Panasonic TX48MZX1509 Snelstartgids

Categorie
Subwoofers
Type
Snelstartgids
Operating Instructions
OLED TV
Series
TX-42MZ*150*
TX-48MZ*150*
(image: TX-48MZ*150*)
For more detailed instructions, please refer to [eHELP] (Built-in Operating Instructions).
[Main Menu] [Help] [eHELP]
Thank you for purchasing this Panasonic product.
Please read these instructions carefully before operating this product and retain them for future reference.
Please carefully read the “Safety Precautions” of this manual before use.
The images shown in this manual are for illustrative purposes only.
Please refer to Pan European Guarantee Card if you need to contact your local Panasonic dealer for assistance.
F0223HN0 English
TQB5ZA0041
Printed in Vietnam
English
Deutsch
Italiano
Français
Nederlands
Русский
TX-42_48MZx150x_TQB5ZA0041_eng_ger_ita_fre_dut_rus.book 1 ページ 2023年2月20日 月曜日 午後1時21分
2English
Contents
Be Sure to Read
Important Notice ·················································· 3
Safety Precautions ·············································· 4
Installing the wall-hanging bracket ·························· 8
Connections ······················································· 8
Identifying Controls ·············································10
First time Auto Setup ···········································12
FAQs ·······························································13
Maintenance ······················································14
Specifications ····················································15
The terms HDMI, HDMI High-Definition Multimedia
Interface, HDMI Trade Dress and the HDMI Logos are
trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing
Administrator, Inc.
Dolby, Dolby Vision, Dolby Vision IQ, Dolby Atmos,
Dolby Audio, and the double-D symbol are trademarks of
Dolby Laboratories Licensing Corporation.
Manufactured under license from Dolby Laboratories.
Confidential unpublished works.
Copyright © 1992-2022 Dolby Laboratories.
All rights reserved.
WPA3™, WPA2™, WPA™ are trademarks of Wi-Fi
Alliance®.
The Bluetooth® word mark and logos are registered
trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of
such marks by Panasonic Holdings Corporation is under
license.
DVB and the DVB logos are trademarks of the DVB
Project.
x.v.Colour™ is a trademark.
DiSEqC™ is a trademark of EUTELSAT.
Model No.
TX-42MZT1506
TX-48MZT1506
TX-42MZN1508
TX-48MZN1508
TX-42MZF1507
TX-48MZF1507
TX-42MZX1509
TX-48MZX1509
Refer to the separate sheet for information about
how to install the TV.
Illustrations shown may be different depending on
the model.
YouTube and the YouTube logo are trademarks of
Google LLC.
Amazon, Prime Video, Alexa and all related logos are
trademarks of Amazon.com, Inc. or its affiliates.
© Disney
This product complies with the UHD Alliance Technical
Specification: UHDA Specified Reference Mode, Version
1.0. FILMMAKER MODE™ logo is a trademark of the
UHD Alliance, Inc. in the United States and other
countries.
© 2022 Advanced Micro Devices, Inc. All rights reserved.
AMD, the AMD Arrow logo, FreeSync and combinations
thereof are trademarks of Advanced Micro Devices, Inc.
© 2022 NVIDIA Corporation. All rights reserved. NVIDIA,
the NVIDIA logo, and G-SYNC are trademarks and/or
registered trademarks of NVIDIA Corporation in the U.S.
and other countries.
TX-42_48MZx150x_TQB5ZA0041_eng_ger_ita_fre_dut_rus.book 2 ページ 2023年2月20日 月曜日 午後1時21分
3
English
Important Notice
Do not display any still part of the image for a
long period
In such cases the still part of the image remains dimly on
the screen (“image retention”). This is not considered a
malfunction and is not covered by the warranty.
Typical still image parts:
Still images shown continuously on the same area
(ex. channel number, channel logo, other logos or
title image, etc.)
Still or moving pictures viewed in 4:3 or 16:9 aspect
ratio, etc.
Video games
To avoid image retention, the screen saver may be
activated (OLED logo moves) or the on-screen
message may move after a few minutes if no signals
are sent or no operations are performed.
Set [Logo Luminance Control] to [Max] to avoid image
retention.
[eHELP] (Search by Purpose > Watching > For best
picture > Screen Settings)
To avoid image retention, the screen may become dim
when the motionless image is displayed. This is not a
malfunction. The brightness of the screen returns to
the previous level when the active image is displayed.
Be sure to turn the TV off with the remote control or
Power On / Off switch to perform the panel maintenance.
During the panel maintenance, LED turns to orange.
(p. 12) The maintenance works as necessary.
Set aspect ratio to [4:3 Full] for 4:3 image. For details,
refer to [eHELP] (Search by Purpose > Watching >
For best picture > Aspect).
For more information
“Panel maintenance” (p. 12)
Notice for DVB / Data broadcasting / IPTV
functions
This TV is designed to meet the standards (as of April,
2023) of DVB-T / T2 (MPEG2, MPEG4-AVC(H.264)
and MPEG HEVC(H.265)) digital terrestrial services,
DVB-C (MPEG2, MPEG4-AVC(H.264) and MPEG
HEVC(H.265)) digital cable services and DVB-S
(MPEG2, MPEG4-AVC(H.264) and MPEG
HEVC(H.265)) digital satellite services.
Consult your local dealer for availability of DVB-T / T2
or DVB-S services in your area.
Consult your cable service provider for availability of
DVB-C services with this TV.
This TV may not work correctly with the signal which
does not meet the standards of DVB-T / T2, DVB-C or
DVB-S.
Not all the features are available depending on the
country, area, broadcaster, service provider, satellite
and network environment.
Not all CI modules work properly with this TV. Consult
your service provider about the available CI module.
This TV may not work correctly with CI module that is
not approved by the service provider.
Additional fees may be charged depending on the
service provider.
Compatibility with future services is not guaranteed.
Internet apps, voice control function are provided by their
respective service providers, and may be changed,
interrupted, or discontinued at any time.
Panasonic assumes no responsibility and makes no
warranty for the availability or the continuity of the
services.
Panasonic does not guarantee operation and
performance of peripheral devices made by other
manufacturers; and we disclaim any liability or damage
arising from operation and/or performance from usage of
such other maker’s peripheral devices.
Damages
Excepting cases where responsibility is recognised by
local regulations, Panasonic accepts no responsibility
for malfunctions caused by misuse or use of the
product, and other problems or damages caused by
use of this product.
Panasonic accepts no responsibility for the loss, etc.,
of data caused by disasters.
External devices separately prepared by the customer
are not covered by the warranty. Care for the data
stored in such devices is the responsibility of the
customer. Panasonic accepts no responsibility for
abuse of this data.
Handling of customer information
Certain customer information such as IP address of your
device (this TV)’s network interface will be collected as
soon as you connect your Panasonic-branded smart
television (this TV) or other devices to the internet
(excerpted from our privacy policy). We do this to protect
our customers and the integrity of our Service as well as
to protect the rights or property of Panasonic.
When using Internet connecting function of this TV, after
agreeing (in the jurisdictions where customer’s consent is
required to collect personal information under applicable
privacy laws) to or reviewing Panasonic’s terms of
service / privacy policy (hereinafter referred to as terms
and conditions etc.), customer information on the use of
this unit may be collected and used according to terms
and conditions etc.
For details of terms of service / privacy policy, refer to
[eHELP] (Search by Purpose > Network > Network
settings > Terms of Service and Settings).
Customer’s personal information may be recorded on
this TV by broadcasting organization or application
provider. Before repairing, transferring or discarding this
TV, erase all the information recorded on this TV
according to the following procedure.
[Shipping Condition] in [System Menu] ([Setup] menu)
Customer information may be collected by provider via
application provided by third parties on this TV or
website. Please confirm the terms and conditions etc. of
provider in advance.
Panasonic will not be held responsible for collecting or
using customer information via application provided by
TX-42_48MZx150x_TQB5ZA0041_eng_ger_ita_fre_dut_rus.book 3 ページ 2023年2月20日 月曜日 午後1時21分
4English
third party on this TV or website.
When entering your credit card number, name, etc.,
pay special attention to the trustworthiness of the
provider.
Registered information may be registered in the server
etc. of provider. Before repairing, transferring or
discarding this TV, be sure to erase the information
according to the terms and conditions etc. of provider.
The recording and playback of content on this or any
other device may require permission from the owner of
the copyright or other such rights in that content.
Panasonic has no authority to and does not grant you
that permission and explicitly disclaims any right, ability
or intention to obtain such permission on your behalf. It is
your responsibility to ensure that your use of this or any
other device complies with applicable copyright
legislation in your country. Please refer to that legislation
for more information on the relevant laws and regulations
involved or contact the owner of the rights in the content
you wish to record or playback.
This product is licensed under the AVC patent portfolio
license for the personal use of a consumer or other uses
in which it does not receive remuneration to (i) encode
video in compliance with the AVC Standard (“AVC
Video”) and/or (ii) decode AVC Video that was encoded
by a consumer engaged in a personal activity and/or was
obtained from a video provider licensed to provide AVC
Video. No license is granted or shall be implied for any
other use.
Additional information may be obtained from MPEG LA,
L.L.C.
See http://www.mpegla.com.
This mark indicates the product operates on
AC voltage.
This mark indicates the product operates on
DC voltage.
This mark indicates a Class II or double
insulated electrical appliance wherein the
product does not require a safety connection to
electrical earth (ground).
Transport only in upright position.
Safety Precautions
To help avoid risk of electrical shock, fire, damage or
injury, please follow the warnings and cautions below:
Mains plug and lead
<Warning>
This TV is designed to operate on AC 220-240 V,
50 / 60 Hz.
Insert the mains plug fully into the mains socket.
To turn Off the apparatus completely, you must pull
the mains plug out of the mains socket.
Consequently, the mains plug should be easily
accessible at all times.
Disconnect the mains plug when cleaning the TV.
Do not damage the mains lead.
Do not move the TV with the lead plugged into a
mains socket.
Do not twist the lead, bend it excessively or stretch
it.
Do not use a damaged mains plug or mains socket.
Ensure the TV does not crush the mains lead.
Do not use any mains lead other than that provided
with this TV.
If you detect anything unusual, immediately remove the
mains plug.
Mains plug type may vary depending on the country.
Do not touch the mains plug with wet
hands.
Do not place a heavy
object on the lead.
Do not place the lead near
a high temperature object.
Do not pull on the lead.
Hold onto the mains plug
body when disconnecting
the plug.
TX-42_48MZx150x_TQB5ZA0041_eng_ger_ita_fre_dut_rus.book 4 ページ 2023年2月20日 月曜日 午後1時21分
5
English
Take care
<Warning>
Do not insert foreign objects into the TV through the
air vents.
If the TV is used in an area where insects may easily
enter the TV.
It is possible for insects to enter the TV, such as small
flies, spiders, ants, etc. which may cause damage to
the TV or become trapped in an area visible on the
TV, e.g. within the screen.
If the TV is used in an environment where there is dust
or smoke.
It is possible for dust/smoke particles to enter the TV
through the air vents during normal operation which
can become trapped inside the unit. This may cause
overheating, malfunction, deterioration in picture
quality, etc.
Do not use an unapproved pedestal / mounting
equipment. Be sure to ask your local Panasonic
dealer to perform the setup or installation of approved
wall-hanging brackets.
Do not apply any strong force or impact to the display
panel.
Ensure that children do not climb on the TV.
Warning Stability Hazard
A TV may fall, causing serious personal injury or death.
Many injuries, particularly to children, can be avoided by
taking simple precautions such as:
ALWAYS use cabinets or stands or mounting methods
recommended by the manufacturer of the TV.
ALWAYS use furniture that can safely support the TV.
ALWAYS ensure the TV is not overhanging the edge
of the supporting furniture.
ALWAYS educate children about the dangers of
climbing on furniture to reach the TV or its controls.
ALWAYS route cords and cables connected to your
TV so they cannot be tripped over, pulled or grabbed.
NEVER place a TV in an unstable location.
NEVER place the TV on tall furniture (for example,
cupboards or bookcases) without anchoring both the
furniture and the TV to a suitable support.
NEVER place the TV on cloth or other materials that
may be located between the TV and supporting
furniture.
NEVER place items that might tempt children to climb,
such as toys and remote controls, on the top of the TV
or furniture on which the TV is placed.
If the existing TV is going to be retained and relocated,
the same considerations as above should be applied.
This TV is designed for table-top use.
Suffocation / Choking Hazard
<Warning>
The packaging of this product may cause suffocation,
and some of the parts are small and may present a
choking hazard to young children. Keep these parts
out of reach of young children.
Pedestal
<Warning>
Do not disassemble or modify the pedestal.
<Caution>
Do not use any pedestal other than the one provided
with this TV.
Do not use the pedestal if it becomes warped or
physically damaged. If this occurs, contact your
nearest Panasonic dealer immediately.
During setup, make sure that all screws are securely
tightened.
Ensure that the TV does not suffer any impact during
installation of the pedestal.
Ensure that children do not climb onto the pedestal.
Install or remove the TV from the pedestal with at least
two people.
Install or remove the TV according to the specified
procedure.
Insert the pedestal firmly, otherwise it may come off
when setting up the TV.
Do not remove covers and never
modify the TV yourself as live
parts are accessible and risk of
electric shock when they are
removed. There are no user
serviceable parts inside.
Do not expose the TV to rain or
excessive moisture. This TV
must not be exposed to
dripping or splashing water and
objects filled with liquid, such
as vases, must not be placed
on top of or above the TV.
Do not place the TV on sloping
or unstable surfaces, and
ensure that the TV does not
hang over the edge of the
base.
Do not expose the TV to direct
sunlight and other sources of
heat.
To prevent the spread of fire,
keep candles or other open
flames away from this product at
all times
TX-42_48MZx150x_TQB5ZA0041_eng_ger_ita_fre_dut_rus.book 5 ページ 2023年2月20日 月曜日 午後1時21分
6English
Radio waves
<Warning>
Do not use the TV and the remote control in any
medical institutions or locations with medical
equipment. Radio waves may interfere with the
medical equipment and may cause accidents due to
malfunction.
Do not use the TV and the remote control near any
automatic control equipment such as automatic doors
or fire alarms. Radio waves may interfere with the
automatic control equipment and may cause
accidents due to malfunction.
Keep at least 15 cm away from the TV and the remote
control if you have a cardiac pacemaker. Radio waves
may interfere with the operation of the pacemaker.
Do not disassemble or alter the TV and the remote
control in any way.
Built-in wireless LAN
<Caution>
Do not use the built-in wireless LAN to connect to any
wireless network (SSID*) for which you do not have
usage rights. Such networks may be listed as a result
of searches. However, using them may be regarded
as illegal access.
Do not subject the built-in wireless LAN to high
temperatures, direct sunlight or moisture.
Data transmitted and received over radio waves may
be intercepted and monitored.
The built-in wireless LAN uses 2.4 GHz and 5 GHz
frequency bands. To avoid malfunctions or slow
response caused by radio wave interference when
using the built-in wireless LAN, keep the TV away
from other devices that use 2.4 GHz and 5 GHz
signals such as other wireless LAN devices,
microwave ovens, and mobile phones.
When problems occur due to static electricity, etc., the
TV might stop operating to protect itself. In this case,
turn off the TV by unplugging the mains plug, then turn
on by inserting the mains plug into the mains socket.
Bluetooth® wireless technology
<Caution>
The TV and the remote control use the 2.4 GHz radio
frequency ISM band (Bluetooth®). To avoid
malfunctions or slow response caused by radio wave
interference, keep the TV and the remote control away
from the devices such as other wireless LAN devices,
other Bluetooth® devices, microwaves, mobile phones
and the devices that use 2.4 GHz signal.
Ventilation
<Caution>
Allow sufficient space (at least 10 cm) around the TV in
order to help prevent excessive heat, which could lead to
early failure of some electronic components.
Whether you are using a pedestal or not, always
ensure the vents at the bottom of the TV are not
blocked and there is sufficient space to enable
adequate ventilation.
Moving the TV
<Caution>
Before moving the TV, disconnect all cables.
At least two people are required to move the TV to
prevent injury that may be caused by the tipping or
falling of TV.
Do not hold the screen part as shown below when
moving the TV. This may cause malfunction or
damage.
Transport only in upright position. Transporting the TV
with its display panel facing upwards or downwards
may cause damage to the internal circuitry.
Do not place the TV temporarily on the floor or desk.
Make sure not to scratch or break the TV.
When not in use for a long time
<Caution>
This TV will still consume some power even in the Off
mode, as long as the mains plug is still connected to a
live mains socket.
Remove the mains plug from the wall socket when the
TV is not in use for a prolonged period of time.
Excessive volume
<Caution>
If you hear a drumming noise in your ears, turn down
the volume or temporarily stop using the headphones.
SSID is a name for identifying a particular wireless
network for transmission.
Ventilation should not be
impeded by covering the
ventilation openings with items
such as newspapers,
tablecloths and curtains.
Do not expose your ears to
excessive volume from the
headphones. Irreversible
damage can be caused.
TX-42_48MZx150x_TQB5ZA0041_eng_ger_ita_fre_dut_rus.book 6 ページ 2023年2月20日 月曜日 午後1時21分
7
English
Battery for the Remote Control
<Warning>
Keep the batteries out of reach of children to prevent
swallowing.
Adverse physical effects can result if accidentally
swallowed. If you suspect a child has swallowed one,
seek medical attention immediately.
<Caution>
Incorrect installation may cause battery leakage,
corrosion and explosion.
Replace only with the same or equivalent type.
Do not mix old and new batteries.
Do not mix different battery types (such as alkaline
and manganese batteries).
Do not use rechargeable batteries (Ni-Cd, etc.).
Do not burn or break up batteries.
Do not expose batteries to excessive heat such as
sunshine, fire or the like.
Make sure you dispose of batteries correctly.
Remove the battery from the unit when not using for a
prolonged period of time to prevent battery leakage,
corrosion and explosion.
OLED TV
EU Declaration of Conformity (DoC)
Austria, Belgium, Bulgaria, Czech Republic, Denmark,
Estonia, France, Germany, Iceland, Italy, Greece, Spain,
Cyprus, Latvia, Liechtenstein, Lithuania, Luxembourg,
Hungary, Malta, Netherlands, Norway, Poland, Portugal,
Romania, Slovenia, Slovakia, Turkey, Finland, Sweden,
Switzerland, Croatia
Output power transmitted in the frequency bands
Hereby, Panasonic Entertainment & Communication
Co., Ltd. declares that this TV is in compliance with the
essential requirements and other relevant provisions of
the Directive 2014/53/EU.
If you want to get a copy of the original DoC of this TV,
please visit the following website:
https://www.ptc.panasonic.eu/compliance-documents
Authorized Representative in EU:
Panasonic Marketing Europe GmbH
Panasonic Testing Centre
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
Manufacturer:
Panasonic Entertainment & Communication Co., Ltd.
1-10-12 Yagumo-higashi-machi, Moriguchi City,
Osaka 570-0021, Japan
Made in Vietnam
5.15 – 5.35 GHz band of wireless LAN is
restricted to indoor operation only in the
following countries.
Type of wireless Frequency band Output Power
(EIRP)
Wireless LAN
2412-2472 MHz < 20 dBm
5150-5250 MHz < 23 dBm
5250-5350 MHz < 23 dBm
5470-5725 MHz < 23 dBm
Bluetooth®2402-2480 MHz < 10 dBm
Disposal of Old Equipment and Batteries
Only for European Union and countries with
recycling systems
These symbols on the products,
packaging, and/or accompanying
documents mean that used electrical and
electronic products and batteries must not
be mixed with general household waste.
For proper treatment, recovery and
recycling of old products and used batteries, please
take them to applicable collection points in
accordance with your national legislation.
By disposing of them correctly, you will help to save
valuable resources and prevent any potential negative
effects on human health and the environment.
For more information about collection and recycling,
please contact your local authority.
Penalties may be applicable for incorrect disposal of
this waste, in accordance with national legislation.
Note for the battery symbol (bottom symbol):
This symbol might be used in combination
with a chemical symbol. In this case it
complies with the requirement set by the
Directive for the chemical involved.
TX-42_48MZx150x_TQB5ZA0041_eng_ger_ita_fre_dut_rus.book 7 ページ 2023年2月20日 月曜日 午後1時21分
8English
Installing the wall-hanging
bracket
Please contact your local Panasonic dealer to purchase
the recommended wall-hanging bracket.
<Warning>
Using other wall-hanging brackets, or installing a wall-
hanging bracket by yourself have the risk of personal
injury and product damage. In order to maintain the
unit’s performance and safety, be absolutely sure to
ask your dealer or a licensed contractor to secure the
wall-hanging brackets. Any damage caused by
installing without a qualified installer will void your
warranty.
Carefully read the instructions accompanying optional
accessories, and be absolutely sure to take steps to
prevent the TV from falling off.
Handle the TV carefully during installation since
subjecting it to impact or other forces may cause
product damage.
Take care when fixing wall brackets to the wall.
Always ensure that there are no electrical cables or
pipes in the wall before hanging bracket.
To prevent fall and injury, remove the TV from its fixed
wall position when it is no longer in use.
Connections
Refer to [eHELP] and the separate sheet for details
about connections.
Please ensure that the unit is disconnected from the
mains socket before attaching or disconnecting any
cables.
Keep the TV away from electronic equipment (video
equipment, etc.) or equipment with an infrared sensor,
otherwise distortion of image / sound may occur or
operation of other equipment may be affected.
Please also read the manual of the equipment being
connected.
AV devices
(DVD Recorder / Blu-ray Recorder, Set top box, etc.)
For details, refer to [eHELP] (Search by Purpose >
Watching > Basic > Basic connection).
Aerial
(For viewing cable / digital / analogue broadcasts)
For details, refer to [eHELP] (Search by Purpose >
Watching > Basic > Basic connection).
Satellite connection
To ensure your satellite dish is correctly installed,
please consult your local dealer. Also consult the
received satellite broadcasting companies for details.
For details, refer to [eHELP] (Search by Purpose >
Watching > Basic > Satellite connection).
TV>IP connection (server, client etc.)
This function may not be available depending on
network condition and broadcast.
For information about the connections, read the
manual of the TV>IP server.
For details, refer to [eHELP] (Search by Purpose >
Functions > TV>IP).
Network
A broadband network environment is required to be able
to use internet services.
If you do not have any broadband network services,
please consult your retailer for assistance.
Prepare the internet environment for wired connection
or wireless connection.
Setup of the network connection will start when first
using the TV. (p. 12)
For details, refer to [eHELP] (Search by Purpose >
Network > Network connections).
TV
HDMI cable
4K / HDR compatible equipment
Connect the 4K compatible equipment to HDMI
terminal using a 4K compatible cable and you can
watch content in 4K format.
Set to [Mode1] when the image or sound in HDMI
input is not played properly.
Supporting HDR does not increase the peak
brightness capabilities of the TV panel.
[HDMI Auto Setting] ([Setup] menu)
Reproduces the image more precisely with the expanded
colour gamut and more smoothly with the high frame rate
when connecting the 4K compatible equipment. Select
the mode depending on the equipment.
[Mode1]:
For better compatibility. Set to [Mode1] when the
a b c d e
mm –
200 200 8 24 M6
300 300 10 31 M6
e
a
b
c (Minimum)
d (Maximum)
42-inch model
48-inch model
Basic connections
Connections for 4K / HDR compatible
equipment
HDMI
TX-42_48MZx150x_TQB5ZA0041_eng_ger_ita_fre_dut_rus.book 8 ページ 2023年2月20日 月曜日 午後1時21分
9
English
image or sound in HDMI input is not played properly.
[Mode2]:
For the 4K compatible equipment that has the function
to output the image precisely with the expanded
colour gamut.
[Mode3]:
For the 4K compatible equipment that has the function
to output the high frame rate image.
(This mode is valid in HDMI 1 and 2)
To change the mode
1. Select the HDMI input mode connected to the
equipment.
2. Display the menu bar and select [Main Menu], and
then select [Setup].
3. Change the mode in [HDMI Auto Setting].
For information about the valid format, refer to
[eHELP] (Search by Purpose > Watching > 4K
resolution > HDMI Auto Setting).
DVD Player / Camcorder / Game equipment
(VIDEO equipment)
AV adaptor (Shielded / not supplied)
Composite video cable (Shielded)
Use shielded composite cable.
Audio cable (Shielded)
Use shielded audio cables.
DVD Player / Camcorder / Game equipment
Headphones / Subwoofer
To use headphones, set [Headphone Terminal
Output] in the Sound menu to [Headphone].
To use the subwoofer, set [Headphone Terminal
Output] in the Sound menu to [Sub Woofer].
USB HDD (for recording)
Use USB 1 port for connecting the USB HDD.
For details, refer to [eHELP] (Search by Purpose >
Recording).
Common Interface
Turn off the TV by unplugging the mains plug when
inserting or removing the CI module.
If a smart card and a CI module come as a set, first
insert the CI module, then insert the smart card into
the CI module.
Insert or remove the CI module completely in the
correct direction as shown.
Normally encrypted channels will appear. (Viewable
channels and their features depend on the CI module.)
If encrypted channels do not appear
[Common Interface] ([Setup] menu)
There might be some CI modules in the market with
older firmware versions that do not work fully
interoperable with this new CI+ v1.4 TV. In this case,
please contact your content provider.
For details, refer to [eHELP] (Search by Purpose >
Functions > Common Interface), read the manual of
the CI module, or check with the content provider.
Be sure to remove the CI module card, etc. before
repairing, transferring or discarding.
This TV supports Bluetooth® communications.
Bluetooth® devices that have been registered (paired)
with this TV can connect to (communicate with) this TV.
When registering (pairing) a Bluetooth® device with
this TV, move the device within 50 cm of the TV.
It is not possible to register (pair) Bluetooth® devices
that are not compatible with this TV.
If a Bluetooth® enabled device that you have
registered (paired) with this TV is then registered and
used on another device, it may then be made
unavailable for use with this TV. Register the device
on this TV again if this occurs.
You can register Bluetooth® audio devices that
support A2DP on this TV. Due to the characteristics of
wireless technology, there will be some delay between
the playback of video and audio.
A maximum of 2 audio devices that support A2DP can
be used simultaneously. To use 2 devices, set [Dual
Audio] (Setup > Bluetooth Setup > Bluetooth Audio
Settings) to [On], and then connect the second device.
Depending on the audio devices that support A2DP
you are connecting, you may be unable to individually
control the volume when you have connected 2
devices.
For details, refer to [eHELP] (Search by Purpose >
Functions > Bluetooth devices).
Other connections
abcd
AV IN
(Viewing)
(Listening)
a: L
b: Video
c: Ground
d: R
3.5 mm
TV
Connecting Bluetooth® devices
Registering Bluetooth® devices
CI module
Common
Interface
TX-42_48MZx150x_TQB5ZA0041_eng_ger_ita_fre_dut_rus.book 9 ページ 2023年2月20日 月曜日 午後1時21分
10 English
Either Bluetooth® wireless technology or the infrared
communication function can be used for the
transmissions between the TV and the remote control.
Since voice controls (p. 11) use Bluetooth® wireless
technology, the remote control needs to be registered
(paired) with the TV.
When using the remote control for the first time after
purchase, when you press any button while pointing
the remote control at the remote control signal
receiver with batteries inserted, the remote control is
automatically registered (paired).
When registering, face the remote control at the
remote control signal receiver on the TV, within about
50 cm.
Registration may not be completed correctly if the
batteries in the remote control are running low.
If registration fails
If registration (pairing) is not completed properly, try
registering again.
Use the below procedure to select [Pairing]
[Main Menu] [Setup] [System Menu]
[Remote Control Settings] [Pairing]
The registration screen is displayed, so follow the on-
screen instructions to register.
When the remote control does not respond
1Press and hold the buttons shown below
simultaneously for about 3 seconds
2Point the remote control at the remote control signal
receiver and follow the procedure below to deregister
(unpair) the remote control
[Main Menu] [Setup] [System Menu]
[Remote Control Settings] [Unpair]
3Register (pair) the remote control again
“If registration fails (p. 10)
<Note>
If the remote control is not registered (paired) with the
TV, they communicate via infrared. Face the remote
control at the TV’s remote control signal receiver for
operation when infrared communication is used.
Please note that voice controls will not be available.
If the remote control is registered (paired) with the TV,
they communicate via Bluetooth®. You will not need to
face the remote control at the TV’s remote control
signal receiver when Bluetooth® communication is
used. Please note, however, that you will need to face
the remote control at the remote control signal
receiver for operation when turning on or off the TV.
Identifying Controls
1 [ ]: Switches TV On or Off (Standby)
2 Viewing mode
3Streaming Service
4 Coloured buttons
(red-green-yellow-blue)
5MENU
6HOME
7 Information
8
OK
9
Option menu
10
PROVIDER/LIST
11
Voice control
12
Sound Mute On / Off
13
Volume Up / Down
14
Numeric buttons
15
[eHELP]
16
Microphone
17
Input mode selection
18
Applications list
19
TV Guide
Registering the remote control (supplied)
Remote Control
1
5
7
8
9
10
6
12
11
2
3
4
14
13
15
16
17
24
26
27
25
28
18
19
20
21
22
23
TX-42_48MZx150x_TQB5ZA0041_eng_ger_ita_fre_dut_rus.book 10 ページ 2023年2月20日 月曜日 午後1時21分
11
English
20
EXIT
21
Cursor buttons
22
BACK
23
MY APP (Assigns a favourite application.)
24
Operations for contents, connected equipment,
etc.
25
Teletext
26
Channel Up / Down
27
Subtitles
28
Last view
If another Panasonic TV is near the TV, the other TV
may be operated when you use the remote control with
infrared. Change the TV’s remote control mode to avoid
simultaneous operation.
Remote control mode 1 is the default setting.
1Use the below procedure to select [Mode Setting]
[Main Menu] [Setup] [System Menu]
[Remote Control Settings] [Mode Setting]
2Select [Mode2]
Press and hold [OK]/[MUTE]/[2]* (numeric buttons)
buttons for at least 3 seconds, then press the OK
button.
To set to [Mode1], set to “1”, to set to [Mode3], set
to “3”, to set to [Mode4], set to “4”.
When using the remote control mode 1, set the TV
and the remote control to mode 1 respectively.
Remote Control Mode Error
When the TV receives a signal with a different remote
control mode to the mode that is set on the TV five times,
Remote Control Mode Error is displayed.
Follow the on-screen instructions.
When all settings are initialised by performing
[Shipping Condition], the TV’s remote control mode is
reset to mode 1. If you cannot operate the TV with
your remote control, press and hold [OK]/[MUTE]/[1]
buttons for at least 3 seconds to set the remote control
to mode 1.
Remote Control Mode Reset
You can make a forced reset of the TV’s remote control
mode to change to mode 1.
1Get another Panasonic remote control whose remote
control mode has been set to 1
2Point the remote control at the TV, then press the
MUTE button for about 15 seconds
3When a screen asking you to confirm the forced reset
of the remote control mode is displayed, press the
MUTE button again for about 3 seconds
The TV recognizes speech when you talk into the voice
control microphone, enabling you to perform operations
such as changing TV channels, adjusting the volume,
searching for programmes, and doing internet searches.
If the remote control is not registered (paired) with the
TV, register (pair) the remote control. (p. 10)
Amazon Alexa functions may be currently under
consideration for a future release in your region. They
will be made available when they become ready for
release.
Amazon Alexa functions may not be available in
certain countries or regions or for certain
broadcasters.
The TV needs to be connected to the internet in order
to perform searches, etc. (p. 8)
The effective range for voice controls depends on the
viewing environment.
Operation may not be correct depending on the type
of voice the person has and the way they speak, as
well as the surrounding environment and conditions.
When other Bluetooth® devices are connected at the
same time, voice controls may not work properly
depending on the connected devices.
Selecting the voice service (when it is not selected)
1Press the voice control button
2Selects the voice service for voice control function.
Only one voice service can be used with the TV.
The voice service selection screen can also be
displayed via [Voice Control] on the menu bar.
Controlling with your voice
1Press the voice control button
2Speak into the voice control microphone
Functions of voice control and voice services are
subject to change without notice.
Remote Control Mode setting
Voice controls
Voice control
microphone
TX-42_48MZx150x_TQB5ZA0041_eng_ger_ita_fre_dut_rus.book 11 ページ 2023年2月20日 月曜日 午後1時21分
12 English
When pressing 4, 5, 6 buttons, the control panel guide
appears on the right side of the screen for 3 seconds
to highlight which button has been pressed.
1 Remote control signal receiver (for infrared
communication)
Do not place any objects between the TV remote
control signal receiver and remote control.
2 Ambient sensor
Senses ambient lighting conditions to adjust the
picture when [Auto Brightness] and [Auto White
Balance] (Picture > Ambient Sensor Settings) are
set to [On].
3Power LED
Red:
Standby
Green:
On
Depending on the ambient brightness, adjusts
the brightness of LED to easy-to-view levels
automatically.
Orange:
Standby with some functions (recording, etc.)
active or panel maintenance in progress
The LED blinks when an infrared signal is received
from the remote control.
4 Input mode selection
Press repeatedly until you reach the desired mode.
Menu
Press and hold for about 3 seconds to display the
menu bar.
OK (when in the menu system)
5 Channel Up / Down
Cursor Up / Down (when in the menu system)
6 Volume Up / Down
Cursor Left / Right (when in the menu system)
7 Power On / Off switch
Switches TV On or Off (Standby)
To turn Off the apparatus completely, you must pull
the mains plug out of the mains socket.
[ ]: Standby / On
8 Model name plate
Be sure to turn the TV off with the remote control or
Power On / Off switch to perform the panel maintenance.
The panel maintenance automatically starts, and it takes
approx. 10 minutes. During the panel maintenance, LED
turns to orange. The maintenance works as necessary.
During panel maintenance, avoid touching and
exerting any pressure on the screen. (e.g. wiping the
screen, etc.)
First time Auto Setup
When the TV is turned on for the first time, it will
automatically search for available TV channels and give
options to set up the TV.
These steps are not necessary if the setup has been
completed by your local dealer.
Please complete connections (p. 8 - 9) and settings (if
necessary) of the connected equipment before
starting Auto Setup. For information about the settings
for the connected equipment, read the manual of the
equipment.
1Plug the TV into a live mains socket and
turn the power on
2Select the following items
Set up each item by following the on-screen instructions.
Example:
Indicator / Control panel
123
8
5
6
7
4
Rear side of the TV
Panel maintenance
Takes a few seconds to be displayed.
Please select your viewing environment.
ShopHome
TX-42_48MZx150x_TQB5ZA0041_eng_ger_ita_fre_dut_rus.book 12 ページ 2023年2月20日 月曜日 午後1時21分
13
English
Select the language
Select your country
To continue using Voice Guidance, after selecting
your country, press [5] (numeric button). Make
settings for [Accessibility].
Select [Home]
Select [Home] for use in a home viewing environment.
[Shop] is for shop display.
To change the viewing environment later on, the set
will need to have all settings initialised by accessing
[Shipping Condition].
Set up the network connection
Depending on the country you select, select your
Region or store the Child Lock-PIN number (“0000”
cannot be stored).
Tick the TV signal mode to tune, and then select
[Start Auto Setup]
Setup screen varies depending on the country and the
signal mode you select.
[DVB-S Antenna Setup]
Ensure the satellite connections are completed (p. 8)
and select the tuner mode ([Dual Tuner] / [Single
Tuner]).
[DVB-C Network Settings]
Normally set [Frequency] and [Network ID] to [Auto].
If [Auto] is not displayed or if necessary, enter
[Frequency] and [Network ID] specified by your cable
provider with numeric buttons.
If tuning has failed check the Satellite cable, RF cable,
and the network connection, and then follow the on-
screen instructions.
<Note>
The TV goes into Standby mode when no operation is
performed for 4 hours if [Auto Standby] in the Timer
menu is set to [On] (factory setting).
The TV goes into Standby mode when no signal is
received and no operation is performed for 10 minutes
if [No signal Power off] in the Timer menu is set to [On]
(factory setting).
To retune all channels
[Auto Setup] in [Tuning Menu] ([Setup] menu)
To add the available TV signal mode later
[Set up TV Signals] ([Setup] menu)
To initialise all settings
[Shipping Condition] in [System Menu] ([Setup]
menu)
FAQs
Before requesting service or assistance, please follow
these simple guides to solve the problem.
For details, refer to [eHELP] (Support > FAQs).
It takes several seconds to display the image after
turning the TV on
When turning the TV on, the panel adjustment is
performed. It is not a malfunction.
The TV does not switch on
Check the mains lead is plugged into the TV and the
mains socket.
The TV goes into Standby mode
Auto power standby function is activated.
The remote control does not work or is intermittent
Are the batteries installed correctly?
Has the TV been switched on?
The batteries may be running low. Replace them with
new ones.
Point the remote control directly at the TV’s remote
control signal receiver (within about 7 m and a
30 degree angle of the signal receiver).*
Situate the TV away from sunshine or other sources of
bright light so they do not shine on the TV’s remote
control signal receiver.*
Is the remote control mode wrong? (p. 11)
If you are trying to use voice controls, is the remote
control registered (paired) with the TV? (p. 10)
If the solutions above do not fix the problem,
deregister (unpair) the remote control, then
register (pair) it again. “When the remote
control does not respond” (p. 10)
When infrared communication is used
No image is displayed
Check the TV is turned on.
Check the mains lead is plugged into the TV and the
mains socket.
Check the correct input mode is selected.
Is [Luminance Level], [Contrast], [Brightness] or
[Colour] in the Picture menu set to the minimum?
Check all required cables and connections are firmly
in place.
Press and hold the Power On / Off switch on the TV
for 5 or more seconds and then release your finger to
reboot the TV.
