LG LWP-273W de handleiding

Type
de handleiding
Installationsanvisning
Sockel
För tvättmaskin, torktumlare och
kombimaskin
LG 27''
Installasjonsveiledning
Sokkel
For vaskemaskin, tørketrommel og
kombimaskin
LG 27''
Installation Instructions
Pedestal
LG 27"
For washer, dryer, and combo
Instructions d'installation
Socle
Pour machine à laver, séchoir et combiné
LG 27''
Installationsanweisungen
Sockel
Für Waschmaschine, Trockner und
Kombinationsgerät
LG 27''
Asennusohjeet
Jalusta
Pesukoneelle, kuivausrummulle
ja pesukone-kuivaajalle
LG 27''
Installationsanvisninger
Sokkel
Til vaskemaskine, tørretumbler og
kombineret
vaskemaskine / tørretumbler
LG 27''
Instruções de instalação
Pedestal
Para máquina de lavar, máquina
de secar e combinado
LG 27''
Installatierichtlijnen
Sokkel
Voor wasmachine, droogautomaat
en was-droger
LG 27''
2p
8p
9p
10p
11p
12p

 
  
LG 27''
13p
3p
4p
5p
6p
7p
ENGLISH
FRENCH
SPANISH
GERMAN
SWEDISH
NORWEGIAN
FINNISH
DANISH
CHINESE
PORTUGAL
DUTCH
KOREA
2
IMPORTANT: Read and follow these instructions.
Safety is foremost---both your own and that of other
people. Many important safety instructions are provided
in this instruction and your appliance. Always read and
observe all safety instructions.
1
Remove pedestal, installation hardware, and
instructions from the shipping carton.
2
Position the washer/combo/dryer on top of the pedestal.
NOTE:
Because of the weight of the washer/combo,
two or more people may be needed.
installed, unplug it, disconnect the inlet
NOTE:
If the washer or combo was previously
hose (s) from the faucet (s), disconnect
the drain hose, and drain all hoses.
4
Remove the paper from the
bracket.
5
Attach the double-faced tape of the bracket to the
washer/combo
/dryer
as shown so the bent parts of the
brackets align with the edge and can be attached
to the pedestal with screws.
NOTE:
Attach the lower side first.
6
Be sure to press the adhesive parts of the brackets
firmly to the appliance.
7
Install the eight (8) screws (supplied) to attach the
brackets to the pedestal.
8
Move the washer/combo
/dryer
to the desired place.
NOTE:
The appliance and pedestal assembly
must be placed on a solid and level floor
for proper operation. Adjust the legs of
the appliance and pedestal by turning
with a wrench. Then, adjust the lock nut
toward the pedestal while holding the
pedestal leg using a wrench.
The installer must have electrical and mechanical training and acceptable knowledge in the
required work.
Excessive Weight Hazard
T
wo or more people may be needed to install and move the
appliance and pedestal assembly. Do not allow children to play
on the drawer. Do not step on the handle.
NOTICE
W
WASHER/COMBO/DRYER INSTALLATION
ARNING
A. Uninstalling an electric dryer:
1) Unplug the power supply cord,
2) Pull the dryer away from the wall enough to loosen the vent clamp.
Loosen the clamp and carefully remove the exhaust vent from the
dryer exhaust outlet.
B. Uninstalling a gas dryer:
1) Unplug power supply cord.
2) T
urn of f the gas supply
3)
Pull the dryer away from the wall enough to loosen the vent clamp.
Loosen the clamp and carefully remove the exhaust vent from the
dryer exhaust outlet.
NOTE:
If dryer was previously installed, uninstall it as follows:
3
Level the washer/combo/dryer on the
pedestal by adjusting the feet.
Lock nut
Adjustable
feet
Adjustable
feet
Lock nut
Adjustable
feet
Adjustable
feet
For washer/
combo
For dryer
