษฉษขษซษšษงษขษฏ๎€ƒษœษšษชษฟษšษงษฌษฟษœ๎€ƒษงษŸ๎€ƒษœษขษชษฟษฒษขษœ๎€ƒษฉษชษจษ›ษฅษŸษฆษญ๎€๎€ƒษžษขษœ๎€‘๎€ƒษชษจษกษžษฟษฅ๎€ƒ
ยฉษˆษ›ษซษฅษญษษจษœษญษœษšษงษงษน๎€ƒษฌษš๎€ƒษชษŸษฆษจษงษฌยช๎€‘
English
821
ุ•ูณูงุชูด๎€ƒ๎˜œฺƒูฃุฟูซูฆุ”๎€ƒู˜ุ•ุฟูฃุŸุบุ”๎€ƒูฅูปูฆุฐ
ู‘ฺฺ™ูตฺกฺœูŠฺ›ฺกู•ูกฺกฺœูŠ๎€ƒูููฑฺœูŠฺ›ูกฺœูŠ
*ูฅูซู“ุž๎€ƒฺ‚๎€ƒุทุ™ุฏูฆุ”๎€ƒุ›ูƒูซุซูช*ุ›ูžุ•ูŠ๎€ƒุฑุฆูตุž๎€ƒฺ‚๎€ƒุ›ูƒูซุซูช๎€ƒูฅูปู‚ูตุž๎€ƒูญูช๎€ƒูธุฑูขุ‹ุž
*ูนุ’ุ•ุ˜ุตูณูฃูฆุ”๎€ƒุดุ•ูปุŸูฆุ”๎€ƒุดุฑูƒูซุ˜๎€ƒุทุ™ุฏูฆุ”
/๎˜œุ”ุตูณูƒูฏูซูฆุ”๎€ƒุ›ูชฺƒุบ๎€ƒูญูช๎€ƒูธุฑูขุ‹ุž
๎€ƒูนูš๎€ƒุ›ูปุ’ุ•ุ˜ุตูณูฃูฆุ”๎€ƒุšุตุ’ุ”ุฑูฆุ”๎€ƒู‘ูŠุ•ูž
*ูกูฆุทูฏูช
๎€ƒูนูš๎€ƒูทูŸุ™ูบ๎€ƒฺ‚๎€ƒูฅูซุซูฆุ”๎€ƒูุ”ุดุฒ
ู…ู›ุฏูฏูซูฆุ”๎€ƒู‘ู†ูตูฆุ”
๎€ƒุ›ูงู‚ูตูช๎€ƒุตูปู–๎€ƒุทุ™ุฏูฆุ”๎€ƒุ›ูƒูซุซูช
*ูนุ˜ุตูณูฃูฆุ”๎€ƒุดุ•ูปุŸูฆุ”๎€ƒุดุฑูƒูซุ˜
๎€ƒุ”ุณูฒ๎€ƒูนูš๎€ƒูฅูซุซูฆุ”๎€ƒูุ”ุดุฒ๎€ƒูทูŸุ™ูบ๎€ƒูญูฆ
๎€ƒูฉุŸูบ๎€ƒูฉูฆ๎€ƒุ•ูช๎€ƒู…ู›ุฏูฏูซูฆุ”๎€ƒู‘ู†ูตูฆุ”
๎€ƒุดุฑูƒูซุ˜๎€ƒุทุ™ุฏูฆุ”๎€ƒุ›ูƒูซุซูช๎€ƒูฅูปู‚ูตุž
*ูนุ˜ุตูณูฃูฆุ”๎€ƒุดุ•ูปุŸูฆุ”
*ูดุ•ุปุŸูช๎€ƒุตูปู–๎€ƒููปูซุซุž
๎€ƒูฉุŸูบ๎€ƒูนุŸูฆุ”๎€ƒุทุ™ุฏูฆุ”๎€ƒุ›ุซูบุตุพ๎€ƒหบ
*ุ•ูณูƒูปูซุซุž
๎€ƒุ•ูณูƒูปูซุซุž๎€ƒูฉุŸูบ๎€ƒูนุŸูฆุ”๎€ƒุทุ™ุฏูฆุ”๎€ƒุฉุ’ุ”ุตุพ
๎€ƒูจุ•ุงุชุŠ๎€ƒูญูช๎€ƒุูžูตูฆุ”๎€ƒุนู›ูฎ๎€ƒูนูš
๎€ƒุ›ุฆุถุ•ูŠ๎€ƒุุปูปูฆ๎€ƒุ•ูณูฎุŠ๎€ƒุ•ูซูข๎€ƒ7ุ›ู›ูงุŸุฏูช
๎€ƒูฅูฃุฟุ˜๎€ƒูกูซุปูฆุ”๎€ƒุนู›ูฎ๎€ƒูญูชูด
*ูธูดุ•ุปุŸูช
๎€ƒ7ุฅุ’ุ•ุŸูฏูฆุ”๎€ƒูฅู‡ูšุŠ๎€ƒูทูงู’๎€ƒูคูตูƒุซูงูฆ
๎€ƒุทุ™ุฏูฆุ”๎€ƒุฉุ’ุ”ุตุพ๎€ƒูธูดุ•ุปุž๎€ƒูญูช๎€ƒูธุฑูขุ‹ุž
๎€ƒุ›ุฆุดุฐ๎€ƒุนู›ูฎ๎€ƒูนูš๎€ƒุ•ูณูƒูปูซุซุž๎€ƒุฐุ”ุตูซูฆุ”
๎€ƒุ‡ุ”ูตุบ๎€ƒููตูฏูฆุ”ูด๎€ƒูฉุงุซูฆุ”ูด๎€ƒูกูซุปูฆุ”
*อฏุ•ูซูบุฑูž๎€ƒูดุŠ๎€ƒอฏุ•ุฆุถุ•ูŠ๎€ƒุทุ™ุฏูฆุ”๎€ƒูฌุ•ูข
๎€ƒููปูซุซุž๎€ƒุ›ุฆุดุฐ๎€ƒูทูงู’๎€ƒูคูตูƒุซูงูฆ
๎€ƒุดุ•ูุŸูฎฺ‚ุ•ุ˜๎€ƒูนู‚ูตูฎ๎€ƒ7ุ›ูบูดุ•ุปุŸูช
๎€ƒูฅูžูพุ”๎€ƒูทูงู’๎€ƒุ›ูปูฎุ•ุข๎€ƒหผหน๎€ƒุ›ูปูฏูชุถ๎€ƒุšุตุŸูš
๎€ƒุกูปุซุ˜๎€ƒููปูซุซุž๎€ƒุšุตูช๎€ƒูฅูข๎€ƒูญูปุ˜
๎€ƒุ›ุฆุดุฐ๎€ƒูฉูฃุซุž๎€ƒูญูปูปู“ุž๎€ƒุšุฐุ•ู’ุŽ๎€ƒูฉุŸูบ
*อฏุ•ูปุ’ุ•ูŸูงุž๎€ƒููปูซุซุŸูฆุ”
๎€ƒุฐุ”ุฑู’ุŽ๎€ƒูธุดุ•ุŸุฎุ”๎€ƒ7ูถุตุฎุŠ๎€ƒุ›ูŸูบุตู‹ุ˜๎€ƒูดุŠ
๎€ƒูนูš๎€ƒู…ู›ุฏูฏูช๎€ƒููปูซุซุž๎€ƒุ›ุฆุดุฐ
๎€ƒูญูช๎€ƒุฑูบุทูช๎€ƒููปูซุซุŸุ˜๎€ƒูกูชุ•ูปูž๎€ƒุ›ูฆุ•ุช
*ุทุ™ุฏูฆุ”
๎€ƒุ›ูŸูชุ•ู–๎€ƒููปูซุซุŸูฆุ”๎€ƒุ›ุฆุดุฐ
*อฏุ”ุฑุฆ๎€ƒุ›ุซุžุ•ูš๎€ƒูดุŠ๎€ƒอฏุ”ุฑุฆ
๎€ƒุตูปู–๎€ƒููปูซุซุž๎€ƒุฐุ”ุฑู’ุŽ๎€ƒูจุ”ุฑุฏุŸุบุ”
*ุฉูปุซู‚
๎€ƒู…ู›ุฏูฏูช๎€ƒููปูซุซุž๎€ƒุฐุ”ุฑู’ุŽ๎€ƒูธุดุ•ุŸุฎุ”
*ู‘ู›ุžุตูช๎€ƒูดุŠ
.ยณ๎˜œุ•ุซูปูซูงุŸูฆุ”ยด๎€ƒูฉุปูž๎€ƒูนู“ุฆุ”ุด
๎€ƒุฑู’ุ•ูƒุž๎€ƒูดุŠ๎€ƒูœุ”ุตุŸุชุ”๎€ƒุ›ุซุ’ุ”ุด
*๎˜œุ•ุซุŸู›ูฆุ”๎€ƒูญูช๎€ƒุ›ูฏุฎุฐุŠ
*ุ›ุ“ูงุŸูซูช๎€ƒ๎˜œุ”ุตุปูฃูฆุ”๎€ƒุ›ูปูฏูปู‚
๎€ƒุตูƒูฏู“ุ˜๎€ƒุ›ูŸูƒุŸูงูช๎€ƒุ‡ุ”ุณู—ูฆุ”๎€ƒ๎˜œุ•ูฎูตูฃูช
๎€ƒ๎˜œุ•ุซุŸูš๎€ƒูนูš๎€ƒุ›ูปูŸุ™ุŸูช๎€ƒูดุŠ๎€ƒูญูปุฏุปุŸูฆุ”
*ููปูซุซุŸูฆุ”
๎€ƒุดุฑูƒูช๎€ƒูญู’๎€ƒุถุ•ูณุงูฆุ”๎€ƒูนูงูƒูšุ”
๎€ƒูุซูš๎€ƒูฅุ™ูž๎€ƒูนุ˜ุตูณูฃูฆุ”๎€ƒุดุ•ูปุŸูฆุ”
*๎˜œุ•ุซุŸู›ูฆุ”
*ุ›ูŸูƒุŸูงูช๎€ƒ๎˜œุ•ูฎูตูฃูช๎€ƒูธุŠ๎€ƒูนูงูบุถุŠ
*ุ•ูณูปู›ููฎูด๎€ƒ๎˜œุ”ุตุปูฃูฆุ”๎€ƒุ›ูปูฏูปู‚๎€ƒูนูงูบุถุŠ
๎€ƒุ›ูชุฑุฎูด๎€ƒุ›ูฎุ•ูปูƒูฆุ”ยป๎€ƒูฉุปูž๎€ƒูนู“ุฆุ”ุด๎€ƒ7ุ›ูŸุ˜ุ•ุปูฆุ”๎€ƒ๎˜œุ•ุซูปูซูงุŸูฆุ”๎€ƒูคฺƒุฎ๎€ƒูญูช๎€ƒุ›ูงูฃุฟูซูฆุ”๎€ƒูฅุช๎€ƒูจุฑู’๎€ƒุ›ูฆุ•ุช๎€ƒูนูš
.ยฉุ‡ฺƒูซู“ูฆุ”
721
ยจ๎‚‘(/7๎‚•9๎€ƒร‰ยจ๎‚‘๎‚˜/'1P
๎€“๎€ƒ ๎‚๎‚—S๎€ƒยจ๎‚‘๎‚˜/'1P๎€Ž๎€ƒยจ๎‚Ž$-Y๎€ƒ๎‚’๎‚›.$9๎€ƒยจ๎‚‘๎‚œ๎‚—G๎€ƒ๎‚Œ/D๎€ƒ
๎‚’$Dร๎€ƒยจ๎‚‘๎‚˜17ร๎€ƒยจ๎‚‘,0F๎‚‚Y๎€ƒร‰ยจ๎‚ƒF๎‚107๎€ƒ๎‚‘,Y๎€ƒ๎‚ƒ๎‚—Fยฐ๎€
๎€”๎€ƒ
๎‚“'*107๎€ƒ๎‚„T๎€ƒ
ยค๎‚Œ1D๎‚•07๎€ƒยฆ๎‚‘X๎€ƒ๎‚’W](07๎€ƒ๎‚’Fยช๎€ƒยคuFรŠ๎€๎€ƒ๎‚“*Eร‹๎€ƒ๎‚”Eรˆ๎€ƒ
ยจ๎‚‘(YY.-19๎€ƒ๎‚‚#,S๎€ƒ๎‚’/๎‚˜'T๎€œ
๎€ƒ ๎‚D๎€ƒ๎‚•$Dร๎€ƒยฐu7๎‚“7รŒ๎€ƒ๎‚ŒU๎€ƒยจ๎‚‘,๎‚Fยจยฝ๎€ƒร‰๎‚D๎€ƒ๎‚ƒ๎‚›๎‚˜Fรƒ๎€ƒ
ยค๎‚•%7รŒ๎€
๎€•๎€ƒ ยจ๎‚’๎‚๎‚›Y ยจ๎‚‘๎‚š๎‚T๎€ƒยจ๎‚‘๎‚œ7ร๎‚…Y๎€ƒ๎‚‘.๎‚›.$9๎€ƒยจ๎‚‘๎‚œ๎‚—G๎€ƒ
ร‰๎‚E๎‚‘R๎€ƒรร‚๎€ƒยจ๎‚‘๎‚˜๎‚๎‚œ1U๎€ƒ๎‚‚+&(9๎€ƒร๎‚Š๎‚—9๎€ƒ๎‚’U๎€ƒยจ๎‚‘+.7ยต๎€ƒ
๎‚„T๎€ƒ๎‚…**10.7๎€๎€ƒz๎€ƒ๎‚ƒ๎‚๎‚˜๎‚œD๎‚’Y๎€ƒ๎‚’Wยจยฐ๎€ƒ๎‚7๎‚‰&9.
