79UB980V

LG 79UB980V Handleiding

  • Hallo! Ik ben een AI-chatbot die speciaal is getraind om je te helpen met de LG 79UB980V Handleiding. Ik heb het document al doorgenomen en kan je duidelijke en eenvoudige antwoorden geven.
Drawn Approved
Signature
Sungho.Jo JongOk.Kim
MMM/DD/YYYY
Mar/28/2014 Mar/28/2014
49UB850V-ZA LG MFL68066604
EU/VS 49UB850V-ZA (1404-REV01)
:LGEAK :LGEKR :LGERS
:LGEAZ :LGEMA :LGESY
:LGEEG :LGEMX :LGETH
:LGEIL :LGEND :LGEVN
:LGEIN :LGERA :LGEWR
:LGEAS
Printed in Indonesia
Printed in Russia
Printed in Poland
Signature
Change Contents
ECO Number
N
O
T
E
โ€œThis part contains Eco-hazardous substances (Pb, Cd, Hg, Cr6+, PBB, PBDE, etc.) within LG standard level,
Details should be followed Eco-SCM management standard[LG(56)-A-2524].
Especially, Part should be followed and controlled the following specification.
(1) Eco-hazardous substances test report should be submitted when Part certification test and First Mass Production.
(2) Especially, Donโ€™t use or contain lead(Pb) and cadmium(Cd) in ink.
Printed in China
Printed in China
Printed in Thailand
Printed in Vietnam
[UB model] Change the CE Mark
EKLE400210
Sungho1.Jo
Apr/02/2014
MMM/DD/YYYY
ENG/GER/FRA/ITA/SPA/POR/NED/GRK/SLN (9)
148 mm x 210 mm (A5)
1 Color (Black)
1 Color (Black)
Uncoated, wood-free paper 150 g/ใŽก
Uncoated, wood-free paper 60 g/ใŽก
Perfect binding
352
3. Origin Notification
4. Changes
Printed in Mexico
Printed in Egypt
Printed in India
Printed in Algeria
3. Stock (Paper)
: โ€ข Cover
Printed in Mexico
Printed in Poland
Printed in Kazakhstan
Printed in Brazil
:4. Bindery
:5. Language
:6. Number of pages
:Model name
:2nd, 3rd Suffix
:Brand name
:Product name
:1. Trim size (Format)
2. Printing colors
: โ€ข Cover
: โ€ข Inside
Printed in Korea
: โ€ข Inside
(Revision number)
2. Printing Specification
Checked
Mar/28/2014
:Part number
1. Model Description
Printing specification
Mira.Woo
1
10
9
8
7
6
5
4
3
2
Front
Cover
P/No. A-2 โ€ฆ โ€ฆ A-37 Blank
Front
(ENG)
2 โ€ฆ โ€ฆ 33 Blank
Front
(GER)
2 โ€ฆ โ€ฆ 33 Blank
Front
(FRA)
2 โ€ฆ โ€ฆ 33 Blank
Front
(ITA)
2 โ€ฆ โ€ฆ 37 38
Front
(SPA)
2 โ€ฆ โ€ฆ 33 Blank
Front
(POR)
2 โ€ฆ โ€ฆ 33 Blank
Front
(NED)
2 โ€ฆ โ€ฆ 33 Blank
Front
(GRK)
2 โ€ฆ โ€ฆ 33 Blank
Front
(SLN)
2 โ€ฆ โ€ฆ 33 Blank
Pagination sheet
:Total pages
352 pages
:Part number
MFL68066604
Back
cover
B-1 B-2 Blank
:Total pages
352 pages
:Part number
MFL68066604
OWNERโ€™S MANUAL
LED TV*
*
LG LED TV applies LCD screen
with LED backlights.
Click! User Guide
Please read this manual carefully before operating your set
and retain it for future reference.
UB85**
UB95**
UB98**
P/NO : MFL68066604 (1404-REV01)
Printed in Korea
www.lg.com
*MFL68066604*
A-2
TABLE OF CONTENTS
TABLE OF CONTENTS
A-3 SETTING UP THE TV
A-3 Attaching the stand
A-6 Tyding cables
A-7 MAKING CONNECTIONS
A-7 Antenna Connection
A-9 Satellite dish Connection
A-10 HDMI Connection
A-13 - ARC (Audio Return Channel)
A-14 DVI to HDMI Connection
A-16 Component Connection
A-18 Composite Connection
A-19 MHL Connection
A-21 Audio Connection
A-21 - Digital optical audio Connection
A-24 Headphone Connection
A-26 USB Connection
A-28 CI module Connection
A-30 Euro Scart Connection
LANGUAGE LIST
English
Deutsch
Franรงais
Italiano
Espaรฑol
Portuguรชs
Nederlands
๎€ƒ ฮ•ฮปฮปฮทฮฝฮนฮบฮฌ
๎€ƒ Slovenลกฤina
B-1 SPECIFICATIONS
COMMON
COMMON
LANGUAGE
A-5
SETTING UP THE TV
Stand Base
1
UB98**
2
3
1
2
Wrench
4EA
M6 x L45
(65UB98**)
M6 x L50
(79/84UB98**)
y
Make sure that the screws are inserted correctly
and fastened securely. (If they are not fastened
securely enough, the TV may tilt forward after
being installed.)
CAUTION
1
2
A-8
MAKING CONNECTIONS
Espaรฑol
Conecte la TV a una toma de pared de antena con un
cable๎€ƒRF๎€ƒ(75๎€ƒโ„ฆ).
y
Emplee un divisor de seรฑal cuando desee utilizar
mรกs de dos TV.
y
Si la imagen es de poca calidad, instale un
amplificador de seรฑal correctamente para
mejorar la calidad de imagen.
y
Si la imagen es de poca calidad con una antena
conectada, intente volver a orientar la antena en
la direcciรณn adecuada.
y
No se suministran el cable de antena ni el
conversor.
y
Audio DTV admitido: MPEG, Dolby Digital, Dolby
Digital Plus, HE-AAC
NOTA
Portuguรชs
Ligue a TV a uma tomada de antena de parede com
um๎€ƒcabo๎€ƒRF๎€ƒ(75๎€ƒโ„ฆ).
y
Utilize um separador de sinal se quiser utilizar
mais de 2 TVs.
y
Se a qualidade de imagem for fraca, instale um
amplificador de sinal para melhorar a qualidade
de imagem.
y
Se a qualidade de imagem for fraca mesmo que
tenha uma antena ligada, tente orientar a antena
para a direcรงรฃo correcta.
y
O cabo da antena e o conversor nรฃo sรฃo
fornecidos.
y
รudio DTV suportado: MPEG, Dolby Digital,
Dolby Digital Plus, HE-AAC
NOTA
Nederlands
Sluit๎€ƒde๎€ƒTV๎€ƒmet๎€ƒbehulp๎€ƒvan๎€ƒeen๎€ƒRF-kabel๎€ƒ(75๎€ƒโ„ฆ)๎€ƒaan๎€ƒop๎€ƒ
een antenneaansluiting op de muur.
y
Gebruik een signaalsplitter om meer dan twee
TVโ€™s te gebruiken.
y
Als de beeldkwaliteit slecht is, installeert u
een signaalversterker om de beeldkwaliteit te
verbeteren.
y
Als de beeldkwaliteit slecht is terwijl een antenne
is aangesloten, probeert u de antenne in de juiste
richting te draaien.
y
Antennekabel en converter worden niet
meegeleverd.
y
Ondersteunde DTV-audio: MPEG, Dolby Digital,
Dolby Digital Plus, HE-AAC
OPMERKING
ฮ•ฮปฮปฮทฮฝฮนฮบฮฌ
ฮฃฯ…ฮฝฮดฮญฯƒฯ„ฮต๎€ƒฯ„ฮทฮฝ๎€ƒฯ„ฮทฮปฮตฯŒฯฮฑฯƒฮท๎€ƒฯƒฮต๎€ƒฮผฮนฮฑ๎€ƒฯ…ฯ€ฮฟฮดฮฟฯ‡ฮฎ๎€ƒฮบฮตฯฮฑฮฏฮฑฯ‚๎€ƒฯƒฯ„ฮฟฮฝ๎€ƒ
ฯ„ฮฟฮฏฯ‡ฮฟ๎€ƒฮผฮต๎€ƒฮญฮฝฮฑ๎€ƒฮบฮฑฮปฯŽฮดฮนฮฟ๎€ƒRF๎€ƒ(75๎€ƒโ„ฆ).
y
ฮงฯฮทฯƒฮนฮผฮฟฯ€ฮฟฮนฮฎฯƒฯ„ฮต๎€ƒฮญฮฝฮฑ๎€ƒฮดฮนฮฑฯ‡ฯ‰ฯฮนฯƒฯ„ฮฎ๎€ƒฯƒฮฎฮผฮฑฯ„ฮฟฯ‚๎€ƒฮณฮนฮฑ๎€ƒฯ„ฮท๎€ƒ
ฯ‡ฯฮฎฯƒฮท๎€ƒฯ€ฮตฯฮนฯƒฯƒฯŒฯ„ฮตฯฯ‰ฮฝ๎€ƒฮฑฯ€ฯŒ๎€ƒ2๎€ƒฯ„ฮทฮปฮตฮฟฯฮฌฯƒฮตฯ‰ฮฝ.
y
ฮ‘ฮฝ๎€ƒฮท๎€ƒฯ€ฮฟฮนฯŒฯ„ฮทฯ„ฮฑ๎€ƒฯ„ฮทฯ‚๎€ƒฮตฮนฮบฯŒฮฝฮฑฯ‚๎€ƒฮดฮตฮฝ๎€ƒฮตฮฏฮฝฮฑฮน๎€ƒฮบฮฑฮปฮฎ,๎€ƒ
ฮตฮณฮบฮฑฯ„ฮฑฯƒฯ„ฮฎฯƒฯ„ฮต๎€ƒฮญฮฝฮฑฮฝ๎€ƒฮตฮฝฮนฯƒฯ‡ฯ…ฯ„ฮฎ๎€ƒฯƒฮฎฮผฮฑฯ„ฮฟฯ‚๎€ƒฮณฮนฮฑ๎€ƒฯ„ฮท๎€ƒ
ฮฒฮตฮปฯ„ฮฏฯ‰ฯƒฮท๎€ƒฯ„ฮทฯ‚๎€ƒฯ€ฮฟฮนฯŒฯ„ฮทฯ„ฮฑฯ‚๎€ƒฮตฮนฮบฯŒฮฝฮฑฯ‚.
y
ฮ‘ฮฝ๎€ƒฮท๎€ƒฯ€ฮฟฮนฯŒฯ„ฮทฯ„ฮฑ๎€ƒฯ„ฮทฯ‚๎€ƒฮตฮนฮบฯŒฮฝฮฑฯ‚๎€ƒฮดฮตฮฝ๎€ƒฮตฮฏฮฝฮฑฮน๎€ƒฮบฮฑฮปฮฎ๎€ƒฮผฮตฯ„ฮฌ๎€ƒ
ฯ„ฮท๎€ƒฯƒฯฮฝฮดฮตฯƒฮท๎€ƒฯ„ฮทฯ‚๎€ƒฮบฮตฯฮฑฮฏฮฑฯ‚,๎€ƒฮดฮฟฮบฮนฮผฮฌฯƒฯ„ฮต๎€ƒฮฝฮฑ๎€ƒฮฑฮปฮปฮฌฮพฮตฯ„ฮต๎€ƒ
ฯ„ฮฟฮฝ๎€ƒฯ€ฯฮฟฯƒฮฑฮฝฮฑฯ„ฮฟฮปฮนฯƒฮผฯŒ๎€ƒฯ„ฮทฯ‚๎€ƒฮบฮตฯฮฑฮฏฮฑฯ‚๎€ƒฯƒฯ„ฮท๎€ƒฯƒฯ‰ฯƒฯ„ฮฎ๎€ƒ
ฮบฮฑฯ„ฮตฯฮธฯ…ฮฝฯƒฮท.
y
ฮ”ฮตฮฝ๎€ƒฯ€ฮฑฯฮญฯ‡ฮตฯ„ฮฑฮน๎€ƒฮบฮฑฮปฯŽฮดฮนฮฟ๎€ƒฮบฮตฯฮฑฮฏฮฑฯ‚๎€ƒฮบฮฑฮน๎€ƒฮผฮตฯ„ฮฑฯ„ฯฮฟฯ€ฮญฮฑฯ‚.
y
ฮฅฯ€ฮฟฯƒฯ„ฮทฯฮนฮถฯŒฮผฮตฮฝฮฟฯ‚๎€ƒฮฎฯ‡ฮฟฯ‚๎€ƒDTV:๎€ƒMPEG,๎€ƒDolby๎€ƒ
Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC
ฮฃฮ—ฮœฮ•ฮ™ฮฉฮฃฮ—
Slovenลกฤina
Televizor๎€ƒprikljuฤite๎€ƒv๎€ƒstensko๎€ƒantensko๎€ƒvtiฤnico๎€ƒs๎€ƒ
kablom๎€ƒRF๎€ƒ(75๎€ƒโ„ฆ).
y
ฤŒe๎€ƒลพelite๎€ƒuporabljati๎€ƒveฤ๎€ƒkot๎€ƒ2๎€ƒtelevizorja,๎€ƒ
uporabite razcepnik za signal.
y
ฤŒe๎€ƒje๎€ƒkakovost๎€ƒslike๎€ƒslaba,๎€ƒjo๎€ƒizboljลกajte๎€ƒtako,๎€ƒda๎€ƒ
ustrezno๎€ƒnamestite๎€ƒojaฤevalnik๎€ƒsignala.
y
ฤŒe๎€ƒje๎€ƒkakovost๎€ƒslike๎€ƒslaba๎€ƒin๎€ƒuporabljate๎€ƒanteno,๎€ƒ
usmerite anteno v ustrezno smer.
y
Kabel๎€ƒantene๎€ƒin๎€ƒpretvornik๎€ƒnista๎€ƒpriloลพena.
y
Podprte oblike zvoka za DTV: MPEG, Dolby
Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC
OPOMBA
A-9
MAKING CONNECTIONS
Satellite dish Connection
(Only satellite models)
IN
13 / 18 V
700mA Max LNB IN
Satellite
Satellite Dish
(*Not Provided)
English
Connect the TV to a satellite dish to a satellite socket
with๎€ƒa๎€ƒsatellite๎€ƒRF๎€ƒcable๎€ƒ(75๎€ƒฮฉ).
Deutsch
SchlieรŸen Sie das TV-Gerรคt mit einem Satelliten-HF-
Kabel๎€ƒ(75๎€ƒโ„ฆ)๎€ƒan๎€ƒeine๎€ƒSatellitenschรผssel๎€ƒoder๎€ƒ๎€ƒan๎€ƒeine๎€ƒ
Satellitenbuchse an.
Franรงais
Connectez la TV ร  une parabole satellite ou ร  une prise
satellite๎€ƒร ๎€ƒlโ€™aide๎€ƒdโ€™un๎€ƒcรขble๎€ƒsatellite๎€ƒRF๎€ƒ(75๎€ƒโ„ฆ).
Italiano
Collegare la TV a unโ€™antenna satellitare e a una presa
satellitare๎€ƒcon๎€ƒun๎€ƒcavo๎€ƒRF๎€ƒsatellitare๎€ƒ(75๎€ƒโ„ฆ).
Espaรฑol
Para conectar la TV a una antena parabรณlica, enchufe
un cable de RF de satรฉlite a una toma de satรฉlite
(75๎€ƒโ„ฆ).
Portuguรชs
Ligue a TV a uma antena parabรณlica ou uma tomada
de๎€ƒsatรฉlite๎€ƒcom๎€ƒum๎€ƒcabo๎€ƒRF๎€ƒpara๎€ƒsatรฉlite๎€ƒ(75๎€ƒโ„ฆ).
Nederlands
Sluit de TV met behulp van een RF-satellietkabel (75
โ„ฆ)๎€ƒaan๎€ƒop๎€ƒeen๎€ƒsatellietschotel.
ฮ•ฮปฮปฮทฮฝฮนฮบฮฌ
ฮฃฯ…ฮฝฮดฮญฯƒฯ„ฮต๎€ƒฯ„ฮทฮฝ๎€ƒฯ„ฮทฮปฮตฯŒฯฮฑฯƒฮท๎€ƒฯƒฮต๎€ƒฮผฮนฮฑ๎€ƒฮดฮฟฯฯ…ฯ†ฮฟฯฮนฮบฮฎ๎€ƒฮบฮตฯฮฑฮฏฮฑ,๎€ƒ
ฮผฮญฯƒฯ‰๎€ƒฮผฮนฮฑฯ‚๎€ƒฮดฮฟฯฯ…ฯ†ฮฟฯฮนฮบฮฎฯ‚๎€ƒฯ…ฯ€ฮฟฮดฮฟฯ‡ฮฎฯ‚๎€ƒฮผฮต๎€ƒฮดฮฟฯฯ…ฯ†ฮฟฯฮนฮบฯŒ๎€ƒ
ฮบฮฑฮปฯŽฮดฮนฮฟ๎€ƒ(75๎€ƒโ„ฆ).
Slovenลกฤina
S๎€ƒkablom๎€ƒRF๎€ƒza๎€ƒsatelit๎€ƒpoveลพite๎€ƒtelevizor๎€ƒs๎€ƒsatelitskim๎€ƒ
kroลพnikom๎€ƒprek๎€ƒvtiฤnice๎€ƒza๎€ƒsatelit๎€ƒ(75๎€ƒโ„ฆ).
A-10
MAKING CONNECTIONS
English
Transmits the digital video and audio signals from an
external device to the TV. Connect the external device
and the TV with the HDMI cable as shown.
Choose any HDMI input port to connect. It does not
matter which port you use.
y
It is recommended to use the TV with the HDMI
connection for the best image quality.
y
Use the latest High Speed HDMIโ„ข Cable with
CEC (Customer Electronics Control) function.
y
High Speed HDMIโ„ข Cables are tested to carry
an HD signal up to 1080p and higher.
y
Supported HDMI Audio format : Dolby Digital,
DTS, PCM (Up to 192 KHz, 32KHz/44.1KHz/48K
Hz/88KHz/96KHz/176KHz/192KHz)
y
When you use an HDMI cable(HDMI port3), it is
recommended that you use the cable provided. If
you use a regular HDMI cable, use a high-speed
HDMI cable (3m or less).(Depending on model)
NOTE
HDMI Connection
DVD / Blu-Ray / HD Cable Box
/ HD STB / PC
HDMI
2 3 1
4
/ DVI IN
(ARC)
(HDCP 2.2)
(MHL)
(10Bit)
(4K@60Hz)
(*Not Provided)
1) HDMI specifications may be different for each input
port, so make sure to check the device specifications
before connecting.
2) Contact customer service for more information on
the HDMI specifications of each input port.
4K@50/60Hz Support Format
Resolution
Frame
rate (Hz)
Colour Depth /
Chroma Sampling
8bit 10bit 12bit
3840 x 2160p
4096 x 2160p
50.00
59.94
60.00
YCbCr
4:2:0
YCbCr 4:2:0
1
YCbCr 4:2:2
1
YCbCr
4:4:4
1
- -
RGB
4:4:4
1
- -
1: Only Supported at HDMI3 Port
A-12
MAKING CONNECTIONS
Portuguรชs
Transmite os sinais digitais de vรญdeo e รกudio de um
dispositivo externo para a TV. Ligue o dispositivo ex-
terno ร  TV com o cabo HDMI, conforme demonstrado
na ilustraรงรฃo.
Escolha qualquer porta de entrada HDMI para ligar.
Pode utilizar qualquer porta.
y
Recomenda-se a utilizaรงรฃo da TV com a ligaรงรฃo
HDMI para uma melhor qualidade de imagem.
y
Utilize o mais recente cabo HDMIโ„ข de alta
velocidade com funรงรฃo CEC (Customer
Electronics Control).
y
Os cabos HDMIโ„ข de alta velocidade foram
testados para executar um sinal HD atรฉ 1080p e
superior.
y
Formato de รกudio HDMI suportado: Dolby Digital,
DTS, PCM (atรฉ 192 KHz, 32KHz/44.1KHz/48KH
z/88KHz/96KHz/176KHz/192KHz.)
y
Se utilizar um cabo HDMI (porta HDMI 3),
recomenda-se a utilizaรงรฃo do cabo fornecido.
Se utilizar um cabo HDMI comum, utilize um
cabo HDMI de alta velocidade (3 m ou menos).
(Dependendo do modelo)
NOTA
Nederlands
U kunt de digitale video- en audiosignalen vanaf een
extern apparaat naar de TV zenden. Sluit het externe
apparaat en de TV op elkaar aan met behulp van de
HDMI-kabel, zoals aangegeven in de volgende afbeeld-
ing.
Kies op welke HDMI-ingangspoort u wilt aansluiten. Het
maakt niet uit welke poort u gebruikt.
y
Wij raden u aan de TV aan te sluiten door middel
van een HDMI-verbinding voor de hoogste
beeldkwaliteit.
y
Gebruik de nieuwste High Speed HDMIโ„ข-kabel
met CEC-functie (Customer Electronics Control).
y
HDMIโ„ข-kabels van het type High Speed zijn
getest op het verzenden van HD-signalen tot
1080p en hoger.
y
Ondersteunde HDMI-audio-indeling: Dolby
Digital, DTS, PCM (maximaal 192 KHz, 32KHz/4
4.1KHz/48KHz/88KHz/96KHz/176KHz/192KHz)
y
Als u een HDMI-kabel (HDMI 3-poorts) gebruikt,
raden we u aan om de meegeleverde kabel
te gebruiken. Als u een normale HDMI-kabel
gebruikt, dan dient u een High Speed HDMI-
kabel (niet langer dan 3 meter) te gebruiken
(afhankelijk van het model).
OPMERKING
ฮ•ฮปฮปฮทฮฝฮนฮบฮฌ
ฮœฮตฯ„ฮฑฮดฮฏฮดฮตฮน๎€ƒฯ„ฮฑ๎€ƒฯˆฮทฯ†ฮนฮฑฮบฮฌ๎€ƒฯƒฮฎฮผฮฑฯ„ฮฑ๎€ƒฮตฮนฮบฯŒฮฝฮฑฯ‚๎€ƒฮบฮฑฮน๎€ƒฮฎฯ‡ฮฟฯ…๎€ƒฮฑฯ€ฯŒ๎€ƒ
ฮผฮนฮฑ๎€ƒฮตฮพฯ‰ฯ„ฮตฯฮนฮบฮฎ๎€ƒฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ๎€ƒฯƒฯ„ฮทฮฝ๎€ƒฯ„ฮทฮปฮตฯŒฯฮฑฯƒฮท.๎€ƒฮฃฯ…ฮฝฮดฮญฯƒฯ„ฮต๎€ƒฯ„ฮทฮฝ๎€ƒ
ฮตฮพฯ‰ฯ„ฮตฯฮนฮบฮฎ๎€ƒฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ๎€ƒฮบฮฑฮน๎€ƒฯ„ฮทฮฝ๎€ƒฯ„ฮทฮปฮตฯŒฯฮฑฯƒฮท๎€ƒฮผฮต๎€ƒฯ„ฮฟ๎€ƒฮบฮฑฮปฯŽฮดฮนฮฟ๎€ƒ
HDMI,๎€ƒฯŒฯ€ฯ‰ฯ‚๎€ƒฯ†ฮฑฮฏฮฝฮตฯ„ฮฑฮน๎€ƒฯƒฯ„ฮทฮฝ๎€ƒฯ€ฮฑฯฮฑฮบฮฌฯ„ฯ‰๎€ƒฮตฮนฮบฯŒฮฝฮฑ.
ฮ•ฯ€ฮนฮปฮญฮพฯ„ฮต๎€ƒฮฟฯ€ฮฟฮนฮฑฮดฮฎฯ€ฮฟฯ„ฮต๎€ƒฮธฯฯฮฑ๎€ƒฮตฮนฯƒฯŒฮดฮฟฯ…๎€ƒHDMI๎€ƒฮณฮนฮฑ๎€ƒ
ฯ„ฮท๎€ƒฯƒฯฮฝฮดฮตฯƒฮท.๎€ƒฮ”ฮตฮฝ๎€ƒฮญฯ‡ฮตฮน๎€ƒฯƒฮทฮผฮฑฯƒฮฏฮฑ๎€ƒฯ€ฮฟฮนฮฑ๎€ƒฮธฯฯฮฑ๎€ƒฮธฮฑ๎€ƒ
ฯ‡ฯฮทฯƒฮนฮผฮฟฯ€ฮฟฮนฮฎฯƒฮตฯ„ฮต.
y
ฮ“ฮนฮฑ๎€ƒฯ„ฮท๎€ƒฮฒฮญฮปฯ„ฮนฯƒฯ„ฮท๎€ƒฯ€ฮฟฮนฯŒฯ„ฮทฯ„ฮฑ๎€ƒฮตฮนฮบฯŒฮฝฮฑฯ‚,๎€ƒฯ‡ฯฮทฯƒฮนฮผฮฟฯ€ฮฟฮนฮฎฯƒฯ„ฮต๎€ƒ
ฯ„ฮทฮฝ๎€ƒฯ„ฮทฮปฮตฯŒฯฮฑฯƒฮท๎€ƒฮผฮต๎€ƒฯƒฯฮฝฮดฮตฯƒฮท๎€ƒHDMI.
y
ฮงฯฮทฯƒฮนฮผฮฟฯ€ฮฟฮนฮฎฯƒฯ„ฮต๎€ƒฯ„ฮฟ๎€ƒฮบฮฑฮปฯŽฮดฮนฮฟ๎€ƒHDMIโ„ข๎€ƒฯ…ฯˆฮทฮปฮฎฯ‚๎€ƒ
ฯ„ฮฑฯ‡ฯฯ„ฮทฯ„ฮฑฯ‚๎€ƒฮผฮต๎€ƒฮปฮตฮนฯ„ฮฟฯ…ฯฮณฮฏฮฑ๎€ƒCEC๎€ƒ(Customer๎€ƒ
Electronics Control).
y
ฮคฮฑ๎€ƒฮบฮฑฮปฯŽฮดฮนฮฑ๎€ƒHDMIโ„ข๎€ƒฯ…ฯˆฮทฮปฮฎฯ‚๎€ƒฯ„ฮฑฯ‡ฯฯ„ฮทฯ„ฮฑฯ‚๎€ƒฮญฯ‡ฮฟฯ…ฮฝ๎€ƒ
ฮตฮปฮตฮณฯ‡ฮธฮตฮฏ๎€ƒฮณฮนฮฑ๎€ƒฯ„ฮท๎€ƒฮผฮตฯ„ฮฌฮดฮฟฯƒฮท๎€ƒฯƒฮฎฮผฮฑฯ„ฮฟฯ‚๎€ƒHD๎€ƒฮฑฮฝฮฌฮปฯ…ฯƒฮทฯ‚๎€ƒ
ฮญฯ‰ฯ‚๎€ƒ1080p๎€ƒฮฎ๎€ƒฯ…ฯˆฮทฮปฯŒฯ„ฮตฯฮทฯ‚.
y
ฮฅฯ€ฮฟฯƒฯ„ฮทฯฮนฮถฯŒฮผฮตฮฝฮท๎€ƒฮผฮฟฯฯ†ฮฎ๎€ƒฮฎฯ‡ฮฟฯ…๎€ƒHDMI:๎€ƒDolby๎€ƒ
Digital,๎€ƒDTS,๎€ƒPCM๎€ƒ(ฮญฯ‰ฯ‚๎€ƒ192๎€ƒKHz,๎€ƒ32KHz/44.1KH
z/48KHz/88KHz/96KHz/176KHz/192KHz)
y
ฮ“ฮนฮฑ๎€ƒฯ‡ฯฮฎฯƒฮท๎€ƒฮบฮฑฮปฯ‰ฮดฮฏฮฟฯ…๎€ƒHDMI๎€ƒ(HDMI๎€ƒport3),๎€ƒ
ฯƒฯ…ฮฝฮนฯƒฯ„ฮฌฯ„ฮฑฮน๎€ƒฮท๎€ƒฯ‡ฯฮฎฯƒฮท๎€ƒฯ„ฮฟฯ…๎€ƒฯ€ฮฑฯฮตฯ‡ฯŒฮผฮตฮฝฮฟฯ…๎€ƒฮบฮฑฮปฯ‰ฮดฮฏฮฟฯ….๎€ƒ
ฮ‘ฮฝ๎€ƒฯ‡ฯฮทฯƒฮนฮผฮฟฯ€ฮฟฮนฮตฮฏฯ„ฮต๎€ƒฮญฮฝฮฑ๎€ƒฮบฮฑฮฝฮฟฮฝฮนฮบฯŒ๎€ƒฮบฮฑฮปฯŽฮดฮนฮฟ๎€ƒHDMI,๎€ƒ
ฯ‡ฯฮทฯƒฮนฮผฮฟฯ€ฮฟฮนฮฎฯƒฯ„ฮต๎€ƒฮญฮฝฮฑ๎€ƒฮบฮฑฮปฯŽฮดฮนฮฟ๎€ƒHDMI๎€ƒฯ…ฯˆฮทฮปฮฎฯ‚๎€ƒ
ฯ„ฮฑฯ‡ฯฯ„ฮทฯ„ฮฑฯ‚๎€ƒ(ฮผฮญฯ‡ฯฮน๎€ƒ3๎€ƒฮผฮญฯ„ฯฮฑ).(ฮ‘ฮฝฮฌฮปฮฟฮณฮฑ๎€ƒฮผฮต๎€ƒฯ„ฮฟ๎€ƒ
ฮผฮฟฮฝฯ„ฮญฮปฮฟ)
ฮฃฮ—ฮœฮ•ฮ™ฮฉฮฃฮ—
Slovenลกฤina
Prenaลกa๎€ƒdigitalne๎€ƒvideo๎€ƒin๎€ƒzvoฤne๎€ƒsignale๎€ƒiz๎€ƒzunanje๎€ƒ
naprave๎€ƒna๎€ƒtelevizor.๎€ƒPoveลพite๎€ƒzunanjo๎€ƒnapravo๎€ƒin๎€ƒ
televizor s HDMI-kablom, kot je prikazano na naslednji
sliki.
Izberite vhodna vrata HDMI za povezavo. Ni pomem-
bno, katera vrata uporabite.
y
Za๎€ƒnajboljลกo๎€ƒkakovost๎€ƒslike๎€ƒpriporoฤamo๎€ƒuporabo๎€ƒ
televizorja s HDMI-povezavo.
y
Uporabite najnovejลกi kabel HDMIโ„ข za hitri
prenos s funkcijo CEC (Customer Electronics
Control).
y
Kabli HDMIโ„ข za hitri prenos so preizkuลกeni, tako
da๎€ƒlahko๎€ƒprenaลกajo๎€ƒsignal๎€ƒvisoke๎€ƒloฤljivosti๎€ƒdo๎€ƒ
1080p๎€ƒin๎€ƒveฤ.
y
Podprte oblike zvoka za HDMI: Dolby Digital,
DTS, PCM (do 192 KHz, 32 KHz/44,1 KHz/48 K
Hz/88 KHz/96 KHz/176 KHz/192 KHz)
y
ฤŒe๎€ƒnameravate๎€ƒuporabiti๎€ƒkabel๎€ƒHDMI๎€ƒ(vrata๎€ƒ
HDMI๎€ƒ3),๎€ƒpriporoฤamo,๎€ƒda๎€ƒuporabite๎€ƒpriloลพeni๎€ƒ
kabel.๎€ƒฤŒe๎€ƒboste๎€ƒuporabili๎€ƒnavaden๎€ƒkabel๎€ƒHDMI,๎€ƒ
uporabite๎€ƒtakega๎€ƒza๎€ƒhitri๎€ƒprenos๎€ƒ(dolลพine๎€ƒdo๎€ƒ3๎€ƒm).๎€ƒ
(Odvisno od modela.)
OPOMBA
A-13
MAKING CONNECTIONS
ARC (Audio Return Channel)
English
y
An external audio device that supports
SIMPLINK and ARC must be connected using
HDMI(4K@60Hz)/DVI IN 2 (ARC) port.
y
When connected with a high-speed HDMI cable, the
external audio device that supports ARC outputs
optical SPDIF without additional optical audio cable
and supports the SIMPLINK function.
Deutsch
y
Ein externes Audiogerรคt, das SIMPLINK und ARC
unterstรผtzt, muss รผber den HDMI(4K@60Hz)/DVI
IN 2 (ARC) angeschlossen werden.
y
Wenn der Anschluss mit einem High-Speed-HDMI-
Kabel erfolgt, gibt das externe Audiogerรคt, das ARC
unterstรผtzt, SPDIF ohne zusรคtzliches optisches
Audiokabel aus und unterstรผtzt die SIMPLINK-
Funktion.
Franรงais
y
Un pรฉriphรฉrique audio externe qui prend en charge
les technologies SIMPLINK et ARC doit รชtre
connectรฉ au port HDMI(4K@60Hz)/DVI IN 2 (ARC).
y
Si vous reliez un cรขble HDMI haut dรฉbit, le
pรฉriphรฉrique audio externe qui prend en charge
les sorties ARC, prend รฉgalement en charge la
sortie optique SPDIF sans cรขble audio optique
supplรฉmentaire, ainsi que la fonction SIMPLINK.
Italiano
y
Per il collegamento di un dispositivo audio esterno
che supporta le funzionalitร  SIMPLINK e ARC,
usare la porta HDMI(4K@60Hz)/DVI IN 2 (ARC).
y
Se si effettua il collegamento con un cavo HDMI
ad alta velocitร , il dispositivo audio esterno che
supporta ARC trasmette il segnale SPDIF senza
il cavo ottico aggiuntivo e supporta la funzione
SIMPLINK.
Espaรฑol
y
Hay que conectar un dispositivo de audio externo
que admita SIMPLINK y ARC utilizando el puerto
HDMI(4K@60Hz)/DVI IN 2 (ARC).
y
Cuando estรฉ conectado mediante un cable HDMI de
alta velocidad, el dispositivo de audio externo que
admite ARC emite el SPDIF รณptico sin necesidad
de un cable รณptico de audio adicional y admite la
funciรณn SIMPLINK.
Portuguรชs
y
ร‰ necessรกrio ligar um dispositivo de รกudio externo
que suporte SIMPLINK e ARC utilizando a porta
HDMI(4K@60Hz)/DVI IN 2 (ARC).
y
Quando ligado a um cabo HDMI de alta velocidade,
o aparelho de รกudio externo que suporta ARC
transmite SPDIF รณptica sem um cabo de รกudio
รณptico adicional e suporta a funรงรฃo SIMPLINK.
Nederlands
y
Een extern audioapparaat dat ondersteuning
biedt voor SIMPLINK en ARC, moet op de
HDMI(4K@60Hz)/DVI IN 2 (ARC) worden
aangesloten.
y
Bij aansluiting met een High Speed HDMI-
kabel zorgt het externe audioapparaat met ARC-
ondersteuning ervoor dat optische SPDIF wordt
uitgevoerd zonder extra optische audiokabel, en
ondersteunt dit apparaat de SIMPLINK-functie.
