sauter EY-LM 590 Assembly Instructions

Type
Assembly Instructions
1/4P100013772 C
de Installationsanweisung für die Elektrofachkraft
fr Notice d‘installation pour l‘électricien
en Guidelines for the electrician
it Informazioni per l‘installatore elettrico
es Instrucciones de instalación para el electricista
sv Installationsinstruktion för behörig elektriker
nl Instalatie aanwijzing voor de elektromonteur
de Verschmutzungsgrad II, Überspannungskategorie III, nach EN 60730
fr Degré de pollution II, catégorie surtension III, selon EN 60730
en Pollution degree II, over voltage category III, as per EN 60730
it Grado di insudiciamento II, categoria di sovratensione III, a norme EN 60730
es Grado de suciedad II, Categoria de altatensión III, según EN 60730
sv Grad av nedsmutsningsgrad II, Överspänningskategori III, enligt EN 60730
nl Vervuilingsgraad II, Overspanningskategorie III, volgens EN 60730
de modu590
fr modu590
en modu590
it modu590
es modu590
sv modu590
nl modu590
de Montagevorschrift
fr Instruction de montage
en Fitting instructions
it Istruzioni di montaggio
es Instrucciones de montaje
sv Monteringanvisning
nl Montagevoorschrift
SAUTER EY-modulo 5
EY-LM590
45
°C
0
113
°F
32
10-85%RH
GEFAHR
Netzspannung
Es besteht Lebensgefahr, wenn Gegenstände durch die
Lüftungsöffnungen eindringen oder eingeführt werden.
Keine Gegenstände in die Lüftungsöffnungen einführen oder
fallen lassen.
DANGER
Tension de réseau
Il y a danger de mort lorsqu‘un objet pénètre à travers une
ouverture d‘aération.
Ne jamais laisser tomber ou introduire un objet dans les
ouvertures d‘aération.
DANGER
Mains voltage
There is a severe danger to life if objects are inserted, or allowed to
fall, into the ventilation slits.
Do not insert any objects, or allow any objects to fall, into the
ventilation slits.
PERICOLO
Tensione di alimentazione
Vi è un grave pericolo per la vita, nel caso di oggetti inseriti o caduti
nelle feritoie di ventilazione.
Non inserire oggetti, o consentire qualsiasi caduta di oggetti, nelle
feritoie di ventilazione.
PELIGRO
Tensión de red
Hay peligro de muerte si se introducen objetos o caen en las rejillas
de ventilación.
No introducir ni dejar caer ningún objeto en las rejillas de
ventilación.
FARA
Nätspänning
Det nns en överhängande fara för livet om något objekt sticks in,
eller faller in i ventilations öppningen.
Stick inte in några objekt, eller låt inga objekt falla in i ventilations
öppningen.
GEVAAR
Netspanning
Het is levensgevaarlijk, indien er voorwerpen door de
beluchtingsopeningen binnendringen of naar binnen geleid worden.
Geen voorwerpen in de beluchtingopeningen laten vallen of naar
binnen leiden.
modu590
EN 60730
Software
A
85
85
11542
170
M11416
[mm]
3/4P100013772 C
5
6
<30V:0,8 - 2,5 mm
2
~75°
~75°
~75°
~75°
M
A
= 0,5 Nm
1
3
1
3
2
4
2
4
6
Terminal Link-Channel
01 Link1-
02 Link1+
03 Link2-
04 Link2+
05 Link3-
06 Link3+
07 Link4-
08 Link4+
09 Link5-
10 Link5+
11 Link6-
12 Link6+
13 NC
14 NC
15 NC
16 NC
17 Link7+
18 Link7-
19 Link8+
20 Link8-
Ls
MM
de NC = Nicht verbunden
fr NC = Non connecté
en NC = Not connected
it NC = Non collegato
es NC = No conectado
sv NC = Inte ansluten
nl NC = Niet aangesloten