ยจ๎‚‘$17๎‚“9๎€ƒร‰ยจ๎‚‘(/7๎‚•9๎€ƒ๎‚‚7๎‚‘(.{ยข
O ๎‚ƒ$.1T๎€ƒร‰๎‚ƒ&W๎‚•F๎€ƒdoowneK๎€ƒ๎‚ŽY๎€ƒยจ๎‚‘..-,9๎€ƒ
ยจ๎‚‘.๎‚˜๎‚›Dยช๎€
O b/N๎€ƒ๎‚ŽY๎€ƒยจ๎‚‘$1U๎€
๎‚ŽY๎€ƒ๎‚“07๎‚•9๎€ƒยจ๎‚‘(.F๎€ƒยจ๎‚‘๎‚˜#)1-Y๎€ƒ๎‚‘-๎‚š07ยณ๎€Ž๎€ƒ๎‚•๎‚š8๎€ƒ๎‚ŒDร†๎€ƒ
ยจ๎‚‘๎‚˜๎‚œ-J๎€ƒ๎‚’U๎€ƒยจ๎‚‘๎‚š07ยณ๎€ƒ๎‚ŽY๎€ƒ๎‚“*7๎‚•7ยฝ๎€ƒยจ๎‚‘./7๎‚ŠQ๎€ƒ
ยจ๎‚‘๎‚›%F๎‚•9๎€
๎‚‚S๎€ƒ๎‚•๎‚š8๎€ƒยคuEรˆ๎€ƒยฆ๎‚‘X๎€ƒ๎‚’F๎‚G๎€ƒ๎‚ƒ๎‚š.1N๎€ƒu7ยถ๎€ƒ๎‚‚๎‚š09๎€ƒ
๎‚’๎‚›-19๎€ƒ๎‚’๎‚˜๎‚œ$$9๎€ƒ๎‚ŽY๎€ƒยจ๎‚‘๎‚˜๎‚œ-J๎€ƒ๎‚’U๎€ƒ๎‚”Eรˆ๎€ƒยจ๎‚‘/*7๎‚•7ยฝ๎€ƒ
ยคร‰๎€ƒยฆ๎‚‘X๎€ƒ๎‚ƒ7๎‚…F๎€ƒ๎‚•+Dร†๎€ƒ๎‚”Eรˆ๎€ƒยจ๎‚‘๎‚œD๎‚’9๎€
ยจ๎‚‘๎‚˜๎‚œ-J๎€ƒ๎‚’U๎€ƒยจA๎‚…0Gยช๎€ƒยจ๎‚‘./G๎‚‘19๎€ƒ๎‚Œ-X๎€ƒ๎‚“๎‚›W๎€ƒ
๎‚’/*$S๎€Ž๎€ƒ๎‚•๎‚š/8๎€ƒยจ๎‚€๎‚„7ร๎€ƒยจ๎‚‘๎‚-๎‚—19๎€ƒยจ๎‚‘.๎‚›๎‚˜.-9๎€ƒ๎‚Œ-X๎€ƒ
ยจ๎‚‘๎‚—1๎‚–9๎€ƒร‰ยจ๎‚‘$๎‚›9๎€ƒร‰ยจ๎‚‘๎‚˜Y๎€ƒ๎‚ƒ/๎‚˜<๎€ƒ๎‚ŒU๎€ƒยจ๎‚‘๎‚˜๎‚œ-J๎€ƒ๎‚’U๎€ƒ๎‚”Eรˆ๎€ƒ
ยจ๎‚‘/*7๎‚•7ยฝ๎€ƒ๎‚‚&F๎‚•+9๎€ƒ๎‚1F๎€ƒ๎‚’/7๎‚ˆ๎‚—9๎€Ž๎€ƒ๎‚.7๎€ƒยคร‡๎€ƒ๎‚”Eรˆ๎€ƒยจ๎‚‘(.-19๎€ƒ
๎‚ƒ๎‚.B๎€ƒ๎‚‚7๎‚ˆ๎‚˜Fยฐยจยฐ๎€ƒยจ๎‚‘.Wยจยฐ๎€ƒยจ๎‚‘.,W๎‚“9๎€ƒยจA๎‚’F๎€ƒยจ๎‚‘Eร‹๎€ƒ๎‚•๎‚˜1B๎€ƒ
ยจ๎‚‘๎‚›$Wร…๎€ƒ๎‚Œ-X๎€ƒร‰๎‚ŽWรยจยฝ๎€ƒ๎‚๎‚—1Fยช๎€ƒ๎‚ŽY๎€ƒ๎‚’๎‚š7ร…๎€ƒยจ๎‚‘&7๎‚9๎€ƒ
ร‰ยจ๎‚‘.Wยจรยฐ๎€๎€ƒ๎‚‘-๎‚˜E๎‚1F๎€ƒ๎‚‚%Fร‰รยช๎€ƒยจ๎‚‘๎‚˜๎‚œ-J๎€ƒ๎‚’U๎€ƒยจA๎‚…0Gยช๎€ƒ
ยจ๎‚‘./G๎‚‘19๎€ƒ๎‚Œ-X๎€ƒ๎‚“๎‚›W๎€ƒ๎‚’/*$S๎€Ž๎€ƒ๎‚•W๎‚…D๎€ƒ๎‚Œ-X๎€ƒยจ๎‚‘๎‚š07ยณ๎€ƒ
bWรยช๎€ƒ๎‚’#&W๎‚‚9๎€ƒ๎‚‘๎‚-9๎€ƒ๎‚.7๎‚’9๎€ƒยฑยจยฝ๎€ƒ๎‚Œ๎‚š{ยฝ๎€
๎€ƒูฅูปู—ุฟุŸุ˜๎€ƒุ›ูŸูงู“ุŸูช๎€ƒุ›ิฆุฟูช๎€ƒุ›ูบุŠ๎€ƒุ›ูณุฆุ”ูตูช๎€ƒุ›ูฆุ•ุช๎€ƒัญ ๎€ƒO
๎€ƒิผุตูบ๎€ƒ7ุšุฑู’ุ•ุปิ‡ุ”๎€ƒุ—ูงู‹ูฆ๎€ƒูคุ•ูƒุžฺ‚ุ”๎€ƒูฅุ™ูž๎€ƒ7ุถุ•ูณิ„ุ”
๎€ƒ๎˜œฺƒูฃุฟิ‡ุ”๎€ƒู˜ุ•ุฟุŸูขุ”๎€ƒูฅูปูฆุฐยป๎€ƒูฉุปูž๎€ƒุ›ู“ุฆุ”ุตูช
๎€ƒุ—ูบูตูฆุ”๎€ƒู‘ูžูตูช๎€ƒุšุดุ•ูบุถ๎€ƒูดุŠ๎€ƒูฅูปูฆุฑูฆุ”๎€ƒัญ๎€ƒยซุ•ูณูงุชูด๎€ƒ
๎€ƒ*www.kenwoodworld.com
๎€ƒ7ูฌำƒู‡ุ˜๎€ƒูคูติคูช๎€ƒู ุถุ•ูณุฆ๎€ƒูฌุ‹ุ˜๎€ƒุ›ูุชฺƒิ‡ุ”๎€ƒิผุตูบ ๎€ƒO
๎€ƒูจาปุชูพุ”๎€ƒุ›ูšัฒ๎€ƒู‘ูช๎€ƒููšุ”ูตุŸูบ๎€ƒูฌำƒู‡ูฆุ”๎€ƒุ”ุณูฒ
๎€ƒูฌำƒู‡ูฆุ”๎€ƒูœูตูŸำ˜๎€ƒุ›ูŸูงู“ุŸิ‡ุ”ูด๎€ƒุ•ำ›๎€ƒูคูตูซู“ิ‡ุ”๎€ƒุ›ูปูฎูตูฎุ•ูŸูฆุ”
๎€ƒ*ุ•ิชูช๎€ƒุฅุŸูฏิ‡ุ”๎€ƒุ‡ุ”ีˆ๎€ƒั‰๎€ƒาฐูฆุ”๎€ƒุฑูงุ™ูฆุ”๎€ƒัญ๎€ƒูกูงิŸุปิ‡ุ”ูด
๎€ƒูฅูซู“ูฆุ”๎€ƒูญู’๎€ƒKenwood๎€ƒุฅุŸูฏูช๎€ƒูฅู‹ู“ุž๎€ƒุ›ูฆุ•ุช๎€ƒัญ ๎€ƒO
๎€ƒูฑูฆุ•ุบุดุŽ๎€ƒิผำŒูš๎€ƒ7ุ–ูตูปู’๎€ƒูธุŠ๎€ƒุฐูตุฆูด๎€ƒุ›ูฆุ•ุช๎€ƒัญ๎€ƒูดุŠ