For dryer
For washer/
combo
ENGLISH
3
4
5
6
7
8
INSTALLATION DE LA MACHINE A LAVER & DU
COMBO & SÉCHOIR
pour machine à
laver/combo
pour le séchoir
pour le séchoir
pour machine à
laver/combo
3
Nivelez la machine à laver/combo/séchoir sur
le piédestal en ajustant les pieds.
FRENCH
Écrou de
verrouillage
Pied réglable
Pied réglable
Écrou de
verrouillage
Pied réglable
Pied réglable
4
INSTALACION DE LA LAVADORA & COMBO & SECADORA
Para la secadora
Para la
lavadora/combo
3
Nivelacion de la lavadora/combo/secadora sobre
el pedestal se ajusta con la pata de la lavadora.
Tuerca de seguro
Pie ajustable
Pie ajustable
Para la
lavadora/combo
Para la secadora
SPANISH
Tuerca de seguro
Pie ajustable
Pie ajustable
HINWEIS:
Wurde der Trockner vorher aufgestellt, bauen Sie ihn wie
folgt wieder ab:
A. Abbau eines Elektrotrockners:
1) Ziehen Sie das Stromversorgungskabel heraus.
2) Ziehen Sie den Trockner so weit von der Wand weg, dass die
Lüftungsschraube gelockert werden kann. Lockern Sie diese Schraube
und ziehen vorsichtig den Austrittsabzug vom Trockneraustrittsabzug ab.
B. Abbau eines Gastrockners:
1) Ziehen Sie das Stromversorgungskabel heraus.
2) Stellen Sie die Gasversorgung ab.
3) Ziehen Sie den Trockner so weit von der Wand weg, dass die
Lüftungsschraube gelockert werden kann. Lockern Sie diese Schraube
und ziehen vorsichtig den Austrittsabzug vom Trockneraustrittsagzug ab.
5
WICHTIG: Lesen und befolgen Sie diese Anweisungen.
HINWEIS
AUFSTELLUNG VON WASCHMASCHINE
UND KOMBINATIONSGERÄT, TROCKNER
Sicherheit geht über alles---sowohl Ihre eigene als auch die
anderer. Zahlreiche wichtige Sicherheitshinweise sind in
diesen Anweisungen und in Ihrem Gerät enthalten. Lesen
und beachten Sie stets sämtliche Sicherheitshinweise.
1
Entnehmen Sie den Sockel, die für die Aufstellung
erforderlichen Kleinteile und Anweisungen der Versandbox.
5
Befestigen Sie das doppelseitige Band der Befestigungsschelle
an der Waschmaschine / am Kombinationsgerät / Trockner –
wie dargestellt – so dass die gebogenen Teile der
Befestigungsschellen mit der Kante fluchten und mit Schrauben
am Sockel befestigt werden können.
HINWEIS : Befestigen Sie die Unterseite zuerst.
6
Stellen Sie sicher, dass die Klebeteile der
Befestigungsschellen fest am Gerät anliegen.
7
Montieren Sie die acht (8) Schrauben (Teil der
Lieferung) zur Befestigung der Befestigungsschellen am
Sockel.
8
Stellen Sie Waschmaschine / Kombinationsgerät /
Trockner am gewünschten Platrz auf.
HINWEIS : Gerät und Sockel müssen auf einem festen
und bündigen Untergrund stehen, der für
den Einsatz geeignet ist. Regulieren Sie die
Füße des Geräts und Sockels mit
Schraubenschlüssel. Danach justieren Sie
die Sicherungsmutter in Richtung Sockel,
während Sie den Sockelfuß unter Einsatz
eines Schraubenschlüssels halten.
2
Stellen Sie Waschmaschine / Kombinationsgerät / Trockner auf den Sockel.
HINWEIS : Aufgrund des Gewichts von Waschmaschine und Kombinationsgerät
können zwei oder mehr Personen erforderlich sein.
HINWEIS : Wurden Waschmaschine oder Kombinationsgerät vorher
aufgestellt, ziehen Sie den Stecker heraus, trennen Sie den
Einlaufschlauch / die Einlaufschläuche vom Wasserhahn /
Wasserhähnen, trennen Sie den Ablassschlauch und
entleeren Sie sämtliche Schläuche.
4
Entfernen Sie das
Papier von der
Befestigungsschelle.
HINWEIS
WARNHINWEIS
Gefahr übermäßigen Gewichts
Zwei oder mehr Personen können erforderlich sein, um das Gerät und den Sockel
