es
pt
da
no
sv
fi
Haga funcionar el abridor únicamente cuando la puerta esté totalmente visible, libre de
obstrucciones y cuando esté desbidamente ajustada. Nadie debe entrar o salir del
garaje mientras la puerta esté en movimiento. No permita que los niños operen los
botones pulsadores o las unidades de mando a distancia. No permita que los niños
jueguen cerca de la puerta.Instale los botones pulsadores con luz en un lugar donde la
puerta del garaje sea visible (a una altura de 1,5m como mínimo) alejados de la puerta
y de sus piezas y fuera del alcance de los niños.
ADVERTENCIA
Fijar la Unidad Receptora para que
Concuerde con el Código de la Unidad
de Control Remoto
1. Figura 1. Oprima y mantenga oprimido
el botón pulsador de la unidad de con-
trol remoto (1).
2. Oprima y suelte el botón "Learn" (2) en
el panel trasero del abridor. La luz del
abridor se enciende intermitentemente
una sola vez. Suelta el botón pulsador
de la unidad del control remoto.
Ahora el operador operará cuando se pre-
sione el botón del control remoto.
Si suelta el botón pulsador de la unidad
del control remoto antes del parpadeo
de tanto las luces del abridor como las
luces indicadoras, el abridor no habrá
memorizado el código.
Para Borrar Todos los Códigos
Programados
• Oprima y mantenga oprimido el botón
"Learn" que se encuentra en el panel del
abridor hasta que la lámpara indicadora
verde (3) que se encuentra a un lado se
apague (aproximadamente 6 segundos).
Todos los códigos del abridor memo-
rizados, serán borrados.
• Para volver a programar el abridor, repi-
ta los Pasos 1 y 2 anteriores.
Las baterías de litio deben producir energía
hasta por 5 años. Para cambiar las
baterías, usar el broche de la visera o la
hoja de un destornillador para forzar la
abertura de la tapa como se muestra en la
Figura 2 (el letrero "Open" se halla estam-
pado en la parte posterior).
Insertar las baterías con el lado positivo
hacia arriba.
O accionamento do operador automático apenas deverá ser efectuado quando a porta
puder ser observada na sua totalidade, se encontrar livre de obstruções ao seu movi-
mento e ajustada correctamente. Enquanto a porta se encontrar em movimento,
ninguém deverá entrar ou saír da garagem. Não permitir que as crianças accionem o
operador automático ou os aparelhos de controle remoto. Não permitir que as crianças
brinquem nas proximidades da porta. As botoneiras devem ser instaladas num local
em que a porta de garagem seja totalmente visível (no mínimo a uma altura de 1,5m).
AVISO
O Receptor deve ser regulado para o
mesmo
Código do Aparelho de Controle
Remoto
1. Figura 1. Premer e manter premido o
botão de comando de controle remoto
(1).
2. Premer e libertar o botão "Learn" (2)
localizado no painel traseiro do oper-
ador automático. A lâmpada do oper-
ador automático piscará apenas uma
vez. A botoneira do aparelho de cont-
role remoto for libertada.
Nestas condições, o operador automático
poderá ser posto em funcionamento pre-
mindo o botão do controle remoto.
Se a botoneira do aparelho de controle
remoto for libertada antes de as lám-
padas de operador e indicador pis-
carem, tai significa que o operador
automático não foi devidamente regu-
lado para o código de funcionamento
pretendido.
Para Apagar Todos os Códigos
• Premir o botão "Learn" do painel do
operador da porta até que a lâmpada
indicadora (3) se apague (após cerca de
6 segundos). Todos os códigos memo-
rizados pelo operador da porta serão
apagados.
• Para reprogramar o operador, repetir os
procedimentos 1 e 2 acima indicados.
As baterias de lítio deverão ser suficientes
para cerca de 5 anos de funcionamento.
Para substituir as baterias, abrir a caixa
com a mola do visor ou a ponta de uma
chave de fendas, conforme indicado Figura
2. (Na parte traseira, encontra-se gravada a
indicação Open/Abrir).
Instalar as baterias com a face do polo
positivo (+) para cima.
Aktivér kun åbneren når hele porten kan ses, og den er fri for hindringer og korrekt jus-
teret. Ingen må gå ud og ind af garagen, når porten er i bevægelse. Lad ikke børn bet-
jene trykknapper eller fjernbetjeningsenheder. Lad ikke børn lege under eller i nærhe-
den af porten. Anbring trykknapperne på et sted, hvor garageporten kan ses (mindst i
1,5 meters højde), væk fra porten og dens dele og uden for børns rækkevidde.
ADVARSEL
Indstil modtageren, så den svarer
til fjernbetjeningens kode
1. Figur 1. Tryk på og hold fjernbetjenin-
gens trykknapp nede (1).
2. Tryk på og slip
“
Learn”-knappen (2) på
åbnerens panel. Abnerens lys blinker
nu 1 gang. Slip fjernbetjeningens
trykknap.
Nu kan åbneren betjenes, ved tryk på fjer-
betjeningens trykknap.
Hvis du slipper trykknappen på fjern-
betjeningen, før åbnerlyset blinker, har
åbneren ikke accepteret koden.
Således slettes alle programmerede
koder
• Tryk pa og hold
“
Learn”-knappen på
åbnerens panel nede, indtil det grønne
indikatorlys ved siden af (3) slukkes (ca.
6 sekunder).
Alle de programmerede koder bliver
slettet.
• Åbneren programmeres igen, ved at
gentage trin 1 og 2 ovenfor.
Lithiumbatterierne bør producere strøm i
op til 5 år. Udskift batterierne ved at bruge
solskærmens klemme eller en
skruetrækkerklinge til at lirke huset op,
som vist i Figur 2. (Der står " Open"
præget på bagsiden).