๎€ƒูญูช๎€ƒุฑิžู“ูช๎€ƒุ›ูชุฑุฎ๎€ƒุทูขุตูช๎€ƒัพุŽ๎€ƒูฐุดุ•ู‡ุชุŽ๎€ƒูดุŠ
๎€ƒ๎˜œุ•ูชูตูงู“ูช๎€ƒำู’๎€ƒูคูตูƒุซูงูฆ๎€ƒ*KENWOOD
ูญูช๎€ƒุฑิžู“ูช๎€ƒุ›ูชุฑุฎ๎€ƒุทูขุตูช๎€ƒุ–ุตูžุŠ๎€ƒูคูตุช๎€ƒุ›ุขุฑิŠ
ุ—ูบูตูฆุ” ู‘ูžูตูช๎€ƒุšุดุ•ูบุถ๎€ƒิผุตูบ๎€ƒ7KENWOOD
๎€ƒู‘ูžูตูช๎€ƒูดุŠ๎€ƒ7www.kenwoodworld.com
๎€ƒ*ู ุฑูงุ™ูฆ๎€ƒููƒุฏิ‡ุ”๎€ƒุ—ูบูตูฆุ”
๎€ƒู‘ูกฺฑูกูนฺœูŠ๎€ƒู‘ฺฑฺ‘ฺฑฺ™ฺœูŠ๎€ƒฺซฺจ๎€ƒู‘ฺ ู‹ฺจ๎€ƒู’ู‹ฺ ฺซฺฺ‰ฺ 
๎€ƒู’ู‹ีขูœฺซู•ฺœ๎€ƒึญฺ”ฺŽฺช๎€ƒู›ู•ฺฅิฝูŠ๎€ƒฺฃฺ ๎€ƒูทฺูฅู•ฺฺœ
๎€ƒู’ูŠูงฺ‰ิฝูŠ๎€ƒู’ู‹ฺฐู‹ฺ‘ฺฅูŽ๎€ƒู‘ฺ•ฺฺ‰ู•ิฝูŠ๎€ƒัปฺชูชฺชฺดูŠ๎€ƒูฆู‹ิ“ฺธูŠ
๎€ƒู‘ฺฑฺคฺชำกฺ™ฺœฺถูŠฺช๎€ƒู‘ฺฑูˆู‹ูŽูซฺฉฺ™ฺœูŠ
(WEEE) *ูœุ•ุ™ูŠูพุ”๎€ƒุ›ูฆุ•ุปู–๎€ƒูนูš๎€ƒ๎˜œุ”ุตุปูฃูฆุ”๎€ƒุ›ูปูฏูปู‚๎€ƒูนูงุปู—ุž๎€ƒฺ‚
๎˜œุ”ุตุปูฃูฆุ”๎€ƒุ›ูปูฏูปู‚๎€ƒูนุ™ุซุบุ”๎€ƒูฉุข๎€ƒุตูบุตุซุŸูฆ๎€ƒูนู‹ู—ู†ุ”
*ุคุดุ•ุฏูงูฆ๎€ƒุ›ูปูžฺ‚ุทูฎุ”๎€ƒุ›ูขุตุซุ˜๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ
๎‚ƒ-.1๎‚›7ยฝ๎€ƒ๎‚’๎‚˜(-+9๎€ƒ๎‚‚7๎‚ˆ๎‚˜๎‚œDยจร†๎€ƒ
๎‚’๎‚›.$9๎€ƒยจ๎‚‘๎‚œ๎‚—G
O๎€ƒ ๎‚†Dยฐร‹๎€ƒยจ~๎‚ŒDยจยฐ๎€ƒยจ๎‚‘./๎‚œ*K๎€ƒ๎‚‘-๎‚˜๎‚›.1J๎€ƒยจ๎‚‘๎‚œ*1P๎€ƒ
ยคร‰๎€ƒ๎‚’N๎€ƒยจ๎‚‘๎‚œ๎‚—G๎€ƒยจ๎‚‘๎‚š7ร‚๎€
O๎€ƒ ๎‚Œ/D๎€ƒ๎‚ƒ๎‚›.1J๎€ƒ๎‚‰F๎‚•๎‚›9๎€ƒร‰ยจ๎‚†Dยช๎€ƒ๎‚’U๎€ƒยจ๎‚‘๎‚œ๎‚—G๎€Ž๎€ƒ
๎‚D๎€ƒ๎‚ƒ{๎‚†'1U๎€ƒ๎‚ƒ*7ร‰๎‚ƒ7รŒ๎€ƒ๎‚ŽY๎€ƒยฐร๎‚…9๎€ƒ๎‚‘Wร‡๎€ƒ๎‚ƒ๎‚›.1J๎€ƒ
ยจ๎‚‘๎‚œ๎‚—G๎€ƒ๎‚Œ-X๎€ƒ๎‚{๎€ƒ๎‚…7๎‚“๎‚—Y๎€ƒยจ๎‚‘๎‚œ๎‚—G๎€ƒ๎€๎€ƒ๎‚”Eยจ๎€ƒยค๎‚’F๎€ƒ
๎‚Š๎‚—1(Y๎€
O๎€ƒ ยจ๎‚‘๎‚œ๎‚—G๎€ƒยจ๎‚‘๎‚š7ร‚๎€‘ยจ๎‚‘17๎‚‚H๎€ƒ๎‚•๎‚›.J๎€ƒ๎‚‚$Wรยช๎€ƒ
ยค๎‚ˆFยบ๎€ƒ๎‚’U๎€ƒยจ๎‚‘๎‚œ๎‚—G๎€ƒยจ๎‚‘&7ยณ๎‚ญ๎€ƒ๎‚.7๎€ƒ๎‚ƒ๎‚›.J๎€ƒ๎‚‰Fยจ\B๎€ƒ
ยจ๎‚‘๎‚œ๎‚—G๎€ƒยจ๎‚‘F๎‚1+9๎€ƒ๎‚‚$Wรยช๎€ƒยค๎‚ˆFยบ๎€ƒ๎‚’U๎€ƒ๎‚‰Fยจ\B๎€ƒ
ยจ๎‚‘๎‚œ๎‚—G๎€ƒยจ๎‚‘๎‚.1,9๎€๎€ƒร‰๎‚‘0Eยจ๎€ƒยจ๎‚‘๎‚๎‚—8๎€ƒ๎‚•๎‚š8๎€ƒร‰]N๎€ƒ
๎‚’*๎‚˜7ยฎ๎€ƒยจ๎‚‘๎‚˜๎‚›,T๎€ƒ๎‚ŽY๎€ƒยฐร๎‚…9๎€ƒยจ๎‚‘๎‚˜๎‚›.1F๎€ƒ๎‚Œ-X๎€ƒ๎‚’W]N๎€ƒ
ยค๎‚S๎€ƒยจ๎‚“๎‚œ*7]7รŒ๎€ƒ๎‚’U๎€ƒยจ๎‚‘.W]N๎€ƒยจ๎‚‘.(๎‚˜7ยฐ๎€
O๎€ƒ ๎‚‘-๎‚›$Wร…๎€ƒ๎‚Œ-X๎€ƒยค๎‚Ž%S๎€ƒยจ๎‚‘/๎‚˜7\<๎€Ž๎€ƒ๎‚ƒ3๎‚Dร‹๎€ƒ๎‚’U๎€ƒ
๎‚ƒ๎‚7ร‰ร‹๎€ƒ๎‚‰Fยจ\B๎€ƒยจ๎‚‘๎‚œ๎‚—G๎€ƒยจ๎‚‘.Fยจยฐ๎€ƒ๎‚ƒ๎‚›.1$07๎€ƒ๎‚ŽY๎€ƒ
๎‚“*H๎€ƒยฐร๎‚…9๎€ƒยจ๎‚‘๎‚.R๎€ƒร‰ยจ๎‚‘๎‚›๎‚šT๎€ƒร‰ยจ๎‚‘/Wยบ๎€ƒ๎‚ˆWยจยข๎€ƒ
๎‚7ร‡๎€ƒยจ๎‚‘๎‚œ๎‚—G๎€ƒ๎‚Š7ยณ๎‚…7รŒ๎€ƒยคร‰๎€ƒ๎‚D๎‚•.7รŒ๎€
O๎€ƒ ๎‚‘-๎‚›$Wร…๎€ƒ๎‚Œ-X๎€ƒยฐร๎‚…9๎€ƒ๎‚ƒ๎‚›.1F๎€ƒ๎‚’๎‚˜๎‚7ร‰๎‚•9๎€Ž๎€ƒ๎‚“WbY๎€ƒ
๎‚‚7z๎‚“๎‚˜'7ร๎€ƒ๎‚Ž๎‚˜Fยช๎€ƒยณ๎‚’/19๎€ƒ๎€’๎€•๎€ƒ๎‚„7๎‚“19๎€ƒ๎‚Œ-X๎€ƒยจA๎‚S๎€ƒ