ฮ•ฮปฮปฮทฮฝฮนฮบฮฌ
y
ฮœฮนฮฑ๎€ƒฮตฮพฯ‰ฯ„ฮตฯฮนฮบฮฎ๎€ƒฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ๎€ƒฮฎฯ‡ฮฟฯ…๎€ƒฮท๎€ƒฮฟฯ€ฮฟฮฏฮฑ๎€ƒฯ…ฯ€ฮฟฯƒฯ„ฮทฯฮฏฮถฮตฮน๎€ƒ
SIMPLINK๎€ƒฮบฮฑฮน๎€ƒARC๎€ƒฯ€ฯฮญฯ€ฮตฮน๎€ƒฮฝฮฑ๎€ƒฯƒฯ…ฮฝฮดฮตฮธฮตฮฏ๎€ƒฮผฮต๎€ƒฯ„ฮท๎€ƒฯ‡ฯฮฎฯƒฮท๎€ƒ
ฯ„ฮทฯ‚๎€ƒฮธฯฯฮฑฯ‚๎€ƒฮตฮนฯƒฯŒฮดฮฟฯ…๎€ƒHDMI(4K@60Hz)/DVI IN 2
(ARC).
y
ฮšฮฑฯ„ฮฌ๎€ƒฯ„ฮท๎€ƒฯƒฯฮฝฮดฮตฯƒฮท๎€ƒฮผฮต๎€ƒฮบฮฑฮปฯŽฮดฮนฮฟ๎€ƒHDMI๎€ƒฯ…ฯˆฮทฮปฮฎฯ‚๎€ƒ
ฯ„ฮฑฯ‡ฯฯ„ฮทฯ„ฮฑฯ‚,๎€ƒฮท๎€ƒฮตฮพฯ‰ฯ„ฮตฯฮนฮบฮฎ๎€ƒฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ๎€ƒฮฎฯ‡ฮฟฯ…๎€ƒฯ€ฮฟฯ…๎€ƒ
ฯ…ฯ€ฮฟฯƒฯ„ฮทฯฮฏฮถฮตฮน๎€ƒฯ„ฮฟ๎€ƒARC๎€ƒฯ€ฮฑฯฮญฯ‡ฮตฮน๎€ƒฮฟฯ€ฯ„ฮนฮบฯŒ๎€ƒฯƒฮฎฮผฮฑ๎€ƒSPDIF๎€ƒ
ฯ‡ฯ‰ฯฮฏฯ‚๎€ƒฯ€ฯฯŒฯƒฮธฮตฯ„ฮฟ๎€ƒฮฟฯ€ฯ„ฮนฮบฯŒ๎€ƒฮบฮฑฮปฯŽฮดฮนฮฟ๎€ƒฮฎฯ‡ฮฟฯ…๎€ƒฮบฮฑฮน๎€ƒ
ฯ…ฯ€ฮฟฯƒฯ„ฮทฯฮฏฮถฮตฮน๎€ƒฯ„ฮท๎€ƒฮปฮตฮนฯ„ฮฟฯ…ฯฮณฮฏฮฑ๎€ƒSIMPLINK.
Slovenลกฤina
y
Zunanja๎€ƒzvoฤna๎€ƒnaprava,๎€ƒki๎€ƒpodpira๎€ƒfunkciji๎€ƒ
SIMPLINK in ARC, mora biti povezana z vhodnimi
vrati HDMI(4K@60Hz)/DVI IN 2 (ARC).
y
ฤŒe๎€ƒjo๎€ƒpoveลพete๎€ƒs๎€ƒkablom๎€ƒHDMI๎€ƒza๎€ƒhitri๎€ƒprenos,๎€ƒ
zunanja๎€ƒzvoฤna๎€ƒnaprava,๎€ƒki๎€ƒpodpira๎€ƒfunkcijo๎€ƒ
ARC,๎€ƒoddaja๎€ƒoptiฤni๎€ƒzapis๎€ƒSPDIF๎€ƒbrez๎€ƒdodatnega๎€ƒ
optiฤnega๎€ƒzvoฤnega๎€ƒkabla๎€ƒin๎€ƒpodpira๎€ƒfunkcijo๎€ƒ
SIMPLINK.
A-15
MAKING CONNECTIONS
Italiano
Il segnale digitale video viene trasmesso da un dis-
positivo esterno al televisore. Collegare il dispositivo
esterno e il televisore mediante il cavo DVI-HDMI come
mostrato nellโ€™illustrazione di seguito. Per trasmettere un
segnale audio, collegare un cavo audio.
Scegliere una porta di ingresso HDMI per il collega-
mento. La scelta della porta รจ libera.
y
A seconda della scheda grafica in uso, la
modalitร  DOS potrebbe non funzionare se si
utilizza un cavo da HDMI a DVI.
y
Quando si utilizza il cavo HDMI/DVI, รจ supportata
solo lโ€™interfaccia Single link.
NOTA
Espaรฑol
Transmite la seรฑal de vรญdeo digital de un dispositivo
externo a la TV. Use el cable DVI-HDMI para conectar
el dispositivo externo a la TV, tal y como se muestra
en la siguiente ilustraciรณn. Para transmitir una seรฑal de
audio, conecte un cable de audio.
Seleccione un puerto de entrada HDMI. El puerto
utilizado es irrelevante.
y
En funciรณn de la tarjeta grรกfica, puede que no
funcione el modo DOS si se estรก utilizando un
cable de HDMI a DVI.
y
Si se utiliza un cable HDMI/DVI, solo se admite
un enlace.
NOTA
Portuguรชs
Transmite o sinal digital de vรญdeo de um dispositivo ex-
terno para a TV. Ligue o dispositivo externo ร  TV com
o cabo DVI-HDMI, conforme demonstrado na seguinte
ilustraรงรฃo. Para transmitir um sinal de รกudio, ligue um
cabo de รกudio.
Escolha qualquer porta de entrada HDMI para ligar.
Pode utilizar qualquer porta.
y
Dependendo da placa grรกfica, o modo DOS
poderรก nรฃo funcionar se utilizar um cabo HDMI
para DVI.
y
Ao utilizar o cabo HDMI/DVI, apenas a Ligaรงรฃo
รบnica รฉ suportada.
NOTA
Nederlands
U kunt het digitale videosignaal vanaf een extern ap-
paraat naar de TV zenden. Sluit het externe apparaat
en de TV op elkaar aan met behulp van de DVI-HDMI-
kabel, zoals aangegeven in de volgende afbeelding.
Om het audiosignaal van het externe apparaat naar de
TV te zenden, moet u een audiokabel aansluiten.
Kies op welke HDMI-ingangspoort u wilt aansluiten. Het
maakt niet uit welke poort u gebruikt.
y
Afhankelijk van de grafische kaart werkt de DOS-
modus mogelijk niet bij het gebruik van een
HDMI/DVI-kabel.
y
Bij gebruik van de HDMI/DVI-kabel wordt alleen
single link ondersteund.
OPMERKING
ฮ•ฮปฮปฮทฮฝฮนฮบฮฌ
ฮœฮตฯ„ฮฑฮดฮฏฮดฮตฮน๎€ƒฯ„ฮฟ๎€ƒฯˆฮทฯ†ฮนฮฑฮบฯŒ๎€ƒฯƒฮฎฮผฮฑ๎€ƒฮตฮนฮบฯŒฮฝฮฑฯ‚๎€ƒฮฑฯ€ฯŒ๎€ƒฮผฮนฮฑ๎€ƒฮตฮพฯ‰ฯ„ฮตฯฮนฮบฮฎ๎€ƒ
ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ๎€ƒฯƒฯ„ฮทฮฝ๎€ƒฯ„ฮทฮปฮตฯŒฯฮฑฯƒฮท.๎€ƒฮฃฯ…ฮฝฮดฮญฯƒฯ„ฮต๎€ƒฯ„ฮทฮฝ๎€ƒฮตฮพฯ‰ฯ„ฮตฯฮนฮบฮฎ๎€ƒ
ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ๎€ƒฮบฮฑฮน๎€ƒฯ„ฮทฮฝ๎€ƒฯ„ฮทฮปฮตฯŒฯฮฑฯƒฮท๎€ƒฮผฮต๎€ƒฯ„ฮฟ๎€ƒฮบฮฑฮปฯŽฮดฮนฮฟ๎€ƒDVI-HDMI,๎€ƒ
ฯŒฯ€ฯ‰ฯ‚๎€ƒฯ†ฮฑฮฏฮฝฮตฯ„ฮฑฮน๎€ƒฯƒฯ„ฮทฮฝ๎€ƒฯ€ฮฑฯฮฑฮบฮฌฯ„ฯ‰๎€ƒฮตฮนฮบฯŒฮฝฮฑ.๎€ƒฮ“ฮนฮฑ๎€ƒฯ„ฮท๎€ƒฮผฮตฯ„ฮฌฮดฮฟฯƒฮท๎€ƒ
ฯƒฮฎฮผฮฑฯ„ฮฟฯ‚๎€ƒฮฎฯ‡ฮฟฯ…,๎€ƒฯƒฯ…ฮฝฮดฮญฯƒฯ„ฮต๎€ƒฮญฮฝฮฑ๎€ƒฮบฮฑฮปฯŽฮดฮนฮฟ๎€ƒฮฎฯ‡ฮฟฯ….
ฮ•ฯ€ฮนฮปฮญฮพฯ„ฮต๎€ƒฮฟฯ€ฮฟฮนฮฑฮดฮฎฯ€ฮฟฯ„ฮต๎€ƒฮธฯฯฮฑ๎€ƒฮตฮนฯƒฯŒฮดฮฟฯ…๎€ƒHDMI๎€ƒฮณฮนฮฑ๎€ƒ
ฯ„ฮท๎€ƒฯƒฯฮฝฮดฮตฯƒฮท.๎€ƒฮ”ฮตฮฝ๎€ƒฮญฯ‡ฮตฮน๎€ƒฯƒฮทฮผฮฑฯƒฮฏฮฑ๎€ƒฯ€ฮฟฮนฮฑ๎€ƒฮธฯฯฮฑ๎€ƒฮธฮฑ๎€ƒ
ฯ‡ฯฮทฯƒฮนฮผฮฟฯ€ฮฟฮนฮฎฯƒฮตฯ„ฮต.
y
ฮ‘ฮฝฮฌฮปฮฟฮณฮฑ๎€ƒฮผฮต๎€ƒฯ„ฮทฮฝ๎€ƒฮบฮฌฯฯ„ฮฑ๎€ƒฮณฯฮฑฯ†ฮนฮบฯŽฮฝ,๎€ƒฮท๎€ƒฮปฮตฮนฯ„ฮฟฯ…ฯฮณฮฏฮฑ๎€ƒ
DOS๎€ƒฮตฮฝฮดฮญฯ‡ฮตฯ„ฮฑฮน๎€ƒฮฝฮฑ๎€ƒฮผฮทฮฝ๎€ƒฮปฮตฮนฯ„ฮฟฯ…ฯฮณฮตฮฏ,๎€ƒฮตฮฌฮฝ๎€ƒ
ฯ‡ฯฮทฯƒฮนฮผฮฟฯ€ฮฟฮนฮตฮฏฯ„ฮฑฮน๎€ƒฮบฮฑฮปฯŽฮดฮนฮฟ๎€ƒHDMI๎€ƒฯƒฮต๎€ƒDVI.
y
ฮŒฯ„ฮฑฮฝ๎€ƒฯ‡ฯฮทฯƒฮนฮผฮฟฯ€ฮฟฮนฮตฮฏฯ„ฮต๎€ƒฯ„ฮฟ๎€ƒฮบฮฑฮปฯŽฮดฮนฮฟ๎€ƒHDMI/DVI,๎€ƒ
ฯ…ฯ€ฮฟฯƒฯ„ฮทฯฮฏฮถฮตฯ„ฮฑฮน๎€ƒฮฑฯ€ฮฟฮบฮปฮตฮนฯƒฯ„ฮนฮบฮฌ๎€ƒฮท๎€ƒฮœฮฟฮฝฮฎ๎€ƒฯƒฯฮฝฮดฮตฯƒฮท.
ฮฃฮ—ฮœฮ•ฮ™ฮฉฮฃฮ—
Slovenลกฤina
Prenaลกa digitalni video signal iz zunanje naprave na
televizor.๎€ƒPoveลพite๎€ƒzunanjo๎€ƒnapravo๎€ƒin๎€ƒtelevizor๎€ƒs๎€ƒkab-
lom DVI-HDMI, kot je prikazano na naslednji sliki. Za
prenos๎€ƒavdio๎€ƒsignala๎€ƒprikljuฤite๎€ƒavdio๎€ƒkabel.
Izberite vhodna vrata HDMI za povezavo. Ni pomem-
bno, katera vrata uporabite.
y
Odvisno๎€ƒod๎€ƒgrafiฤne๎€ƒkartice๎€ƒnaฤin๎€ƒDOS๎€ƒmorda๎€ƒne๎€ƒ
bo๎€ƒdeloval,๎€ƒฤe๎€ƒuporabljate๎€ƒkabel๎€ƒHDMI-DVI.
y
Ko uporabljate kabel HDMI/DVI, je podprta le
ena povezava.
OPOMBA
A-16
MAKING CONNECTIONS
Component Connection
VIDEO
AUDIO
L R
IN
COMPONENT
YP
B
AUDIO
AV2
P
R
VIDEO
AV2
DVD / Blu-Ray
/ HD Cable Box
GREEN
GREEN
GREEN
BLUE BLUE
BLUE
RED RED
RED
RED RED
RED
WHITE WHITE
WHITE
YELLOW
(Use the composite
gender cable provided.)
(*Not Provided)
GREEN
YELLOW
(Use the component
gender cable provided.)
English
Transmits analogue video and audio signals from an
external device to the TV. Connect the external device
and the TV with a component cable(or component
gender cable) as shown.
y
If cables are not installed correctly, it could cause
this image to display in black and white or with
distorted colours.
NOTE
Deutsch
รœbertrรคgt analoge Video- und Audiosignale von einem
externen Gerรคt an das TV-Gerรคt. Verbinden Sie das
externe Gerรคt wie in der Abbildung gezeigt รผber ein
Komponentenkabel mit dem TV-Gerรคt.
y
Wenn Kabel falsch angeschlossen werden, kann
dies dazu fรผhren, dass ein Bild in Schwarz-WeiรŸ
oder in verzerrten Farben erscheint.
HINWEIS
Franรงais
Permet de transmettre les signaux audio et vidรฉo
analogiques dโ€™un pรฉriphรฉrique externe vers la TV.
Connectez le pรฉriphรฉrique externe et le tรฉlรฉviseur avec
un cรขble composant (ou un cรขble mรขle composant)
comme indiquรฉ.
y
Si les cรขbles sont mal installรฉs, lโ€™image peut
sโ€™afficher en noir et blanc ou avec des couleurs
de mauvaise qualitรฉ.
REMARQUE
Italiano
Il segnale audio e video analogico viene trasmesso da
un dispositivo esterno al televisore. Collegare il disposi-
tivo esterno e il TV con un cavo Component (o un cavo
generico Component) come mostrato.
y
Lโ€™errato collegamento dei cavi puรฒ far sรฌ che le
immagini vengano visualizzate in bianco e nero o
con colori distorti.
NOTA
A-17
MAKING CONNECTIONS
Espaรฑol
Transmite las seรฑales de audio y vรญdeo analรณgico de un
dispositivo externo a la TV. Use un cable de compo-
nentes (o de gรฉnero compuesto) para conectar el
dispositivo externo a la TV como se indica.
y
Si los cables no se instalan correctamente,
puede que la imagen se visualice en blanco y
negro o con los colores distorsionados.
NOTA
Portuguรชs
Transmite sinais analรณgicos de vรญdeo e รกudio de um
dispositivo externo para a TV. Ligue o dispositivo ex-
terno ร  TV com um cabo de componente (ou cabo de
componente macho), conforme demonstrado.
y
Se os cabos nรฃo forem devidamente instalados,
poderรฃo causar uma exibiรงรฃo de imagem a preto
e branco ou com cor distorcida.
NOTA
Nederlands
U kunt analoge video- en audiosignalen vanaf een
extern apparaat naar de TV zenden. Sluit het externe
apparaat en de TV op elkaar aan met behulp van een
componentkabel (mannetje/vrouwtje), zoals in de
afbeelding.
y
Als kabels onjuist zijn geรฏnstalleerd, kan het
beeld worden weergegeven in zwart-wit of met
vervormde kleuren.
OPMERKING
ฮ•ฮปฮปฮทฮฝฮนฮบฮฌ
ฮœฮตฯ„ฮฑฮดฮฏฮดฮตฮน๎€ƒฯ„ฮฑ๎€ƒฮฑฮฝฮฑฮปฮฟฮณฮนฮบฮฌ๎€ƒฯƒฮฎฮผฮฑฯ„ฮฑ๎€ƒฮตฮนฮบฯŒฮฝฮฑฯ‚๎€ƒฮบฮฑฮน๎€ƒฮฎฯ‡ฮฟฯ…๎€ƒฮฑฯ€ฯŒ๎€ƒ
ฮผฮนฮฑ๎€ƒฮตฮพฯ‰ฯ„ฮตฯฮนฮบฮฎ๎€ƒฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ๎€ƒฯƒฯ„ฮทฮฝ๎€ƒฯ„ฮทฮปฮตฯŒฯฮฑฯƒฮท.๎€ƒฮฃฯ…ฮฝฮดฮญฯƒฯ„ฮต๎€ƒฯ„ฮทฮฝ๎€ƒ
ฮตฮพฯ‰ฯ„ฮตฯฮนฮบฮฎ๎€ƒฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ๎€ƒฮบฮฑฮน๎€ƒฯ„ฮทฮฝ๎€ƒฯ„ฮทฮปฮตฯŒฯฮฑฯƒฮท๎€ƒฮผฮต๎€ƒฮญฮฝฮฑ๎€ƒฮบฮฑฮปฯŽฮดฮนฮฟ๎€ƒ
component๎€ƒ(ฮฎ๎€ƒฮบฮฑฮปฯŽฮดฮนฮฟ๎€ƒcomponent๎€ƒฮฑฯฯƒฮตฮฝฮนฮบฯŒ-ฮธฮทฮปฯ…ฮบฯŒ)๎€ƒ
ฯŒฯ€ฯ‰ฯ‚๎€ƒฯ†ฮฑฮฏฮฝฮตฯ„ฮฑฮน๎€ƒฯƒฯ„ฮทฮฝ๎€ƒฮตฮนฮบฯŒฮฝฮฑ.
y
ฮ‘ฮฝ๎€ƒฯ„ฮฑ๎€ƒฮบฮฑฮปฯŽฮดฮนฮฑ๎€ƒฮดฮตฮฝ๎€ƒฮญฯ‡ฮฟฯ…ฮฝ๎€ƒฯƒฯ…ฮฝฮดฮตฮธฮตฮฏ๎€ƒฯƒฯ‰ฯƒฯ„ฮฌ,๎€ƒฮท๎€ƒ
ฮตฮนฮบฯŒฮฝฮฑ๎€ƒฮตฮฝฮดฮญฯ‡ฮตฯ„ฮฑฮน๎€ƒฮฝฮฑ๎€ƒฮตฮผฯ†ฮฑฮฝฮฏฮถฮตฯ„ฮฑฮน๎€ƒฮฑฯƒฯ€ฯฯŒฮผฮฑฯ…ฯฮท๎€ƒฮฎ๎€ƒ
ฮผฮต๎€ƒฮฑฮปฮปฮฟฮนฯ‰ฮผฮญฮฝฮฑ๎€ƒฯ‡ฯฯŽฮผฮฑฯ„ฮฑ.๎€ƒ
ฮฃฮ—ฮœฮ•ฮ™ฮฉฮฃฮ—
Slovenลกฤina
Prenaลกa๎€ƒanalogne๎€ƒvideo๎€ƒin๎€ƒzvoฤne๎€ƒsignale๎€ƒiz๎€ƒzunanje๎€ƒ
naprave๎€ƒna๎€ƒtelevizor.๎€ƒPoveลพite๎€ƒzunanjo๎€ƒnapravo๎€ƒin๎€ƒ
televizor s komponentnim kablom (ali pretvorniลกkim
komponentnim kablom), kot je prikazano.
y
ฤŒe๎€ƒso๎€ƒkabli๎€ƒnepravilno๎€ƒnameลกฤeni,๎€ƒse๎€ƒlahko๎€ƒslika๎€ƒ
prikaลพe๎€ƒkot๎€ƒฤrnobela๎€ƒali๎€ƒs๎€ƒpopaฤeno๎€ƒbarvo.๎€ƒ
OPOMBA
A-18
MAKING CONNECTIONS
Deutsch
รœbertrรคgt analoge Video- und Audiosignale von einem
externen Gerรคt an das TV-Gerรคt. Verbinden Sie das
externe Gerรคt wie in der Abbildung gezeigt รผber ein
Composite-Kabel mit dem TV-Gerรคt.
Franรงais
Permet de transmettre les signaux audio et vidรฉo
analogiques dโ€™un pรฉriphรฉrique externe vers la TV. Con-
nectez le pรฉriphรฉrique externe et le tรฉlรฉviseur avec le
cรขble composite (ou un cรขble mรขle composite) comme
indiquรฉ.
Italiano
Il segnale audio e video analogico viene trasmesso da
un dispositivo esterno al televisore. Collegare il disposi-
tivo esterno e il TV con un cavo composito (o un cavo
generico composito) come mostrato.
Espaรฑol
Transmite las seรฑales de audio y vรญdeo analรณgico de
un dispositivo externo a la TV. Use un cable compuesto
(o de gรฉnero compuesto) para conectar el dispositivo
externo a la TV como se indica.
Portuguรชs
Transmite sinais analรณgicos de vรญdeo e รกudio de um
dispositivo externo para a TV. Ligue o dispositivo
externo ร  TV com o cabo composto (ou cabo composto
macho), conforme demonstrado.
Nederlands
U kunt analoge video- en audiosignalen vanaf een
extern apparaat naar de TV zenden. Sluit het externe
apparaat en de TV op elkaar aan met behulp van
de composietkabel (mannetje/vrouwtje), zoals in de
afbeelding.
ฮ•ฮปฮปฮทฮฝฮนฮบฮฌ
ฮœฮตฯ„ฮฑฮดฮฏฮดฮตฮน๎€ƒฯ„ฮฑ๎€ƒฮฑฮฝฮฑฮปฮฟฮณฮนฮบฮฌ๎€ƒฯƒฮฎฮผฮฑฯ„ฮฑ๎€ƒฮตฮนฮบฯŒฮฝฮฑฯ‚๎€ƒฮบฮฑฮน๎€ƒฮฎฯ‡ฮฟฯ…๎€ƒฮฑฯ€ฯŒ๎€ƒ
ฮผฮนฮฑ๎€ƒฮตฮพฯ‰ฯ„ฮตฯฮนฮบฮฎ๎€ƒฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ๎€ƒฯƒฯ„ฮทฮฝ๎€ƒฯ„ฮทฮปฮตฯŒฯฮฑฯƒฮท.๎€ƒฮฃฯ…ฮฝฮดฮญฯƒฯ„ฮต๎€ƒฯ„ฮทฮฝ๎€ƒ
ฮตฮพฯ‰ฯ„ฮตฯฮนฮบฮฎ๎€ƒฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ๎€ƒฮบฮฑฮน๎€ƒฯ„ฮทฮฝ๎€ƒฯ„ฮทฮปฮตฯŒฯฮฑฯƒฮท๎€ƒฮผฮต๎€ƒฮญฮฝฮฑ๎€ƒฮบฮฑฮปฯŽฮดฮนฮฟ๎€ƒ
composite๎€ƒ(ฮฎ๎€ƒฮบฮฑฮปฯŽฮดฮนฮฟ๎€ƒcomposite๎€ƒฮฑฯฯƒฮตฮฝฮนฮบฯŒ-ฮธฮทฮปฯ…ฮบฯŒ)๎€ƒ
ฯŒฯ€ฯ‰ฯ‚๎€ƒฯ†ฮฑฮฏฮฝฮตฯ„ฮฑฮน๎€ƒฯƒฯ„ฮทฮฝ๎€ƒฮตฮนฮบฯŒฮฝฮฑ.
Slovenลกฤina
Prenaลกa๎€ƒanalogne๎€ƒvideo๎€ƒin๎€ƒzvoฤne๎€ƒsignale๎€ƒiz๎€ƒzunanje๎€ƒ
naprave๎€ƒna๎€ƒtelevizor.๎€ƒPoveลพite๎€ƒzunanjo๎€ƒnapravo๎€ƒin๎€ƒ
televizor s kompozitnim kablom (ali pretvorniลกkim kom-
ponentnim kablom), kot je prikazano.
English
Transmits analog video and audio signals from an
external device to the TV. Connect the external device
and the TV with the composite cable(or composite
gender cable) as shown.
Composite Connection
IN
COMPONENT
YP
B
AUDIO
AV2
P
R
VIDEO
AV2
VIDEO
MONO
( )
AUDIO
L R
RED RED RED
WHITE WHITE
WHITE
YELLOW
YELLOW YELLOW
(Use the composite gender
cable provided.)
(*Not Provided)
YELLOW
VCR / DVD / Blu-Ray
/ HD Cable Box
A-20
MAKING CONNECTIONS
Italiano
Mobile๎€ƒHigh-de๎‚ฟnition๎€ƒLink๎€ƒ(MHL)๎€ƒรจ๎€ƒunโ€™interfaccia๎€ƒper๎€ƒ
la trasmissione di segnali audiovisivi digitali dai cellulari
ai TV.
y
Collegare il cellulare alla porta HDMI(4K@60Hz)/
DVI IN 4(MHL) per visualizzare lo schermo del
telefono sul TV.
y
รˆ necessario un cavo passivo MHL per collegare
il TV a un cellulare.
y
Questa funzione รจ disponibile soltanto sui telefoni
che supportano lโ€™interfaccia MHL.
y
รˆ possibile utilizzare alcune applicazioni tramite
il telecomando.
y
Per alcuni cellulari che supportano la tecnologia
MHL, รจ possibile utilizzare il telecomando
magico.
y
Rimuovere il cavo passivo MHL dal TV quando:
ยป
La funzione MHL รจ disattivata
ยป
Il dispositivo mobile รจ completamente carico in
modalitร  standby
NOTA
Espaรฑol
El๎€ƒenlace๎€ƒde๎€ƒalta๎€ƒde๎‚ฟniciรณn๎€ƒmรณvil๎€ƒo๎€ƒMHL๎€ƒ(del๎€ƒinglรฉs๎€ƒ
โ€œMobile๎€ƒHigh-de๎‚ฟnition๎€ƒLinkโ€)๎€ƒes๎€ƒuna๎€ƒinterfaz๎€ƒque๎€ƒse๎€ƒ
utiliza para transmitir seรฑales audiovisuales digitales de
telรฉfonos mรณviles a equipos de televisiรณn.
y
Conecte el telรฉfono mรณvil al puerto
HDMI(4K@60Hz)/DVI IN 4(MHL) para ver la
pantalla del telรฉfono en la TV.
y
Se necesita un cable pasivo MHL para conectar
el televisor y el telรฉfono mรณvil.
y
Esta funciรณn solo estรก disponible en telรฉfonos
compatibles con MHL.
y
Algunas aplicaciones se pueden utilizar a travรฉs
del mando a distancia.
y
Desde algunos telรฉfonos mรณviles compatibles
con MHL, se puede controlar el dispositivo por
medio del mando a distancia Mรกgico.
y
Extraiga el cable pasivo MHL de la TV cuando:
ยป
la funciรณn MHL estรฉ deshabilitada
ยป
su dispositivo mรณvil estรฉ completamente
cargado y en modo de espera
NOTA
Portuguรชs
A๎€ƒLigaรงรฃo๎€ƒde๎€ƒAlta๎€ƒDe๎‚ฟniรงรฃo๎€ƒMรณvel๎€ƒ(MHL)๎€ƒรฉ๎€ƒuma๎€ƒinter-
face para transmissรฃo de sinais audiovisuais digitais do
telemรณvel para a televisรฃo.
y
Ligue o telemรณvel ร  porta HDMI(4K@60Hz)/DVI
IN 4(MHL) para visualizar o ecrรฃ do telemรณvel na
TV.
y
O cabo passivo MHL รฉ necessรกrio para ligar a
TV a um telemรณvel.
y
Funciona apenas no telemรณvel compatรญvel com
MHL.
y
ร‰ possรญvel utilizar algumas aplicaรงรตes atravรฉs do
controlo remoto.
y
Em alguns telemรณveis que suportam MHL, รฉ
possรญvel controlar com o Comando Magic.
y
Remova o cabo passivo MHL da TV quando:
ยป
a funรงรฃo MHL estรก desactivada
ยป
o seu dispositivo mรณvel estรก totalmente
carregado no modo de espera
NOTA
Nederlands
MHL๎€ƒ(Mobile๎€ƒHigh-de๎‚ฟnition๎€ƒLink)๎€ƒis๎€ƒeen๎€ƒinterface๎€ƒvoor๎€ƒ
het verzenden van digitale audiovisuele signalen van
mobiele telefoons naar televisies.
y
Sluit de mobiele telefoon aan op de
HDMI(4K@60Hz)/DVI IN 4(MHL) - poort om het
scherm van de telefoon op de TV weer te geven.
y
De MHL passieve kabel is nodig om de TV en
een mobiele telefoon met elkaar te verbinden.
y
Dit kan alleen met een MHL-telefoon.
y
Sommige toepassingen kunnen met de
afstandsbediening worden bediend.
y
Bij sommige mobiele telefoons met MHL kunt u
de Magic-afstandsbediening gebruiken.
y
Koppel de MHL-passieve kabel los van de TV
wanneer:
ยป
de MHL-functie is uitgeschakeld
ยป
uw mobiele apparaat volledig is opgeladen in
standby-modus
OPMERKING
A-23
MAKING CONNECTIONS
Portuguรชs
Pode utilizar um sistema de รกudio externo opcional em
vez das colunas incorporadas.
Ligaรงรฃo de รกudio รณptica digital
Transmite um sinal รกudio digital da TV para um
dispositivo externo. Ligue o dispositivo externo ร  TV
com o cabo de รกudio รณptico, conforme demonstrado na
ilustraรงรฃo.
y
Nรฃo olhe para a porta de saรญda รณptica. Se olhar
para o feixe laser, poderรก prejudicar a visรฃo.
y
O รกudio com a funรงรฃo ACP (protecรงรฃo รกudio
anti-cรณpia) poderรก bloquear a saรญda รกudio digital.
NOTA
Nederlands
U kunt een optioneel extern audiosysteem gebruiken in
plaats van de ingebouwde speaker.
Digitale, optische audioverbinding
U kunt een digitaal audiosignaal vanaf de TV naar een
extern apparaat zenden. Sluit het externe apparaat en
de TV op elkaar aan met behulp van de optische audi-
okabel, zoals aangegeven in de volgende afbeelding.
y
Kijk niet in de optische uitgangspoort. De
laserstraal kan schadelijk zijn voor uw ogen.
y
Audio met de ACP-functie (analoge
kopieerbeveiliging) kan digitale audio-uitvoer
blokkeren.
OPMERKING
ฮ•ฮปฮปฮทฮฝฮนฮบฮฌ
ฮ‘ฮฝฯ„ฮฏ๎€ƒฮณฮนฮฑ๎€ƒฯ„ฮฟ๎€ƒฮตฮฝฯƒฯ‰ฮผฮฑฯ„ฯ‰ฮผฮญฮฝฮฟ๎€ƒฮทฯ‡ฮตฮฏฮฟ,๎€ƒฮผฯ€ฮฟฯฮตฮฏฯ„ฮต๎€ƒฮฝฮฑ๎€ƒ
ฯ‡ฯฮทฯƒฮนฮผฮฟฯ€ฮฟฮนฮฎฯƒฮตฯ„ฮต๎€ƒฮญฮฝฮฑ๎€ƒฯ€ฯฮฟฮฑฮนฯฮตฯ„ฮนฮบฯŒ๎€ƒฮตฮพฯ‰ฯ„ฮตฯฮนฮบฯŒ๎€ƒ
ฮทฯ‡ฮฟฯƒฯฯƒฯ„ฮทฮผฮฑ.
ฮจฮทฯ†ฮนฮฑฮบฮฎ ฮฟฯ€ฯ„ฮนฮบฮฎ ฯƒฯฮฝฮดฮตฯƒฮท ฮฎฯ‡ฮฟฯ…
ฮœฮตฯ„ฮฑฮดฮฏฮดฮตฮน๎€ƒฮญฮฝฮฑ๎€ƒฯˆฮทฯ†ฮนฮฑฮบฯŒ๎€ƒฯƒฮฎฮผฮฑ๎€ƒฮฎฯ‡ฮฟฯ…๎€ƒฮฑฯ€ฯŒ๎€ƒฯ„ฮทฮฝ๎€ƒฯ„ฮทฮปฮตฯŒฯฮฑฯƒฮท๎€ƒ
ฯƒฮต๎€ƒฮผฮนฮฑ๎€ƒฮตฮพฯ‰ฯ„ฮตฯฮนฮบฮฎ๎€ƒฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ.๎€ƒฮฃฯ…ฮฝฮดฮญฯƒฯ„ฮต๎€ƒฯ„ฮทฮฝ๎€ƒฮตฮพฯ‰ฯ„ฮตฯฮนฮบฮฎ๎€ƒ
ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ๎€ƒฮบฮฑฮน๎€ƒฯ„ฮทฮฝ๎€ƒฯ„ฮทฮปฮตฯŒฯฮฑฯƒฮท๎€ƒฮผฮต๎€ƒฯ„ฮฟ๎€ƒฮฟฯ€ฯ„ฮนฮบฯŒ๎€ƒฮบฮฑฮปฯŽฮดฮนฮฟ๎€ƒฮฎฯ‡ฮฟฯ…,๎€ƒ
ฯŒฯ€ฯ‰ฯ‚๎€ƒฯ†ฮฑฮฏฮฝฮตฯ„ฮฑฮน๎€ƒฯƒฯ„ฮทฮฝ๎€ƒฯ€ฮฑฯฮฑฮบฮฌฯ„ฯ‰๎€ƒฮตฮนฮบฯŒฮฝฮฑ.
y
ฮœฮทฮฝ๎€ƒฮบฮฟฮนฯ„ฮฌฯ„ฮต๎€ƒฮผฮญฯƒฮฑ๎€ƒฯƒฯ„ฮทฮฝ๎€ƒฮฟฯ€ฯ„ฮนฮบฮฎ๎€ƒฮญฮพฮฟฮดฮฟ.๎€ƒฮ‘ฮฝ๎€ƒฮบฮฟฮนฯ„ฮฌฮพฮตฯ„ฮต๎€ƒ
ฯ„ฮท๎€ƒฮดฮญฯƒฮผฮท๎€ƒฮปฮญฮนฮถฮตฯ,๎€ƒฯ…ฯ€ฮฌฯฯ‡ฮตฮน๎€ƒฮบฮฏฮฝฮดฯ…ฮฝฮฟฯ‚๎€ƒฮฒฮปฮฌฮฒฮทฯ‚๎€ƒฯƒฯ„ฮทฮฝ๎€ƒ
ฯŒฯฮฑฯƒฮฎ๎€ƒฯƒฮฑฯ‚.
y
ฮ—๎€ƒฮปฮตฮนฯ„ฮฟฯ…ฯฮณฮฏฮฑ๎€ƒAudio๎€ƒwith๎€ƒACP๎€ƒ(Audio๎€ƒCopy๎€ƒ
Protection)๎€ƒฮตฮฝฮดฮญฯ‡ฮตฯ„ฮฑฮน๎€ƒฮฝฮฑ๎€ƒฮตฮผฯ€ฮฟฮดฮฏฮถฮตฮน๎€ƒฯ„ฮทฮฝ๎€ƒฯˆฮทฯ†ฮนฮฑฮบฮฎ๎€ƒ
ฮญฮพฮฟฮดฮฟ๎€ƒฮฎฯ‡ฮฟฯ….