zusammen aufzustellen und zu bewegen. Kinder dürfen nicht am Schubfach
(Kondensatbehälter / Einspülkammer) spielen. Nicht auf den Griff treten.
3
Richten Sie Waschmaschine / Kombinationsgerät / Trockner
auf dem Sockel durch Einregulierung der Füße aus.
Der Installateur muss über Erfahrungen im Bereich Elektrik und Mechanik und über
ausreichende Kenntnisse im Hinblick auf die erforderlichen Arbeiten verfügen.
Für Trockner
Für Waschmaschine /
Kombinationsgerät
Für Waschmaschine
/ Kombinationsgerät
Für Trockner
Befestigun
smutter
Justierbare GerätefüßeJustierbare Gerätefüße
Befestigun
smutter
Justierbare GerätefüßeJustierbare Gerätefüße
GERMAN
6
VIKTIGT: Läs och följ instruktionerna nedan.
OBS
INSTALLATION AV TVÄTTMASKIN /
KOMBIMASKIN / TORKTUMLAREN
Säkerheten är viktig – både för din egen och andras
skull. Läs noga igenom och följ all säkerhetsinformation
i bruksanvisningen och på själva maskinen.
1
Packa upp sockeln, monteringstillbehören och
bruksanvisningen ur förpackningen.
OBS: Om torktumlaren är installerad sedan tidigare ska
den tas bort enligt instruktionerna nedan:
A. Ta bort en elektrisk torktumlare:
1) Dra ur kontakten.
2) Dra ut torktumlaren från väggen så att det går att
lossa ventilationsklämman. Lossa klämman och ta
försiktigt bort ventilationsröret från torktumlaren.
B. Ta bort en gasdriven torktumlare:
1) Dra ur kontakten.
2) Stäng av gastillförseln.
3) Dra ut torktumlaren från väggen så att det går att
lossa ventilationsklämman. Lossa klämman och ta
försiktigt bort ventilationsröret från torktumlaren.
5
Fäst beslagens dubbelsidiga tejp på
tvättmaskinen/kombimaskinen/torktumlaren så som
bilden visar, så att vinkeln ligger mot kanten och
beslaget kan skruvas fast på sockeln.
OBS: Fäst den understa delen först.
6
Se till att beslagens självhäftande delar fäster
ordentligt på maskinen.
2
Placera tvättmaskinen/kombimaskinen/torktumlaren på sockeln.
OBS: Eftersom tvättmaskinen/kombimaskinen är tung
kan det behövas två personer för att lyfta den.
OBS: Om tvättmaskinen/kombimaskinen är installerad
sedan tidigare ska du dra ur sladden, avlägsna
inloppsslangen(-arna) från kranen(-arna), avlägsna
avloppsslangen och tömma alla slangarna på vatten.
4
Ta bort skyddspappret
från beslaget.
Varning
Tung maskin
Det kan behövas två eller fler personer för att flytta och
installera maskinen samt montera sockeln. Låt inte
barn leka med lådan. Stå inte på handtaget.
3
Om golvet är ojämnt, justerar du maskinens
fötter så att maskinen står I våg
OBS
Installationen måste utföras av fackman.
Torktumlaren
Tvättmaskin / kombimaskin
Lås-mutter
Justerbara fötter Justerbara fötter
Tvättmaskin / kombimaskin
Torktumlaren
7
Skruva fast beslagen på sockeln med de åtta
(8) medföljande skruvarna.
8
Placera tvättmaskinen/kombimaskinen/torktumlaren
på önskad plats.
OBS: Maskinen måste placeras på ett stabilt
och jämnt golv för att fungera ordentligt.
Justera benen på maskinen och sockeln
med en skiftnyckel.
Skruva därefter fast låsmuttern på
sockeln medan du håller sockelns ben i
position med en skiftnyckel.
Installationen måste utföras av fackman.
SWEDISH
Lås-mutter
Justerbara fötter Justerbara fötter
7
VIKTIG: Les denne veiledningen nøye.
OBS
INSTALLASJON AV VASKEMASKIN/KOMBIMASKIN/
TØRKETROMMELEN
Sikkerhet er det viktigste – både din egen og andres.
Du finner mange viktige sikkerhetsinstruksjoner i denne
installasjonsveiledningen og på selve apparatet. Les