๎‚‚1U๎€ƒ๎‚S๎€ƒ๎‚’Fยช๎€ƒ๎‚ƒ๎‚›.1J๎€ƒ๎‚‚๎‚›1;๎€ƒ๎‚•๎‚˜T๎€ƒยฆ๎‚Œ7ยฐยช๎€ƒ๎‚ƒ(11U๎€ƒ
๎‚ƒ๎‚›,T๎€ƒยฐร๎‚…9๎€ƒยจ๎‚‘๎‚˜๎‚›.1F๎€ƒ๎‚ƒ-+7\17รŒ๎€๎€ƒยคร‰๎€ƒ๎‚‚&F๎‚•+9๎€ƒ
ยคuFรŠ๎€Ž๎€ƒยจu๎‚˜7รร‹๎€ƒยฆ๎‚ŒDยจยฐ๎€ƒยฐร๎‚…9๎€ƒ๎‚ƒ๎‚›.1F๎€ƒ๎‚’/๎‚œ*K๎€ƒ
๎‚ŽY๎€ƒ๎‚†7๎‚‘9๎€ƒ๎‚17๎‚’R๎€ƒ๎‚‚๎‚˜๎‚›.1J๎€ƒ๎‚’G๎‚•D๎€ƒ๎‚’U๎€ƒยจ๎‚‘๎‚œ๎‚—G๎€
๎‚ƒ-.1๎‚›7ยฝ๎€ƒ๎‚†Wร…๎€ƒยจz๎‚ˆ๎‚˜๎‚œDยจร†๎€ƒยจ๎‚€๎‚’U๎€ƒ
๎‚‘Fร‚๎€ƒยจ๎‚‘๎‚˜๎‚๎‚œ1U
O๎€ƒ ๎‚•๎‚›Eร๎€ƒ๎‚‘.H๎€ƒยจA๎‚ˆ&B๎€ƒยจ๎‚‘๎‚7u/9๎€ƒร‰u7b9๎€ƒ
ยจ๎‚‘./&+9๎€ƒยจ๎‚‘.(D๎‚“19๎€ƒยจ๎‚‘(-W๎‚•9๎€
๎€“๎€ƒ ๎‚•๎‚›Eร๎€ƒร‰]N๎€ƒ๎‚’*๎‚˜7ยฎ๎€ƒยจ๎‚‘๎‚˜๎‚›,T๎€ƒ๎‚ŽY๎€ƒยฐร๎‚…9๎€ƒยจ๎‚‘๎‚˜๎‚›.1F๎€ƒ
๎‚Œ-X๎€ƒ๎‚’W]N๎€ƒยค๎‚Œ-X๎€ƒ๎‚’U๎€ƒ ๎€ƒ๎‚Œ/D๎€ƒยจ๎‚ˆ๎‚˜๎‚œDยจร†๎€ƒ
รร‚๎€ƒยจ๎‚‘๎‚˜๎‚๎‚œ1U๎€
๎€”๎€ƒ ๎‚•๎‚›Eร๎€ƒ๎‚ƒ)&19๎€ƒรร‚๎€ƒยจ๎‚‘๎‚˜๎‚๎‚œ1U๎€ƒ๎‚‚7๎‚‘,7๎‚’S๎€
๎€•๎€ƒ ๎‚•๎‚›Eร๎€ƒ๎‚‘P๎€ƒยจ๎‚‘&(7ร†๎€ƒ๎€ŠยฐยจuS๎€ƒร๎‚7\Q๎€ƒยจ๎‚‘๎‚—{๎‚ˆ๎‚˜1R๎€ƒ
๎‚Œ-X๎€ƒ๎‚ˆ๎‚—1S๎€ƒยจ๎‚‘.๎‚™7ร…๎€‹๎€ƒ๎‚Œ/D๎€ƒยจ๎‚ˆ๎‚˜๎‚œDยจร†๎€ƒรร‚๎€ƒ
ยจ๎‚‘๎‚˜๎‚๎‚œ1U๎€๎€ƒ๎‚†1;๎€ƒ๎‚ƒ/$0F๎€ƒร๎‚7\Q๎€ƒยจ๎‚‘๎‚—{๎‚ˆ๎‚˜1R๎€ƒ
ร‰๎‚D๎€ƒ๎‚ƒ๎‚˜๎‚๎‚—8๎€ƒ๎‚ŽY๎€ƒยฆ๎‚†Dยจยฌ๎€ƒ๎‚†Fยจ\Q๎€๎€ƒ๎‚.7๎€ƒ๎‚ƒ4ยฐร‹๎€ƒ
ร๎‚7\Q๎€ƒยจA๎‚‘W๎‚’/1Wร†๎€ƒยฆ๎‚‘X๎€ƒ๎‚Œ,H๎€ƒยจ๎‚‘๎‚›Fยจรยช๎€ƒ๎‚’.7๎€ƒ
๎‚•4ยฐร‹๎€ƒยฆ๎‚‘X๎€ƒ๎‚ƒ-P๎€ƒ๎‚’๎‚›.$9๎€ƒยจ๎‚‘๎‚œ๎‚—G๎€
4๎€ƒ๎‚ŽY๎€ƒ๎‚†7๎‚‘9๎€ƒยจ๎‚ˆ๎‚˜๎‚œDยจ๎‚’R๎€ƒ๎‚Ž๎‚˜๎‚›7ยฝ๎€ƒ๎‚’๎‚›.$9๎€ƒยจ๎‚‘๎‚œ๎‚—G๎€Ž๎€ƒ
ยคยณ๎‚•-Y๎€ƒยฐยจ\.7รŒ๎€ƒรร‚๎€ƒยจ๎‚‘๎‚˜๎‚๎‚œ1U๎€ƒ๎‚†๎‚˜X๎€ƒz๎€ƒ๎‚•๎‚˜๎‚๎‚—8๎€ƒ
๎‚ŽY๎€ƒยฆb7๎‚‚๎‚˜R๎€ƒ๎‚‚๎‚›Fร‰รƒ.
ยจ๎‚ˆ๎‚˜๎‚œDยจร†๎€ƒรร‚๎€ƒยจ๎‚‘๎‚˜๎‚๎‚œ1U๎€ƒ๎€ƒ
๎€Š๎‚ŽY๎€ƒ๎‚†7๎‚‘9๎€ƒยจ๎‚‘๎‚˜Gร‰๎‚•D๎€ƒยฐยจuS๎€ƒb/Dร‰รƒ๎€ƒยจ๎‚‘๎‚—1N๎€‹
3 ยจu๎‚˜7รร‹๎€ƒยฆ๎‚ŒDยจยฐ๎€ƒยจ๎‚‘๎‚˜๎‚›,T๎€ƒ๎‚ŽY๎€ƒยฐร๎‚…9๎€ƒยจ๎‚‘๎‚˜๎‚›.1F๎€ƒ
๎‚‚Dร๎‚…9๎€ƒ๎‚‘1๎‚:๎€ƒยค๎‚Œ-X๎€ƒ๎‚’U๎€ƒ ๎€๎€ƒยจu*%Y๎€ƒ
ยจ๎‚‘Eรยจยบ.
๎€–๎€ƒ ๎‚•F๎‚ƒ*N๎€ƒยจ๎‚‘Eรยจยบ๎€ƒ๎‚ƒ-+7\17รŒ๎€ƒ๎‚ŽY๎€ƒ๎‚“07๎‚•9๎€ƒยฐร‰รยช๎€ƒ
ยจ๎‚‘๎‚˜๎‚๎‚œ1U๎€๎€ƒยจ๎‚-๎‚—Y๎€ƒยจ๎‚‘&(7ร†๎€ƒ๎‚Œ-X๎€ƒยจ๎‚‘๎‚š7๎‚“8๎€ƒยจ๎‚€uF๎€ƒ
ร‰๎‚Fรร‹๎€ƒยจ๎‚‘(.-19๎€๎€ƒรยจ๎‚๎‚—Y๎€ƒยจ๎‚‘&(7ร†๎€ƒ๎‚‘๎‚˜๎‚š/8๎€ƒ
ยจ๎‚†๎‚˜Fยจ๎‚V.
๎€—๎€ƒ ยคยณ๎‚•-Y๎€ƒรร‚๎€ƒยจ๎‚‘๎‚˜๎‚๎‚œ1U๎€ƒร‰ยจ๎‚ƒF๎‚Y๎€ƒ๎‚’๎‚›.$9๎€ƒยจ๎‚‘๎‚œ๎‚—G๎€ƒ
๎‚‘,Y๎€ƒ๎‚ƒ๎‚—Fยฐ๎€ƒร‰ยจ๎‚Ž$-107๎€ƒ๎‚ŒU๎€ƒ๎‚’$Dร๎€ƒยจ๎‚‘๎‚˜17ร๎€ƒ
ยจ๎‚‘,0F๎‚‚Y๎€๎€ƒยจร๎‚Ž(Y๎€ƒรร‚๎€ƒยจ๎‚‘๎‚˜๎‚๎‚œ1U๎€ƒA๎‚Œ-X๎€ƒ
๎€…
.