ฮฃฮ—ฮœฮ•ฮ™ฮฉฮฃฮ—
Slovenลกฤina
Namesto๎€ƒvgrajenih๎€ƒzvoฤnikov๎€ƒuporabite๎€ƒizbirni๎€ƒzunanji๎€ƒ
zvoฤni๎€ƒsistem.
Digitalni optiฤni avdio prikljuฤek
Prenaลกa๎€ƒdigitalni๎€ƒzvoฤni๎€ƒsignal๎€ƒiz๎€ƒtelevizorja๎€ƒna๎€ƒzunanjo๎€ƒ
napravo.๎€ƒPoveลพite๎€ƒzunanjo๎€ƒnapravo๎€ƒin๎€ƒtelevizor๎€ƒz๎€ƒ
optiฤnim๎€ƒzvoฤnim๎€ƒkablom,๎€ƒkot๎€ƒje๎€ƒprikazano๎€ƒna๎€ƒnaslednji๎€ƒ
sliki.
y
Ne๎€ƒglejte๎€ƒv๎€ƒoptiฤna๎€ƒizhodna๎€ƒvrata.๎€ƒฤŒe๎€ƒpogledate๎€ƒv๎€ƒ
laserski๎€ƒลพarek,๎€ƒsi๎€ƒlahko๎€ƒpoลกkodujete๎€ƒvid.
y
Zvok๎€ƒs๎€ƒfunkcijo๎€ƒACP๎€ƒ(zaลกฤita๎€ƒzvoฤne๎€ƒkopije)๎€ƒ
lahko blokira izhodni digitalni zvok.
OPOMBA
A-25
MAKING CONNECTIONS
Espaรฑol
Transmite la seรฑal de auriculares de la TV a un dis-
positivo externo. Use el cable de los auriculares para
conectar el dispositivo externo a la TV, tal y como se
muestra en la siguiente ilustraciรณn.
y
Al conectar los auriculares se desactivarรกn las
opciones del menรบ AUDIO.
y
La salida รณptica de audio digital no estarรก
disponible al conectar unos auriculares.
y
Impedancia๎€ƒdel๎€ƒauricular:๎€ƒ16๎€ƒโ„ฆ
y
Salida de audio mรกxima de los auriculares: de
0,627 mW a 1,334 mW.
y
Tamaรฑo de la clavija de los auriculares: 0,35 cm.
NOTA
Portuguรชs
Transmite o sinal dos auscultadores da TV para um
dispositivo externo. Ligue o dispositivo externo ร  TV
com os auscultadores, conforme demonstrado na
ilustraรงรฃo.
y
Os itens do menu รUDIO ficam inactivos quando
liga os auscultadores.
y
A saรญda digital รกudio รณptico nรฃo estรก disponรญvel
quando liga auscultadores.
y
Impedรขncia๎€ƒdos๎€ƒauscultadores:๎€ƒ16๎€ƒโ„ฆ
y
Saรญda de รกudio mรกx. dos auscultadores: 0,627 a
1,334 mW
y
Tamanho da tomada para auscultadores: 0,35 cm
NOTA
Nederlands
U kunt het hoofdtelefoonsignaal vanaf de TV naar een
extern apparaat zenden. Sluit het externe apparaat en
de TV aan op de hoofdtelefoon, zoals aangegeven in
de volgende afbeelding.
y
Onderdelen in het menu GELUID worden
uitgeschakeld wanneer u een hoofdtelefoon
aansluit.
y
Optische Digitale Audio Uit is niet beschikbaar bij
het aansluiten van een hoofdtelefoon.
y
Impedantie๎€ƒvan๎€ƒhoofdtelefoon:๎€ƒ16๎€ƒโ„ฆ
y
Maximale audio-uitvoer van hoofdtelefoon: 0,627
mW tot 1,334 mW
y
Grootte van hoofdtelefoonaansluiting: 0,35 cm
OPMERKING
ฮ•ฮปฮปฮทฮฝฮนฮบฮฌ
ฮœฮตฯ„ฮฑฮดฮฏฮดฮตฮน๎€ƒฯ„ฮฟ๎€ƒฯƒฮฎฮผฮฑ๎€ƒฮฑฮบฮฟฯ…ฯƒฯ„ฮนฮบฯŽฮฝ๎€ƒฮฑฯ€ฯŒ๎€ƒฯ„ฮทฮฝ๎€ƒฯ„ฮทฮปฮตฯŒฯฮฑฯƒฮท๎€ƒ
ฯƒฮต๎€ƒฮผฮนฮฑ๎€ƒฮตฮพฯ‰ฯ„ฮตฯฮนฮบฮฎ๎€ƒฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ.๎€ƒฮฃฯ…ฮฝฮดฮญฯƒฯ„ฮต๎€ƒฯ„ฮทฮฝ๎€ƒฮตฮพฯ‰ฯ„ฮตฯฮนฮบฮฎ๎€ƒ
ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ๎€ƒฮบฮฑฮน๎€ƒฯ„ฮทฮฝ๎€ƒฯ„ฮทฮปฮตฯŒฯฮฑฯƒฮท๎€ƒฮผฮต๎€ƒฯ„ฮฑ๎€ƒฮฑฮบฮฟฯ…ฯƒฯ„ฮนฮบฮฌ,๎€ƒฯŒฯ€ฯ‰ฯ‚๎€ƒ
ฯ†ฮฑฮฏฮฝฮตฯ„ฮฑฮน๎€ƒฯƒฯ„ฮทฮฝ๎€ƒฯ€ฮฑฯฮฑฮบฮฌฯ„ฯ‰๎€ƒฮตฮนฮบฯŒฮฝฮฑ.
y
ฮคฮฑ๎€ƒฯƒฯ„ฮฟฮนฯ‡ฮตฮฏฮฑ๎€ƒฯ„ฮฟฯ…๎€ƒฮผฮตฮฝฮฟฯ๎€ƒฮ—ฮงฮŸฮฃ๎€ƒฮฑฯ€ฮตฮฝฮตฯฮณฮฟฯ€ฮฟฮนฮฟฯฮฝฯ„ฮฑฮน,๎€ƒ
ฯŒฯ„ฮฑฮฝ๎€ƒฯƒฯ…ฮฝฮดฮญฮตฯ„ฮต๎€ƒฮฑฮบฮฟฯ…ฯƒฯ„ฮนฮบฮฌ.
y
ฮ—๎€ƒฮฟฯ€ฯ„ฮนฮบฮฎ๎€ƒฯˆฮทฯ†ฮนฮฑฮบฮฎ๎€ƒฮญฮพฮฟฮดฮฟฯ‚๎€ƒฮฎฯ‡ฮฟฯ…๎€ƒฮดฮตฮฝ๎€ƒฮตฮฏฮฝฮฑฮน๎€ƒ
ฮดฮนฮฑฮธฮญฯƒฮนฮผฮท,๎€ƒฯŒฯ„ฮฑฮฝ๎€ƒฯƒฯ…ฮฝฮดฮญฮตฯ„ฮต๎€ƒฮฑฮบฮฟฯ…ฯƒฯ„ฮนฮบฮฌ.
y
ฮฃฯฮฝฮธฮตฯ„ฮท๎€ƒฮฑฮฝฯ„ฮฏฯƒฯ„ฮฑฯƒฮท๎€ƒฮฑฮบฮฟฯ…ฯƒฯ„ฮนฮบฯŽฮฝ:๎€ƒ16๎€ƒโ„ฆ
y
ฮœฮญฮณฮนฯƒฯ„ฮท๎€ƒฮญฮพฮฟฮดฮฟฯ‚๎€ƒฮฎฯ‡ฮฟฯ…๎€ƒฮฑฮบฮฟฯ…ฯƒฯ„ฮนฮบฯŽฮฝ:๎€ƒ0,627๎€ƒmW๎€ƒฮญฯ‰ฯ‚๎€ƒ
1,334 mW
y
ฮœฮญฮณฮตฮธฮฟฯ‚๎€ƒฯ…ฯ€ฮฟฮดฮฟฯ‡ฮฎฯ‚๎€ƒฮฑฮบฮฟฯ…ฯƒฯ„ฮนฮบฯŽฮฝ:๎€ƒ0,35๎€ƒcm
ฮฃฮ—ฮœฮ•ฮ™ฮฉฮฃฮ—
Slovenลกฤina
Prenaลกa signal za sluลกalke iz televizorja na zunanjo
napravo.๎€ƒPoveลพite๎€ƒzunanjo๎€ƒnapravo๎€ƒin๎€ƒtelevizor๎€ƒs๎€ƒkab-
lom za sluลกalke, kot je prikazano na naslednji sliki.
y
Ko๎€ƒso๎€ƒprikljuฤene๎€ƒsluลกalke,๎€ƒni๎€ƒmogoฤe๎€ƒuporabljati๎€ƒ
moลพnosti๎€ƒiz๎€ƒAVDIO menija.
y
Ob๎€ƒprikljuฤenih๎€ƒsluลกalkah๎€ƒoptiฤni๎€ƒdigitalni๎€ƒavdio๎€ƒ
izhod ni na razpolago.
y
Impedanca๎€ƒsluลกalk:๎€ƒ16๎€ƒโ„ฆ
y
Najveฤji๎€ƒavdio๎€ƒizhod๎€ƒsluลกalke:๎€ƒ0,627โ€“1,334๎€ƒmW
y
Velikost๎€ƒvtiฤa๎€ƒsluลกalk:๎€ƒ0,35๎€ƒcm
OPOMBA
A-27
MAKING CONNECTIONS
Italiano
Collegare una periferica di archiviazione USB, ad
esempio๎€ƒuna๎€ƒmemoria๎€ƒ๎ƒ€ash๎€ƒUSB,๎€ƒun๎€ƒhard๎€ƒdisk๎€ƒesterno,๎€ƒ
o un lettore di schede di memoria USB al televisore e
accedere๎€ƒal๎€ƒmenu๎€ƒSmart๎€ƒShare๎€ƒper๎€ƒutilizzare๎€ƒdiversi๎€ƒ๎‚ฟle๎€ƒ
multimediali.
y
Alcuni hub USB potrebbero non funzionare. Se
una periferica USB collegata tramite un hub USB
non viene rilevata, collegarla direttamente alla
porta USB IN della TV.
y
Collegarsi allโ€™alimentazione esterna se il
dispositivo USB lo richiede.
y
Guida alla connessione per USB 3.0 :
รˆ possibile che alcune periferiche USB non
funzionino se non soddisfano lo standard USB
3.0. In tal caso, collegare la periferica alla porta
USB IN 2 o USB IN 3.
NOTA
Espaรฑol
Conecte un dispositivo de almacenamiento USB, como
una๎€ƒmemoria๎€ƒ๎ƒ€ash๎€ƒUSB,๎€ƒun๎€ƒdisco๎€ƒduro๎€ƒexterno๎€ƒo๎€ƒun๎€ƒ
lector de tarjetas de memoria USB a la TV y acceda
al menรบ Smart Share para manejar diversos archivos
multimedia.
y
Es posible que algunos concentradores USB
no funcionen. Si no se detecta un dispositivo
USB conectado mediante un concentrador USB,
conรฉctelo directamente al puerto USB IN de la
TV.
y
Conecte la fuente de alimentaciรณn externa si
necesita el USB.
y
Guรญa de conexiรณn para USB 3.0 :
Es posible que algunos dispositivos USB no
funcionen si no cumplen con el estรกndar USB
3.0. En ese caso, conรฉctelo al puerto USB IN 2 o
USB IN 3.
NOTA
Portuguรชs
Ligue um dispositivo de armazenamento USB, como
por๎€ƒexemplo๎€ƒuma๎€ƒmemรณria๎€ƒ๎ƒ€ash๎€ƒUSB,๎€ƒuma๎€ƒunidade๎€ƒ
de disco rรญgido externa ou um leitor de cartรตes de
memรณria USB, ร  TV e aceda ao menu Smart Share
para๎€ƒutilizar๎€ƒvรกrios๎€ƒtipos๎€ƒde๎€ƒ๎‚ฟcheiros๎€ƒmultimรฉdia.
y
Alguns hubs USB poderรฃo nรฃo funcionar. Se nรฃo
for detectado um dispositivo USB ligado atravรฉs
de um hub USB, ligue o dispositivo directamente
ร  porta USB IN na TV.
y
Ligue a fonte de alimentaรงรฃo externa do seu
equipamento USB se for necessรกrio.
y
Guia de ligaรงรฃo para USB 3.0 :
Alguns dispositivos USB poderรฃo nรฃo funcionar
se nรฃo forem compatรญveis com o padrรฃo USB 3.0.
Se for o caso, ligue o dispositivo em questรฃo ร 
porta USB IN 2 ou USB IN 3.
NOTA
Nederlands
Sluit๎€ƒeen๎€ƒUSB-opslagapparaat,๎€ƒzoals๎€ƒeen๎€ƒUSB-๎ƒ€ash-
geheugen, externe harde schijf of een USB-geheu-
genkaartlezer, aan op de TV en open het menu Smart
Share om diverse multimediabestanden te kunnen
gebruiken.
y
Sommige USB-hubs werken mogelijk niet. Als
een USB-apparaat dat via een USB-hub is
aangesloten niet wordt gedetecteerd, sluit u het
apparaat direct aan op de USB IN-poort van de
TV.
y
Sluit het USB-apparaat, indien van toepassing,
op een stopcontact aan.
y
Informatie met betrekking tot USB 3.0:
Sommige USB-apparaten werken mogelijk
niet wanneer ze niet voldoen aan de USB
3.0-standaard. In dat geval sluit u het apparaat
aan op de USB IN 2- of USB IN 3-poort.
OPMERKING
A-29
MAKING CONNECTIONS
Deutsch
Zeigen Sie verschlรผsselte Dienste (Bezahldienste) im
digitalen TV-Modus an. Diese Funktion ist in einigen
Lรคndern nicht verfรผgbar.
y
รœberprรผfen Sie, ob das CI-Modul richtig herum in
den PCMCIA-Kartensteckplatz gesteckt wurde.
Falls das Modul nicht korrekt eingesetzt wurde,
kรถnnen TV-Gerรคt und PCMCIA-Kartensteckplatz
beschรคdigt werden.
y
Wenn das Fernsehgerรคt keine Videos oder
Audio-Dateien abspielt, wรคhrend es mit der CI+
CAM verbunden ist, wenden Sie sich an den
Serviceanbieter fรผr Antenne / Kabel / Satellit.
HINWEIS
Franรงais
Af๎‚ฟchez๎€ƒles๎€ƒservices๎€ƒcryptรฉs๎€ƒ(payants)๎€ƒen๎€ƒmode๎€ƒTV๎€ƒ
numรฉrique. Cette fonction nโ€™est pas disponible dans
tous les pays.
y
Vรฉrifiez si le module CI est insรฉrรฉ dans le bon
sens dans la fente de la carte PCMCIA. Si le
module est mal insรฉrรฉ, la TV pourrait subir
des dommages ainsi que la fente de la carte
PCMCIA.
y
Si le tรฉlรฉviseur nโ€™affiche aucune vidรฉo et
nโ€™รฉmet aucun son lorsque lโ€™entrรฉe CI+ CAM est
connectรฉe, contactez votre opรฉrateur de service
antenne/satellite/cรขble.
REMARQUE
Italiano
Consente๎€ƒla๎€ƒvisione๎€ƒdei๎€ƒservizi๎€ƒcodi๎‚ฟcati๎€ƒ(a๎€ƒpagamento)๎€ƒ
in modalitร  TV digitale. Questa funzione non รจ disponi-
bile in tutti i paesi.
y
Verificare che il modulo CI sia inserito nello slot
della scheda PCMCIA nel verso corretto. Se il
modulo non รจ inserito nel modo corretto, possono
verificarsi danni alla TV e allo slot stesso.
y
Se il TV non visualizza o riproduce alcun
contenuto video e audio quando รจ collegata la
funzione CAM (modulo di accesso condizionale)
con CI+ (Interfaccia comune plus), contattare
lโ€™operatore del servizio antenna/via cavo/
satellitare.
NOTE
Espaรฑol
Puede visualizar los servicios de abono (de pago) en el
modo de DTV. Esta funciรณn no estรก disponible en todos
los paรญses.
y
Compruebe si el mรณdulo CI se ha insertado en
la ranura para tarjeta PCMCIA en la direcciรณn
correcta. Si el mรณdulo no se ha insertado
correctamente, podrรญa causar daรฑos en la TV y
en la ranura para tarjeta PCMCIA.
y
Si la TV no reproduce vรญdeo ni audio cuando se
conecta CI+ CAM, pรณngase en contracto con
el operador del servicio por antena/cable/digital
terrestre.
NOTA
Portuguรชs
Visualizar os serviรงos encriptados (pagos) no modo de
TV digital. Esta funรงรฃo nรฃo estรก disponรญvel em todos
os paรญses.
y
Verifique se o mรณdulo CI estรก inserido na ranhura
de cartรฃo PCMCIA no sentido correcto. Se o
mรณdulo nรฃo estiver inserido correctamente, pode
danificar a TV e a ranhura de cartรตes PCMCIA.
y
Se a TV nรฃo exibir qualquer vรญdeo e รกudio com
o CAM CI+ ligado, contacte o Operador de
Serviรงos de antena/por cabo/ terrestres.
NOTA
Nederlands
Bekijk gescrambelde services (betaalservices) in de
digitale TV-modus. Deze functie is niet in alle
landen beschikbaar.
y
Controleer of de CI-module in de juiste richting
is geplaatst in de PCMCIA-kaartsleuf. Indien
de module niet goed is geplaatst, kan dit
schade veroorzaken aan de TV en de PCMCIA-
kaartsleuf.
y
Als de TV geen audio en video afspeelt terwijl
CI+ CAM is aangesloten, neem dan contact op
met de antenne-/kabel-/satellietexploitant.
OPMERKING
A-32
MAKING CONNECTIONS
Espaรฑol
Transmite las seรฑales de audio y vรญdeo de un dipositivo
externo a la TV. Use el cable euroconector (o de gรฉn-
ero SCART) para conectar el dispositivo externo a la
TV como se muestra.
Tipo de salida
Modo de
entrada
AV1
(Salida de TV
1
)
TV digital TV digital
TV analรณgica, AV
TV analรณgicaComponent
HDMI
1 Salida de TV : salida de seรฑales de TV analรณgica o
digital.
y
Todo cable euroconector que se emplee deberรก
estar blindado.
y
Cuando visualice la TV digital en modo de
imagen 3D, sรณlo podrรก utilizar el euroconector
para las seรฑales de salida 2D. (Solo para los
modelos 3D)
NOTA
Portuguรชs
Transmite os sinais de vรญdeo e รกudio de um dispositivo
externo para a TV. Ligue o dispositivo externo ao televi-
sor com o cabo Euro Scart (ou cabo Scart macho),
conforme demonstrado.
Tipo de saรญda
Modo de
entrada actual
AV1
(Saรญda TV
1
)
TV Digital TV Digital
TV Analรณgica, AV
TV AnalรณgicaComponentes
HDMI
1 Saรญda TV : Sinais de Saรญda de TV Analรณgica ou
Digital.
y
Qualquer cabo Euro scart utilizado terรก de ser
blindado.
y
Quando estiver a ver TV digital no modo de
imagem em 3D, apenas os sinais de saรญda 2D
poderรฃo ser emitidos atravรฉs do cabo SCART.
(Apenas em modelos com 3D)
NOTA
Nederlands
U kunt de video- en audiosignalen vanaf een etern ap-
paraat naar de TV zenden. Sluit het externe apparaat
en de TV op elkaar aan met behulp van de Scart-kabel
(mannetje/vrouwtje), zoals in de afbeelding.
Uitvoertype
Huidige
invoermodus
AV1
(TV Uit
1
)
Digitale TV Digitale TV
Analoge TV, AV
Analoge TVComponent
HDMI
1 TV Uit : voert analoge TV-signalen of Digitale TV-
signalen uit.
y
Voor elke Scart-kabel moet het signaal zijn
afgeschermd.
y
Tijdens het kijken naar digitale TV in de modus
voor 3D-beelden kunnen alleen 2D-uitsignalen
worden uitgevoerd via de SCART-kabel. (Alleen
3D-modellen)
OPMERKING
ฮ•ฮปฮปฮทฮฝฮนฮบฮฌ
ฮœฮตฯ„ฮฑฮดฮฏฮดฮตฮน๎€ƒฯ„ฮฑ๎€ƒฯƒฮฎฮผฮฑฯ„ฮฑ๎€ƒฮตฮนฮบฯŒฮฝฮฑฯ‚๎€ƒฮบฮฑฮน๎€ƒฮฎฯ‡ฮฟฯ…๎€ƒฮฑฯ€ฯŒ๎€ƒฮผฮนฮฑ๎€ƒ
ฮตฮพฯ‰ฯ„ฮตฯฮนฮบฮฎ๎€ƒฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ๎€ƒฯƒฯ„ฮทฮฝ๎€ƒฯ„ฮทฮปฮตฯŒฯฮฑฯƒฮท.๎€ƒฮฃฯ…ฮฝฮดฮญฯƒฯ„ฮต๎€ƒฯ„ฮทฮฝ๎€ƒ
ฮตฮพฯ‰ฯ„ฮตฯฮนฮบฮฎ๎€ƒฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ๎€ƒฮบฮฑฮน๎€ƒฯ„ฮทฮฝ๎€ƒฯ„ฮทฮปฮตฯŒฯฮฑฯƒฮท๎€ƒฮผฮต๎€ƒฮญฮฝฮฑ๎€ƒฮบฮฑฮปฯŽฮดฮนฮฟ๎€ƒ
Euro๎€ƒScart๎€ƒ(ฮฎ๎€ƒฮบฮฑฮปฯŽฮดฮนฮฟ๎€ƒEuro๎€ƒScart๎€ƒฮฑฯฯƒฮตฮฝฮนฮบฯŒ-ฮธฮทฮปฯ…ฮบฯŒ)๎€ƒ
ฯŒฯ€ฯ‰ฯ‚๎€ƒฯ†ฮฑฮฏฮฝฮตฯ„ฮฑฮน๎€ƒฯƒฯ„ฮทฮฝ๎€ƒฮตฮนฮบฯŒฮฝฮฑ.
ฮคฯฯ€ฮฟฯ‚ ฮตฮพฯŒฮดฮฟฯ…
ฮคฯฮญฯ‡ฮฟฯ…ฯƒฮฑ
ฮปฮตฮนฯ„ฮฟฯ…ฯฮณฮฏฮฑ
ฮตฮนฯƒฯŒฮดฮฟฯ…
AV1
(ฮˆฮพฮฟฮดฮฟฯ‚๎€ƒTV
1
)
ฮจฮทฯ†ฮนฮฑฮบฮฎ๎€ƒฯ„ฮทฮปฮตฯŒฯฮฑฯƒฮท ฮจฮทฯ†ฮนฮฑฮบฮฎ๎€ƒฯ„ฮทฮปฮตฯŒฯฮฑฯƒฮท
ฮ‘ฮฝฮฑฮปฮฟฮณฮนฮบฮฎ๎€ƒฯ„ฮทฮปฮตฯŒฯฮฑฯƒฮท,๎€ƒAV
ฮ‘ฮฝฮฑฮปฮฟฮณฮนฮบฮฎ๎€ƒฯ„ฮทฮปฮตฯŒฯฮฑฯƒฮทComponent
HDMI
1 ฮˆฮพฮฟฮดฮฟฯ‚๎€ƒTV๎€ƒ:๎€ƒฮˆฮพฮฟฮดฮฟฮน๎€ƒฮฑฮฝฮฑฮปฮฟฮณฮนฮบฮฟฯ๎€ƒฯƒฮฎฮผฮฑฯ„ฮฟฯ‚๎€ƒฯ„ฮทฮปฮตฯŒฯฮฑฯƒฮทฯ‚๎€ƒ
ฮฎ๎€ƒฯˆฮทฯ†ฮนฮฑฮบฮฟฯ๎€ƒฯƒฮฎฮผฮฑฯ„ฮฟฯ‚๎€ƒฯ„ฮทฮปฮตฯŒฯฮฑฯƒฮทฯ‚.
y
ฮšฮฌฮธฮต๎€ƒฮบฮฑฮปฯŽฮดฮนฮฟ๎€ƒEuro๎€ƒscart๎€ƒฯ€ฮฟฯ…๎€ƒฯ‡ฯฮทฯƒฮนฮผฮฟฯ€ฮฟฮนฮตฮฏฯ„ฮฑฮน๎€ƒ
ฯ€ฯฮญฯ€ฮตฮน๎€ƒฮฝฮฑ๎€ƒฮดฮนฮฑฮธฮญฯ„ฮตฮน๎€ƒฮธฯ‰ฯฮฌฮบฮนฯƒฮท๎€ƒฯƒฮฎฮผฮฑฯ„ฮฟฯ‚.
y
ฮŒฯ„ฮฑฮฝ๎€ƒฯ€ฮฑฯฮฑฮบฮฟฮปฮฟฯ…ฮธฮตฮฏฯ„ฮต๎€ƒฯˆฮทฯ†ฮนฮฑฮบฮฎ๎€ƒฯ„ฮทฮปฮตฯŒฯฮฑฯƒฮท๎€ƒฯƒฯ„ฮท๎€ƒ
ฮปฮตฮนฯ„ฮฟฯ…ฯฮณฮฏฮฑ๎€ƒฮฑฯ€ฮตฮนฮบฯŒฮฝฮนฯƒฮทฯ‚๎€ƒ3D,๎€ƒฮผฯŒฮฝฮฟ๎€ƒฯ„ฮฑ๎€ƒฯƒฮฎฮผฮฑฯ„ฮฑ๎€ƒ
ฮตฮพฯŒฮดฮฟฯ…๎€ƒ2D๎€ƒฮผฮตฯ„ฮฑฮดฮฏฮดฮฟฮฝฯ„ฮฑฮน๎€ƒฮผฮญฯƒฯ‰๎€ƒฯ„ฮฟฯ…๎€ƒฮบฮฑฮปฯ‰ฮดฮฏฮฟฯ…๎€ƒ
SCART.๎€ƒ(ฮœฯŒฮฝฮฟ๎€ƒฯƒฮต๎€ƒฮผฮฟฮฝฯ„ฮญฮปฮฑ๎€ƒ3D)
ฮฃฮ—ฮœฮ•ฮ™ฮฉฮฃฮ—
A-36
MAKING CONNECTIONS
Portuguรชs
Ligue vรกrios dispositivos externos ร  TV e mude os
modos de entrada para seleccionar um dispositivo
externo. Para mais informaรงรตes sobre a ligaรงรฃo de
dispositivos externos, consulte o manual fornecido com
cada dispositivo.
Os dispositivos externos disponรญveis sรฃo : receptores
HD, leitores de DVD, videogravadores, sistemas de
รกudio, dispositivos de armazenamento USB, PC, dis-
positivos de jogos e outros dispositivos externos.
y
A ligaรงรฃo do dispositivo externo pode ser
diferente da do modelo.
y
Ligue dispositivos externos ร  TV
independentemente da ordem da porta da TV.
y
Se gravar um programa de televisรฃo num
gravador de DVD ou num videogravador, nรฃo se
esqueรงa de ligar o cabo do de entrada do sinal
de TV ร  TV atravรฉs do gravador de DVD ou do
videogravador. Para mais informaรงรตes sobre a
gravaรงรฃo, consulte o manual fornecido com o
dispositivo ligado.
y
Consulte o manual do equipamento externo
sobre instruรงรตes de funcionamento.
y
Se ligar um dispositivo de jogos ร  TV, utilize o
cabo fornecido com o dispositivo de jogos.
y
No modo PC, poderรก ser produzido um ruรญdo
associado ร  resoluรงรฃo, padrรฃo vertical, contraste
ou luminosidade. Se se verificar ruรญdo, altere
a saรญda do PC para outra resoluรงรฃo, altere a
frequรชncia de actualizaรงรฃo para outra frequรชncia
ou ajuste a luminosidade e o contraste no menu
IMAGEM atรฉ a imagem ficar nรญtida.
y
No modo PC, algumas definiรงรตes de resoluรงรฃo
podem nรฃo funcionar correctamente,
dependendo da placa grรกfica.
NOTA
Nederlands
U kunt diverse externe apparaten aansluiten op de TV
en de invoerbron wijzigen om het externe apparaat te
kiezen. Zie voor meer informatie over het aansluiten
van externe apparaten de handleiding die bij elk extern
apparaat is geleverd.
De mogelijke externe apparaten zijn : HD-ontvangers,
DVD-spelers, videorecorders, audiosystemen,
USB-opslagapparaten, PCโ€˜s, game-apparaten en
andere externe apparaten.
y
De aansluiting van externe apparaten kan per
model verschillen.
y
Sluit externe apparaten aan op de TV, ongeacht
de volgorde van de TV-poort.
y
Als u een TV-programma opneemt op een
DVD-recorder of videorecorder, moet u ervoor
zorgen dat de TV-signaalinvoerkabel via de
DVD-recorder of videorecorder op de TV is
aangesloten. Zie voor meer informatie over het
opnemen de handleiding die bij het aangesloten
apparaat is geleverd.
y
Raadpleeg de handleiding bij het externe
apparaat voor bedieningsinstructies.
y
Als u een game-apparaat aansluit op de TV,
gebruik dan de kabel die bij het game-apparaat
is geleverd.
y
Het is mogelijk dat in de PC-modus ruis aan de
resolutie, het verticale patroon, het contrast of de
helderheid is gekoppeld. Wijzig in dat geval de
PC-uitvoer in een andere resolutie, verander de
vernieuwingsfrequentie in een andere frequentie
of pas de helderheid en het contrast in het menu
BEELD aan tot het beeld duidelijk is.
y
Afhankelijk van de grafische kaart werken
bepaalde resolutie-instellingen in de PC-modus
mogelijk niet juist.
OPMERKING
2
ENG
ENGLISH
TABLE OF CONTENTS
TABLE OF CONTENTS
2 TABLE OF CONTENTS
3 LICENSES
3 OPEN SOURCE SOFTWARE
NOTICE
3 EXTERNAL CONTROL DEVICE
SETUP
4 SAFETY INSTRUCTIONS
11 Viewing 3D Imaging
(Only 3D models)
13 INSTALLATION PROCEDURE
13 ASSEMBLING AND PREPARING
13 Unpacking
17 Separate purchase
18 Parts and buttons
20 - Using the joystick button
21 Lifting and moving the TV
21 Mounting on a table
23 Mounting on a wall
24 Using Built-in Camera
25 - Preparing Built-in Camera
25 - Name of Parts of Built-in Camera
25 - Checking the Cameraโ€™s Shooting Range
26 REMOTE CONTROL
28 MAGIC REMOTE FUNCTIONS
29 Registering Magic Remote
29 How to use Magic Remote
30 Precautions to Take when Using the
Magic Remote
31 USING THE USER GUIDE
31 MAINTENANCE
31 Cleaning your TV
31 - Screen, frame, cabinet and stand
31 - Power cord
32 TROUBLESHOOTING
32 SPECIFICATIONS
WARNING
y
If you ignore the warning message, you may
be seriously injured or there is a possibility of
accident or death.
CAUTION
y
If you ignore the caution message, you may be
slightly injured or the product may be damaged.
NOTE
y
The note helps you understand and use the
product safely. Please read the note carefully
before using the product.
14
ENG
ENGLISH
ASSEMBLING AND PREPARING
How to use the ferrite core (Depending on model)
y
Use the ferrite core to reduce the electromagnetic interference in the LAN cable. Wind the LAN cable once
on the ferrite core. Place the ferrite core close to the TV.
NOTE
[Cross Section of Ferrite Core]
[to an External device][to the TV]
Ferrite core
15
ENGENGLISH
ASSEMBLING AND PREPARING
FREEZE
RATIO
L/R SELECT
ENTER
BACK
EXIT
Q.MENU
INFO
MENU
CHVOL
P
A
G
E
FAV
3D
MUTE
1 2 3
4 5 6
7 8
0
9
MARK
LIST
FLASHBK
ENERGY
SAVING
TV
AV MODE
INPUT
Tag On
Remote Control,
Batteries (AAA)
(
Depending on model
)
The remote control will
not be included for all
sales market.
(See p. 26, 27)
Magic remote, batter-
ies (AA)
(Only UB85**,
UB95**,
UB98**)
(See p. 28)
Ownerโ€™s manual Tag on
(Depending on model)
Power Cord
(Depending on model)
Cable holder
(Depending on model)
(See p. A-6)
Cinema 3D Glasses
The number of 3D
glasses may differ
depending on the model
or country.
Video call camera
(Depending on model)
Component gender
cable
(See p. A-16)
Composite gender
cable
(See p. A-16, A-18)
Scart gender cable
(Depending on model)
(See p. A-30)
HDMI cable
(Depending on model)
(See p. A-10)
Stand Body / Stand
Base
(Only UB85**-ZA,
UB95**-ZA)
(See p. A-3)
Stand Body / Stand
Base
(Only UB85**-ZD,
UB95**-ZB)
(See p. A-4)
Stand Base
(Only UB98**)
(See p. A-5)
Stand Screws
8EA, M4 x L20
(Only UB85**-ZA,
UB95**-ZA)
4EA, M4 x L20
(Only UB85**-ZD,
UB95**-ZB)
(See p. A-3, A-4)
16
ENG
ENGLISH
ASSEMBLING AND PREPARING
Stand Screws
4EA, M4 x L10
(Only UB85**-ZD,
UB95**-ZB)
(See p. A-4)
Stand Screws
4EA, M6 x L45
(Only 65UB98**)
(See p. A-5)
Stand Screws
4EA, M6 x L50
(Only 79/84UB98**)
(See p. A-5)
Ferrite core
(Depending on model)
Cable Managements
2EA
(Only UB85**-ZA,
UB95**-ZA)
(See p. A-6)
Cable Managements
2EA
(Only UB85**-ZD,
UB95**-ZB)
(See p. A-6)
Wrench
(Only UB98**)
(See p. A-5)
17
ENGENGLISH
ASSEMBLING AND PREPARING
Separate purchase
Optional extras can be changed or modi๎‚ฟed for quality improvement without any noti๎‚ฟcation.
Contact your dealer for buying these items.
These devices only work with certain models.
AG-F***DP
Dual play glasses
AG-F***
Cinema 3D glasses
AN-MR500
Magic Remote
AN-VC5**
Video call camera
LG Audio Device Tag on
The model name or design may be changed depending on the upgrade of product functions, manufacturerโ€™s
circumstances or policies.