An unusual image is displayed
This TV has a built-in Self Test. Makes a diagnosis of
picture or sound problems.
[TV Self Test] ([Help] menu)
Auto Setup is now complete and the TV is
ready for viewing.
TX-42_48MZx150x_TQB5ZA0041_eng_ger_ita_fre_dut_rus.book 13 ページ 2023年2月20日 月曜日 午後1時21分
14 English
Turn off the TV by unplugging the mains plug, then turn
on by inserting the mains plug into the mains socket.
If it is not possible to unplug and plug in the mains
plug, do one of the following to reboot the TV.
[Reboot] in [System Menu] ([Setup] menu)
Press and hold the Power On / Off switch on the TV
for 5 or more seconds and then release your finger.
If the problem persists, initialise all settings.
[Shipping Condition] in [System Menu] ([Setup]
menu)
The image or sound from external equipment are
unusual when the equipment is connected via HDMI
Set [HDMI Auto Setting] ([Setup] menu) to [Mode1].
(p. 8)
No sound is produced from the connected HDMI
equipment
Set the audio output format of the connected HDMI
equipment to PCM.
Voice control function does not work
If the remote control is not registered (paired) with the
TV, register (pair) the remote control. (p. 10)
Check the network connections and settings.
Parts of the TV become hot
Parts of the TV may become hot. These temperature
rises do not pose any problems in terms of
performance or quality.
When pushed with a finger, the display panel moves
slightly and makes a noise
There is a little gap around the panel to prevent
damage to the panel. This is not a malfunction.
About the inquiry
Please contact your local Panasonic dealer for
assistance.
If you make an inquiry from a place where this TV is
not present, we cannot answer about contents that
require visual confirmation for connection,
phenomenon, etc. of this TV itself.
LED turns to orange
Panel maintenance may be in progress.
LED turns to orange again in standby mode when the
TV is turned on / off before the panel maintenance is
completed.
During panel maintenance, avoid touching and
exerting any pressure on the screen. (e.g. wiping the
screen, etc.)
For more information
“Panel maintenance” (p. 12)
Maintenance
First, remove the mains plug from the mains
socket.
Regular care:
Gently wipe the surface of the display panel, cabinet, or
pedestal by using a soft cloth to remove dirt or
fingerprints.
For stubborn dirt:
(1) First clean the dust from the surface.
(2) Dampen a soft cloth with clean water or diluted
neutral detergent (1 part detergent to 100 parts
water).
(3) Wring out the cloth firmly. (Please note, do not let
liquid enter the TV inside as it may lead to product
failure.)
(4) Carefully wipe moisten and wipe away the stubborn
dirt.
(5) Finally, wipe away all the moisture.
<Caution>
Do not use a hard cloth or rub the surface too hard,
otherwise this may cause scratches on the surface.
Take care not to subject the surfaces to insect
repellent, solvent, thinner or other volatile substances.
This may degrade surface quality or cause peeling of
the paint.
The surface of the display panel is specially treated
and may be easily damaged. Take care not to tap or
scratch the surface with your fingernail or other hard
objects.
Do not allow the cabinet and pedestal to make contact
with a rubber or PVC substance for a long time. This
may degrade surface quality.
Wipe the mains plug with a dry cloth at regular intervals.
Moisture and dust may cause fire or electrical shock.
Display panel, Cabinet, Pedestal
Mains plug
TX-42_48MZx150x_TQB5ZA0041_eng_ger_ita_fre_dut_rus.book 14 ページ 2023年2月20日 月曜日 午後1時21分
15
English
Specifications
TV
Model No.
: TX-42MZT1506, TX-42MZF1507,
TX-42MZN1508, TX-42MZX1509
: TX-48MZT1506, TX-48MZF1507,
TX-48MZN1508, TX-48MZX1509
Power source
AC 220-240 V, 50 / 60 Hz
Panel
OLED panel
Sound
Speaker output
30 W (15 W × 2)
Headphones / Subwoofer
3.5 mm stereo mini jack × 1
Connection terminals
AV input
VIDEO
1.0 V[p-p] (75 )
AUDIO L - R
0.5 V[rms]
HDMI 1 / 2 / 3 / 4 input
TYPE A Connectors
HDMI 1:
4K120Hz, VRR (Variable Refresh Rate), NVIDIA® G-
SYNC® Compatible, AMD FreeSync Premium,
Content Type, Deep Colour, x.v.Colour
HDMI 2:
4K120Hz, VRR (Variable Refresh Rate), NVIDIA
®
G-
SYNC
®
Compatible, AMD FreeSync
Premium, Content
Type, eARC (Enhanced Audio Return Channel) / ARC
(Audio Return Channel), Deep Colour, x.v.Colour
HDMI 3 / 4:
4K, Content Type, Deep Colour, x.v.Colour
This TV supports “HDAVI Control 5” function.
Card slot
Common Interface slot (complies with CI Plus) × 2
ETHERNET
RJ45, IEEE802.3 10BASE-T / 100BASE-TX
Use Shielded Twist Pair (STP) LAN cable.
USB 1 / 2 / 3
USB 1:
DC 5 V, Max. 900 mA [SuperSpeed USB (USB 3.0)]
USB 2 / 3:
DC 5 V, Max. 500 mA [Hi-Speed USB (USB 2.0)]
DIGITAL AUDIO output
PCM / Dolby Audio, Fibre optic
Receiving systems / Band name
Satellite
DVB-S / S2
Receiver IF frequency range - 950 MHz to 2150 MHz
Digital
DVB-T / T2, DVB-C
Channel coverage: UHF / VHF / Cable
Analogue
PAL B / G, D / K, H, I
SECAM B / G, D / K, L / L’
Channel coverage: UHF / VHF / Cable
PAL 525 / 60 (VCR)
M.NTSC (VCR)
NTSC (AV input only)
Satellite dish input
Female F-type 75 × 2
Aerial input
VHF / UHF
Operating conditions
Temperature
C - 3C
Humidity
20 % - 80 % RH (non-condensing)
Built-in wireless LAN
Standard compliance and Frequency band
IEEE802.11a/n/ac: 5 GHz band
IEEE802.11b/g/n: 2.4 GHz band
Security
WPA3-SAE (AES)
WPA2-PSK (TKIP/AES)
WPA-PSK (TKIP/AES)
WEP (64 bit/128 bit)
Bluetooth® wireless technology*
Standard Compliance and Frequency band
Bluetooth® 5.0: 2.4 GHz band
Not all the Bluetooth® compatible devices are available with this
TV. Up to 5 devices can be used simultaneously.
<Note>
Design and Specifications are subject to change without notice.
Mass and Dimensions shown are approximate.
For information about the open source software, refer to
[eHELP] (Search by Purpose > Read first > Before use >
Licence).
For more product information, please visit EPREL:
https://eprel.ec.europa.eu.
EPREL registration number is available on
https://eprel.panasonic.eu/product.
Customer’s Record
The model number and serial number of this product may be
found on its rear panel. You should note this serial number in
the space provided below and retain this book, plus your
purchase receipt, as a permanent record of your purchase to
aid in identification in the event of theft or loss, and for
Warranty Service purposes.
Model Number
Serial Number
TX-42_48MZx150x_TQB5ZA0041_eng_ger_ita_fre_dut_rus.book 15 ページ 2023年2月20日 月曜日 午後1時21分
TX-42_48MZx150x_TQB5ZA0041_eng_ger_ita_fre_dut_rus.book 16 ページ 2023年2月20日 月曜日 午後1時21分
Bedienungsanleitung
OLED TV
Serie
TX-42MZ*150*
TX-48MZ*150*
(Darstellung: TX-48MZ*150*)
Für ausführlichere Anweisungen siehe [eHELP] (integrierte Bedienungsanleitung).
[Haupt-Menü] [Hilfe] [eHELP]
Vielen Dank, dass Sie dieses Produkt von Panasonic erworben haben.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme des Gerätes sorgfältig durch und bewahren Sie sie
für ein späteres Nachschlagen auf.
Bitte das Kapitel “Sicherheitsmaßnahmen” in diesem Handbuch vor Gebrauch sorgfältig durchlesen.
Die Bilder in dieser Anleitung dienen lediglich als Illustrationen.
Wenn eine Kontaktaufnahme mit Ihrem Panasonic-Fachhändler erforderlich wird, beziehen Sie sich dazu bitte auf die
dem Gerät beiliegende Pan-Europäische Garantie.
Deutsch
Gedruckt in Vietnam
Deutsch
TX-42_48MZx150x_TQB5ZA0041_eng_ger_ita_fre_dut_rus.book 1 ページ 2023年2月20日 月曜日 午後1時21分
2Deutsch
Inhaltsverzeichnis
Bitte unbedingt lesen
Wichtiger Hinweis ················································ 3
Sicherheitsmaßnahmen ········································ 4
Wandhalterungsmontage ······································ 8
Anschlüsse ························································ 8
Anordnung der Bedienelemente ····························10
Erstmalige automatische Einrichtung ······················12
Häufig gestellte Fragen ········································13
Pflege und Instandhaltung ····································14
Technische Daten ···············································15
Die Begriffe HDMI, HDMI High-Definition Multimedia
Interface, HDMI-Aufmachung (HDMI Trade Dress) und
die HDMI-Logos sind Marken oder eingetragene Marken
von HDMI Licensing Administrator, Inc.
Dolby, Dolby Vision, Dolby Vision IQ, Dolby Atmos,
Dolby Audio und das Doppel-D-Symbol sind Marken von
Dolby Laboratories Licensing Corporation.
In Lizenz von Dolby Laboratories gefertigt.
Vertrauliche unveröffentlichte Werke.
Copyright © 1992-2022 Dolby Laboratories.
Alle Rechte vorbehalten.
WPA3™, WPA2™, WPA™ sind Warenzeichen von
Wi-Fi Alliance®.
Die Wortmarke Bluetooth® und die Logos sind
eingetragene Warenzeichen der Bluetooth SIG, Inc., und
jegliche Verwendung solcher Marken durch die
Panasonic Holdings Corporation geschieht unter Lizenz.
Bei „DVB“ und beim „DVB“-Logo handelt es sich um
Marken des DVB Project.
Bei x.v.Colour™ handelt es sich um einen
Markennamen.
DiSEqC™ ist eine eingetragene Marke von EUTELSAT.
Modell-Nr.
TX-42MZT1506
TX-48MZT1506
TX-42MZN1508
TX-48MZN1508
TX-42MZF1507
TX-48MZF1507
TX-42MZX1509
TX-48MZX1509
Sehen Sie auf dem separaten Blatt für
Informationen zur Installation des Fernsehers
nach.
Je nach Modell können die Abbildungen variieren.
YouTube und das YouTube-Logo sind Marken von
Google LLC.
Amazon, Prime Video, Alexa und alle zugehörigen Logos
sind Marken von Amazon.com, Inc. oder deren
Tochtergesellschaften.
© Disney
Dieses Produkt entspricht der Technischen Spezifikation
der UHD Alliance: UHDA spezifizierter Referenzmodus,
Version 1.0. FILMMAKER MODE™ Logo ist ein
Warenzeichen der UHD Alliance, Inc. in den Vereinigten
Staaten und anderen Ländern.
© 2022 Advanced Micro Devices, Inc. Alle Rechte
vorbehalten. AMD, das AMD-Arrow-Logo, FreeSync
sowie deren Kombinationen sind Marken von Advanced
Micro Devices, Inc.
© 2022 NVIDIA Corporation. Alle Rechte vorbehalten.
NVIDIA, das NVIDIA Logo, und G-SYNC sind Marken
und/oder eingetragene Marken der NVIDIA Corporation
in den USA und anderen Ländern.
TX-42_48MZx150x_TQB5ZA0041_eng_ger_ita_fre_dut_rus.book 2 ページ 2023年2月20日 月曜日 午後1時21分
3
Deutsch
Wichtiger Hinweis
Lassen Sie keinen unbeweglichen Teil eines Bildes über
lange Zeit hin anzeigen.
In solchen Fällen bleibt der unbewegliche Teil des Bildes schwach
auf dem Bildschirm („Einbrennen von Bildern“). Dies wird nicht als
eine Fehlfunktion angesehen und ist nicht durch die Garantie
gedeckt.
Typische unbewegliche Bildteile:
Standbilder, die kontinuierlich auf demselben Bereich
angezeigt werden (z.B. Kanalnummer, Kanallogo, andere
Logos oder Titelbilder, usw.)
Unbewegliche oder bewegte Bilder, die im Seitenverhältnis
4:3 oder 16:9 betrachtet werden, usw.
• Videospiele
Zum Vermeiden des Einbrennens von Bildern kann der
Bildschirmschoner aktiviert werden (das OLED-Logo bewegt
sich) oder die Mitteilung auf dem Bildschirm kann sich nach ein
paar Minuten bewegen, wenn keine Signale gesendet werden
oder keine Bedienungsoperationen ausgeführt werden.
Stellen Sie [Logo-Helligkeitskontrolle] auf [Hoch] ein, um das
Einbrennen von Bildern zu vermeiden.
[eHELP] (Suche nach Zweck > Fernsehen > Für optimale
Bildqualität > Bildschirmeinstellungen)
Zur Vermeidung des Einbrennens von Bildern kann der
Bildschirm abgedunkelt werden, wenn das bewegungslose Bild
angezeigt wird. Dabei handelt es sich um keine Funktionsstörung.
Die Helligkeit des Bildschirms kehrt zum vorherigen Niveau
zurück, wenn das aktive Bild angezeigt wird.
Stellen Sie sicher, den Fernseher mit der Fernbedienung oder
dem Ein-/Aus-Schalter auszuschalten, um die Bildschirmwartung
durchzuführen. Während der Bildschirmwartung leuchtet die LED
orange auf. (S. 12) Die Wartung erfolgt nach Bedarf.
Stellen Sie das Seitenverhältnis auf [4:3 Vollformat] für ein 4:3-
Bild ein. Weitere Einzelheiten siehe [eHELP] (Suche nach Zweck
> Fernsehen > Für optimale Bildqualität > Bildseitenverh.-
Änderung).
Für mehr Informationen
“Bildschirmwartung
(S. 12)
Hinweis für die Funktionen DVB/Datensendungen/IPTV
Dieses Fernsehgerät ist so konzipiert, dass es die Standards
(Stand April 2023) der digitalen terrestrischen Dienste DVB-T/T2
(MPEG2, MPEG4-AVC(H.264) und MPEG HEVC(H.265)), der
digitalen Kabeldienste DVB-C (MPEG2, MPEG4-AVC(H.264) und
MPEG HEVC(H.265)) und der digitalen Satellitendienste DVB-S
(MPEG2, MPEG4-AVC(H.264) und MPEG HEVC(H.265)) erfüllt.
Bitte konsultieren Sie Ihren Fachhändler hinsichtlich der
Verfügbarkeit von DVB-T/T2- oder DVB-S-Diensten an Ihrem
Wohnort.
Bitte konsultieren Sie Ihren Kabel-TV-Anbieter hinsichtlich der
Verfügbarkeit von DVB-C-Diensten für diesen Fernseher.
Bei einem Signal, das nicht den Standards DVB-T/T2, DVB-C
oder DVB-S entspricht, funktioniert dieser Fernseher
möglicherweise nicht wie vorgesehen.
Abhängig von Land, Region, Sender, Dienstanbieter, Satellit und
Netzwerkumgebung stehen nicht alle Funktionen zur Verfügung.
Nicht alle CI-Module funktionieren ordnungsgemäß mit diesem
Fernseher. Informationen über verfügbare CI-Module erhalten Sie
bei Ihrem Dienstanbieter.
Dieser Fernseher funktioniert möglicherweise mit einem nicht
vom Dienstanbieter genehmigten CI-Modul nicht
ordnungsgemäß.
Abhängig vom Dienstanbieter werden möglicherweise
zusätzliche Gebühren fällig.
Kompatibilität mit zukünftigen Funktionen oder Diensten kann
nicht garantiert werden.
Internet-Apps und Sprachsteuerungsfunktionen werden von den
jeweiligen Dienstanbietern bereitgestellt und können jederzeit
geändert, unterbrochen oder eingestellt werden.
Panasonic übernimmt keine Verantwortung und gibt keine Garantie
auf die Verfügbarkeit oder den Fortbestand dieser Dienstleistungen.
Panasonic garantiert nicht den Betrieb und die Leistung von
Peripheriegeräten anderer Fabrikate. Wir übernehmen keinerlei
Haftung für Schäden, die durch den Betrieb und/oder die Leistung
dieser Peripheriegeräte entstehen.
Beschädigungen
Mit Ausnahme von Fällen, in denen die Verantwortung durch
örtliche Vorschriften anerkannt wird, übernimmt Panasonic keine
Verantwortung für Fehlfunktionen, die durch unsachgemäßen
Gebrauch des Produkts verursacht werden, sowie für andere
Probleme oder Schäden, die durch den Gebrauch dieses
Produkts entstehen.
Panasonic übernimmt keine Verantwortung für den Verlust von
Daten usw., der durch Katastrophen verursacht wurde.
Peripheriegeräte, die vom Kunden separat vorbereitet wurden,
fallen nicht unter die Garantie. Der Kunde trägt die Verantwortung
für die auf solchen Geräten gespeicherten Daten und ihre Pflege.
Panasonic übernimmt keine Verantwortung für den Missbrauch
dieser Daten.
Umgang mit Kundendaten
Bestimmte Kundeninformationen, wie z. B. die IP-Adresse der
Netzwerkschnittstelle Ihres Geräts (dieses Fernsehers), werden
erfasst, sobald Sie Ihren intelligenten Fernseher der Marke
Panasonic (dieses Fernsehgerät) oder andere Geräte mit dem
Internet verbinden (Auszug aus unserer Datenschutzerklärung). Wir
tun dies, um unsere Kunden und die Integrität unseres Service sowie
die Rechte und das Eigentum von Panasonic zu schützen.
Wenn Sie die Internetverbindungsfunktion dieses Fernsehers
nutzen, können nach Zustimmung (in den Rechtsordnungen, in
denen die Zustimmung des Kunden zur Erfassung
personenbezogener Daten gemäß den geltenden
Datenschutzgesetzen erforderlich ist) oder nach Überprüfung der
Allgemeinen Geschäftsbedingungen / Datenschutzrichtlinien von
Panasonic (im Folgenden als AGB usw. bezeichnet)
Kundeninformationen über die Nutzung dieses Geräts gesammelt
und gemäß den Allgemeinen Geschäftsbedingungen usw.
verwendet werden.
Einzelheiten zu den Nutzungsbedingungen und zur
Datenschutzrichtlinie finden Sie unter [eHELP] (Suche nach Zweck >
Netzwerk > Netzwerkeinstellungen > Nutzungsbedingungen).
Es können personifizierte Kundendaten durch den Fernsehsender
oder dem Anwendungsanbieter gespeichert werden. Vor Transport,
Reparatur oder Entsorgung dieses Fernsehers sollten alle
aufgezeichneten Daten entsprechend der folgenden Anleitung
gelöscht werden.
[Werkseinstellungen] in [System-Menü] (Menü [Setup])
Über den Anwendungsanbieter ist es möglich, dass gesammelte
Kundendaten von diesem Fernseher an Dritte oder andere
Webseiten gelangen. Bitte bestätigen Sie im Voraus die allgemeinen
Geschäftsbedingungen etc. Ihres Dienstanbieters.
Panasonic trägt keine Verantwortung für das Sammeln von
Kundendaten von diesem Fernseher und deren Bereitstellung an
Dritte oder andere Webseiten.
TX-42_48MZx150x_TQB5ZA0041_eng_ger_ita_fre_dut_rus.book 3 ページ 2023年2月20日 月曜日 午後1時21分
4Deutsch
Bei Eingabe Ihrer Kreditkartendaten wie Nummer,
Name, usw. ist eine besondere Aufmerksamkeit auf
die Vertrauenswürdigkeit des Dienstanbieters zu
richten.
Zugangsdaten können auf dem Server des
Dienstanbieters gespeichert sein. Vor Transport,
Reparatur oder Entsorgung dieses Fernsehers sollte
sichergestellt werden, dass alle kundenbezogenen
Daten entsprechend den Geschäftsbedingungen des
Dienstanbieters gelöscht worden sind.
Zur Aufnahme und Wiedergabe von Inhalten auf diesem
und anderen Geräten ist möglicherweise die Erlaubnis
des Inhabers des Urheberrechts oder anderer ähnlicher
Rechte am jeweiligen Inhalt erforderlich. Da Panasonic
nicht berechtigt ist, Ihnen diese Erlaubnis zu erteilen,
wird Ihnen diese Erlaubnis nicht erteilt und Panasonic
weist ausdrücklich das Recht, die Fähigkeit oder die
Absicht von sich, eine solche Erlaubnis in Ihrem Namen
einzuholen. Es liegt in Ihrer Verantwortung
sicherzustellen, dass Ihre Verwendung dieses oder eines
anderen Geräts unter Einhaltung der geltenden
Urheberschutzvorschriften Ihres Landes erfolgt.
Bezüglich weiterer Informationen zu den relevanten
Gesetzen und Bestimmungen machen Sie sich bitte mit
den entsprechenden Vorschriften vertraut oder wenden
Sie sich an den Inhaber der Rechte an dem Inhalt, den
Sie aufzeichnen oder wiedergeben möchten.
Dieses Produkt ist unter der AVC Patent-Portfolio-Lizenz
für die persönliche Nutzung durch einen Verbraucher
oder für andere Zwecke lizenziert, bei denen es keine
Vergütung für (i) die Codierung von Videos gemäß dem
AVC Standard ("AVC Video") und/oder (ii) die
Decodierung von AVC Video erhält, das von einem
Verbraucher, der eine persönliche Aktivität ausübt,
codiert wurde und/oder von einem Videoanbieter
bezogen wurde, der eine Lizenz für die Bereitstellung
von AVC Video besitzt. Für eine Nutzung zu
irgendwelchen anderen Zwecken wird keine Lizenz
erteilt oder implizit gewährt.
Weitere Informationen hierzu sind von MPEG LA, L.L.C.
erhältlich.
Siehe http://www.mpegla.com.
Diese Markierung zeigt an, dass das Produkt
mit Wechselspannung arbeitet.
Diese Markierung zeigt an, dass das Produkt
mit Gleichspannung arbeitet.
Dieses Zeichen bedeutet, dass der Fernseher
mit seiner doppelten Isolierung als Klasse II
Gerät eingestuft ist, d.h. dieses Produkt
benötigt zum sicheren Betrieb keine
zusätzliche Erdung.
Nur aufrecht transportieren.
Sicherheitsmaßnahmen
Um die Gefahr von Stromschlag, Feuer, Schäden oder
Verletzungen zu vermeiden, befolgen Sie bitte die
nachstehenden Hinweise und Warnungen:
Netzstecker und Netzkabel
<Warnung>
Dieser Fernseher wird mit 220–240 V Wechselspannung
(AC ) bei einer Frequenz von 50/60 Hz betrieben.
Schieben Sie den Netzstecker vollständig in die
Netzsteckdose ein.
Um den Apparat vollständig auszuschalten, müssen
Sie den Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
Daher muss der Netzstecker jederzeit leicht
zugänglich sein.
Ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie den Fernseher
reinigen.
Schützen Sie das Netzkabel vor Beschädigung.
Ziehen Sie unbedingt den Netzstecker aus der
Netzsteckdose, bevor Sie den Aufstellungsort des
Fernsehers verändern.
Das Netzkabel darf nicht verdreht, geknickt oder
überdehnt werden.
Verwenden Sie auf keinen Fall einen beschädigten
Netzstecker oder eine beschädigte Netzsteckdose.
Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht durch
den Fernseher abgeklemmt wird.
Nur das zum Lieferumfang dieses Fernsehers
gehörige Netzkabel verwenden!
Ziehen Sie den Netzstecker unverzüglich aus der
Netzsteckdose, falls Sie irgendetwas Ungewöhnliches
feststellen.
Der Typ des Netzsteckers kann je nach Land variieren.
Berühren Sie den Netzstecker auf
keinen Fall mit nassen Händen.
Stellen Sie keine schweren
Gegenstände auf das
Netzkabel.
Verlegen Sie das
Netzkabel nicht in der
Nähe eines heißen
Gegenstands.
Ziehen Sie nicht am
Netzkabel. Halten Sie das
Netzkabel während des
Herausziehens am
Steckergehäuse.
TX-42_48MZx150x_TQB5ZA0041_eng_ger_ita_fre_dut_rus.book 4 ページ 2023年2月20日 月曜日 午後1時21分
5
Deutsch
Pflege
<Warnung>
Führen Sie keine Gegenstände durch die
Lüftungsschlitze des Gerätes ein.
Falls das TV-Gerät in einem Bereich verwendet wird,
wo Insekten leicht in das Gerät eindringen können.
Es ist möglich, dass Insekten wie kleine Fliegen, Spinnen,
Ameisen usw. in das TV-Gerät eindringen, was das Gerät
beschädigen könnte. Sie könnten auch im sichtbaren
Bereich, d. h. dem Bildschirm, eingeschlossen werden.
Falls das TV-Gerät in einem Bereich mit Staub oder
Rauch verwendet wird.
Es ist möglich, dass Staub- oder Rauchpartikel während
des normalen Betriebs durch die Lüftungsschlitze in das
TV-Gerät eindringen und dort eingeschlossen werden.
Dies kann zu Überhitzung, Fehlfunktionen, einer
Verschlechterung der Bildqualität usw. führen.
Verwenden Sie keinen nicht zugelassenen Standfuß
oder fremdes Befestigungsmaterial. Bitte beauftragen
Sie Ihren Panasonic-Fachhändler mit der Aufstellung
oder Anbringung der zugelassenen Wandhalterung.
Setzen Sie den Bildschirm keiner starken äußeren
Einwirkung oder Erschütterung aus.
Sorgen Sie dafür, dass keine Kinder auf den
Fernseher klettern.
Warnung Stabilitätsgefahr
Der Sturz eines Fernsehers kann zu ernsthaften
Personenschäden oder sogar zum Tod führen. Viele
Verletzungen, insbesonders bei Kindern, können durch
einfache Sicherheitsmaßnahmen vermieden werden:
Verwenden Sie IMMER Schränke oder Ständer oder
die vom Hersteller des Fernsehgerätes empfohlenen
Befestigungsmethoden.
Verwenden Sie IMMER Möbel, die den Fernseher
sicher tragen können.
Achten Sie IMMER darauf, dass das Fernsehgerät
nicht über die Kante der tragenden Möbel hinausragt.
Weisen Sie Kinder IMMER auf die Gefahren hin, die
das Klettern auf Möbelstücke mit sich bringt, um das
Fernsehgerät oder seine Bedienelemente zu erreichen.
Verlegen Sie die an das Fernsehgerät angeschlossenen
Kabel IMMER so, dass sie nicht über die Kabel stolpern
bzw. an ihnen gezogen werden können.
Stellen Sie das Fernsehgerät NIEMALS an einem
instabilen Ort auf.
Stellen Sie das Fernsehgerät NIEMALS auf hohe
Möbel (z. B. Schränke oder Bücherregale), ohne
sowohl die Möbel als auch das Fernsehgerät an einer
geeigneten Halterung zu verankern.
Stellen Sie das Fernsehgerät NIEMALS auf Stoff oder
andere Materialien, die sich zwischen dem Fernsehgerät
und den tragenden Möbeln befinden könnten.
Legen Sie NIEMALS Gegenstände, die Kinder zum
Klettern verleiten könnten, wie z. B. Spielzeug und
Fernbedienungen, auf das Fernsehgerät oder die
Möbel, auf denen das Fernsehgerät steht.
Falls Sie beabsichtigen den Standort Ihres Fernseher zu
verändern, dann sollten die gleichen Sicherheitsaspekte
Anwendung finden.
Dieses Fernsehgerät ist als Tischgerät vorgesehen.
Gefahren durch Verschlucken / Ersticken
<Warnung>
Die Verpackung (insbesondere Plastiktüten) kann zum
Ersticken führen. Kleinteile können von Kindern (unter 3
Jahren) verschluckt werden! Halten Sie derartige Teile
unbedingt außerhalb der Reichweite von Kleinkindern.
Standfuß
<Warnung>
Den Standfuß nicht zerlegen oder modifizieren.
<Vorsicht>
Verwenden Sie auf keinen Fall einen anderen Standfuß
als den im Lieferumfang dieses Fernsehers enthaltenen.
Den Standfuß nicht verwenden, falls er verzogen,
gerissen oder gebrochen ist. Bitte wenden Sie sich in
diesem Fall unverzüglich an Ihren Panasonic-
Fachhändler.
Bei der Befestigung sicherstellen, dass alle
Schrauben fest angezogen werden.
Sicherstellen, dass der Fernseher beim Aufstellen des
Standfußes keinen Stößen ausgesetzt wird.
Sicherstellen, dass keine Kinder auf den Standfuß
klettern.
Installieren oder entfernen Sie den Fernseher auf/von
dem Standfuß mit mindestens zwei Personen.
Installieren oder entfernen Sie den Fernseher gemäß
dem angegebenen Verfahren.
Den Standfuß fest einschieben, sonst könnte er sich
beim Einrichten des Fernsehers lösen.
Keine Gehäuseteile entfernen und
NIE selbst Änderungen am Gerät
vornehmen. Im Gerät befinden sich
Bauteile, die hohe Spannung
führen und starke elektrische
Schläge verursachen können. Im
Inneren des Gerätes sind keine
Teile vorhanden, die vom Benutzer
gewartet werden könnten.
Setzen Sie den Fernseher
niemals Regen oder Feuchtigkeit
aus. Vergewissern Sie sich, dass
keine mit Flüssigkeiten gefüllten
Gefäße wie z. B. Vasen auf oder
über dem Gerät platziert werden,
und halten Sie das Gerät von
Tropf- oder Spritzwasser fern.
Stellen Sie das Gerät nicht auf
unebenen oder instabilen
Unterlagen ab und
vergewissern Sie sich, dass
das Gerät nicht über die Kanten
der Unterlage hinaussteht.
Das Gerät weder direkter
Sonneneinstrahlung noch
anderen Wärmequellen
aussetzen.
Um einen Brand zu verhindern,
niemals Kerzen oder andere
Quellen von offenem Feuer auf
oder in der Nähe des
Fernsehgerätes aufstellen.
TX-42_48MZx150x_TQB5ZA0041_eng_ger_ita_fre_dut_rus.book 5 ページ 2023年2月20日 月曜日 午後1時21分
6Deutsch
Radiowellen
<Warnung>
Verwenden Sie den Fernseher und die Fernbedienung
nicht in medizinischen Einrichtungen oder an Orten mit
medizinischen Geräten. Radiowellen vom Fernseher
können medizinische Geräte beeinträchtigen und
aufgrund solcher Störungen zu Unfällen führen.
Verwenden Sie das Fernsehgerät und die
Fernbedienung nicht in der Nähe von automatischen
Steuereinrichtungen wie automatischen Türen oder
Feueralarmen. Radiowellen vom Fernseher können
automatische Steuergeräte beeinträchtigen und
aufgrund solcher Störungen zu Unfällen führen.
Halten Sie einen Mindestabstand von 15 cm zum
Fernsehgerät und zur Fernbedienung ein, wenn Sie
einen Herzschrittmacher tragen. Die Radiowellen
können die Funktionsfähigkeit des Schrittmachers
beeinträchtigen.
Nehmen Sie das Fernsehgerät und die Fernbedienung
nicht auseinander und verändern Sie sie nicht.
Integriertes Wireless-LAN
<Vorsicht>
Das integrierte Wireless-LAN nicht zum Verbinden mit
einem drahtlosen Netzwerk (SSID*) verwenden, für
das Sie keine Nutzungsrechte besitzen. Netzwerke
dieser Art können in den Suchergebnissen aufgeführt
werden. Ihre Benutzung kann jedoch als illegaler
Zugriff behandelt werden.
Das integrierte Wireless-LAN keinen hohen
Temperaturen, direkter Sonneneinstrahlung oder
Feuchtigkeit aussetzen.
Per Funk übermittelte Daten können abgefangen und
überwacht werden.
Das eingebaute Wireless-LAN verwendet die
Frequenzbänder 2,4 GHz und 5 GHz. Um bei
Benutzung des eingebauten WLAN Fehlfunktionen
oder langsames Ansprechen aufgrund von
Funkwelleninterferenzen zu vermeiden, sollte der
Fernseher von anderen WLAN-Geräten wie
Mikrowellen, Mobiltelefonen und anderen Geräten,
welche 2,4 GHz- und 5 GHz-Signale verwenden,
entsprechenden Abstand haben.
Bei Störungen aufgrund von statischer Elektrizität
usw. kann der Fernseher zum Schutz des Gerätes
den Betrieb einstellen. In diesem Fall stellen Sie den
Fernseher durch Ziehen des Netzsteckers aus,
danach stellen Sie ihn durch Einschieben des
Netzsteckers in die Netzsteckdose an.
Bluetooth® drahtlose Technologie
<Vorsicht>
Das Fernsehgerät und die Fernbedienung verwenden
das 2,4-GHz-Funkfrequenz-ISM-Band (Bluetooth®).
Um Fehlfunktionen oder eine langsame Reaktion
aufgrund von Funkwelleninterferenzen zu vermeiden,
halten Sie das Fernsehgerät und die Fernbedienung
von Geräten wie anderen drahtlosen LAN-Geräten,
anderen Bluetooth® -Geräten, Mikrowellen,
Mobiltelefonen und Geräten, die ein 2,4-GHz-Signal
verwenden, fern.
Ventilation
<Vorsicht>
Lassen Sie genügend Platz (mindestens 10 cm) rund um
den Fernseher, um übermäßige Hitze zu vermeiden, die
zu frühzeitigem Versagen von elektronischen Bauteilen
führen könnte.
Egal, ob Sie einen Standfuß verwenden oder nicht,
stellen Sie immer sicher, dass die Lüftungsschlitze an
der Unterseite des Fernsehers nicht blockiert sind und
genügend Platz für ausreichende Belüftung
vorhanden ist.
Transportieren des Fernsehers
<Vorsicht>
Ziehen Sie alle Kabel ab, bevor Sie den Fernseher
transportieren.
Beugen Sie einer möglichen Verletzungsgefahr durch
Kippen oder Sturz des Fernsehers vor, in dem Sie das
Gerät immer mit zwei Personen transportieren.
Bewegen Sie den Fernseher nur wie unten dargestellt
und drücken dabei nicht zu stark auf den Bildschirm.
Dies kann zu Störungen oder Schäden führen.
Nur aufrecht transportieren.Transportieren des
Fernsehers mit seiner Bildschirmfläche aufwärts oder
abwärts gerichtet kann Schäden an der internen
Elektronik verursachen.
Den Fernseher nicht vorübergehend auf den Boden
oder einen Tisch stellen.
Achten Sie darauf, den Fernseher nicht zu zerkratzen
oder zu zerbrechen.
Bei längerem Nichtgebrauch
<Vorsicht>
Selbst im ausgeschalteten Zustand verbraucht dieses
Gerät eine geringe Menge Strom, solange der
Netzstecker an eine stromführende Netzsteckdose
angeschlossen ist.
Ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose, wenn
der Fernseher für längere Zeit nicht genutzt wird.
Hohe Lautstärke
<Vorsicht>
Wenn Sie ein Trommeln in den Ohren hören,
reduzieren Sie die Lautstärke oder verwenden Sie
vorübergehend keinen Kopfhörer.
Die SSID ist die Bezeichnung, mit der ein
bestimmtes drahtloses Übertragungsnetzwerk
identifiziert wird.
Die Ventilation darf nicht durch
Bedecken der Lüftungsschlitze
mit Gegenständen wie
Zeitungen, Tischdecken und
Vorhängen behindert werden.
Sie sollten Ihr Gehör nicht zu
starker Lautstärke aus
Kopfhörern aussetzen. Dies
kann Ihr Gehör dauerhaft
schädigen.
TX-42_48MZx150x_TQB5ZA0041_eng_ger_ita_fre_dut_rus.book 6 ページ 2023年2月20日 月曜日 午後1時21分
7
Deutsch
Batterien für die Fernbedienung
<Warnung>
Bewahren Sie die Batterien außerhalb der Reichweite
von Kindern auf, um ein Verschlucken zu verhindern.
Bei versehentlichem Verschlucken kann es zu
schädlichen körperlichen Auswirkungen kommen.
Wenn Sie vermuten, dass ein Kind eine Batterie
verschluckt hat, suchen Sie sofort einen Arzt auf.
<Vorsicht>
Werden die Batterien mit vertauschter Polarität
eingelegt, kann dies zum Auslaufen von
Batterieelektrolyt, Korrosion und Explosion führen.
Nur durch denselben oder einen äquivalenten Typ
ersetzen.
Legen Sie nicht eine alte und eine neue Batterie
gemeinsam ein.
Legen Sie nicht zwei Batterien unterschiedlicher Sorten
(z. B. eine Alkali- und eine Manganbatterie) gemeinsam
ein.
Verwenden Sie keine wiederaufladbaren Batterien (Ni-
Cd-Akkus usw.).
Batterien dürfen weder verbrannt noch zerlegt werden.
Setzen Sie Batterien keiner übermäßigen Wärme aus wie
z. B. direkter Sonneneinstrahlung, offenem Feuer usw.
Achten Sie darauf, die Batterien ordnungsgemäß zu
entsorgen.
Entfernen Sie die Batterien aus dem Gerät, wenn Sie
dieses für längere Zeit nicht benutzen, damit die
Batterien nicht auslaufen, es zu Korrosionsbildung oder
gar zu einer Explosion kommen kann.