621
๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒุทุ™ุฏูฆุ”๎€ƒุ›ูƒูซุซูช๎€ƒูทูงู’ุŠ๎€ƒูญูปุฏุปุŸูฆุ”๎€ƒู˜ุด๎€ƒูนู“ู† ๎€ƒหบ
๎€ƒ*
๎€ƒู˜ุตูฆ๎€ƒูธูตูงู“ูฆุ”๎€ƒุ—ูฎุ•ุงูฆุ”๎€ƒูทูงู’๎€ƒุทุ™ุฏูฆุ”๎€ƒูนู“ู† ๎€ƒหป
๎€ƒูญูปู›ูƒูฎ๎€ƒูทูฆุŽ๎€ƒุ›ูฃูปูซุปูฆุ”๎€ƒู‘ู‹ูŸูฆุ”๎€ƒู‘ูปู‹ูŸุž๎€Œ๎€ƒูญูปุฏุปุŸูฆุ”
.๎€‹ูญูปุฏุปุŸูฆุ”๎€ƒุ›ูปูงูซู’๎€ƒูญูช๎€ƒูุตุปูปุบ
ุฅูงุฃูฆุ”๎€ƒุ›ุ˜ุ”ุฒุŽ๎€ƒู‘ู†ูตูช๎€ƒ
๎€ƒูธุดุ•ุŸุฎุ”๎€ƒ7ุฑูซุงูซูฆุ”๎€ƒุทุ™ุฏูฆุ”๎€ƒูญู’๎€ƒุฅูงุฃูฆุ”๎€ƒุ›ุ˜ุ”ุฒฺ€ ๎€ƒO
๎€ƒูนูš๎€ƒูฉูฃุซุŸูฆุ”๎€ƒุจุ•ุŸู›ูช๎€ƒูนูš๎€ƒุฅูงุฃูฆุ”๎€ƒุ›ุ˜ุ”ุฒุŽ๎€ƒู‘ู†ูตูช
*ููปูซุซุŸูฆุ”๎€ƒุ›ุฆุดุฐ
๎€‹$๎€Œ๎€ƒBagel ๎€ƒูฅุฆุ•ุ™ูฆุ”๎€ƒุทุ™ุฎ ๎€ƒ
๎€ƒุ—ูฎุ•ุงูฆุ”๎€ƒูฑุฆุ”ูตูบ๎€ƒูฌุŠ๎€ƒุ—ุงูบ๎€ƒ7ูฅุฆุ•ุ™ูฆุ”๎€ƒุทุ™ุฎ๎€ƒููปูซุซุŸูฆ ๎€ƒO
๎€ƒูธุดุ•ุŸุฎุ”๎€ƒ*ุ›ูบุทูขุตูซูฆุ”๎€ƒูญูปุฏุปุŸูฆุ”๎€ƒุตู‚ุ•ูฏู’๎€ƒููตู‹ูŸูซูฆุ”
๎€ƒ*ูุ”ุดุณูฆุ”๎€ƒูนู‡ู›ุฎุŠูด๎€ƒุ›ุ˜ูตูงู‹ูซูฆุ”๎€ƒููปูซุซุŸูฆุ”๎€ƒุ›ุฆุดุฐ
๎€ƒ7ยฉBagelยป๎€ƒูฅุฆุ•ุ™ูฆุ”๎€ƒุทุ™ุฎ๎€ƒุดุถ๎€ƒูทูงู’๎€ƒูนู‹ู—ู†ุ”
*ูนุ’ูตู‡ูฆุ”๎€ƒุตุพุูซูฆุ”๎€ƒุ‡ูนู‡ูบ๎€ƒุณุ’ุฑูฏู’
๎€ƒุทุ™ุฎ๎€ƒุดุถ๎€ƒูจุ”ุฑุฏุŸุบุ•ุ˜๎€ƒููปูซุซุŸูฆุ”๎€ƒุฑูฏู’๎€ƒ๎€ุ›ูุชฺƒูช ๎€ƒO
๎€ƒูญูปุฏุปุŸูฆุ”๎€ƒุตู‚ุ•ูฏู’๎€ƒูจูตูŸุž๎€ƒ7ยฉBagelยป๎€ƒูฅุฆุ•ุ™ูฆุ”
๎€ƒุ›ูปูฆุ•ู’๎€ƒุ›ุฆุดุฑุ˜๎€ƒูญูปุฏุปุŸูฆุ•ุ˜๎€ƒุทูขุตูซูฆุ”๎€ƒูนูš๎€ƒุšุฐูตุฆูตูซูฆุ”
๎€ƒุ›ูƒูซุซูช๎€ƒุ›ูชุฑูŸูช๎€ƒูนูš๎€ƒุšุฐูตุฆูตูซูฆุ”๎€ƒุตู‚ุ•ูฏู“ูฆุ”๎€ƒูญู’
๎€ƒูกูฆุฒ๎€ƒูญู’๎€ƒุฅุŸูฏูปุบ๎€ƒ*ูนู›ูงุฏูฆุ”๎€ƒู˜ุตู‹ูฆุ”๎€ƒูนูšูด๎€ƒุทุ™ุฏูฆุ”
๎€ƒูธุดุ•ุงูฆุ”๎€ƒูจุ•ู“ู‹ูฆุ”๎€ƒูญูช๎€ƒู‰ูŸูš๎€ƒุฑุชุ”ูด๎€ƒูฑุฆูด๎€ƒููปูซุซุž
*ูฑูƒูปูซุซุž
5HKHDW๎€ƒูญูปุฏุปุž๎€ƒุšุฐุ•ู’ุŽ๎€ƒุดุถ ๎€ƒ
๎€ƒ7ูฑุžุฐูดุตุ˜๎€ƒุ›ูฆุ•ุช๎€ƒูนูš๎€ƒููซุซูซูฆุ”๎€ƒุทุ™ุฏูฆุ”๎€ƒูญูปุฏุปุŸูฆ ๎€ƒO
๎€ƒุดุถ๎€ƒูทูงู’๎€ƒูนู‹ู—ู†ุ”ูด๎€ƒููซุซูซูฆุ”๎€ƒุทุ™ุฏูฆุ”๎€ƒูนูงุฎุฐุŠ
๎€ƒุ‡ูนู‡ูปุบ๎€ƒ.๎€‹ูญูปุฏุปุž๎€ƒุšุฐุ•ู’ุŽ๎€Œ๎€ƒยฉ5HKHDWยป
๎€ƒุšุฐุ•ู’ุŽ๎€Œ๎€ƒยณ5HKHDWยป๎€ƒุดุทูฆ๎€ƒูนุ’ูตูƒูฆุ”๎€ƒุตุพุูซูฆุ”
.๎€‹ูญูปุฏุปุž
๎€†
๎€ƒ๎‚๎‚—S๎€ƒ๎‚ƒWb1S๎€ƒยจ๎‚‘๎‚š07ยณ๎€ƒ๎‚‚.$Dร๎€ƒยจ๎‚‘๎‚˜17ร๎€ƒ
ยจ๎‚‘,0F๎‚‚Y
O๎€ƒ ๎‚ƒ3๎‚Dร‹๎€ƒ๎‚’U๎€ƒ๎‚ƒ.7๎‚„S๎€ƒ๎‚’Wยจb*7ยฝ๎€ƒยจ๎‚‘.$Dร๎€ƒ
ยจ๎‚‘,0F๎‚‚Y๎€ƒ๎‚’N๎€ƒยจ๎‚‘.Wยจb*7ยฝ๎€ƒยจ๎‚‘.W]๎‚›9๎€ƒ๎‚Œ-X๎€ƒ
ยจ๎‚‘๎‚š7๎‚“8๎€ƒยจ๎‚‘๎‚*-Y๎€ƒ๎‚‘.๎‚›.$9๎€ƒยจ๎‚‘๎‚œ๎‚—G๎€
O ๎‚ƒ๎‚›E๎‚•F๎€œ๎€ƒ๎‚•๎‚š8๎€ƒ๎‚ƒWb1S๎€ƒ๎‚”Eยจ๎€ƒยจ๎‚‘๎‚š07ยณ๎€ƒ
๎‚‚7Aร]Y๎€
๎€ƒ๎‚๎‚—S๎€ƒยจ๎‚ˆ๎‚˜๎‚œDยจร†๎€ƒยจ๎‚‘๎‚š07ยณ๎€ƒ๎‚‘-.Fยช๎€ƒยจAร‰๎‚‘X
O๎€ƒ ยจ๎‚‰๎‚—,Y๎€ƒยจ๎‚‘๎‚-R๎€ƒยจ๎‚‘,0F๎‚‚Y๎€ƒยจ๎‚‘Gยจ\D๎€ƒ๎‚ŽY๎€ƒ๎‚’#7๎‚‚R๎€ƒ
๎‚ƒ๎‚œG๎‚•U๎€ƒยจ๎‚‘๎‚-R๎€ƒยจ๎‚‘,0F๎‚‚Y๎€ƒยจ๎‚‘.W๎‚…Wยฐยช๎€ƒ๎‚ŽY๎€ƒ๎‚7๎‚ŒDยช๎€ƒ
ยจ๎‚‘๎‚š07ยณ๎€ƒ
๎€‚
๎€
O๎€ƒ ๎‚‰)-Y๎€ƒ๎‚’๎‚›.$9๎€ƒยจ๎‚‘๎‚œ๎‚—G๎€ƒ๎‚’Fยช๎€ƒร‰ยจ๎‚†Dยช๎€ƒ๎‚Œ-X๎€ƒ
ยจ~๎‚ŒDยจยฐ๎€ƒยจ๎‚‘.๎‚˜W๎‚ˆL๎€ƒ๎‚‚Dร‰ร‡๎€ƒu๎‚—G๎€๎€ƒ๎€Š๎‚‘U๎€ƒ๎‚•๎‚—+X๎€ƒ
ยจ๎‚‘Eรยจยบ๎€ƒ๎‚ŽY๎€ƒ๎‚”Eยจ๎€ƒยจ๎‚‘W]N๎€ƒยจ๎‚‘./๎‚œ*K๎€ƒ๎‚’7๎€ƒ๎‚‘T๎€ƒ
๎‚•๎‚˜T๎€ƒ๎‚ƒWb1S๎€ƒ๎‚’๎‚›.$9๎€ƒยจ๎‚‘๎‚œ๎‚—G๎€ƒ๎‚‚.$Dร๎€ƒยจ๎‚‘๎‚˜17ร๎€ƒ
ยจ๎‚‘,0F๎‚‚Y๎€‹๎€
O๎€ƒ ๎‚.7๎€ƒ๎‚”W๎€ƒยจ๎‚‘๎‚›7ร…๎€ƒ๎‚’N๎€ƒ๎‚….1N๎€ƒยค๎‚ˆ&B๎€ƒยจ๎‚‘๎‚˜๎‚๎‚œ1U๎€ƒ
ยจ๎‚‘๎‚šD๎‚•Dยช๎€Ž๎€ƒ๎‚D๎€ƒ๎‚•$Dร๎€ƒ๎‚ŒU๎€ƒ๎‚’๎‚›.$9๎€ƒยจ๎‚‘๎‚œ๎‚—G๎€ƒ
รยจ\๎‚›9๎€ƒยฐu7ร‡๎€ƒ๎‚Š*1*9๎€ƒ๎‚Œ/D๎€ƒยจ๎‚‘.Fยช๎€ƒยจAร‰๎‚‘X๎€ƒ๎‚‘๎‚˜#)1S๎€ƒ
ยจ๎‚‘.๎‚›.$9๎€๎€ƒ๎‚”Eยจ๎€ƒยค๎‚’F๎€ƒ๎‚Œ7ยฐร‹๎€ƒร‰๎‚Š๎‚—1(Y๎€ƒร‰z๎€ƒ๎‚•D๎‚ŒW๎€ƒ