Compatibility
UB85** UB95** UB98**
AG-F***DP
Dual play glasses
โ€ข โ€ข โ€ข
AG-F***
Cinema 3D glasses
โ€ข โ€ข โ€ข
AN-MR500
Magic Remote
โ€ข โ€ข โ€ข
AN-VC5**
Video call camera
โ€ข โ€ข
LG Audio Device โ€ข โ€ข โ€ข
Tag on โ€ข โ€ข โ€ข
18
ENG
ENGLISH
ASSEMBLING AND PREPARING
Parts and buttons
A type : UB85**-ZA
Joystick Button
2
Screen
Speakers
Remote control and
Intelligent
1
sensors
Power Indicator
C type : UB95**-ZA
Joystick Button
2
Screen
Speakers
Remote control and
Intelligent
1
sensors
LG Logo light
D type : UB95**-ZB
B type : UB85**-ZD
Joystick Button
2
Screen
Speakers
Remote control and
Intelligent
1
sensors
Power Indicator
Joystick Button
2
Screen
Speakers
Remote control and
Intelligent
1
sensors
LG Logo light
19
ENGENGLISH
ASSEMBLING AND PREPARING
y
You can set the LG Logo Light or power indicator light to on or off by selecting General in the main menus.
(Depending on model)
NOTE
1 Intelligent sensor - Adjusts the image quality and brightness based on the surrounding environment.
2 Joystick Button - This button is located below or behind the TV screen.
E type : 65/79UB98**
Screen
Speakers
Remote control and
Intelligent
1
sensors
LG Logo light
Built-in camera
Joystick Button
2
Speakers(Only 79UB98**)
F type : 84UB98**
Screen
Speakers
Remote control and
Intelligent
1
sensors
LG Logo light
Built-in camera
Joystick Button
2
Speakers
23
ENGENGLISH
ASSEMBLING AND PREPARING
Mounting on a wall
Attach an optional wall mount bracket at the rear of the
TV carefully and install the wall mount bracket on a
solid wall perpendicular to the ๎ƒ€oor. When you attach
the TV to other building materials, please contact quali-
๎‚ฟed personnel.
LG recommends that wall mounting be performed by a
quali๎‚ฟed professional installer.
We recommend the use of LGโ€™s wall mount bracket.
When you do not use LGโ€™s wall mount bracket, please
use a wall mount bracket where the device is ad-
equately secured to the wall with enough space to allow
connectivity to external devices.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Make sure to use screws and wall mount bracket that
meet the VESA standard. Standard dimensions for the
wall mount kits are described in the following table.
Separate purchase (Wall Mounting Bracket)
Model
49/55UB85**
55UB95**
65UB95**
65UB98**
VESA (A x B) 400 x 400 400 x 400
Standard screw M6 M6
Number of screws 4 4
Wall mount bracket LSW440B
MSW240
LSW440B
Model 79/84UB98**
VESA (A x B) 600 x 400
Standard screw M8
Number of screws 4
Wall mount bracket
LSW640B
A
B
Wall mount bracket
LSW440B MSW240 LSW640B
32
ENG
ENGLISH
TROUBLESHOOTING / SPECIFICATIONS
TROUBLESHOOTING
Problem Solution
Cannot control the TV with
the remote control.
y
Check the remote control sensor on the product and try again.
y
Check if there is any obstacle between the product and the remote control.
y
Check if the batteries are still working and properly installed
(
to , to ).
No image display and no
sound is produced.
y
Check if the product is turned on.
y
Check if the power cord is connected to a wall outlet.
y
Check if there is a problem in the wall outlet by connecting other products.
The TV turns off suddenly.
y
Check the power control settings. The power supply may be interrupted.
y
Check if the Automatic Standby (Depending on model) / Sleep Timer / Timer
Power Off feature is activated in the Timers settings.
y
If there is no signal while the TV is on, the TV will turn off automatically after 15
minutes of inactivity.
When connecting to the
PC (HDMI/DVI), โ€˜No
signalโ€™ or โ€˜Invalid Formatโ€™ is
displayed.
y
Turn the TV off/on using the remote control.
y
Reconnect the HDMI cable.
y
Restart the PC with the TV on.
SPECIFICATIONS
(Only UB85**, UB95**)
Wireless module (LGSBW41) specification
Wireless LAN Bluetooth
Standard IEEE 802.11a/b/g/n Standard Bluetooth Version 3.0
Frequency Range
2400 to 2483.5 MHz
5150 to 5250 MHz
5725 to 5850 MHz (for Non EU)
Frequency Range 2400 to 2483.5 MHz
Output Power
(Max.)
802.11a: 13 dBm
802.11b: 15 dBm
802.11g: 14 dBm
802.11n - 2.4GHz: 16 dBm
802.11n - 5GHz: 16 dBm
Output Power
(Max.)
10 dBm or lower
y
Because band channel used by the country could be different, the user can not change or adjust the
operating frequency and this product is set for the regional frequency table.
y
This device should be installed and operated with minimum distance 20 cm between the device and your
body. And this phrase is for the general statement for consideration of user environment.
0197
0197
33
ENGENGLISH
SPECIFICATIONS
(Only UB98**)
Wireless LAN module (LGSWF41) speci๎‚ฟcation
Standard IEEE 802.11a/b/g/n/ac
Frequency Range
2400 to 2483.5 MHz
5150 to 5250 MHz
5725 to 5850 MHz (for Non EU)
Output Power
(Max.)
802.11a: 14.5 dBm
802.11b: 16 dBm
802.11g: 13.5 dBm
802.11n - 2.4GHz: 14 dBm
802.11n - 5GHz: 15.5 dBm
802.11ac - 5GHz : 16 dBm
y
Because band channel used by the country could be different, the user can not change or adjust the
operating frequency and this product is set for the regional frequency table.
y
This device should be installed and operated with minimum distance 20 cm between the device and your
body. And this phrase is for the general statement for consideration of user environment.
0197
0197
Bluetooth module (BM-LDS401) speci๎‚ฟcation
Standard Bluetooth Version 3.0
Frequency Range 2400 to 2483.5 MHz
Output Power (Max.) 10 dBm or lower
2
INHALTSVERZEICHNIS
ENG
DEUTSCH
INHALTSVERZEICHNIS
2 INHALTSVERZEICHNIS
3 LIZENZEN
3 ANMERKUNG ZU OPEN SOURCE-
SOFTWARE
3 EINRICHTUNG DER EXTERNEN
STEUERUNG
4 SICHERHEITSHINWEISE
11 Wiedergabe von 3D-Material (Nur
3D-Modelle)
13 INSTALLATIONSVERFAHREN
13 MONTAGE UND VORBEREITUNG
13 Auspacken
17 Optionales Zubehรถr
18 Gehรคuse und Bedienelemente
20 - Verwendung der Joystick-Taste
21 Anheben und Bewegen des TV-Gerรคtes
21 Montage auf einem Tisch
23 Wandmontage
24 Verwendung der integrierten Kamera
25 - Vorbereitung der integrierten Kamera
25 - Bezeichnungen der Teile der
integrierten Kamera
25 - รœberprรผfung des Aufnahmebereichs der
Kamera
26 FERNBEDIENUNG
28 TASTENFUNKTIONEN DER
MAGIC-FERNBEDIENUNG
29 Registrieren der Magic Fernbedienung
29 So wird die Magic-
Fernbedienung verwendet
30 VorsichtsmaรŸnahmen bei der
Verwendung der Magic Fernbedienung
31 DAS BENUTZERHANDBUCH
VERWENDEN
31 WARTUNG
31 Reinigung des TV-Gerรคtes
31 - Bildschirm, Rahmen, Gehรคuse und
StandfuรŸ
31 - Netzkabel
32 FEHLERBEHEBUNG
32 TECHNISCHE DATEN
WARNUNG
y
Bei Nichtbeachtung drohen schwere Verletzungen,
Unfรคlle und Tod.
VORSICHT
y
Bei Nichtbeachtung drohen leichte Verletzungen
oder eine Beschรคdigung des Produkts.
HINWEIS
y
Der Hinweis hilft Ihnen dabei, das Produkt zu
verstehen und sicher zu benutzen. Bevor Sie das
Produkt zum ersten Mal verwenden, lesen Sie den
Hinweis bitte aufmerksam durch.
15
MONTAGE UND VORBEREITUNG
ENG
DEUTSCH
FREEZE
RATIO
L/R SELECT
ENTER
BACK
EXIT
Q.MENU
INFO
MENU
CHVOL
P
A
G
E
FAV
3D
MUTE
1 2 3
4 5 6
7 8
0
9
MARK
LIST
FLASHBK
ENERGY
SAVING
TV
AV MODE
INPUT
Tag On
Fernbedienung und
Batterien (AAA)
(
Abhรคngig vom Modell
)
Abhรคngig vom Absatzmarkt
ist die Fernbedienung
mรถglicherweise nicht
enthalten.
(siehe S. 26, 27)
Magic-Fernbedienung,
Batterien (AA)
(
Nur
UB85**,
UB95**,
UB98**)
(siehe S. 28)
Benutzerhandbuch Tag on
(Abhรคngig vom Modell)
Netzkabel
(Abhรคngig vom Modell)
Kabelhalter
(Abhรคngig vom Modell)
(
siehe S.
A-6)
Cinema-3D-Brille
Je nach Modell oder
Land kann die Anzahl
der 3D-Brillen ab-
weichen.
Kamera fรผr Videoge-
sprรคche
(
Abhรคngig vom Modell
)
Komponentenkabel
(
siehe S.
A-16)
Composite-Kabel
(
siehe S.
A-16, A-18)
Scart-Kabel
(
Abhรคngig vom Modell
)
(
siehe S.
A-30)
HDMI-Kabel
(
Abhรคngig vom Modell
)
(
siehe S.
A-10)
Standkรถrper /
Stรคnderplatte
(Nur UB85**-ZA,
UB95**-ZA)
(
siehe S.
A-3)
Standkรถrper /
Stรคnderplatte
(Nur UB85**-ZD,
UB95**-ZB)
(
siehe S.
A-4)
Stรคnderplatte
(Nur UB98**)
(
siehe S.
A-5)
Schrauben fรผr
StandfuรŸ
8 Stk. M4 x L20
(Nur UB85**-ZA,
UB95**-ZA)
4 Stk. M4 x L20
(Nur UB85**-ZD,
UB95**-ZB)
(
siehe S.
A-3, A-4)
17
MONTAGE UND VORBEREITUNG
ENG
DEUTSCH
Optionales Zubehรถr
Separat zu erwerbende Artikel kรถnnen zur Qualitรคtsverbesserung geรคndert werden, ohne dass dies explizit mit-
geteilt wird. Diese Artikel kรถnnen Sie รผber Ihren Fachhรคndler beziehen.
Diese Gerรคte sind nur mit bestimmten Modellen kompatibel.
AG-F***DP
Dual Play-Brille
AG-F***
Cinema-3D-Brille
AN-MR500
Magic Fernbedienung
AN-VC5**
Kamera fรผr Videogesprรคche
LG Audiogerรคt Tag on
Produktbezeichnungen, Funktionalitรคt und/oder Designs kรถnnen im Zuge einer Qualitรคtsverbesserung durch
den Hersteller geรคndert werden, ohne dass dies explizit mitgeteilt wird.
Kompatibilitรคt
UB85** UB95** UB98**
AG-F***DP
Dual Play-Brille
โ€ข โ€ข โ€ข
AG-F***
Cinema-3D-Brille
โ€ข โ€ข โ€ข
AN-MR500
Magic Fernbedienung
โ€ข โ€ข โ€ข
AN-VC5**
Kamera fรผr
Videogesprรคche
โ€ข โ€ข
LG Audiogerรคt โ€ข โ€ข โ€ข
Tag on โ€ข โ€ข โ€ข
23
MONTAGE UND VORBEREITUNG
ENG
DEUTSCH
Wandmontage
Befestigen Sie an der Rรผckseite des TV-Gerรคtes
sorgfรคltig eine optionale Wandhalterung, und montieren
Sie die Wandhalterung an einer stabilen Wand, die
senkrecht zum FuรŸboden steht. Wenn Sie das TV-
Gerรคt an anderen Baustoffen befestigen mรถchten,
fragen Sie zunรคchst bei einer quali๎‚ฟzierten Fachkraft
nach.
LG emp๎‚ฟehlt, dass die Wandmontage von einem quali-
๎‚ฟzierten Techniker durchgefรผhrt wird.
Es wird empfohlen, eine Wandmontagehalterung von
LG zu verwenden.
Falls Sie eine andere Wandmontagehalterung als
die von LG verwenden, stellen Sie sicher, dass Ihr
Gerรคt ordnungsgemรครŸ an der Wand befestigt ist
und genรผgend Abstand besteht, um externe Gerรคte
anzuschlieรŸen.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Verwenden Sie unbedingt Schrauben und
Wandhalterungen, die der VESA-Norm entsprechen.
Die StandardmaรŸe der Wandmontagesรคtze kรถnnen der
folgenden Tabelle entnommen werden.
Separat zu beziehen (Wandmontagehalterung)
Model
49/55UB85**
55UB95**
65UB95**
65UB98**
VESA (A x B) 400 x 400 400 x 400
Standardschraube M6 M6
Anzahl Schrauben 4 4
Wandmontagehal-
terung
LSW440B
MSW240
LSW440B
Model 79/84UB98**
VESA (A x B) 600 x 400
Standardschraube M8
Anzahl Schrauben 4
Wandmontagehal-
terung
LSW640B
A
B
Wandmontagehalterung
LSW440B MSW240 LSW640B
32
FEHLERBEHEBUNG / TECHNISCHE DATEN
ENG
DEUTSCH
FEHLERBEHEBUNG
Problem Lรถsung
Das TV-Gerรคt reagiert nicht
auf die Fernbedienung.
y
Prรผfen Sie den Sensor der Fernbedienung, und versuchen Sie es erneut.
y
Prรผfen Sie, ob sich zwischen dem Produkt und der Fernbedienung ein Hindernis befindet.
y
Prรผfen Sie, ob die Batterien noch geladen sind und ordnungsgemรครŸ eingesetzt
wurden (
auf
, auf
).
Weder Bild noch Ton wird
ausgegeben.
y
Prรผfen Sie, ob das Gerรคt eingeschaltet ist.
y
Prรผfen Sie, ob das Netzkabel in der Steckdose steckt.
y
Prรผfen Sie, ob die Steckdose ordnungsgemรครŸ funktioniert, indem Sie andere
Gerรคte einstecken.
Das TV-Gerรคt schaltet sich
plรถtzlich ab.
y
รœberprรผfen Sie die Steuerungseinstellungen der Stromversorgung. Die
Stromversorgung ist mรถglicherweise unterbrochen.
y
รœberprรผfen Sie, ob die Automat. Standby (Abhรคngig vom Modell) /
Schlummerfunkt. / Ausschalt-Timer in den Timer-Einstellungen aktiviert ist.
y
Wenn kein Signal besteht, obwohl das TV-Gerรคt eingeschaltet ist, schaltet sich
das Gerรคt nach 15 Minuten automatisch ab.
Beim AnschlieรŸen an
den PC (HDMI/DVI) wird
entweder โ€žKein Signalโ€œ
oder โ€žUngรผltiges Formatโ€œ
angezeigt.
y
Schalten Sie das Fernsehgerรคt mit der Fernbedienung aus und dann erneut ein.
y
SchlieรŸen Sie das HDMI-Kabel erneut an.
y
Starten Sie den PC bei eingeschaltetem Fernsehgerรคt erneut.
TECHNISCHE DATEN
(Nur UB85**, UB95**)
Spezifikationen fรผr das Wireless-Module (LGSBW41)
WLAN Bluetooth
Standard IEEE 802.11a/b/g/n Standard Bluetooth Version 3.0
Frequenzbereich
2400 bis 2483.5 MHz
5150 bis 5250 MHz
5725 bis 5850 MHz (Fรผr Nicht-EU-
Lรคnder)
Frequenzbereich 2400 ~ 2483.5 MHz
Ausgangsleistung
(Max.)
802.11a: 13 dBm
802.11b: 15 dBm
802.11g: 14 dBm
802.11n - 2.4 GHz: 16 dBm
802.11n - 5 GHz: 16 dBm
Ausgangsleistung
(Max.)
10 dBm oder niedriger
y
Da der Frequenzkanal je nach Land variieren kann, kann die Betriebsfrequenz nicht durch die Benutzer
geรคndert oder angepasst werden. Dieses Gerรคt ist entsprechend der regionalen Frequenztabelle
eingestellt.
y
Dieses Gerรคt sollte mit einem Mindestabstand von 20 cm zwischen Gerรคt und Kรถrper installiert und
verwendet werden. Dieser Satz dient als allgemeine Erklรคrung zur Berรผcksichtigung der Benutzerumgebung.
0197
0197
33
TECHNISCHE DATEN
ENG
DEUTSCH
(Nur UB98**)
Spezi๎‚ฟkation fรผr WLAN-Modus (LGSWF41)
Standard IEEE 802.11a/b/g/n/ac
Frequenzbereich
2400 bis 2483.5 MHz
5150 bis 5250 MHz
5725 bis 5850 MHz (Fรผr Nicht-EU-Lรคnder)
Ausgangsleistung
(Max.)
802.11a: 14.5 dBm
802.11b: 16 dBm
802.11g: 13.5 dBm
802.11n - 2.4GHz: 14 dBm
802.11n - 5GHz: 15.5 dBm
802.11ac - 5GHz : 16 dBm
y
Da der Frequenzkanal je nach Land variieren kann, kann die Betriebsfrequenz nicht durch die Benutzer
geรคndert oder angepasst werden. Dieses Gerรคt ist entsprechend der regionalen Frequenztabelle
eingestellt.
y
Dieses Gerรคt sollte mit einem Mindestabstand von 20 cm zwischen Gerรคt und Kรถrper installiert und
verwendet werden. Dieser Satz dient als allgemeine Erklรคrung zur Berรผcksichtigung der Benutzerumgebung.
0197
0197
Spezi๎‚ฟkation fรผr Bluetooth-Modul (BM-LDS401)
Standard Bluetooth Version 3.0
Frequenzbereich 2400 ~ 2483.5 MHz
Ausgangsleistung
(Max.)
10 dBm oder niedriger
15
ASSEMBLAGE ET PRร‰PARATION
ENGFRANร‡AIS
FREEZE
RATIO
L/R SELECT
ENTER
BACK
EXIT
Q.MENU
INFO
MENU
CHVOL
P
A
G
E
FAV
3D
MUTE
1 2 3
4 5 6
7 8
0
9
MARK
LIST
FLASHBK
ENERGY
SAVING
TV
AV MODE
INPUT
Tag On
Tรฉlรฉcommande et piles
(AAA)
La tรฉlรฉcommande nโ€™est
pas fournie sur tous les
marchรฉs de vente.
(
selon le modรจle
)
(voir p. 26, 27)
Tรฉlรฉcommande Magic
Remote, piles (AA)
(Uniquement UB85**,
UB95**, UB98**)
(voir p. 28)
Manuel dโ€™utilisation Tag on
(selon le modรจle)
Cordon dโ€™alimentation
(selon le modรจle)
Support de cรขble
(selon le modรจle)
(
voir p.
A-6)
Lunettes de cinรฉma
3D
Le nombre de lunettes
3D peut varier suivant le
modรจle et le pays.
Camรฉra pour appels
vidรฉo
(
selon le modรจle
)
Cรขble mรขle composant
(
voir p.
A-16)
Cรขble mรขle composite
(
voir p.
A-16, A-18)
Cรขble pรฉritel mรขle
(
selon le modรจle
)
(
voir p.
A-30)
Cรขble HDMI
(
selon le modรจle
)
(
voir p.
A-10)
Base du support/
Corps du support
(Uniquement UB85**-
ZA, UB95**-ZA)
(
voir p.
A-3)
Base du support/
Corps du support
(Uniquement UB85**-
ZD, UB95**-ZB)
(
voir
p. A-4)
Base du support
(Uniquement UB98**)
(
voir p.
A-5)
Vis du support
8EA, M4 x L20
(Uniquement UB85**-
ZA, UB95**-ZA)
4EA, M4 x L20
(Uniquement UB85**-
ZD, UB95**-ZB)
(
voir
p. A-3, A-4)
[vers un pรฉriphรฉrique
externe]
17
ASSEMBLAGE ET PRร‰PARATION
ENGFRANร‡AIS
Achat sรฉparรฉ
Des articles vendus sรฉparรฉment peuvent faire lโ€™objet de remplacements ou de modi๎‚ฟcations sans prรฉavis dans le
but dโ€™amรฉliorer la qualitรฉ du produit. Contactez votre revendeur pour vous procurer ces articles.
Ces pรฉriphรฉriques fonctionnent uniquement avec certains modรจles.
AG-F***DP
Lunettes Dual Play
AG-F***
Lunettes de cinรฉma
3D
AN-MR500
Tรฉlรฉcommande
Magic Remote
AN-VC5**
Camรฉra pour appels
vidรฉo
Pรฉriphรฉrique audio
LG
Tag on
Le nom ou le design du modรจle peut changer en cas de mise ร  niveau des fonctions du produit, des condi-
tions de diffusion ou des politiques de con๎‚ฟdentialitรฉ du fabricant.
Compatibilitรฉ
UB85** UB95** UB98**
AG-F***DP
Lunettes Dual Play
โ€ข โ€ข โ€ข
AG-F***
Lunettes de cinรฉma 3D
โ€ข โ€ข โ€ข
AN-MR500
Tรฉlรฉcommande Magic
Remote
โ€ข โ€ข โ€ข
AN-VC5**
Camรฉra pour appels vidรฉo
โ€ข โ€ข
Pรฉriphรฉrique audio LG โ€ข โ€ข โ€ข
Tag on โ€ข โ€ข โ€ข
23
ASSEMBLAGE ET PRร‰PARATION
ENGFRANร‡AIS
Fixation du support mural
Prenez les prรฉcautions nรฉcessaires pour ๎‚ฟxer le sup-
port mural en option ร  lโ€™arriรจre de la TV. Installez-le sur
un mur solide perpendiculaire au sol. Contactez du per-
sonnel quali๎‚ฟรฉ pour ๎‚ฟxer la TV sur dโ€™autres matรฉriaux
de construction.
Pour lโ€™installation murale, LG recommande
lโ€™intervention de professionnels quali๎‚ฟรฉs.
Nous vous recommandons d'utiliser le support mural
LG.
Si vous n'utilisez pas le support mural LG, veuillez uti-
liser un support mural permettant une ๎‚ฟxation solide de
l'appareil au mur et offrant suf๎‚ฟsamment d'espace pour
permettre la connexion de pรฉriphรฉriques externes.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Veillez ร  utiliser des vis et un support mural conformes
aux normes VESA. Les dimensions standard des kits
de support mural sont indiquรฉes dans le tableau suiv-
ant.
Achat sรฉparรฉ (support mural)
Modรจle
49/55UB85**
55UB95**
65UB95**
65UB98**
VESA (A x B) 400 x 400 400 x 400
Vis standard M6 M6
Nombre de vis 4 4
Support mural LSW440B
MSW240
LSW440B
Modรจle 79/84UB98**
VESA (A x B) 600 x 400
Vis standard M8
Nombre de vis 4
Support mural
LSW640B
A
B
Support mural
LSW440B MSW240 LSW640B
3
INDICE
ENGITALIANO
INDICE
3 INDICE
4 LICENzE
4 AVVISO PER IL SOFTWARE OPEN
SOURCE
4 IMPOSTAzIONE DI UN
DISPOSITIVO DI CONTROLLO
ESTERNO
5 ISTRUzIONI DI SICUREzzA
12 Visione di immagini 3D (solo modelli 3D)
14 PROCEDURA DI INSTALLAzIONE
14 MONTAGGIO E PREPARAzIONE
14 Disimballaggio
18 Acquisto separato
19 Componenti e pulsanti
21 - Uso del pulsante joystick
22 Sollevamento e spostamento del TV
22 Montaggio su un tavolo
24 Montaggio a parete
25 Utilizzo della videocamera integrata
26 - Preparazione della videocamera
integrata
26 - Nome delle parti della videocamera
integrata
26 - Verifica dellโ€™intervallo di ripresa della
videocamera
27 TELECOMANDO
29 FUNzIONI DEL TELCOMANDO
MAGIC REMOTE
30 Registrazione del telecomando Magic
Remote
30 Come utilizzare il telecomando Magic
Remote
31 Precauzioni nell'uso del telecomando
Magic Remote
32 UTILIzzO DEL MANUALE UTENTE
32 MANUTENzIONE
32 Pulizia del televisore
32 - Schermo, cornice, telaio e supporto
32 - Cavo di alimentazione
33 RISOLUzIONE DEI PROBLEMI
33 SPECIFICHE TECNICHE
38 DIAGRAMMI A BLOCCHI
AVVISO
y
Ignorando i messaggi di avviso, si corre il rischio
di subire gravi lesioni fisiche o di provocare
incidenti o danni letali.
ATTENzIONE
y
Ignorando i messaggi di attenzione, si corre
il rischio di subire lesioni fisiche minori o di
danneggiare il prodotto.
NOTA
y
Le note forniscono chiarimenti e informazioni su
come utilizzare il prodotto in modo sicuro. Leggere
le note attentamente prima di utilizzare il prodotto.
16
MONTAGGIO E PREPARAZIONE
ENG
ITALIANO
FREEZE
RATIO
L/R SELECT
ENTER
BACK
EXIT
Q.MENU
INFO
MENU
CHVOL
P
A
G
E
FAV
3D
MUTE
1 2 3
4 5 6
7 8
0
9
MARK
LIST
FLASHBK
ENERGY
SAVING
TV
AV MODE
INPUT
Tag On
Telecomando e
batterie (AAA)
Il telecomando non รจ
incluso per tutti i mercati.
(
in base al modello
)
(Vedere pag. 27, 28)
Telecomando magic
remote, batterie (AA)
(Solo UB85**, UB95**,
UB98**)
(Vedere pag. 29)
Manuale utente Tag on
(in base al modello)
Cavo di alimentazione
(
in base al modello
)
Supporto per cavi
(in base al modello)
(
Vedere pag
. A-6)
Occhiali 3D Cinema
La quantitร  di occhiali
3D varia a seconda del
modello o del Paese.
Telecamera per
videochiamate
(in base al modello)
Cavo Component
generico
(
Vedere pag
. A-16)
Cavo Composito
generico
(
Vedere pag
. A-16, A-18)
Cavo Scart generico
(in base al modello)
(
Vedere pag
. A-30)
Cavo HDMI
(in base al modello)
(
Vedere pag
. A-10)
Corps du support /
Base du support
(Solo UB85**-ZA,
UB95**-ZA)
(
Vedere pag
. A-3)
Corps du support /
Base du support
(Solo UB85**-ZD,
UB95**-ZB)
(
Vedere pag
. A-4)
Base del supporto
(Solo UB98**)
(
Vedere pag
. A-5)
Viti del supporto
8EA, M4 x L20
(Solo UB85**-ZA,
UB95**-ZA)
4EA, M4 x L20
(Solo UB85**-ZD,
UB95**-ZB)
(
Vedere pag
. A-3, A-4)
17
MONTAGGIO E PREPARAZIONE
ENGITALIANO
Viti del supporto
4EA, M4 x L10
(Solo UB85**-ZD,
UB95**-ZB)
(
Vedere pag
. A-4)
Viti del supporto
4EA, M6 x L45
(Solo 65UB98**)
(
Vedere pag
. A-5)
Viti del supporto
4EA, M6 x L50
(Solo 79/84UB98**)
(
Vedere pag
. A-5)
Nucleo di ferrite
(in base al modello)
Serracavi
2EA
(Solo UB85**-ZA,
UB95**-ZA)
(
Vedere pag
. A-6)
Serracavi
2EA
(Solo UB85**-ZD,
UB95**-ZB)
(
Vedere pag
. A-6)
Clรฉ
(Solo UB98**)
(
Vedere pag
. A-5)
18
MONTAGGIO E PREPARAZIONE
ENG
ITALIANO
Acquisto separato
Gli elementi acquistati separatamente possono subire cambiamenti o modi๎‚ฟche senza preavviso ai ๎‚ฟni del miglio-
ramento della qualitร . Per acquistare questi articoli, contattare il proprio rivenditore.
I dispositivi funzionano solo con alcuni modelli.
AG-F***DP
Occhiali Dual play
AG-F***
Occhiali 3D Cinema
AN-MR500
Telcomando Magic
Remote
AN-VC5**
Telecamera per
videochiamate
Dispositivo audio
LG
Tag on
Il nome del modello o il design puรฒ cambiare in base allโ€™aggiornamento delle funzioni del prodotto, al produt-
tore e alle politiche.
Compatibility
UB85** UB95** UB98**
AG-F***DP
Occhiali Dual play
โ€ข โ€ข โ€ข
AG-F***
Occhiali 3D Cinema
โ€ข โ€ข โ€ข
AN-MR500
Telcomando Magic Remote
โ€ข โ€ข โ€ข
AN-VC5**
Telecamera per
videochiamate
โ€ข โ€ข
Dispositivo audio LG โ€ข โ€ข โ€ข
Tag on โ€ข โ€ข โ€ข
19
MONTAGGIO E PREPARAZIONE
ENGITALIANO
Componenti e pulsanti
Tipo A : UB85**-ZA
Pulsante joystick
2
Schermo
Altoparlanti
Telecomando e
sensori intelligenti
1
Indicatore di
alimentazione
Tipo C : UB95**-ZA Tipo D : UB95**-ZB
Tipo B : UB85**-ZD
Pulsante joystick
2
Schermo
Altoparlanti
Telecomando e
sensori intelligenti
1
Indicatore di
alimentazione
Pulsante joystick
2
Schermo
Altoparlanti
Telecomando e
sensori intelligenti
1
LG Logo light
Pulsante joystick
2
Schermo
Altoparlanti
Telecomando e
sensori intelligenti
1
LG Logo light
20
MONTAGGIO E PREPARAZIONE
ENG
ITALIANO
y
รˆ possibile impostare la spia del logo LG o la spia dell'indicatore di alimentazione selezionando Generale
nei menu principali. (
in base al modello
)
NOTA
1 Sensore intelligente - Consente di regolare la qualitร  e la luminositร  dellโ€™immagine in base allโ€™ambiente
circostante.
2 Pulsante joystick - Questo pulsante si trova sotto o dietro lo schermo del TV.
Tipo E : 65/79UB98**
Schermo
Altoparlanti
Telecomando e sen-
sori intelligenti
1
LG Logo light
Telecamera per
videochiamate
Pulsante joystick
2
Altoparlanti (Solo 79UB98**)
Tipo F : 84UB98**
Schermo
Altoparlanti
Telecomando e sen-
sori intelligenti
1
LG Logo light
Telecamera per
videochiamate
Pulsante joystick
2
Altoparlanti
24
MONTAGGIO E PREPARAZIONE
ENG
ITALIANO
Montaggio a parete
Montare attentamente la staffa per il montaggio a
parete opzionale sul retro del televisore e ๎‚ฟssare la
staffa su una parete solida perpendicolare al pavi-
mento. Per ๎‚ฟssare il televisore su altri materiali da
costruzione, contattare il personale quali๎‚ฟcato.
LG consiglia di far eseguire il montaggio a parete da un
installatore quali๎‚ฟcato esperto.
Si consiglia di utilizzare la staffa per il montaggio a
parete di LG. Se la staffa per montaggio a parete di LG
non viene utilizzata, servirsi di una staffa per montaggio
a parete che consenta una corretta installazione del
dispositivo alla parete, lasciando lo spazio adeguato
per il collegamento a dispositivi esterni.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Accertarsi di utilizzare viti e staffe per il montaggio a
parete conformi agli standard VESA. Le dimensioni
standard per i kit di montaggio a parete sono descritti
nella seguente tabella.
Acquisto separato (Staffa per montaggio a parete)
Modello
49/55UB85**
55UB95**
65UB95**
65UB98**
VESA (A x B) 400 x 400 400 x 400
Vite standard M6 M6
Numero di viti 4 4
Staffa per montaggio
a parete
LSW440B
MSW240
LSW440B
Modello
79/84UB98**
VESA (A x B) 600 x 400
Vite standard M8
Numero di viti 4
Staffa per montaggio
a parete
LSW640B
Staffa per montaggio a parete
LSW440B MSW240 LSW640B
A
B
34
SPECIFICHE TECNICHE
ENG
ITALIANO
(Solo UB98**)
Speci๎‚ฟche tecniche del modulo Wireless LAN (LGSWF41)
Standard IEEE 802.11a/b/g/n/ac
Gamma di frequenza
Da 2400 a 2483,5 MHz
Da 5150 a 5250 MHz
Da 5725 a 5850 MHz (Fuori dallโ€™UE)
Potenza in uscita
(Max.)
802.11a: 14.5 dBm
802.11b: 16 dBm
802.11g: 13.5 dBm
802.11n - 2,4GHz: 14 dBm
802.11n - 5GHz: 15.5 dBm
802.11ac - 5GHz : 16 dBm
y
Poichรฉ il canale della banda utilizzato dal paese potrebbe essere diverso, l'utente non puรฒ modificare o
regolare la frequenza operativa; il prodotto viene impostato in base alla tabella di frequenza regionale.
y
Questo dispositivo deve essere installato e utilizzato a una distanza minima di 20 cm dal corpo. Inoltre,
questa frase รจ concepita come dichiarazione generale per le considerazioni sullโ€™ambiente di utilizzo.
0197
0197
Speci๎‚ฟche tecniche del modulo Bluetooth (BM-LDS401)
Standard Bluetooth Version 3.0
Gamma di frequenza 2400 ~ 2483,5 MHz
Potenza in uscita
(Max.)
10 dBm o inferiore
35
SPECIFICHE TECNICHE
ENGITALIANO
Le speci๎‚ฟche del prodotto precedentemente indicate possono subire modi๎‚ฟche senza preavviso in seguito
allโ€™aggiornamento delle funzioni del prodotto.
Per lโ€™alimentazione e il consumo di energia, consultare lโ€™etichetta sul prodotto.