OLED TV
EU-Konformitätserklärung (DoC)
Österreich, Belgien, Bulgarien, Tschechische Republik,
Dänemark, Estland, Frankreich, Deutschland, Island, Italien,
Griechenland, Spanien, Zypern, Lettland, Liechtenstein,
Litauen, Luxemburg, Ungarn, Malta, Niederlande, Norwegen,
Polen, Portugal, Rumänien, Slowenien, Slowakei, Türkei,
Finnland, Schweden, Schweiz, Kroatien
In den Frequenzbändern übertragene Ausgangsleistung
Hiermit erklärt Panasonic Entertainment & Communication
Co., Ltd., dass dieser Fernseher die grundlegenden
Anforderungen sowie die anderen relevanten Vorschriften
der Richtlinie 2014/53/EU erfüllt.
Wenn Sie eine Kopie der originalen DoC dieses
Fernsehgeräts erhalten wollen, besuchen Sie bitte die
folgende Website:
https://www.ptc.panasonic.eu/compliance-documents
Vertretungsberechtigter in der EU:
Panasonic Marketing Europe GmbH
Panasonic Testing Centre
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Deutschland
Hersteller:
Panasonic Entertainment & Communication Co., Ltd.
1-10-12 Yagumo-higashi-machi, Moriguchi City, Osaka
570-0021, Japan
Hergestellt in Vietnam
Das 5,15 – 5,35 GHz WLAN-Frequenzband ist
in den folgenden Ländern auf die Verwendung
im Innenbereich beschränkt.
Wireless-Typ Frequenzband
Strahlungsleistung
(EIRP)
Wireless LAN
2412-2472 MHz < 20 dBm
5150-5250 MHz < 23 dBm
5250-5350 MHz < 23 dBm
5470-5725 MHz < 23 dBm
Bluetooth®2402-2480 MHz < 10 dBm
TX-42_48MZx150x_TQB5ZA0041_eng_ger_ita_fre_dut_rus.book 7 ページ 2023年2月20日 月曜日 午後1時21分
8Deutsch
Wandhalterungsmontage
Zum Erwerb der empfohlenen Wandhalterung wenden Sie
sich bitte an einen Panasonic-Händler in Ihrer Nähe.
<Warnung>
Wenn Sie andere Wandhalterungen benutzen oder selbst
eine Wandhalterung anbringen, besteht das Risiko, dass
Personen verletzt werden oder das Gerät beschädigt wird.
Bitte beauftragen Sie unbedingt Ihren Fachhändler oder
einen Fachmann mit der Montage der Wandhalterung,
damit die volle Leistung von diesem Gerät erhalten wird
und die Sicherheit gewährleistet ist. Bei Schäden, die bei
der Montage durch einen nicht qualifizierten Monteur
entstehen, erlischt die Garantie.
Bitte lesen Sie sorgfältig die Bedienungsanleitung des
mitgelieferten Zubehörs durch und unternehmen Sie alle
notwendigen Schritte, um ein Herunterfallen des
Fernsehers zu verhindern.
Bitte gehen Sie bei der Aufstellung sorgsam mit dem
Fernseher um, da das Gerät beschädigt werden kann,
wenn es starken Stößen oder anderen Kräften
ausgesetzt wird.
Gehen Sie bei der Montage der Wandhalterung an der
Wand sorgsam vor. Vergewissern Sie sich vor der
Installation, dass an der vorgesehenen Montagestelle
keine elektrischen Kabel oder Rohre in der Wand
vorhanden sind.
Wenn das Fernsehgerät nicht mehr verwendet wird,
demontieren Sie es von der Wandhalterung, um ein
Herunterfallen und Verletzungen zu vermeiden.
Anschlüsse
Sehen Sie bei [eHELP] und auf dem separaten Blatt für
Einzelheiten über Verbindungen nach.
Bitte achten Sie unbedingt darauf, den Netzstecker aus
der Netzsteckdose zu ziehen, bevor Sie irgendwelche
Kabel anschließen oder trennen.
Halten Sie den Fernseher von Elektrogeräten
(Videogeräten usw.) oder Geräten mit Infrarotsensoren
fern. Andernfalls kann es zu Verzerrungen von Bild oder
Ton kommen oder der Betrieb des anderen Gerätes kann
gestört werden.
Bitte lesen Sie auch die Anleitung des anzuschließenden
Gerätes.
AV-Geräte
(DVD-Recorder / Blu-ray-Recorder, Settopbox, usw.)
Weitere Einzelheiten siehe [eHELP] (Suche nach Zweck >
Fernsehen > Grundlagen > Grundlegende Anschlüsse).
Antenne
(Empfang von Kabel-, Digital- und Analogfernsehen)
Weitere Einzelheiten siehe [eHELP] (Suche nach Zweck >
Fernsehen > Grundlagen > Grundlegende Anschlüsse).
Satellitenverbindung
Bitte konsultieren Sie Ihren Panasonic-Fachhändler, um
sicherzustellen, dass Ihre Satellitenschüssel richtig
installiert wird. Konsultieren Sie außerdem die Anbieter
der empfangenen Satellitenprogramme für weitere
Einzelheiten.
Weitere Einzelheiten siehe [eHELP] (Suche nach Zweck >
Fernsehen > Grundlagen > Satellitenverbindung).
TV>IP-Verbindung (Server, Client usw.)
Diese Funktion ist je nach Netzwerkumgebung und
Sendung möglicherweise nicht verfügbar.
Informationen zur Verbindung finden Sie in der
Bedienungsanleitung des TV>IP-Servers.
Weitere Einzelheiten siehe [eHELP] (Suche nach Zweck
> Funktionen > TV>IP).
Netzwerk
Um Internetdienste nutzen zu können, ist eine Breitband-
Netzwerkumgebung erforderlich.
Wenn Sie nicht über Breitband-Netzwerkdienste
verfügen, wenden Sie sich zwecks Hilfestellung an Ihren
Fachhändler.
Bereiten Sie den Internet-Zugang für eine
Kabelverbindung oder drahtlose Verbindung vor.
Die Einrichtung der Netzwerkverbindung startet bei der
Erstinstallation des Fernsehers. (S. 12)
Weitere Einzelheiten siehe [eHELP] (Suche nach Zweck
> Netzwerk > Netzwerkeinstellungen).
TV
HDMI-Kabel
4K / HDR kompatibles Gerät
Schließen Sie das 4K-kompatible Gerät mit einem 4K-
kompatiblen Kabel am HDMI-Anschluss an. Dann
können Sie Inhalte im 4K-Format ansehen.
Wählen Sie [Modus1], wenn das Bild oder der Ton,
zugeführt über den HDMI-Eingang, nicht
ordnungsgemäß wiedergegeben wird.
Bei Unterstützung mit HDR kann die Spitzenhelligkeit
des Fernsehbildschirms nicht gesteigert werden.
[HDMI Auto-Einstellung] (Menü [Setup])
Präzisere Wiedergabe des Bildes durch den erweiterten
Farbbereich und flüssigere Wiedergabe mit hoher Bildrate,
wenn Sie 4K-kompatible Geräte anschließen. Wählen Sie
den Modus, abhängig vom Gerät.
[Modus1]:
Für eine bessere Kompatibilität. Wählen Sie [Modus1],
wenn das Bild oder der Ton, zugeführt über den HDMI-
Eingang, nicht ordnungsgemäß wiedergegeben wird.
a b c d e
mm –
200 200 8 24 M6
300 300 10 31 M6
e
a
b
c (Minimum)
d (Maximum)
42-Zoll-Modell
48-Zoll-Modell
Grundlegende Anschlüsse
Anschlüsse für 4K / HDR kompatible Geräte
HDMI
TX-42_48MZx150x_TQB5ZA0041_eng_ger_ita_fre_dut_rus.book 8 ページ 2023年2月20日 月曜日 午後1時21分
9
Deutsch
[Modus2]:
Für 4K-kompatible Geräte, die über die Funktion zur präzisen
Ausgabe des Bildes durch den erweiterten Farbbereich
verfügen.
[Modus3]:
Für 4K-kompatible Geräte, die über die Funktion zur Ausgabe
des Bildes mit hoher Bildrate verfügen.
(Dieser Modus ist für HDMI1 und 2 verfügbar.)
Den Modus umschalten
1. hlen Sie den HDMI-Eingangsmodus, an den das Gerät
angeschlossen ist.
2. Zeigen Sie die Menüleiste an und wählen Sie [Haupt-
Menü] und dann [Setup] aus.
3. Ändern Sie den Modus unter [HDMI Auto-Einstellung].
Informationen zum gültigen Format siehe [eHELP] (Suche
nach Zweck > Fernsehen > 4K-Auflösung > HDMI Auto-
Einstellung).
DVD-Player / Camcorder / Spielkonsole
(VIDEO Gerät)
AV-Adapter (abgeschirmt / nicht mitgeliefert)
Composit-Kabel (geschirmt)
Verwenden Sie ein abgeschirmtes Composit Kabel.
Audiokabel (geschirmt)
Verwenden Sie abgeschirmte Audiokabel.
DVD-Player / Camcorder / Spielkonsole
Kopfhörer / Subwoofer
Zum Verwenden eines Kopfhörers müssen Sie für
[Kopfhörerausgang] im Tonmenü [Kopfhörer] auswählen.
Zum Verwenden eines Subwoofers müssen Sie für
[Kopfhörerausgang] im Tonmenü [Subwoofer] auswählen.
USB Festplatte (für Aufnahme)
Schließen Sie eine USB-Festplatte an den USB-Anschluss 1
an.
Weitere Einzelheiten siehe [eHELP] (Suche nach Zweck >
Aufzeichnen).
Common Interface
Stellen Sie den Fernseher durch Ziehen des Netzsteckers
aus, wenn Sie das CI-Modul einsetzen oder herausnehmen.
Falls eine Smart Card und ein CI-Modul als Satz geliefert
werden, setzen Sie zuerst das CI-Modul ein, und setzen Sie
dann die Smart Card in das CI-Modul ein.
Setzen Sie das CI-Modul komplett in der korrekten Richtung
ein bzw. nehmen Sie es so heraus.
Normalerweise erscheinen verschlüsselte Sender. (Welche
Kanäle gesehen werden können und welche Funktionen
dabei verfügbar sind, ist vom CI-Modul abhängig.)
Es werden keine verschlüsselten Sender angezeigt:
[Common Interface] (Menü [Setup])
Möglicherweise gibt es auf dem Markt einige CI-Module mit
älteren Firmware-Versionen, die mit dem neuen CI+v1.4 TV
nicht vollständig kompatibel sind. Wenden Sie sich in diesem
Fall an Ihren Inhaltsanbieter.
Weitere Informationen siehe [eHELP] (Suche nach Zweck >
Funktionen > Common Interface), lesen Sie das Handbuch
des CI-Moduls oder fragen Sie Ihren Inhaltsanbieter.
Es sollte sichergestellt sein, dass das CI Modul, usw. vor
Transport, Reparatur oder Entsorgung entnommen worden
ist.
Dieses Fernsehgerät unterstützt die Bluetooth
®
-Kommunikation.
Bluetooth
®
-Geräte, die mit diesem Fernsehgerät registriert
(gekoppelt) wurden, können eine Verbindung zu diesem
Fernsehgerät herstellen (mit diesem kommunizieren).
Wenn Sie ein Bluetooth
®
-Gerät bei diesem Fernsehgerät
registrieren (koppeln), bewegen Sie das Gerät innerhalb
eines Abstands von 50 cm zum Fernsehgerät.
Es ist nicht möglich, Bluetooth
®
-Geräte zu registrieren (zu
koppeln), die nicht mit diesem Fernseher kompatibel sind.
Wenn ein Bluetooth
®
-fähiges Gerät, das Sie auf diesem
Fernseher registriert (gekoppelt) haben, anschließend auf
einem anderen Gerät registriert und verwendet wird, steht es
dann möglicherweise nicht mehr für die Verwendung mit
diesem Fernseher zur Verfügung. Registrieren Sie das Gerät
in diesem Fall erneut auf diesem Fernsehgerät.
Sie können Bluetooth
®
-Audiogeräte, die A2DP unterstützen,
auf diesem Fernsehgerät registrieren. Aufgrund der
Eigenschaften der drahtlosen Technologie kommt es zu einer
gewissen Verzögerung zwischen der Wiedergabe von Video
und Audio.
Es können maximal 2 Audiogeräte, die A2DP unterstützen,
gleichzeitig verwendet werden. Für die Verwendung von zwei
Geräten [Dual-Audio] (Setup > Bluetooth-Setup > Bluetooth
Audio-Einstellungen) auf [Ein] einstellen und dann das zweite
Gerät anschließen.
Abhängig von den Audiogeräten, die A2DP unterstützen und
die Sie anschließen, können Sie möglicherweise die
Lautstärke nicht individuell steuern, wenn Sie 2 Geräte
angeschlossen haben.
Weitere Einzelheiten siehe [eHELP] (Suche nach Zweck >
Funktionen > Bluetooth-Geräte).
Weitere Anschlüsse
abcd
AV IN
(Bildwiedergabe)
(Tonwiedergabe)
a: L
b: Video
c: Masse
d: R
3,5 mm
TV
Verbinden von Bluetooth
®
-Geräten
Registrieren von Bluetooth
®
-Geräten
CI-Modul
Common
Interface
TX-42_48MZx150x_TQB5ZA0041_eng_ger_ita_fre_dut_rus.book 9 ページ 2023年2月20日 月曜日 午後1時21分
10 Deutsch
Für die Übertragungen zwischen dem Fernseher und der
Fernbedienung kann entweder die Bluetooth
®
-Funktechnologie
oder die Infrarot-Kommunikationsfunktion verwendet werden.
Da die Sprachsteuerung (S. 11) die drahtlose Bluetooth
®
-
Technologie verwendet, muss die Fernbedienung am
Fernsehgerät registriert (gekoppelt) werden.
Wenn Sie die Fernbedienung zum ersten Mal nach dem Kauf
verwenden und eine beliebige Taste drücken, während Sie
die Fernbedienung auf den Fernbedienungssignalempfänger
mit eingelegten Batterien richten, wird die Fernbedienung
automatisch registriert (gekoppelt).
Richten Sie die Fernbedienung bei der Registrierung in einem
Abstand von ca. 50 cm auf den
Fernbedienungssignalempfänger am Fernseher.
Die Registrierung wird möglicherweise nicht korrekt
abgeschlossen, wenn die Batterien in der Fernbedienung
schwach sind.
Wenn die Registrierung fehlschlägt
Wenn die Registrierung (Kopplung) nicht ordnungsgemäß
abgeschlossen wird, versuchen Sie die Registrierung erneut.
Gehen Sie wie folgt vor, um auszuwählen [Verbinden]
[Haupt-Menü] [Setup] [System-Menü]
[Fernbedienungseinstellungen] [Verbinden]
Der Registrierungsbildschirm wird angezeigt. Folgen Sie den
Anweisungen auf dem Bildschirm, um sich zu registrieren.
Wenn die Fernbedienung nicht reagiert
1
Die markierten Tasten gleichzeitig etwa 3 Sekunden lang
gedrückt halten.
2
Die Fernbedienung auf den Fernbedienungssignal-Sensor
richten, und die folgende Anleitung zum Aufheben der
Registrierung durchführen.
[Haupt-Menü] [Setup] [System-Menü]
[Fernbedienungseinstellungen] [Verbindung
trennen]
3
Die Fernbedienung erneut registrieren (koppeln)
“Wenn die Registrierung fehlschlägt”
(S. 10)
<Hinweis>
Wenn die Fernbedienung nicht mit dem Fernsehgerät
registriert (gepaart) ist, kommunizieren sie über Infrarot.
Richten Sie die Fernbedienung auf den
Fernbedienungssignalempfänger des Fernsehgeräts, wenn
die Infrarotkommunikation verwendet wird. Bitte beachten
Sie, dass die Sprachsteuerung dann nicht verfügbar ist.
Wenn die Fernbedienung am Fernsehgerät angemeldet
(gepaart) ist, kommunizieren sie über Bluetooth
®
. Bei der
Bluetooth
®
-Kommunikation müssen Sie die Fernbedienung
nicht auf den Fernbedienungssignalempfänger des
Fernsehers richten. Beachten Sie jedoch, dass Sie die
Fernbedienung zum Ein- und Ausschalten des Fernsehers
auf den Fernbedienungssignalempfänger richten müssen.
Anordnung der Bedienelemente
1 [ ]: Schaltet den Fernseher EIN oder AUS
(Bereitschaft)
2 Betrachtungsmodus
3 Streamingdienst
4 Farbige Tasten
(rot-grün-gelb-blau)
5MENÜ
6 ZU HAUSE
7 Information
8
OK
9
Optionsmenü
10
ANBIETER / LISTE
11
Sprachsteuerung
12
Stummschaltung Ein / Aus
13
Erhöhen / Verringern der Lautstärke
14
Zifferntasten
15
[eHELP]
16
Mikrofon
17
Wahl des Eingangsmodus
18
Anwendungsliste
19
Programmassistent
Registrieren der Fernbedienung (mitgeliefert)
Fernbedienung
1
5
7
8
9
10
6
12
11
2
3
4
14
13
15
16
17
24
26
27
25
28
18
19
20
21
22
23
TX-42_48MZx150x_TQB5ZA0041_eng_ger_ita_fre_dut_rus.book 10 ページ 2023年2月20日 月曜日 午後1時21分
11
Deutsch
20
ABBRUCH
21
Cursortasten
22
ZURÜCK
23
MY APP (Weist eine bevorzugte Anwendung zu.)
24
Bedienvorgänge an angeschlossenen Geräten
25
Teletext
26
Erhöhen / Verringern der Programmplatznummer
27
Untertitel
28
Letzte Ansicht
Wenn sich ein anderes Panasonic-Fernsehgerät in der Nähe
des Fernsehers befindet, kann das andere Fernsehgerät
bedient werden, wenn Sie die Fernbedienung mit Infrarot
verwenden. Ändern Sie den Fernbedienungsmodus des
Fernsehers, um einen gleichzeitigen Betrieb zu vermeiden.
Der Fernbedienungsmodus 1 ist die Standardeinstellung.
1Gehen Sie wie folgt vor, um auszuwählen [Modus-
Einstellung]
[Haupt-Menü] [Setup] [System-
Menü] [Fernbedienungseinstellungen]
[Modus-Einstellung]
2[Modus2] auswählen.
Halten Sie die [OK]/[MUTE]/[2]*-Tasten (numerische
Tasten) mindestens 3 Sekunden lang gedrückt, und
drücken Sie dann die OK-Taste.
Einstellung von [Modus1] auf "1", zur Einstellung von
[Modus3] auf "3", zur Einstellung von [Modus4] auf "4".
Wenn Sie den Fernbedienungsmodus 1 verwenden,
stellen Sie das Fernsehgerät und die Fernbedienung
jeweils auf Modus 1 ein.
Fehler Fernbedienungsmodus
Wenn das Fernsehgerät ein Signal mit einem anderen
Fernbedienungsmodus als dem am Fernsehgerät
eingestellten Modus fünfmal empfängt, wird der
Fernbedienungsmodus-Fehler angezeigt.
Befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm.
Wenn alle Einstellungen durch den Zugriff auf die
[Werkseinstellungen] initialisiert werden, wird der
Fernbedienungsmodus des Fernsehers auf Modus 1
zurückgesetzt. Wenn Sie den Fernseher nicht mit Ihrer
Fernbedienung bedienen können, halten Sie die Tasten
[OK]/[MUTE]/[1] mindestens 3 Sekunden lang gedrückt,
um die Fernbedienung auf Modus 1 zu stellen.
Fernbedienungsmodus rücksetzen
Sie können den Fernbedienungsmodus des Fernsehers
zwangsweise zurücksetzen, um in Modus 1 zu wechseln.
1Nehmen Sie eine andere Panasonic-Fernbedienung,
deren Fernbedienungsmodus auf 1 eingestellt wurde.
2
Richten Sie die Fernbedienung auf das Fernsehgerät und
drücken Sie dann die MUTE-Taste für etwa 15 Sekunden.
3Wenn ein Bildschirm angezeigt wird, in dem Sie
aufgefordert werden, das erzwungene Zurücksetzen
des Fernbedienungsmodus zu bestätigen, drücken
Sie die MUTE-Taste erneut für etwa 3 Sekunden.
Das Fernsehgerät erkennt Sprache, wenn Sie in das
Mikrofon der Sprachsteuerung sprechen, so dass Sie
Vorgänge wie das Wechseln von Fernsehkanälen, das
Einstellen der Lautstärke, die Suche nach Programmen
und die Internetsuche durchführen können.
Wenn die Fernbedienung nicht mit dem Fernseher
registriert (gekoppelt) ist, registrieren (koppeln) Sie die
Fernbedienung. (S. 10)
Amazon-Alexa-Funktionen können zur Zeit für eine
künftige Ausgabe in Ihrer Region in Betracht gezogen
werden. Sobald die Dienste verfügbar sind, werden
sie über eine künftige Firmwareversion nachgereicht.
In bestimmten Ländern und Regionen und für
bestimmte Sender stehen Amazon-Alexa-Funktionen
möglicherweise nicht zur Verfügung.
Der Fernseher muss mit dem Internet verbunden sein,
um Suchen usw. durchführen zu können. (S. 8)
Der effektive Bereich für die Sprachsteuerung hängt
von der Fernsehumgebung ab.
Je nach Stimmtyp und Sprechweise der Person sowie
je nach Umgebung und Bedingungen ist die
Bedienung möglicherweise nicht korrekt.
Wenn andere Bluetooth® -Geräte gleichzeitig
angeschlossen sind, funktioniert die Sprachsteuerung
je nach den angeschlossenen Geräten
möglicherweise nicht richtig.
Auswählen des Sprachdienstes (wenn er nicht
ausgewählt ist)
1Drücken Sie die Sprachsteuerungstaste
2Wählt den Sprachdienst für die
Sprachsteuerungsfunktion aus.
Es kann nur ein Sprachdienst mit dem
Fernsehgerät verwendet werden.
Der Bildschirm zur Auswahl des Sprachdienstes
kann auch über [Sprachsteuerung] in der
Menüleiste angezeigt werden.
Steuerung mit Ihrer Stimme
1Drücken Sie die Sprachsteuerungstaste
2Sprechen Sie in das Sprachsteuerungsmikrofon
Die Funktionen der Sprachsteuerung und der
Sprachdienste können ohne vorherige Ankündigung
geändert werden.
Einstellung des Fernbedienungsmodus
Sprachsteuerung
Mikrofon für
Sprachsteuerung
TX-42_48MZx150x_TQB5ZA0041_eng_ger_ita_fre_dut_rus.book 11 ページ 2023年2月20日 月曜日 午後1時21分
12 Deutsch
Beim Drücken der Tasten 4, 5, 6 wird rechts auf dem
Bildschirm für 3 Sekunden die Bedienfeld-Anleitung
angezeigt, in der die gedrückte Taste hervorgehoben
ist.
1 Fernbedienungssignalempfänger (für
Infrarotkommunikation)
Keine Gegenstände zwischen Fernbedienung und
den Infrarot-Sensor der Fernbedienung am Gerät
stellen.
2 Umgebungssensor
Dieser Sensor erfasst die Umgebungshelligkeit und
-beleuchtung für die Bildanpassung, sofern
[Automatische Helligkeitsregelung] und
[Automatischer Weißabgleich] (Bild >
Umgebungssensor Einstellungen) auf [Ein]
eingestellt sind.
3 Einschaltleuchte
Rot:
Bereitschaft
Grün:
Ein
Die Helligkeit wird automatisch auf die jeweils
herrschenden Lichtverhältnisse angepasst.
Orange:
Standby mit einigen aktiven Funktionen
(Aufzeichnung usw.) oder Bildschirmwartung
läuft.
Die LED blinkt, wenn ein Infrarotsignal von der
Fernbedienung empfangen wird.
4 Wahl des Eingangsmodus
Wiederholt drücken, bis der gewünschte Modus
erreicht ist.
Menü
Halten Sie die Taste etwa 3 Sekunden lang
gedrückt, um die Menüleiste anzuzeigen.
OK (wenn im Menüsystem)
5 Erhöhen / Verringern der Programmplatznummer
Cursor auf / ab (wenn im Menüsystem)
6 Erhöhen / Verringern der Lautstärke
Cursor links / rechts (wenn im Menüsystem)
7 Netzschalter
Schaltet den Fernseher EIN oder AUS
(Bereitschaft)
Um den Apparat vollständig auszuschalten,
müssen Sie den Netzstecker aus der Steckdose
ziehen.
[ ]: Bereitschaft / Ein
8 Typenschild
Stellen Sie sicher, den Fernseher mit der Fernbedienung
oder dem Ein-/Aus-Schalter auszuschalten, um die
Bildschirmwartung durchzuführen. Die
Bildschirmwartung startet automatisch und dauert
ungefähr 10 Minuten. Während der Bildschirmwartung
leuchtet die LED orange auf. Die Wartung erfolgt nach
Bedarf.
Während der Bildschirmwartung Berühren und
Ausüben jeglichen Drucks auf den Schirm vermeiden
(z.B. Abwischen des Bildschirms, usw.).
Erstmalige automatische
Einrichtung
Beim ersten Einschalten wird automatisch die Suche
nach verfügbaren Fernsehkanälen gestartet und es
werden Optionen zur Einrichtung des Fernsehers
angeboten.
Dieses Verfahren braucht nicht ausgeführt zu werden,
wenn die Einrichtung Ihres neuen Fernsehers bereits
vom Fachhändler vorgenommen wurde.
Bitte stellen Sie alle Anschlüsse (S. 8 - 9) her und
nehmen Sie alle Einstellungen (falls erforderlich) an
den angeschlossenen Geräten vor, bevor Sie die
automatische Einrichtung starten. Einzelheiten zu den
Einstellungen des angeschlossenen Gerätes finden
Sie in dessen Bedienungsanleitung.
1Schließen Sie den Fernseher an eine
Steckdose an und schalten Sie ihn ein
2Wählen Sie folgende Einträge
Richten Sie jedes Element ein, indem Sie den
Anweisungen auf dem Bildschirm folgen.
Beispiel:
Anzeige- / Bedienfeld
123
8
5
6
7
4
Rückseite des Fernsehers
Bildschirmwartung
Bis zum Erscheinen der Menüanzeige auf
dem Bildschirm verstreichen mehrere
Sekunden.
Bitte wählen Sie Ihren Betrachtungsmodus.
ShopZu Hause
TX-42_48MZx150x_TQB5ZA0041_eng_ger_ita_fre_dut_rus.book 12 ページ 2023年2月20日 月曜日 午後1時21分
13
Deutsch
Wählen Sie die gewünschte Sprache
Wählen Sie Ihr Land aus
Um Sprachanleitung nach dem Auswählen Ihres Landes
weiterhin zu benutzen, drücken Sie auf [5] (numerische
Taste). Nehmen Sie die Einstellungen für
[Barrierefreiheit] vor.
[Zu Hause] auswählen.
Wählen Sie den Betrachtungsmodus [Zu Hause], wenn Sie
das Gerät zu Hause nutzen.
[Shop] ist für die Aufstellung beim Händler vorgesehen.
Um den Betrachtungsmodus später zu ändern, müssen
Sie alle Einstellungen durch Ausführen der Funktion
[Werkseinstellungen] initialisieren.
Richten Sie den Netzwerkanschluss ein
Wählen Sie je nach ausgewähltem Land auch Ihre
Region oder speichern Sie die Kindersicherungs-PIN
(„0000“ kann nicht gespeichert werden).
Markieren Sie den TV-Signalmodus und wählen Sie
dann [Auto Setup starten]
Der Einstellungsbildschirm sieht je nach Land und
ausgewähltem Signalmodus unterschiedlich aus.
[DVB-S Antennen-Setup]
Vergewissern Sie sich, dass die Verbindungen für den
Satellitenempfang hergestellt wurden (S. 8), und wählen
Sie den Tuner-Modus aus ([Dual-Tuner]/[Single-Tuner]).
[DVB-C-Netzwerkeinstellungen]
Normalerweise wird für [Frequenz] und [Netzwerk ID] die
Einstellung [Auto] verwendet.
Wird [Auto] nicht angezeigt oder falls aus anderen
Gründen notwendig, geben Sie die vom Kabelanbieter
angegebenen Werte für [Frequenz] und [Netzwerk ID]
mit den Nummerntasten ein.
Falls die Abstimmung fehlschlagen sollte, überprüfen Sie
das Satellitenkabel, das HF-Kabel und die
Netzwerkverbindung; befolgen Sie anschließend die
Anweisungen auf dem Bildschirm.
<Hinweis>
Der Fernseher schaltet automatisch in den Standby-
Modus um, wenn für 4 Stunden kein Vorgang ausgeführt
wurde und wenn [Auto-Standby] im Timer-Menü auf [Ein]
(Werkseinstellung) gestellt ist.
Sofern im Timer-Menü [Auto-Ausschaltfunktion] auf [Ein]
(Werkseinstellung) eingestellt ist, kein Signal empfangen
wird und 10 Minuten lang keine Bedienschritte erfolgen,
wird der Bereitschaftsmodus (Standby) aktiviert.
Erneute Einstellung aller Sender
[Auto Setup] in [Tuning-Menü] (Menü [Setup])
Späteres Hinzufügen eines TV-Signalmodus
[TV-Signale Einrichten] (Menü [Setup])
Initialisieren aller Einstellungen
[Werkseinstellungen] in [System-Menü] (Menü
[Setup])
Häufig gestellte Fragen
Bevor Sie im Störungsfall den Kundendienst in Anspruch
nehmen, überprüfen Sie bitte die folgenden Hinweise, die in
vielen Fällen eine einfache Abhilfemaßnahme bieten.
Weitere Einzelheiten siehe [eHELP] (Support > Häufig
gestellte Fragen).
Es dauert mehrere Sekunden, bis das Bild nach dem
Einschalten des Fernsehers angezeigt wird.
Wenn der Fernseher angeschaltet wird, wird die
Bildschirmeinstellung ausgeführt. Dabei handelt es sich
um keine Funktionsstörung.
Der Fernseher lässt sich nicht einschalten
Prüfen Sie, ob das Netzkabel an den Fernseher und an
die Netzsteckdose angeschlossen ist.
Der Fernseher schaltet selbsttätig in den
Bereitschaftsmodus um
Die automatische Standby-Funktion ist aktiviert.
Die Fernbedienung funktioniert nicht oder mit
Unterbrechungen
Sind die Batterien polaritätsrichtig eingelegt?
Ist der Fernseher eingeschaltet?
Die Batterien sind möglicherweise leer. Wechseln Sie die
Batterien aus.
Richten Sie die Fernbedienung direkt auf den
Fernbedienungs-Signalsensor des Fernsehers (im
Abstand von maximal 7 m und innerhalb eines Winkels
von 30 Grad vor dem Signalsensor).*
Stellen Sie den Fernseher so auf, dass der
Fernbedienungs-Signalsensor an der Frontplatte weder
direkter Sonneneinstrahlung noch anderen starken
Lichtquellen ausgesetzt ist.*
Ist der Fernbedienungsmodus falsch? (S. 11)
Wenn Sie versuchen, die Sprachsteuerung zu
verwenden, ist die Fernbedienung beim Fernsehgerät
registriert (gepaart)? (S. 10)
Wenn diese Vorschläge das Problem nicht lösen,
müssen Sie die Kopplung der Fernbedienung mit dem
Fernseher aufheben und sie erneut registrieren.
“Wenn die Fernbedienung nicht reagiert” (S. 10)
Wenn die Infrarot-Kommunikation verwendet wird
Es wird kein Bild angezeigt
Überprüfen Sie, ob der Fernseher eingeschaltet ist.
Prüfen Sie, ob das Netzkabel an den Fernseher und an
die Netzsteckdose angeschlossen ist.
Prüfen Sie, ob der richtige Eingangsmodus gewählt ist.
Ist [Luminanzlevel], [Kontrast], [Helligkeit] oder [Farbe] im
Bildmenü auf den kleinsten Wert eingestellt?
Prüfen Sie, ob alle erforderlichen Kabel angeschlossen
und alle Anschlüsse stabil hergestellt worden sind.
Drücken und halten Sie den Netzschalter am Fernseher
für 5 oder mehr Sekunden und lassen dann los, um den
Fernseher erneut zu starten.
Ein ungewöhnliches Bild erscheint auf dem Bildschirm
Dieser Fernseher ist mit einem Selbsttestprogramm
ausgestattet. Erstellt eine Diagnose von Bild- oder
Tonproblemen.
[TV Selbsttest] (Menü [Hilfe])
Damit ist die automatische Einrichtung
abgeschlossen, und Ihr Fernseher ist zum
Empfang von Fernsehprogrammen bereit.
TX-42_48MZx150x_TQB5ZA0041_eng_ger_ita_fre_dut_rus.book 13 ページ 2023年2月20日 月曜日 午後1時21分
14 Deutsch
Stellen Sie den Fernseher durch Ziehen des
Netzsteckers aus, danach stellen Sie ihn durch
Einschieben des Netzsteckers in die Netzsteckdose an.
Wenn es nicht möglich ist, den Netzstecker zu ziehen und
wieder einzustecken, benutzen Sie eine der folgenden
Methoden zum erneuten Starten des Fernsehers.
[Neustart] in [System-Menü] (Menü [Setup])
Drücken und halten Sie den Netzschalter am
Fernseher für 5 oder mehr Sekunden und lassen
dann los.
Falls die Störung auch weiterhin besteht, setzen Sie
alle Einstellungen zurück.
[Werkseinstellungen] in [System-Menü] (Menü
[Setup])
Bei Anschluss eines Zusatzgerätes über HDMI-Kabel
kommt es zu ungewöhnlichen Wiedergabebildern
oder Ton
[HDMI Auto-Einstellung] (Menü [Setup]) auf [Modus1]
einstellen. (S. 8)
Von den angeschlossenen HDMI-Geräten wird kein
Ton ausgegeben.
Stellen Sie das Audioausgabeformat des
angeschlossenen HDMI-Geräts auf PCM ein.
Die Sprachsteuerungsfunktion funktioniert nicht
Wenn die Fernbedienung nicht mit dem Fernseher
registriert (gekoppelt) ist, registrieren (koppeln) Sie die
Fernbedienung. (S. 10)
Überprüfen Sie die Netzwerkverbindungen und -
einstellungen.
Teile des Fernsehers werden heiß
Teile des Fernsehers können heiß werden. Solche
Temperaturanstiege sind unproblematisch und wirken sich
nicht auf die Leistung oder Qualität des Produktes aus.
Bei Anstoßen mit dem Finger bewegt sich das
Display etwas und macht ein Geräusch
Um das Bedienfeld herum ist ein kleiner Abstand, um
es vor Schäden zu bewahren. Dabei handelt es sich
um keine Funktionsstörung.
Für weitere Auskünfte
Zur Unterstützung nehmen Sie bitte Kontakt mit Ihrem
Panasonic-Fachhändler auf.
Falls Sie eine Anfrage von einem anderen Ort als der
Aufstellung Ihres Fernsehers einleiten, so können wir
Ihnen keine verlässlichen Antworten geben, bei denen
eine visuelle Bestätigung für den Anschluss,
Problemstellung, usw. an Ihrem Fernseher erforderlich ist.
Die LED leuchtet orange auf.
Bildschirmwartung läuft möglicherweise.
Die LED leuchtet in Standby-Modus wieder orange
auf, wenn der Fernseher an-/ausgeschaltet wird,
bevor die Bildschirmwartung abgeschlossen ist.
Während der Bildschirmwartung Berühren und
Ausüben jeglichen Drucks auf den Schirm vermeiden
(z.B. Abwischen des Bildschirms, usw.).
Für mehr Informationen
“Bildschirmwartung” (S. 12)
Pflege und Instandhaltung
Ziehen Sie zunächst den Netzstecker aus der
Netzsteckdose.
Regelmäßige Pflege:
Entfernen Sie Schmutzflecken oder Fingerabdrücke durch
sanftes Abreiben der Oberfläche des Bildschirms, des
Gehäuses oder des Standfußes mit einem weichen Tuch.
Bei hartnäckigem Schmutz:
(1) Entfernen Sie zunächst den Staub von der Oberfläche.
(2) Befeuchten Sie ein weiches Tuch mit klarem Wasser
oder mit Wasser mit neutralem Reinigungsmittel (im
Verhältnis 1 Teil Reinigungsmittel auf 100 Teile Wasser).
(3) Wringen Sie das Tuch fest aus. (Bitte darauf achten,
dass ins Innere des Fernsehers keine Flüssigkeit
gelangen kann, denn das kann einen Ausfall des
Gerätes verursachen.)
(4) Feuchtigkeit und hartnäckigen Schmutz vorsichtig
wegwischen.
(5) Wischen Sie zuletzt die Flächen vollständig trocken.
<Vorsicht>
Keine harten oder kratzigen Tücher verwenden, da
diese die Oberflächen beschädigen könnten.
Schützen Sie die Außenflächen vor Kontakt mit
Insektiziden, Lösungsmitteln und anderen leichtflüchtigen
Substanzen. Diese können die Oberfläche angreifen oder
ein Ablösen der Farbe verursachen.
Die Oberfläche des Displays ist beschichtet und kann
leicht beschädigt werden. Kratzen oder klopfen Sie
nicht mit Fingernägeln oder spitzen Gegenständen auf
die Oberfläche des Displays.
Sie sollten das Gehäuse des Gerätes und den
Standfuß nicht über längere Zeit dem Kontakt mit
Gummi oder PVC aussetzen. Dies kann die Qualität
der Oberfläche beeinträchtigen.
Reiben Sie den Netzstecker in regelmäßigen Abständen
mit einem trockenen Tuch ab. Feuchtigkeit und Staub
können einen Brand oder elektrischen Schlag verursachen.