sikkerhetsinstruksjonene nøye, og følg dem alltid.
1
Pakk ut sokkelen, monteringsrekvisita og
installasjonsinstruksjonene.
MERK: Hvis tørketrommelen allerede er installert, skal den
kobles fra som følger:
A. Koble fra en elektrisk tørketrommel:
1) Trekk støpselet ut av veggkontakten.
2) Trekk tørketrommelen ut fra veggen så ventilklemmen
kan løsnes. Løsne klemmen og fjern ventilasjonsrøret
fra tørketrommelen.
B. Koble fra en gasstørketrommel:
1) Trekk støpselet ut av veggkontakten.
2) Skru av gasstilførselen.
3) Trekk tørketrommelen ut fra veggen så ventilklemmen
kan løsnes. Løsne klemmen og fjern ventilasjonsrøret
fra tørketrommelen.
5
Fest den dobbeltsidige tapen på braketten til
vaskemaskinen/kombimaskinen/tørketrommelen
som vist, slik at vinkelen ligger mot kanten og
braketten kan festes til sokkelen med skruer.
MERK: Fest den nederste delen først.
6
Press klebeflaten på braketten fast mot apparatet.
2
Plasser vaskemaskinen/kombimaskinen/tørketrommelen på sokkelen.
MERK:
Ettersom vaskemaskinen/kombimaskinen er tung, kan
det være nødvendig med to personer for å løfte den.
MERK: Hvis vaskemaskinen/kombimaskinen allerede er
installert, skal støpselet trekkes ut av veggkontakten,
tilførselsslangen(e) kobles fra kranen(e), utløpsslangen
kobles fra og slangene tømmes for vann.
4
Fjern dekkpapiret fra
braketten.
Advarsel
Høy vekt
Det kan være nødvendig med to eller flere personer
for å installere og flytte apparatet etter at det er
montert på sokkelen. Ikke la barn leke med skuffen.
Ikke trå på håndtaket.
3
Juster bena på maskinen hvis gulvet er skjevt.
OBS
Installatøren må ha teknisk og elektrisk utdannelse og god kjennskap til arbeidet som skal utføres.
Tørketrommelen
Vaskemaskin / kombimaskin
Vaskemaskin / kombimaskin
Tørketrommelen
7
Skru braketten fast i sokkelen ved hjelp av åtte
(8) skruer (følger med).
8
Flytt vaskemaskinen/kombimaskinen/tørketrommelen
dit den skal stå.
MERK: Apparatet må plasseres på et solid gulv og
i vater for å fungere riktig. Juster bena på
apparatet og sokkelen ved hjelp av en
skiftenøkkel.
Skru deretter låseskruen mot sokkelen
mens du holder benet på sokkelen i stilling
ved hjelp av en skiftenøkkel.
Installatøren må ha elektrisk og mekanisk
utdannelse og god kjennskap til arbeidet
som skal utføres.
Låse-mutter
Justerbare ben Justerbare ben
Låse-mutter
Justerbare ben Justerbare ben
NORWEGIAN
8
HUOM: Jos kuivausrumpu on jo asennettu, pura asennus
seuraavasti:
A. Sähköllä toimiva kuivausrumpu:
1) Irrota verkkovirtajohto.
2) Vedä kuivausrumpu irti seinästä, jotta yletyt
löysäämään ilmanpoistoputken puristimen. Löysää
puristinta ja irrota ilmanpoistoputki varovasti
poistoilma-aukosta.
B. Kaasulla toimiva kuivausrumpu:
1) Irrota verkkovirtajohto.
2) Sulje kaasu.
3) Vedä kuivausrumpu irti seinästä, jotta yletyt
löysäämään ilmanpoistoputken puristimen. Löysää
puristinta ja irrota ilmanpoistoputki varovasti
poistoilma-aukosta.
TÄRKEÄÄ: Lue ohjeet ja noudata niitä huolellisesti.
VAROITUS
PESUKONEEN TAI PESUKONE-KUIVAAJAN,
KUIVAUSRUMPU ASENTAMINEN
Turvallisuus on tärkeintä – sekä sinun että muiden
ihmisten turvallisuus. Näissä asennusohjeissa ja
asentamassasi laitteessa on tärkeitä turvallisuusohjeita.
Lue ja huomioi aina kaikki turvallisuusohjeet.
1
Pura jalusta, asennustarvikkeet ja
asennusohjeet kuljetuslaatikosta.
5
Kiinnitä kiinnityslaippa teippipinnan avulla
pesukoneeseen tai pesukone-kuivaajaan
, kuivausrumpu