MODELLI
49UB85**
49UB850V-ZA 49UB850V-ZD
Dimensioni
(L x A x P)
Con supporto (mm)
1093 x 689 x 242 1093 x 681 x 237
Senza supporto (mm)
1093 x 646 x 38,2 1093 x 646 x 38,2
Peso
Con supporto (kg)
18,2 18,5
Senza supporto (kg)
17,5 17,5
Requisiti di alimentazione AC 100-240 V ~ 50/60 Hz AC 100-240 V ~ 50/60 Hz
Consumo elettrico 180W 180W
MODELLI
55UB85**
55UB850V-ZA 55UB850V-ZD
Dimensioni
(L x A x P)
Con supporto (mm)
1233 x 766 x 260 1233 x 760 x 242
Senza supporto (mm)
1233 x 727 x 37,8 1233 x 727 x 37,8
Peso
Con supporto (kg)
21,2 21,6
Senza supporto (kg)
20,5 20,5
Requisiti di alimentazione AC 100-240 V ~ 50/60 Hz AC 100-240 V ~ 50/60 Hz
Consumo elettrico 190W 190W
MODELLI
55UB95**
55UB950V-ZA 55UB950V-ZB
Dimensioni
(L x A x P)
Con supporto (mm)
1232 x 782 x 260 1232 x 780 x 242
Senza supporto (mm)
1232 x 734 x 37,0 (Spk : 60) 1232 x 734 x 37,0 (Spk : 60)
Peso
Con supporto (kg)
23,8 24,2
Senza supporto (kg)
23,1 23,1
Requisiti di alimentazione AC 100-240 V ~ 50/60 Hz AC 100-240 V ~ 50/60 Hz
Consumo elettrico 210W 210W
MODELLI
65UB95**
65UB950V-ZA 65UB950V-ZB
Dimensioni
(L x A x P)
Con supporto (mm)
1452 x 914 x 300 1452 x 900 x 302
Senza supporto (mm)
1452 x 858 x 37,0 (Spk : 60) 1452 x 858 x 37,0 (Spk : 60)
Peso
Con supporto (kg)
34,8 35,3
Senza supporto (kg)
33,7 33,7
Requisiti di alimentazione AC 100-240 V ~ 50/60 Hz AC 100-240 V ~ 50/60 Hz
Consumo elettrico 230W 230W
36
SPECIFICHE TECNICHE
ENG
ITALIANO
Dimensione modulo CI (L x A x P) 100,0 mm x 55,0 mm x 5,0 mm
Condizioni
ambientali
Temperatura di
funzionamento
Da 0 ยฐC a 40 ยฐC
Umiditร  di
funzionamento
Inferiore allโ€™80 %
Temperatura di
stoccaggio
Da -20 ยฐC a 60 ยฐC
Umiditร  di stoccaggio Inferiore allโ€™85 %
TV digitale TV analogica
Sistema televisivo
DVB-T/T2
DVB-C
DVB-S/S2
PAL/SECAM B/G/I/D/K
SECAM L/Lโ€™
Copertura programma
VHF, UHF
C-Band, Ku-Band
VHF: E2 a E12, UHF : E21 a
E69, CATV: S1 a S20, HYPER:
S21 a S47
Numero massimo di programmi
memorizzabili
DVB-S/S2 : 6,000
DVB-T/T2/C & Analogue TV : 1,500
Impedenza antenna esterna 75 โ„ฆ
MODELLI
65UB98** 79UB98**
65UB980V-ZA 79UB980V-ZA
Dimensioni
(L x A x P)
Con supporto (mm)
1560 x 884 x 264 1874 x 1075 x 331
Senza supporto (mm)
1560 x 832 x 75,0 1874 x 1014 x 86,8
Peso
Con supporto (kg)
39,9 60,6
Senza supporto (kg)
37,6 57,1
Requisiti di alimentazione AC 100-240 V ~ 50/60 Hz AC 100-240 V ~ 50/60 Hz
Consumo elettrico 250W 290W
MODELLI
84UB98**
84UB980V-ZA
Dimensioni
(L x A x P)
Con supporto (mm)
2024 x 1172 x 342
Senza supporto (mm)
2024 x 1113 x 85,8
Peso
Con supporto (kg)
77,7
Senza supporto (kg)
73,7
Requisiti di alimentazione AC 100-240 V ~ 50/60 Hz
Consumo elettrico 520W
37
SPECIFICHE TECNICHE
ENGITALIANO
Dichiarazione di conformitร 
La societร  LG Electronics Italia S.p.A. dichiara che il televisore a colori LG
55UB850V-ZD / 55UB850V-ZA / 49UB850V-ZD / 49UB850V-ZA /
65UB950V-ZB / 65UB950V-ZA / 55UB950V-ZB / 55UB950V-ZA /
98UB980V-ZB / 84UB980V-ZA / 79UB980V-ZA / 65UB980V-ZA
รจ fabbricato in conformitร  alle prescrizioni del D.M. nยฐ548 del 28/08/95, pubblicato sulla G.U.
nยฐ301 del 28/12/95 ed in particolare รจ conforme a quanto indicato nellโ€™art. 2, comma 1 dello stesso decreto.
Questo apparecchio รจ fabbricato nella C.E.E nel rispetto delle disposizioni di cui al D.M. 26/03/92 ed in particolare
รจ conforme alle prescrizioni del Art. 1 dello stesso decreto ministeriale.
38
DIAGRAMMI A BLOCCHI
ENG
ITALIANO
DIAGRAMMI A BLOCCHI
(Solo UB85**, UB95**, UB98**)
AUDA/D
BB_TP_DATA
DAC_DATA
AAD_DATA
HSR_P/M
CVBS
DIF(P/N)
SIF
Tuner
COMP1/AV1/DVI_ L/R
AV1
COMP1
AV1_CVBS
Comp1 Y,Pb,Pr
H13
LG1154AN
Audio AMP
(4.2ch~7.2ch)
OPTIC
SPK
H/P
H/P Audio L/R
SPDIF
I2S
16x2
DDR3
4Gbร—
6 (1600)
Vx1
CVBS
SCART
SC_CVBS, RGB, Audio L/R
DTV/MNT_LR/V_OUT
LNB
H/P AMP
H13
LG1154D
CI
eMMC
CI
HDMI 2.0
Switch
HDMI1~4
TS output
From H13D
D14
1Gb x 4 (1866)
DDR3
HDMI output
USB1(USB3.0)
USB2(USB2.0)
USB3(USB2.0)
USB
HUB
HDMI_CEC
USB 3.0
USB 2.0
USB 2.0
USB_CAM
USB 2.0 (WIFI11ac & BT)
USB_WI-Fi
PHY
RMII
LAN
WOL / WOW
Logo Light
Logo Light
Logo Light
IR/Joy key
RS-232C
8x4
8
16x4
U14
1Gb x 2(1866)
DDR3
FHD HS-LVDS
16x2
2:1 Mux
2:1 Mux
1:2 Splitter
OSD HS-LVDS
URSA9
1Gb x 4 (1866)
DDR3
16x4
Vx1 8Lane
Vx1 2Lane
OSD
www.lg.com
Antes de utilizar el equipo, lea este manual con atenciรณn y
consรฉrvelo para consultarlo cuando lo necesite.
MANUAL DE USUARIO
TV LED*
*
Los TV de LG disponen de una
pantalla LCD con iluminaciรณn
posterior de LEDs
Clic! Guรญa del Usuario
2
CONTENIDO
ENG
ESPAร‘OL
CONTENIDO
2 CONTENIDO
3 LICENCIAS
3 AVISO DE SOFTWARE DE
Cร“DIGO ABIERTO
3 CONFIGURACIร“N DEL
DISPOSITIVO DE CONTROL
EXTERNO
4 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
11 Visualizaciรณn de imรกgenes 3D (solo para
modelos 3D).
13 PROCEDIMIENTO DE
INSTALACIร“N
13 MONTAJE Y PREPARACIร“N
13 Desembalaje
17 Compra por separado
18 Piezas y botones
20 - Uso del botรณn joystick
21 Elevaciรณn y desplazamiento de la TV
21 Montaje en una mesa
23 Montaje en una pared
24 Utilizar la cรกmara incorporada
25 - Preparaciรณn de la cรกmara incorporada
25 - Nombre de las partes de la cรกmara
integrada
25 - Comprobaciรณn del alcance de disparo
de la cรกmara
26 MANDO A DISTANCIA
28 FUNCIONES DEL MANDO A
DISTANCIA MAGIC CONTROL
29 Registro del mando a distancia Magic
Control
29 Cรณmo utilizar el mando a
distancia Magic Control
30 Precauciones a tener en cuenta al utilizar
el mando a distancia Magic Control
31 USO DE LA GUรA DEL USUARIO
31 MANTENIMIENTO
31 Limpieza de la TV
31 - Pantalla, marco, carcasa y soporte
31 - El cable de alimentaciรณn
32 SOLUCIร“N DE PROBLEMAS
32 ESPECIFICACIONES
ADVERTENCIA
y
Si ignora los mensajes de advertencia, podrรญa
provocar daรฑos personales graves o incluso la
muerte.
PRECAUCIร“N
y
Si ignora los mensajes de precauciรณn, podrรญa
sufrir daรฑos personales leves o daรฑar el producto.
NOTA
y
Las notas le ayudarรกn a entender y a utilizar
el producto adecuadamente. Lea estas notas
atentamente antes de utilizar el producto.
14
MONTAJE Y PREPARACIร“N
ENG
ESPAร‘OL
Cรณmo utilizar el nรบcleo de ferrita (En funciรณn del modelo)
y
Utilice el nรบcleo de ferrita para reducir las interferencias electromagnรฉticas en el cable de LAN. Enrolle el
cable LAN al nรบcleo de ferrita con una vuelta. Coloque el nรบcleo de ferrita cerca de la TV.
NOTA
[Secciรณn transversal del nรบcleo de ferrita]
[al dispositivo externo][a la TV]
Nรบcleo de ferrita
15
MONTAJE Y PREPARACIร“N
ENGESPAร‘OL
FREEZE
RATIO
L/R SELECT
ENTER
BACK
EXIT
Q.MENU
INFO
MENU
CHVOL
P
A
G
E
FAV
3D
MUTE
1 2 3
4 5 6
7 8
0
9
MARK
LIST
FLASHBK
ENERGY
SAVING
TV
AV MODE
INPUT
Tag On
Mando a distancia y
pilas (AAA)
(
En funciรณn del modelo
)
El mando a distancia no
se incluye para todos
los mercados de ventas.
(Consulte la pรกgina 26, 27)
Mando Magic Control,
pilas (AA)
(Solo UB85**,
UB95**,
UB98**)
(Consulte la pรกgina 28)
Manual de usuario Tag on
(
En funciรณn del modelo
)
Cable de alimentaciรณn
(En funciรณn del modelo)
Organizador de cables
(
En funciรณn del modelo
)
(
Consulte la pรกgina
A-6)
Gafas de cine 3D
El nรบmero de las gafas
3D puede variar segรบn
el modelo o el paรญs.
Cรกmara de videol-
lamada
(
En funciรณn del modelo
)
Cable de componentes
(
Consulte la pรกgina
A-16)
Cable compuesto
(
Consulte la pรกgina
A-16,
A-18)
Cable euroconector
(
En funciรณn del modelo
)
(
Consulte la pรกgina
A-30)
Cable HDMI
(
En funciรณn del modelo
)
(
Consulte la pรกgina
A-10)
Cuerpo del soporte /
Base del soporte
(Solo UB85**-ZA,
UB95**-ZA)
(
Consulte la pรกgina
A-3)
Cuerpo del soporte /
Base del soporte
(Solo UB85**-ZD,
UB95**-ZB)
(
Consulte la pรกgina
A-4)
Base del soporte
(Solo UB98**)
(
Consulte la pรกgina
A-5)
Tornillos del soporte
8EA, M4 x L20
(Solo UB85**-ZA,
UB95**-ZA)
4EA, M4 x L20
(Solo UB85**-ZD,
UB95**-ZB)
(
Consulte la pรกgina
A-3, A-4)
16
MONTAJE Y PREPARACIร“N
ENG
ESPAร‘OL
Tornillos del soporte
4EA, M4 x L10
(Solo UB85**-ZD,
UB95**-ZB)
(
Consulte la pรกgina
A-4)
Tornillos del soporte
4EA, M6 x L45
(Solo 65UB98**)
(
Consulte la pรกgina
A-5)
Tornillos del soporte
4EA, M6 x L50
(Solo 79/84UB98**)
(
Consulte la pรกgina
A-5)
Nรบcleo de ferrita
(En funciรณn del
modelo)
Sujeciรณn de cables
2EA
(Solo UB85**-ZA,
UB95**-ZA)
(
Consulte la pรกgina
A-6)
Sujeciรณn de cables
2EA
(Solo UB85**-ZD,
UB95**-ZB)
(
Consulte la pรกgina
A-6)
Llave
(Solo UB98**)
(
Consulte la pรกgina
A-5)
17
MONTAJE Y PREPARACIร“N
ENGESPAร‘OL
Compra por separado
Los artรญculos que se compran por separado pueden cambiarse o modi๎‚ฟcarse sin noti๎‚ฟcaciรณn alguna para mejorar
la calidad. Pรณngase en contacto con el distribuidor para comprar estos artรญculos.
Estos dispositivos solo funcionan en ciertos modelos.
AG-F***DP
Gafas de reproduc-
ciรณn dual
AG-F***
Gafas de cine 3D
AN-MR500
Mando a distancia
Magic Control
AN-VC5**
Cรกmara de videol-
lamada
Dispositivo de
audio LG
Tag on
El nombre de modelo o su diseรฑo pueden cambiar en funciรณn de la actualizaciรณn de las funciones del pro-
ducto, las circunstancias o las polรญticas del fabricante.
Compatibilidad
UB85** UB95** UB98**
AG-F***DP
Gafas de reproducciรณn dual
โ€ข โ€ข โ€ข
AG-F***
Gafas de cine 3D
โ€ข โ€ข โ€ข
AN-MR500
Mando a distancia Magic
Control
โ€ข โ€ข โ€ข
AN-VC5**
Cรกmara de videollamada
โ€ข โ€ข
Dispositivo de audio LG โ€ข โ€ข โ€ข
Tag on โ€ข โ€ข โ€ข
18
MONTAJE Y PREPARACIร“N
ENG
ESPAร‘OL
Piezas y botones
Tipo A : UB85**-ZA
Botรณn joystick
2
Pantalla
Altavoces
Mando a distancia y
sensores inteligentes
1
Indicador de en-
cendido
Tipo C : UB95**-ZA
Botรณn joystick
2
Pantalla
Altavoces
Mando a distancia y
sensores inteligentes
1
Indicador de en-
cendido
Tipo D : UB95**-ZB
Tipo B : UB85**-ZD
Botรณn joystick
2
Pantalla
Altavoces
Mando a distancia y
sensores inteligentes
1
Indicador de en-
cendido
Botรณn joystick
2
Pantalla
Altavoces
Mando a distancia y
sensores inteligentes
1
Indicador de en-
cendido
23
MONTAJE Y PREPARACIร“N
ENGESPAร‘OL
Montaje en una pared
Monte un soporte de montaje en pared opcional en
la parte posterior de la TV con cuidado e instale el
soporte de montaje en una pared robusta y perpen-
dicular con respecto al suelo. Si desea ๎‚ฟjar la TV sobre
otros materiales del edi๎‚ฟcio, pรณngase en contacto con
personal cuali๎‚ฟcado.
LG recomienda que un profesional cuali๎‚ฟcado instale el
soporte de pared.
Recomendamos el uso del soporte de montaje en
pared de LG.
Cuando no use el soporte de montaje en pared de LG,
use uno con una distancia adecuada a la pared para
poder conectar fรกcilmente otros dispositivos externos.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Asegรบrese de utilizar tornillos y un soporte de montaje
en pared que cumplan con el estรกndar VESA. Las
dimensiones estรกndar de los kits de montaje en pared
se describen en la tabla siguiente.
Soporte de montaje en pared (se adquiere
po rseparado)
Modelo
49/55UB85**
55UB95**
65UB95**
65UB98**
VESA (A x B) 400 x 400 400 x 400
Tornillo estรกndar M6 M6
Nรบmero de tornillos 4 4
Soporte de montaje
en pared
LSW440B
MSW240
LSW440B
Modelo 79/84UB98**
VESA (A x B) 600 x 400
Tornillo estรกndar M8
Nรบmero de tornillos 4
Soporte de montaje
en pared
LSW640B
Soporte de montaje en pared
LSW440B MSW240 LSW640B
A
B
25
MONTAJE Y PREPARACIร“N
ENGESPAร‘OL
Preparaciรณn de la cรกmara incorporada
1 Levante la tapa de la parte trasera de la TV.
Tapa
Ajuste de รกngulo de
cรกmara
y
Retire la pelรญcula protectora antes de utilizar la
cรกmara incorporada.
NOTA
2 Puede ajustar el รกngulo de la cรกmara con la
palanca de ajuste de la parte trasera de la cรกmara
incorporada.
7ยฐ
5ยฐ
7ยฐ
5ยฐ
<Vista lateral>
Palanca
Lente
3 Baje la cรกmara incorporada cuando no la estรฉ
utilizando.
Nombre de las partes de la cรกmara
integrada
Lente de la cรกmara
Micrรณfono
Micrรณfono
Pelรญcula protectora
Comprobaciรณn del alcance de disparo
de la cรกmara
1 Pulse el botรณn (Home) para acceder al menรบ
Home.
2 Seleccione
Cรกmara y pulse el botรณn Rueda
(OK).
y
La distancia รณptima que debe guardar
con la cรกmara para utilizar la funciรณn de
Reconocimiento de movimiento se encuentra
entre 1,5 y 4,5 m.
NOTA
32
SOLUCIร“N DE PROBLEMAS / ESPECIFICACIONES
ENG
ESPAร‘OL
SOLUCIร“N DE PROBLEMAS
Problema Soluciรณn
No se puede controlar
la TV con el mando a
distancia.
y
Compruebe el sensor para el mando a distancia del producto e intรฉntelo de nuevo.
y
Compruebe si hay algรบn obstรกculo entre el producto y el sensor para el mando a
distancia.
y
Compruebe si las pilas aรบn funcionan y si estรกn bien colocadas
( a y a
).
No se muestra ninguna im-
agen ni se produce ningรบn
sonido.
y
Compruebe si el producto estรก encendido.
y
Compruebe si el cable de alimentaciรณn estรก conectado a una toma de pared.
y
Compruebe si hay algรบn problema con la toma de pared. Para ello, conecte
otros productos.
La TV se apaga repentina-
mente.
y
Compruebe los ajustes de control de alimentaciรณn. Puede que se haya cortado
el suministro elรฉctrico.
y
Compruebe si la funciรณn Espera Automรกtica (En funciรณn del modelo) /
Temporizador de apagado / Apagar Temporizador estรก activada en la
configuraciรณn de Temporizadores.
y
Si no hay seรฑal cuando la TV estรก encendida, la TV se apagarรก
automรกticamente transcurridos 15 minutos de inactividad.
Al conectar al PC (HDMI /
DVI), aparecerรก el mensaje
โ€œNo signalโ€ (Sin seรฑal) o
โ€œInvalid Formatโ€ (Formato
no vรกlido).
y
Encienda y apague la TV con el mando a distancia.
y
Vuelva a conectar el cable HDMI.
y
Reinicie el PC con la TV encendida.
ESPECIFICACIONES
(Solo UB85**, UB95**)
Especificaciones del mรณdulo inalรกmbrico (LGSBW41)
LAN inalรกmbrico Bluetooth
Estรกndar IEEE 802.11a/b/g/n Estรกndar Versiรณn 3.0 de Bluetooth
Rango de frecuen-
cias
De 2.400 a 2483,5 MHz
De 5.150 a 5.250 MHz
De 5.725 a 5.850 MHz (Fuera de
la UE)
Rango de frecuen-
cias
2.400 ~ 2.483,5 MHz
Potencia de salida
(mรกx.)
802.11a: 13 dBm
802.11b: 15 dBm
802.11g: 14 dBm
802.11n - 2,4 GHz: 16 dBm
802.11n - 5 GHz: 16 dBm
Potencia de salida
(mรกx.)
10 dBm o inferior
y
Puesto que el canal de banda utilizado en distintos paรญses puede ser diferente, el usuario no puede cambiar
ni ajustar la frecuencia de funcionamiento. Este producto estรก configurado para la tabla de frecuencias de la
regiรณn.
y
Este dispositivo se debe instalar y utilizar con una distancia mรญnima de 20 cm entre el dispositivo y el cuerpo.
Y esta frase es para la declaraciรณn general de consideraciรณn del entorno de usuario.
0197
0197
33
ESPECIFICACIONES
ENGESPAร‘OL
(Solo UB98**)
Especi๎‚ฟcaciรณn del mรณdulo de LAN inalรกmbrico (LGSWF41)
Estรกndar IEEE 802.11a/b/g/n/ac
Rango de frecuencias
De 2.400 a 2483,5 MHz
De 5.150 a 5.250 MHz
De 5.725 a 5.850 MHz (Fuera de la UE)
Potencia de salida
(mรกx.)
802.11a: 14.5 dBm
802.11b: 16 dBm
802.11g: 13.5 dBm
802.11n - 2,4GHz: 14 dBm
802.11n - 5GHz: 15.5 dBm
802.11ac - 5GHz : 16 dBm
y
Puesto que el canal de banda utilizado en distintos paรญses puede ser diferente, el usuario no puede cambiar
ni ajustar la frecuencia de funcionamiento. Este producto estรก configurado para la tabla de frecuencias de la
regiรณn.
y
Este dispositivo se debe instalar y utilizar con una distancia mรญnima de 20 cm entre el dispositivo y el cuerpo.
Y esta frase es para la declaraciรณn general de consideraciรณn del entorno de usuario.
0197
0197
Especi๎‚ฟcaciรณn del mรณdulo de Bluetooth (BM-LDS401)
Estรกndar Versiรณn 3.0 de Bluetooth
Rango de frecuencias 2.400 ~ 2.483,5 MHz
Potencia de salida
(mรกx.)
10 dBm o inferior
2
รNDICE
ENG
PORTUGUรŠS
รNDICE
2 รNDICE
3 LICENร‡AS
3 NOTAS SOBRE SOFTWARE DE
Cร“DIGO ABERTO
3 CONFIGURAร‡รƒO DO
DISPOSITIVO DE CONTROLO
EXTERNO
4 INSTRUร‡ร•ES DE SEGURANร‡A
11 Ver imagens em 3D (apenas para mod-
elos 3D)
13 PROCEDIMENTO DE
INSTALAร‡รƒO
13 MONTAGEM E PREPARAร‡รƒO
13 Desembalar
17 Objectos adquiridos em separado
18 Peรงas e botรตes
20 - Utilizar o botรฃo Joystick
21 Levantar e deslocar a TV
21 Montagem numa mesa
23 Montagem numa parede
24 Utilizaรงรฃo da cรขmara integrada
25 - Preparar a cรขmara integrada
25 - Nome das peรงas da cรขmara integrada
25 - Verificaรงรฃo do alcance de captura da
cรขmara
26 CONTROLO REMOTO
28 FUNร‡ร•ES DO CONTROLO
REMOTO MAGIC
29 Registar o controlo remoto Magic
29 Como utilizar o controlo remoto Magic
30 Precauรงรตes a ter em conta quando
utilizar o controlo remoto Magic
31 COMO UTILIZAR O MANUAL DO
UTILIZADOR
31 MANUTENร‡รƒO
31 Limpar a TV
31 - Ecrรฃ, estrutura, caixa e suporte
31 - Cabo de alimentaรงรฃo
32 RESOLUร‡รƒO DE PROBLEMAS
32 ESPECIFICAร‡ร•ES
AVISO
y
Se ignorar a mensagem de aviso, poderรก sofrer
lesรตes graves e existe a possibilidade de acidente
ou morte.
ATENร‡รƒO
y
Se ignorar a mensagem de atenรงรฃo, poderรก
sofrer lesรตes ligeiras ou o produto poderรก ficar
danificado.
NOTA
y
A nota ajuda-o a compreender e a utilizar o
produto com seguranรงa. Leia atentamente a nota
antes de utilizar o produto.
15
MONTAGEM E PREPARAร‡รƒO
ENGPORTUGUรŠS
FREEZE
RATIO
L/R SELECT
ENTER
BACK
EXIT
Q.MENU
INFO
MENU
CHVOL
P
A
G
E
FAV
3D
MUTE
1 2 3
4 5 6
7 8
0
9
MARK
LIST
FLASHBK
ENERGY
SAVING
TV
AV MODE
INPUT
Tag On
Controlo remoto e
pilhas (AAA)
(
Dependendo do modelo
)
O controlo remoto nรฃo
estarรก incluรญdo em todos
os mercados de vendas.
(Consulte a p. 26, 27)
Controlo remoto
Magic, pilhas (AA)
(
Apenas
UB85**,
UB95**, UB98**)
(Consulte a p. 28)
Manual de instruรงรตes Tag on (Etiqueta
NFC)
(Dependendo do
modelo)
Cabo de alimentaรงรฃo
(Dependendo do modelo)
Suporte do cabo
(Dependendo do modelo)
(
Consulte a p
. A-6)
ร“culos de cinema 3D
O nรบmero de รณculos 3D
pode variar em funรงรฃo
do modelo ou do paรญs.
Cรขmara para chama-
das de vรญdeo
(Dependendo do
modelo)
Cabo componente
(
Consulte a p.
A-16)
Cabo composto
(
Consulte a p.
A-16,
A-18)
Cabo Scart
(
Dependendo do
modelo
)
(
Consulte a p.
A-30)
Cabo HDMI
(
Dependendo do
modelo
)
(
Consulte a p.
A-10)
Corpo do suporte/
Base do suporte
(Apenas UB85**-ZA,
UB95**-ZA)
(
Consulte a p.
A-3)
Corpo do suporte/
Base do suporte
(Apenas UB85**-ZD,
UB95**-ZB)
(
Consulte a p.
A-4)
Base do suporte
(Apenas UB98**)
(
Consulte a p.
A-5)
Parafusos do suporte
8
de cada, M4 x L20
(Apenas UB85**-ZA,
UB95**-ZA)
4
de cada, M4 x L20
(Apenas UB85**-ZD,
UB95**-ZB)
(
Consulte a p.
A-3, A-4)
17
MONTAGEM E PREPARAร‡รƒO
ENGPORTUGUรŠS
Objectos adquiridos em separado
Os itens vendidos separadamente podem ser alterados ou modi๎‚ฟcados para melhorar a qualidade sem qualquer
noti๎‚ฟcaรงรฃo prรฉvia. Contacte o seu revendedor para comprar estes objectos.
Estes aparelhos sรณ funcionam com determinados modelos.
AG-F***DP
ร“culos Dual Play
(Reproduรงรฃo dupla)
AG-F***
ร“culos de cinema
3D
AN-MR500
Controlo remoto
Magic
AN-VC5**
Cรขmara para chamadas
de vรญdeo
Dispositivo รกudio
da LG
Tag on (Etiqueta
NFC)
O nome ou design do modelo podem ser alterados consoante a actualizaรงรฃo das funรงรตes do produto,
circunstรขncias do fabricante ou polรญticas.
Compatibilidade
UB85** UB95** UB98**
AG-F***DP
ร“culos Dual Play (Re-
produรงรฃo dupla)
โ€ข โ€ข โ€ข
AG-F***
ร“culos de cinema 3D
โ€ข โ€ข โ€ข
AN-MR500
Controlo remoto Magic
โ€ข โ€ข โ€ข
AN-VC5**
Cรขmara para chamadas
de vรญdeo
โ€ข โ€ข
Dispositivo รกudio da LG โ€ข โ€ข โ€ข
Tag on (Etiqueta NFC) โ€ข โ€ข โ€ข
18
MONTAGEM E PREPARAร‡รƒO
ENG
PORTUGUรŠS
Peรงas e botรตes
Tipo A : UB85**-ZA
Botรฃo Joystick
2
Imagem
Colunas
Controlo remoto e
sensores inteligentes
1
Indicador de potรชncia
Tipo C : UB95**-ZA
Botรฃo Joystick
2
Imagem
Colunas
Controlo remoto e
sensores inteligentes
1
Logรณtipo LG
Tipo D : UB95**-ZB
Tipo B : UB85**-ZD
Botรฃo Joystick
2
Imagem
Colunas
Controlo remoto e
sensores inteligentes
1
Indicador de potรชncia
Botรฃo Joystick
2
Imagem
Colunas
Controlo remoto e
sensores inteligentes
1
Logรณtipo LG
19
MONTAGEM E PREPARAร‡รƒO
ENGPORTUGUรŠS
y
Pode definir a luz do logรณtipo LG ou do indicador de potรชncia para ligado ou desligado, seleccionando Geral
nos menus principais. (
Dependendo do modelo
)
NOTA
1 Sensor inteligente - Ajusta a qualidade de imagem e a luminosidade com base no ambiente envolvente.
2 Botรฃo Joystick - Este botรฃo situa-se por baixo ou atrรกs do ecrรฃ da TV.
Tipo E : 65/79UB98**
Imagem
Colunas
Controlo remoto e sen-
sores inteligentes
1
Logรณtipo LG
Cรขmara integrada
Botรฃo Joystick
2
Colunas(Apenas 79UB98**)
Tipo F : 84UB98**
Imagem
Colunas
Controlo remoto e sen-
sores inteligentes
1
Logรณtipo LG
Cรขmara integrada
Botรฃo Joystick
2
Colunas
23
MONTAGEM E PREPARAร‡รƒO
ENGPORTUGUรŠS
Montagem numa parede
Fixe cuidadosamente um suporte de montagem na
parede opcional na parte de trรกs da TV e monte o
suporte numa parede sรณlida perpendicular ao chรฃo.
Quando montar a TV noutros materiais de construรงรฃo,
consulte pessoal quali๎‚ฟcado.
A LG recomenda que a montagem na parede seja
executada por um pro๎‚ฟssional quali๎‚ฟcado.
Recomendamos a utilizaรงรฃo do suporte de montagem
na parede da LG. Se nรฃo utilizar o suporte de monta-
gem na parede da LG, utilize um suporte de montagem
na parede no qual o aparelho ๎‚ฟque bem seguro ร 
parede, tendo espaรงo su๎‚ฟciente para permitir a ligaรงรฃo
de dispositivos externos.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Certi๎‚ฟque-se de que utiliza parafusos e suportes para
a parede que cumpram a norma VESA. As dimensรตes
padrรฃo dos kits de montagem na parede sรฃo descritas
na tabela seguinte.
Objectos adquiridos em separado (Suporte de
montagem na parede)
Modelo
49/55UB85**
55UB95**
65UB95**
65UB98**
VESA (A x B) 400 x 400 400 x 400
Parafuso
padrรฃo
M6 M6
Nรบmero de
parafusos
4 4
Suporte de monta-
gem na parede
LSW440B
MSW240
LSW440B
Modelo 79/84UB98**
VESA (A x B) 600 x 400
Parafuso padrรฃo M8
Nรบmero de parafusos 4
Suporte de montagem na parede
LSW640B
Suporte de montagem na parede
LSW440B MSW240 LSW640B
A
B
32
RESOLUร‡รƒO DE PROBLEMAS / ESPECIFICAร‡ร•ES
ENG
PORTUGUรŠS
RESOLUร‡รƒO DE PROBLEMAS
Problema Soluรงรฃo
Nรฃo รฉ possรญvel controlar a
TV com o controlo remoto.
y
Verifique o sensor do controlo remoto no aparelho e tente novamente.
y
Verifique se hรก algum obstรกculo entre o aparelho e o controlo remoto.
y
Verifique se as pilhas ainda estรฃo boas e correctamente instaladas (
com ,
com ).
Nรฃo รฉ apresentada nenhu-
ma imagem e nรฃo รฉ ouvido
nenhum som.
y
Verifique se o produto estรก ligado.
y
Verifique se o cabo de alimentaรงรฃo estรก ligado a uma tomada elรฉctrica.
y
Verifique se hรก algum problema com a tomada elรฉctrica, ligando outros disposi-
tivos a esta.
A TV desliga-se repentina-
mente.
y
Verifique as definiรงรตes do controlo de alimentaรงรฃo. A alimentaรงรฃo pode ter sido
interrompida.
y
Verifique se a funcionalidade Suspensรฃo Autom. (Dependendo do modelo) /
Temporizador / Ativaรงรฃo Temporizada Desligada estรก activada nas definiรงรตes
de Temporizadores.
y
Se a TV estiver ligada sem sinal, esta desliga-se automaticamente apรณs 15
minutos de inactividade.
Ao ligar ao PC (HDMI /
DVI), รฉ apresentada a
mensagem โ€œSem sinalโ€ ou
โ€œFormato invรกlidoโ€.
y
Desligue/ligue a TV com o controlo remoto.
y
Volte a ligar o cabo HDMI.
y
Reinicie o PC com a TV ligada.
ESPECIFICAร‡ร•ES
(Apenas UB85**, UB95**)
Especificaรงรตes do Mรณdulo sem fios (LGSBW41)
LAN sem ๎‚ฟos Bluetooth
Padrรฃo IEEE 802.11a/b/g/n Padrรฃo Versรฃo de Bluetooth 3.0
Intervalo de frequรชn-
cia
2400 a 2483,5 MHz
5150 a 5250 MHz
5725 a 5850 MHz (Para paรญses fora
da Uniรฃo Europeia)
Intervalo de frequรชn-
cia
2400 ~ 2483,5 MHz
Potรชncia de saรญda
(mรกx.)
802.11a: 13 dBm
802.11b: 15 dBm
802.11g: 14 dBm
802.11n - 2,4GHz: 16 dBm
802.11n - 5GHz: 16 dBm
Potรชncia de saรญda
(mรกx.)
10 dBm ou inferior
y
Como o canal de banda utilizado pelo paรญs pode ser diferente, o utilizador nรฃo pode alterar nem ajustar a
frequรชncia de funcionamento e este produto estรก configurado para a tabela de frequรชncias regionais.
y
Este dispositivo deve ser instalado e utilizado a uma distรขncia mรญnima de 20 cm entre o dispositivo e o
corpo. Esta frase serve de declaraรงรฃo geral ร  ponderaรงรฃo do ambiente de utilizaรงรฃo.
0197
0197
33
ESPECIFICAร‡ร•ES
ENGPORTUGUรŠS
(Apenas UB98**)
Especi๎‚ฟcaรงรฃo do mรณdulo LAN sem ๎‚ฟos (LGSWF41)
Padrรฃo IEEE 802.11a/b/g/n/ac
Intervalo de frequรชncia
2400 a 2483,5 MHz
5150 a 5250 MHz
5725 a 5850 MHz (Para paรญses fora da Uniรฃo Europeia)
Potรชncia de saรญda
(mรกx.)
802.11a: 14.5 dBm
802.11b: 16 dBm
802.11g: 13.5 dBm
802.11n - 2.4GHz: 14 dBm
802.11n - 5GHz: 15.5 dBm
802.11ac - 5GHz : 16 dBm
y
Como o canal de banda utilizado pelo paรญs pode ser diferente, o utilizador nรฃo pode alterar nem ajustar a
frequรชncia de funcionamento e este produto estรก configurado para a tabela de frequรชncias regionais.
y
Este dispositivo deve ser instalado e utilizado a uma distรขncia mรญnima de 20 cm entre o dispositivo e o
corpo. Esta frase serve de declaraรงรฃo geral ร  ponderaรงรฃo do ambiente de utilizaรงรฃo.
0197
0197
Bluetooth module (BM-LDS401) speci๎‚ฟcation
Padrรฃo Versรฃo de Bluetooth 3.0
Intervalo de frequรชncia 2400 ~ 2483,5 MHz
Potรชncia de saรญda
(mรกx.)
10 dBm ou inferior
GEBRUIKERSHANDLEIDING
Lees deze handleiding zorgvuldig door voordat u het apparaat be-
dient en bewaar de handleiding op een veilige plek zodat u deze in
de toekomst kunt raadplegen.
www.lg.com
*
De LG LED-TV heeft een LCD-scherm
met LED-achtergrondverlichting.
Kies! Gebruikershandleiding
LED-TV*
2
INHOUDSOPGAVE
ENG
NEDERLANDS
INHOUDSOPGAVE
2 INHOUDSOPGAVE
3 LICENTIES
3 VERKLARING OVER OPEN
SOURCE-SOFTWARE
3 BEDIENING EXTERN APPARAAT
INSTELLEN
4 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
11 3D-beelden bekijken (alleen
3D-modellen)
13 INSTALLATIEPROCEDURE
13 MONTEREN EN VOORBEREIDEN
13 Uitpakken
17 Afzonderlijk aan te schaffen
18 Onderdelen en knoppen
20 - De joystickknop gebruiken
21 De TV optillen en verplaatsen
21 Op een tafelblad plaatsen
23 Aan een muur monteren
24 De ingebouwde camera gebruiken
25 - De ingebouwde camera voorbereiden
25 - Onderdelen van de ingebouwde camera
25 - Het opnamebereik van de camera
controleren
26 AFSTANDSBEDIENING
28 FUNCTIES VAN DE MAGIC-
AFSTANDSBEDIENING
29 Magic-afstandsbediening registreren
29 De Magic-afstandsbediening
gebruiken
30 Voorzorgsmaatregelen die u moet nemen
wanneer u de Magic-afstandsbediening
gebruikt
31 DE GEBRUIKERSHANDLEIDING
GEBRUIKEN
31 ONDERHOUD
31 De TV schoonmaken
31 - Scherm, frame, behuizing en standaard
31 - Netsnoer
32 PROBLEMEN OPLOSSEN
32 SPECIFICATIES
WAARSCHUWING
y
Als u een waarschuwingsbericht negeert, kan dit
leiden tot ernstig letsel, ongevallen of overlijden.