Læg batterierne i med den positive side
opad.
Åpneren må kun aktiveres når porten er fullt synlig og uten hindringer, og når åpneren
er riktig justert. Ingen må gå inn eller ut av garasjen mens porten beveger seg. La ikke
barn bruke trykk-knappen(e) eller fjernkontrollen(e). La ikke barn leke nær porten.
Plassér trykknappene der garasjeporten er synlig (i en høyde på minst 1,5m), i sikker
avstand fra porten og portutstyret og utenfor barns rekkevidde.
ADVARSEL
Innstilling av mottakeren i
overensstemmelse med senderkoden
1. Figur 1. Trykk ned og hold fjernkontrol-
lens trykk-knapp inne (1).
2. Trykk deretter på mottakerens "Learn"-
knapp (2) på åpnerens bakpanel som
vist. Äpnerlyset blinker én gang.
Fjernkontrollens trykk-knapp slippes
opp.
Nå kommer garasejeportåpneren til å fun-
gere når det trykkes på fjernkontrollknap-
pen.
Dersom fjernkontrollens trykk-knapp
ikke holdes nede mens "smart"-knap-
pen trykkes inn, vil ikke mottakeren
oppfatte koden.
Slik slettes alle de programmerte
kodene
• Trykk på og hold "Learn"-knappen på
åpnerpanelet nede til det grønne indika-
torlyset langs (3) slukkes (etter ca. 6
sekunder).
Alle kodene som åpneren har registr-
ert, blir nå slettet.
• Hvis du vil programmere åpneren på
nytt, gjentar du trinn 1 og 2 ovenfor.
Litiumbatterier skulle forsyne strøm i opp
til 5 år. Bruk klypen for solskjermen eller
bladet på en skrutrekker til å lirke opp
dekselet for å skifte batteriene (se figur
2). (Åpningsstedet ("Open" er preget på
baksiden.)
Sett i batteriene med den positive siden
opp.
Öppnaren får endast köras när porten är helt synlig, fri från hinder och rätt justerad.
Låt inte barn manövrera knapp(en)arna eller fjärrkontroll(en)arna. Låt inte barn leka i
närheten av porten. Placera tryckströmställare inom synhåll för garageporten (på minst
1,5m höjd), ur vägen för porten och dess delar och utom räckhåll för barn.
VARNING
Programmering av mottagare via fjär-
rkontroll
1. Fig. 1. Tryck in och håll fjärrkontrollk-
nappen (1).
2. Tryck och släpp "Learn"-knappen (2) på
öppnarens bakpanel. Öppnarens ljus
blinkar en gång. Släpp upp knappen på
fjärrkontrollen.
Öppnaren fungerar nu om fjärrkontrollk-
nappen trycks in.
Om knappen på fjärrkontrollen släpps
upp innan lyset och indikeringslampan
blinkar genomförs ingen kodomställ-
ning.
Så här raderas alla programmerade
koder i mottagaren
• Tryck och håll ned "Learn"-knappen på
drivenhetens panel tills det gröna indika-
torljuset bredvid (3) släcks (ca 6 sekun-
der).
Samtliga koder i minnet raderas.
• För att programmera om mottagaren,
upprepa 1 och 2 ovan.
Litium-batteriernas livslängd är ca 5 år.
För att byta ut batterier, använd bländ-
ningskyddets klämma eller skruvmejsel-
blad för att öppna höljet såsom visas i
Fig. 2. ("Open" (öppna) stället är stämplat
på baksidan.)
Sätt in batterierna den positiva sidane
upp.
Käytä avaajaa vain, kun näet koko oven ja kun se on vapaa esteistä ja avaaja on
säädetty oikein. Kenenkään ei pidä tulla autotalliin tai lähteä autotallista oven ollessa
liikkeessä. Älä anna lasten leikkiä painikkeilla tai kauko-ohjaimella. Älä anna lasten
leikkiä oven lähettyvillä. Kiinnitä painikkeet siten, että käyttäjällä on yhteys autotallin
oveen (vähintään 1,5m korkeuteen) oven ja ovivarusteiden liikeradan ulkopuolelle ja
lasten ulottumattomiin.
VAROITUS
Aseta vastaanotin kauko-ohjainkoodien
mukaisesti
1. Kuv. 1. Paina ja pidätä kauko-
ohjaimen painiketta (1).
2. Paina ja päästä vapaaksi "Learn"-
painike (2) avaajan takapaneelissa.
Avaajan valo vilkkuu kerran. Kauko-
ohjaimen painiketta paineta.
Avaaja toimii nyt painettaessa kauko-
ohjalmen paininta.
Jos kauko-ohjaimen painiketta ei pide-
tä alhaalla kunnes avaajan valo ja
merkkivalo alkavat vilkkua, avaaja ei
opi koodia.
Pyyhi pois kaikki ohjelmoidut koodit
• Paina ja pidä alhaalla "Learn"-painiketta
avaajan paneelilla kunnes viereinen
merkkivalo (3) sammuu (n. 6 sekuntia).
Kaikki muistissa olevat koodit pyy-
hitään pois.
• Avaaja ohjelmoidaan uudelleen toista-
malla edellä olevat vaiheet 1 ja 2.
Litium-paristojen pitäisi kestää vähintään
5 vuotta. Paristot vaihdetaan käyttämällä
häikäisysuojan pidikettä tai ruuvitaltan
terää kotelon avaamiseen, kuten
näytetään kuvassa 2. ("Open" (avaa)
paikka on painettu taakse.)
Pane paristot sisään positiivinen puoli
ylöspäin.