kuvan osoittamalla tavalla niin, että kiinnityslaipan
taivutettu sauma on linjassa reunan kanssa ja että
kiinnityslaippa voidaan ruuvata kiinni jalustaan.
HUOM: Kiinnitä ensin alaosa.
6
Paina kiinnityslaipan liimapinta tiukasti kiinni
laitteeseen.
7
Käytä kahdeksaa (8) ruuvia (mukana
toimituksessa) kiinnityslaipan kiinnittämiseksi
jalustaan.
8
2
Aseta pesukone tai pesukone-kuivaaja, kuivausrumpu jalustalle.
HUOM:
Koska pesukone ja pesukone-kuivaaja ovat painavia,
siirtämiseen voidaan tarvita kaksi tai useampia henkilöitä.
HUOM: Jos pesukone tai pesukone-kuivaaja on jo
asennettu, irrota verkkovirtajohto, vedenottoletku
ja vedenpoistoletku liittimistä ja tyhjennä letkut.
4
Poista paperi
kiinnityslaipasta.
Varoitus
Erittäin painava laite
Laitteen ja jalustan asentamiseen ja siirtämiseen voidaan
tarvita kahta tai useampaa henkilöä. Älä anna lasten
leikkiä jalustan vetolaatikolla. Älä astu vetimen päälle.
3
Mikäli lattia on epätasainen, säätöjalkoja tulee
säätää tarpeen mukaan.
HUOMIO
Asentajalla tulee olla sähköalan tai teknisen alan koulutus ja riittävät tiedot ja taidot asennuksesta.
Kuivausrumpu
Pesukoneen/Pesukone-kuivaajan
Lukitus-mutter
Säätöjalka Säätöjalka
Pesukoneen/Pesukone-kuivaajan
Kuivausrumpu
Aseta pesukone tai pesukone-kuivaaja, kuivausrumpu
haluttuun paikkaan.
HUOM: Pesukone tai pesukone-kuivaaja, kuivausrumpu ja
jalusta on sijoitettava vakaalle ja tasaiselle alustalle
oikeanlaisen toiminnan takaamiseksi. Säädä
jalustakokoonpanon jalkoja ruuviavaimella.
Käännä tämän jälkeen vastamutteria jalustaa kohti ja
pidä samanaikaisesti kiinni jalustan jalasta
ruuviavaimella. Asentajalla tulee olla sähköalan tai
teknisen alan koulutus ja riittävät tiedot ja taidot
asennuksesta.
FINNISH
Lukitus-mutter
Säätöjalka Säätöjalka
9
VIGTIGT: Læs og følg nedenstående anvisninger.
ADVARSEL
INSTALLATION AF KOMBINERET
VASKEMASKINE/TØRRETUMBLER
Sikkerhed har højeste prioritet – både din egen og andres. Disse
installationsanvisninger indeholder mange vigtige
sikkerhedsforskrifter. Læs og følg altid alle sikkerhedsanvisninger.
1
Tag sokkel, installationsdele og
installationsanvisninger ud af emballagen.
BEMÆRK: Evt. eksisterende tørretumbler afmonteres i henhold til
følgende anvisninger:
A. Afmontering af eltørretumbler:
1) Træk stikket ud af stikkontakten.
2) Træk tørretumbleren så langt ud fra muren, at
ventilationsklemmen kan løsnes. Ventilationsklemmen løsnes,
hvorefter udtræksventilen forsigtigt fjernes fra udtaget.
B. Afmontering af gastørretumbler:
1) Træk stikket ud af stikkontakten.
2) Luk for gastilførslen.
3) Træk tørretumbleren så langt ud fra muren, at
ventilationsklemmen kan løsnes. Ventilationsklemmen løsnes,
hvorefter udtræksventilen forsigtigt fjernes fra udtaget.
5
Fastgør beslagets dobbeltklæbende tape til
vaskemaskinen eller den kombinerede
vaskemaskine/tørretumbler som vist, så beslagets
bukkede dele flugter med kanten og kan fastgøres til
soklen med skruer.
BEMÆRK: Fastgør undersiden først.
6
Sørg for at beslagets selvklæbende dele presses
hårdt ind mod apparatet.
8
Anbring den kombinerede vaskemaskine/tørretumbler
det ønskede sted.
BEMÆRK: Efter samling skal apparatet og soklen
anbringes på et stabilt og plant gulv for at
kunne fungere korrekt. Reguler apparatets
fødder og sokkel ved hjælp af en
skruenøgle. Juster derefter låsemøtrikken i
retning af soklen, mens soklens fod
fastholdes ved hjælp af skruenøgle.
Skal installeres af montør med relevant