ATTENTIE
y
Negeren van dit soort berichten kan resulteren in
persoonlijk letsel of beschadiging van het product.
OPMERKING
y
Opmerkingen verschaffen informatie over het
product en geven aan hoe u het veilig kunt
gebruiken. Lees de opmerking zorgvuldig door
voordat u het product gebruikt.
3
LICENTIES / VERKLARING OVER OPEN SOURCE-SOFTWARE /
BEDIENING EXTERN APPARAAT INSTELLEN
ENG
NEDERLANDS
LICENTIES
Ondersteunde licenties kunnen per model verschillen. Ga voor meer informatie over de licenties naar www.lg.com.
VERKLARING OVER OPEN SOURCE-SOFTWARE
Ga naar http://opensource.lge.com om de broncode onder GPL, LGPL, MPL en andere licenties voor open sources
in dit product te achterhalen.
Naast de broncode zijn alle licentievoorwaarden, beperkingen van garantie en auteursrechtaanduidingen beschik-
baar om te downloaden.
LG Electronics verleent u de open source-code op cd-rom tegen een vergoeding die de kosten van een dergelijke
levering dekt, zoals de kosten van de media, de verzending en de verwerking. Een dergelijk verzoek kunt u per e-
mail richten aan: opensource@lge.com. Dit aanbod is drie (3) jaar geldig vanaf de aankoopdatum van het product.
BEDIENING EXTERN APPARAAT INSTELLEN
Ga naar www.lg.com voor informatie over het instellen van een afstandsbediening.
4
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
ENG
NEDERLANDS
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Lees deze veiligheidsmaatregelen zorgvuldig door voordat u het product gebruikt.
WAARSCHUWING
y
Plaats de TV en afstandsbediening niet in de volgende omgevingen:
- Plekken die blootstaan aan direct zonlicht
- Vochtige ruimtes, zoals een badkamer
- In de buurt van een warmtebron, zoals een kachel, of andere apparaten die warmte
produceren
- In de buurt van keukenwerkbladen of luchtbevochtigers, waar ze kunnen worden
blootgesteld aan stoom of olie
- Plekken die blootstaan aan regen of wind
- In de buurt van voorwerpen die met vloeistof zijn gevuld, zoals bloemenvazen
Indien u deze waarschuwing negeert, loopt u het risico op brand, elektrische schokken,
storingen of vervorming van het product.
y
Plaats het product niet op plekken waar veel stof is.
Dit kan brand veroorzaken.
y
De stekker van het netsnoer is de stroomonderbreker. De stekker moet bedrijfsklaar
blijven.
y
Raak de stekker niet met natte handen aan. Laat de stekker volledig drogen als deze
nat is en reinig de stekker als hier stof op zit.
Er kan elektrocutiegevaar ontstaan als gevolg van overmatig vocht.
y
Sluit het netsnoer op een geaard stopcontact aan (Behalve in het geval van nietgeaarde
apparaten).
Als u dit niet doet, kan er elektrocutiegevaar ontstaan.
y
Steek de stekker van het netsnoer stevig in het stopcontact.
Als de stekker niet goed in het stopcontact zit, kan er brand uitbreken.
y
Let op dat net netsnoer niet in contact komt met hete voorwerpen, zoals een kachel.
Dit kan brand of een elektrische schok veroorzaken.
y
Plaats geen zware voorwerpen, of het product zelf, op het netsnoer.
Dit kan brand of een elektrische schok tot gevolg hebben.
5
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
ENG
NEDERLANDS
y
Zorg dat de antennekabel buitenshuis een bocht maakt alvorens het huis in te lopen,
om te voorkomen dat er regen binnenkomt.
Als u dit niet doet, kan waterschade in het product ontstaan, waardoor u risico loopt op
elektrische schokken.
y
Bevestig de TV niet aan de muur door middel van het netsnoer en de signaalkabels
aan de achterkant van het toestel.
Dit kan brand of een elektrische schok veroorzaken.
y
Sluit niet te veel elektrische apparaten op รฉรฉn meervoudige contactdoos aan.
Dit kan leiden tot brand als gevolg van oververhitting.
y
Laat het product niet vallen of omkantelen wanneer u externe apparaten aansluit.
Hierdoor kunt u zich bezeren of het product beschadigen.
Desiccant
y
Houd het antivochtverpakkingsmateriaal en de vinylverpakking buiten het bereik van
kinderen.
Antivochtmateriaal is schadelijk bij inslikken. Als dit materiaal per ongeluk wordt
ingeslikt, dient u het slachtoffer te laten braken en naar het dichtstbijzijnde ziekenhuis
te brengen. De vinylverpakking kan bovendien verstikkingsgevaar opleveren. Houd dit
materiaal buiten het bereik van kinderen.
y
Zorg ervoor dat kinderen niet op de TV klimmen of eraan gaan hangen.
Hierdoor kan de TV omvallen en ernstig letsel veroorzaken.
y
Gooi gebruikte batterijen op verantwoorde wijze weg om te voorkomen dat ze door een
kind worden ingeslikt.
Als een batterij door een kind wordt ingeslikt, raadpleeg dan onmiddellijk een arts.
y
Plaats geen geleiders (zoals metalen objecten) in รฉรฉn uiteinde van het netsnoer als het
andere uiteinde is aangesloten op de wandcontactdoos. Raak het netsnoer niet aan
vlak nadat u het op de wandcontactdoos hebt aangesloten.
Dit is levengevaarlijk; er bestaat elektrocutiegevaar.
(afhankelijk van het model)
y
Plaats of bewaar geen ontvlambare stoffen in de buurt van het product.
Het onzorgvuldig omgaan met ontvlambare stoffen kan explosies of brand veroorzaken.
y
Laat geen metalen voorwerpen zoals munten, haarspelden, eetstokjes of paperclips, of
ontvlambare voorwerpen zoals papier en lucifers in het product vallen. Let met name
op dat kinderen dit niet doen.
Bij negeren van deze waarschuwing loopt u het risico op elektrische schokken, brand
of verwondingen. Als er een vreemd voorwerp in het product terechtkomt, koppelt u het
netsnoer los en neemt u contact op met de klantenservice.
6
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
ENG
NEDERLANDS
y
Spuit geen water op het product en gebruik geen ontvlambare stoffen (thinner of
wasbenzine) om het te reinigen. Dit kan leiden tot brand of elektrische schokken.
y
Stoot het product nergens tegenaan, zorg dat er geen voorwerpen in terechtkomen, en
gooi er niets tegenaan.
U kunt zich bezeren of het product kan beschadigd raken.
y
Raak dit product of de antenne nooit aan tijdens onweer.
Dit is levengevaarlijk; er bestaat elektrocutiegevaar.
y
Raak het stopcontact nooit aan als er een gaslek is. Open in dat geval de ramen voor
ventilatie.
Dit kan een vonk veroorzaken waardoor er brand kan ontstaan of u kunt zich branden.
y
Breng geen veranderingen aan in het product en demonteer of repareer het niet.
Dit kan leiden tot brand of elektrische schokken.
Neem contact op met de LG Customer Service als u het product wilt laten controleren
of repareren.
y
Trek in de volgende gevallen de stekker uit het stopcontact en neem direct contact op
met de LG Customer Service.
- Er is hard tegen het product gestoten.
- Het product is beschadigd.
- Er zijn vreemde voorwerpen in het product terechtgekomen.
- Er komt rook of een rare geur uit het product.
Dit kan brand of een elektrische schok tot gevolg hebben.
y
Haal de stekker uit het stopcontact als u het product langere tijd niet zult gebruiken.
Stofvorming kan brand veroorzaken, en aantasting van de isolatie kan leiden tot
lekkage van elektriciteit, een elektrische schok of brand.
y
Stel het toestel niet bloot aan druppels of spatten, en plaats er geen met vloeistof
gevulde voorwerpen zoals vazen op.
y
Bevestig dit product niet aan een muur als het kan worden blootgesteld aan olie of olie-aanslag.
Dit kan het product beschadigen en ervoor zorgen dat het product valt.
7
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
ENG
NEDERLANDS
ATTENTIE
y
Installeer het product uit de buurt van apparaten die werken met radiogolven.
y
Er moet genoeg ruimte tussen een buitenantenne en elektrische leidingen zijn om te
voorkomen dat de antenne, zelfs wanneer deze komt te vallen, in aanraking komt met
de leidingen.
Dit kan een elektrische schok veroorzaken.
y
Installeer het product niet op of schuine oppervlakken of instabiele plekken zoals een
wankele plank. Vermijd tevens plekken die blootstaan aan trillingen of waar het product
niet volledig wordt ondersteund.
Anders kan het product vallen of omkantelen en zodoende letsel veroorzaken of
beschadigd raken.
y
Als u de TV op een standaard installeert, moet u maatregelen treffen om te voorkomen
dat het product kantelt. Hierdoor kan het product omvallen en letsel veroorzaken.
y
Als u het product aan een muur wilt monteren, monteert u de VESA-compatibele muurbevestigingssteun
(optionele onderdelen) aan de achterzijde van het product. Bij installatie met de muurbevestigingssteun
(optionele onderdelen) dient u de TV zorgvuldig te bevestigen, zodat deze niet kan vallen.
y
Gebruik uitsluitend door de fabrikant aanbevolen toebehoren/accessoires.
y
Raadpleeg bij het installeren van de antenne een erkend onderhoudstechnicus.
Onjuiste montage kan brand of een elektrische schok veroorzaken!
y
Wanneer u tv-kijkt, kunt u het beste een kijkafstand van minstens 2 tot 7 maal de
beelddiagonaal aanhouden.
Als u langdurig tv-kijkt, kan dit resulteren in onscherp zicht.
y
Gebruik alleen het-type batterijen dat in de handleiding wordt geadviseerd.
Als u de verkeerde batterijen gebruikt, kan de afstandsbediening worden beschadigd.
y
Gebruik geen nieuwe en oude batterijen tegelijk.
Hierdoor kunnen de batterijen oververhit raken en gaan lekken.
y
Batterijen mogen niet blootgesteld aan extreme hitte, zoals zonlicht, open vuurhaarden en elektrische
verwarmingsapparaten.
y
Niet-oplaadbare batterijen zijn NIET geschikt voor het oplaadapparaat.
8
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
ENG
NEDERLANDS
y
Zorg dat er zich geen obstakels tussen de afstandsbediening en de sensor bevinden.
y
Het signaal van de afstandsbediening kan worden verstoord door zonlicht of ander fel
licht. Verduister de kamer als dit gebeurt.
y
Controleer bij het aansluiten van externe apparaten zoals videogameconsoles of de
verbindingskabels lang genoeg zijn.
Als dit niet het geval is, kan het product omvallen en zodoende letsel veroorzaken of
beschadigd raken.
y
Schakel het product niet in of uit door de stroomstekker in het stopcontact te steken of
eruit te verwijderen (Gebruik het netsnoer niet als aan/uit-schakelaar).
Dit kan mechanische storing of een elektrische schok veroorzaken.
y
Volg de onderstaande installatie-instructies om te voorkomen dat het product oververhit
raakt.
- De afstand tussen het product en de muur dient minstens 10 cm te bedragen.
- Installeer het product niet op een plaats zonder ventilatie (bijvoorbeeld op een
boekenplank of in een kast).
- Installeer het product niet op een tapijt of kussen.
- Zorg dat de ventilatieopening niet wordt geblokkeerd door een tafelkleed of gordijn.
Anders kan er brand uitbreken.
y
Raak de ventilatieopeningen niet aan als de televisie langere tijd is ingeschakeld,
aangezien deze heet kunnen worden. Dit heeft geen invloed op de werking of prestaties
van het product.
y
Controleer regelmatig de kabel van uw toestel. Als u tekenen van schade of slijtage ziet, trek de kabel dan uit
het toestel en gebruik het toestel niet meer. Laat de kabel vervangen door een erkend onderhoudstechnicus.
y
Voorkom dat stof zich verzamelt op de stekker of het stopcontact.
Dit kan brand veroorzaken.
y
Bescherm de kabel tegen fysiek of mechanisch misbruik, zoals draaien, vastzetten,
perforeren, klem zitten tussen een deur, of dat erop wordt gelopen. Let op stekkers,
stopcontacten en het punt waar de kabel uit het toestel gaat.
y
Druk niet hard op het scherm met uw hand of een scherp voorwerp zoals een nagel,
potlood of pen, en maak er geen krassen op.
9
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
ENG
NEDERLANDS
y
Raak het scherm niet aan. Als u dit doet, kunnen tijdelijke vervormingseffecten op het
scherm ontstaan.
y
Als u het product en de bijbehorende onderdelen wilt reinigen, haalt u de stekker uit het
stopcontact en veegt u het schoon met een zachte doek. Als u te hard drukt, kunnen
krassen of verkleuringen ontstaan. Spuit geen vloeistof en gebruik geen vochtige doek.
Gebruik geen glasreinigers, glansproducten, was, wasbenzine, alcohol enzovoort. Deze
kunnen het product en het scherm beschadigen.
Als u deze instructie negeert, kan dit leiden tot elektrische schokken of beschadiging
van het product (vervorming, roestvorming of breukschade).
y
Zolang dit toestel op het stopcontact is aangesloten, staat er stroom op, zelfs als u het uitschakelt met de aan/
uit-knop.
y
Pak bij het loskoppelen van het netsnoer de stekker en trek deze uit het stopcontact.
Als de draden in het netsnoer worden losgekoppeld, kan brand ontstaan.
y
Als u het product wilt verplaatsen, dient u deze eerst uit te schakelen. Koppel
vervolgens de netsnoeren, antennekabels en alle verbindingskabels los alvorens u het
toestel verplaatst.
Niet nakomen van deze aanwijzing kan leiden tot beschadiging met mogelijk brand of
een elektrische schok als gevolg.
y
Het product is zwaar. Probeer dus nooit om het alleen te verplaatsen of uit te pakken.
Doe dit samen met iemand anders.
Anders kunt u zich bezeren.
y
Neem eenmaal per jaar contact op met een Service Center om de interne onderdelen
van het product te laten reinigen.
Opeengehoopt stof kan mechanische storingen veroorzaken.
y
Laat al het onderhoud verrichten door erkend onderhoudspersoneel. Onderhoud
is vereist wanneer het product, het netsnoer of de stekker is beschadigd, wanneer
er vloeistof in of een voorwerp op het product is gevallen, wanneer het product is
blootgesteld aan regen of vocht, wanneer het product niet goed functioneert of wanneer
het is gevallen.
y
Als het product koud aanvoelt, flikkert het mogelijk even wanneer het wordt
ingeschakeld. Dit is normaal. Er mankeert niets aan het product.
y
Het scherm is een geavanceerd product met een resolutie van twee miljoen tot zes
miljoen pixels. U ziet mogelijk kleine zwarte puntjes en/of fel gekleurde puntjes (rood,
blauw of groen) met een grootte van 1 ppm op het scherm. Dit duidt niet op een storing
en tast de prestaties en betrouwbaarheid van het product niet aan.
Dit verschijnsel doet zich ook voor bij producten van andere leveranciers en is geen
reden voor vervanging of terugbetaling.
10
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
ENG
NEDERLANDS
y
De helderheid en kleur van het scherm kunnen variรซren al naar gelang uw kijkpositie (links/
rechts/boven/beneden).
Dit verschijnsel wordt veroorzaakt door de kenmerken van het scherm. De
productprestaties hebben hiermee niets te maken en er is geen sprake van een storing.
y
De weergave van een stilstaand beeld (bijvoorbeeld een omroeplogo, schermmenu of scรจne uit een
videogame) gedurende een langere periode kan leiden tot schade aan het scherm, waardoor het beeld
stil kan blijven staan. Dit wordt ook wel โ€œbeeldretentieโ€ genoemd. Beeldretentie wordt niet gedekt door de
garantie.
Voorkom weergave van een stilstaande afbeelding op het scherm van uw televisie gedurende langere tijd (2
uur of langer voor LCD, 1 uur of langer voor plasma).
Als u langere tijd tv-kijkt met een beeldverhouding van 4:3, kan beeldretentie optreden aan de randen van het
scherm.
Dit verschijnsel doet zich ook voor bij producten van andere leveranciers en is geen reden voor vervanging of
terugbetaling.
y
Gegenereerd geluid
โ€œKrakenโ€: een krakend geluid dat te horen is tijdens tv-kijken of wanneer de TV wordt uitgeschakeld, wordt
gegenereerd door de samentrekking van plastic als gevolg van veranderingen in temperatuur en vochtigheid.
Dit geluid is normaal voor producten waarvoor thermische vervorming vereist is. Elektrische brom: een zacht
zoemgeluid dat wordt gegenereerd door een snelle schakeling, die een grote hoeveelheid stroom genereert
voor het gebruik van een product. Dit geluid verschilt per product.
Dit gegenereerde geluid tast de prestaties en betrouwbaarheid van het product niet aan.
11
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
ENG
NEDERLANDS
3D-beelden bekijken (alleen 3D-modellen)
WAARSCHUWING
Kijkomgeving
y
Kijktijd
- Neem tijdens het bekijken van 3D-inhoud ieder uur een pauze van 5 tot 15 minuten. Als u urenlang
ononderbroken 3D-inhoud bekijkt, kunt u last krijgen van hoofdpijn, duizeligheid, vermoeidheid of
vermoeide ogen.
Personen met lichtgevoelige epilepsie of chronische aandoeningen
y
Blootstelling aan een flitslicht of een bepaald patroon in 3D-inhoud kan in individuele gevallen een aanval of
andere abnormale symptomen veroorzaken.
y
Bekijk geen 3D-videoโ€™s als u misselijk of zwanger bent en/of als u lijdt aan een chronische aandoening zoals
epilepsie, een hartkwaal, een aan bloeddruk gerelateerde aandoening, enzovoort.
y
3D-inhoud wordt niet aanbevolen voor personen die aan stereoblindheid of stereo-anomalie lijden. Zij kunnen
dubbele beelden waarnemen of ongemak bij het kijken ervaren.
y
Als u scheelziend bent of een lui oog of astigmatisme hebt, is het mogelijk dat u geen diepte kunt waarnemen
en dat u snel moe raakt vanwege dubbele beelden. In dat geval verdient het aanbeveling vaker pauze te nemen
dan de gemiddelde volwassene.
y
Als u met uw ene oog beter ziet dan met het andere, laat het verschil dan vรณรณr het bekijken van 3D-inhoud
corrigeren.
Symptomen waarbij u moet afzien van of ophouden met het bekijken van 3D-inhoud
y
Bekijk geen 3D-inhoud wanneer u moe bent als gevolg van slaapgebrek, overwerk of alcoholconsumptie.
y
Wanneer u een van deze symptomen ervaart, stopt u met het gebruiken/bekijken van 3D-inhoud en rust u tot
het symptoom verdwijnt.
- Raadpleeg een arts als de symptomen aanhouden. Symptomen zijn onder andere hoofdpijn, oogbalpijn,
duizeligheid, misselijkheid, hartkloppingen, onscherp zicht, ongemak, dubbelzicht, visuele stoornissen of
vermoeidheid.
12
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
ENG
NEDERLANDS
ATTENTIE
Kijkomgeving
y
Kijkafstand
- Bewaar een afstand van minstens tweemaal de schermdiagonaal wanneer u 3D-inhoud bekijkt. Als u bij
het bekijken van 3D-inhoud last krijgt van hoofdpijn, duizeligheid of vermoeide ogen, gaat u verder bij de
TV vandaan zitten.
Kijkleeftijd
y
Babyโ€™s/kinderen
- Het gebruik/bekijken van 3D-inhoud is verboden voor kinderen onder de leeftijd van 6 jaar.
- Kinderen onder de leeftijd van 10 jaar kunnen soms te sterk reageren en te opgewonden raken, omdat hun
zicht nog niet volledig ontwikkeld is (zo zullen ze misschien proberen het scherm aan te raken of erin te
springen). Kinderen die 3D-inhoud bekijken, moeten goed in de gaten worden gehouden.
- Kinderen hebben grotere binoculaire dispariteit voor 3D-presentaties dan volwassenen, omdat de afstand
tussen hun ogen kleiner is. Voor hetzelfde 3D-beeld nemen zij dus meer stereoscopische diepte waar dan
volwassenen.
y
Tieners
- Tieners onder de leeftijd van 19 jaar kunnen gevoelig zijn voor stimulatie door licht in 3D-inhoud. Raad hun
aan om niet te lang 3D-inhoud te bekijken wanneer ze moe zijn.
y
Bejaarden
- Bejaarden nemen mogelijk minder 3D-effect waar dan jongere mensen. Ga niet dichter bij de TV zitten dan
wordt aanbevolen.
Voorzorgsmaatregelen bij het gebruik van de 3D-bril
y
Gebruik een 3D-bril van LG. Anders kunt u de 3D-films mogelijk niet goed zien.
y
Gebruik de 3D-bril niet ter vervanging van uw normale bril, als zonnebril of als veiligheidsbril.
y
Het gebruik van een aangepaste 3D-bril kan leiden tot vermoeidheid van de ogen of beeldvervorming.
y
Bewaar de 3D-bril niet bij extreem hoge of extreem lage temperatuur. Hierdoor kan de bril vervormd raken.
y
De 3D-bril is kwetsbaar en gevoelig voor krassen. Gebruik altijd een schone, zachte doek wanneer u de glazen
reinigt. Maak geen krassen op de lenzen van de 3D-bril en gebruik geen chemicaliรซn om de lenzen te reinigen/
schoon te vegen.
13
INSTALLATIEPROCEDURE / MONTEREN EN VOORBEREIDEN
ENG
NEDERLANDS
INSTALLATIEPROCEDURE
1 Open de verpakking en controleer of alle accessoires zijn meegeleverd.
2 Bevestig de standaard aan de TV.
3 Sluit een extern apparaat op de TV aan.
4 Controleer of de netwerkverbinding beschikbaar is.
U kunt de functies van het TV-netwerk alleen gebruiken bij verbinding met het netwerk.
* Als de TV voor het allereerste gebruik wordt ingeschakeld, duurt de initialisatie van de TV maximaal een minuut.
MONTEREN EN VOORBEREIDEN
Uitpakken
Controleer de doos op de aanwezigheid van de onderstaande items. Als รฉรฉn van de accessoires ontbreekt, neem
dan contact op met de winkelier bij wie u het product hebt gekocht. De afbeeldingen in deze handleiding kunnen
verschillen van het werkelijke product en item.
y
Gebruik alleen goedgekeurde items om de veiligheid en levensduur van het product te garanderen.
y
Eventuele beschadiging en letsel door gebruik van niet-goedgekeurde items wordt niet gedekt door de
garantie.
y
Het scherm van sommige modellen is voorzien van thin film-laag. Deze laag mag niet worden verwijderd.
ATTENTIE
y
De items die bij uw product worden geleverd, kunnen verschillen afhankelijk van het model.
y
Productspecificaties kunnen of inhoud van deze handleiding kan worden gewijzigd zonder voorafgaande
kennisgeving als gevolg van doorgevoerde verbeteringen in het product.
y
Voor een optimale aansluiting moeten de HDMI-kabels en USB-apparaten een stekkerbehuizing hebben die
minder dan 10 mm dik en 18 mm breed is. Gebruik een verlengsnoer dat ondersteuning biedt voor USB 2.0
als de USB-kabel of USB-geheugenstick niet in de USB-poort van uw TV past.
A
B
A
B
*A
<
=
10 mm
*B
<
=
18 mm
OPMERKING
y
Uw TV kan afwijken van de getoonde afbeelding.
y
De OSD (schermweergave) van uw TV kan enigszins afwijken van de afbeeldingen in deze handleiding.
y
De beschikbare menu's en opties kunnen per gebruikte invoerbron en per model verschillen.
y
Mogelijk wordt deze TV in de toekomst voorzien van nieuwe functies.
y
De TV kan in standby-modus worden geplaatst om het stroomverbruik te verminderen. Indien de TV langere
tijd niet gebruikt zal worden, dient deze uitgeschakeld te worden om het energieverbruik te verlagen.
y
De verbruikte energie tijdens het gebruik kan aanzienlijk worden verminderd indien het helderheidsniveau
van het beeld wordt verminderd. Dit leidt tot lagere gebruikskosten.
OPMERKING
14
MONTEREN EN VOORBEREIDEN
ENG
NEDERLANDS
Het gebruik van de ferrietkern (afhankelijk van het model)
y
Pรซrdorni bรซrthamรซn e ferritit pรซr tรซ dobรซsuar interferencat elektromagnetike nรซ kabllon LAN. Rrotullojeni
kabllon LAN njรซ herรซ mbi bรซrthamรซn e ferritit. Vendoseni bรซrthamรซn e ferritit pranรซ televizorit.
OPMERKING
[Dwarsdoorsnede van ferrietkern]
[bij een extern
apparaat]
[bij de TV]
Ferrietkern
15
MONTEREN EN VOORBEREIDEN
ENG
NEDERLANDS
FREEZE
RATIO
L/R SELECT
ENTER
BACK
EXIT
Q.MENU
INFO
MENU
CHVOL
P
A
G
E
FAV
3D
MUTE
1 2 3
4 5 6
7 8
0
9
MARK
LIST
FLASHBK
ENERGY
SAVING
TV
AV MODE
INPUT
Tag On
Afstandsbediening
en batterijen (AAA-
formaat)
(afhankelijk van het
model)
De afstandsbediening
wordt niet in elk land
meegeleverd.
(Zie pag.
26, 27)
Magic-afstandsbedi-
ening, batterijen (AA)
(Alleen
UB85**,
UB95**,
UB98**)
(Zie pag. 28)
Gebruikershandleiding
Tag on
(
afhankelijk van het
model
)
Netsnoer
(afhankelijk van het
model)
Kabelhouder
(afhankelijk van het
model)
(Zie pag. A-6)
Cinema 3D-bril
Het aantal 3D-brillen
kan per model of land
verschillen.
Video call camera
(Webcam)
(afhankelijk van het
model)
Componentkabel (man-
netje/vrouwtje)
(Zie pag. A-16)
Composietkabel (man-
netje/vrouwtje)
(Zie pag. A-16, A-18)
HDMI-kabel
(afhankelijk van het
model)
(Zie pag. A-30)
HDMI cable
(afhankelijk van het
model)
(Zie pag. A-10)
Standaard/Basis van
standaard
(Alleen UB85**-ZA,
UB95**-ZA)
(Zie pag. A-3)
Standaard/Basis van
standaard
(Alleen UB85**-ZD,
UB95**-ZB)
(Zie pag. A-4)
Basis van standaard
(Alleen UB98**)
(Zie pag. A-5)
Schroeven van
standaard
8EA, M4 x L20
(Alleen UB85**-ZA,
UB95**-ZA)
4EA, M4 x L20
(Alleen UB85**-ZD,
UB95**-ZB)
(Zie pag. A-3, A-4)
16
MONTEREN EN VOORBEREIDEN
ENG
NEDERLANDS
Schroeven van stand-
aard
4EA, M4 x L10
(Alleen UB85**-ZD,
UB95**-ZB)
(Zie pag. A-4)
Schroeven van stand-
aard
4EA, M6 x L45
(Alleen 65UB98**)
(Zie pag. A-5)
Schroeven van
standaard
4EA, M6 x L50
(Alleen 79/84UB98**)
(Zie pag. A-5)
Ferrietkern
(afhankelijk van het
model)
Kabelhouder
2EA
(Alleen UB85**-ZA,
UB95**-ZA)
(Zie pag. A-6)
Kabelhouder
2EA
(Alleen UB85**-ZD,
UB95**-ZB)
(Zie pag. A-6)
ร‡elรซsi
(Alleen UB98**)
(Zie pag. A-5)
17
MONTEREN EN VOORBEREIDEN
ENG
NEDERLANDS
Afzonderlijk aan te schaffen
Afzonderlijk aan te schaffen items kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd of aangepast om
de kwaliteit te verbeteren. Neem contact op met uw winkelier wanneer u deze onderdelen wilt kopen. Deze ap-
paraten werken alleen met bepaalde modellen.
AG-F***DP
Dual Play-bril
AG-F***
Cinema 3D-bril
AN-MR500
Magic-afstandsbe-
diening
AN-VC5**
Video Call Camera
(Webcam)
LG Audio-apparaat Tag on
De naam en het ontwerp van het model zijn afhankelijk van verbeteringen in de productfuncties en van de
omstandigheden en het beleid van de fabrikant.
Compatibiliteit
UB85** UB95** UB98**
AG-F***DP
Dual Play-bril
โ€ข โ€ข โ€ข
AG-F***
Cinema 3D-bril
โ€ข โ€ข โ€ข
AN-MR500
Magic-afstandsbediening
โ€ข โ€ข โ€ข
AN-VC5**
Video Call Camera (We-
bcam)
โ€ข โ€ข
LG Audio-apparaat โ€ข โ€ข โ€ข
Tag on โ€ข โ€ข โ€ข
18
MONTEREN EN VOORBEREIDEN
ENG
NEDERLANDS
Onderdelen en knoppen
A-type : UB85**-ZA
Joystickknop
2
Scherm
Luidsprekers
Afstandsbediening en
intelligente sensors
1
Stroomindicator
C-type : UB95**-ZA
Joystickknop
2
Scherm
Afstandsbediening en
intelligente
1
sensors
LG-logolampje
D-type : UB95**-ZB
B-type : UB85**-ZD
Joystickknop
2
Scherm
Afstandsbediening en
intelligente sensors
1
Stroomindicator
Joystickknop
2
Scherm
Afstandsbediening en
intelligente
1
sensors
LG-logolampje
Luidsprekers
Luidsprekers
Luidsprekers
19
MONTEREN EN VOORBEREIDEN
ENG
NEDERLANDS
y
U kunt het LG-logolampje en het lampje van de stroomindicator in- of uitschakelen door in de hoofdmenu's
Algemeen te kiezen. (afhankelijk van het model)
OPMERKING
1 Intelligente sensor - past de beeldkwaliteit en de helderheid aan op basis van omgevingsomstandigheden.
2 Joystickknop - Deze knop bevindt zich onder of achter het TV-scherm.
E-type : 65/79UB98**
Scherm
Afstandsbediening en
intelligente
1
sensors
LG-logolampje
Ingebouwde camera
Joystickknop
2
Luidsprekers(Alleen 79UB98**)
F-type : 84UB98**
Scherm
Afstandsbediening en
intelligente
1
sensors
LG-logolampje
Ingebouwde camera
Joystickknop
2
Luidsprekers Luidsprekers
Luidsprekers
20
MONTEREN EN VOORBEREIDEN
ENG
NEDERLANDS
De joystickknop gebruiken
Met behulp van de joystickknop kunt u de TV bedienen door de knop naar boven, beneden, links of rechts in te
drukken of te bewegen.
Basisfuncties
Inschakelen Als de TV is uitgeschakeld, drukt u รฉรฉn keer op de joystickknop.
Uitschakelen
Als de TV is ingeschakeld, drukt u รฉรฉn keer op de joystickknop en
houdt u deze een paar seconden ingedrukt.
Volumeregeling
Als u de joystickknop naar links of naar rechts duwt, kunt u het vol-
ume naar wens aanpassen.
Kanaalregeling
Als u de joystickknop naar boven of naar beneden duwt, kunt u door
opgeslagen TV-zenders schakelen.
y
Druk niet op de joystickknop als u deze naar boven, beneden, links of rechts beweegt. Als u op de
joystickknop drukt, kunt u het volume en opgeslagen programmaโ€™s niet aanpassen.
OPMERKING
Het menu aanpassen
Als de TV is ingeschakeld, drukt u รฉรฉn keer op de joystickknop.
Door de joystickknop naar links of rechts te bewegen, kunt u onderdelen in het menu( , , ) aanpassen.
TV UIT Schakel de TV uit.
SLUITEN
Hiermee wist u alle schermmenuโ€™s en keert u terug naar
TV-kijken.
INVOER Hiermee verandert u de invoerbron.
21
MONTEREN EN VOORBEREIDEN
ENG
NEDERLANDS
De TV optillen en verplaatsen
Lees het onderstaande als u de TV wilt optillen of
verplaatsen om te voorkomen dat de TV gekrast of
beschadigd raakt, en als u de TV veilig wilt vervoeren,
ongeacht het-type en afmeting.
y
Voorkom te allen tijde dat u het scherm aanraakt,
aangezien hierdoor het scherm beschadigd kan
raken.
ATTENTIE
y
Wij raden u aan de TV te verplaatsen in de
doos of het verpakkingsmateriaal waarin de TV
oorspronkelijk is geleverd.
y
Voordat u de TV verplaatst of optilt, koppelt u het
netsnoer en alle kabels los.
y
Wanneer u de TV vasthoudt, moet het scherm van
u af zijn gekeerd om beschadiging te voorkomen.
y
Houd de boven- en onderkant van de TV stevig
vast. Let erop dat u de TV niet vasthoudt aan
het doorzichtige gedeelte, de luidspreker of het
luidsprekerrooster.
y
Voor het vervoeren van een grote TV zijn ten minste
2 mensen nodig.
y
Wanneer de TV met de hand wordt vervoerd, houdt
u de TV vast zoals aangegeven in de onderstaande
afbeelding.
y
Bij het vervoeren van de TV mag de TV niet
worden blootgesteld aan schokken of buitensporige
trillingen.
y
Houd de TV tijdens het vervoer rechtop. Draai de
TV nooit op zijn kant en kantel deze niet naar links
of rechts.
y
Buig het frame niet teveel. Hierdoor kan het scherm
beschadigd raken.
Op een tafelblad plaatsen
1 Til de TV op, kantel deze rechtop en zet de TV op
het tafelblad.
- Laat een ruimte vrij van (minimaal) 10 cm vanaf
de muur voor een goede ventilatie.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
2 Sluit het netsnoer aan op een stopcontact.
y
Plaats de TV niet op of nabij warmtebronnen
omdat hierdoor brand of andere schade kan
ontstaan.
ATTENTIE
22
MONTEREN EN VOORBEREIDEN
ENG
NEDERLANDS
De TV aan een muur bevestigen
(Deze functie is niet op alle modellen beschikbaar.)
1 Bevestig de oogbouten of de TV-steunen met
schroeven aan de achterkant van de TV.
- Als in de gaten voor de oogbouten andere
bouten zijn geplaatst, verwijdert u deze eerst.
2 Monteer de muurbeugels met bouten aan de muur.
Lijn de positie van de muursteunen uit met de
oogbouten op de achterkant van de TV.
3 Gebruik een stevig touw om de oogbouten en
muursteunen aan elkaar te bevestigen.
Zorg ervoor dat het touw horizontaal loopt aan het
platte oppervlak.
y
Zorg ervoor dat kinderen niet op de TV klimmen
of eraan gaan hangen.
ATTENTIE
y
Gebruik een platform dat of kast die sterk en
groot genoeg is om de TV veilig te dragen.
y
Beugels, bouten en touwen zijn niet bijgeleverd.