ยฆ๎‚‘X๎€ƒยจ๎‚‘+-Q๎€
WEIVERP
ยจ๎‚ˆ๎‚˜๎‚œD๎‚’Y๎€ƒยฑรยจยบ๎€ƒยจ๎‚‘๎‚›.S๎€ƒ๎‚‘F๎‚ŽN๎€ƒยจ๎‚‘๎‚œ๎‚—G๎€ƒยจ๎‚‘.๎‚›.J๎€ƒ
ยฆ๎‚‘X๎€ƒweiverp๎€ƒ๎‚ŽY๎€ƒยคร‹๎€ƒร‰๎‚:๎€ƒ๎‚‚Dร‰ร‡๎€ƒยฆ๎‚‘)7ยข๎€ƒยฐร‰รยช๎€ƒ
ยจ๎‚‘๎‚˜๎‚›.1J๎€
ยจ๎‚‘D๎‚‘1S
๎€ƒ รร‚๎€ƒยจ๎‚‘๎‚˜๎‚๎‚œ1U๎€ƒยจ๎‚‘.๎‚˜๎‚›Fร„๎€ƒ๎€Š๎‚ŽY๎€ƒ๎‚†7๎‚‘9๎€ƒยจ๎‚‘๎‚˜Gร‰๎‚•D๎€ƒ
ยฐยจuS๎€ƒb/Dร‰รƒ๎€ƒยจ๎‚‘๎‚—1N๎€‹
๎€‰
๎€‡
๎€ˆ
๎€Œ
๎€
๎€Ž
๎€Š
๎€‹
๎€ƒ ๎‚’,7ร‡๎€ƒ๎‚ƒ๎‚œG๎‚•U๎€ƒยจ๎‚‘๎‚-R
ยจ๎‚ˆ๎‚˜๎‚œDยจร†๎€ƒ๎‚’๎‚›.$9๎€ƒยจ๎‚‘๎‚œ๎‚—G
๎€“๎€ƒ ร‰b-Y๎€ƒ๎‚’๎‚›.$9๎€ƒยจ๎‚‘๎‚œ๎‚—G๎€ƒ๎‚’N๎€ƒ๎‚’$Dร๎€ƒยจ๎‚‘๎‚˜17ร๎€ƒ
ยจ๎‚‘,0F๎‚‚Y๎€
๎€•๎€ƒ ยคยฐu-Y๎€ƒยจ๎‚‘๎‚œ๎‚—G๎€ƒยคร‰๎€ƒ๎‚(R๎€ƒยจ๎‚‘.7๎‚Ž1U๎€ƒยคร‰๎€ƒu๎‚—G๎€ƒ
ยจ๎‚‘๎‚—7๎‚…-G๎€ƒร‰๎‚1F๎‚”7๎€ƒ๎‚’U๎€ƒยค๎‚“Wยจยบ๎€ƒยจ๎‚‘.(๎‚š/7ยฝ๎€
๎€–๎€ƒ ยคu*%Y๎€ƒยจ๎‚‘Eรยจยบ๎€ƒ
๎€„
๎€ƒ๎‚†๎‚˜X๎€ƒ๎‚•๎‚๎‚˜+F๎€ƒ๎‚ŽY๎€ƒ๎‚’W](V๎€ƒ
๎‚’๎‚›D๎‚„7รŒ๎€ƒ๎‚‘$Wยฝ๎€ƒ๎‚Š+&+9๎€๎€ƒ๎€Š๎‚‘U๎€ƒ๎‚•๎‚—+X๎€ƒยจ๎‚‘Eรยจยบ๎€ƒ๎‚ŽY๎€ƒ
๎‚”Eยจ๎€ƒยจ๎‚‘W]N๎€ƒยจ๎‚‘./๎‚œ*K๎€ƒ๎‚’7๎€ƒ๎‚‘T๎€ƒ๎‚•๎‚˜T๎€ƒ๎‚ƒWb1S๎€ƒ
๎‚’๎‚›.$9๎€ƒยจ๎‚‘๎‚œ๎‚—G๎€ƒ๎‚‚.$Dร๎€ƒยจ๎‚‘๎‚˜17ร๎€ƒยจ๎‚‘,0F๎‚‚Y๎€‹๎€๎€ƒ
๎‚ˆ1%Yยข๎€ƒยณร๎€ƒยณlecnaCโ€๎€ƒ๎€Šยฆ๎‚‘)7ยข๎€‹๎€
O๎€ƒ ~๎‚•+7ร‚๎€ƒยจ๎‚‘๎‚˜๎‚›.1J๎€ƒu{ร…๎€ƒยฐร‰รยช๎€ƒยจ๎‚‘๎‚˜๎‚›.1J๎€Ž๎€ƒ
ยจ])&Y๎€ƒ๎‚Œ-X๎€ƒยณร๎€ƒยณlecnaCยด๎€ƒ๎€Šยฆ๎‚‘)7ยข๎€‹๎€Ž๎€ƒ
๎‚ˆ1๎‚œF๎‚ญ๎€ƒยจ๎‚‘๎‚œ๎‚—G๎€ƒยจ๎‚‘.๎‚›.J๎€ƒ๎‚’U๎€ƒยจ๎‚‘.๎‚›.$9๎€ƒ
ร‰๎‚•/&*6๎€ƒยณร๎€ƒยณlecnaCยด๎€ƒ๎€Šยฆ๎‚‘)7ยข๎€‹๎€
๎€—๎€ƒ ๎‚ˆ1๎‚œF๎‚ญ๎€ƒยจ๎‚‘๎‚œ๎‚—G๎€ƒยจ๎‚‘.๎‚›.J๎€ƒ๎‚ƒ-+7\17รŒ๎€Ž๎€ƒ๎‚‘F๎‚Ž(V๎€ƒยฆ๎‚‘X๎€ƒ
๎‚’๎‚๎‚˜WรŠ๎€ƒยค๎‚Œ-X๎€ƒยจร๎‚Ž(Y๎€ƒยจ๎‚‘Eรยจยบ๎€
521
๎€ƒุฐุ•ุซุžฺ‚ุ”๎€ƒ๎˜œุ•ูซูปููฏุž๎€ƒู‘ูช๎€ƒุถุ•ูณุงูฆุ”๎€ƒุ”ุณูฒ๎€ƒููšุ”ูตุŸูบ ๎€ƒO
๎€ƒุฐุ”ูตูซูฆุ•ุ˜๎€ƒุ›ูŸูงู“ุŸูซูฆุ”๎€ƒ2004/1935๎€ƒูนุ˜ูดุดูดูพุ”
*ุ›ูซู“ูŠูพุ”๎€ƒู‘ูช๎€ƒุ›ุปูชฺƒุŸูซูฆุ”๎€ƒูจุ•ุปุฆูพุ”ูด
๎€ƒุ›ูปูฏูŸุž๎€ƒู‘ูช๎€Œ๎€ƒยฉPreviewยป๎€ƒูฅูซุช๎€ƒูุ”ุดุฒ
๎€‹ู‘ูšุตูฆุ”๎€ƒูญูช๎€ƒุฑูบุทูซูฆ๎€ƒยฉ+L๎€5LVH๎‚Œยป
ููปูซุซุŸูฆุ”๎€ƒุ›ุฆุดุฐ๎€ƒูนูš๎€ƒูฉูฃุซุŸูฆุ”๎€ƒุจุ•ุŸู›ูช
ูนุ’ูตู†๎€ƒุตุพุูซุ˜๎€ƒุฐูดุทูช๎€ƒ7ุ‡ุ•ู—ูฆฺ€ุ”๎€ƒุดุถ
ูนุ’ูตู†๎€ƒุตุพุูซุ˜๎€ƒุฐูดุทูช๎€ƒ7ูฅุฆุ•ุ™ูฆุ”๎€ƒุทุ™ุฎ๎€ƒุดุถ
ูนุ’ูตู†๎€ƒุตุพุูซุ˜๎€ƒุฐูดุทูช๎€ƒ7ูญูปุฏุปุž๎€ƒุšุฐุ•ู’ุŽ๎€ƒุดุถ
ุทุ™ุฏูฆุ”๎€ƒ๎˜œุ”ุตุปูข๎€ƒุ›ูปูฏูปู‚
๎€ƒููซุซูซูฆุ”๎€ƒุทุ™ุฏูฆุ”๎€ƒู‘ูšุตูฆ๎€ƒูฅูซุซูฆุ”๎€ƒูุ”ุดุฒ๎€ƒูนูชุฑุฏุŸุบุ” ๎€ƒO
๎€ƒุ‡ุ•ู—ูฆุŽ๎€ƒูฌูดุฑุ˜๎€ƒุูžูด๎€ƒูธุŠ๎€ƒูนูš๎€ƒยฉPreviewยช๎€ƒูทูฆุŽ
*ููปูซุซุŸูฆุ”๎€ƒุšุดูดุฐ
๎€ƒูทุŸุช๎€ƒููปูซุซุŸูฆุ”๎€ƒุ›ุฆุดุฐ๎€ƒูนูš๎€ƒูฉูฃุซุŸูฆุ”๎€ƒุจุ•ุŸู›ูช๎€ƒูนู›ูฆ ๎€ƒหป
๎€ƒุ›ูชฺƒู“ูฆุ”๎€ƒู‘ูช๎€ƒูถุฒุ•ุซุŸูบ๎€ƒุกูปุซุ˜๎€ƒุ–ูตูงู‹ูซูฆุ”๎€ƒุฐุ”ุฑู’ฺ€ุ”
๎€ƒูนูชุฑุฏุŸุบุ”๎€ƒ*ุ›ูƒูซุซูซูฆุ”๎€ƒูฉุปุฆ๎€ƒูทูงู’๎€ƒุšุฐูตุฆูตูซูฆุ”
๎€ƒู‘ูช๎€ƒูดุŠ๎€ƒู™ูปู›ุฏูฆุ”๎€ƒููปูซุซุŸูงูฆ๎€ƒู…ู›ุฏูฏูซูฆุ”๎€ƒุฐุ”ุฑู’ฺ€ุ”
*ู˜ุ•ุงูฆุ”๎€ƒูดุŠ๎€ƒููปูžุตูฆุ”๎€ƒุทุ™ุฏูฆุ”
O ๎‚•/๎‚—)Y๎€ƒ๎‚Œ-X๎€ƒยจA๎‚Š*7ร…๎€ƒ๎‚ŒDร†๎€ƒยจ๎‚‘(๎‚—;๎€ƒ๎‚‚7๎‚‘๎‚š07ยณ๎€Ž๎€ƒ๎‚.7๎€ƒ๎‚•๎‚š8๎€ƒ
ยจz๎‚†๎‚˜*7ยน๎€ƒ๎‚‚7๎‚‘๎‚š07ยณ๎€ƒร‰ยจ๎‚‘๎‚-R๎€ƒยจ๎‚‘,0F๎‚‚Y๎€ƒ๎‚‚(1DยจรŒ๎€ƒ๎‚ŒU๎€ƒ๎‚’๎‚˜/7ร‰ร…๎€ƒ
ยจA๎‚Š*7ร…๎€ƒ๎‚’.U๎€ƒ๎‚”T๎€ƒยฐร‰ร‡๎€ƒ๎€š๎€ƒ๎‚ˆ/Wยจยฝ๎€ƒ๎‚’U๎€ƒยจ๎‚‘(.Fยด๎€
O ยจ๎‚’๎‚๎‚›Y๎€ƒยจ๎‚‘๎‚&B๎€ƒยจ๎‚‘๎‚œ7ร๎‚…Y๎€ƒ๎‚‘.๎‚›.$9๎€ƒยจ๎‚‘๎‚œ๎‚—G๎€ƒ๎‚‚+&(9๎€ƒ
๎‚.7ยต๎€ƒร๎‚Š๎‚—9๎€ƒ๎‚„T๎€ƒ๎‚…**107๎€๎€ƒz๎€ƒ๎‚ƒ๎‚๎‚˜๎‚œD๎‚’Y๎€ƒ๎‚’Wยจยฐ๎€ƒ๎‚7๎‚‰&9.