Bildschirm, Gehäuse, Standfuß
Netzstecker
TX-42_48MZx150x_TQB5ZA0041_eng_ger_ita_fre_dut_rus.book 14 ページ 2023年2月20日 月曜日 午後1時21分
15
Deutsch
Technische Daten
TV
Modell-Nr.
: TX-42MZT1506, TX-42MZF1507,
TX-42MZN1508, TX-42MZX1509
: TX-48MZT1506, TX-48MZF1507,
TX-48MZN1508, TX-48MZX1509
Stromversorgung
220–240 V Wechselspannung, 50/60 Hz
Panel
OLED-Bildschirm
Ton
Lautsprecherausgang
30 W (15 W × 2)
Kopfhörer / Subwoofer
3,5 mm Stereo-Klinkenbuchse × 1
Anschlussbuchsen
AV-Eingang
VIDEO
1,0 V[p-p] (75 )
AUDIO L - R
0,5 V[eff]
HDMI 1 / 2 / 3 / 4 Eingang
Buchsen des Typs A
HDMI 1:
4K 120 Hz, VRR (Variable Aktualisierungsrate), NVIDIA®
G-SYNC®-kompatibel, AMD FreeSync Premium,
Content Type, Deep Colour, x.v.Colour
HDMI 2:
4K 120 Hz, VRR (Variable Aktualisierungsrate), NVIDIA®
G-SYNC®-kompatibel, AMD FreeSyncPremium,
Content Type, eARC (Enhanced Audio Return Channel)
/ ARC (Audio Return Channel), Deep Colour,
x.v.Colour
HDMI 3 / 4:
4K, Content Type, Deep Colour, x.v.Colour
Dieser Fernseher unterstützt „HDAVI Control 5“.
Kartensteckplatz
Steckplatz Allgemeine Schnittstelle (kompatibel mit CI Plus) × 2
ETHERNET
RJ45, IEEE802.3 10BASE-T / 100BASE-TX
Verwenden Sie ein LAN-Kabel mit verdrillten abgeschirmten
Leitungen (STP).
USB 1 / 2 / 3
USB 1:
DC 5 V, Max. 900 mA [SuperSpeed USB (USB 3.0)]
USB 2 / 3:
DC 5 V, Max. 500 mA [Hi-Speed USB (USB 2.0)]
DIGITAL AUDIO-Ausgang
PCM / Dolby Audio, Lichtleiter
Empfangssysteme / Empfangsbereiche
Satellit
DVB-S / S2
Empfänger-ZF-Frequenzbereich – 950 MHz bis 2150 MHz
Digital
DVB-T / T2, DVB-C
Kanalabdeckung: UHF / VHF / Kabel
Analog
PAL B / G, D / K, H, I
SECAM B / G, D / K, L / L’
Kanalabdeckung: UHF / VHF / Kabel
PAL 525 / 60 (VCR)
M.NTSC (VCR)
NTSC (nur AV-Eingang)
Satellitenschüssel-Eingang
Buchse, F-Typ 75 × 2
Antenneneingang
VHF / UHF
Betriebsbedingungen
Temperatur
C bis 3C
Luftfeuchtigkeit
20 % bis 80 % rel. Feuchtigkeit (ohne Kondensatbildung)
Integriertes Wireless-LAN
Standardkonformität und Frequenzband
IEEE802.11a/n/ac: 5-GHz-Band
IEEE802.11b/g/n: 2,4-GHz-Band
Sicherheit
WPA3-SAE (AES)
WPA2-PSK (TKIP/AES)
WPA-PSK (TKIP/AES)
WEP (64 bit/128 bit)
Bluetooth® drahtlose Technologie*
Standardkonformität und Frequenzband
Bluetooth® 5.0: 2,4-GHz-Band
Nicht alle Bluetooth®-kompatiblen Geräte stehen für die
Kommunikation mit diesem Fernseher zur Verfügung. Es
können bis zu 5 Geräte gleichzeitig benutzt werden.
<Hinweis>
Änderungen der äußeren Aufmachung und technischen Daten
bleiben jederzeit vorbehalten. Bei den Angaben zum Gewicht
und den Abmessungen handelt es sich um ungefähre Werte.
Informationen über die Open-Source-Software siehe [eHELP]
(Suche nach Zweck > Bitte zuerst lesen > Vor Verwendung >
Lizenzinformationen).
Besuchen Sie für weitere Produktinformationen bitte EPREL:
https://eprel.ec.europa.eu.
EPREL Registriernummer ist verfügbar auf
https://eprel.panasonic.eu/product.
Wichtige Informationen
Die Modell- und Seriennummer dieses Gerätes sind auf dem
Typenschild an der Rückseite des Gerätes angegeben. Bitte
tragen Sie die Seriennummer an der unten dafür
vorgesehenen Stelle ein, und bewahren Sie diese Anleitung
gemeinsam mit der Quittung als permanenten Kaufnachweis
für den Fall eines Diebstahls bzw. Verlustes des Gerätes
sowie einer Inanspruchnahme der Garantieleistung sorgfältig
auf.
Modellnummer
Seriennummer
TX-42_48MZx150x_TQB5ZA0041_eng_ger_ita_fre_dut_rus.book 15 ページ 2023年2月20日 月曜日 午後1時21分
TX-42_48MZx150x_TQB5ZA0041_eng_ger_ita_fre_dut_rus.book 16 ページ 2023年2月20日 月曜日 午後1時21分
Istruzioni per l’uso
TV OLED
Serie
TX-42MZ*150*
TX-48MZ*150*
(immagine: TX-48MZ*150*)
Per istruzioni più dettagliate, consultare [eHelp] (Istruzioni per l’uso integrate).
[Menu principale] [Aiuto] [eHelp]
Complimenti per l’acquisto del presente prodotto Panasonic.
Prima di utilizzare il prodotto, leggere attentamente le seguenti istruzioni e conservarle per eventuali consultazioni
future.
Prima dell’uso, leggere attentamente le “Precauzioni per la sicurezza” in questo manuale.
Le immagini in questo manuale hanno soltanto uno scopo illustrativo.
Fare riferimento alla garanzia pan-europea se è necessario rivolgersi al rivenditore Panasonic locale per l’assistenza.
Italiano
Stampato in Vietnam
Italiano
TX-42_48MZx150x_TQB5ZA0041_eng_ger_ita_fre_dut_rus.book 1 ページ 2023年2月20日 月曜日 午後1時21分
2Italiano
Indice
Leggere con attenzione
Avviso importante ················································ 3
Precauzioni per la sicurezza ·································· 4
Installazione della staffa di montaggio a parete ·········· 8
Collegamenti ······················································ 8
Identificazione dei comandi ··································10
Prima sintonizzazione automatica ··························12
Domande e risposte ············································13
Manutenzione ····················································14
Dati tecnici ························································15
I termini HDMI, Interfaccia multimediale ad alta
definizione HDMI (HDMI High-Definition Multimedia
Interface), immagine commerciale HDMI (HDMI Trade
dress) e i loghi HDMI sono marchi commerciali o marchi
commerciali registrati di HDMI Licensing Administrator,
Inc.
Dolby, Dolby Vision, Dolby Vision IQ, Dolby Atmos,
Dolby Audio e il simbolo della doppia D sono marchi di
Dolby Laboratories Licensing Corporation.
Prodotto su licenza di Dolby Laboratories.
Opere confidenziali non pubblicate.
Copyright © 1992-2022 Dolby Laboratories.
Tutti i diritti riservati.
WPA3™, WPA2™, WPA™ sono marchi di Wi-Fi
Alliance®.
Il simbolo con la dicitura Bluetooth® e i loghi sono marchi
registrati di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. Qualsiasi
utilizzo di tali marchi da parte di Panasonic Holdings
Corporation viene concesso in licenza.
DVB e i loghi DVB sono marchi di DVB Project.
x.v.Colour™ è un marchio.
DiSEqC™ è un marchio di EUTELSAT.
Modello n.
TX-42MZT1506
TX-48MZT1506
TX-42MZN1508
TX-48MZN1508
TX-42MZF1507
TX-48MZF1507
TX-42MZX1509
TX-48MZX1509
Fare riferimento al foglio separato per informazioni
su come installare la TV.
Le immagini mostrate potrebbero differire a
seconda del modello.
YouTube e il logo YouTube sono marchi di Google LLC.
Amazon, Prime Video, Alexa e tutti i loghi correlati sono
marchi di Amazon.com, Inc. o dei suoi affiliati.
© Disney
Questo prodotto è conforme alle specifiche tecniche di
UHD Alliance: Modalità di riferimento specificata UHDA,
Versione 1.0. Il logo FILMMAKER MODE™ è un marchio
di UHD Alliance, Inc. negli Stati Uniti e in altri paesi.
© 2022 Advanced Micro Devices, Inc. Tutti i diritti
riservati. AMD, il logo AMD Arrow e FreeSync, nonché le
loro combinazioni, sono marchi di Advanced Micro
Devices, Inc.
© 2022 NVIDIA Corporation. Tutti i diritti riservati.
NVIDIA, il logo NVIDIA e G-SYNC sono marchi o marchi
registrati di NVIDIA Corporation negli USA e in altri
paesi.
TX-42_48MZx150x_TQB5ZA0041_eng_ger_ita_fre_dut_rus.book 2 ページ 2023年2月20日 月曜日 午後1時21分
3
Italiano
Avviso importante
Non visualizzare a lungo parti fisse delle immagini
In tali casi la parte fissa dell'immagine rimane leggermente
impressa sullo schermo (“persistenza delle immagini”). Questo
non viene considerato un malfunzionamento e non è coperto
dalla garanzia.
Tipiche parti fisse delle immagini:
Immagini fisse visualizzate in modo continuo nella stessa
area (ad esempio numero del canale, logo del canale, altri
loghi o immagini di titoli, ecc.)
Immagini fisse o in movimento visualizzate con rapporto di
aspetto 4:3 o 16:9, ecc.
• Videogiochi
Per evitare la ritenzione delle immagini potrebbe attivarsi lo
screen saver (il logo OLED si muove) o il messaggio sullo
schermo si potrebbe spostare dopo alcuni minuti se non
vengono inviati segnali o non viene effettuata nessuna
operazione.
Impostare [Controllo luminanza logo] su [Max] per evitare la
persistenza delle immagini.
[eHelp] (Ricerca per criterio > Visione > Per ottenere
immagini ottimali > Impostazioni schermo)
Per evitare la persistenza delle immagini, la luminosità dello
schermo potrebbe attenuarsi quando viene visualizzata
l'immagine fissa. Ciò non è sintomo di un malfunzionamento.
La luminosità dello schermo ritorna al livello precedente
quando viene visualizzata l'immagine attiva.
Accertarsi di spegnere il televisore con il telecomando o
tramite l’interruttore di accensione/spegnimento per effettuare
la manutenzione del pannello. Durante la manutenzione del
pannello il LED diventa arancione. (pág. 12) La
manutenzione funziona come necessario.
Impostare il rapporto di aspetto su [Formato 4:3] per
l'immagine 4:3. Per informazioni, vedere [eHelp] (Ricerca per
criterio > Visione > Per ottenere immagini ottimali > Modifica
formato).
Per ulteriori informazioni
“Manutenzione del pannello”
(pág. 12)
Avviso per le funzioni DVB / trasmissioni di dati / IPTV
Questo televisore è progettato in conformità agli standard
(informazioni aggiornate a aprile 2023) DVB-T / T2 (MPEG2,
MPEG4-AVC(H.264) e MPEG HEVC(H.265)) relativi ai
servizi digitali terrestri, DVB-C (MPEG2, MPEG4-AVC(H.264)
e MPEG HEVC(H.265)) relativi ai servizi digitali via cavo e
DVB-S (MPEG2, MPEG4-AVC(H.264) e MPEG
HEVC(H.265)) relativi ai servizi digitali satellitari.
Per la disponibilità dei servizi DVB-T / T2 o DVB-S nella
propria area, rivolgersi al proprio rivenditore locale.
Per la disponibilità dei servizi DVB-C con questo televisore,
rivolgersi al proprio fornitore di servizi via cavo.
Questo televisore potrebbe non funzionare correttamente con
segnali non conformi agli standard DVB-T / T2, DVB-C o
DVB-S.
La disponibilità delle caratteristiche varia a seconda del
paese, dell’area geografica, dell’emittente, del fornitore di
servizi e dell’ambiente di rete e satellitare.
Non tutti i moduli CI funzionano correttamente con questo
televisore. Rivolgersi al proprio fornitore di servizi per
informazioni sui moduli CI disponibili.
Questo televisore potrebbe non funzionare correttamente con
moduli CI non approvati dal fornitore di servizi.
A seconda del fornitore di servizi, possono essere applicate
tariffe aggiuntive.
La compatibilità con i servizi futuri non è garantita.
Le app Internet e funzioni di controllo vocale sono fornite dai
rispettivi fornitori di servizi e possono essere modificate,
sospese o disattivate in qualunque momento.
Panasonic non si assume alcuna responsabilità e non
garantisce in alcun modo la disponibilità o la continuità dei
servizi.
Panasonic non garantisce il funzionamento e le prestazioni delle
periferiche di altri produttori e non si assume alcuna
responsabilità per danni indotti da funzionamento e/o prestazioni
derivanti dall’utilizzo delle periferiche di tali produttori.
Danni
Ad eccezione dei casi in cui la responsabilità è riconosciuta
dalle normative locali, Panasonic non si assume alcuna
responsabilità per i malfunzionamenti causati da un uso
improprio del prodotto e per altri problemi o danni causati
dall'uso del suddetto.
Panasonic non accetta responsabilità per la perdita, ecc., di
dati causata da calamità.
Dispositivi esterni preparati separatamente dal cliente non
sono coperti dalla garanzia. La cura dei dati memorizzati in
tali dispositivi è responsabilità del cliente. Panasonic non
accetta responsabilità per l'uso non corretto di questi dati.
Gestione delle informazioni dei clienti
Alcune informazioni relative al cliente, quali l’indirizzo IP
dell’interfaccia di rete del suo terminale (questo televisore)
saranno raccolte al momento del collegamento del televisore
Panasonic (questo televisore) o di altri dispositivi a Internet
(estratto della nostro Informativa sulla privacy). Il nostro obiettivo
è proteggere i nostri clienti e l’integrità del Servizio, come anche
i diritti o la proprietà di Panasonic.
Utilizzando la funzione di connessione a Internet del televisore
(nelle giurisdizioni nelle quali è richiesto il consenso dell’utente
per la raccolta di dati personali ai sensi delle leggi sulla privacy
applicabili), dopo avere accettato i termini di servizio e
l’informativa sulla privacy di Panasonic (di seguito
congiuntamente definiti termini e condizioni, ecc.), le
informazioni sul cliente relative all’uso dell’unità potranno essere
raccolte e utilizzate in conformità con i termini e le condizioni,
ecc.
Per informazioni su termini del servizio / politica sulla policy,
vedere [eHelp] (Ricerca per criterio > Rete > Impostazioni di rete
> Termini di servizio).
Le informazioni personali del cliente possono essere registrate
sul televisore dalla società di radiotrasmissione o dal fornitore
dell’applicazione. Prima di procedere alla riparazione, al
trasferimento o allo smaltimento del televisore, si raccomanda di
cancellare tutte le informazioni registrate sullo stesso televisore,
attenendosi alla seguente procedura.
[Impostazioni originali] in [Menu sistema] (menu
[Impostazione])
Le Informazioni sul Cliente possono essere raccolte dal fornitore
attraverso l'applicazione fornita da terze parti direttamente sul
televisore o sul sito web. Si prega di confermare anticipatamente
i termini e le condizioni, ecc. del fornitore.
Panasonic non avrà alcuna responsabilità in merito alla
raccolta o all’uso delle Informazioni sul Cliente attraverso
l'applicazione fornita da terze parti direttamente sul televisore
o sul sito web.
TX-42_48MZx150x_TQB5ZA0041_eng_ger_ita_fre_dut_rus.book 3 ページ 2023年2月20日 月曜日 午後1時21分
4Italiano
Al momento dell’inserimento del numero della vostra
carta di credito, del vostro nome, ecc. si raccomanda
di verificare l'affidabilità del fornitore.
Le informazioni raccolte possono essere registrate nel
server, ecc. del fornitore. Prima di procedere alla
riparazione, al trasferimento o allo smaltimento del
televisore, assicurarsi di cancellare le informazioni nel
rispetto dei termini e delle condizioni, ecc. del
fornitore.
La registrazione e la riproduzione di un contenuto su
questo o su qualsiasi altro apparecchio può richiedere
l’autorizzazione del proprietario del copyright o di altri
diritti relativi ai contenuti. Panasonic non dispone
dell’autorità e non garantisce all’utente tale
autorizzazione, disconoscendo esplicitamente qualsiasi
diritto, capacità o intenzione di ottenere l’autorizzazione
stessa per conto dell’utente. È responsabilità dell’utente
assicurarsi che l’uso di questo o di altri apparecchi sia
conforme alla normativa sul copyright applicabile nel
paese di residenza. Fare riferimento a tale normativa per
ulteriori informazioni sulle leggi e sui regolamenti in
merito, oppure contattare il proprietario dei diritti del
contenuto che si desidera registrare o riprodurre.
Questo prodotto è concesso in licenza in base alla
licenza del portafoglio di brevetti AVC per l’uso personale
di un utente per (i) la codifica video conforme allo
standard AVC (“AVC Video”) e/o (ii) la decodifica AVC
Video codificata dall’utente che svolge una attività
personale e/o ottenuta da un fornitore video dotato della
licenza a fornire il servizio AVC Video. Non viene
concessa alcuna licenza, implicita o esplicita, per altro
uso.
Si possono ottenere informazioni addizionali da MPEG
LA, L.L.C.
Vedere http://www.mpegla.com.
Questo simbolo indica che il dispositivo
funziona in modalità CA.
Questo simbolo indica che il dispositivo
funziona con tensione CC.
Questo simbolo indica che si tratta di un
dispositivo elettrico di Classe II o con doppio
isolamento, che pertanto non richiede un
collegamento di messa a terra.
Trasportare soltanto in posizione verticale.
Precauzioni per la sicurezza
Per contribuire ad evitare il pericolo di scosse elettriche,
incendio, danni o infortuni, attenersi alle avvertenze e
alle precauzioni riportate di seguito:
Spina e cavo di alimentazione
<Avvertenza>
Questo televisore è progettato per funzionare con
un’alimentazione CA 220-240 V, 50 / 60 Hz.
Inserire completamente la spina nella presa di corrente.
Per spegnere completamente l’apparecchio, è
necessario estrarre la spina dalla presa di corrente.
Pertanto, la spina deve essere sempre facilmente
accessibile.
Prima di pulire il televisore, scollegare la spina del
cavo di alimentazione.
Non danneggiare il cavo di alimentazione.
Non spostare il televisore con il cavo di
alimentazione collegato alla presa di corrente.
Non torcere il cavo di alimentazione e non piegarlo
o tenderlo eccessivamente.
Non usare il cavo di alimentazione con la spina
danneggiata o una presa di corrente danneggiata.
Assicurarsi che il televisore non schiacci il cavo di
alimentazione.
Non usare un cavo di alimentazione diverso da quello
in dotazione a questo televisore.
Se si rileva qualcosa di insolito, staccare
immediatamente la spina del cavo di alimentazione
dalla presa di corrente.
Il tipo di spina del cavo di alimentazione può variare
a seconda del paese.
Non toccare la spina del cavo di
alimentazione con le mani bagnate.
Non mettere oggetti
pesanti sul cavo di
alimentazione.
Non mettere il cavo di
alimentazione vicino ad un
oggetto molto caldo.
Non staccare il cavo di
alimentazione tirandolo.
Per staccare il cavo di
alimentazione dalla presa
di corrente, prenderlo per
la spina.
TX-42_48MZx150x_TQB5ZA0041_eng_ger_ita_fre_dut_rus.book 4 ページ 2023年2月20日 月曜日 午後1時21分
5
Italiano
Attenzione
<Avvertenza>
Non inserire alcun oggetto nei fori di ventilazione del
televisore.
Se il televisore viene utilizzato in un ambiente in cui gli
insetti possono penetrare con facilità nell’apparecchio.
Insetti, ad esempio moscerini, ragni, formiche, ecc.,
possono penetrare nel televisore, essi possono
causare danni all’apparecchio oppure restare
intrappolati nell’area visibile dello stesso, ossia lo
schermo.
Se il televisore viene utilizzato in un ambiente in cui
sono presenti polvere o fumo.
Durante il normale funzionamento, particelle di
polvere/fumo possono penetrare nel televisore
attraverso le griglie di ventilazione e restare
intrappolate nell’apparecchio. Quando questo accade,
possono verificarsi fenomeni di surriscaldamento,
funzionamento difettoso, peggioramento
dell’immagine, ecc.
Non utilizzare piedistalli e attrezzature di montaggio
non approvati. Rivolgersi al rivenditore Panasonic
locale per far eseguire la regolazione o l’installazione
delle staffe di montaggio a parete approvate.
Evitare di esercitare un’eccessiva pressione o di
urtare il pannello dello schermo.
Assicurarsi che i bambini non salgano sul televisore.
Avvertenza Pericolo di Stabilità
Il televisore potrebbe cadere, causando gravi lesioni
personali o morte. Molte lesioni, in particolare ai bambini,
possono essere evitate adottando semplici precauzioni
quali:
Utilizzare SEMPRE armadi o supporti o metodi di
montaggio raccomandati dal produttore del televisore.
Utilizzare SEMPRE mobili in grado di sostenere in
modo sicuro il televisore.
Assicurarsi SEMPRE che il televisore non sporga dal
bordo del mobile che lo sostiene.
Informare SEMPRE i bambini dei possibili pericoli che
comporta salire sui mobili per raggiungere il televisore
o i suoi comandi.
Collegare SEMPRE cavi elettrici e cavi alla TV, in
modo che nessuno possa inciamparvi, tirarli o
afferrarli.
Non collocare il televisore in una posizione instabile.
Non posizionare il televisore su mobili alti (ad
esempio, credenze o librerie) senza ancorare il mobile
e il televisore ad un adeguato supporto.
Non collocare il televisore su un panno o altri materiali
frapposti tra il televisore e il mobile che lo sostiene.
Non posizionare oggetti che potrebbero indurre i
bambini a arrampicarsi, come giocattoli e
telecomandi, sulla parte superiore della TV o sui
mobili su cui è posizionata la TV.
Se il televisore viene conservato e spostato, valgono le
stesse considerazioni indicate in precedenza.
Questo televisore è progettato per l’uso da tavolo.
Pericolo di strozzamento / soffocamento
<Avvertenza>
L’imballaggio e alcune parti piccole di questo prodotto
possono essere pericolosi per i bambini,
sottoponendoli a un rischio di soffocamento. Tenere
queste parti fuori della portata dei bambini.
Piedistallo
<Avvertenza>
Non smontare o modificare il piedistallo.
<Precauzioni>
Non usare piedistalli diversi da quello fornito con il
televisore.
Non utilizzare il piedistallo qualora presenti
deformazioni o rotture. In questo caso, rivolgersi
immediatamente al rivenditore Panasonic locale.
Durante il montaggio, accertarsi che tutte le viti siano
saldamente serrate.
Assicurarsi che il televisore non subisca urti durante
l’installazione del piedistallo.
Assicurarsi che i bambini non salgano sul piedistallo.
Per l’installazione o la rimozione del televisore dal
piedistallo è necessario l’intervento di almeno due
persone.
Installare o rimuovere il televisore attenendosi alla
procedura specificata.
Inserire il piedistallo fissandolo saldamente, altrimenti
potrebbe staccarsi quando si installa l‘apparecchio
TV.
Non aprire né modificare il
televisore per proprio conto
poiché rimuovendo i pannelli è
possibile entrare in contatto con
componenti sotto tensione con
conseguente pericolo di scosse
elettriche. All’interno del
televisore non sono presenti
componenti riparabili
dall'utilizzatore.
Non esporre il televisore alla
pioggia oppure all’umidità
eccessiva. Non posare
sull’apparecchio recipienti con
acqua, come ad esempio vasi
e non esporre il televisore a
acqua che gocciola né a
spruzzi d'acqua.
Non collocare il televisore su
superfici inclinate o instabili e
assicurarsi che non sporga
oltre il margine della base.
Non esporre il televisore alla
luce diretta del sole e altre fonti
di calore.
Al fine di prevenire gli incendi,
tenere sempre lontano dal
televisore le candele e le altre
fonti di fiamme libere.
TX-42_48MZx150x_TQB5ZA0041_eng_ger_ita_fre_dut_rus.book 5 ページ 2023年2月20日 月曜日 午後1時21分
6Italiano
Onde radio
<Avvertenza>
Non usare il televisore e il telecomando all’interno di
strutture sanitarie o in luoghi con apparecchiature
medicali. Le onde radio possono interferire con le
apparecchiature medicali e causare danni dovuti al
malfunzionamento.
Non usare il televisore e il telecomando nelle
vicinanze di apparecchiature con comando
automatico come porte automatiche o allarmi
antincendio. Le onde radio possono interferire con le
apparecchiature di controllo automatiche e causare
danni dovuti al malfunzionamento.
Se portate un cardiostimolatore, tenete il televisore e il
telecomando ad una distanza di almeno 15 cm. Le
onde radio possono interferire con il funzionamento
del pacemaker.
Evitare di smontare o modificare il televisore e il
telecomando in qualsiasi modo.
LAN wireless incorporata
<Precauzioni>
Non utilizzare la LAN wireless incorporata per la
connessione a una rete wireless (SSID*) per la quale
non si dispone dei diritti di utilizzo. Tali reti potrebbero
essere elencate nei risultati della ricerca. Il loro utilizzo
potrebbe tuttavia essere considerato come illecito.
Non sottoporre la LAN wireless incorporata a
temperature elevate, alla luce diretta del sole o
all’umidità.
I dati trasmessi e ricevuti mediante onde radio
possono essere intercettati e controllati.
La LAN wireless incorporata utilizza bande di
frequenza a 2,4 GHz e 5 GHz. Per evitare
malfunzionamenti o rallentamenti causati da
interferenze delle onde radio durante l’utilizzo della
LAN wireless incorporata, allontanare il televisore da
altri apparecchi che utilizzano segnali a 2,4 GHz e
5 GHz, quali altri dispositivi LAN wireless, forni a
microonde e telefoni cellulari.
Se si verificano problemi causati dall’elettricità statica,
è possibile che il televisore si spenga al fine di
proteggersi. In questo caso, spegnere la TV
scollegando la spina di rete, quindi accendere
inserendo la spina di rete nella presa di rete.
Tecnologia wireless Bluetooth®
<Precauzioni>
Il televisore e il telecomando utilizzano la banda ISM
radiofrequenza a 2,4 GHz (Bluetooth®). Per evitare
malfunzionamenti o una risposta lenta causata da
interferenze delle onde radio, tenere il televisore e il
telecomando fuori dalla portata di apparecchiature
come unità wireless LAN, altri apparecchi Bluetooth®,
forni a microonde, cellulari e apparecchiature che
operano con segnali sulla frequenza 2,4 GHz.
Ventilazione
<Precauzioni>
Lasciare uno spazio sufficiente (almeno 10 cm) intorno al
televisore per evitare un eccessivo accumulo di calore,
che potrebbe causare un guasto precoce di alcuni
componenti.
A prescindere dall’utilizzo di un piedistallo, assicurarsi
sempre che le aperture sul fondo del televisore non
siano bloccate e vi sia spazio sufficiente per
consentire una ventilazione adeguata.
Spostamento del televisore
<Precauzioni>
Prima di spostare il televisore, scollegare tutti i cavi.
Spostare il televisore avvalendosi di almeno due
persone per evitare infortuni causati da un suo
eventuale ribaltamento o caduta.
Durante il trasporto del televisore non afferrare mai lo
schermo come mostrato di seguito. Ciò potrebbe
danneggiarlo o causarne il malfunzionamento.
Trasportare soltanto in posizione verticale.
Trasportare il televisore con il pannello dello schermo
rivolto verso l'alto o verso il basso potrebbe
danneggiare i circuiti interni.
Non posizionare il televisore temporaneamente sul
pavimento o su una scrivania.
Accertarsi di non graffiare o rompere il televisore.
Inutilizzo prolungato
<Precauzioni>
Questo televisore continua a consumare della corrente
anche quando è spento, per tutto il tempo che la spina
del cavo di alimentazione rimane attaccata alla presa di
corrente.
Se il televisore non viene utilizzato per un lungo
periodo di tempo, staccare la spina del cavo di
alimentazione dalla presa di corrente.
Volume eccessivo
<Precauzioni>
Se si avverte nelle orecchie un rumore tamburellante,
abbassare il volume o interrompere temporaneamente
l’uso delle cuffie.
SSID è un nome che identifica una particolare rete
wireless per la trasmissione.
Non ostacolare la ventilazione,
ad esempio coprendo le
aperture di ventilazione con
giornali, tovaglie e tende.
Il volume eccessivo delle
cuffie può danneggiare
l’udito. Può provocare danni
irreversibili.
TX-42_48MZx150x_TQB5ZA0041_eng_ger_ita_fre_dut_rus.book 6 ページ 2023年2月20日 月曜日 午後1時21分
7
Italiano
Batterie del telecomando
<Avvertenza>
Tenere le batterie fuori dalla portata dei bambini per
evitare che le ingeriscano.
In caso di ingestione accidentale possono verificarsi
effetti fisici dannosi. Se si sospetta che un bambino ne
abbia ingerita una, consultare immediatamente un
medico.
<Precauzioni>
L’installazione non corretta potrebbe causare perdite,
corrosione ed esplosione delle batterie.
Per la sostituzione, utilizzare soltanto batterie di tipo
uguale o equivalente.
Non mischiare batterie vecchie e nuove.
Non mischiare tipi diversi di batterie (come batterie
alcaline e al manganese).
Non usare batterie ricaricabili (Ni-Cd, ecc.).
Non bruciare o rompere le batterie.
Non esporre le batterie a calore eccessivo, ad
esempio luce del sole, fiamme libere o simili.
Smaltire correttamente le batterie.
Rimuovere la batteria dall’unità quando non la si
utilizza per periodi prolungati per prevenire perdite,
corrosioni ed esplosioni.
TV OLED
Dichiarazione di conformità UE (DoC)
Austria, Belgio, Bulgaria, Repubblica Ceca, Danimarca,
Estonia, Francia, Germania, Islanda, Italia, Grecia,
Spagna, Cipro, Lettonia, Liechtenstein, Lituania,
Lussemburgo, Ungheria, Malta, Paesi Bassi, Norvegia,
Polonia, Portogallo, Romania, Slovenia, Slovacchia,
Turchia, Finlandia, Svezia, Svizzera, Croazia
Potenza di uscita trasmessa nelle bande di frequenza
Con il presente documento, Panasonic Entertainment
& Communication Co., Ltd. dichiara che questo
televisore è conforme ai requisiti fondamentali e ad
altre disposizioni rilevanti della direttiva 2014/53/UE.
Se si desidera ottenere una copia della dichiarazione
di conformità originale di questo televisore, visitare il
seguente sito Web:
https://www.ptc.panasonic.eu/compliance-documents
Rappresentante autorizzato nell’UE:
Panasonic Marketing Europe GmbH
Panasonic Testing Centre
Winsbergring 15, 22525 Amburgo, Germania
Produttore:
Panasonic Entertainment & Communication Co., Ltd.
1-10-12 Yagumo-higashi-machi, Città di Moriguchi,
Osaka 570-0021, Giappone
Prodotto in Vietnam
La banda 5,15 – 5,35 GHz della LAN wireless
è limitata al funzionamento in interni solo nei
seguenti paesi.
Tipo di wireless Banda di
frequenza
Potenza di
uscita (EIRP)
LAN wireless
2412-2472 MHz < 20 dBm
5150-5250 MHz < 23 dBm
5250-5350 MHz < 23 dBm
5470-5725 MHz < 23 dBm
Bluetooth®2402-2480 MHz < 10 dBm
Smaltimento di vecchie apparecchiature e batterie
usate
Solo per Unione Europea e Nazioni con sistemi di
raccolta e smaltimento
Questi simboli sui prodotti, sull’imballaggio
e/o sulle documentazioni o manuali
accompagnanti i prodotti indicano che i
prodotti elettrici, elettronici e le batterie
usate non devono essere smaltiti come
rifiuti urbani ma deve essere effettuata
una raccolta separata.
Per un trattamento adeguato , recupero e riciclaggio di
vecchi prodotti e batterie usate vi invitiamo a
consegnarli agli appositi punti di raccolta secondo la
legislazione vigente nel vostro paese.
Con uno smaltimento corretto, contribuirete a salvare
importanti risorse e ad evitare i potenziali effetti
negativi sulla salute umana e sull’ambiente.
Per ulteriori informazioni su raccolta e riciclaggio, vi
invitiamo a contattare il vostro comune.
Lo smaltimento non corretto di questi rifiuti potrebbe
comportare sanzioni in accordo con la legislazione
nazionale.
Note per il simbolo batterie (simbolo sotto):
Questo simbolo può essere usato in
combinazione con un simbolo chimico. In
questo caso è conforme ai requisiti
indicati dalla Direttiva per il prodotto
chimico in questione.
TX-42_48MZx150x_TQB5ZA0041_eng_ger_ita_fre_dut_rus.book 7 ページ 2023年2月20日 月曜日 午後1時21分
8Italiano
Installazione della staffa di
montaggio a parete
Contattare il rivenditore Panasonic locale per acquistare
la staffa di montaggio a parete raccomandata.
<Avvertenza>
L’utilizzo di staffe di montaggio a parete diverse o
l’installazione di una staffa di montaggio a parete per
conto proprio comporta il rischio di lesioni personali e
di danneggiamento del prodotto. Per mantenere le
prestazioni e la sicurezza dell’apparecchio, richiedere
al rivenditore o all’installatore di fissare le staffe al
muro. Qualsiasi danno causato da un’installazione
eseguita in assenza di un installatore qualificato
invaliderà la garanzia.
Leggere attentamente le istruzioni in dotazione con gli
accessori opzionali e accertarsi di seguire tutte le
procedure necessarie per evitare la caduta del televisore.
Maneggiare con cura il televisore durante
l’installazione, in modo che non subisca colpi o venga
sottoposto a forze che potrebbero danneggiarlo.
Fare attenzione quando si fissano le staffe alla parete.
Prima di attaccare le staffe, accertarsi sempre che
non siano presenti cavi elettrici o tubi nella parete.
Se si decide di non utilizzare più il televisore,
smontarlo dal supporto di sospensione per evitare il
rischio di cadute e conseguenti lesioni.
Collegamenti
Fare riferimento a [eHelp] e al foglio separato per
informazioni sulle connessioni.
Accertarsi che il televisore sia scollegato dalla presa di
corrente prima di collegare o di scollegare qualsiasi cavo.
Tenere il televisore lontano dalle apparecchiature
elettriche (apparecchiature video, ecc.) o apparecchiature
con un sensore a infrarossi; in caso contrario, potrebbero
verificarsi distorsioni di immagini/audio o interferenze nel
funzionamento dell’altra apparecchiatura.
Leggere anche il manuale del componente che viene
collegato.
Dispositivi AV
(Registratore DVD / Registratore Blu-ray, Decoder, ecc.)
Per informazioni, vedere [eHelp] (Ricerca per criterio
> Visione > Base > Collegamenti di base).
Antenna
(Per vedere trasmissioni via cavo / digitali / analogiche)
Per informazioni, vedere [eHelp] (Ricerca per criterio
> Visione > Base > Collegamenti di base).
Collegamento satellite
Per installare correttamente la parabola satellitare,
rivolgersi al rivenditore locale. Per informazioni dettagliate,
rivolgersi anche alle emittenti delle trasmissioni satellitari.
Per informazioni, vedere [eHelp] (Ricerca per criterio
> Visione > Base > Collegamento satellite).
Collegamento TV>IP (server, client, ecc.)
A seconda delle condizioni della rete e della trasmissione,
questa funzione potrebbe non essere disponibile.
Per informazioni sui collegamenti, consultare il
manuale del server TV>IP.
Per informazioni, vedere [eHelp] (Ricerca per criterio
> Funzioni > TV>IP).
Rete
Per utilizzare i servizi Internet, è necessario un ambiente
di rete a banda larga.
Se non si dispone di servizi di rete a banda larga,
rivolgersi al rivenditore per assistenza.
Preparare l’ambiente Internet per la connessione
cablata o wireless.
Il setup della connessione di rete si avvierà al primo
utilizzo del televisore. (pág. 12)
Per informazioni, vedere [eHelp] (Ricerca per criterio
> Rete > Connessioni di rete).
TV
Cavo HDMI
Dispositivo compatibile 4K / HDR
Collegare l’apparecchiatura compatibile con 4K a un
terminale HDMI utilizzando un cavo compatibile con 4K:
sarà così possibile visionare il contenuto in formato 4K.
Impostare su [Modalità1] se l’immagine o il suono
nell’ingresso HDMI non è riprodotto correttamente.
La funzione HDR non aumenta il picco di luminosità
effettivo dello schermo del televisore.
[Impostazione auto HDMI] (menu [Impostazione])
Riproduce l’immagine con maggiore precisione con la
gamma di colori espansa e in modo più uniforme con un
frame rate elevato quando si collega l’apparecchiatura
compatibile con 4K. Selezionare la modalità a seconda
del’apparecchiatura.