U kunt additionele accessories bij uw locale
dealer verkrijgen.
OPMERKING
Het Kensington-veiligheidssysteem gebruiken
(deze functie is niet beschikbaar op alle modellen)
y
Uw TV kan afwijken van de getoonde afbeelding.
De aansluiting voor het Kensington-veiligheidssysteem
bevindt zich aan de achterkant van de TV. Voor meer
informatie over de installatie en het gebruik hiervan
raadpleegt u de handleiding die werd geleverd bij het
Kensington-veiligheidssysteem of gaat u naar http://
www.kensington.com.
Sluit de kabel van het Kensington-veiligheidssysteem
aan tussen de TV en een tafel.
23
MONTEREN EN VOORBEREIDEN
ENG
NEDERLANDS
Aan een muur monteren
Bevestig voorzichtig een optionele muurbevestigingss-
teun op de achterkant van de TV en monteer de mu-
urbevestigingssteun aan een massieve muur die lood-
recht op de vloer staat. Als u de TV monteert op andere
bouwmaterialen, vraagt u advies aan vakmensen.
LG raadt aan dat de muurbevestiging uitgevoerd wordt
door een erkende professionele installateur.
We raden aan om een muurbevestigingssteun van LG
te gebruiken.
Wanneer u niet de muurbevestigingssteun van LG ge-
bruikt, gebruik dan een muurbevestigingssteun waarbij
het apparaat goed aan de muur wordt bevestigd met
genoeg ruimte om externe apparaten aan te sluiten.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Gebruik schroeven en een muurbevestigingssteun die
voldoen aan de VESA-norm. De standaardafmetingen
voor muurbevestigingssets worden beschreven in de
onderstaande tabellen.
Afzonderlijk aan te schaffen
(muurbevestigingssteun)
Model
49/55UB85**
55UB95**
65UB95**
65UB98**
VESA (A x B) 400 x 400 400 x 400
Standaardschroef M6 M6
Aantal schroeven 4 4
Muurbevestigingss-
teun
LSW440B
MSW240
LSW440B
Model 79/84UB98**
VESA (A x B) 600 x 400
Standaardschroef M8
Aantal schroeven 4
Muurbevestigingss-
teun
LSW640B
Muurbevestigingssteun
LSW440B MSW240 LSW640B
A
B
24
MONTEREN EN VOORBEREIDEN
ENG
NEDERLANDS
De ingebouwde camera gebruiken
(Alleen UB98**)
U kunt een videogesprek starten via Skype of de
functie voor bewegingsherkenning gebruiken via de
ingebouwde camera van de TV. Deze TV ondersteunt
het gebruik van een externe camera niet.
y
Voordat u de ingebouwde camera gebruikt, dient
u te accepteren dat u voor de wet aansprakelijk
bent voor het gebruik en misbruik van de camera
op grond van relevante nationale wetgeving, met
inbegrip van strafrecht.
y
Relevante wetten zijn onder andere de wetten
omtrent de bescherming van persoonsgegevens,
die het verwerken en overdragen van
persoonlijke informatie reguleren, en wetten
omtrent cameratoezicht op de werkvloer en
andere plaatsen.
y
Vermijd bij gebruik van de ingebouwde camera
verdachte, illegale en immorele situaties.
Met uitzondering van openbare plekken en
evenementen, kan het zijn dat u om toestemming
moet vragen voordat u foto's neemt. Wij raden u
aan de volgende situaties te vermijden:
(1) Gebruik van de camera in ruimten waar dit
wettelijk verboden is, zoals op toiletten, in kleed-
en paskamers en beveiligde ruimten.
(2) Gebruik van de camera dat inbreuk maakt op
de privacy.
(3) Gebruik van de camera dat betreffende
wetten en reguleringen overtreedt.
OPMERKING
y
Koppel eerst de stroom los en plaats of monteer
daarna de TV. Als u dat niet doet, kunt u een
elektrische schok krijgen.
y
Als u de TV tegen een plafond of schuine wand
aan monteert, kan deze vallen en ernstig letsel
veroorzaken.
Gebruik een goedgekeurde
muurbevestigingssteun van LG en neem contact
op met uw plaatselijke winkelier of een vakman.
y
Draai de schroeven niet te vast omdat hierdoor
schade kan ontstaan aan de TV en uw garantie
kan komen te vervallen.
y
Gebruik schroeven en een muurbevestiging
die voldoen aan de VESA-norm. Eventuele
beschadiging of eventueel letsel door verkeerd
gebruik of door gebruik van een ongeschikte
accessoire vallen niet onder de garantie.
ATTENTIE
y
Gebruik de schroeven die worden vermeld op de
specificaties voor schroeven volgens de VESA-
norm.
y
De muurbevestigingsset bevat een
montagehandleiding en alle benodigde
onderdelen.
y
De muurbevestigingssteun is optioneel. Extra
accessoires zijn verkrijgbaar bij uw plaatselijke
winkelier.
y
De lengte van de schroeven kan verschillen
afhankelijk van de muurbevestiging. Zorg ervoor
dat u schroeven van de juiste lengte gebruikt.
y
Zie voor meer informatie de handleiding die bij
de muurbevestigingssteun is meegeleverd.
OPMERKING
25
MONTEREN EN VOORBEREIDEN
ENG
NEDERLANDS
De ingebouwde camera voorbereiden
1 Schuif de klep aan de achterzijde van de TV
omhoog.
Klep
Hendel voor hoekaan-
passing
y
Verwijder de beschermende folie voordat u de
ingebouwde camera gaat gebruiken.
OPMERKING
2 U kunt de hoek van de camera aanpassen met de
hendel voor hoekaanpassing aan de achterzijde van
de ingebouwde camera.
7ยฐ
5ยฐ
7ยฐ
5ยฐ
<Zijkant>
Hendel
Lens
3 Duw de ingebouwde camera omlaag als u deze niet
gebruikt.
Onderdelen van de ingebouwde camera
Cameralens
Microfoon
Microfoon
Beschermfolie
Het opnamebereik van de camera con-
troleren
1 Druk op de knop (Home) voor toegang tot het
menu Home.
2 Selecteer
Camera en druk op de knop Wiel (OK).
y
De optimale afstand voor de
bewegingsherkenningsfunctie van de camera is
1,5 tot 4,5 meter.
OPMERKING
26
AFSTANDSBEDIENING
ENG
NEDERLANDS
(Aan/uit-knop) Hiermee wordt de TV in- of uitgeschakeld.
INPUT Hiermee wordt de invoerbron veranderd.
Q. MENU Hiermee hebt u toegang tot de snelmenuโ€™s.
SETTINGS Hiermee hebt u toegang tot de hoofdmenuโ€™s.
INFO
Hiermee kunt u de informatie over het huidige programma en scherm bekijken.
(Gebruiksaanwijzing) Hiermee wordt de gebruiksaanwijzing weergegeven.
GUIDE Toont de programmagids.
(Spatie) Hiermee verschijnt een lege spatie op het schTermtoetsenbord.
Q.VIEW Hiermee gaat u terug naar het programma dat u hiervoor hebt bekeken.
FAV Hiermee roept u de lijst met uw favoriete kanalen op.
Hiermee kunt u kijken naar 3D-video.
MUTE
Hiermee wordt het geluid gedempt.
+
- Hiermee regelt u het volumeniveau.
๊•ŒP๊• Hiermee worden de opgeslagen programmaโ€™s of kanalen doorlopen.
PAGE
Hiermee gaat u naar het vorige of volgende scherm.
RECENT Hiermee wordt de geschiedenis weergegeven.
SMART Hiermee hebt u toegang tot het Home-menu.
MY APPS Hiermee wordt de lijst met apps weergegeven.
Navigatietoetsen (omhoog/omlaag/links/rechts) Hiermee doorloopt u de menuโ€™s of opties.
OK Hiermee kiest u menuโ€™s of opties en bevestigt u uw invoer.
BACK Hiermee keert u terug naar het vorige niveau.
LIVE MENU Hiermee wordt een lijst weergegeven met Aanbevolen, Programma,
Zoeken en Opgenomen.
EXIT Hiermee wist u alle schermmenuโ€™s en keert u terug naar TV-kijken.
1
Gekleurde toetsen Hiermee hebt u toegang tot speciale functies in sommige
menuโ€™s. (
: Rood, : Groen, : Geel, : Blauw)
2
TELETEKSTTOETSEN Met deze toetsen bedient u teletekst.
APP/
Kies de MHP TV-menubron. (Alleen Italiรซ) (Afhankelijk van het model)
LIVE TV Hiermee keert u terug naar LIVE-TV.
Besturingsknoppen (
) Hiermee beheert u de Premium-inhoud, de
menuโ€™s Time Machine
Ready
(Tijdmachine) en SmartShare (Slim delen), en apparaten die
compatibel zijn met SIMPLINK (USB, SIMPLINK en Time Machine
Ready
).
II (Stilzetten) Hiermee kunt u het huidige beeld stilzetten tijdens gebruik van de invoer-
bron TV, AV, Component of HDMI.
REC/
Beginnen met opnemen en het opnamemenu weergeven. (alleen modellen die
geschikt zijn voor Time Machine
Ready
)
SUBTITLE
Hiermee geeft u uw favoriete ondertiteling opnieuw weer in de digitale modus.
AD
Wanneer u op de knop AD drukt, wordt de functie voor audiobeschrijvingen ingeschakeld.
TV/RAD Hiermee selecteert u een radio-, TV- of digitaal TV-programma.
Q.MENU
1
.,;@
2
abc
3
def
4
ghi
5
jkl
6
mno
7
pqrs
8
tuv
0
9
wxyz
[
GUIDE
Q.VIEW
FAV
MUTE
P
P
A
G
E
EXIT
OK
LIVE MENU
BACK
AD
SUBTITLE
MY APPS
LIVE TV
TEXT T.OPT
TV/RAD
Time Machine
SUBTITLE
SMART
REC/
APP/
INPUT
SETTINGS
INFO
RECENT
1
2
AFSTANDSBEDIENING
De beschrijvingen in deze handleiding gaan uit van de toetsen op de
afstandsbediening. Lees deze handleiding aandachtig door en bedien de TV
op de juiste wijze. Om de batterijen te vervangen, opent u het klepje van het
batterijvak, vervangt u de batterijen (1,5 V AAA-formaat) waarbij u let op de
juiste richting van de
- en -polen op de sticker in het batterijvak, en sluit
u het klepje van het batterijvak. Voer de installatiehandelingen in omge-
keerde richting uit om de batterijen te verwijderen.
of
y
Gebruik geen nieuwe en oude batterijen door elkaar omdat hierdoor de afstandsbediening kan worden beschadigd.
y
De afstandsbediening wordt niet in elk land meegeleverd.
ATTENTIE
Zorg ervoor dat u de afstandsbediening richt op de sensor voor de afstandsbediening op de TV.
(afhankelijk van het model)
27
AFSTANDSBEDIENING
ENG
NEDERLANDS
(Aan/uit-knop) Hiermee wordt de TV in- of uitgeschakeld.
TV/RAD
Hiermee selecteert u een radio-, TV- of digitaal TV-programma.
INPUT Hiermee wordt de invoerbron veranderd.
SETTINGS Hiermee hebt u toegang tot de hoofdmenuโ€™s.
Q. MENU Hiermee hebt u toegang tot de snelmenuโ€™s.
INFO
Hiermee kunt u de informatie over het huidige programma en scherm bekijken.
SUBTITLE
Hiermee geeft u uw favoriete ondertiteling opnieuw weer in de digitale modus.
GUIDE Toont de programmagids.
Q.VIEW Hiermee gaat u terug naar het programma dat u hiervoor hebt bekeken.
FAV Hiermee roept u de lijst met uw favoriete kanalen op.
Hiermee kunt u kijken naar 3D-video.
MUTE
Hiermee wordt het geluid gedempt.
+
- Hiermee regelt u het volumeniveau.
๊•ŒP๊• Hiermee worden de opgeslagen programmaโ€™s of kanalen doorlopen.
๊•ŒPAGE๊• Hiermee gaat u naar het vorige of volgende scherm.
RECENT Hiermee wordt de geschiedenis weergegeven.
SMART Hiermee hebt u toegang tot het Home-menu.
LIVE MENU Hiermee wordt een lijst weergegeven met Aanbevolen, Programma,
Zoeken en Opgenomen.
1
TELETEKSTTOETSEN Met deze toetsen bedient u teletekst.
Navigatietoetsen (omhoog/omlaag/links/rechts) Hiermee doorloopt u de menuโ€™s of opties.
OK Hiermee kiest u menuโ€™s of opties en bevestigt u uw invoer.
BACK Hiermee keert u terug naar het vorige niveau.
EXIT Hiermee wist u alle schermmenuโ€™s en keert u terug naar TV-kijken.
AD
Wanneer u op de knop AD drukt, wordt de functie voor audiobeschrijvingen ingeschakeld.
REC/ Beginnen met opnemen en het opnamemenu weergeven. (alleen modellen die
geschikt zijn voor Time Machine
Ready
)
Besturingsknoppen (
) Hiermee beheert u de Premium-inhoud, de
menuโ€™s Time Machine
Ready
(Tijdmachine) en SmartShare (Slim delen), en apparaten die
compatibel zijn met SIMPLINK (USB, SIMPLINK en Time Machine
Ready
).
II (Stilzetten) Hiermee kunt u het huidige beeld stilzetten tijdens gebruik van de invoer-
bron TV, AV, Component of HDMI.
2
Gekleurde toetsen Hiermee hebt u toegang tot speciale functies in sommige
menuโ€™s. (
: Rood, : Groen, : Geel, : Blauw)
1
4 5 6
7 8 9
TEXT
EXIT
AD/PIP
T.OPT
RECENT
Q.VIEW
0
FAV
MUTE
2 3
TV /
RAD
Time Machine
SUBTITLE
1
4 5 6
7 8 9
LIST
TEXT
Q.MENU
EXIT
INFO
T.OPT
Q.VIEW
0
FAV
GUIDE
MUTE
2 3
INPUT
INPUT
TV /
RAD
SETTINGS
RATIO
LIVE TV
SUBTITLE
INFO
SETTINGS
Q.MENU
GUIDE
REC/
AD
MENU
LIVE
1
2
(afhankelijk van het model)
28
FUNCTIES VAN DE MAGIC-AFSTANDSBEDIENING
ENG
NEDERLANDS
FUNCTIES VAN DE MAGIC-AFSTANDSBEDIENING
Als het bericht โ€œDe batterij van de Magic-afstandsbediening is bijna leeg. Vervang de batterij.โ€
wordt getoond, moet u de batterij vervangen.
Om de batterijen te vervangen, opent u het klepje van het batterijvak, vervangt u de batterijen
(1,5 V AA-formaat) waarbij u let op de juiste richting van de
- en -polen op de sticker in het
batterijvak, en sluit u het klepje van het batterijvak. Zorg ervoor dat u de afstandsbediening richt
op de sensor voor de afstandsbediening op de TV.
Voer de installatiehandelingen in omgekeerde richting uit om de batterijen te verwijderen.
y
Gebruik geen nieuwe en oude batterijen door elkaar omdat hierdoor de afstandsbediening kan worden
beschadigd.
ATTENTIE
(Alleen UB85**, UB95**, UB98**)
/INPUT
(TERUG)
Hiermee keert u terug naar het vorige
scherm.
(Home)
Hiermee hebt u toegang tot het Home-menu.
(EXIT naar LIVE)
Hiermee schakelt u tussen uitzendingen
(antenne) en andere invoer.
(Via spraak zoeken)
(Aan/uit-knop)
Hiermee wordt de TV in- of uitge-
schakeld.
Navigatietoetsen
(omhoog/omlaag/links/rechts)
Druk op de knop omhoog, omlaag,
links of rechts om door het menu
te bladeren. Als u op de knoppen
drukt terwijl de aanwijz-
er in gebruik is, verdwijnt de aanwijzer
van het scherm en werkt de Magic
Motion-afstandsbediening als een
normale afstandsbediening. Schud
de Magic Motion-afstandsbediening
naar links en rechts om de aanwijzer
opnieuw weer te geven.
Gekleurde toetsen
Hiermee hebt u toegang tot speciale
functies in sommige menuโ€™s.
( : Rood, : Groen, :
Geel,
: Blauw)
Hiermee wordt de afstandsbediening op het
scherm weergegeven.
* Hiermee hebt u toegang tot het menu
Universele bediening.
(afhankelijk van het model)
* Houd de knop
ingedrukt om
een menu te openen waarin u een
extern apparaat kunt selecteren dat is
aangesloten op de TV.
Hiermee kunt u kijken naar 3D-video.
(Dempen)
Hiermee wordt het geluid gedempt.
* Wanneer u de knop
ingedrukt houdt,
wordt de functie voor audiobeschrijvingen
ingeschakeld.
BACK
HOME
P
MY APPS
Wiel (OK)
Druk in het midden van de wielknop
om een menu te selecteren. Met
de wielknop kunt u een ander pro-
gramma of kanaal kiezen en door het
menu bladeren.
Hiermee regelt u het volumeniveau.
P
Hiermee worden de opgeslagen programmaโ€™s
of kanalen doorlopen.
29
FUNCTIES VAN DE MAGIC-AFSTANDSBEDIENING
ENG
NEDERLANDS
Magic-afstandsbediening
registreren
De Magic Motion-afstandsbediening registreren
BACK
HOME
P
MY APPS
(Wiel)
Koppel de Magic Motion-afstandsbe-
diening met uw TV voor het eerste
gebruik.
1 Plaats batterijen in de Magic Motion-
afstandsbediening en schakel de
TV in.
2 Wijs met de Magic Motion-
afstandsbediening richting uw TV
en druk op de Wiel (OK) op de
afstandsbediening.
* Wanneer registratie van de Magic
Motion-afstandsbediening mislukt,
schakel dan de TV uit en weer
in en probeer het vervolgens
opnieuw.
De registratie van de Magic Motion-afstandsbedien-
ing ongedaan maken
(TERUG)
(Home)
Houd
(TERUG) en (Home)
gelijktijdig vijf seconden ingedrukt om
uw Magic Motion-afstandsbediening
los te koppelen van uw TV.
* Houd de knop
(
EXIT naar LIVE
)
ingedrukt om de registratie van de
Magic Motion-afstandsbediening
te annuleren en direct opnieuw te
registreren.
Via spraak zoeken
Een netwerkverbinding is vereist voor het gebruik
van de functie voor spraakherkenning.
1. Druk op de knop Stemherkenning.
2. U kunt spreken wanneer het spraakweergavesch-
erm wordt weergegeven aan de linkerzijde van
het TV-scherm.
โ€ข๎€ƒ Als u te snel of te langzaam spreekt, werkt de
functie voor spraakherkenning mogelijk niet.
โ€ข๎€ƒ Gebruik de Magic-afstandsbediening tot 10
cm van uw gezicht.
โ€ข๎€ƒ De mate van herkenning is afhankelijk van de
eigenschappen van de gebruiker (stem, uit-
spraak, intonatie en snelheid) en de omgeving
(rumoer en TV-volume).
De Magic-afstandsbediening
gebruiken
y
Schud de Magic Motion-
afstandsbediening licht naar
rechts en links of druk op de
knoppen
(Home), ,
om de aanwijzer op het scherm
te laten verschijnen.
(Bij sommige TV-modellen
verschijnt de aanwijzer als u de
wielknop draait.)
y
Als de aanwijzer gedurende een
bepaalde periode niet wordt
gebruikt of de Magic Motion-
afstandsbediening op een plat
oppervlak wordt geplaatst,
verdwijnt de aanwijzer.
y
Als de aanwijzer niet
probleemloos reageert, kunt u
de aanwijzer resetten door deze
naar de rand van het scherm te
verplaatsen.
y
De Magic-afstandsbediening
verbruikt batterijen sneller door
de toegevoegde functies.
30
FUNCTIES VAN DE MAGIC-AFSTANDSBEDIENING
ENG
NEDERLANDS
Voorzorgsmaatregelen die u
moet nemen wanneer u de Mag-
ic-afstandsbediening gebruikt
y
Gebruik de afstandsbediening binnen het maxi-
male communicatiebereik van 10 meter. Als u de
afstandsbediening verder weg gebruikt of wanneer
zich tussen de afstandsbediening en de TV een
object bevindt dat het signaal blokkeert, kan een
communicatiefout optreden.
y
Een communicatiefout kan ook worden veroorzaakt
door apparaten in de buurt. Elektrische apparaten
zoals een magnetron of draadloos LAN-product
kunnen interferentie veroorzaken omdat ze dezelfde
bandbreedte (2,4 GHz) als de Magic-afstandsbedi-
ening gebruiken.
y
De Magic-afstandsbediening kan worden beschad-
igd en slecht gaan werken als gevolg van vallen of
harde klappen.
y
Let op: vermijd aanraking met meubilair of personen
wanneer u de Magic-afstandsbediening gebruikt.
y
Fabrikant en installateur bieden geen service m.b.t.
veiligheid voor personen, aangezien het desbetref-
fende draadloze apparaat storing middels elek-
trische golven kan veroorzaken.
y
Het wordt aangeraden een toegangspunt verder
dan 1 meter bij de TV vandaan te plaatsen. Als het
toegangspunt dichterbij dan 1 meter is geรฏnstal-
leerd, werkt de Magic-afstandsbediening vanwege
frequentie-interferentie mogelijk niet naar behoren.
31
DE GEBRUIKERSHANDLEIDING GEBRUIKEN / ONDERHOUD
ENG
NEDERLANDS
1 Druk op de knop (Home) voor toegang tot het
menu Home.
2 Selecteer Gebruikershandleiding en druk op het
Wiel (OK).
๏ƒฐ
y
U kunt de gebruiksaanwijzing ook openen
door op
(Gebruikershandleiding) op de
afstandsbediening te drukken. (afhankelijk van
het model)
OPMERKING
DE GEBRUIKERSHANDLEI-
DING GEBRUIKEN
Met de gebruiksaanwijzing kunt u de uitgebreide TV-
informatie gemakkelijker oproepen.
ONDERHOUD
De TV schoonmaken
Voor de beste prestaties en een langere levensduur
moet u de TV regelmatig schoonmaken.
y
Zorg er eerst voor dat de TV is uitgeschakeld
en dat het netsnoer en alle andere kabels zijn
losgekoppeld.
y
Als de TV gedurende een lange tijd onbeheerd
en ongebruikt blijft, trekt u de stekker van het
netsnoer uit het stopcontact om mogelijke
beschadiging door blikseminslag of stroompieken
te voorkomen.
ATTENTIE
Scherm, frame, behuizing en standaard
y
Veeg het oppervlak schoon met een droge, schone
en zachte doek om stof en licht vuil te verwijderen.
y
Om zwaar vuil te verwijderen, veegt u het
oppervlak schoon met een zachte doek die is
bevochtigd met schoon water of een verdund, zacht
schoonmaakmiddel. Veeg onmiddellijk daarna droog
met een droge doek.
y
Voorkom te allen tijde dat u het scherm aanraakt,
aangezien hierdoor het scherm beschadigd kan
raken.
y
Duw, veeg of sla niet met uw vingernagels of een
scherp voorwerp tegen het scherm, aangezien
dit kan leiden tot krassen of beeldvervorming.
y
Gebruik geen chemicaliรซn; hierdoor kan het
product namelijk worden beschadigd.
y
Spuit geen vloeistof op het oppervlak. Als water
in de TV terechtkomt, kan dat leiden tot brand,
elektrische schokken of een defect.
ATTENTIE
Netsnoer
Maak regelmatig het netsnoer schoon door opgehoopt
stof en vuil te verwijderen.
32
PROBLEMEN OPLOSSEN / SPECIFICATIES
ENG
NEDERLANDS
PROBLEMEN OPLOSSEN
Probleem Oplossing
De TV kan niet worden
bediend met de afstands-
bediening.
y
Controleer de afstandsbedieningssensor op het product en probeer het opnieuw.
y
Controleer of zich een obstakel tussen het product en de afstandsbediening
bevindt.
y
Controleer of de batterijen nog werken en goed zijn geplaatst (
naar ,
naar
).
Er worden geen beelden en
geluid weergegeven.
y
Controleer of het product is ingeschakeld.
y
Controleer of de stekker van het netsnoer in een stopcontact is gestoken.
y
Controleer of er wel stroom op het stopcontact staat door er een ander product
op aan te sluiten.
De TV wordt plotseling
uitgeschakeld.
y
Controleer de instellingen voor stroomvoorziening. De voeding kan zijn
onderbroken.
y
Controleer of de functie Automatisch stand-by
(Afhankelijk van het model)
/
Slaaptimer / Timer voor uitschakelen is ingeschakeld bij Timers instellen.
y
Als er geen signaal is terwijl de TV is ingeschakeld, wordt de TV automatisch na
15 minuten van inactiviteit uitgeschakeld.
Wanneer u verbinding
met een PC (HDMI DVI)
maakt, wordt โ€˜Geen signaalโ€™
of โ€˜Ongeldige indelingโ€™
weergegeven.
y
Schakel de TV uit en weer in met de afstandsbediening.
y
Sluit de HDMI-kabel opnieuw aan.
y
Start de PC opnieuw op terwijl de TV is ingeschakeld.
SPECIFICATIES
(Alleen UB85**, UB95**)
Specificaties draadloze module (LGSBW41)
WLAN Bluetooth
Standaard IEEE 802.11a/b/g/n Standaard Bluetooth versie 3.0
Frequentiebereik
2400 tot 2483,5 MHz
5150 tot 5250 MHz
5725 tot 5850 MHz (Voor buiten de
EU)
Frequentiebereik 2400 ~ 2483,5 MHz
Uitgangsvermogen
(max.)
802.11a: 13 dBm
802.11b: 15 dBm
802.11g: 14 dBm
802.11n - 2,4 GHz: 16 dBm
802.11n - 5 GHz: 16 dBm
Uitgangsvermogen
(max.)
10 dBm of minder
y
Aangezien het gebruikte bandkanaal in het land verschillend kan zijn, kan de gebruiker de werkfrequentie
niet wijzigen of aanpassen, en is dit product ingesteld op de regionale frequentietabel.
y
Dit toestel moet worden geรฏnstalleerd en bediend met een minimumafstand van 20 cm tussen het toestel en
uw lichaam. Deze zin is voor de algemene verklaring voor de overweging van gebruiksomgeving.
0197
0197
33
SPECIFICATIES
ENG
NEDERLANDS
(Alleen UB98**)
Speci๎‚ฟcatie๎€ƒvan๎€ƒde๎€ƒWLAN-module๎€ƒ(LGSWF41)
Standaard IEEE 802.11a/b/g/n/ac
Frequentiebereik
2400 tot 2483,5 MHz
5150 tot 5250 MHz
5725 tot 5850 MHz (Voor buiten de EU)
Uitgangsvermogen
(max.)
802.11a: 14.5 dBm
802.11b: 16 dBm
802.11g: 13.5 dBm
802.11n - 2.4GHz: 14 dBm
802.11n - 5GHz: 15.5 dBm
802.11ac - 5GHz : 16 dBm
y
Aangezien het gebruikte bandkanaal in het land verschillend kan zijn, kan de gebruiker de werkfrequentie
niet wijzigen of aanpassen, en is dit product ingesteld op de regionale frequentietabel.
y
Dit toestel moet worden geรฏnstalleerd en bediend met een minimumafstand van 20 cm tussen het toestel en
uw lichaam. Deze zin is voor de algemene verklaring voor de overweging van gebruiksomgeving.
0197
0197
Speci๎‚ฟcatie๎€ƒvan๎€ƒde๎€ƒBluetooth-module๎€ƒ(BM-LDS401)
Standaard Bluetooth versie 3.0
Frequentiebereik 2400 ~ 2483,5 MHz
Uitgangsvermogen
(max.)
10 dBm of minder
17
ฮฃฮฅฮฮ‘ฮกฮœฮŸฮ›ฮŸฮ“ฮ—ฮฃฮ— ฮšฮ‘ฮ™ ฮ ฮกฮŸฮ•ฮคฮŸฮ™ฮœฮ‘ฮฃฮ™ฮ‘
ENG๎‡ผ๎ˆ๎ˆ๎‡พ๎ˆƒ๎‡ฟ๎ˆ€๎‡น
๎ˆ†๎ˆก๎ˆ ๎„ฎ๎ˆš๎ˆก๎„ฐ๎„ฒ๎ˆš๎ˆ›๎ˆ๎€ƒ๎„ฐ๎ˆŸ๎„ฎ๎ˆก๎„ฒ๎ˆ’๎ˆ๎„ฎ๎„ฒ๎„ฎ
ฮ“ฮนฮฑ ฯ„ฮท ฮฒฮตฮปฯ„ฮฏฯ‰ฯƒฮท ฯ„ฮทฯ‚ ฯ€ฮฟฮนฯŒฯ„ฮทฯ„ฮฑฯ‚, ฯ„ฮฑ ฯ€ฯฮฟฮฑฮนฯฮตฯ„ฮนฮบฮฌ ฮตฮพฮฑฯฯ„ฮฎฮผฮฑฯ„ฮฑ ฮตฮฝฮดฮญฯ‡ฮตฯ„ฮฑฮน ฮฝฮฑ ฮฑฮปฮปฮฌฮพฮฟฯ…ฮฝ ฮฎ ฮฝฮฑ ฯ„ฯฮฟฯ€ฮฟฯ€ฮฟฮนฮทฮธฮฟฯฮฝ ฯ‡ฯ‰ฯฮฏฯ‚
ฯ€ฯฮฟฮตฮนฮดฮฟฯ€ฮฟฮฏฮทฯƒฮท. ฮ“ฮนฮฑ ฮฝฮฑ ฮฑฮณฮฟฯฮฌฯƒฮตฯ„ฮต ฮฑฯ…ฯ„ฮฌ ฯ„ฮฑ ฮตฮพฮฑฯฯ„ฮฎฮผฮฑฯ„ฮฑ, ฮตฯ€ฮนฮบฮฟฮนฮฝฯ‰ฮฝฮฎฯƒฯ„ฮต ฮผฮต ฯ„ฮฟฮฝ ฮฑฮฝฯ„ฮนฯ€ฯฯŒฯƒฯ‰ฯ€ฯŒ ฯƒฮฑฯ‚.
ฮŸฮน ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮญฯ‚ ฮฑฯ…ฯ„ฮญฯ‚ ฮปฮตฮนฯ„ฮฟฯ…ฯฮณฮฟฯฮฝ ฮผฯŒฮฝฮฟ ฮผฮต ฯƒฯ…ฮณฮบฮตฮบฯฮนฮผฮญฮฝฮฑ ฮผฮฟฮฝฯ„ฮญฮปฮฑ.
๎€ค๎€ช๎€๎€ฉ๎€๎€๎€๎€ง๎€ณ
ฮ“ฯ…ฮฑฮปฮนฮฌ Dual play
๎€ค๎€ช๎€๎€ฉ๎€๎€๎€
ฮ“ฯ…ฮฑฮปฮนฮฌ Cinema 3D
๎€ค๎€ฑ๎€๎€ฐ๎€ต๎€˜๎€“๎€“
ฮœฮฑฮณฮนฮบฯŒ
ฯ„ฮทฮปฮตฯ‡ฮตฮนฯฮนฯƒฯ„ฮฎฯฮนฮฟ
๎€ค๎€ฑ๎€๎€น๎€ฆ๎€˜๎€๎€
ฮšฮฌฮผฮตฯฮฑ ฮฒฮนฮฝฯ„ฮตฮฟฮบฮปฮฎฯƒฮตฯ‰ฮฝ
๎ˆˆ๎ˆฃ๎„ฑ๎ˆ›๎„ฐ๎ˆฃ๎ˆ’๎€ƒ๎ˆ’๎ˆค๎ˆ ๎ˆฃ๎€ƒ๎€ฏ๎€ช Tag on
ฮคฮฟ ฯŒฮฝฮฟฮผฮฑ ฮฎ ฯ„ฮฟ ฯƒฯ‡ฮญฮดฮนฮฟ ฯ„ฮฟฯ… ฮผฮฟฮฝฯ„ฮญฮปฮฟฯ… ฮตฮฝฮดฮญฯ‡ฮตฯ„ฮฑฮน ฮฝฮฑ ฮฑฮปฮปฮฌฮพฮตฮน ฮปฯŒฮณฯ‰ ฮฑฮฝฮฑฮฒฮฌฮธฮผฮนฯƒฮทฯ‚ ฯ„ฯ‰ฮฝ ฮปฮตฮนฯ„ฮฟฯ…ฯฮณฮนฯŽฮฝ ฯ„ฮฟฯ… ฯ€ฯฮฟฯŠฯŒฮฝฯ„ฮฟฯ‚
ฮฎ ฮฑฮปฮปฮฑฮณฯŽฮฝ ฯƒฯ„ฮนฯ‚ ฯƒฯ…ฮฝฮธฮฎฮบฮตฯ‚ ฮฎ ฯ„ฮนฯ‚ ฯ€ฮฟฮปฮนฯ„ฮนฮบฮญฯ‚ ฯ„ฮฟฯ… ฮบฮฑฯ„ฮฑฯƒฮบฮตฯ…ฮฑฯƒฯ„ฮฎ.
๎ˆˆ๎ˆฃ๎ˆ๎ˆ•๎„ฎ๎„ฒ๎ˆฉ๎„ฒ๎ˆ˜๎„ฒ๎„ฎ
UB85** UB95** UB98**
๎€ค๎€ช๎€๎€ฉ๎€๎€๎€๎€ง๎€ณ
ฮ“ฯ…ฮฑฮปฮนฮฌ Dual play
โ€ข โ€ข โ€ข
๎€ค๎€ช๎€๎€ฉ๎€๎€๎€
ฮ“ฯ…ฮฑฮปฮนฮฌ Cinema 3D
โ€ข โ€ข โ€ข
๎€ค๎€ฑ๎€๎€ฐ๎€ต๎€˜๎€“๎€“
ฮœฮฑฮณฮนฮบฯŒ ฯ„ฮทฮปฮตฯ‡ฮตฮนฯฮนฯƒฯ„ฮฎฯฮนฮฟ
โ€ข โ€ข โ€ข
๎€ค๎€ฑ๎€๎€น๎€ฆ๎€˜๎€๎€
ฮšฮฌฮผฮตฯฮฑ ฮฒฮนฮฝฯ„ฮตฮฟฮบฮปฮฎฯƒฮตฯ‰ฮฝ
โ€ข โ€ข
๎ˆˆ๎ˆฃ๎„ฑ๎ˆ›๎„ฐ๎ˆฃ๎ˆ’๎€ƒ๎ˆ’๎ˆค๎ˆ ๎ˆฃ๎€ƒ๎€ฏ๎€ช โ€ข โ€ข โ€ข
Tag on โ€ข โ€ข โ€ข
2
KAZALO
ENG
๎€ถ๎€ฏ๎€ฒ๎€น๎€จ๎€ฑ๎ƒข๎ƒฝ๎€ฌ๎€ฑ๎€ค
๎€ฒ๎€ณ๎€ฒ๎€ฝ๎€ฒ๎€ต๎€ฌ๎€ฏ๎€ฒ
y
ฤŒe opozorila ne upoลกtevate, tvegate hude telesne
poลกkodbe oziroma nevarnost nesreฤe ali smrti.
POZOR
y
ฤŒe tega opozorila ne upoลกtevate, tvegate laลพje
telesne poลกkodbe in poลกkodbe izdelka.