O๎€ƒยจ๎‚ˆ๎‚˜๎‚œD๎‚’Y๎€ƒยจ๎‚‘๎‚š07ยณ๎€ƒ๎‚Ž+L๎€ƒ๎‚ŽY๎€ƒยจz๎‚ˆ๎‚˜๎‚œDยจ๎‚’7ยฝ๎€ƒยจ๎‚‘./G๎‚‘19๎€ƒ
ยจ๎‚‘.๎‚œ$J๎€ƒ๎‚‘07๎€๎€ƒ๎‚‘U๎€ƒ๎‚ƒ๎‚˜๎‚›.S๎€ƒ๎‚‰F๎‚9๎€ƒdoowneK๎€ƒยค๎‚•9๎€ƒ
๎‚’๎‚๎‚–W๎‚‘19๎€ƒ๎‚ŽY๎€ƒ๎‚†7๎‚‘9๎€ƒยจ๎‚ˆ๎‚˜๎‚œDยจร†๎€ƒยจ๎‚‘๎‚š07ยณ๎€ƒ๎‚‚&F๎‚•+9๎€ƒ๎‚1F๎€ƒ
b๎‚›1๎‚›9๎€ƒยคร‰๎€ƒ๎‚ŒDร†๎€ƒยจz๎‚’๎‚˜๎‚™7ร…๎€ƒ๎‚‘-๎‚˜(-1.7ยฝ๎€ƒยจ๎‚‘.E๎‚Wรยช๎€
O๎€ƒ๎‚•๎‚›Eร๎€ƒ๎‚ƒ)&19๎€ƒ๎‚’๎‚›.$9๎€ƒยจ๎‚‘๎‚œ๎‚—G๎€ƒ๎‚‚&๎‚—Q๎€ƒยคร‰๎€ƒยคร‹๎€ƒ๎‚…๎‚T๎€ƒยฃuF๎€ƒ๎€๎€ƒ
๎‚†1;๎€ƒ๎‚D๎€ƒ๎‚ƒF๎‚ƒ*N๎€ƒยฐร๎‚…9๎€ƒ๎‚†Fยจร๎‚ƒV๎€ƒ๎‚’.7๎€ƒ๎‚D๎€ƒ๎‚•4ยฐร‹๎€ƒยฆ๎‚‘X๎€ƒยฆ๎‚†Dยจยฌ๎€ƒ
๎‚†Fยจ\Q๎€
O๎€ƒ๎‚•๎‚›Eร๎€ƒ๎‚ƒFร„๎€ƒยจ๎‚‘๎‚-R๎€ƒยจ๎‚‘,0F๎‚‚Y๎€ƒ๎‚’๎‚˜D๎‚‘17รŒ๎€ƒ๎‚ŽY๎€ƒ๎‚†7๎‚‘9๎€ƒร‰๎‚…Wยฐ๎€ƒ๎‚Š*S๎€ƒ
๎‚Ž+D๎€ƒ๎‚•/๎‚˜G๎‚ŒV๎€
O๎€ƒ๎‚“WbY๎€ƒ๎‚‚(Dร†๎€ƒยจ๎‚ˆ๎‚˜๎‚œDยจร†๎€ƒ๎‚’๎‚›.$9๎€ƒยจ๎‚‘๎‚œ๎‚—G๎€ƒ๎‚’๎‚—7๎‚‰Fยช๎€ƒยค๎‚ˆ*S๎€ƒ
uGยจ๎‚“9๎€ƒยจ๎‚‘.&๎‚—C๎€ƒยจ๎‚‘.(-+9๎€ƒ๎‚Œ-X๎€ƒยจ๎‚‘๎‚›7\L๎€
O๎€ƒz๎€ƒ๎‚ƒ๎‚›F๎‚Y๎€ƒ๎‚’๎‚›.$9๎€ƒยจ๎‚‘๎‚œ๎‚—G๎€ƒยค๎‚„/7ยข๎€ƒ๎‚ƒ#)1-07๎€
O๎€ƒA๎‚ˆ&B๎€ƒยจ๎‚‘.(D๎‚“19๎€ƒยจ๎‚‘๎‚œ7ร๎‚…19๎€ƒ๎‚ŒF]9๎€ƒzร๎‚ƒ*7ยบ๎€ƒยฐร๎‚…9๎€ƒ
๎‚†Fยจร๎‚ƒ07๎€ƒร‰u7b9๎€ƒยจ๎‚‘./&+9๎€ƒยจ๎‚‘(-W๎‚•9๎€
O๎€ƒ๎‚•๎‚›Eร๎€ƒยจ๎‚ˆ๎‚˜๎‚œDยจร†๎€ƒยคร‹๎€ƒ๎‚’-๎‚›+7ยฝ๎€ƒร‰๎‚.7๎‚‘17ยฝ๎€ƒ๎‚1F๎€ƒ๎‚’(๎‚˜.Dยช๎€๎€ƒ
O๎€ƒz๎€ƒ๎‚“/$B๎€ƒ๎‚‚7๎‚ˆ๎‚˜๎‚œDยจร†๎€ƒยจ๎‚‘.๎‚›.$9๎€ƒ๎‚’N๎€ƒ๎‚’,W๎‚“7ยฝ๎€ƒ๎‚1F๎€ƒยจ๎‚‘๎‚œ๎‚—G๎€๎€ƒ
๎‚‚7๎‚‘/๎‚๎‚—9๎€ƒ๎‚‘-.,W๎‚“7ยฝ๎€ƒยจ๎‚‘๎‚˜Y๎€ƒ๎‚•WbX๎€ƒ๎‚Œ-X๎€ƒร‰๎‚…V๎€ƒยจ๎‚‘๎‚˜๎‚›D๎‚•D๎€ƒ
ยจ๎‚ˆ๎‚˜๎‚œDยจร†๎€ƒยจ๎‚‘.๎‚›.$9๎€ƒ๎‚’(07๎€Ž๎€ƒ๎‚•F๎‚…X๎€ƒ๎‚’Fยจ๎‚…(9๎€ƒยฆร๎‚‰7ยฐยจยฝ๎€ƒ
ยจ๎‚‘#F๎‚9๎€ƒยจ๎‚‘.$/(9๎€ƒร‰๎‚ƒ(-1.7ยฝ๎€ƒยจ๎‚‘&0Y๎€๎€ƒยคยณ๎‚•-Y๎€ƒ๎‚๎‚Fยจยฝ๎€ƒ
ร‰๎‚Ž๎‚˜7ยฝ๎€ƒยจ๎‚‘๎‚œ๎‚—G๎€ƒร‰๎‚“'*Y๎€ƒb1/19๎€ƒ๎‚ƒ๎‚š.1N๎€ƒยจ๎‚‘,๎‚Fยจยฝ๎€ƒ๎‚๎‚—S๎€ƒร‰๎‚‚(D๎€ƒ
ยจz๎‚ˆ๎‚˜๎‚œDยจร†๎€
O๎€ƒ๎‚•๎‚›Eร๎€ƒยจ๎‚ˆ๎‚˜๎‚œDยจร†๎€ƒ๎‚’๎‚›.$9๎€ƒยจ๎‚‘๎‚œ๎‚—G๎€ƒ๎‚ŽY๎€ƒ๎‚†7๎‚‘9๎€ƒ๎‚ƒ-*07๎€๎€ƒ๎‚ŽY๎€ƒ๎‚’๎‚™S๎€ƒ
๎‚”Eรˆ๎€ƒยจ๎‚‘๎‚›7๎‚‘9๎€ƒ๎‚•๎‚š8๎€ƒ๎‚Ž๎‚›J๎€ƒยจ๎‚‘๎‚š07ยณ๎€ƒยคร‰๎€ƒยฆb{๎‚†V๎€œ๎€ƒรยจ๎‚…(Y๎€ƒ
๎‚๎‚T๎€ƒยณยจ๎‚‘$17๎‚“9๎€ƒร‰ร๎‚Œ7๎‚•9๎€ƒยจ๎‚‘(.{ยขยด๎€
O๎€ƒ๎‚”Eยจ๎€ƒยจ๎‚‘๎‚š07ยณ๎€ƒ๎‚1F๎€ƒ๎‚’๎‚œ$J๎€ƒ๎‚‘1๎‚˜T๎€ƒ๎‚ƒ#)1-V๎€ƒ๎‚‚Wยจ๎‚ˆ&9๎€ƒ๎‚’4๎‚:๎€ƒ
ยณ๎‚’/Y๎€ƒu7ร๎‚…Y๎€ƒยคร‰๎€ƒ๎‚…07ยณ๎€ƒ๎‚ƒ๎‚›,T๎€ƒ๎‚ŒU๎€ƒ๎‚‚(D๎€ƒu7ร๎‚…Y๎€
O๎€ƒ๎‚D๎€ƒ๎‚•4ยฐร‹๎€ƒ๎‚ˆWยข๎€ƒยจ๎‚ˆ๎‚˜๎‚œDยจร†๎€ƒยจ๎‚‘๎‚š07ยณ๎€ƒยฆ๎‚‘X๎€ƒ๎‚†Dร‰ยฌ๎€ƒยฆb7๎‚‚7ยฝ๎€
O ๎‚•.,U๎€ƒ๎‚‘}๎‚Š*7ร…๎€ƒยจ๎‚‘E๎‚•U๎€ƒ๎‚ƒ๎‚˜Fยจร‰ยฎ๎€ƒยค๎‚Œ.7ร๎‚”T๎€ƒ๎‚’U๎€ƒ๎€š๎€ƒ๎‚ˆ/Wยจยฝ๎€ƒ
ร‰๎‚’7๎€ƒ๎‚ŽWรƒ๎€ƒยจ๎‚ˆ๎‚˜๎‚œDยจร†๎€ƒร‰๎‚ƒ/'1P๎€ƒร‰b17๎‚“9๎€ƒยจ๎‚‘๎‚š07ยณ๎€ƒร‰๎‚Ž+7รŒ๎€ƒ
๎‚‘๎‚˜(-1.7ยฝ๎€ƒยจz๎‚ˆ๎‚˜๎‚œDยจร†๎€Ž๎€ƒ๎‚‰F๎‚•&9๎€ƒยคร‡๎€ƒ๎‚•๎‚˜T๎€ƒยจ~๎‚‰Fยจร‚๎€ƒ
๎‚Œ-10T๎€ƒ๎‚’U๎€ƒ๎‚๎‚—S๎€ƒ๎‚‰๎‚œJ๎€ƒ๎‚’๎‚๎‚–Wร…๎€ƒ๎‚ŒU๎€ƒ๎‚ˆ{๎‚’๎‚˜0T๎€ƒร‰๎‚’/๎‚›0T๎€ƒ
๎‚ƒ(-1.7ยฝ๎€ƒ๎‚‚#3ร‡๎€ƒยจ๎‚ˆ๎‚˜๎‚œDยจร†๎€ƒยจ๎‚‘๎‚š07ยณ๎€ƒร‰ยฆยฐรยจ๎‚0T๎€ƒ๎‚‘-.๎‚œ7๎‚ŠF๎€ƒ
ยจ๎‚‘./&W๎‚•9๎€ƒ๎‚Œ-X๎€ƒยจ๎‚ˆ๎‚˜๎‚œDยจ๎‚’V๎€
O ยจA๎‚‰๎‚œ7ยถ๎€ƒยฑร‰ร‹๎€ƒยจ๎‚‘+Dรยจยฝ๎€ƒยจ๎‚‘๎‚š๎‚D๎‚•9๎€ƒยคร‰๎€ƒยจ๎‚‘๎‚›๎‚19๎€ƒ