[Modalità1]:
Per una migliore compatibilità. Impostare su
[Modalità1] se l’immagine o il suono nell’ingresso
HDMI non è riprodotto correttamente.
a b c d e
mm –
200 200 8 24 M6
300 300 10 31 M6
e
a
b
c (Minimo)
d (Massimo)
Modello da 42”
Modello da 48”
Collegamenti di base
Collegamenti di dispositivi compatibili 4K /
HDR
HDMI
TX-42_48MZx150x_TQB5ZA0041_eng_ger_ita_fre_dut_rus.book 8 ページ 2023年2月20日 月曜日 午後1時21分
9
Italiano
[Modalità2]:
Per apparecchiature compatibili 4K che hanno la
funzione di trasmettere l’immagine con precisione con
la gamma di colori espansa.
[Modalità3]:
Per apparecchiature compatibili 4K che hanno la funzione
di trasmettere l'immagine con frame rate elevato.
(Questa modalità e valida in HDMI 1 e 2)
Per cambiare la modalità
1. Selezionare la modalità di ingresso HDMI relativa
all'apparecchiatura.
2. Visualizzare la barra del menu e selezionare [Menu
principale], poi selezionare [Impostazione].
3. Cambiare la modalità in [Impostazione auto HDMI].
Per informazioni sul formato valido, vedere [eHelp]
(Ricerca per criterio > Visione > Risoluzione 4K >
Impostazione auto HDMI).
Lettore DVD / Videocamera / Console di gioco
(apparecchiatura VIDEO)
Adattatore AV (schermato / non in dotazione)
Cavo video composito (schermato)
Utilizzare il cavo composito schermato.
Cavo audio (schermato)
Utilizzare i cavi audio schermati
Lettore DVD / Videocamera / Console di gioco
Cuffia / Subwoofer
Per usare le cuffie, impostare [Uscita terminale cuffie]
nel menu Audio su [Cuffie].
Per usare il subwoofer, impostare [Uscita terminale
cuffie] nel menu Audio su [Subwoofer].
Hard disk USB (per registrazione)
Usare la porta USB 1 per la connessione dell'hard
disk USB.
Per informazioni, vedere [eHelp] (Ricerca per criterio
> Registrazione).
Common Interface
Spegnere il televisore scollegando la spina di rete
quando si inserisce o si rimuove il modulo CI.
Se la smart card e il modulo CI vengono fornite
insieme, inserire prima il modulo CI e
successivamente la smart card nel modulo CI.
Inserire o rimuovere il modulo CI completamente nella
direzione corretta illustrata.
Normalmente appaiono i canali criptati. (i canali visibili
e le relative funzioni dipendono dal modulo CI).
Se i canali criptati non appaiono
[Common Interface] (menu [Impostazione])
Sul mercato potrebbero essere disponibili moduli CI con
versioni del firmware obsolete, che non sono totalmente
interoperabili con questo televisore CI+ v1.4. In questo
caso, rivolgersi al fornitore dei contenuti.
Per i dettagli, consultare [eHelp] (Ricerca per criterio >
Funzioni > Common Interface), leggere il manuale di
istruzioni del modulo CI o contattare il fornitore dei
contenuti.
Assicurarsi di rimuovere la scheda del modulo CI, ecc.
prima di procedere alla riparazione, al trasferimento o
allo smaltimento.
Questo televisore supporta le comunicazioni Bluetooth®.
I dispositivi Bluetooth® che sono stati registrati (abbinati)
con questo televisore possono connettersi (comunicare
con) questo televisore.
Quando si registra (si abbina) un dispositivo
Bluetooth® con questo televisore, spostare il
dispositivo a non più di 50 cm dal televisore.
Non è possibile registrare (abbinare) dispositivi Bluetooth
®
che non sono compatibili con questo televisore.
Se un dispositivo Bluetooth® che è stato registrato
(abbinato) con questo televisore viene poi registrato e
utilizzato su un altro dispositivo, potrebbe essere reso
non disponibile per l'uso con questo televisore.
Registrare nuovamente il dispositivo su questo
televisore se ciò si verifica.
Su questo televisore è possibile registrare dispositivi
audio Bluetooth® che supportano A2DP. A causa delle
caratteristiche della tecnologia wireless, ci sarà del
ritardo tra la riproduzione di video e audio.
Possono essere utilizzati simultaneamente un massimo
di 2 dispositivi audio che supportano A2DP. Per usare
2 dispositivi, impostare [Doppio audio] (Impostazione >
Configurazione Bluetooth > Impostaz. audio Bluetooth)
su [On] e quindi collegare il secondo dispositivo.
A seconda dei dispositivi audio che supportano A2DP
che si stanno collegando, potrebbe non essere
possibile controllare singolarmente il volume quando
sono stati collegati 2 dispositivi.
Per informazioni, vedere [eHelp] (Ricerca per criterio
> Funzioni > Dispositivi Bluetooth).
Altre connessioni
abcd
AV IN
(Visione)
(Ascolto)
a: L
b: Video
c: Terra
d: R
3,5 mm
TV
Connessione di dispositivi Bluetooth®
Registrazione di dispositivi Bluetooth®
Modulo CI
Common
Interface
TX-42_48MZx150x_TQB5ZA0041_eng_ger_ita_fre_dut_rus.book 9 ページ 2023年2月20日 月曜日 午後1時21分
10 Italiano
Per le connessioni tra il televisore e il telecomando possono
essere utilizzate sia la tecnologia wireless Bluetooth
®
che la
funzione di comunicazione a infrarossi.
Poiché i controlli vocali (pág. 11) utilizzano la tecnologia wireless
Bluetooth
®
il telecomando deve essere registrato (abbinato) con
il televisore.
Quando si usa il telecomando per la prima volta dopo
l'acquisto, quando si preme un pulsante qualsiasi mentre si
punta il telecomando verso il ricevitore del segnale del
telecomando con le batterie inserite, il telecomando viene
automaticamente registrato (abbinato).
Quando si effettua la registrazione, rivolgere il telecomando
verso il ricevitore del segnale del telecomando sul televisore,
entro un raggio di circa 50 cm.
La registrazione potrebbe non essere completata
correttamente se le batterie del telecomando si stanno
scaricando.
Se la registrazione non va a buon fine
Se la registrazione (abbinamento) non viene completata
correttamente, provare nuovamente la registrazione.
Usare la seguente procedura per selezionare
[Accoppiamento]
[Menu principale] [Impostazione] [Menu
sistema] [Impostazioni telecomando] [Accoppiamento]
Viene visualizzata la schermata di registrazione, quindi
seguire le istruzioni sullo schermo per registrarsi.
Quando il telecomando non risponde
1
Tenere premuti i tasti mostrati sotto contemporaneamente
per circa 3 secondi
2
Puntare il telecomando verso il ricevitore del segnale del
telecomando e seguire la seguente procedura per
deregistrare (disabbinare) il telecomando
[Menu principale] [Impostazione] [Menu
sistema] [Impostazioni telecomando] [Interrompere
l'accoppiamento]
3
Registrare (abbinare) nuovamente il telecomando
“Se la registrazione non va a buon fine”
(pág. 10)
<Nota>
Se il telecomando non è registrato (abbinato) con il
televisore, essi comunicano via infrarossi. Rivolgere il
telecomando verso il ricevitore del segnale del telecomando
per il funzionamento quando si usa la comunicazione a
infrarossi. Si segnala che i controlli vocali non saranno
disponibili.
Se il telecomando è registrato (abbinato) con il televisore,
essi comunicano via Bluetooth
®
. Quando si usa la
comunicazione Bluetooth
®
non è necessario che il
telecomando sia rivolto verso il ricevitore del segnale del
telecomando. Tuttavia, è necessario rivolgere il telecomando
verso il ricevitore del segnale del telecomando per il corretto
funzionamento quando si accende o si spegne il televisore.
Identificazione dei comandi
1 [ ]: Accende o spegne il televisore (o imposta la
modalità stand-by)
2 Modalità di visualizzazione
3 Servizio streaming
4 Tasti colorati
(rosso-verde-giallo-blu)
5MENU
6 CASA
7 Informazioni
8
OK
9
Menu opzioni
10
FORNITORE/ELENCO
11
Controllo vocale
12
Silenziamento audio On / Off
13
Volume Su / Giù
14
Tasti numerici
15
[eHelp]
16
Microfono
17
Selezione della modalità di ingresso
18
Elenco applicazioni
19
Guida TV
Registrazione del telecomando (in dotazione)
Telecomando
1
5
7
8
9
10
6
12
11
2
3
4
14
13
15
16
17
24
26
27
25
28
18
19
20
21
22
23
TX-42_48MZx150x_TQB5ZA0041_eng_ger_ita_fre_dut_rus.book 10 ページ 2023年2月20日 月曜日 午後1時21分
11
Italiano
20
PER USCIRE
21
Tasti dei cursori
22
INDIETRO
23
MY APP (Assegna un'applicazione preferita.)
24
Controllo dei contenuti, componente collegato,
ecc.
25
Teletext
26
Canale Su / Giù
27
Sottotitoli
28
Ultima visualizzazione
Se un altro televisore Panasonic è vicino al presente
apparecchio TV, l'altro televisore potrebbe essere
azionato quando si usa il telecomando a infrarossi.
Modificare la modalità del telecomando del televisore per
evitare operazioni simultanee.
La modalità telecomando 1 rappresenta
l’impostazione predefinita.
1Usare la seguente procedura per selezionare
[Impostazione modalità]
[Menu principale] [Impostazione]
[Menu sistema] [Impostazioni telecomando]
[Impostazione modalità]
2Selezionare [Modalità2]
Tenere premuti i tasti [OK]/[MUTE]/[2]* (tasti numerici)
per almeno 3 secondi, quindi premere OK.
Per impostare [Modalità1], impostare “1”, per
impostare [Modalità3], impostare “3”, per impostare
[Modalità4], impostare “4”.
Quando si utilizza la modalità 1 del telecomando,
configurare il televisore ed il telecomando
rispettivamente sulla modalità 1.
Modalità telecomando errata
Quando il televisore riceve un segnale con una modalità
telecomando diversa dalla modalità impostata sul
televisore per cinque volte consecutive, viene
visualizzato il messaggio Errore modalità telecomando.
Seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo.
Quando tutte le impostazioni vengono inizializzate
effettuando [Impostazioni originali], la modalità
telecomando del televisore viene resettata alla
modalità 1. Se non è possibile controllare il televisore
con il telecomando, tenere premuti i tasti [OK]/
[MUTE]/[1] per almeno 3 secondi per impostare il
telecomando sulla modalità 1.
Reset modalità telecomando
E’ possibile effettuare un ripristino forzato della modalità
telecomando del televisore per passare alla modalità 1.
1Prendere un altro telecomando Panasonic la cui
modalità telecomando sia stata impostata su 1
2Puntare il telecomando verso il televisore, quindi
premere il tasto MUTE per circa 15 secondi
3Nel momento in cui appare una schermata che chiede
di confermare il reset forzato della modali
telecomando, premere il tasto MUTE di nuovo per
circa 3 secondi
Il televisore riconosce il parlato quando si parla nel
microfono del controllo vocale, permettendo di eseguire
operazioni come cambiare i canali TV, regolare il
volume, cercare i programmi e fare ricerche su Internet.
Se il telecomando non è registrato (abbinato) con il
televisore, registrare (abbinare) il telecomando.
(pág. 10)
Le funzioni Amazon Alexa al momento potrebbero
essere considerate per un futuro rilascio nella vostra
regione. Verranno rese disponibili quando saranno
pronte per il rilascio.
Le funzioni Amazon Alexa potrebbero non essere
disponibili in determinati paesi o regioni o per
determinate emittenti.
Il televisore deve essere collegato a Internet per poter
effettuare ricerche, ecc. (pág. 8)
La copertura effettiva dei controlli vocali dipende
dall'ambiente di visualizzazione.
Il funzionamento potrebbe non essere corretto a
seconda del tipo di voce della persona e del modo in
cui parla, così come a seconda dell'ambiente e delle
condizioni circostanti.
Quando altri dispositivi Bluetooth® sono collegati
contemporaneamente, i controlli vocali potrebbero
non funzionare correttamente a seconda dei
dispositivi collegati.
Selezione del servizio vocale (quando non
selezionato)
1Premere il pulsante di Controllo vocale
2Seleziona il servizio vocale per la funzione del
controllo vocale.
Soltanto un servizio vocale può essere utilizzato
con l’apparecchio TV.
La schermata di selezione del servizio vocale può
anche essere visualizzata tramite [Controllo vocale]
sulla barra del menu.
Controllo con la voce
1Premere il pulsante di Controllo vocale
2Parlare nel microfono del controllo vocale
Le funzioni del controllo vocale e dei servizi vocali
sono soggette a modifiche senza preavviso.
Impostazione della modalità telecomando
Controlli vocali
Microfono del controllo
vocale
TX-42_48MZx150x_TQB5ZA0041_eng_ger_ita_fre_dut_rus.book 11 ページ 2023年2月20日 月曜日 午後1時21分
12 Italiano
Quando si premono i pulsanti 4, 5, 6, sul lato destro
dello schermo viene visualizzata la guida del pannello
di controllo per 3 secondi per evidenziare il tasto
premuto.
1 Ricevitore del segnale del telecomando (per la
comunicazione a infrarossi)
Non posizionare oggetti tra il telecomando e il
sensore del telecomando del televisore.
2 Sensore ambientale
Rileva le condizioni di illuminazione dell'ambiente
per regolare l'immagine quando [Luminosità
automatica] e [Bilanciamento del bianco
automatico] (Immagine > Impostazioni sensore
ambientale) sono impostati su [On].
3 LED di accensione
Rosso:
Standby
Verde:
Attivato
A seconda della luminosità dell'ambiente,
regola automaticamente la luminosità del
LED, in modo da migliorare la qualità di
visualizzazione.
Arancione:
Standby con alcune funzioni (registrazione, ecc.)
attivo o manutenzione del pannello in corso
Il LED lampeggia quando il televisore riceve un
segnale a infrarossi dal telecomando.
4 Selezione della modalità di ingresso
Premere ripetutamente fino a quando viene
visualizzata la modalità desiderata.
Menu
Tenere premuto per circa 3 secondi per
visualizzare la barra del menu.
OK (nel sistema dei menu)
5 Canale Su / Giù
Cursore Su / Giù (nel sistema dei menu)
6 Volume Su / Giù
Cursore a sinistra / a destra (nel sistema dei menu)
7 Interruttore di accensione / spegnimento
Accende o spegne il televisore (o imposta la
modalità stand-by)
Per spegnere completamente l’apparecchio, è
necessario estrarre la spina dalla presa di corrente.
[ ]: Standby / Accensione
8 Targhetta del nome del modello
Accertarsi di spegnere il televisore con il telecomando o
tramite l’interruttore di accensione/spegnimento per
effettuare la manutenzione del pannello. La
manutenzione del pannello inizia automaticamente e
richiede circa 10 minuti. Durante la manutenzione del
pannello il LED diventa arancione. La manutenzione
funziona come necessario.
Durante la manutenzione del pannello evitare di
toccare e di esercitare qualsiasi pressione sullo
schermo. (ad esempio strofinando lo schermo, ecc.)
Prima sintonizzazione
automatica
La prima volta che viene acceso, il televisore esegue
automaticamente la ricerca dei canali disponibili e mostra
le opzioni di impostazione.
L’esecuzione di questi passaggi non è necessaria se
la sintonizzazione è stata eseguita dal rivenditore.
Completare i collegamenti (pág. 8 - 9) e le
impostazioni (se necessario) dell'apparecchiatura
collegata prima di avviare il setup automatico. Per
informazioni sulle impostazioni dell’apparecchiatura
collegata, leggere il relativo manuale.
1Collegare il televisore alla presa di corrente
e accenderlo
2Selezionare le seguenti opzioni
Impostare ciascuna opzione seguendo le istruzioni
visualizzate sullo schermo.
Esempio:
Indicatore / Pannello di controllo
123
8
5
6
7
4
Lato posteriore del televisore
Manutenzione del pannello
L’operazione richiede alcuni secondi.
Seleziona l’ambiente di utilizzo.
NegozioCasa
TX-42_48MZx150x_TQB5ZA0041_eng_ger_ita_fre_dut_rus.book 12 ページ 2023年2月20日 月曜日 午後1時21分
13
Italiano
Selezionare la lingua
Selezionare il paese
Per continuare usando Guida Vocale, dopo aver
selezionato il proprio paese, premere [5] (tasto
numerico). Effettuare le impostazioni per [Accessibilità].
Selezionare [Casa]
Selezionare [Casa] per l’uso in ambiente domestico.
[Negozio] è per la visualizzazione in negozio.
Per modificare l’ambiente di utilizzo in un secondo
momento, sarà necessario inizializzare tutte le
impostazioni accedendo a [Impostazioni originali].
Impostazione della connessione di rete
A seconda del paese selezionato, selezionare la
propria Regione o memorizzare il PIN di sicurezza
bambini (non è possibile memorizzare “0000”).
Spuntare la modalità del segnale TV da sintonizzare
e quindi selezionare [Avvio ATP]
La schermata Sintonizzazione varia a seconda del
paese e della modalità del segnale selezionati.
[Configurazione antenna DVB-S]
Assicurarsi che i collegamenti del satellite siano stati
completati (pág. 8) e selezionare la modalità di
sintonizzazione ([Sintonizz. Doppio] / [Sintonizz.
Singolo]).
[Impostazioni rete DVB-C]
Normalmente impostare [Frequenza] e [ID di rete] su
[Auto].
Se [Auto] non è visualizzato o se necessario, immettere
[Frequenza] e [ID di rete] specificati dal proprio fornitore
del servizio via cavo con i tasti numerici.
Se la sintonia non riesce, verificare il cavo del satellite, il
cavo RF e la connessione della rete, quindi seguire le
istruzioni visualizzate sullo schermo.
<Nota>
Il televisore entra in modalità Standby quando non
vengono eseguite operazioni per 4 ore se [Standby
automatico] nel menu Timer è impostato su [On]
(impostazione di fabbrica).
Il televisore entra in modalità Standby quando non
viene ricevuto alcun segnale e non viene eseguita
nessuna operazione per 10 minuti se [Standby No
Segnale] nel menu Timer è impostato su [On]
(impostazione di fabbrica).
Per sintonizzare nuovamente tutti i canali
[Sintonia automatica] in [Menu sintonia] (menu
[Impostazione])
Per aggiungere in seguito la modalità segnale TV
disponibile
[Impostare i sintonizzatori TV] (menu
[Impostazione])
Per inizializzare tutte le impostazioni
[Impostazioni originali] in [Menu sistema]
(menu [Impostazione])
Domande e risposte
Prima di richiedere una riparazione o assistenza, seguire
queste semplici istruzioni per risolvere il problema.
Per informazioni, vedere [eHelp] (Supporto >
Domande e risposte).
Dopo aver acceso il televisore sono necessari diversi
secondi prima che venga visualizzata l'immagine
Quando si accende il televisore viene effettuata la
manutenzione del pannello. Non si tratta di un
malfunzionamento.
Il televisore non si accende
Accertarsi che il cavo di alimentazione sia collegato al
televisore e alla presa di corrente.
Il televisore passa alla “modalità Standby”
Viene attivata la funzione di standby automatico di
corrente.
Il telecomando non funziona o funziona a intermittenza
Le batterie sono installate correttamente?
Il televisore è acceso?
Le batterie potrebbero essere scariche. Sostituirle con
batterie nuove.
Puntare direttamente il telecomando verso il ricevitore
dei segnali del telecomando del televisore (entro una
distanza di circa 7 m e a un’angolazione di circa
30 gradi dal ricevitore dei segnali).*
Posizionare il televisore lontano dalla luce diretta del
sole o in modo tale che altre sorgenti di luce intensa
non colpiscano il ricevitore dei segnali del
telecomando del televisore.*
La modalità telecomando è errata? (pág. 11)
Se si sta cercando di usare i controlli vocali, il
telecomando è registrato (abbinato) con la TV?
(pág. 10)
Se le soluzioni precedenti non risolvono il problema,
deregistrare (disabbinare) il telecomando, quindi
registrarlo (abbinarlo) nuovamente. “Quando il
telecomando non risponde” (pág. 10)
Quando si usa la comunicazione a infrarossi
Non vengono visualizzate immagini
Verificare che il televisore sia acceso.
Accertarsi che il cavo di alimentazione sia collegato al
televisore e alla presa di corrente.
Accertarsi che sia stata selezionata la modalità di
ingresso corretta.
[Livello di illuminazione], [Contrasto], [Luminosità] o
[Colore] nel menu Immagine sono impostati al minimo?
Accertarsi che tutti i cavi e i collegamenti siano
correttamente inseriti.
Tenere premuto l'interruttore di accensione /
spegnimento sulla TV per almeno 5 secondi quindi
rilasciare il dito per riavviare la TV.
Viene visualizzata un’immagine insolita
Questo televisore ha un test automatico incorporato.
Consente la diagnosi dei problemi di immagine o audio.
[TV auto test.] (menu [Aiuto])
La sintonizzazione automatica è ora
completata e il televisore è pronto per la
visione dei programmi TV.
TX-42_48MZx150x_TQB5ZA0041_eng_ger_ita_fre_dut_rus.book 13 ページ 2023年2月20日 月曜日 午後1時21分
14 Italiano
Spegnere la TV scollegando la spina di rete, quindi
accendere inserendo la spina di rete nella presa di rete.
Se non è possibile scollegare e collegare la presa di
rete, eseguire una delle seguenti procedure per
riavviare la TV.
[Riavvio] in [Menu sistema] (menu [Impostazione])
Tenere premuto l'interruttore di accensione /
spegnimento sulla TV per almeno 5 secondi quindi
rilasciare il dito.
Se il problema persiste, inizializzare tutte le
impostazioni.
[Impostazioni originali] in [Menu sistema]
(menu [Impostazione])
L’immagine o il suono dal componente esterno è
insolito quando il componente è collegato tramite
HDMI
Impostare [Impostazione auto HDMI] (menu
[Impostazione]) su [Modalità1]. (pág. 8)
L'apparecchiatura HDMI collegata non riproduce
alcun suono
Impostare il formato di uscita audio
dell'apparecchiatura HDMI collegata a PCM.
La funzione di controllo vocale non funziona
Se il telecomando non è registrato (abbinato) con il
televisore, registrare (abbinare) il telecomando.
(pág. 10)
Controllare le connessioni e le impostazioni di rete.
Alcune parti del televisore si surriscaldano
Alcune parti del televisore possono surriscaldarsi.
Questi aumenti di temperatura non causano alcun
problema in termini di prestazioni o qualità.
Quando viene spinto con un dito, il pannello dello
schermo si sposta leggermente ed emette un suono
Il pannello è stato realizzato in modo da presentare un
piccolo spazio intorno che evita danni al pannello
stesso. Ciò non è sintomo di un malfunzionamento.
Come richiedere informazioni
Si prega di contattare il rivenditore locale Panasonic
per richiedere assistenza.
Nel caso in cui richiediate informazioni da un luogo
diverso da quello in cui si trova il televisore, non
saremo in grado di fornire risposte in merito al
contenuto che richiede una conferma visiva per potere
eseguire la connessione, ecc. del televisore.
Il LED diventa arancione
Potrebbe essere in corso la manutenzione del
pannello.
Il LED diventa nuovamente arancione in modali
standby quando il televisore viene acceso / spento
prima del completamento della manutenzione del
pannello.
Durante la manutenzione del pannello evitare di
toccare e di esercitare qualsiasi pressione sullo
schermo. (ad esempio strofinando lo schermo, ecc.)
Per ulteriori informazioni
“Manutenzione del pannello” (pág. 12)
Manutenzione
Staccare innanzitutto la spina del cavo di
alimentazione dalla presa di corrente.
Manutenzione ordinaria:
Per rimuovere lo sporco o le impronte digitali, pulire
delicatamente la superficie del pannello dello schermo,
del mobile o del piedistallo con un panno morbido.
Per lo sporco più ostinato:
(1) Rimuovere innanzitutto la polvere dalla superficie.
(2) Inumidire un panno morbido con acqua pulita o con
un detergente neutro diluito (1 parte di detergente per
100 parti d’acqua).
(3) Strizzare bene il panno. (prestare attenzione onde
evitare infiltrazioni di liquidi all’interno del televisore,
poiché possono causare guasti).
(4) Strofinare con il panno inumidito e rimuovere lo
sporco ostinato.
(5) Infine, asciugare completamente.
<Precauzioni>
Non utilizzare panni ruvidi e non strofinare con
eccessiva intensità. In caso contrario, si potrebbe
graffiare la superficie.
Evitare il contatto di insettifughi, solventi, diluenti o
altre sostanze volatili con le superfici del prodotto. In
caso contrario, la qualità delle superfici potrebbe
deteriorarsi oppure la vernice potrebbe staccarsi.
Sulla superficie del pannello dello schermo è stato
impiegato un trattamento speciale, che potrebbe
essere facilmente danneggiato. Prestare attenzione a
non intaccare o graffiare la superficie con le unghie o
con altri materiali duri.
Non lasciare che il mobile e il piedistallo vengano a
contatto con sostanze in gomma o PVC per periodi di
tempo prolungati. La qualità della superficie potrebbe
deteriorarsi.
Pulire a intervalli regolari la spina del cavo di
alimentazione con un panno asciutto. L’umidità e la
polvere potrebbero causare un incendio o scosse
elettriche.
Pannello dello schermo, mobile, piedistallo
Spina del cavo di alimentazione
TX-42_48MZx150x_TQB5ZA0041_eng_ger_ita_fre_dut_rus.book 14 ページ 2023年2月20日 月曜日 午後1時21分
15
Italiano
Dati tecnici
TV
Modello n.
: TX-42MZT1506, TX-42MZF1507,
TX-42MZN1508, TX-42MZX1509
: TX-48MZT1506, TX-48MZF1507,
TX-48MZN1508, TX-48MZX1509
Alimentazione elettrica
CA 220-240 V, 50 / 60 Hz
Pannello
Pannello OLED
Audio
Uscita diffusore
30 W (15 W × 2)
Cuffia / Subwoofer
presa mini stereo da 3,5 mm × 1
Terminali di collegamento
Ingresso AV
VIDEO
1,0 V[p-p] (75 )
AUDIO L - R
0,5 V[rms]
Ingresso HDMI 1 / 2 / 3 / 4
Connettori di TIPO A
HDMI 1:
4K120Hz, VRR (Variable Refresh Rate), Compatibile
con NVIDIA® G-SYNC®, AMD FreeSync Premium,
Tipo di contenuto, Deep Colour, x.v.Colour
HDMI 2:
4K120Hz, VRR (Variable Refresh Rate), Compatibile
con NVIDIA® G-SYNC®, AMD FreeSync Premium,
Tipo di contenuto, eARC (Enhanced Audio Return
Channel) / ARC (Audio Return Channel), Deep Colour,
x.v.Colour
HDMI 3 / 4:
4K, Tipo di contenuto, Deep Colour, x.v.Colour
Questo televisore supporta la funzione “HDAVI Control 5”.
Alloggiamento scheda
Slot Common Interface (conforme a CI Plus) × 2
ETHERNET
RJ45, IEEE802.3 10BASE-T / 100BASE-TX
Usare il cavo LAN (STP) schermato a doppino ritorto.
USB 1 / 2 / 3
USB 1:
CC 5 V, Max. 900 mA [SuperSpeed USB (USB 3.0)]
USB 2 / 3:
CC 5 V, Max. 500 mA [Hi-Speed USB (USB 2.0)]
Uscita DIGITAL AUDIO
PCM / Dolby Audio, fibra ottica
Sistemi di ricezione / Nome banda
Satellite
DVB-S / S2
Gamma frequenza IF ricevitore - da 950 MHz a 2150 MHz
Digitale
DVB-T / T2, DVB-C
Copertura dei canali: UHF / VHF / Cavo
Analogico
PAL B / G, D / K, H, I
SECAM B / G, D / K, L / L’
Copertura dei canali: UHF / VHF / Cavo
PAL 525 / 60 (VCR)
M.NTSC (VCR)
NTSC (solo ingresso AV)
Ingresso parabola satellitare
Femmina tipo F 75 × 2
Ingresso antenna
VHF / UHF
Condizioni di funzionamento
Temperatura
C - 3C
Umidità
20 % - 80 % di umidità relativa (senza condensa)
LAN wireless incorporata
Conformità agli standard e banda di frequenza
IEEE802.11a/n/ac: Banda 5 GHz
IEEE802.11b/g/n: Banda 2,4 GHz
Sicurezza
WPA3-SAE (AES)
WPA2-PSK (TKIP/AES)
WPA-PSK (TKIP/AES)
WEP (64 bit/128 bit)
Tecnologia wireless Bluetooth®*
Conformità agli standard e banda di frequenza
Bluetooth® 5.0: Banda 2,4 GHz
Non tutti i dispositivi compatibili con la tecnologia Bluetooth®
sono disponibili su questo televisore. È possibile utilizzare fino
a 5 dispositivi contemporaneamente.
<Nota>
Dati tecnici e design sono soggetti a modifiche senza
preavviso. Il peso e le dimensioni indicati sono approssimativi.
Per informazioni sul software open source, vedere [eHelp]
(Ricerca per criterio > Leggere prima > Prima dell’uso >
Licenza).
Per ulteriori informazioni sul prodotto, visitare EPREL:
https://eprel.ec.europa.eu.
Il numero di registrazione EPREL è disponibile qui
https://eprel.panasonic.eu/product.
Registrazione dell’utente
Il numero del modello e il numero di serie di questo prodotto
sono riportati sul pannello posteriore. Scrivere questo numero
di serie nello spazio sottostante e conservare questo libretto e
la ricevuta di acquisto come prova attestante l’acquisto che
potrebbe essere utile a identificarlo in caso di furto o perdita e
ai fini della garanzia.
Modello No.
Numero di serie
TX-42_48MZx150x_TQB5ZA0041_eng_ger_ita_fre_dut_rus.book 15 ページ 2023年2月20日 月曜日 午後1時21分
TX-42_48MZx150x_TQB5ZA0041_eng_ger_ita_fre_dut_rus.book 16 ページ 2023年2月20日 月曜日 午後1時21分
Mode d’emploi
Téléviseur OLED
Série
TX-42MZ*150*
TX-48MZ*150*
(image : TX-48MZ*150*)
Pour avoir des instructions plus détaillées, veuillez consulter [AIDE] (Mode d’emploi
intégré).
[Menu principal] [Aide] [AIDE]
Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit Panasonic.
Veuillez lire soigneusement ce mode d’emploi avant d’utiliser ce produit, puis conservez-le en lieu sûr.
Veuillez lire attentivement les « Mesures de sécurité » de ce manuel avant toute utilisation.
Les images présentées dans ce mode d’emploi ne sont données qu’à titre illustratif.
Veuillez vous reporter à la Garantie Pan Européenne si vous devez contacter votre revendeur Panasonic local pour
obtenir de l’aide.
Français
Imprimé au Vietnam
Français
TX-42_48MZx150x_TQB5ZA0041_eng_ger_ita_fre_dut_rus.book 1 ページ 2023年2月20日 月曜日 午後1時21分
2Français
Table des matières
Sections à lire impérativement
Note importante ·················································· 3
Mesures de sécurité ············································· 4
Installation de l’applique de support mural ················ 8
Raccordements ··················································· 8
Identifier les commandes ·····································10
Configuration automatique lors de la première utilisation ···· 12
FAQ ·································································13
Entretien ···························································14
Caractéristiques ·················································15
Les termes HDMI, interface multimédia haute définition
HDMI et habillage commercial HDMI, et les logos HDMI
sont des marques commerciales et des marques
déposées de HDMI Licensing Administrator, Inc.
Dolby, Dolby Vision, Dolby Vision IQ, Dolby Atmos,
Dolby Audio et le symbole double-D sont des marques
de Dolby Laboratories Licensing Corporation.
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
Œuvre non publiée confidentielle.
Copyright © 1992-2022 Dolby Laboratories.
Tous droits réservés
WPA3™, WPA2™, WPA™ sont des marques de
commerce de Wi-Fi Alliance®.
Le nom de marque Bluetooth® et les logos sont des
marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et
toute utilisation de ces marques par Panasonic Holdings
Corporation se fait sous licence.
DVB et les logos DVB sont des marques de commerce
de DVB Project.
x.v.Colour™ est une marque de commerce.
DiSEqC™ est une marque de commerce de EUTELSAT.
Numéro de modèle
TX-42MZT1506
TX-48MZT1506
TX-42MZN1508
TX-48MZN1508
TX-42MZF1507
TX-48MZF1507
TX-42MZX1509
TX-48MZX1509
Consultez le feuillet individuel pour avoir des
informations sur la manière d’installer le téléviseur.
Les illustrations présentées peuvent être
différentes selon le modèle.
YouTube et le logo YouTube sont des marques
commerciales de Google LLC.
Amazon, Prime Video, Alexa et tous les logos associés
sont des marques déposées de la société Amazon.com,
Inc. ou de l'une de ses filiales.
© Disney
Ce produit est conforme aux spécifications techniques
d’UHD Alliance : mode de référence spécifié UHDA,
version 1.0. Le logo FILMMAKER MODE™ est une
marque de commerce d’UHD Alliance, Inc. aux États-
Unis et dans d’autres pays.
© 2022 Advanced Micro Devices, Inc. Tous droits
réservés.AMD, le logo AMD Arrow, FreeSync et les
combinaisons de ceux-ci sont des marques
commerciales d’Advanced Micro Devices, Inc.
© 2022 NVIDIA Corporation.Tous droits réservés.
NVIDIA, le logo NVIDIA et G-SYNC sont des marques
commerciales et/ou des marques déposées de NVIDIA
Corporation aux États-Unis et dans d’autres pays.
TX-42_48MZx150x_TQB5ZA0041_eng_ger_ita_fre_dut_rus.book 2 ページ 2023年2月20日 月曜日 午後1時21分
3
Français
Note importante
Ne pas afficher de partie statique de l'image pendant
une longue période
Dans certains cas, la partie statique de l’image reste présente sur
l’écran (image rémanente). Ceci n’est pas considéré comme un
dysfonctionnement et n’est pas couvert par la garantie.
Parties d’images statiques types :
Images statiques montrées en continu dans la même zone
(ex. numéro de chaine, logo de chaine, autres logos ou titre
d’image, etc.)
Images fixes ou en mouvement visualisées au format 4:3 ou
16:9, etc.
Jeux vidéo
Pour éviter la rémanence d’image, l’économiseur d’écran peut
être activé (logo OLED en mouvement) ou un message à
l’écran peut défiler au bout de quelques minutes si aucun signal
n’est envoyé ou si aucune action est effectuée.
Réglez [Commande de Luminance du Logo] sur [Maximum]
pour éviter la rémanence d’image.
[AIDE] (Rechercher par objet > Visionnage > Pour une image
optimale > Paramètres de l’écran)
Pour éviter la rémanence d’image, l’écran peut s’assombrir
lorsqu’une image sans mouvement est affichée. Il ne s’agit pas
d’un dysfonctionnement. La luminosité de l‘écran revient à son
précédent niveau lorsqu’une image active apparait.
Assurez-vous d’éteindre le téléviseur à l’aide de la
télécommande ou de l’interrupteur d’alimentation Marche/Arrêt
pour effectuer l’entretien de l’écran. Durant l’entretien de
l’écran, le voyant devient orange. (p. 12) L’entretien fonctionne
selon les besoins.
Réglez le format sur [4:3 complet] pour une image en 4:3. Pour
plus de détails, consultez [AIDE] (Rechercher par objet >
Visionnage > Pour une image optimale > Changer le format).
Pour de plus amples informations
“Entretien de l’écran”
(p. 12)
Note pour les fonctions DVB / Diffusion de données /
IPTV
Ce téléviseur répond aux normes (À compter d’avril 2023) des
services numériques terrestres DVB-T / T2 (MPEG2, MPEG4-
AVC(H.264) et MPEG HEVC(H.265)), des services numériques
câblés DVB-C (MPEG2, MPEG4-AVC(H.264) et MPEG
HEVC(H.265)) et des services numériques par satellite DVB-S
(MPEG2, MPEG4-AVC(H.264) et MPEG HEVC(H.265)).
Veuillez consulter votre revendeur local pour la disponibilité des
services DVB-T / T2 ou DVB-S dans votre région.
Consultez votre prestataire de services câblés pour la
disponibilité des services DVB-C avec ce téléviseur.
Ce téléviseur peut ne pas fonctionner correctement avec un
signal qui ne correspond pas aux normes DVB-T / T2, DVB-C
ou DVB-S.
Certaines fonctions ne sont pas disponibles selon les pays, les
régions, les diffuseurs, les fournisseurs de services, les
satellites et de l’environnement du réseau.
Tous les modules IC ne fonctionnent pas correctement avec ce
téléviseur.Veuillez consulter votre prestataire de services à
propos des modules IC disponibles.
Il est possible que ce téléviseur ne fonctionne pas correctement
avec un module IC non homologué par le prestataire de
services.
Des frais supplémentaires peuvent être facturés selon le
prestataire de services.
La compatibilité avec les futurs services n’est pas garantie.
Les applications Internet et la fonction de commande vocale sont
fournies par leurs fournisseurs de services respectifs et peuvent
faire l'objet de modifications, d'interruptions ou de suppressions à
tout moment.
Panasonic n’assume aucune responsabilité et ne fournit aucune
garantie quant à la disponibilité ou la continuité des services.
Panasonic ne garantit pas l’opération et les performances de
périphériques d’autres fabricants ; et nous déclinons toutes
responsabilités en cas de dommages résultant de l’utilisation et/ou
des performances de ces périphériques d’autres fabricants.
Dommages
Hormis les cas où la responsabilité est prévue par la
réglementation locale en vigueur, Panasonic dégage toute
responsabilité des dysfonctionnements dus à une mauvaise
utilisation du produit, ainsi que des autres problèmes ou
dommages entraînés par l'utilisation de ce produit.