erfaring og uddannelsesmæssig baggrund.
2
Anbring den kombinerede vaskemaskine/tørretumbler
oven på soklen.
BEMÆRK: Vægten af den kombinerede vaskemaskine/tørretumbler
kan betyde, at det er nødvendigt at være to eller flere
personer om arbejdet.
BEMÆRK: Evt. eksisterende vaskemaskine eller kombineret
vaskemaskine/tørretumbler fjernes: Træk stikket ud af
stikkontakten, afmonter vandtilførselsslange(r) fra vandhane(r),
afmonter afløbsslange, tøm alle slanger for vand.
4
Fjern papiret fra
beslaget
Advarsel
Stor vægt
Det kan være nødvendigt med to eller flere personer til
at installere og flytte apparatet samt til at samle soklen.
Børn må ikke lege med lågen. Træd ikke på håndtaget.
BEMÆRK
Skal installeres af montør med relevant erfaring og uddannelsesmæssig baggrund.
Tørretumbler
Vaskemaskine / Kombineret tørretumbler
Vaskemaskine / Kombineret tørretumbler
Tørretumbler
Låsem-øtrik
Justerbar fod Justerbar fod
Låsem-øtrik
Justerbar fod Justerbar fod
3
Er underlaget ujævnt, justér da højden på
vaskemaskinens fødder
7
Fastgør beslagene til soklen med de otte (8)
medfølgende skruer.
DANISH
10
CHINESE
11
IMPORTANTE: Leia e siga estas instruções.
AVISO
INSTALAÇÃO COM MÁQUINA DE LAVAR / COMBINADO / SECAR
A segurança é extremamente importante, tanto para si
como para os outros. Nestas instruções e no manual
do seu aparelho encontrará diversas instruções de
segurança. Leia-as atentamente e cumpra-as.
1
Remova o pedestal, o material para instalação
e as instruções da embalagem.
NOTA: Se a máquina de secar tiver sido previamente instalada, desinstale-a
da seguinte forma:
A. Desinstalar uma máquina de secar eléctrica:
1) Desligue o cabo de alimentação eléctrica.
2) Desencoste a máquina de secar da parede, o suficiente para conseguir
soltar o fixador do tubo de exaustão. Solte o fixador e remova
cuidadosamente o tubo de exaustão da respectiva saída na máquina.
B. Desinstalar uma máquina de secar a gás:
1) Desligue o cabo de alimentação eléctrica.
2) Desligue o gás.
3) Desencoste a máquina de secar da parede, o suficiente para conseguir
soltar o fixador do tubo de exaustão. Solte o fixador e remova
cuidadosamente o tubo de exaustão da respectiva saída na máquina.
5
Cole a fita adesiva de dupla face da ferragem à máquina
de lavar/combinado/secar, de acordo com a ilustração, de
forma a que as partes dobradas da ferragem fiquem
alinhadas com o rebordo e possam ser fixadas ao
pedestal com os parafusos.
NOTA: Cole primeiro o lado inferior.
6
Faça pressão sobre as partes adesivas da
ferragem, para que fiquem bem coladas ao
aparelho.
7
Aperte os oito (8) parafusos (fornecidos) para
fixar as ferragens ao pedestal.
8
Coloque a máquina de lavar/combinado/secar no local pretendido.
NOTA: O conjunto do aparelho e do pedestal deve ser
colocado num piso sólido e direito, para que o
aparelho funcione correctamente. Ajuste os pés do
aparelho e do pedestal, rodando-os com a ajuda de
uma chave de parafusos.
Em seguida, ajuste a porca de fixação ao pedestal,
segurando o pé do mesmo com uma chave de
parafusos. O instalador deverá ter habilitações
técnicas e mecânicas e conhecimentos suficientes
para o trabalho a efectuar.
2
Coloque a máquina de lavar/combinado/secar em
cima do pedestal.
NOTA:
Devido ao peso da máquina de lavar/combinado,
poderão ser necessárias duas ou mais pessoas.
NOTA: Se a máquina de lavar ou o combinado tiver sido
previamente instalado, desligue-o da corrente, desligue os