ยคร‰๎€ƒยจ๎‚‘(+-19๎€ƒยจ๎‚‘./๎‚œ*%9๎€ƒร‰๎‚’.U๎€ƒ๎‚‘1๎‚:๎€ƒ๎‚‘D๎‚•0T๎€ƒ๎‚’(F๎‚Ž9๎€ƒ
๎‚‚7๎‚ˆ๎‚˜๎‚œDยจร†๎€ƒยจ๎‚‘๎‚š07ยณ๎€ƒ๎‚•๎‚š8๎€ƒยจ~๎‚‰Fยจร‚๎€ƒ๎‚Œ-10T๎€ƒยคร‰๎€ƒ๎‚’/๎‚›0T๎€ƒ
ยจ๎‚‘๎‚˜(-1.7ยฝ๎€ƒยจ๎‚‘๎‚œ7b9๎€ƒ๎‚‚7๎‚ˆ๎‚˜๎‚œDยจร†๎€ƒยจ๎‚‘๎‚š07ยณ๎€ƒ๎‚‚&F๎‚•+9๎€ƒยฃ๎‚’/9๎€ƒ
๎‚’N๎€ƒยฆยฐรยจร„๎€ƒยจ๎‚‘.๎‚œ7๎‚ŠF๎€ƒยจ๎‚‘๎‚˜Y๎€ƒ๎‚ƒ/&Wร‹๎€ƒ๎‚Œ-X๎€ƒยจ๎‚ˆ๎‚˜๎‚œDยจร†๎€ƒ
ยจ๎‚‘๎‚š07ยณ๎€
421
321
๎‚ŒF๎‚‚Y
๎‚๎‚—S๎€ƒยจ๎‚‘+Fยจยขยช๎€Ž๎€ƒยจ๎‚‘F๎‚…7ยข๎€ƒ๎‚-8๎€ƒยจ๎‚‘$*๎‚›9๎€ƒยจAร‰๎‚‘X๎€ƒ๎‚‘(Fยท๎€ƒยจ๎‚‘$Wร
ยจ๎‚‘๎‚{๎‚’9
O๎€ƒยจ๎‚F\Y๎€ƒยจ๎‚‘๎‚˜(-1.7ยฝ๎€ƒยจ๎‚‘๎‚˜7๎‚‘19๎€ƒร‰ยจ๎‚†๎‚˜*'Y๎€ƒ๎‚‚07๎€ƒ๎‚ŽY๎€ƒยจ๎‚‘.๎‚˜/7ร‰ร…๎€ƒ
๎‚‘{๎‚ˆ๎‚˜๎‚œDยจ๎‚’7ยฝ๎€ƒยจ๎‚‘.๎‚๎‚˜+๎‚—-19๎€ƒยจ๎‚‘.F๎‚…(19๎€
O๎€ƒยคยณ๎‚•-Y๎€ƒ๎‚’,W๎‚“7ยฝ๎€ƒยจ๎‚‘๎‚˜)-1P๎€ƒร‰ยค๎‚•9๎€ƒ๎‚’-$+7ยฝ๎€
๎€ƒุ›ูบุŠ๎€ƒุ ูดุฑุช๎€ƒุ—ูฏุงุŸูฆูด๎€ƒุ›ูชฺƒุปูฆุ•ุ˜๎€ƒุ›ูŸูงู“ุŸูช๎€ƒุ–ุ•ุ™ุบูพ ๎€ƒ
O
๎€ƒ7ุนุ˜ุ•ูŸูฆุ”๎€ƒูดุŠ๎€ƒูนุ˜ุตูณูฃูฆุ”๎€ƒูกูงุปูฆุ”๎€ƒู™ูงุž๎€ƒุ›ูฆุ•ุช๎€ƒูนูš๎€ƒ7ุตูŠุ•ุฏูช
๎€ƒุ›ูชุฑุฎ๎€ƒุทูขุตูช๎€ƒูดุŠ๎€ƒKenwood๎€ƒุ›ู‹ุบุ”ูตุ˜๎€ƒูฑูฆุ”ุฑุ™ุŸุบุ”๎€ƒุ—ุงูบ
.Kenwood ูฅุ™ูž๎€ƒูญูช๎€ƒุฑูซุŸู“ูช
O ๎‚D๎€ƒ๎‚ƒ๎‚˜๎‚๎‚—8๎€ƒยจA๎‚Š(.9๎€ƒยจ๎‚‘.๎‚›Fร‰๎‚9๎€ƒ๎‚ŽY๎€ƒยฆ๎‚†Dยจยฌ๎€ƒ๎‚†Fยจ\Q๎€Ž๎€ƒ๎‚‘E๎‚‘R๎€œ๎€ƒ
O
๎‚•๎‚›Eร๎€ƒ๎‚ƒFร„๎€ƒ๎‚’๎‚›.$9๎€ƒยจ๎‚‘๎‚œ๎‚—G๎€ƒยค๎‚„/7ยข๎€ƒ๎‚ƒ#)1-07๎€ƒยฐร‰ร‡๎€ƒ๎‚’{๎‚†'๎‚˜07
O
ยจ๎‚‚(Dร‹๎€ƒ๎‚’๎‚›.$9๎€ƒยจ๎‚‘๎‚œ๎‚—G๎€ƒ๎‚ŒU๎€ƒยคร‹๎€ƒ๎‚‰Yยข๎€ƒ๎‚D๎€ƒ๎‚•๎‚˜๎‚๎‚—8๎€ƒ๎‚ŽY๎€ƒ
ยฆ๎‚†Dยจยฌ๎€ƒ๎‚†Fยจ\Q๎€ƒ๎€Šยจ๎‚‘๎‚๎‚˜7\F๎€ƒ๎‚Œ-X๎€ƒ๎‚ˆ๎‚—1S๎€ƒยจ๎‚‘.๎‚™7ร…๎€‹
O
](Y๎€ƒ๎‚’*๎‚˜7ยฎ๎€ƒยจ๎‚‘๎‚˜๎‚›,T๎€ƒ๎‚ŽY๎€ƒยฐร๎‚…9๎€ƒยจ๎‚‘๎‚˜๎‚›.1F๎€ƒ๎‚Œ-X๎€ƒยจ๎‚‘.W]N๎€ƒ
ยจAยฐ๎‚“X๎€ƒ๎€Šยจ๎‚‘./๎‚œ*K๎€‹๎€ƒ๎‚ŒU๎€ƒยจz๎‚ˆ๎‚˜๎‚œDยจร†๎€ƒ๎‚’N๎€ƒยจ๎‚‘๎‚œ๎‚—G๎€ƒยจ๎‚‘F๎‚1Q๎€ƒยคร‰๎€ƒ
ยจ๎‚‘๎‚š7ร‚
O
๎€ƒ๎‚•๎‚›Eร๎€ƒ๎‚ƒ๎‚๎‚œ1U๎€ƒยค๎‚Š(.9๎€ƒ๎‚’๎‚›#Wยช๎€ƒยคร‰๎€ƒ๎‚‚5]7๎‚Ž7ยฝ๎€ƒu7ร๎‚…19๎€ƒ
๎€Šยจ๎‚‘๎‚—1๎‚˜Gยจ๎€ƒ๎‚Œ-X๎€ƒ๎‚ˆ๎‚—1S๎€ƒยจ๎‚‘.๎‚™7ร…๎€‹๎€ƒ๎‚ŽY๎€ƒ๎‚†7๎‚‘9๎€ƒ๎‚ˆ+Wยธ๎€ƒยจ๎‚‘๎‚›#Wยช๎€ƒ
ยคร‰๎€ƒยจ~]7๎‚Ž7ยฝ๎€ƒยฐยจuS๎€ƒยจ๎‚‘.๎‚›.$9๎€ƒ๎‚Ž+D๎€ƒ๎‚ƒ๎‚˜๎‚๎‚—8๎€ƒ๎‚ŽY๎€ƒยฆ๎‚†Dยจยฌ๎€ƒ
๎‚†Fยจ\Q๎€
O
๎€ƒ๎‚“'*Y๎€ƒb1/19๎€ƒยจ๎‚‘,๎‚Fยจยฝ๎€ƒ๎‚‚$Wรยช๎€ƒ๎‚’/๎‚˜'.9๎€œ๎€ƒ๎‚D๎€ƒ๎‚•$Dร๎€ƒ
ยฐu7๎‚“7รŒ๎€ƒ๎‚ŒU๎€ƒยจ๎‚‘,๎‚Fยจยฝ๎€ƒยคร‰๎€ƒ๎‚D๎€ƒ๎‚ƒ๎‚›๎‚˜Fรƒ๎€
O๎€ƒ๎‚‘๎‚˜๎‚š/8๎€ƒยจ~b7๎‚‚9๎€ƒ๎‚‚$D๎‚’7ยฝ๎€ƒ๎‚0F๎‚‚7\19๎€Ž๎€ƒ๎‚•๎‚›Eร๎€œ
O
๎€ƒยจ๎‚‘๎‚.7ยฎ๎€ƒ๎‚‚๎‚˜(Fยท๎€ƒยจ๎‚‘.๎‚›.$9๎€ƒยคร‰๎€ƒยจ๎‚‘๎‚-R๎€ƒยจ๎‚‘,0F๎‚‚Y๎€ƒยคร‰๎€ƒ
ยจ๎‚‘+7๎‚‚H๎€ƒยจ๎‚‘,0F๎‚‚Y๎€ƒ๎‚‘-๎‚—-S๎€๎€ƒยคร‰
O
๎€ƒยฆยฐu7ร…๎€ƒ๎‚•D๎‚•R๎€ƒยคร‰๎€ƒยคร‹๎€ƒ๎‚…๎‚T๎€ƒ๎‚’(D๎‚“Y๎€ƒ๎‚’๎‚™S๎€ƒยจ๎‚‘๎‚,1U๎€ƒยคร‰๎€ƒร๎‚7\Q๎€ƒ
ยจA๎‚‘.W๎‚“1Wร†๎€ƒยฐยจuS๎€ƒ๎‚’๎‚›.$9๎€ƒยจ๎‚‘๎‚œ๎‚—G.
O๎€ƒยจ๎‚Ž$-Y๎€ƒ๎‚’๎‚›.$9๎€ƒยจ๎‚‘๎‚œ๎‚—G๎€ƒยฐยจ\.7รŒ๎€ƒ๎‚ŒU๎€ƒ๎‚’$Dร๎€ƒยจ๎‚‘๎‚˜17ร๎€ƒยจ๎‚‘,0F๎‚‚Y๎€ƒ
๎‚ŽY๎€ƒ๎‚†7๎‚‘9๎€ƒ๎‚ŒDร†๎€ƒยจ๎‚ˆ๎‚˜๎‚œDยจ๎‚’07๎€ƒยคร‰๎€ƒ๎‚๎‚—S๎€ƒยจ๎‚‘๎‚˜/'1P๎€ƒยคร‰๎€ƒ๎‚Œ/D๎€ƒยฆยณยจ๎‚‘9๎€ƒ
u๎‚—G๎€ƒ๎‚’๎‚›#Wร๎€
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128

Kenwood kMix TCX750 Handleiding

Categorie
Broodroosters
Type
Handleiding