Panasonic ne pourrait en aucun cas être tenu responsable de
la perte, etc., de données causées par des catastrophes.
Les appareils externes préparés séparément par le client ne
sont pas couverts par la garantie. Le soin apporté aux données
stockées dans ce genre d’appareil est de la responsabilité du
client. Panasonic ne pourrait en aucun cas être tenu
responsable d’une utilisation abusive de ces données.
Traitement des informations client
Certaines informations client telle que l’adresse IP de l’interface
réseau de votre appareil (ce téléviseur) seront collectées dès que
vous connectez votre téléviseur connecté Panasonic (ce
téléviseur) ou d’autres appareils à Internet (extrait de notre
politique de confidentialité). Nous le faisons afin de protéger nos
clients et l’intégrité de notre service ainsi que pour protéger les
droits ou propriétés de Panasonic.
Lorsque vous utilisez la fonction de connexion à Internet de ce
téléviseur après avoir accepté (dans les juridictions où le
consentement de l’utilisateur est demandé pour collecter des
informations personnelles selon les lois sur la protection de la vie
privé applicables) ou en examinant les conditions générales
d’utilisation / la politique de confidentialité (ci-après dénommées
conditions générales etc.), les informations du client sur l’utilisation
de cette unité peuvent être collectées et utilisées selon les
conditions générales etc.
Pour de plus amples informations concernant les conditions de
service / la politique de confidentialité, se référer à [AIDE]
(Rechercher par objet > Réseau > Configuration du réseau >
Cond. de service & param).
Les informations personnelles du client peuvent être enregistrées
sur ce téléviseur par l’organisme de radiodiffusion ou le prestataire
de l’application. Avant de faire réparer, de céder ou de jeter ce
téléviseur, effacer toutes les informations enregistrées sur ce
téléviseur conformément à la procédure suivante.
[Réglage usine] dans [Menu système] (menu [Configuration])
Les informations client peuvent être collectées par le prestataire
via une application fournie par des tiers sur ce téléviseur ou sur un
site internet. Veuillez confirmer les conditions générales, etc. du
prestataire au préalable.
Panasonic ne peut être tenu responsable pour la collecte ou
l’utilisation des informations client via une application fournie
par un tiers sur ce téléviseur ou sur un site internet.
TX-42_48MZx150x_TQB5ZA0041_eng_ger_ita_fre_dut_rus.book 3 ページ 2023年2月20日 月曜日 午後1時21分
4Français
Lors de la saisie de votre numéro de carte de crédit,
nom, etc., accordez une attention particulière à la
fiabilité du prestataire.
Les informations enregistrées peuvent l’être sur le
serveur, etc. du prestataire. Avant de faire réparer, de
céder ou de jeter ce téléviseur, assurez-vous d’effacer
les informations conformément aux conditions
générales, etc. du prestataire.
L’enregistrement et la lecture de contenu sur cet appareil
ou sur tout autre appareil peuvent nécessiter
l’autorisation du propriétaire des droits d’auteur ou
d’autres droits de cette nature liés à ce contenu.
Panasonic n’a aucune autorité quant à cette permission,
ne peut vous l’octroyer et décline explicitement tout droit,
compétence ou intention d’obtenir une telle permission
en votre faveur. Il est de votre responsabilité de vous
assurer que l’utilisation de cet appareil ou de tout autre
appareil est conforme avec la législation en vigueur sur
les droits d’auteur dans votre pays. Veuillez consulter
cette législation pour obtenir de plus amples informations
sur les lois concernées et les réglementations impliquées
ou contactez le propriétaire des droits d’auteur du
contenu que vous souhaitez enregistrer ou lire.
Ce produit est exploité sous la licence du portefeuille de
brevets AVC destinée à l'usage personnel d'un
consommateur ou à d'autres usages ne donnant pas
droit à une rémunération, afin de (i) coder du contenu
vidéo conformément à la norme AVC (“AVC Vidéo”) et/
ou de (ii) décoder du contenu AVC Vidéo codé par un
consommateur se livrant à une activité privée et/ou a été
réalisée par un fournisseur de contenu vidéo détenteur
d’une licence l’autorisant à fournir du contenu AVC
Vidéo. Aucune licence n’est ni ne sera accordée
implicitement pour tout autre usage.
Vous pouvez obtenir des informations supplémentaires
de MPEG LA, L.L.C.
Voir http://www.mpegla.com.
Ce symbole indique que le produit fonctionne
avec une tension de courant alternatif (CA).
Ce symbole indique que le produit fonctionne
avec une tension de courant continu (CC).
Ce symbole indique un appareil électrique de
classe II ou à double isolation dans lequel le
produit ne nécessite aucun raccordement de
sécurité à la terre électrique (masse).
Transportez uniquement à la verticale.
Mesures de sécurité
Pour limiter le risque d’électrocution, d’incendie, de
dommages ou de blessure, veuillez respecter les
avertissements suivants :
Fiche et cordon d’alimentation
<Avertissement>
Ce téléviseur est conçu pour fonctionner sous CA
220 à 240 V, 50 / 60 Hz.
Insérez complètement la fiche du cordon
d’alimentation dans la prise de courant.
Pour éteindre l’appareil complètement, vous devez
débrancher la fiche de la prise de courant.
Par conséquent, la prise secteur doit être facilement
accessible à tout moment.
Débranchez le cordon d’alimentation lors du
nettoyage du téléviseur.
N’endommagez pas le cordon d’alimentation.
Ne déplacez pas le téléviseur avec son cordon
branché à la prise de courant.
Ne tordez pas le cordon, ne le pliez pas
excessivement, ne l’étirez pas.
N’utilisez pas une fiche de cordon d’alimentation ou
une prise de courant endommagée.
Assurez-vous que le téléviseur n’écrase pas son
propre cordon d’alimentation.
Utilisez uniquement le cordon d’alimentation fourni
avec ce téléviseur.
En cas d’anomalie, débranchez immédiatement le
cordon d’alimentation.
Le type de la fiche électrique peut varier en fonction
du pays.
Ne touchez pas la fiche du cordon
d’alimentation avec les mains mouillées.
Ne posez pas d’objet lourd
sur le cordon.
Ne placez pas le cordon
près d’un objet à haute
température.
Ne tirez pas directement
sur le cordon. Tenez la
fiche du cordon
d’alimentation lorsque vous
le débranchez.
TX-42_48MZx150x_TQB5ZA0041_eng_ger_ita_fre_dut_rus.book 4 ページ 2023年2月20日 月曜日 午後1時21分
5
Français
Faites attention
<Avertissement>
N’insérez aucun corps étranger dans l’appareil à
travers les orifices d’aération.
Si le téléviseur est utilisé dans un endroit où des
insectes peuvent facilement entrer à l’intérieur.
Il est possible que des insectes tels que de petites
mouches, araignées, fourmis, etc., entrent dans le
téléviseur et puissent l’endommager ou se retrouver
piégées dans une partie visible du téléviseur, par
exemple l’écran.
Si le téléviseur est utilisé dans un environnement où il
y a de la poussière ou de la fumée.
Il est possible que des particules de poussière/fumée
entrent dans le téléviseur par les fentes d’aération
pendant son fonctionnement normal et qu’elles
puissent se retrouver piégées à l’intérieur du poste.
Cela peut provoquer une surchauffe, un
dysfonctionnement ou une détérioration de la qualité
de l’image, etc.
N’utilisez pas de piédestal/équipement de montage
non approuvé. Veillez à confier l’installation et la
configuration des appliques de fixation au mur
approuvées à votre revendeur Panasonic.
N’appliquez pas de force importante sur l’écran et ne
lui faites pas subir de choc.
Assurez-vous qu’aucun enfant n’escalade le
téléviseur.
Avertissement de danger de stabilité
Un téléviseur peut tomber, ce qui peut entraîner des
blessures graves ou la mort. De nombreuses blessures,
en particulier sur les enfants, peuvent être évitées en
prenant des précautions simples comme :
Utilisez TOUJOURS des boîtiers, des supports ou des
méthodes de montage recommandées par le fabricant
du téléviseur.
Utilisez TOUJOURS des meubles qui peuvent
supporter le téléviseur en toute sécurité.
Vérifiez TOUJOURS que le téléviseur ne dépasse pas
le bord du meuble porteur.
Informez TOUJOURS les enfants des dangers liés au
fait de grimper sur les meubles pour atteindre le
téléviseur ou ses touches.
Acheminez TOUJOURS les fils et les câbles branchés
à votre téléviseur de manière à ce que personne ne
puisse trébucher dessus, les arracher ou les attraper.
Ne JAMAIS placer un téléviseur dans un endroit
instable.
NE JAMAIS placer le téléviseur sur un meuble haut
(par exemple, un placard ou une bibliothèque) sans
fixer à la fois le meuble et le téléviseur sur un support
approprié.
NE JAMAIS placer le téléviseur sur du tissu ou
d'autres matériaux qui pourraient se trouver entre le
téléviseur et les meubles porteurs.
Ne JAMAIS placer d'objets qui pourraient inciter les
enfants à grimper, tels que des jouets et des
télécommandes, sur le dessus du téléviseur ou sur le
meuble sur lequel le téléviseur est pla.
Si vous conservez et déplacez votre téléviseur actuel, les
mêmes considérations que ci-dessus doivent être prises
en compte.
Ce téléviseur est conçu pour une utilisation sur une
table.
Suffocation / Danger d’étouffement
<Avertissement>
L’emballage de ce produit peut causer un risque de
suffocation. Aussi, les petites pièces peuvent
représenter un danger d’étouffement pour les jeunes
enfants. Gardez ces pièces hors de portée des jeunes
enfants.
Piédestal
<Avertissement>
Ne démontez pas et ne modifiez pas le piédestal.
<Attention>
Utilisez uniquement le piédestal fourni avec ce
téléviseur.
N’utilisez pas le piédestal s’il est tordu, fissuré ou
rompu. Si cela se produit, contactez immédiatement
votre distributeur Panasonic le plus proche.
Lors de l’installation, veillez à bien serrer toutes les vis.
Assurez-vous que le téléviseur ne reçoive aucun choc
pendant l’installation du piédestal.
Assurez-vous qu’aucun enfant n’escalade le piédestal.
L’installation du téléviseur sur le piédestal ou son
retrait nécessite au moins deux personnes.
Pour l’installation ou le retrait du téléviseur, respectez
la procédure spécifiée.
Insérez fermement le piédestal pour éviter qu’il ne se
détache lors de la mise en place du téléviseur.
Ne retirez pas les couvercles et
ne modifiez jamais le téléviseur
vous-même, car des pièces sous
tension sont accessibles et il y a
un risque d’électrocution en
l’absence des couvercles.
Aucune pièce réparable par
l’usager ne se trouve à l’intérieur
de l’appareil.
N’exposez pas le téléviseur à
la pluie ou à une humidité
excessive. Ne pas poser sur
l’appareil des récipients pour
l’eau, par exemple des vases
et ne pas exposer le téléviseur
à des projections d’eau.
Ne placez pas le téléviseur sur
une surface inclinée ou
instable et veillez à ce que le
téléviseur ne dépasse pas du
bord de la base.
N’exposez pas le téléviseur
directement aux rayons du
soleil ou à toute autre source
de chaleur.
Pour empêcher tout incendie, ne
laissez jamais de bougies ou une
autre source de feu ouvert à
proximité du récepteur de
télévision
TX-42_48MZx150x_TQB5ZA0041_eng_ger_ita_fre_dut_rus.book 5 ページ 2023年2月20日 月曜日 午後1時21分
6Français
Ondes radioélectriques
<Avertissement>
Ne pas utiliser le téléviseur et la télécommande dans
les établissements sanitaires ou dans les lieux où se
trouvent des équipements médicaux. Les ondes
radioélectriques peuvent créer des interférences avec
les appareils médicaux et entraîner des accidents dus
à un dysfonctionnement.
Ne pas utiliser le téléviseur et la télécommande à
proximité d'un équipement automatisé tels que les
portes automatiques ou les alarmes incendie. Les
ondes radioélectriques peuvent créer des interférences
avec les appareils à commande automatique et
entraîner des accidents dus à un dysfonctionnement.
Si vous êtes porteur d'un stimulateur cardiaque,
tenez-vous à au moins 15 cm du téléviseur et de la
télécommande. Les ondes radioélectriques peuvent
interférer avec le fonctionnement du stimulateur
cardiaque.
Ne jamais démonter ou altérer ni le téléviseur ni la
télécommande de quelque manière que ce soit.
Réseau local sans fil intégré
<Attention>
N’utilisez pas le réseau local sans fil intégré pour vous
connecter à un réseau sans fil (SSID*) pour lequel
vous ne disposez pas de droits d’utilisation. Il est
possible que ces réseaux soient répertoriés dans le
résultat des recherches. Cependant, leur utilisation
peut être considérée comme un accès non autorisé.
Ne soumettez pas le réseau local sans fil intégré à
des températures élevées, à la lumière directe du
soleil ni à l’humidité.
Les données émises et reçues par ondes radio
peuvent être interceptées et contrôlées.
Le LAN sans fil intégré utilise des bandes fréquence de
2,4 GHz et 5 GHz. Pour éviter les dysfonctionnements
ou les temps de réponse lents provoqués par les
interférences radio lorsque vous utilisez le LAN sans fil
intégré, maintenez le téléviseur éloigné des appareils
qui utilisent des signaux à 2,4 GHz et 5 GHz tels que
les autres appareils LAN sans fil, les fours à micro-
ondes et les téléphones portables.
Lorsque des problèmes surviennent à cause de
l’électricité statique, etc., il est possible que le
téléviseur s’éteigne afin de se protéger. Dans ce cas,
mettez le téléviseur hors tension en débranchant la
prise électrique, puis remettez-le en marche en
rebranchant la prise.
Technologie sans fil Bluetooth®
<Attention>
Le téléviseur et le contrôleur à pavé tactile
fonctionnent dans une bande de fréquence de 2,4 GHz
ISM (Bluetooth
®
). Afin d'éviter tout dysfonctionnement
ou toute lenteur de réponse dus aux interférences des
ondes radio, éloignez le téléviseur et la télécommande
des autres appareils tels les périphériques LAN sans
fil, les autres appareils Bluetooth
®
, les micro-ondes,
les téléphones portables et tout appareil utilisant un
signal de 2,4 GHz.
Ventilation
<Attention>
Laissez suffisamment d’espace (au moins 10 cm) autour
du téléviseur pour empêcher la génération d’une chaleur
excessive, ce qui pourrait provoquer une défaillance
prématurée de certains composants électroniques.
Que vous utilisiez un piédestal ou non, assurez-vous
toujours que les orifices de la partie inférieure du
téléviseur ne sont pas bloqués et qu’il existe un espace
suffisant pour permettre une ventilation appropriée.
Déplacement du téléviseur
<Attention>
Avant de déplacer le téléviseur, débranchez tous les
câbles.
Au moins deux personnes sont nécessaires pour
déplacer la TV afin d’éviter toute blessure
éventuellement causée par le renversement ou la
chute de la TV.
Lors du déplacement du téléviseur, ne le tenez pas par
la partie écran comme illustré ci-dessous. Cela peut
entraîner un dysfonctionnement ou des dommages.
Transporter uniquement à la verticale. Le transport du
téléviseur avec son écran d’affichage vers le haut ou
le bas pourrait causer des dommages aux circuits
internes.
Ne posez pas le téléviseur temporairement sur le sol
ou une étagère.
Veillez à ne pas égratigner ou briser le téléviseur.
Lors d’une période prolongée sans utilisation
<Attention>
Ce téléviseur consomme de l’énergie même en mode
d’arrêt, tant que la fiche du cordon d’alimentation est
branchée sur une prise de courant sous tension.
Si vous n’utilisez pas le téléviseur pendant une
période prolongée, déconnectez-le du secteur.
Volume excessif
<Attention>
Si vous entendez un battement dans vos oreilles,
abaissez le volume ou cessez temporairement
d’utiliser le casque.
SSID est un nom permettant d’identifier un réseau
sans fil particulier pour l’émission.
La ventilation ne doit en aucun
cas être bloquée, en plaçant
par exemple un journal, une
nappe ou des rideaux sur les
orifices de ventilation.
N’exposez pas vos oreilles
au son excessif du casque.
Vous pourriez vous causer
des dommages irréversibles
de l’ouïe.
TX-42_48MZx150x_TQB5ZA0041_eng_ger_ita_fre_dut_rus.book 6 ページ 2023年2月20日 月曜日 午後1時21分
7
Français
Pile pour la télécommande
<Avertissement>
Gardez les piles hors de portée des enfants pour
éviter tout risque d'ingestion.
L'ingestion accidentelle peut entraîner des effets
néfastes sur le corps humain. En cas de suspicion
d'ingestion par un enfant, contactez immédiatement
un professionnel de la santé.
<Attention>
Une installation incorrecte peut entraîner des fuites,
de la corrosion et l’explosion de la pile.
Ne remplacer la pile que par le même modèle ou un
modèle équivalent.
N’utilisez pas ensemble une pile neuve et une pile
usée.
N’utilisez pas ensemble des piles de types différents
(comme des piles alcalines et des piles au
manganèse).
N’utilisez pas de piles rechargeables (Ni-Cd, etc.).
Évitez de brûler ou de casser les piles.
Les piles ne doivent pas être exposées à une chaleur
excessive telle que la lumière du soleil, le feu ou autre.
Assurez-vous de jeter les piles de la manière
appropriée.
Retirez la pile de l’unité lorsque celle-ci n’est pas
utilisée pendant une période prolongée pour éviter
toute fuite, corrosion ou explosion de la batterie.
Téléviseur OLED
Déclaration de conformité (DoC) UE
Autriche, Belgique, Bulgarie, République tchèque,
Danemark, Estonie, France, Allemagne, Islande, Italie,
Grèce, Espagne, Chypre, Lettonie, Liechtenstein,
Lituanie, Luxembourg, Hongrie, Malte, Pays-Bas,
Norvège, Pologne, Portugal, Roumanie, Slovénie,
Slovaquie, Turquie, Finlande, Suède, Suisse, Croatie
Puissance électrique transmise dans les bandes de
fréquence
Par le présent document, Panasonic Entertainment &
Communication Co., Ltd. déclare que ce téléviseur est
en conformité avec les exigences essentielles et autres
dispositions pertinentes de la directive 2014/53/UE.
Si vous souhaitez obtenir une copie de la DoC originale
de ce téléviseur, veuillez visiter le site Web suivant :
https://www.ptc.panasonic.eu/compliance-documents
Représentant autorisé dans l’UE :
Panasonic Marketing Europe GmbH
Panasonic Testing Centre
Winsbergring 15, 22525 Hambourg, Allemagne
Fabricant :
Panasonic Entertainment & Communication Co., Ltd.
1-10-12 Yagumo-higashi-machi, ville de Moriguchi,
Osaka 570-0021, Japon
Fabriqué au Vietnam
La bande de 5,15 – 5,35 GHz de LAN sans fil
est limitée à une utilisation en intérieur
uniquement dans les pays suivants.
Type de
connexion sans
fil
Bande de
fréquences
Puissance
électrique (PIRE)
LAN sans fil
2412-2472 MHz < 20 dBm
5150-5250 MHz < 23 dBm
5250-5350 MHz < 23 dBm
5470-5725 MHz < 23 dBm
Bluetooth®2402-2480 MHz < 10 dBm
L’élimination des équipements et des piles/
batteries usagés
Applicable uniquement dans les pays membres de
l’Union européenne et les pays disposant de
systèmes de recyclage.
Apposé sur le produit lui-même, sur son
emballage, ou figurant dans la
documentation qui l’accompagne, ce
pictogramme indique que les piles/
batteries, appareils électriques et
électroniques usagés, doivent être
séparés des ordures ménagères.
Afin de permettre le traitement, la valorisation et le
recyclage adéquats des piles/batteries et des
appareils usagés, veuillez les porter à l’un des points
de collecte prévus, conformément à la législation
nationale en vigueur.
En les éliminant conformément à la réglementation en
vigueur, vous contribuez à éviter le gaspillage de
ressources précieuses ainsi qu’à protéger la santé
humaine et l’environnement.
Pour de plus amples renseignements sur la collecte et
le recyclage, veuillez vous renseigner auprès des
collectivités locales.
Le non-respect de la réglementation relative à
l’élimination des déchets est passible d’une peine
d’amende.
Note relative au pictogramme à apposer sur les
piles/batteries (pictogramme du bas:
Si ce pictogramme est combiné avec un
symbole chimique, il répond également
aux exigences posées par la Directive
relative au produit chimique concerné.
TX-42_48MZx150x_TQB5ZA0041_eng_ger_ita_fre_dut_rus.book 7 ページ 2023年2月20日 月曜日 午後1時21分
8Français
Installation de l’applique de support
mural
Veuillez contacter le revendeur Panasonic le plus proche pour
acheter l’applique du support mural recommandée.
<Avertissement>
En utilisant d’autres appliques de support mural ou en
effectuant l’installation vous-même, vous courez le risque de
vous blesser ou d’endommager le produit. Pour assurer le bon
fonctionnement de l’appareil et par mesure de sécurité, vous
devez demander au revendeur ou à un entrepreneur agréé de
poser les appliques de fixation au mur. Tout dommage
provoqué par une installation sans un installateur qualif
annulera la garantie.
Lisez soigneusement les instructions qui accompagnent les
accessoires en option et soyez absolument certain de prendre
des mesures afin d’éviter que le téléviseur ne tombe.
Manipulez soigneusement le téléviseur lors de l’installation, car
il risque d’être endommagé s’il est soumis à des chocs ou
autres forces.
Soyez prudent lorsque vous fixez les appliques murales au
mur. Assurez-vous toujours qu’il n’y a ni câbles électriques ni
tuyaux dans le mur avant d’y accrocher l’applique.
Lorsque le téléviseur n’est plus utilisé, retirez-le de son point de
fixation mural pour éviter toute chute et toute blessure.
Raccordements
Consultez [AIDE] ainsi que le feuillet individuel pour avoir des
détails sur les connexions.
Assurez-vous que le téléviseur est débranché de la prise
secteur avant de connecter ou de déconnecter tout câble.
Maintenez le téléviseur à distance des appareils électroniques
(équipement vidéo, etc.) ou des appareils munis d’un capteur
infrarouge, à défaut une distorsion de l’image / du son peut se
produire ou le fonctionnement des autres appareils peut être
affecté.
Veuillez aussi lire le manuel de l’appareil raccordé.
Appareils AV
(Enregistreur DVD / Enregistreur Blu-ray, Décodeur, etc.)
Pour plus de détails, reportez-vous à [AIDE] (Rechercher par
objet > Visionnage > Fonctionnalités de base > Raccordement
de base).
Antenne
(Pour visionner des émissions câblées / numériques / analogiques)
Pour plus de détails, reportez-vous à [AIDE] (Rechercher par
objet > Visionnage > Fonctionnalités de base > Raccordement
de base).
Connexion par satellite
Pour vous assurer que votre antenne parabolique est bien
installée, consultez votre revendeur local. Pour plus de détails,
informez-vous également auprès des diffuseurs satellite.
Pour plus de détails, reportez-vous à [AIDE] (Rechercher par
objet > Visionnage > Fonctionnalités de base > Connexion par
satellite).
Connexion TV>IP (serveur, client, etc.)
Cette fonction peut ne pas être disponible en fonction de l’état
du réseau et des conditions de diffusion.
Pour plus d’informations sur les connexions, lisez le manuel du
serveur TV>IP.
Pour plus de détails, reportez-vous à [AIDE] (Rechercher par
objet > Fonctions > TV>IP).
Réseau
Un environnement réseau à large bande est nécessaire pour
utiliser les services Internet.
Si vous ne disposez pas de services réseau à large bande,
veuillez consulter votre revendeur pour obtenir de l’assistance.
Préparez l’environnement Internet pour la connexion câblée ou
sans fil.
La configuration de la connexion réseau démarre lors de la
première utilisation du téléviseur.
(p. 12)
Pour plus de détails, reportez-vous à [AIDE] (Rechercher par
objet > Réseau > Connexions réseau).
Téléviseur
Câble HDMI
Appareil compatible 4K / HDR
Raccordez les appareils compatibles 4K à la borne HDMI à
l’aide d’un câble compatible 4K pour regarder du contenu au
format 4K.
Réglez sur [Mode1] lorsque l’image ou le son de l’entrée HDMI
ne sont pas lus correctement.
La prise en charge HDR n’augmente pas les capacités de
luminosité maximale du téléviseur.
[Configuration auto HDMI] (menu [Configuration])
Reproduit plus précisément l’image avec la gamme de couleurs
étendue et avec plus de fluidité avec la fréquence d’image élevée
lorsque l’on raccorde un appareil compatible 4K. Sélectionnez le
mode en fonction de l’équipement.
[Mode1]:
Pour une meilleure compatibilité. Réglez sur [Mode1] lorsque
l’image ou le son de l’entrée HDMI ne sont pas lus
correctement.
a b c d e
mm –
200 200 8 24 M6
300 300 10 31 M6
e
a
b
c (Minimum)
d (Maximum)
Modèle 42 pouces
Modèle 48 pouces
Raccordements de base
Connexion pour les appareils compatibles 4K /
HDR
HDMI
TX-42_48MZx150x_TQB5ZA0041_eng_ger_ita_fre_dut_rus.book 8 ページ 2023年2月20日 月曜日 午後1時21分
9
Français
[Mode2]:
Pour les équipements compatibles 4K qui disposent de la
fonction permettant la sortie précise de l’image avec la
gamme de couleurs étendue.
[Mode3]:
Pour les équipements compatibles 4K qui disposent de la
fonction permettant la sortie d’images à fréquence
d’image élevée.
(ce mode est disponible pour HDMI 1 et HDMI 2.)
Pour modifier le mode
1. Sélectionnez le mode d’entrée HDMI de la connexion
à l’appareil.
2. Affichez la barre de menu et sélectionnez [Menu
principal], puis sélectionnez [Configuration].
3. Changez le mode dans [Configuration auto HDMI].
Pour plus d’informations sur le format valide, reportez-
vous à [AIDE] (Rechercher par objet > Visionnage >
Résolution 4K > Configuration auto HDMI).
Lecteur DVD / Caméscope / Console de jeu
(équipement VIDEO)
Adaptateur AV (isolé / non fourni)
Câble vidéo composite (isolé)
Utilisez un câble composite isolé.
Câble audio (isolé)
Utilisez des câbles audio isolés.
Lecteur DVD / Caméscope / Console de jeu
Casque / Caisson de basse
Pour utiliser un casque, réglez la fonctionnalité [Sortie
Casque] dans le menu Audio sur [Casque].
Pour utiliser le subwoofer, réglez la fonctionnalité [Sortie
Casque] du menu Audio sur [Subwoofer].
Disque dur USB (pour l’enregistrement)
Utilisez le port USB 1 pour connecter le disque dur USB.
Pour plus de détails, reportez-vous à [AIDE] (Rechercher
par objet > Enregistrement).
Interface commune
Mettez le téléviseur hors tension en débranchant la prise
électrique pour insérer ou retirer le module IC.
Si la carte à puce est accompagnée d’un module IC,
insérez d’abord le module IC, puis insérez la carte dans
ce dernier.
Insérez ou retirez le module IC dans son intégralité et
dans le bon sens comme indiqué.
Normalement, les chaînes cryptées devraient apparaître.
(Les canaux disponibles et leurs fonctions dépendent du
module IC.)
Si des chaînes cryptées ne s’affichent pas
[Interface commune] (menu [Configuration])
Des modules IC accompagnés d’anciennes versions
firmware qui ne sont pas complètement interopérables
avec le nouveau téléviseur CI+ v1.4 sont probablement
commercialisés. Le cas échéant, veuillez contacter votre
fournisseur de contenu.
Pour plus de détails, reportez-vous à [AIDE] (Rechercher
par objet > Fonctions > Interface commune), lisez le
mode d’emploi du module IC ou informez-vous auprès du
fournisseur du contenu.
Assurez-vous de retirer la carte module IC, etc. avant de
faire réparer, de céder ou de jeter le téléviseur.
Ce téléviseur prend en charge les liaisons via Bluetooth®.
Les appareils Bluetooth® enregistrés (jumelés) avec ce
téléviseur peuvent se connecter (communiquer) avec ce
téléviseur.
Lors de l'enregistrement (jumelage) d'un appareil
Bluetooth® avec ce téléviseur, placez l'appareil à moins
de 50 cm du téléviseur.
Les périphériques Bluetooth
®
non compatibles avec ce
téléviseur ne peuvent pas être enregistrés (jumelés).
Si vous avez enregistré (jumelé) un appareil compatible
Bluetooth® avec ce téléviseur et que celui-ci est ensuite
enregistré et utilisé sur un autre appareil, il se peut que
celui-ci ne puisse pas être utilisé avec ce téléviseur. Si
cela se produit, enregistrez à nouveau l'appareil sur ce
téléviseur.
Il est possible d'enregistrer sur ce téléviseur des
appareils audio Bluetooth® qui prennent en charge le
profil A2DP. Compte tenu des propriétés de la
technologie sans fil, il y aura un certain délai entre la
lecture des fichiers vidéo et des fichiers audio.
Un maximum de 2 appareils audio compatibles avec le
protocole A2DP peuvent être utilisés simultanément. Pour
utiliser 2 appareils, réglez la fonctionnalité [Audio double]
(Configuration > Configuration Bluetooth > Paramètres
audio Bluetooth) sur [Activé], puis connectez le deuxième
appareil.
En fonction de la prise en charge du protocole A2DP des
dispositifs que vous avez connectés, vous pourriez ne pas
être en mesure de contrôler individuellement le volume
lorsque 2 dispositifs sont connectés.
Pour plus de détails, reportez-vous à [AIDE] (Rechercher
par objet > Fonctions > Périphériques Bluetooth).
Autres raccordements
abcd
AV IN
(Afficher)
(Écouter)
a: L
b : Vidéo
c : Masse
d : R
3,5 mm
Téléviseur
Connexion des appareils Bluetooth®
Enregistrement des appareils Bluetooth®
Module IC
Interface
commune
TX-42_48MZx150x_TQB5ZA0041_eng_ger_ita_fre_dut_rus.book 9 ページ 2023年2月20日 月曜日 午後1時21分
10 Français
Soit la technologie sans fil Bluetooth
®
, soit la fonction de
communication infrarouge sont utilisées afin d'assurer les
émissions entre le téléviseur et la télécommande.
Étant donné que les commandes vocales (p. 11) utilisent la
technologie sans fil Bluetooth
®
, la télécommande doit être
enregistrée (jumelée) avec le téléviseur.
Lors de la première utilisation de la télécommande après son
achat, lorsque vous appuyez sur n'importe quel bouton en
pointant la télécommande vers le récepteur de signaux de la
télécommande avec les piles insérées, la télécommande sera
automatiquement enregistrée (appariée).
Lors de l'enregistrement, mettez la télécommande face au
récepteur de signal de télécommande du téléviseur, à une
distance d'environ 50 cm.
Si les piles de la télécommande sont faibles, il est possible
que l'enregistrement ne soit pas effectué correctement.
En cas d'échec de l'enregistrement
Si l'enregistrement (jumelage) n'est pas effectué correctement,
réessayez à nouveau.
Utilisez la procédure suivante pour sélectionner [Appairage]
[Menu principal] [Configuration] [Menu
système] [Réglages de la télécommande] [Appairage]
L'écran d'enregistrement étant affiché, suivez donc les
instructions qui apparaissent à l'écran pour effectuer
l'enregistrement.
Lorsque la télécommande ne répond pas
1
Appuyez simultanément sur les touches montrées ci-dessous
pendant environ 3 secondes.
2
Pointez la télécommande vers le récepteur de signal de
télécommande et suivez la procédure ci-dessous pour
désenregistrer (dissocier) la télécommande
[Menu principal] [Configuration] [Menu
système] [Réglages de la télécommande]
[Dissocier]
3
Enregistrez (jumelez) une nouvelle fois la télécommande
“En cas d'échec de l'enregistrement”
(p. 10)
<Remarque>
Si la télécommande n'est pas enregistrée (jumelée) avec le
téléviseur, la communication entre les deux appareils sera
établie par infrarouge. En cas de communication via
l'infrarouge, pointez la télécommande vers le récepteur de
signaux du téléviseur pour la faire fonctionner. À noter que
les commandes vocales ne seront pas disponibles.
Si la télécommande est enregistrée (jumelée) avec le
téléviseur, la communication entre les deux appareils sera
assurée par Bluetooth
®
. Lorsque vous utilisez la technologie
Bluetooth
®
, il est inutile de pointer la télécommande vers le
récepteur de signal du téléviseur. Toutefois, sachez que vous
devrez pointer la télécommande vers le récepteur de signal
du téléviseur pour pouvoir allumer ou éteindre ce dernier.
Identifier les commandes
1 [ ]: Allume ou éteint (veille) le téléviseur
2 Mode visualisation
3 Service de diffusion en flux (Streaming)
4 Touches de couleur
(rouge-vert-jaune-bleu)
5MENU
6MAISON
7 Informations
8
OK
9
Menu options
10
FOURNISSEUR/LISTE
11
Commande vocale
12
Activation / Désactivation de la coupure du son
13
Volume Haut / Bas
14
Touches numériques
15
[AIDE]
16
Microphone
17
Sélection du mode d’entrée
18
Liste des applications
19
Guide TV
Enregistrement de la télécommande (fournie
avec)
Télécommande
1
5
7
8
9
10
6
12
11
2
3
4
14
13
15
16
17
24
26
27
25
28
18
19
20
21
22
23
TX-42_48MZx150x_TQB5ZA0041_eng_ger_ita_fre_dut_rus.book 10 ページ 2023年2月20日 月曜日 午後1時21分
11
Français
20
SORTIR
21
Touches de curseur
22
RETOUR
23
MY APP (Attribue une application favorite.)
24
Opérations pour les contenus, les équipements
raccordés, etc.
25
Télétexte
26
Chaîne Haut / Bas
27
Sous-titres
28
Dernière vue
En cas de présence d'un autre téléviseur Panasonic à
proximité du téléviseur en question, l'autre téléviseur peut
être contrôlé lorsque vous utilisez la télécommande en
mode infrarouge. Pour éviter un fonctionnement simultané,
veuillez changer le mode de la télécommande du téléviseur.
Le mode 1 de la télécommande est le réglage par défaut.
1Utilisez la procédure suivante pour sélectionner
[Réglage du mode]
[Menu principal] [Configuration]
[Menu système] [Réglages de la
télécommande] [Réglage du mode]
2Sélectionnez [Mode2]
Appuyez et maintenez les touches [OK]/[MUTE]/[2]*
(touches digitales) pendant au moins 3 secondes, puis
appuyez sur la touche OK.
Pour passer au [Mode1], choisissez “1”, pour
passer au [Mode3], choisissez “3”, pour passer au
[Mode4], choisissez “4”.
Lorsque vous utilisez le mode 1 de la télécommande,
configurez respectivement le téléviseur et la
télécommande sur le mode 1.
Erreur mode Téléc.
Lorsque le téléviseur reçoit un signal avec un mode de
télécommande différent de celui qui est réglé sur le
téléviseur cinq fois, une erreur de mode de
télécommande s'affiche.
Suivez les instructions à l’écran.
Lorsque tous les réglages sont initialisés via un accès
aux [Réglage usine], le mode de la télécommande du
téléviseur est réinitialisé en mode 1. Si vous ne
parvenez pas à faire marcher le téléviseur avec votre
télécommande, appuyez sur les touches [OK]/
[MUTE]/[1] pendant au moins 3 secondes pour régler
la télécommande sur le mode 1.
Réinit. du mode de la téléc.
Vous pouvez effectuer une réinitialisation forcée du mode
de la télécommande du téléviseur pour passer au mode 1.
1Obtenez une autre télécommande Panasonic dont le
mode a été réglé sur 1
2
Pointez la télécommande vers le téléviseur, puis appuyez
sur la touche MUTE pendant environ 15 secondes
3Lorsqu'un écran vous demandant de confirmer la
réinitialisation forcée du mode de la télécommande
s'affiche, appuyez à nouveau sur la touche MUTE
pendant environ 3 secondes
Le téléviseur reconnaît votre voix lorsque vous parlez dans
le microphone de commande vocale, ce qui vous permet
d'effectuer des manipulations telles que le changement de
chaîne télévisée, le réglage du volume, la recherche de
programmes et le lancement de recherches sur Internet.
Si la télécommande n'est pas enregistrée (jumelée) avec
le téléviseur, Pensez à l'enregistrer (jumeler).
(p. 10)
Les fonctions d’Amazon Alexa peuvent être
actuellement à l'étude en vue d’une future sortie dans
votre région. Elles seront disponibles lorsqu'elles
seront prêtes à être présentées.
Les fonctions d’Amazon Alexa pourraient ne pas être
disponibles dans certains pays ou régions ou chez
certains diffuseurs.
Pour effectuer des recherches, etc., le téléviseur doit
être connecté à internet. (p. 8)
La portée effective des commandes vocales dépend
toutefois de l'environnement de visionnage.
Selon le type de voix de la personne et la façon dont
elle parle, ainsi que l'environnement et les conditions
autour de la personne, il est possible qu'un
dysfonctionnement se produise.
Lorsque d'autres appareils Bluetooth® sont connectés
simultanément, les commandes vocales peuvent ne
pas fonctionner correctement en fonction des
appareils connectés.
Sélection des services vocaux (en cas de non sélection)
1Appuyez sur le bouton de commande vocale
2Cela permet de sélectionner le service vocal associé à
la fonction de commande vocale.
Le téléviseur ne permet d'utiliser qu'un seul service
vocal.