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
Ls
14
MM
15
16
17
18
19
20
IO-Link Modul
LINK1–
LINK1+
LINK2–
LINK2+
LINK3–
LINK3+
LINK4–
LINK4+
LINK5–
LINK5+
LINK6–
LINK6+
NC
Ls
NC
MM
NC
NC
LINK7+
LINK7–
LINK8+
LINK8–
Ls
MM
max. 1cm
24V
~
/=
EN 61558-2-6
de SELV und PELV Messsignale nicht mischen
fr Ne pas mélanger les signaux de mesure SELV et
PELV
en Do not mix SELV and PELV measuring signals
it Mantenere separati i segnali di misura SELV e PELV
es No mezclar las señales de medición SELV y PELV
sv Blanda inte SELV- och PELV-mätsignaler
nl SELV- en PELV-meetsignalen niet mengen
de Nur gültig für die Versorgung. Nicht gültig für novaLink.
fr Uniquement valable pour l‘alimentation. Non valable pour novaLink.
en Only valid for the supply. Not valid for novaLink.
it Valido soltanto per l’alimentazione energetica. Non valido per novaLink.
es Válido únicamente para el suministro. No válido para novaLink.
sv Gäller endast för försörjningen. Gäller ej för novaLink.
nl Alleen geldig voor de voeding. Niet geldig voor novaLink.
4/4 P100013772 C
de Dokument aufbewahren
fr Ce document est à conserver
en Retain this document
it Conservare il documento
es Guardar el documento
sv Spara dokumenationen
nl Document bewaren
© Fr. Sauter AG
Im Surinam 55
CH-4058 Basel
Tel. +41 61 - 695 55 55
Fax +41 61 - 695 55 10
www.sauter-controls.com
WARNUNG
Dies ist eine Einrichtung der Klasse A.
Diese Einrichtung kann im Wohnbereich Funkstörungen
verursachen; in diesem Fall kann vom Betreiber verlangt werden,
angemessene Massnahmen durchzuführen.
AVERTISSEMENT
Ceci est une installation classée A;
elle peut donc causer des perturbations radioélectriques en zone
habitée. Le cas échéant, des mesures adéquates pourront être
exigées de l‘utilisateur.
WARNING
This is Class A equipment.
It may cause radio interference in the home, in which case the
operator may be requested to carry out appropriate measures.
AVVERTENZA
Questo è un appareccio della classe A.
Esso può causare disturbi radio nella zona abitata. In un tal caso
è possibile che venga richiesta all‘ utente l‘adozione di misure
adeguate.
ADVERTENCIA
Este es un equipo de clase A.
Puede causar interferencias radioeléctricas en zonas habitadas, en
cuyo caso el usuario ha de tomar las medidas apropiadas.
VARNING
Detta är en utrustning enl. klass A som kan förorsaka
störningariradiotrakenihemmet. Den ansvarige kan avkrävas
åtgärder för att eliminera sådana störningar.
WAARSCHUWING
Dit is een klasse A apparaat.
Dit apparaat kan derhalve in het woonbereik elektromagnetische
interferentie veroorzaken. In dit geval kan de gebruiker aanvullende
beschermingsmaatregelen verlangen.
7
modu590
de Status LED: grün/rot
fr Status LED: verte/rouge
en Status LED: green/red
it Status LED: verde/rosso
es Status LED: verde/rojo
sv Status LED: grön/röd
nl Status LED: groen/rood
de www.sauter-controls.com Produkte MD Datenblatt.
fr www.sauter-controls.com Produits Fiche MD.
en www.sauter-controls.com Products MD Datasheet.
it www.sauter-controls.com Products MD Datasheet.
es www.sauter-controls.com Products MD Datasheet.
sv www.sauter-controls.com Products MD Datasheet.
nl www.sauter-controls.com Products MD Datasheet.