tubos de admissão e de escoamento e retire toda a água.
4
Remova o papel da
ferragem.
AVISO
O instalador deverá ter habilitações técnicas e mecânicas e conhecimentos suficientes para o trabalho a efectuar.
Atenção
Perigo devido a peso excessivo
Poderão ser necessárias duas ou mais pessoas para
instalar e deslocar o conjunto do aparelho e do pedestal.
Não permita que as crianças brinquem com a gaveta.
Não se coloque de pé sobre a pega.
3
Nivele o Lavaa/Cpmbinado/Secar no suporte que ajusta
os pés.
Para máquina de secar
Para máquina de lavar/
combinado
Porca de fixção
Pata de nivelación Pata de nivelación
Para máquina de lavar/
combinado
Para máquina de secar
PORTUGAL
Porca de fixção
Pata de nivelación Pata de nivelación
12
BELANGRIJK : Lees deze richtlijnen en leef ze na.
WASMACHINE /
WAS-DROGER INSTALLEREN
Veiligheid is het belangrijkste – zowel voor uzelf als voor
andere mensen. In deze richtlijnen en op uw machine
worden vele belangrijke veiligheidsrichtlijnen gegeven.
Lees deze veiligheidsrichtlijnen en leef ze altijd na.
1
Verwijder sokkel, installatiemateriaal en richtlijnen
uit de verpakking.
5
Bevestig de dubbelzijdige tape van de beugel
aan de wasmachine/was-droger zoals getoond,
zodat de gebogen delen van de beugels op een
lijn komen met de rand en met schroeven
bevestigd kunnen worden aan de sokkel.
OPMERKING: Eerst de onderkant bevestigen.
6
Zorg ervoor de hechtende delen van de
beugels stevig op de machine te drukken.
7
Gebruik de acht (8) (meegeleverde) schroeven
om de beugels op de sokkel te bevestigen.
8
Verplaats de wasmachine/was-droger naar de
gewenste plaats.
OPMERKING: Voor een goede werking dient het
geheel van machine en sokkel op
een stevige horizontale vloer te
worden geplaatst. Stel de voetjes
van machine en sokkel bij met een
sleutel. Draai daarna de borgmoer
aan naar de sokkel toe terwijl u de
sokkelvoetjes stevig vasthoudt met
een sleutel.
2
Plaats de wasmachine/was-droger boven op de sokkel.
OPMERKING: Omwille van het gewicht van de
wasmachine/was-droger zijn hiervoor
twee of meer mensen nodig.
OPMERKING: Wanneer de wasmachine of was-droger
al geïnstalleerd was, schakel dan de
stroomtoevoer uit, koppel de
invoerslang(en) los van de waterkraan,
koppel de afvoerslang los en laat alle
slangen leeglopen.
4
Verwijder het papier
van de beugel.
OPMERKING
WAARSCHUWING
Gevaar door uitzonderlijk gewicht
Er zijn twee of meer mensen nodig om het geheel
van machine met sokkel te installeren en te
verplaatsen. Laat niet toe dat kinderen op de
droogautomaat spelen. Stap niet op de hendel.
3
Plaats de wasmachine/was-droger waterpas op de
sokkel en stel de voetjes bij.
De installateur moet opgeleid zijn voor het uitvoeren van elektrische en mechanische
werken, en over voldoende kennis beschikken voor het vereiste werk.
voor droogautomaat
voor wasmachine/
was-droger
voor wasmachine/
was-droger
voor droogautomaat
Borgmoer
stelvoetje stelvoetje
Borgmoer
stelvoetje stelvoetje
DUTCH
13
  
  
  
  
   
    
  
   
      
   
1
   
 
5
     
     
    
   
6
   
 
7
     

8
  


 

  


  
    
     
   
    
  
2
     
    
   
    
   
    
4
   



  

    
     
      
   
3
      
   
           

   

KOREA
14
MODEL : LWP-K280*, LWP-K285*, LWP-273*, LWP-1255P, LWP-1256P
MODEL : LWP-270*, LWP-271*, LWP-K270*, LWP-K275*
645 mm
15
MEMO
P/No.:3828ER4001B
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

LG LWP-273W de handleiding

Type
de handleiding