L'écran de sélection des services vocaux peut
aussi être visualisé à partir de la section [Contrôle
vocal] située dans la barre de menu.
Commandez votre téléviseur avec votre voix
1Appuyez sur le bouton de commande vocale
2Parlez dans le microphone de commande vocale
Les fonctionnalités de la commande vocale et des
services vocaux peuvent être modifiées à tout
moment sans notification préalable.
Réglage du mode de la Télécommande
Commandes vocales
Microphone de
commande vocale
TX-42_48MZx150x_TQB5ZA0041_eng_ger_ita_fre_dut_rus.book 11 ページ 2023年2月20日 月曜日 午後1時21分
12 Français
Lorsque vous appuyez sur les touches 4, 5, 6, le guide
du panneau de commande s’affiche à droite de l’écran
pendant 3 secondes pour mettre en évidence la
touche qui a été enfoncée.
1 Récepteur de signal de la télécommande ( pour
communication par infrarouge)
Ne placez aucun objet entre la télécommande et le
capteur de signal de télécommande du téléviseur.
2 Capteur de luminosité ambiante
Permet de détecter les conditions de luminosité
ambiante pour ajuster l'image lorsque [Luminosité
automatique] et [Balance des blancs automatique]
(Image > Réglages de la sonde de temp. Ambiante)
sont réglés sur [Activé].
3 DEL d’alimentation
Rouge :
Veille
Vert :
Activé
Ajuste automatiquement la luminosité de la
DEL sur des niveaux facilitant la visualisation
suivant la luminosité ambiante.
Orange :
En veille avec quelques fonctions
(enregistrement, etc.) actives ou entretien de
l’écran en cours
Le voyant DEL clignote lorsqu'un signal infrarouge
est reçu de la part de la télécommande.
4 Sélection du mode d’entrée
Appuyez plusieurs fois jusqu’à ce que vous
obteniez le mode désiré.
Menu
Maintenez la touche enfoncée pendant environ 3
secondes pour afficher la barre de menu.
OK (dans les menus)
5 Chaîne Haut / Bas
Curseur haut / bas (dans les menus)
6 Volume Haut / Bas
Curseur gauche / droite (dans les menus)
7 Interrupteur Marche/Arrêt d’alimentation
Allume ou éteint (veille) le téléviseur
Pour éteindre l’appareil complètement, vous devez
débrancher la fiche de la prise de courant.
[ ]: Veille / Activé
8 Plaque signalétique du modèle
Assurez-vous d’éteindre le téléviseur à l’aide de la
télécommande ou de l’interrupteur d’alimentation
Marche/Arrêt pour effectuer l’entretien de l’écran.
L’entretien de l’écran démarre automatiquement et dure
environ 10 minutes. Pendant l’entretien de l’écran, le
voyant devient orange. L’entretien fonctionne selon les
besoins.
Durant l’entretien de l’écran, évitez de le toucher et
d’appuyer dessus. (Ex. essuyer l’écran, etc.)
Configuration automatique
lors de la première utilisation
Lors de la première mise en marche du téléviseur, il
recherche automatiquement les chaînes télévisées
disponibles et donne des options pour configurer le
téléviseur.
Ces étapes ne sont pas nécessaires si votre
revendeur a procédé à la configuration.
Effectuez les connexions (p. 8 - 9) et les réglages (si
nécessaire) sur l’appareil raccordé avant de lancer la
configuration automatique. Pour plus d’informations
sur les réglages de l’appareil raccordé, lisez son mode
d’emploi.
1Branchez le téléviseur dans une prise de
courant sous tension et mettez-le en
marche
2Sélectionnez les éléments suivants
Configurez chaque élément en suivant les instructions à
l’écran.
Exemple :
Témoin / Panneau de commande
123
8
5
6
7
4
Arrière du téléviseur
Entretien de l’écran
L’image met quelques secondes à
s’afficher.
Sélectionnez votre environnement
MagasinMaison
TX-42_48MZx150x_TQB5ZA0041_eng_ger_ita_fre_dut_rus.book 12 ページ 2023年2月20日 月曜日 午後1時21分
13
Français
Sélectionnez la langue
Sélectionnez votre pays
Pour continuer d’utiliser l’aide vocale, après avoir
sélectionné votre pays, appuyez sur [5] (touche
numérique). Effectuez les réglages de [Accessibilité].
Sélectionnez [Maison]
Sélectionnez [Maison] pour une utilisation dans un
environnement visionnement domestique.
[Magasin] permet d’afficher la boutique.
Pour modifier l’environnement de visionnement
ultérieurement, vous devrez réinitialiser tous les
réglages en accédant au [Réglage usine].
Configurez la connexion au réseau
Choisissez votre région en fonction du pays que vous
avez sélectionné, ou enregistrez le code PIN de
verrouillage parental (“0000” ne peut pas être enregistré).
Cochez le mode de signal du téléviseur à régler, puis
sélectionnez [Début ATP]
L’écran de configuration varie suivant le pays et le
mode de signal sélectionnés.
[Configuration de l’antenne DVB-S]
Vérifiez que les connexions satellites sont terminées
(p. 8) et sélectionnez le mode tuner ([Double tuner] /
[Simple tuner]).
[Réglage réseau DVB-C]
Normalement réglé sur [Fréquence] et [ID réseau] sur
[Automatique].
Si [Automatique] ne s’affiche pas ou si nécessaire,
saisissez [Fréquence] et [ID réseau] spécifiés par votre
fournisseur de câble avec les touches numériques.
Si le réglage a échoué, vérifiez le câble satellite, le câble
RF et le raccordement du réseau, puis suivez les
instructions à l’écran.
<Remarque>
Le téléviseur passe en mode veille lorsqu’aucune
commande n’est émise pendant 4 heures si [Mise en
veille automatique] dans le menu Minuterie est réglé
sur [Activé] (réglage d'usine).
Le téléviseur passe en mode veille lorsqu’aucun signal
n’est reçu et qu’aucune commande n’est émise
pendant 10 minutes si [Absence de signal d’arrêt] du
menu Minuterie est réglé sur [Activé] (réglage d'usine).
Pour régler à nouveau toutes les chaînes
[Installation auto chaînes] dans [Réglage menu]
(menu [Configuration])
Pour ajouter ultérieurement le mode de signal TV
disponible
[Configurer les signaux de télévision] (menu
[Configuration])
Pour réinitialiser tous les réglages
[Réglage usine] dans [Menu système] (menu
[Configuration])
FAQ
Avant de demander de l’aide, essayez d’abord de régler
le problème en vous reportant à ces instructions simples.
Pour plus de détails, reportez-vous à [AIDE]
(Assistance > FAQ).
Quelques secondes sont nécessaires pour que
l’image s’affiche après la mise en marche du téléviseur
Après avoir mis en marche le téléviseur, le réglage de
l’écran est effectué. Il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement.
Le téléviseur ne s’allume pas
Vérifiez que le câble d’alimentation est branché sur le
téléviseur et sur la prise secteur.
Le téléviseur entre en “Mode de veille”
La fonction de mise en veille automatique est activée.
La télécommande ne fonctionne pas ou fonctionne
de manière sporadique
Les piles sont-elles bien insérées ?
Le téléviseur a-t-il été allumé?
Les piles sont peut-être faibles. Remplacez-les par
des piles neuves.
Pointez la télécommande directement vers le capteur de
signal de télécommande du téléviseur (dans un rayon de
7 m et sous un angle de 30 degrés du capteur de signal).
*
Placez le téléviseur à l’écart des rayons du soleil ou autres
sources de lumière intense, pour éviter qu’ils ne brillent
sur le capteur de signal de télécommande du téléviseur.
*
Le mode de la télécommande est-il incorrect?
(p. 11)
Si vous essayez d'utiliser des commandes vocales, la
télécommande est-elle enregistrée (jumelée) avec le
téléviseur? (p. 10)
Si les solutions données ci-dessus ne règlent pas
le problème, désenregistrez (dissociez) la
télécommande, puis enregistrez-la (jumelez) une
nouvelle fois. “Lorsque la télécommande ne
répond pas” (p. 10)
Lorsque la communication par infrarouge est utilisée
Aucune image ne s’affiche
Vérifiez que la TV est allumée.
Vérifiez que le câble d’alimentation est branché sur le
téléviseur et sur la prise secteur.
Vérifiez que le bon mode d’entrée est sélectionné.
L’option [Niveau de luminosité], [Contraste],
[Luminosité] ou [Couleur] du menu Image est-elle
réglée sur la valeur minimum ?
Vérifiez que tous les câbles requis sont installés et
que toutes les connexions sont fermement établies.
Appuyez pendant au moins 5 secondes sur
l’interrupteur d’alimentation Marche /Arrêt puis retirez
votre doigt pour redémarrer le téléviseur.
Une image anormale s’affiche
Un auto-test est intégré dans le téléviseur. Permet
d’établir un diagnostic des problèmes d’image ou de son.
[Auto-évaluation du téléviseur] (menu [Aide])
La configuration automatique est alors
terminée et le téléviseur est prêt pour le
visionnement.
TX-42_48MZx150x_TQB5ZA0041_eng_ger_ita_fre_dut_rus.book 13 ページ 2023年2月20日 月曜日 午後1時21分
14 Français
Mettez le téléviseur hors tension en débranchant la
prise électrique, puis remettez-le en marche en
rebranchant la prise.
S’il n’est pas possible de débrancher et rebrancher la
prise électrique, faites l’une des choses suivantes
pour redémarrer le téléviseur.
[Redémarrage] dans [Menu système] (menu
[Configuration])
Appuyez pendant au moins 5 secondes sur
l’interrupteur d’alimentation Marche /Arrêt puis
retirez votre doigt.
Si le problème persiste, initialisez tous les réglages.
[Réglage usine] dans [Menu système] (menu
[Configuration])
L’image ou le son d’un appareil externe sont
anormaux lorsqu’il est raccordé par la borne HDMI
Réglez [Configuration auto HDMI] (menu
[Configuration]) sur [Mode1]. (p. 8)
L’équipement HDMI connecté ne produit aucun son
Réglez le format de sortie audio de l’équipement
HDMI connecté sur PCM.
La fonction commande vocale ne fonctionne pas
Si la télécommande n'est pas enregistrée (jumelée)
avec le téléviseur, Pensez à l'enregistrer (jumeler).
(p. 10)
Vérifiez le connexion et les paramètres du réseau.
Des parties du téléviseur chauffent
Des parties du téléviseur peuvent chauffer. Ces
augmentations de température ne posent aucun
problème en termes de performances ou de qualité.
Si vous le poussez avec le doigt, le panneau
d’affichage bouge légèrement et fait du bruit
Un léger espace est présent autour du panneau afin
d’éviter son endommagement. Il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement.
Concernant les demandes
Veuillez contacter votre revendeur Panasonic local
pour obtenir une assistance.
Si vous faites une demande à partir d’un autre endroit
que celui où le téléviseur se trouve, nous ne pouvons
fournir de réponses concernant les contenus
nécessitant une confirmation visuelle pour la
connexion, le phénomène, etc. de ce téléviseur.
Le voyant devient orange
L’entretien de l’écran peut être en cours.
Le voyant devient une nouvelle fois orange en mode
veille lorsque le téléviseur est mis en marche/éteint
avant la fin de l’entretien de l’écran.
Durant l’entretien de l’écran, évitez de le toucher et
d’appuyer dessus. (Ex. essuyer l’écran, etc.)
Pour de plus amples informations
“Entretien de l’écran” (p. 12)
Entretien
Retirez tout d’abord la fiche du cordon
d’alimentation de la prise de courant.
Entretien régulier :
Essuyez doucement la surface du panneau d’affichage,
du coffret ou du piédestal à l’aide d’un chiffon doux pour
nettoyer la saleté ou les empreintes.
Pour la saleté récalcitrante :
(1) poussiérez d’abord la surface.
(2) Imbibez un chiffon doux avec de l’eau pure ou un
détergent neutre dilué (1 volume de détergent pour
100 volumes d’eau).
(3) Essorez bien le chiffon. (Veillez à ce que les liquides
n’entrent pas dans le téléviseur car ceci pourrait
causer des défaillances du produit.)
(4) Nettoyez soigneusement l’humidité et toute trace
récalcitrante.
(5) Enfin, essuyez toute trace d’humidité.
<Attention>
N’utilisez pas de chiffon rêche et ne frottez pas trop
vivement la surface, cela pourrait rayer cette dernière.
Veillez à ne pas soumettre les surfaces du téléviseur à
un insecticide, un solvant, un diluant ou d’autres
substances volatiles. Ceci pourrait altérer le fini de la
surface ou provoquer le pelage de la peinture.
La surface du panneau d’affichage a reçu un
traitement spécial et peut s’abîmer facilement. Ne
cognez pas ou ne rayez pas la surface avec vos
ongles ou des objets rigides.
Évitez tout contact prolongé du coffret et du piédestal
avec une substance en caoutchouc ou en PVC. Ceci
pourrait altérer le fini de la surface.
Essuyez régulièrement la fiche du cordon d’alimentation
avec un chiffon sec. Humidité et poussière peuvent être
à l’origine d’un incendie ou d’une électrocution.
Panneau d’affichage, Coffret, Piédestal
Fiche du cordon d’alimentation
TX-42_48MZx150x_TQB5ZA0041_eng_ger_ita_fre_dut_rus.book 14 ページ 2023年2月20日 月曜日 午後1時21分
15
Français
Caractéristiques
Téléviseur
Numéro de modèle
: TX-42MZT1506, TX-42MZF1507,
TX-42MZN1508, TX-42MZX1509
: TX-48MZT1506, TX-48MZF1507,
TX-48MZN1508, TX-48MZX1509
Source d’alimentation
CA 220 à 240 V, 50 / 60 Hz
Panneau
Écran OLED
Son
Sortie haut-parleurs
30 W (15 W × 2)
Casque / Caisson de basse
Mini prise stéréo de 3,5 mm × 1
Bornes de connexion
Entrée AV
VIDEO
1,0 V[p-p] (75 )
AUDIO L - R
0,5 V[rms]
Entrée HDMI 1 / 2 / 3 / 4
Connecteurs TYPE A
HDMI 1 :
4K120Hz, VRR (taux de rafraichissement variable),
NVIDIA® G-SYNC® Compatible, AMD FreeSync
Premium, Content Type, Deep Colour, x.v.Colour
HDMI 2 :
4K120Hz, VRR (taux de rafraichissement variable),
NVIDIA® G-SYNC® Compatible, AMD FreeSync
Premium, Content Type, eARC (Enhanced Audio Return
Channel) / ARC (Audio Return Channel), Deep Colour,
x.v.Colour
HDMI 3 / 4 :
4K, Content Type, Deep Colour, x.v.Colour
Ce téléviseur prend en charge la fonction “HDAVI Control
5”.
Fente pour carte
Fente d’interface commune (compatible IC Plus) × 2
ETHERNET
RJ45, IEEE802.3 10BASE-T / 100BASE-TX
Utilisez le câble LAN STP (Shielded Twist Pair).
USB 1 / 2 / 3
USB 1 :
CC 5 V, Max. 900 mA [SuperSpeed USB (USB 3.0)]
USB 2 / 3 :
CC 5 V, Max. 500 mA [Hi-Speed USB
(USB 2.0)]
Sortie DIGITAL AUDIO
PCM / Dolby Audio, Fibre optique
Systèmes de réception / Nom de bande
Satellite
DVB-S / S2
Plage des fréquences IF du récepteur – 950 MHz à 2150 MHz
Numérique
DVB-T / T2, DVB-C
Couverture de la chaîne: UHF / VHF / Câble
Analogique
PAL B / G, D / K, H, I
SECAM B / G, D / K, L / L’
Couverture de la chaîne: UHF / VHF / Câble
PAL 525 / 60 (VCR)
M.NTSC (VCR)
NTSC (entrée AV uniquement)
Entrée d’antenne parabolique
Connecteur femelle, type F, 75 × 2
Entrée d’antenne
VHF / UHF
Conditions de fonctionnement
Température
C à 3C
Humidité
HR 20 % à 80 % (pas de condensation)
Réseau local sans fil intégré
Conformité aux normes et bandes de fréquences
IEEE802.11a/n/ac: Bande 5 GHz
IEEE802.11b/g/n: Bande 2,4 GHz
Sécurité
WPA3-SAE (AES)
WPA2-PSK (TKIP/AES)
WPA-PSK (TKIP/AES)
WEP (64 bits/128 bits)
Technologie sans fil Bluetooth®*
Conformité aux normes et bandes de fréquences
Bluetooth® 5.0: Bande 2,4 GHz
Tous les périphériques compatibles Bluetooth® ne sont pas
disponibles pour ce téléviseur. L’utilisation simultanée de 5
périphériques maximum est possible.
<Remarque>
La conception et les caractéristiques techniques sont sujettes à
modification sans préavis. Les poids et dimensions sont
approximatifs.
Pour plus d’informations relatives aux logiciels libres, reportez-
vous à [AIDE] (Rechercher par objet > À lire en premier >
Avant utilisation > Licence).
Pour de plus amples informations sur les produits, veuillez
consulter le site EPREL:
https://eprel.ec.europa.eu.
Le numéro d'immatriculation de EPREL est disponible sur
https://eprel.panasonic.eu/product.
Données du client
Le numéro de modèle et le numéro de série de cet appareil se
trouvent sur son panneau arrière. Veuillez noter ce numéro de
série dans l’espace ci-dessous et conserver ce mode d’emploi,
ainsi que votre reçu d’achat, comme preuve définitive de votre
achat, afin de faciliter la procédure d’identification en cas de
vol ou de perte et pour les services de garantie.
Numéro de modèle
Numéro de série
TX-42_48MZx150x_TQB5ZA0041_eng_ger_ita_fre_dut_rus.book 15 ページ 2023年2月20日 月曜日 午後1時21分
TX-42_48MZx150x_TQB5ZA0041_eng_ger_ita_fre_dut_rus.book 16 ページ 2023年2月20日 月曜日 午後1時21分
Gebruiksaanwijzing
OLED-tv
Serie
TX-42MZ*150*
TX-48MZ*150*
(afbeelding: TX-48MZ*150*)
Raadpleeg [eHELP] (ingebouwde Gebruiksaanwijzing) voor gedetailleerde instructies.
[Hoofdmenu] [Help] [eHELP]
Hartelijk dank voor de aankoop van dit Panasonic-product.
Lees deze instructies aandachtig voordat u het product gebruikt en bewaar ze zodat u ze later opnieuw kunt
raadplegen.
Lees vóór gebruik aandachtig de “Veiligheidsmaatregelen” in deze gebruiksaanwijzing.
De afbeeldingen in deze handleiding dienen slechts als voorbeeld.
Raadpleeg uw Europese Garantie als u contact wilt opnemen met uw plaatselijke Panasonic-dealer voor assistentie.
Nederlands
Gedrukt in Vietnam
Nederlands
TX-42_48MZx150x_TQB5ZA0041_eng_ger_ita_fre_dut_rus.book 1 ページ 2023年2月20日 月曜日 午後1時21分
2Nederlands
Inhoudsopgave
Belangrijke informatie
Belangrijke kennisgeving ······································ 3
Veiligheidsmaatregelen ········································ 4
De muurbevestigingssteun monteren ······················· 8
Verbindingen ······················································ 8
Bedieningsonderdelen ·········································10
Automatisch instellen bij het eerste gebruik ··············12
Veelgestelde vragen ···········································13
Onderhoud ························································14
Specificaties ······················································15
De termen HDMI, HDMI High-Definition Multimedia
Interface, HDMI Trade dress en de HDMI logo's zijn
handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van
HDMI Licensing Administrator, Inc.
Dolby, Dolby Vision, Dolby Vision IQ, Dolby Atmos,
Dolby Audio en het dubbele-D-symbool zijn
handelsmerken van Dolby Laboratories Licensing
Corporation.
Geproduceerd onder licentie van Dolby Laboratories.
Vertrouwelijke, niet-gepubliceerde werken.
Copyright © 1992-2022 Dolby Laboratories.
Alle rechten voorbehouden.
WPA3™, WPA2™, WPA™ zijn handelsmerken van Wi-
Fi Alliance®.
Het woordmerk Bluetooth® en de logo’s ervan zijn
gedeponeerde handelsmerken van Bluetooth SIG, Inc.
en Panasonic Holdings Corporation gebruikt deze
uitsluitend in licentie.
DVB en de DVB-logo’s zijn handelsmerken van het DVB
Project.
x.v.Colour™ is een handelsmerk.
DiSEqC™ is een handelsmerk van EUTELSAT.
Modelnr.
TX-42MZT1506
TX-48MZT1506
TX-42MZN1508
TX-48MZN1508
TX-42MZF1507
TX-48MZF1507
TX-42MZX1509
TX-48MZX1509
Raadpleeg het aparte blad voor informatie over
hoe de tv geïnstalleerd moet worden.
Afhankelijk van het model kunnen de getoonde
illustraties iets verschillen.
YouTube en het YouTube logo zijn handelsmerken van
Google LLC.
Amazon, Prime Video, Alexa en alle bijbehorende logo's
zijn handelsmerken van Amazon.com, Inc. of
dochterondernemingen.
© Disney
Dit product voldoet aan de technische specificaties van
de UHD Alliance: Door UHDA gespecificeerde
referentiemodus, versie 1.0. Het FILMMAKER MODE™-
logo is een handelsmerk van de UHD Alliance, Inc. in de
Verenigde Staten en andere landen.
© 2022 Advanced Micro Devices, Inc. Alle rechten
voorbehouden. AMD, het AMD Arrow-logo, FreeSync en
combinaties daarvan zijn handelsmerken van Advanced
Micro Devices, Inc.
© 2022 NVIDIA Corporation. Alle rechten voorbehouden.
NVIDIA, het NVIDIA-logo en G-SYNC zijn
handelsmerken en/of geregistreerde handelsmerken van
NVIDIA Corporation in de V.S. en andere landen.
TX-42_48MZx150x_TQB5ZA0041_eng_ger_ita_fre_dut_rus.book 2 ページ 2023年2月20日 月曜日 午後1時21分
3
Nederlands
Belangrijke kennisgeving
Geef geen enkel stilstaand deel van het beeld
langdurig weer
In dergelijke gevallen blijft het stilstaande deel van het beeld
vaag op het scherm (“beeldretentie”). Dit is normaal en wordt
niet gedekt door de garantie.
Typische stilstaande beelddelen:
Stilstaande beelden die continu op dezelfde zone getoond
worden (bijv. kanaalnummer, kanaallogo, andere logo's of
titelbeeld, enz.)
Stilstaande of bewegende beelden gezien in een
beeldverhouding van 4:3 of 16:9, enz.
• Videogames
Om beeldretentie te vermijden, kan de screensaver (het logo
van OLED beweegt) geactiveerd worden of kan het bericht op
het scherm na enkele minuten bewegen als geen signalen
verzonden worden of geen handelingen verricht worden.
Zet [Logo helderheidscontrole] op [Max] om beeldretentie te
vermijden.
[eHELP] (Zoeken op doel > Kijken > Voor het beste beeld >
Beeld instellingen)
Om beeldretentie te vermijden, kan het scherm vaag worden
wanneer het bewegingloze beeld weergegeven wordt. Dit is
normaal. De helderheid van het scherm keert terug naar het
vorige niveau wanneer het actieve beeld weergegeven wordt.
Wees er zeker van de tv uit te schakelen met de
afstandsbediening of de Aan/Uit-schakelaar om het
onderhoud van het paneel uit te voeren. Tijdens het
paneelonderhoud wordt de LED oranje. (p. 12) Het
onderhoud werkt wanneer dat noodzakelijk is.
Zet de beeldverhouding op [4:3 volledig] voor een 4:3 beeld.
Raadpleeg [eHELP] (Zoeken op doel > Kijken > Voor het
beste beeld > Beeldverhouding wijzigen) voor details.
Voor meer informatie
“Paneelonderhoud
(p. 12)
Kennisgeving over DVB/datatransmissie/IPTV-
functies
Deze tv is ontworpen om te voldoen aan de standaarden (met
ingang van april 2023) van DVB-T/T2 (MPEG2, MPEG4-
AVC(H.264) en MPEG HEVC(H.265)) digitale terrestrische
diensten, DVB-C (MPEG2, MPEG4-AVC(H.264) en MPEG
HEVC(H.265)) digitale kabeldiensten en DVB-S (MPEG2,
MPEG4-AVC(H.264) en MPEG HEVC(H.265)) digitale
satellietdiensten.
Raadpleeg uw lokale dealer voor de beschikbaarheid van
DVB-T-/T2- of DVB-S-services in uw gebied.
Raadpleeg uw kabelprovider voor de beschikbaarheid van
DVB-C-services met deze tv.
Deze tv werkt mogelijk niet correct met een signaal dat niet
voldoet aan de normen voor DVB-T/T2, DVB-C of DVB-S.
Afhankelijk van het land, het gebied, de zender, de
serviceprovider, de satelliet en de netwerkomgeving zijn
mogelijk niet alle functies beschikbaar.
Niet alle CI-modules werken goed met deze tv.Raadpleeg uw
serviceprovider over de beschikbare CI-module.
Deze tv werkt wellicht niet correct met een CI-module die niet
is goedgekeurd door de serviceprovider.
Afhankelijk van de serviceprovider kunnen extra kosten
worden aangerekend.
Compatibiliteit met toekomstige services is niet gegarandeerd.
Internet-apps, spraakbedieningsfunctie worden geleverd door
hun respectievelijke serviceproviders en kunnen op elk moment
worden gewijzigd, onderbroken of buiten gebruik genomen.
Panasonic neemt geen verantwoordelijkheid en geeft geen
garantie voor de beschikbaarheid of continuïteit van de services.
Panasonic garandeert de werking en prestaties van
randapparatuur van derden niet; wij wijzen elke vorm van
aansprakelijkheid of schade af die voortvloeit uit de werking en/
of prestaties bij gebruik van randapparatuur van dergelijke derde
partijen.
Schade
Uitgezonderd in gevallen waarbij verantwoordelijkheid wordt
erkend door lokale regelgeving, accepteert Panasonic geen
aansprakelijkheid voor storingen veroorzaakt door het
misbruik of gebruik van het product en andere problemen of
schade veroorzaakt door het gebruik van dit product.
Panasonic aanvaardt geen aansprakelijkheid voor het verlies,
enz., van gegevens veroorzaakt door rampen.
Externe apparaten die apart door de klant gereed gemaakt
zijn, zijn niet door de garantie gedekt. De zorg voor de
gegevens die in dergelijke apparaten opgeslagen zijn, is de
verantwoordelijkheid van de klant. Panasonic aanvaardt geen
aansprakelijkheid voor misbruik van deze gegevens.
Behandeling van klantinformatie
Bepaalde klantinformatie zoals het IP-adres van de
netwerkinterface van uw apparaat (deze tv) wordt verzameld
zodra u met uw Panasonic smart televisie (deze tv) of andere
apparaten verbinding maakt met het internet (uittreksel uit ons
privacybeleid). We doen dit om onze klanten en de integriteit van
onze diensten te beschermen evenals om de eigendomsrechten
van Panasonic te beschermen.
Bij het gebruik van de internetfunctie van deze tv, nadat u
akkoord bent gegaan (in de jurisdictie waarin toestemming van
de klant vereist is voor het verzamelen van persoonlijke
informatie onder de toepasselijke privacywetgeving) met de
gebruiksvoorwaarden/privacybeleid van Panasonic (hierna
algemene voorwaarden enz.), kan klantinformatie over het
gebruik van deze unit worden verzameld en gebruikt
overeenkomstig de algemene voorwaarden enz.
Voor meer informatie over de gebruiksvoorwaarden/
privacybeleid, zie [eHELP] (Zoeken op doel > Netwerk >
Netwerkinstellinge > Service- en instelvoorwa).
De persoonlijke informatie van de klant kan worden opgeslagen
op deze tv door de omroeporganisatie of applicatieprovider.
Voor het repareren, overdragen of afdanken van deze tv,
verwijdert u alle informatie die is opgeslagen op deze tv volgens
de volgende procedure.
[Fabrieksinstellingen] in [Systeemmenu] (menu [Instellingen])
Klantinformatie kan worden verzameld door de provider via de
applicatie die door derden wordt geleverd op deze tv of website.
Controleer vooraf de algemene voorwaarden enz. van de
provider.
Panasonic kan niet aansprakelijk worden gehouden voor het
verzamelen of gebruiken van klantinformatie via een
applicatie op deze tv of website die wordt geleverd door
derden.
TX-42_48MZx150x_TQB5ZA0041_eng_ger_ita_fre_dut_rus.book 3 ページ 2023年2月20日 月曜日 午後1時21分
4Nederlands
Let er bij het invoeren van uw creditcardnummer,
naam, enz. op dat de provider betrouwbaar is.
Ingevoerde informatie kan worden opgeslagen op de
server enz. van de provider. Voor het repareren,
overdragen of afdanken van deze tv, zorgt u ervoor
dat de informatie wordt verwijderd volgens de
algemene voorwaarden enz. van de provider.
Het opnemen en afspelen van content op dit of elk ander
apparaat kan de toestemming vereisen van de eigenaar
van de auteursrechten of andere soortgelijke rechten in
die content. Panasonic heeft geen bevoegdheid om u
deze toestemming te geven en verleent u deze ook niet,
en wijst uitdrukkelijk alle rechten, mogelijkheden of
intenties af om een dergelijke toestemming in uw naam
te verkrijgen. Het is uw verantwoordelijkheid om ervoor
te zorgen dat uw gebruik van dit of elk ander apparaat
voldoet aan de toepasselijke wetgeving op
auteursrechten in uw land. Raadpleeg die wetgeving
voor meer informatie over de relevante wetten en
bepalingen die hierop betrekking hebben of neem
contact op met de eigenaar van de rechten op de content
die u wilt opnemen of afspelen.
Dit product is in licentie gegeven onder de AVC-
patentportfoliolicentie voor persoonlijk gebruik door een
consument of ander gebruik waarvoor geen vergoeding
wordt ontvangen voor (i) het coderen van video in
overeenstemming met de AVC-norm (“AVC Video”) en/of
(ii) het decoderen van AVC-video die werd gecodeerd
door een consument voor persoonlijke doeleinden en/of
werd verkregen via een videoleverancier die een licentie
heeft om AVC-video te leveren. Er is geen licentie
verleend, ook niet impliciet, voor enig ander gebruik.
Ga voor meer informatie naar MPEG LA, L.L.C.
Zie http://www.mpegla.com.
Dit teken geeft aan dat het product werkt op
wisselstroom.
Dit teken geeft aan dat het product op
gelijkstroom werkt.
Dit tekent geeft een Klasse II of dubbel
geïsoleerd elektrisch apparaat aan, waarbij het
product geen beveiligingsverbinding met de
aarde (massa) nodig heeft.
Vervoer de tv alleen rechtop.
Veiligheidsmaatregelen
Volg onderstaande waarschuwingen en
voorzorgsmaatregelen om het risico op een elektrische
schok, brand, schade of letsel te helpen vermijden.
Stekker en netsnoer
<Waarschuwing>
Deze tv is ontworpen om te werken op 220-240 V
wisselstroom 50/60 Hz.
Steek de stekker van het netsnoer volledig in het
stopcontact.
Om het apparaat volledig uit te schakelen, moet u het
netsnoer uit het stopcontact halen.
Het stopcontact dient dan ook altijd eenvoudig
bereikbaar te zijn.
Haal de stekker uit het stopcontact als u de tv reinigt.
Zorg ervoor dat het netsnoer niet beschadigd raakt.
Verplaats de tv niet wanneer de stekker nog in het
stopcontact zit.
Draai het netsnoer niet ineen, buig het niet
overmatig en rek het niet uit.
Gebruik geen beschadigde stekkers of
stopcontacten.
Voorkom dat het netsnoer bekneld raakt door de tv.
Gebruik geen ander netsnoer dan het netsnoer dat u
bij deze tv hebt ontvangen.
Verwijder de stekker onmiddellijk uit het stopcontact
als u iets opvalt dat niet normaal is.
Het type stekker kan variëren afhankelijk van het
land.
Raak de stekker nooit met natte handen
aan.
Plaats geen zwaar
voorwerp op het snoer.
Leg het snoer niet in de
buurt van een warm
voorwerp.
Trek nooit aan het snoer.
Houd de stekker vast
wanneer u het snoer uit het
stopcontact wilt trekken.
TX-42_48MZx150x_TQB5ZA0041_eng_ger_ita_fre_dut_rus.book 4 ページ 2023年2月20日 月曜日 午後1時21分
5
Nederlands
Voorzichtig zijn
<Waarschuwing>
Laat geen vreemde voorwerpen in de tv komen door
de ventilatiegaten.
Als de tv wordt gebruikt in een gebied waar insecten
gemakkelijk in de tv kunnen komen.
Het is mogelijk dat insecten in de tv komen, zoals
kleine vliegen, spinnen, mieren enz. die schade aan
de tv kunnen veroorzaken of vast komen te zitten in
een gebied dat zichtbaar is op de tv, bijv. in het
scherm.
Als de tv wordt gebruikt in een omgeving waar stof of
rook voorkomt.
Het is mogelijk dat tijdens normaal gebruik stof/
rookdeeltjes in de tv komen via de ventilatieopeningen
en vast komen te zitten in het apparaat. Dit kan leiden
tot oververhitting, storingen, verslechtering van
beeldkwaliteit enz.
Gebruik geen standaard of montage-uitrusting die niet
is goedgekeurd. Vraag uw Panasonic-dealer om de
instellingen of installatie uit te voeren van een
goedgekeurde muurbevestigingssteun.
Oefen geen krachtige druk uit op het beeldscherm en
houd het vrij van schokken.
Zorg dat kinderen niet op de tv klimmen.
Waarschuwing stabiliteitsgevaar
Een tv kan vallen, wat tot ernstig lichamelijk letsel of de
dood kan leiden. Veel soorten letsel, vooral bij kinderen,
kunnen worden voorkomen door eenvoudige
voorzorgsmaatregelen te nemen, zoals:
Gebruik ALTIJD een tv-meubel, -standaard of
montagemethode die door de fabrikant van de tv
wordt aanbevolen.
Gebruik ALTIJD meubelen waarop de tv op een
veilige manier kan staan.
Zorg er ALTIJD dat de tv niet uitsteekt over de rand
van het meubelstuk waarop hij staat.
Leer kinderen ALTIJD dat het gevaarlijk is om op meubelen
te klimmen om bij de tv of de bediening ervan te komen.
Leg snoeren en kabels die zijn aangesloten op uw tv
ALTIJD zo dat u er niet over kunt struikelen en er niet
aan ze kan worden getrokken.
Plaats een tv NOOIT op een onstabiele plaats.
Plaats de tv NOOIT op een hoog meubelstuk
(bijvoorbeeld, buffet- of boekenkast), zonder zowel het
meubelstuk als de tv stevig vast te zetten.
Plaats de tv NOOIT op een doek of ander materiaal
dat zich tussen de tv en het ondersteunende
meubelstuk bevindt.
Plaats NOOIT voorwerpen die kinderen kunnen
verleiden om te gaan klimmen, zoals speelgoed en
afstandsbedieningen, bovenop de tv op het
meubelstuk waarop de tv is geplaatst.
Als u uw huidig tv-toestel behoudt en op een andere
plaats zet, moet u ook rekening houden met
bovenstaande informatie.
Deze tv is ontworpen voor gebruik op een tafelblad.
Gevaar voor verstikking/inslikken
<Waarschuwing>
De verpakking van dit product kan verstikking
veroorzaken, en sommige onderdelen zijn klein en
gevaarlijk als ze door kinderen worden ingeslikt. Houd
deze onderdelen buiten het bereik van jonge kinderen.
Standaard
<Waarschuwing>
De standaard niet demonteren of er wijzigingen in
aanbrengen.
<Let op>
Gebruik alleen de standaard die u bij deze tv hebt
ontvangen.
De standaard niet gebruiken als deze verbogen,
gebarsten of anderszins beschadigd is. Neem in dat
geval zo spoedig mogelijk contact op met uw
Panasonic dealer.
Let er tijdens de montage op dat alle schroeven goed
zijn vastgedraaid.
Let op dat de tv geen schokken krijgt tijdens de
installatie van de standaard.
Zorg dat kinderen niet op de standaard klimmen.
Gebruik minstens twee personen om de tv op de
standaard te installeren en ervan te verwijderen.
Installeer en verwijder de tv op de voorgeschreven
wijze.
Bevestig de standaard stevig, anders kan deze
loskomen bij het plaatsen van de tv.
Verwijder de afdekplaten van de
tv niet en breng geen wijzigingen
aan de tv aan, anders kunt u in
contact komen met onderdelen
die onder spanning staan en
loopt u risico op een elektrische
schok. Er bevinden zich geen
door de gebruiker repareerbare
onderdelen aan de binnenkant.
Stel de tv niet bloot aan regen
of hoge vochtigheid. De tv mag
niet blootgesteld worden aan
druppelend of spattend water.
Plaats geen voorwerpen
gevuld met vloeistof, zoals
vazen, op de tv of erboven.
Plaats de tv niet op een schuin
aflopende of onstabiele
ondergrond, en zorg ervoor dat
de tv niet over de rand van de
standaard hangt.
Stel de tv niet bloot aan direct
zonlicht of andere
warmtebronnen.
Laat om brand te voorkomen
nooit kaarsen of andere bronnen
van open vuur in de nabijheid
van de televisie
TX-42_48MZx150x_TQB5ZA0041_eng_ger_ita_fre_dut_rus.book 5 ページ 2023年2月20日 月曜日 午後1時21分
6Nederlands
Radiogolven
<Waarschuwing>
Gebruik de tv en de afstandsbediening niet in
medische instituten of op locaties met medische
apparatuur. De radiogolven kunnen interfereren met
medische apparatuur en kunnen storing en
ongevallen veroorzaken.