Documenttranscriptie

SAUTER EY-modulo 5 de fr en it es sv nl modu590 modu590 modu590 modu590 modu590 modu590 modu590 de fr en it es sv nl de fr en it es sv nl Installationsanweisung für die Elektrofachkraft Notice d‘installation pour l‘électricien Guidelines for the electrician Informazioni per l‘installatore elettrico Instrucciones de instalación para el electricista Installationsinstruktion för behörig elektriker Instalatie aanwijzing voor de elektromonteur de fr en it es sv nl Verschmutzungsgrad II, Überspannungskategorie III, nach EN 60730 Degré de pollution II, catégorie surtension III, selon EN 60730 Pollution degree II, over voltage category III, as per EN 60730 Grado di insudiciamento II, categoria di sovratensione III, a norme EN 60730 Grado de suciedad II, Categoria de altatensión III, según EN 60730 Grad av nedsmutsningsgrad II, Överspänningskategori III, enligt EN 60730 Vervuilingsgraad II, Overspanningskategorie III, volgens EN 60730 EY-LM590 Montagevorschrift Instruction de montage Fitting instructions Istruzioni di montaggio Instrucciones de montaje Monteringanvisning Montagevoorschrift modu590 Software DANGER Mains voltage There is a severe danger to life if objects are inserted, or allowed to fall, into the ventilation slits. • Do not insert any objects, or allow any objects to fall, into the ventilation slits. PERICOLO Tensione di alimentazione Vi è un grave pericolo per la vita, nel caso di oggetti inseriti o caduti nelle feritoie di ventilazione. • Non inserire oggetti, o consentire qualsiasi caduta di oggetti, nelle feritoie di ventilazione. PELIGRO Tensión de red Hay peligro de muerte si se introducen objetos o caen en las rejillas de ventilación. • No introducir ni dejar caer ningún objeto en las rejillas de ventilación. FARA Nätspänning Det finns en överhängande fara för livet om något objekt sticks in, eller faller in i ventilations öppningen. • Stick inte in några objekt, eller låt inga objekt falla in i ventilations öppningen. GEVAAR Netspanning Het is levensgevaarlijk, indien er voorwerpen door de beluchtingsopeningen binnendringen of naar binnen geleid worden. • Geen voorwerpen in de beluchtingopeningen laten vallen of naar binnen leiden. [mm] 42 115 M11416 DANGER Tension de réseau Il y a danger de mort lorsqu‘un objet pénètre à travers une ouverture d‘aération. • Ne jamais laisser tomber ou introduire un objet dans les ouvertures d‘aération. EN 60730 85 GEFAHR Netzspannung Es besteht Lebensgefahr, wenn Gegenstände durch die Lüftungsöffnungen eindringen oder eingeführt werden. • Keine Gegenstände in die Lüftungsöffnungen einführen oder fallen lassen. P100013772 C A 10-85%RH 85 113 °F 32 170 45 °C 0 1/4 1 5 2 ~75° 4 6 ~75° <30 V: 0,8 - 2,5 mm de fr en it es sv nl ~75° 2 2 MA = 0,5 Nm Nur gültig für die Versorgung. Nicht gültig für novaLink. Uniquement valable pour l‘alimentation. Non valable pour novaLink. Only valid for the supply. Not valid for novaLink. Valido soltanto per l’alimentazione energetica. Non valido per novaLink. Válido únicamente para el suministro. No válido para novaLink. Gäller endast för försörjningen. Gäller ej för novaLink. Alleen geldig voor de voeding. Niet geldig voor novaLink. ~75° 1 4 03 02 05 04 07 06 09 08 LINK6+ LINK6– LINK5– LINK5+ LINK4+ LINK4– LINK3+ LINK3– LINK2+ LINK2– LINK1+ LINK1– 6 01 11 10 12 IO-Link Modul 13 14 Ls 15 3 16 17 MM 19 Link-Channel 01 Link1- 02 Link1+ 03 Link2- 04 Link2+ 05 Link3- 06 Link3+ 07 Link4- 08 Link4+ 09 Link5- 10 Link5+ 11 Link6- 12 Link6+ 13 NC 14 NC 15 NC 16 NC 17 Link7+ 18 Link7- 19 Link8+ 20 Link8- Ls 20 18 Terminal 3 LINK8– LINK8+ LINK7– LINK7+ NC NC MM NC Ls NC MM max. 1cm Ls MM EN 61558-2-6 24V~/= de fr en it es sv nl NC = Nicht verbunden NC = Non connecté NC = Not connected NC = Non collegato NC = No conectado NC = Inte ansluten NC = Niet aangesloten de SELV und PELV Messsignale nicht mischen fr Ne pas mélanger les signaux de mesure SELV et PELV en Do not mix SELV and PELV measuring signals it Mantenere separati i segnali di misura SELV e PELV es No mezclar las señales de medición SELV y PELV sv Blanda inte SELV- och PELV-mätsignaler nl SELV- en PELV-meetsignalen niet mengen P100013772 C 3/4 7 WARNUNG Dies ist eine Einrichtung der Klasse A. Diese Einrichtung kann im Wohnbereich Funkstörungen verursachen; in diesem Fall kann vom Betreiber verlangt werden, angemessene Massnahmen durchzuführen. AVERTISSEMENT Ceci est une installation classée A; elle peut donc causer des perturbations radioélectriques en zone habitée. Le cas échéant, des mesures adéquates pourront être exigées de l‘utilisateur. WARNING This is Class A equipment. It may cause radio interference in the home, in which case the operator may be requested to carry out appropriate measures. de fr en it es sv nl Status LED: grün/rot Status LED: verte/rouge Status LED: green/red Status LED: verde/rosso Status LED: verde/rojo Status LED: grön/röd Status LED: groen/rood AVVERTENZA Questo è un appareccio della classe A. Esso può causare disturbi radio nella zona abitata. In un tal caso è possibile che venga richiesta all‘ utente l‘adozione di misure adeguate. ADVERTENCIA Este es un equipo de clase A. Puede causar interferencias radioeléctricas en zonas habitadas, en cuyo caso el usuario ha de tomar las medidas apropiadas. VARNING Detta är en utrustning enl. klass A som kan förorsaka störningar i radiotrafiken i hemmet. Den ansvarige kan avkrävas åtgärder för att eliminera sådana störningar. modu590 WAARSCHUWING Dit is een klasse A apparaat. Dit apparaat kan derhalve in het woonbereik elektromagnetische interferentie veroorzaken. In dit geval kan de gebruiker aanvullende beschermingsmaatregelen verlangen. de fr en it es sv nl de fr en it es sv nl 4/4 www.sauter-controls.com  Produkte  MD Datenblatt. www.sauter-controls.com  Produits  Fiche MD. www.sauter-controls.com  Products  MD Datasheet. www.sauter-controls.com  Products  MD Datasheet. www.sauter-controls.com  Products  MD Datasheet. www.sauter-controls.com  Products  MD Datasheet. www.sauter-controls.com  Products  MD Datasheet. Dokument aufbewahren Ce document est à conserver Retain this document Conservare il documento Guardar el documento Spara dokumenationen Document bewaren © Fr. Sauter AG Im Surinam 55 CH-4058 Basel Tel. +41 61 - 695 55 55 Fax +41 61 - 695 55 10 www.sauter-controls.com [email protected] P100013772 C
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

sauter EY-LM 590 Assembly Instructions

Type
Assembly Instructions

in andere talen