๎€ฒ๎€ณ๎€ฒ๎€ฐ๎€ฅ๎€ค
y
Opomba navaja informacije za laลพje razumevanje
in varno uporabo izdelka. Pred uporabo izdelka
natanฤno preberite opombo.
๎€ฎ๎€ค๎€ฝ๎€ค๎€ฏ๎€ฒ
๎€•๎€ƒ ๎€ฎ๎€ค๎€ฝ๎€ค๎€ฏ๎€ฒ
๎€–๎€ƒ ๎€ฏ๎€ฌ๎€ฆ๎€จ๎€ฑ๎€ฆ๎€จ
๎€–๎€ƒ ๎€ฒ๎€ฅ๎€น๎€จ๎€ถ๎€ท๎€ฌ๎€ฏ๎€ฒ๎€ƒ๎€ฒ๎€ƒ๎€ฒ๎€ง๎€ณ๎€ต๎€ท๎€ฒ๎€ฎ๎€ฒ๎€ง๎€ฑ๎€ฌ๎€ƒ
๎€ณ๎€ต๎€ฒ๎€ช๎€ต๎€ค๎€ฐ๎€ถ๎€ฎ๎€ฌ๎€ƒ๎€ฒ๎€ณ๎€ต๎€จ๎€ฐ๎€ฌ
๎€–๎€ƒ ๎€ฑ๎€ค๎€ถ๎€ท๎€ค๎€น๎€ฌ๎€ท๎€จ๎€น๎€ƒ๎€ฝ๎€ธ๎€ฑ๎€ค๎€ฑ๎€ญ๎€ฌ๎€ซ๎€ƒ
๎€ธ๎€ณ๎€ต๎€ค๎€น๎€ฏ๎€ญ๎€ค๎€ฏ๎€ฑ๎€ฌ๎€ซ๎€ƒ๎€ฑ๎€ค๎€ณ๎€ต๎€ค๎€น
๎€—๎€ƒ ๎€น๎€ค๎€ต๎€ฑ๎€ฒ๎€ถ๎€ท๎€ฑ๎€ค๎€ƒ๎€ฑ๎€ค๎€น๎€ฒ๎€ง๎€ฌ๎€ฏ๎€ค
11 Ogled 3D-slik (samo 3D-modeli)
๎€”๎€–๎€ƒ ๎€ณ๎€ฒ๎€ถ๎€ท๎€ฒ๎€ณ๎€จ๎€ฎ๎€ƒ๎€ฑ๎€ค๎€ฐ๎€จ๎€ถ๎€ท๎€ฌ๎€ท๎€น๎€จ
๎€”๎€–๎€ƒ ๎€ถ๎€จ๎€ถ๎€ท๎€ค๎€น๎€ฏ๎€ญ๎€ค๎€ฑ๎€ญ๎€จ๎€ƒ๎€ฌ๎€ฑ๎€ƒ๎€ฑ๎€ค๎€ฐ๎€จ๎ƒข๎ƒฝ๎€ค๎€ฑ๎€ญ๎€จ
13 Vsebina paketa
17 Naprodaj loฤeno
18 Deli in gumbi
20 - Uporaba gumba igralne palice
21 Dvigovanje in premikanje televizorja
21 Nameลกฤanje na mizo
23 Nameลกฤanje na steno
24 Uporaba vgrajene kamere
25 - Priprava vgrajene kamere
25 - Deli vgrajene kamere
25 - Preverjanje obmoฤja snemanja kamere
๎€•๎€™๎€ƒ ๎€ง๎€ค๎€ฏ๎€ญ๎€ฌ๎€ฑ๎€ถ๎€ฎ๎€ฌ๎€ƒ๎€ธ๎€ณ๎€ต๎€ค๎€น๎€ฏ๎€ญ๎€ค๎€ฏ๎€ฑ๎€ฌ๎€ฎ
๎€•๎€›๎€ƒ ๎€ฉ๎€ธ๎€ฑ๎€ฎ๎€ฆ๎€ฌ๎€ญ๎€จ๎€ƒ๎ƒฝ๎€ค๎€ต๎€ฒ๎€ฅ๎€ฑ๎€จ๎€ช๎€ค๎€ƒ
๎€ง๎€ค๎€ฏ๎€ญ๎€ฌ๎€ฑ๎€ถ๎€ฎ๎€จ๎€ช๎€ค๎€ƒ๎€ธ๎€ณ๎€ต๎€ค๎€น๎€ฏ๎€ญ๎€ค๎€ฏ๎€ฑ๎€ฌ๎€ฎ๎€ค
29 Registracija ฤarobnega daljinskega
upravljalnika
29 Uporaba ฤarobnega daljinskega
upravljalnikae
30 Previdnostni ukrepi pri uporabi
ฤarobnega
daljinskega upravljalnika
๎€–๎€”๎€ƒ ๎€ธ๎€ณ๎€ฒ๎€ต๎€ค๎€ฅ๎€ค๎€ƒ๎€ธ๎€ณ๎€ฒ๎€ต๎€ค๎€ฅ๎€ฑ๎€ฌ๎ƒข๎€ฎ๎€จ๎€ช๎€ค๎€ƒ
๎€ณ๎€ต๎€ฌ๎€ต๎€ฒ๎ƒฝ๎€ฑ๎€ฌ๎€ฎ๎€ค
๎€–๎€”๎€ƒ ๎€น๎€ฝ๎€ง๎€ต๎ƒค๎€จ๎€น๎€ค๎€ฑ๎€ญ๎€จ
31 ฤŒiลกฤenje televizorja
31 - Zaslon, okvir, ohiลกje in stojalo
31 - Napajalni kabel
๎€–๎€•๎€ƒ ๎€ฒ๎€ง๎€ณ๎€ต๎€ค๎€น๎€ฏ๎€ญ๎€ค๎€ฑ๎€ญ๎€จ๎€ƒ๎€ท๎€จ๎ƒค๎€ค๎€น
๎€–๎€•๎€ƒ ๎€ถ๎€ณ๎€จ๎€ฆ๎€ฌ๎€ฉ๎€ฌ๎€ฎ๎€ค๎€ฆ๎€ฌ๎€ญ๎€จ
14
SESTAVLJANJE IN NAMEล ฤŒANJE
ENG
๎€ถ๎€ฏ๎€ฒ๎€น๎€จ๎€ฑ๎ƒข๎ƒฝ๎€ฌ๎€ฑ๎€ค
๎€ฑ๎„๎ƒพ๎Œ๎‘๎€ƒ๎˜๎“๎’๎•๎„๎…๎ˆ๎€ƒ๎‰๎ˆ๎•๎Œ๎—๎‘๎ˆ๎Š๎„๎€ƒ๎๎ˆ๎‡๎•๎„๎€ƒ๎€‹๎€ฒ๎‡๎™๎Œ๎–๎‘๎’๎€ƒ๎’๎‡๎€ƒ๎๎’๎‡๎ˆ๎๎„๎€Œ
y
Feritno jedro uporabite za omejevanje elektromagnetnih motenj pri kablu lokalnega omreลพja. Omreลพni kabel
enkrat ovijte okoli feritnega jedra. Feritno jedro postavite v bliลพino televizorja.
๎€ƒ๎€ฒ๎€ณ๎€ฒ๎€ฐ๎€ฅ๎€ค
[preฤni prerez feritnega jedra]
[do zunanje naprave][do televizorja]
๎€ฉ๎ˆ๎•๎Œ๎—๎‘๎’๎€ƒ๎๎ˆ๎‡๎•๎’
15
SESTAVLJANJE IN NAMEล ฤŒANJE
ENG
๎€ถ๎€ฏ๎€ฒ๎€น๎€จ๎€ฑ๎ƒข๎ƒฝ๎€ฌ๎€ฑ๎€ค
FREEZE
RATIO
L/R SELECT
ENTER
BACK
EXIT
Q.MENU
INFO
MENU
CHVOL
P
A
G
E
FAV
3D
MUTE
1 2 3
4 5 6
7 8
0
9
MARK
LIST
FLASHBK
ENERGY
SAVING
TV
AV MODE
INPUT
Tag On
๎€ง๎„๎๎๎Œ๎‘๎–๎Ž๎Œ๎€ƒ๎˜๎“๎•๎„๎™๎๎๎„๎๎‘๎Œ๎Ž๎€ƒ
๎Œ๎‘๎€ƒ๎…๎„๎—๎ˆ๎•๎Œ๎๎Œ ๎€‹๎€ค๎€ค๎€ค๎€Œ
(
odvisno od modela
)
Daljinski upravljalnik ni
priloลพen na vseh trลพiลกฤih.
(
Glejte stran
26, 27)
๎ƒฝ๎„๎•๎’๎…๎‘๎Œ๎€ƒ๎‡๎„๎๎๎Œ๎‘๎–๎Ž๎Œ๎€ƒ
๎˜๎“๎•๎„๎™๎๎๎„๎๎‘๎Œ๎Ž๎€๎€ƒ๎…๎„๎—๎ˆ๎•๎Œ๎๎Œ๎€ƒ
๎€‹๎€ค๎€ค๎€Œ
(
Samo modeli
UB85**,
UB95**, UB98**)
๎€‹
Glejte stran
28๎€Œ
๎€ธ๎“๎’๎•๎„๎…๎‘๎Œ๎ƒฃ๎Ž๎Œ๎€ƒ๎“๎•๎Œ๎•๎’๎ƒพ๎‘๎Œ๎Ž Tag on
(odvisno od modela)
๎€น๎—๎Œ๎ƒพ๎‘๎Œ๎†๎„๎€ƒ๎๎„๎€ƒ๎Ž๎„๎…๎ˆ๎
(
odvisno od modela
)
๎€ง๎•๎ƒฅ๎„๎๎’๎€ƒ๎๎„๎€ƒ๎Ž๎„๎…๎๎ˆ
(odvisno od modela)
(
Glejte stran
A-6)
๎€–๎€ง๎€๎’๎ƒพ๎„๎๎„๎€ƒ๎€ฆ๎Œ๎‘๎ˆ๎๎„
ล tevilo 3D-oฤal se lahko
razlikuje po drลพavah ali
modelih.
๎€ฎ๎„๎๎ˆ๎•๎„๎€ƒ๎๎„๎€ƒ๎™๎Œ๎‡๎ˆ๎’๎Ž๎๎Œ๎†๎ˆ
(
odvisno od modela
)
๎€ณ๎•๎ˆ๎—๎™๎’๎•๎‘๎Œ๎ƒฃ๎Ž๎Œ๎€ƒ๎Ž๎’๎๎“๎’๎€
๎‘๎ˆ๎‘๎—๎‘๎Œ๎€ƒ๎Ž๎„๎…๎ˆ๎
(
Glejte stran
A-16)
๎€ณ๎•๎ˆ๎—๎™๎’๎•๎‘๎Œ๎ƒฃ๎Ž๎Œ๎€ƒ๎Ž๎’๎๎“๎’๎๎€
๎Œ๎—๎‘๎Œ๎€ƒ๎Ž๎„๎…๎ˆ๎
(
Glejte stran
A-16, A-18)
๎€ณ๎•๎ˆ๎—๎™๎’๎•๎‘๎Œ๎ƒฃ๎Ž๎Œ๎€ƒ๎Ž๎„๎…๎ˆ๎๎€ƒ
๎€ถ๎€ฆ๎€ค๎€ต๎€ท
๎€‹
odvisno od modela
๎€Œ
(
Glejte stran
A-30)
๎€ฎ๎„๎…๎ˆ๎๎€ƒ๎€ซ๎€ง๎€ฐ๎€ฌ
(
odvisno od modela
)
(
Glejte stran
A-10)
๎€ฒ๎‹๎Œ๎ƒฃ๎๎ˆ๎€ƒ๎–๎—๎’๎๎„๎๎„๎€ƒ๎€’
๎€ณ๎’๎‡๎–๎—๎„๎™๎ˆ๎Ž
(Samo modeli UB85**-
ZA, UB95**-ZA)
(
Glejte stran
A-3)
๎€ฒ๎‹๎Œ๎ƒฃ๎๎ˆ๎€ƒ๎–๎—๎’๎๎„๎๎„๎€ƒ๎€’
๎€ณ๎’๎‡๎–๎—๎„๎™๎ˆ๎Ž
(Samo modeli UB85**-
ZD, UB95**-ZB)
(
Glejte stran
A-4)
๎€ณ๎’๎‡๎–๎—๎„๎™๎ˆ๎Ž
(Samo modeli UB98**)
(
Glejte stran
A-5)
๎€น๎Œ๎๎„๎Ž๎Œ๎€ƒ๎๎„๎€ƒ๎–๎—๎’๎๎„๎๎’
8EA, M4 x L20
(Samo modeli UB85**-
ZA, UB95**-ZA)
4EA, M4 x L20
(Samo modeli UB85**-
ZD, UB95**-ZB)
(Glejte stran A-3, A-4)
17
SESTAVLJANJE IN NAMEล ฤŒANJE
ENG
๎€ถ๎€ฏ๎€ฒ๎€น๎€จ๎€ฑ๎ƒข๎ƒฝ๎€ฌ๎€ฑ๎€ค
๎€ฑ๎„๎“๎•๎’๎‡๎„๎๎€ƒ๎๎’๎ƒพ๎ˆ๎‘๎’
Izbirno dodatno opremo lahko brez predhodnega obvestila zamenjate ali spremenite, da izboljลกate kakovost. Za
nakup teh izdelkov se obrnite na zastopnika.
Naprave delujejo le z doloฤenimi modeli.
๎€ค๎€ช๎€๎€ฉ๎€๎€๎€๎€ง๎€ณ
Oฤala za vzporedno
predvajanje
๎€ค๎€ช๎€๎€ฉ๎€๎€๎€
3D-oฤala Cinema
๎€ค๎€ฑ๎€๎€ฐ๎€ต๎€˜๎€“๎€“
ฤŒarobni daljinski
upravljalnik
๎€ค๎€ฑ๎€๎€น๎€ฆ๎€˜๎€๎€
Kamera za videoklice
๎€ค๎™๎‡๎Œ๎’๎€ƒ๎‘๎„๎“๎•๎„๎™๎„๎€ƒ๎€ฏ๎€ช Tag on
Ime in zasnova modela se lahko spremenita zaradi nadgradnje funkcij izdelka, okoliลกฤin proizvodnje ali
politike proizvajalca.
๎€ฝ๎‡๎•๎˜๎ƒฅ๎๎๎Œ๎™๎’๎–๎—
UB85** UB95** UB98**
๎€ค๎€ช๎€๎€ฉ๎€๎€๎€๎€ง๎€ณ
Oฤala za vzporedno pred-
vajanje
โ€ข โ€ข โ€ข
๎€ค๎€ช๎€๎€ฉ๎€๎€๎€
3D-oฤala Cinema
โ€ข โ€ข โ€ข
๎€ค๎€ฑ๎€๎€ฐ๎€ต๎€˜๎€“๎€“
ฤŒarobni daljinski upravl-
jalnik
โ€ข โ€ข โ€ข
๎€ค๎€ฑ๎€๎€น๎€ฆ๎€˜๎€๎€
Kamera za videoklice
โ€ข โ€ข
๎€ค๎™๎‡๎Œ๎’๎€ƒ๎‘๎„๎“๎•๎„๎™๎„๎€ƒ๎€ฏ๎€ช โ€ข โ€ข โ€ข
Tag on โ€ข โ€ข โ€ข
18
SESTAVLJANJE IN NAMEล ฤŒANJE
ENG
๎€ถ๎€ฏ๎€ฒ๎€น๎€จ๎€ฑ๎ƒข๎ƒฝ๎€ฌ๎€ฑ๎€ค
๎€ง๎ˆ๎๎Œ๎€ƒ๎Œ๎‘๎€ƒ๎Š๎˜๎๎…๎Œ
Vrsta A : UB85**-ZA
๎€ช๎˜๎๎…๎€ƒ๎Œ๎Š๎•๎„๎๎‘๎ˆ๎€ƒ๎“๎„๎๎Œ๎†๎ˆ
2
Zaslon
Zvoฤnika
Daljinski upravljalnik
in pametni
1
senzorji
Indikator vklopa
Vrsta C : UB95**-ZA
Zaslon
Zvoฤnika
Daljinski upravljalnik
in pametni
1
senzorji
LG Indikator z
logotipom
Vrsta D : UB95**-ZB
Vrsta B : UB85**-ZD
๎€ช๎˜๎๎…๎€ƒ๎Œ๎Š๎•๎„๎๎‘๎ˆ๎€ƒ๎“๎„๎๎Œ๎†๎ˆ
2
Zaslon
Zvoฤnika
Daljinski upravljalnik
in pametni
1
senzorji
Indikator vklopa
Zaslon
Zvoฤnika
Daljinski upravljalnik
in pametni
1
senzorji
LG Indikator z
logotipom
๎€ช๎˜๎๎…๎€ƒ๎Œ๎Š๎•๎„๎๎‘๎ˆ๎€ƒ๎“๎„๎๎Œ๎†๎ˆ
2
๎€ช๎˜๎๎…๎€ƒ๎Œ๎Š๎•๎„๎๎‘๎ˆ๎€ƒ๎“๎„๎๎Œ๎†๎ˆ
2
19
SESTAVLJANJE IN NAMEล ฤŒANJE
ENG
๎€ถ๎€ฏ๎€ฒ๎€น๎€จ๎€ฑ๎ƒข๎ƒฝ๎€ฌ๎€ฑ๎€ค
y
Z nastavitvijo ๎€ถ๎“๎๎’๎ƒฃ๎‘๎’ v glavnem meniju lahko vklopite ali izklopite indikator z logotipom LG in indikatorsko
luฤko vklopa. (odvisno od modela)
๎€ฒ๎€ณ๎€ฒ๎€ฐ๎€ฅ๎€ค
1 Pametni senzor - prilagodi kakovost slike glede na okolico.
2 Gumb igralne palice - Ovo dugme se nalazi ispod ili na poleฤ‘ini ekrana televizora.
Vrsta E : 65/79UB98**
Zaslon
Zvoฤnika
Daljinski upravljalnik
in pametni
1
senzorji
LG Indikator z logo-
tipom
Vgrajena kamera
Zvoฤnika(
Samo modeli
79UB98**)
Vrsta F : 84UB98**
Zaslon
Zvoฤnika
Daljinski upravljalnik
in pametni
1
senzorji
LG Indikator z logo-
tipom
Vgrajena kamera
Zvoฤnika
๎€ช๎˜๎๎…๎€ƒ๎Œ๎Š๎•๎„๎๎‘๎ˆ๎€ƒ๎“๎„๎๎Œ๎†๎ˆ
2
๎€ช๎˜๎๎…๎€ƒ๎Œ๎Š๎•๎„๎๎‘๎ˆ๎€ƒ๎“๎„๎๎Œ๎†๎ˆ
2
23
SESTAVLJANJE IN NAMEล ฤŒANJE
ENG
๎€ถ๎€ฏ๎€ฒ๎€น๎€จ๎€ฑ๎ƒข๎ƒฝ๎€ฌ๎€ฑ๎€ค
๎€ฑ๎„๎๎ˆ๎ƒฃ๎ƒพ๎„๎‘๎๎ˆ๎€ƒ๎‘๎„๎€ƒ๎–๎—๎ˆ๎‘๎’
Previdno pritrdite izbirni stenski nosilec na hrbtno
stran televizorja in namestite stenski nosilec na trdno
navpiฤno steno. ฤŒe ลพelite televizor namestiti na druge
gradbene materiale, se za to obrnite na usposobljeno
osebje.
LG vam priporoฤa, da montaลพo stenskega nosilca
zaupate usposobljenemu poklicnemu monterju.
Priporoฤamo, da uporabljate LG-jev stenski nosilec.
ฤŒe ne uporabljate LG-jevega stenskega nosilca, upo-
rabite takega, pri katerem je naprava ustrezno pritrjena
na steno, hkrati pa ima dovolj prostora za priklop
zunanjih naprav.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Uporabite vijake in stenski nosilec, ki ustrezajo stand-
ardu VESA. Standardne dimenzije stenskih nosilcev so
opisane v naslednji razpredelnici.
๎€ฑ๎„๎“๎•๎’๎‡๎„๎๎€ƒ๎๎’๎ƒพ๎ˆ๎‘๎’๎€ƒ๎€‹๎–๎—๎ˆ๎‘๎–๎Ž๎Œ๎€ƒ๎‘๎’๎–๎Œ๎๎ˆ๎†๎€Œ
Model
49/55UB85**
55UB95**
65UB95**
65UB98**
๎€น๎€จ๎€ถ๎€ค๎€ƒ๎€‹๎€ค๎€ƒ๎›๎€ƒ๎€ฅ๎€Œ 400 x 400 400 x 400
๎€ถ๎—๎„๎‘๎‡๎„๎•๎‡๎‘๎Œ๎€ƒ๎™๎Œ๎๎„๎Ž M6 M6
๎ƒข๎—๎ˆ๎™๎Œ๎๎’๎€ƒ๎™๎Œ๎๎„๎Ž๎’๎™ 4 4
๎–๎—๎ˆ๎‘๎–๎Ž๎Œ๎€ƒ๎‘๎’๎–๎Œ๎๎ˆ๎† LSW440B
MSW240
LSW440B
Model 79/84UB98**
๎€น๎€จ๎€ถ๎€ค๎€ƒ๎€‹๎€ค๎€ƒ๎›๎€ƒ๎€ฅ๎€Œ 600 x 400
๎€ถ๎—๎„๎‘๎‡๎„๎•๎‡๎‘๎Œ๎€ƒ๎™๎Œ๎๎„๎Ž M8
๎ƒข๎—๎ˆ๎™๎Œ๎๎’๎€ƒ๎™๎Œ๎๎„๎Ž๎’๎™ 4
๎–๎—๎ˆ๎‘๎–๎Ž๎Œ๎€ƒ๎‘๎’๎–๎Œ๎๎ˆ๎†
LSW640B
A
B
๎–๎—๎ˆ๎‘๎–๎Ž๎Œ๎€ƒ๎‘๎’๎–๎Œ๎๎ˆ๎†
LSW440B MSW240 LSW640B
25
SESTAVLJANJE IN NAMEล ฤŒANJE
ENG
๎€ถ๎€ฏ๎€ฒ๎€น๎€จ๎€ฑ๎ƒข๎ƒฝ๎€ฌ๎€ฑ๎€ค
๎€ณ๎•๎Œ๎“๎•๎„๎™๎„๎€ƒ๎™๎Š๎•๎„๎๎ˆ๎‘๎ˆ๎€ƒ๎Ž๎„๎๎ˆ๎•๎ˆ
1 Drsnik na hrbtni strani televizorja povlecite navzgor.
Drsnik
Roฤica za nastavitev kota
y
Pred uporabo vgrajene kamere odstranite
zaลกฤitno folijo.
๎€ƒ๎€ฒ๎€ณ๎€ฒ๎€ฐ๎€ฅ๎€ค
2 Kot kamere lahko nastavite z roฤico za nastavitev
kota, nameลกฤeno na hrbtni strani vgrajene kamere.
7ยฐ
5ยฐ
7ยฐ
5ยฐ
<Pogled od strani>
Roฤica
Objektiv
3 Ko vgrajene kamere ne uporabljate, jo potisnite
navzdol.
๎€ง๎ˆ๎๎Œ๎€ƒ๎™๎Š๎•๎„๎๎ˆ๎‘๎ˆ๎€ƒ๎Ž๎„๎๎ˆ๎•๎ˆ
Objektiv kamere
Mikrofon
Mikrofon
Zaลกฤitna folija
๎€ณ๎•๎ˆ๎™๎ˆ๎•๎๎„๎‘๎๎ˆ๎€ƒ๎’๎…๎๎’๎ƒพ๎๎„๎€ƒ๎–๎‘๎ˆ๎๎„๎‘๎๎„๎€ƒ๎Ž๎„๎๎ˆ๎•๎ˆ
1 Pritisnite gumb (๎€ซ๎’๎๎ˆ) za dostop do menija
๎€ซ๎’๎๎ˆ.
2 Izberite moลพnost
๎€ฉ๎’๎—๎’๎„๎“๎„๎•๎„๎— in nato pritisnite
๎€ฎ๎’๎๎ˆ๎–๎†๎ˆ๎€ƒ๎€‹๎€ฒ๎€ฎ๎€Œ.
y
Najprimernejลกa oddaljenost od kamere za
uporabo funkcije za prepoznavanje gibanja je
med 1,5 in 4,5 m.
๎€ƒ๎€ฒ๎€ณ๎€ฒ๎€ฐ๎€ฅ๎€ค
32
ODPRAVLJANJE TEลฝAV / SPECIFIKACIJE
ENG
๎€ถ๎€ฏ๎€ฒ๎€น๎€จ๎€ฑ๎ƒข๎ƒฝ๎€ฌ๎€ฑ๎€ค
๎€ฒ๎€ง๎€ณ๎€ต๎€ค๎€น๎€ฏ๎€ญ๎€ค๎€ฑ๎€ญ๎€จ๎€ƒ๎€ท๎€จ๎ƒค๎€ค๎€น
๎€ท๎ˆ๎ƒฅ๎„๎™๎„ ๎€ฒ๎‡๎“๎•๎„๎™๎„
Televizorja ni mogoฤe
upravljati z daljinskim upra-
vljalnikom.
y
Preverite senzor daljinskega upravljalnika in poskusite znova.
y
Preverite, ali je med televizorjem in daljinskim upravljalnikom morda ovira.
y
Preverite, ali baterije delujejo in so pravilno vstavljene (
na , na ).
Ne vidite slike in ne sliลกite
zvoka.
y
Preverite, ali je televizor vklopljen.
y
Preverite, ali je napajalni kabel vkljuฤen v stensko vtiฤnico.
y
Preverite, ali je za teลพavo kriva stenska vtiฤnica tako, da vanjo vkljuฤite drug izdelek.
Televizor se nenadoma
izklopi.
y
Preverite nastavitve za napajanje. Napajanje je morda prekinjeno.
y
V nastavitvah ๎ƒฝ๎„๎–๎’๎™๎‘๎Œ๎Ž๎Œ preverite, ali je morda vklopljena funkcija ๎€น๎€ƒ๎“๎•๎Œ๎“๎•๎„๎™๎๎๎ˆ๎‘๎’๎–๎—๎€ƒ
(odvisno od modela) ๎€’๎€ƒ๎ƒฝ๎„๎–๎’๎™๎‘๎Œ๎Ž๎€ƒ๎๎„๎€ƒ๎๎Œ๎•๎’๎™๎„๎‘๎๎ˆ๎€ƒ๎€’๎€ƒ๎€ฌ๎๎Ž๎๎’๎“๎€ƒ๎ƒพ๎„๎–๎’๎™๎‘๎Œ๎Ž๎„.
y
ฤŒe vklopljen televizor ne prejme nobenega signala, se bo samodejno izklopil po
15 minutah neaktivnosti.
Pri povezavi z
raฤunalnikom (HDMI DVI)
se prikaลพe sporoฤilo โ€œNi
signalaโ€ ali โ€œNeveljaven
formatโ€.
y
Televizor izklopite/vklopite z daljinskim upravljalnikom.
y
Ponovno priklopite kabel HDMI.
y
Ponovno zaลพenite raฤunalnik z vklopljenim televizorjem.
๎€ถ๎€ณ๎€จ๎€ฆ๎€ฌ๎€ฉ๎€ฌ๎€ฎ๎€ค๎€ฆ๎€ฌ๎€ญ๎€จ
(Samo modeli UB85**, UB95**)
Specifikacije brezลพiฤnega modula (LGSBW41)
Brezลพiฤnega adapterja LAN Bluetooth
Standard IEEE 802.11a/b/g/n Standard Razliฤica Bluetooth 3.0
Frekvenฤni razpon
2400 do 2483,5 MHz
5150 do 5250 MHz
5725 do 5850 MHz (Za drลพave izven
EU)
Frekvenฤni razpon 2400โ€“2483,5 MHz
Izhodna moฤ (najveฤ)
802.11a: 13 dBm
802.11b: 15 dBm
802.11g: 14 dBm
802.11n โ€“ 2,4 GHz: 16 dBm
802.11n โ€“ 5 GHz: 16 dBm
Izhodna moฤ (najveฤ) 10 dBm ali manj
y
Ker je v drลพavi lahko uporabljen drug pasovni kanal, uporabnik ne more spremeniti ali prilagoditi delovne
frekvence, ta izdelek pa je nastavljen v skladu s podatki v tabeli z regionalnimi frekvencami.
y
Napravo namestite in uporabljajte oddaljeno najmanj 20 cm od svojega telesa. Upoลกtevajte pri uporabniลกkem
okolju.
0197
0197
33
SPECIFIKACIJE
ENG
๎€ถ๎€ฏ๎€ฒ๎€น๎€จ๎€ฑ๎ƒข๎ƒฝ๎€ฌ๎€ฑ๎€ค
(Samo modeli UB98**)
Speci๎‚ฟkacije brezลพiฤnega adapterja LAN (LGSWF41)
Standard IEEE 802.11a/b/g/n/ac
Frekvenฤni razpon
2400 do 2483,5 MHz
5150 do 5250 MHz
5725 do 5850 MHz (Za drลพave izven EU)
Izhodna moฤ (najveฤ)
802.11a: 14.5 dBm
802.11b: 16 dBm
802.11g: 13.5 dBm
802.11n - 2.4GHz: 14 dBm
802.11n - 5GHz: 15.5 dBm
802.11ac - 5GHz : 16 dBm
y
Ker je v drลพavi lahko uporabljen drug pasovni kanal, uporabnik ne more spremeniti ali prilagoditi delovne
frekvence, ta izdelek pa je nastavljen v skladu s podatki v tabeli z regionalnimi frekvencami.
y
Napravo namestite in uporabljajte oddaljeno najmanj 20 cm od svojega telesa. Upoลกtevajte pri uporabniลกkem
okolju.
0197
0197
Speci๎‚ฟkacije modula Bluetooth (BM-LDS401)
Standard Razliฤica Bluetooth 3.0
Frekvenฤni razpon 2400โ€“2483,5 MHz
Izhodna moฤ (najveฤ) 10 dBm ali manj
B-1
SPECIFICATIONS
SPECIFICATIONS
Product๎€ƒspeci๎‚ฟcations๎€ƒmay๎€ƒbe๎€ƒchanged๎€ƒwithout๎€ƒprior๎€ƒnotice๎€ƒdue๎€ƒto๎€ƒupgrade๎€ƒof๎€ƒproduct๎€ƒfunctions.
MODELS
49UB85**
49UB850V-ZA 49UB850V-ZD
Dimensions
(W x H x D)
With stand (mm)
1093 x 689 x 242 1093 x 681 x 237
Without stand (mm)
1093 x 646 x 38.2 1093 x 646 x 38.2
Weight
With stand (kg)
18.2 18.5
Without stand (kg)
17.5 17.5
Power requirement AC 100-240 V ~ 50/60 Hz AC 100-240 V ~ 50/60 Hz
Power consumption 180W 180W
MODELS
55UB85**
55UB850V-ZA 55UB850V-ZD
Dimensions
(W x H x D)
With stand (mm)
1233 x 766 x 260 1233 x 760 x 242
Without stand (mm)
1233 x 727 x 37.8 1233 x 727 x 37.8
Weight
With stand (kg)
21.2 21.6
Without stand (kg)
20.5 20.5
Power requirement AC 100-240 V ~ 50/60 Hz AC 100-240 V ~ 50/60 Hz
Power consumption 190W 190W
MODELS
55UB95**
55UB950V-ZA 55UB950V-ZB
Dimensions
(W x H x D)
With stand (mm)
1232 x 782 x 260 1232 x 780 x 242
Without stand (mm)
1232 x 734 x 37.0 (Spk : 60) 1232 x 734 x 37.0 (Spk : 60)
Weight
With stand (kg)
23.8 24.2
Without stand (kg)
23.1 23.1
Power requirement AC 100-240 V ~ 50/60 Hz AC 100-240 V ~ 50/60 Hz
Power consumption 210W 210W
MODELS
65UB95**
65UB950V-ZA 65UB950V-ZB
Dimensions
(W x H x D)
With stand (mm)
1452 x 914 x 300 1452 x 900 x 302
Without stand (mm)
1452 x 858 x 37.0 (Spk : 60) 1452 x 858 x 37.0 (Spk : 60)
Weight
With stand (kg)
34.8 35.3
Without stand (kg)
33.7 33.7
Power requirement AC 100-240 V ~ 50/60 Hz AC 100-240 V ~ 50/60 Hz
Power consumption 230W 230W
B-2
SPECIFICATIONS
MODELS
65UB98** 79UB98**
65UB980V-ZA 79UB980V-ZA
Dimensions
(W x H x D)
With stand (mm)
1560 x 884 x 264 1874 x 1075 x 331
Without stand (mm)
1560 x 832 x 75.0 1874 x 1014 x 86.8
Weight
With stand (kg)
39.9 60.6
Without stand (kg)
37.6 57.1
Power requirement AC 100-240 V ~ 50/60 Hz AC 100-240 V ~ 50/60 Hz
Power consumption 250W 290W
MODELS
84UB98**
84UB980V-ZA
Dimensions
(W x H x D)
With stand (mm)
2024 x 1172 x 342
Without stand (mm)
2024 x 1113 x 85.8
Weight
With stand (kg)
77.7
Without stand (kg)
73.7
Power requirement AC 100-240 V ~ 50/60 Hz
Power consumption 520W
CI Module Size
(W x H x D)
100.0 mm x 55.0 mm x 5.0 mm
Environment
condition
Operating Temperature 0 ยฐC to 40 ยฐC
Operating Humidity Less than 80 %
Storage Temperature -20 ยฐC to 60 ยฐC
Storage Humidity Less than 85 %
Digital TV Analogue TV
Television system
DVB-T/T2
DVB-C
DVB-S/S2
PAL/SECAM B/G/I/D/K
SECAM L/Lโ€™
Programme coverage
VHF, UHF
C-Band, Ku-Band
VHF: E2 to E12, UHF : E21
to E69, CATV: S1 to S20,
HYPER: S21 to S47
Maximum number of storable pro-
grammes
DVB-S/S2 : 6,000
DVB-T/T2/C & Analogue TV : 1,500
External antenna impedance 75๎€ƒโ„ฆ
Record the model number and serial number
of the TV.
Refer to the label on the back cover and
quote this information to your dealer when
requiring any service.
MODEL
SERIAL
Please contact LG First.
If you have any inquiries or comments,
please contact LG customer information centre.
LG Customer Information Centre
Country
Service
Country
Service
0 810 144 131 0900 543 5454
015 200 255 800 187 40
0032 15 200255 801 54 54 54
07001 54 54 808 78 54 54
810 555 810 031 228 3542
8088 5758 0850 111 154
0800 0 54 54 902 500 234
3220
54
0770 54 54 54
01806 11 54 11
(0,20โ‚ฌ pro Anruf aus
dem Festnetz der DTAG;
Mobilfunk: max. 0,60โ‚ฌ
pro Anruf)
0848 543 543
801 11 200 900,
210 4800 564
0844 847 5454
8 800 200 7676
06 40 54 54 54 800 9990
0818 27 6955 0 800 303 000
199600099
8 8000 805 805,
2255(GSM)
8 820 0071 1111
Latvija
80200201
8 800 120 2222
880008081 8 0000 710 005
1/355