Gebruik de tv en de afstandsbediening niet in de buurt
van automatische controleapparatuur, zoals
automatische deuren of brandalarmen. De
radiogolven kunnen interfereren met automatische
controleapparatuur en kunnen storing en ongevallen
veroorzaken.
Bewaar tenminste 15 cm afstand van de tv en de
afstandsbediening als u een hartpacemaker hebt. De
radiogolven kunnen de werking van de pacemaker
verstoren.
De tv en de afstandsbediening mogen op geen enkele
wijze worden gedemonteerd of gewijzigd.
Ingebouwd draadloos LAN
<Let op>
Gebruik de ingebouwde draadloze LAN-functie niet
om toegang de verkrijgen tot een draadloos netwerk
(SSID*) waarvoor u geen toegangsrecht hebt.
Dergelijke netwerken kunnen wel bij de
zoekresultaten staan. Maar het gebruik van zulke
netwerken kan illegaal zijn.
Stel de ingebouwde draadloze LAN-adapter niet bloot
aan hoge temperaturen, direct zonlicht of vocht.
Gegevens die via radiogolven worden verzonden en
ontvangen, kunnen worden onderschept en gevolgd.
Het ingebouwde draadloze LAN gebruikt de
frequentiebanden 2,4 GHz en 5 GHz. Houd de tv uit
de buurt van andere apparaten die 2,4 GHz en 5 GHz-
signalen gebruiken zoals andere draadloze LAN-
apparaten, magnetrons en mobiele telefoons om
storing of vertraging door interferentie te vermijden
wanneer de ingebouwde draadloze LAN-adapter
wordt gebruikt.
Wanneer een probleem optreedt door statische
elektriciteit e.d. kan de tv automatisch stoppen door
de zelfbeveiligingsfunctie. Schakel de tv in dit geval uit
door de stekker uit het stopcontact te trekken en
schakel hem vervolgens in door de stekker in het
stopcontact te steken.
Bluetooth® draadloze technologie
<Let op>
De tv en de afstandsbediening gebruiken de ISM-
frequentieband van 2,4 GHz (Bluetooth®). Houd de tv
en de afstandsbediening uit de buurt van toestellen
zoals andere draadloze LAN-apparaten, andere
Bluetooth®-apparaten, magnetrons, mobiele telefoons
en apparaten die 2,4 GHz-signalen gebruiken om
storing of vertraging door interferentie te vermijden.
Ventilatie
<Let op>
Laat voldoende ruimte (ten minste 10 cm) vrij rond de tv
zodat overtollige warmte kan worden afgevoerd; de
levensduur van sommige elektronische componenten
wordt verkort als ze te heet worden.
Zorg ervoor dat de ventilatieopeningen onderaan de tv
altijd vrij zijn en dat er voldoende ruimte is voor goede
ventilatie, ongeacht of u wel of geen standaard
gebruikt.
De tv verplaatsen
<Let op>
Verwijder alle kabels voordat u de tv verplaatst.
De tv dient door ten minste twee personen te worden
verplaatst om letsel te voorkomen dat kan worden
veroorzaakt doordat met struikelt of valt met de tv.
Tijdens het verplaatsen van de tv mag u niet het
schermgedeelte vastpakken, zoals hieronder
afgebeeld. Dit kan storing of beschadiging
veroorzaken.
Vervoer de tv alleen rechtop. Door de tv te vervoeren
met het displaypaneel omhoog of omlaag gericht, kan
schade toegebracht worden aan het interne circuit.
Plaats de tv niet tijdelijk op de vloer of het bureau.
Zorg dat u de tv niet bekrast of breekt.
Wanneer de tv langere tijd niet gebruikt wordt
<Let op>
Ook als de tv uitgeschakeld is, verbruikt deze nog stroom
zolang de stekker in het stopcontact zit.
Trek de stekker uit het stopcontact wanneer de tv
lange tijd niet wordt gebruikt.
Hoog geluidsniveau
<Let op>
Zet het volume lager of stop met luisteren door de
hoofdtelefoon als uw oren suizen.
De SSID is de naam van een draadloos netwerk
voor gegevensoverdracht.
Zorg dat de ventilatie niet
wordt belemmerd door
ventilatieopeningen die zijn
afgedekt door voorwerpen
zoals kranten, tafelkleden en
gordijnen.
Stel uw gehoor niet bloot aan
overmatig hard geluid via de
hoofdtelefoon. De
beschadiging kan
onherstelbaar zijn.
TX-42_48MZx150x_TQB5ZA0041_eng_ger_ita_fre_dut_rus.book 6 ページ 2023年2月20日 月曜日 午後1時21分
7
Nederlands
Batterij voor de afstandsbediening
<Waarschuwing>
Houd de batterijen buiten bereik van kinderen om
inslikken te voorkomen.
Als de batterijen per ongeluk worden ingeslikt, kan dit
lichamelijke klachten veroorzaken. Raadpleeg
onmiddellijk een arts als u vermoedt dat een kind een
batterij heeft ingeschikt.
<Let op>
Batterijen kunnen lekken, roesten en exploderen als
ze verkeerd geïnstalleerd worden.
Vervang de batterij alleen door hetzelfde of een
vergelijkbaar type.
Gebruik geen oude en nieuwe batterijen door elkaar.
Gebruik geen verschillende batterijtypen door elkaar,
bijvoorbeeld alkaline- en mangaanbatterijen.
Gebruik geen oplaadbare batterijen (Ni-Cd enz.).
Verbrand batterijen niet en haal ze niet uit elkaar.
Stel batterijen niet bloot aan extreme warmte, zoals
zonlicht, vuur of dergelijke.
Gooi gebruikte batterijen weg volgens de
voorschriften voor afvalverwijdering.
Verwijder de batterij uit het apparaat als u het
gedurende langere tijd niet gaat gebruiken om lekken,
corrosie en explosie van de batterij te voorkomen.
OLED-tv
EU-Verklaring van Overeenstemming (DoC)
Oostenrijk, België, Bulgarije, Tsjechische Republiek,
Denemarken, Estland, Frankrijk, Duitsland, IJsland,
Italië, Griekenland, Spanje, Cyprus, Letland,
Liechtenstein, Litouwen, Luxemburg, Hongarije, Malta,
Nederland, Noorwegen, Polen, Portugal, Roemenië,
Slovenië, Slowakije, Turkije, Finland, Zweden,
Zwitserland, Kroatië
Uitgangsvermogen uitgezonden in de frequentiebanden
Hierbij verklaart Panasonic Entertainment &
Communication Co., Ltd. dat deze tv in
overeenstemming is met de essentiële vereisten en
andere relevante bepalingen van Richtlijn 2014/53/EU.
Als u een exemplaar van de originele vvo van deze tv
wilt lezen, bezoek dan de volgende website:
https://www.ptc.panasonic.eu/compliance-documents
Bevoegde vertegenwoordiger in de EU:
Panasonic Marketing Europe GmbH
Panasonic Testing Centre
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Duitsland
Fabrikant:
Panasonic Entertainment & Communication Co., Ltd.
1-10-12 Yagumo-higashi-machi, Moriguchi-stad,
Osaka 570-0021, Japan
Geproduceerd in Vietnam
De 5,15 – 5,35 GHz-band voor draadloze
LAN is alleen in de volgende landen beperkt
tot gebruik binnenshuis.
Type draadloze
verbinding Frequentieband
Uitgangsvermogen
(EIRP)
Draadloos LAN
2412-2472 MHz < 20 dBm
5150-5250 MHz < 23 dBm
5250-5350 MHz < 23 dBm
5470-5725 MHz < 23 dBm
Bluetooth®2402-2480 MHz < 10 dBm
Het ontdoen van oude apparatuur en batterijen.
Enkel voor de Europese Unie en landen met
recycle systemen.
Deze symbolen op de producten,
verpakkingen en/of begeleidende
documenten betekenen dat gebruikte
elektrische en elektronische producten en
batterijen niet samen mogen worden
weggegooid met de rest van het
huishoudelijk afval.
Voor een juiste verwerking, hergebruik en recycling
van oude producten en batterijen, gelieve deze in te
leveren bij de desbetreffende inleverpunten in
overeenstemming met uw nationale wetgeving.
Door ze op de juiste wijze weg te gooien, helpt u mee
met het besparen van kostbare hulpbronnen en
voorkomt u potentiële negatieve effecten op de
volksgezondheid en het milieu.
Voor meer informatie over inzameling en recycling
kunt u contact opnemen met uw plaatselijke
gemeente.
Afhankelijk van uw nationale wetgeving kunnen er
boetes worden opgelegd bij het onjuist weggooien van
dit soort afval.
Let op: het batterij symbool (Onderstaand
symbool).
Dit symbool kan in combinatie met een
chemisch symbool gebruikt worden. In dit
geval volstaan de eisen, die zijn
vastgesteld in de richtlijnen van de
desbetreffende chemische stof.
TX-42_48MZx150x_TQB5ZA0041_eng_ger_ita_fre_dut_rus.book 7 ページ 2023年2月20日 月曜日 午後1時21分
8Nederlands
De muurbevestigingssteun
monteren
Neemt contact op met uw plaatselijke Panasonic-dealer als u
de aanbevolen muurbevestigingssteun wilt aanschaffen.
<Waarschuwing>
Als u andere muurbevestigingssteunen gebruikt of zelf een
muurbevestigingssteun probeert te installeren, loopt u het
risico op lichamelijk letsel en materiële schade. Om de
veiligheid en goede prestaties te garanderen dient u de
muurbevestigingssteunen te laten monteren door uw dealer
of een erkende installateur. Elke schade die is veroorzaakt
door het installeren door een onbevoegde installateur, zal
uw garantie teniet doen.
Lees de instructies die bij de optionele accessoires zijn
geleverd aandachtig door en zorg dat u deze stappen
volgt om te voorkomen dat de tv valt.
Wees tijdens de installatie heel voorzichtig met de tv om
beschadiging te voorkomen.
Wees voorzichtig als u muurbevestigingssteunen aan de
muur bevestigt. Controleer altijd of er geen elektrische
kabels of buizen door de muur lopen voordat u de steun
ophangt.
Als de tv een langere periode niet wordt gebruikt,
demonteer deze dan van de vaste muurbevestiging om
vallen en verwonding te voorkomen.
Verbindingen
Raadpleeg [eHELP] en het aparte blad voor details over
verbindingen.
Zorg ervoor dat de stekker van de tv niet in het
stopcontact zit als u kabels aansluit of loskoppelt.
Houd de tv uit de buurt van elektronische apparaten
(videoapparatuur enz.) of apparatuur met een infrarood
sensor om vervormingen van het beeld/geluid en de
beïnvloeding van de bediening van de andere apparatuur
te voorkomen.
Lees ook de handleiding van het apparaat dat moet
worden aangesloten.
AV-apparaten
(Dvd-speler/Blu-ray-speler, Settopbox, enz.)
Raadpleeg [eHELP] (Zoeken op doel > Kijken >
Algemene functies > Basisaansluitingen) voor details.
Antenne
(Voor het bekijken van kabel- / digitale / analoge
uitzendingen)
Raadpleeg [eHELP] (Zoeken op doel > Kijken >
Algemene functies > Basisaansluitingen) voor details.
Satellietverbinding
Neem contact op met uw lokale leverancier om te
controleren of uw satellietschotel correct is geïnstalleerd.
Raadpleeg ook de maatschappijen van de
satellietzenders die u ontvangt voor details.
Raadpleeg [eHELP] (Zoeken op doel > Kijken >
Algemene functies > Satellietverbinding) voor details.
TV>IP-verbinding (server, client, enz.)
Deze functie is wellicht niet beschikbaar afhankelijk van
de netwerkomstandigheden en de uitzending.
Lees de handleiding van de TV>IP-server voor informatie
over de verbindingen.
Raadpleeg [eHELP] (Zoeken op doel > Functies >
TV>IP) voor details.
Netwerk
Voor gebruik van internetdiensten is een breedbandnetwerk
vereist.
Raadpleeg uw leverancier voor hulp als u geen
breedbandnetwerkservices hebt.
Zorg dat de internetomgeving gereed is voor het
aansluiten van een bekabelde of draadloze verbinding.
Het instellen van de netwerkverbinding start bij het eerste
gebruik van de tv. (p. 12)
Raadpleeg [eHELP] (Zoeken op doel > Netwerk >
Netwerkverbindingen) voor details.
TV
HDMI-kabel
4K/HDR-compatibele apparatuur
Sluit met een 4K-compatibele kabel de 4K-compatibele
apparatuur aan op een HDMI-aansluiting, en u kunt naar
content van 4K-formaat kijken.
Stel in op [Modus 1] als beeld of geluid op de HDMI-
ingang niet goed wordt afgespeeld.
Ondersteuning van HDR vergroot niet de maximale
helderheidsvermogens van het tv-paneel.
[HDMI autom. Instellen] ([Instellingen] menu)
Reproduceert het beeld preciezer met het uitgebreide
kleurengamma en vloeiender met de hoge
beeldframesnelheid wanneer 4K compatibele apparatuur
wordt aangesloten. Selecteer de modus afhankelijk van de
apparatuur.
[Modus 1]:
Voor een betere compatibiliteit. Stel in op [Modus 1] als
beeld of geluid op de HDMI-ingang niet goed wordt
afgespeeld.
a b c d e
mm –
200 200 8 24 M6
300 300 10 31 M6
e
a
b
c (Minimum)
d (Maximum)
42 inch-model
48 inch-model
Basisaansluitingen
Aansluitingen voor 4K/HDR-compatibele
apparatuur
HDMI
TX-42_48MZx150x_TQB5ZA0041_eng_ger_ita_fre_dut_rus.book 8 ページ 2023年2月20日 月曜日 午後1時21分
9
Nederlands
[Modus 2]:
Voor de 4K-compatibele apparatuur met de functie om
het beeld precies met het uitgebreide kleurengamma
weer te geven.
[Modus 3]:
Voor de 4K-compatibele apparatuur met de functie om
het beeld met de hoge framesnelheid weer te geven
(deze modus is beschikbaar voor HDMI1 en HDMI2.)
De stand wijzigen
1. Selecteer de HDMI-ingangsmodus voor het
aangesloten apparaat.
2. Geef de menubalk weer en selecteer [Hoofdmenu]
en vervolgens [Instellingen].
3. Verander de modus in [HDMI autom. Instellen].
Voor meer informatie over het geldige formaat
raadpleegt u [eHELP] (Zoeken op doel > Kijken > 4K-
resolutie > HDMI autom. Instellen).
DVD-speler / Camcorder / Spelsysteem
(VIDEO-apparatuur)
AV-adapter (afgeschermd / niet meegeleverd)
Composiet videokabel (afgeschermd)
Gebruik afgeschermde composietkabel.
Audiokabel (afgeschermd)
Gebruik afgeschermde audiokabels.
DVD-speler / Camcorder / Spelsysteem
Hoofdtelefoon/subwoofer
Om de hoofdtelefoon te gebruiken, zet
[Hoofdtelefoonaansluiting] in het geluidsmenu op
[Hoofdtelefoon].
Om de subwoofer te gebruiken, zet
[Hoofdtelefoonaansluiting] in het geluidsmenu op
[Subwoofer].
USB HDD (voor opname)
Gebruik de USB 1-poort voor verbinding met de USB
HDD.
Raadpleeg [eHELP] (Zoeken op doel > Opnemen)
voor details.
Algemene interface (CI)
Schakel de tv uit door de stekker uit het stopcontact te
trekken wanneer de CI-module geplaatst of verwijderd
wordt.
Als u een gecombineerde smartcard en CI-module
hebt, plaatst u eerst de CI-module en vervolgens
steekt u de smartcard in de CI-module.
Plaats of verwijder de CI-module altijd volledig en in
de aangegeven richting.
Gewoonlijk worden gecodeerde kanalen
weergegeven. (Beschikbare kanalen en functies zijn
afhankelijk van de CI-module.)
Als versleutelde kanalen niet verschijnen
[Gemeensch. Interface] ([Instellingen] menu)
Sommige in de handel verkrijgbare CI-modules met
een oudere firmwareversie werken mogelijk niet
correct met deze nieuwe tv met CI+ v1.4. Neem in dat
geval contact op met uw contentprovider.
Raadpleeg [eHELP] (Zoeken op doel > Functies >
Gemeensch. interface), voor details, lees de handleiding
van de CI-module of vraag na bij de contentprovider.
Zorg ervoor dat de CI-modulekaart is verwijderd voor
reparatie, overdracht of afdanken.
Deze tv ondersteunt Bluetooth®-communicatie.
Bluetooth®-apparaten die zijn geregistreerd bij (gepaird
met) deze tv kunnen verbinding maken (communiceren
met) deze tv.
Als u een Bluetooth®-apparaat registreert bij (pairt
met) deze tv, verplaatst u het apparaat tot binnen
50 cm van de tv.
Het is niet mogelijk om Bluetooth
®
-apparaten te
registreren (pairen) die niet compatibel zijn met deze tv.
Als een Bluetooth
®
-apparaat dat u heeft geregistreerd bij
(gepaird met) deze tv, vervolgens wordt geregistreerd en
gebruikt met een ander apparaat, kan het onbeschikbaar
zijn voor gebruik met deze tv. Registreer het apparaat
opnieuw bij deze tv als dit zich voordoet.
U kunt Bluetooth®-audio-apparaten die A2DP
ondersteunen, registreren bij deze tv. Vanwege de
kenmerken van draadloze technologie, is er enige
vertraging bij het afspelen van video en audio.
Er kunnen maximaal 2 audio-apparaten die A2DP
ondersteunen tegelijk worden gebruikt. Om 2
apparaten te gebruiken, zet [Dual Audio] (Instellingen
> Bluetooth-instellingen > Bluetooth audio settings) op
[Aan] en sluit dan het tweede apparaat aan.
Afhankelijk van de audio-apparaten die A2DP
ondersteunen die u verbindt, is het misschien niet
mogelijk, wanneer u 2 apparaten verbonden heeft, om
het volume apart te regelen.
Raadpleeg [eHELP] (Zoeken op doel > Functies >
Bluetooth-apparaten) voor details.
Andere verbindingen
abcd
AV IN
(Kijken)
(Luisteren)
a: L
b: Video
c: Aarding
d: R
3,5 mm
TV
Bluetooth®-apparaten verbinden
Bluetooth®-apparaten registreren
CI-module
Algemene
interface (CI)
TX-42_48MZx150x_TQB5ZA0041_eng_ger_ita_fre_dut_rus.book 9 ページ 2023年2月20日 月曜日 午後1時21分
10 Nederlands
Bluetooth
®
draadloze technologie of de infrarood
communicatiefunctie kan worden gebruikt voor de overdrachten
tussen de tv en de afstandsbediening.
Aangezien spraakbedieningen (p. 11) Bluetooth
®
draadloze
technologie gebruiken, moet de afstandsbediening geregistreerd
zijn bij (gepaird zijn met) de tv.
Als u de afstandsbediening voor de eerste keer gebruikt na de
aankoop, wordt de afstandsbediening automatisch
geregistreerd (gepaired) als u op een willekeurige knop drukt
terwijl u de afstandsbediening, met geplaatste batterijen,
richting de ontvanger voor afstandsbedieningssignalen wijst.
Wijs de afstandsbediening bij het registreren richting de
ontvanger voor afstandsbedieningssignalen op de tv, binnen
een afstand van ca. 50 cm.
Het kan voorkomen dat de registratie niet correct wordt voltooid
als de batterijen in de afstandsbediening leeg beginnen te
raken.
Als registreren mislukt
Als registreren (pairen) niet goed wordt voltooid, probeert u
nogmaals te registreren.
Gebruik onderstaande procedure om [Koppelen] te selecteren
[Hoofdmenu] [Instellingen] [Systeemmenu]
[Instellingen afstandsbediening] [Koppelen]
Het registratiescherm wordt weergegeven, dus volg de
aanwijzingen op het scherm om de afstandsbediening te
registreren.
Als de afstandsbediening niet reageert
1
Druk gelijktijdig op de hieronder getoonde knoppen en houd ze
ongeveer 3 seconden ingedrukt
2
Richt de afstandsbediening op de ontvanger van het
afstandsbedieningssignaal en volg onderstaande procedure om
de registratie van de afstandsbediening ongedaan te maken
(unpair)
[Hoofdmenu] [Instellingen]
[Systeemmenu] [Instellingen afstandsbediening]
[Ontkoppelen]
3
Registreer (pair) de afstandsbediening opnieuw
“Als registreren mislukt”
(p. 10)
<Opmerking>
Als de afstandsbediening niet is geregistreerd bij (gepaird met)
de tv, communiceren ze via infrarood. Richt de
afstandsbediening op de ontvanger voor
afstandsbedieningssignalen van de tv als
infraroodcommunicatie wordt gebruikt. Houd er rekening mee
dat spraakbediening niet beschikbaar is.
Als de afstandsbediening is geregistreerd bij (gepaird met) de
tv, communiceren ze via Bluetooth
®
. U hoeft de
afstandsbediening niet op de ontvanger voor
afstandsbedieningssignalen van de tv te richten als Bluetooth
®
-
communicatie wordt gebruikt. U moet de afstandsbediening
echter wel op de ontvanger voor afstandsbedieningssignalen
richten bij het aan- of uitzetten van de tv.
Bedieningsonderdelen
1 [ ]: Schakelt de tv aan of uit (stand-by)
2 Weergavemodus
3 Streamingdienst
4 Gekleurde toetsen
(rood, groen, geel, blauw)
5MENU
6 THUIS
7 Informatie
8
OK
9
Menu Opties
10
PROVIDER/LIJST
11
Spraakbediening
12
Geluidsuitschakeling aan/uit
13
Volume omhoog/omlaag
14
Cijfertoetsen
15
[eHELP]
16
Microfoon
17
Selectie ingangsmodus
18
Applicatielijst
19
Tv-programmagids
De afstandsbediening (meegeleverd) registreren
Afstandsbediening
1
5
7
8
9
10
6
12
11
2
3
4
14
13
15
16
17
24
26
27
25
28
18
19
20
21
22
23
TX-42_48MZx150x_TQB5ZA0041_eng_ger_ita_fre_dut_rus.book 10 ページ 2023年2月20日 月曜日 午後1時21分
11
Nederlands
20
VERLATEN
21
Cursortoetsen
22
TERUG
23
MY APP (Kent een favoriete applicatie toe.)
24
Handelingen voor inhoud, aangesloten apparatuur enz.
25
Teletext
26
Kanaal omhoog/omlaag
27
Ondertitels
28
Laatst bekeken
Als er een andere Panasonic tv in de buurt van de tv staat,
kan de andere tv worden bediend als u de afstandsbediening
met infrarood gebruikt. Wijzig de afstandsbedieningsmodus
van de tv om gelijktijdig gebruik te voorkomen.
Afstandsbedieningsmodus 1 is de standaardinstelling.
1Gebruik onderstaande procedure om [Modus
instelling] te selecteren
[Hoofdmenu] [Instellingen]
[Systeemmenu] [Instellingen
afstandsbediening] [Modus instelling]
2Selecteer [Modus 2]
Houd de knoppen [OK]/[MUTE]/[2]* (cijfertoetsen)
gedurende minimaal 3 seconden ingedrukt en druk
vervolgens op de knop OK.
Zet de modus op ‘1’ om [Modus 1] in te stellen; zet
de modus op ‘3’ om [Modus 3] in te stellen; zet de
modus op ‘4’ om [Modus 4] in te stellen.
Wanneer u afstandsbedieningsmodus 1 gebruikt, stelt
u de tv en de afstandsbediening respectievelijk in op
modus 1.
Afstandsbedieningsmodus fout
Wanneer de tv een signaal ontvangt via een andere
afstandsbedieningsmodus dan de modus die vijf keer op
de tv is ingesteld, wordt ‘Fout afstandsbedieningsmodus’
weergegeven.
Volg de aanwijzingen op het scherm.
Wanneer alle instellingen opnieuw worden ingesteld
door de [Fabrieksinstellingen] te openen, wordt de
afstandsbedieningsmodus van de tv teruggezet naar
modus 1. Als u de tv niet met uw afstandsbediening kunt
bedienen, houdt u de knoppen [OK]/[MUTE]/[1]
gedurende minstens 3 seconden ingedrukt om de
afstandsbediening op modus 1 in te stellen.
Reset Afstandsbedieningsmodus
U kunt de afstandsbediening van de tv geforceerd
resetten, zodat deze naar modus 1 wordt geschakeld.
1
Gebruik een andere afstandsbediening van Panasonic
waarvan de afstandsbedieningsmodus is ingesteld op 1
2
Richt de afstandsbediening op de tv en druk vervolgens
gedurende ongeveer 15 seconden op de MUTE-knop
3Wanneer een scherm wordt weergegeven waarin u
wordt gevraagd de geforceerde reset van de
afstandsbedieningsmodus te bevestigen, drukt u
nogmaals gedurende ongeveer 3 seconden op de
MUTE-knop
De tv herkent spraak als u in de microfoon voor
spraakbediening praat, waardoor u handelingen uit kunt
voeren zoals het veranderen van tv-zender, het volume
aanpassen, programma's zoeken en zoeken op het internet.
Als de afstandsbediening niet is geregistreerd bij
(gepaird met) de tv, registreert (pairt) u de
afstandsbediening eerst. (p. 10)
De functies van Amazon Alexa worden op dit moment
mogelijk beoordeeld om in de toekomst in uw regio
gebruikt te kunnen worden. Ze zullen beschikbaar
gemaakt worden wanneer ze klaar zijn om vrijgegeven
te kunnen worden.
De functies van Amazon Alexa zijn in bepaalde landen
of regio's of voor bepaalde zenders mogelijk niet
beschikbaar.
De tv moet verbonden zijn met het internet voor het
uitvoeren van zoekopdrachten enz. (p. 8)
Het effectieve bereik voor spraakbediening is
afhankelijk van de kijkomgeving.
De werking kan incorrect zijn afhankelijk van het soort
stem van de persoon en de manier waarop deze
spreekt, en ook van de omgeving en omstandigheden.
Als er tegelijkertijd andere Bluetooth®-apparaten zijn
verbonden, kan spraakbediening niet goed werken
afhankelijk van de andere verbonden apparaten.
De spraakbediening selecteren (als deze niet is
geselecteerd)
1Druk op de spraakbedieningsknop
2
Selecteer de spraakdienst voor spraakbedieningsfunctie.
Er kan slechts een spraakdienst worden gebruikt
op de tv.
Het spraakdienst-selectiescherm kan ook worden
weergegeven via [Spraakbesturing] in de menubalk.
Bedienen met uw stem
1Druk op de spraakbedieningsknop
2Praat in de microfoon voor spraakbediening
Functies van de spraakbediening en spraakdiensten
kunnen wijzigen zonder voorafgaande kennisgeving.
De afstandsbedieningsmodus instellen
Spraakbediening
Microfoon voor
spraakbediening
TX-42_48MZx150x_TQB5ZA0041_eng_ger_ita_fre_dut_rus.book 11 ページ 2023年2月20日 月曜日 午後1時21分
12 Nederlands
Als u op een van de toetsen 4, 5 of 6 drukt, wordt
gedurende 3 seconden rechts op het scherm een
hulpaanduiding weergegeven die aangeeft welke
toets werd ingedrukt.
1 Ontvanger van afstandsbedieningssignaal (voor
infraroodcommunicatie)
Plaats geen voorwerpen tussen de
signaalontvanger van de afstandsbediening op de
tv en de afstandsbediening.
2 Sensor omgevingslicht
Detecteert omgevingslichtomstandigheden om het
beeld aan te passen als [Auto Helderheid] en [Auto
Witbalans] (Beeld > Instellingen omgevingssensor)
op [Aan] gezet zijn.
3 Voedingslampje
Rood:
Standby
Groene:
Aan
Past de helderheid van de led automatisch
aan, afhankelijk van de omgevingsverlichting,
naar een prettig kijkniveau.
Oranje:
Stand-by met enkele functies (opname, enz.)
actief of met paneelonderhoud in uitvoering.
Het lampje knippert als er een infraroodsignaal
wordt ontvangen van de afstandsbediening.
4 Selectie ingangsmodus
Druk zo vaak als nodig om de gewenste stand te
selecteren.
Menu
Houd 3 seconden ingedrukt om de menubalk weer
te geven.
OK (in menu’s)
5 Kanaal omhoog/omlaag
Cursor omhoog/omlaag (in menu’s)
6 Volume omhoog/omlaag
Cursor naar links/rechts (in menu’s)
7 Aan/Uit-schakelaar
Schakelt de tv aan of uit (stand-by)
Om het apparaat volledig uit te schakelen, moet u
het netsnoer uit het stopcontact halen.
[ ]: Stand-by / Aan
8 Naamplaat van model
Wees er zeker van de tv uit te schakelen met de
afstandsbediening of de Aan/Uit-schakelaar om het
onderhoud van het paneel uit te voeren. Het
paneelonderhoud start automatisch en duurt ongeveer
10 minuten. Tijdens het paneelonderhoud wordt de LED
oranje. Het onderhoud werkt wanneer dat noodzakelijk
is.
Vermijd tijdens het paneelonderhoud om het scherm
aan te raken of er ook maar enige druk op uit te
oefenen. (door bijv. over het scherm te vegen, enz.)
Automatisch instellen bij het
eerste gebruik
Wanneer de tv voor het eerst wordt aangezet, zoekt hij
automatisch naar beschikbare tv-kanalen en verschijnen
opties om de tv in te stellen.
U mag deze stappen overslaan als uw dealer de tv al
heeft ingesteld.
Voltooi alle verbindingen (p. 8 - 9) en instellingen
(indien nodig) van de externe apparatuur voordat u de
automatische instelling uitvoert. Raadpleeg de
handleiding van het aangesloten apparaat voor
informatie over de instellingen ervan.
1Steek de stekker van de tv in het
stopcontact en schakel de tv in
2Selecteer de volgende onderdelen
Volg bij ieder onderdeel de aanwijzingen op het scherm.
Voorbeeld:
Indicator/Bedieningspaneel
123
8
5
6
7
4
Achterzijde van de tv
Paneelonderhoud
Het beeld verschijnt na enkele seconden.
Selecteer weergave omgeving.
WinkelThuis
TX-42_48MZx150x_TQB5ZA0041_eng_ger_ita_fre_dut_rus.book 12 ページ 2023年2月20日 月曜日 午後1時21分
13
Nederlands
Selecteer uw taal
Selecteer uw land
Om de Gesproken Begeleiding te blijven gebruiken,
drukt u na uw land geselecteerd te hebben op [5]
(numerieke knop). Maak de instellingen voor
[Toegankelijkheid].
Selecteer [Thuis]
Selecteer [Thuis] voor thuisgebruik.
[Winkel] is bestemd voor demonstratie in de winkel.
Als u de weergaveomgeving later wilt wijzigen, moet u
alle instellingen initialiseren via [Fabrieksinstellingen].
Stel de netwerkverbinding in
Afhankelijk van het land dat u selecteert, stelt u de
regio in of slaat u de pincode voor het kinderslot op
(“0000” kan niet worden opgeslagen).
Vink het tv-signaal aan waarop u wilt afstellen en
selecteer [Start auto set-up]
Het instelscherm verschilt afhankelijk van het land en
de signaalmodus die u selecteert.
[DVB-S-antenne instellen]
Controleer of de satellietverbindingen voltooid zijn
(p. 8) en selecteer de tunermodus ([Dual tuner] /
[Enkele tuner]).
[DVB-C Netwerkinstellingen]
Zet normaal [Frequentie] en [Netwerk ID] op [Auto].
Als [Auto] niet wordt weergegeven of indien nodig,
stelt u [Frequentie] en [Netwerk ID] met de
cijfertoetsen in met de gegevens van uw
kabelmaatschappij.
Als het afstemmen is mislukt, controleert u de
satellietkabel, de RF-kabel en de aansluiting van het
netwerk, en volgt u de aanwijzingen op het scherm.
<Opmerking>
De tv schakelt over naar stand-by wanneer het toestel
niet wordt bediend gedurende 4 uur als [Automatisch
in Stand-by] in het menu Timer is ingesteld op [Aan]
(fabrieksinstelling).
De tv schakelt over naar standby wanneer geen
signaal wordt ontvangen en het toestel niet wordt
bediend gedurende 10 minuten als [Automatisch
uitschakelen] in het menu Timer is ingesteld op [Aan]
(fabrieksinstelling).
Om alle kanalen opnieuw af te stemmen
[Auto set-up] in [Afstemmenu] ([Instellingen]
menu)
Om de beschikbare tv-signaalmodus later toe te
voegen
[Tv-signalen instellen] ([Instellingen] menu)
Om alle instellingen te initialiseren
[Fabrieksinstellingen] in [Systeemmenu]
([Instellingen] menu)
Veelgestelde vragen
Probeer eerst het probleem op te lossen aan de hand
van de volgende eenvoudige richtlijnen voordat u hulp
inroept.
Raadpleeg [eHELP] (Ondersteuning > Veelgestelde
vragen) voor details.
Het duurt enkele seconden om het beeld weer te
geven na de tv te hebben ingeschakeld
Wanneer de tv ingeschakeld wordt, wordt de
paneelaanpassing uitgevoerd. Dit is normaal.
De tv gaat niet aan
Controleer of de stekker van het netsnoer in de tv en
in het stopcontact zit.
De tv schakelt over naar de standby-stand
De automatische standby-functie is geactiveerd.
De afstandsbediening werkt niet of slechts af en toe
Zijn de batterijen op de juiste manier geplaatst?
Is de tv ingeschakeld?
De batterijen zijn wellicht leeg. Vervang deze door
nieuwe.
Wijs met de afstandsbediening recht naar de
signaalontvanger van de afstandsbediening op de tv
(binnen ongeveer 7 m afstand en een hoek van
30 graden van de ontvanger).*
Zorg ervoor dat de signaalontvanger van de
afstandsbediening op de tv niet is blootgesteld aan
zonlicht of ander fel licht.*
Is de afstandsbedieningsmodus niet juist ingesteld?
(p. 11)
Als u probeert om spraakbediening te gebruiken, is de
afstandsbediening geregistreerd bij (gepaird met) de
tv? (p. 10)
Als bovenstaande oplossingen het probleem niet
verhelpen, maak de registratie van de
afstandsbediening dan ongedaan (unpair) en
registreer (pair) hem weer opnieuw. “Als de
afstandsbediening niet reageert” (p. 10)
Als infraroodcommunicatie wordt gebruikt
Er wordt geen beeld weergegeven
Controleer of de tv aan staat.
Controleer of de stekker van het netsnoer in de tv en
in het stopcontact zit.
Controleer of de juiste ingangsmodus is geselecteerd.
Is [Verlichtingssterkte], [Kontrast], [Helderheid] of
[Kleur] in het Beeldmenu op het minimum gezet?
Controleer of alle vereiste kabels goed zijn
aangesloten.
Houd de Aan/Uit-schakelaar 5 seconden of langer
ingedrukt en laat uw vinger vervolgens los om de tv te
herstarten.
Er wordt abnormaal beeld weergegeven
De tv heeft een ingebouwde zelftestfunctie. Deze stelt
een diagnose van beeld- of geluidsproblemen.
[TV Zelfscan Test] (menu [Help])
De automatische instelling is voltooid en de
tv is klaar voor gebruik.
TX-42_48MZx150x_TQB5ZA0041_eng_ger_ita_fre_dut_rus.book 13 ページ 2023年2月20日 月曜日 午後1時21分
14 Nederlands
Schakel de tv uit door de stekker uit het stopcontact te
trekken en schakel hem vervolgens in door de stekker
in het stopcontact te steken.
Als het niet mogelijk is de stekker uit het stopcontact
te trekken en er weer in te steken, voer dan een van
de volgende handelingen uit om de tv te herstarten.
[Opnieuw opstarten] in [Systeemmenu] (menu
[Instellingen])
Druk gedurende 5 seconden of langer op de Aan/
Uit-schakelaar op de tv en laat uw vinger
vervolgens los.
Als het probleem zich blijft voordoen, initialiseert u alle
instellingen.
[Fabrieksinstellingen] in [Systeemmenu]
([Instellingen] menu)
Een extern apparaat geeft abnormaal beeld of geluid
bij aansluiting via HDMI
Zet [HDMI autom. Instellen] ([Instellingen] menu) op
[Modus 1]. (p. 8)
Er wordt geen geluid geproduceerd door de
verbonden HDMI-apparatuur
Stel het audio-uitvoerformaat van de verbonden
HDMI-apparatuur in op PCM.
Spraakbedieningsfunctie werkt niet
Als de afstandsbediening niet is geregistreerd bij
(gepaird met) de tv, registreert (pairt) u de
afstandsbediening eerst. (p. 10)
Controleer de netwerkverbindingen en -instellingen.
Onderdelen van de tv worden heet
Onderdelen van de tv kunnen heet worden. Deze
temperatuurverhoging vormt geen probleem voor de
prestaties en de kwaliteit.
Als u met uw vinger op het beeldscherm drukt,
beweegt hij een beetje en maakt hij geluid
Er is een beetje ruimte rond het paneel om schade
eraan te voorkomen. Dit is normaal.
Bij vragen
Neem contact op met uw lokale Panasonic-dealer
voor hulp.
Als u vragen stelt vanaf een plek waar deze tv niet
aanwezig is, kunnen we geen antwoord geven op
vragen over inhoud waarvoor visuele bevestiging van
de verbinding, het fenomeen, enz. van deze tv zelf
nodig is.
LED wordt oranje
Er kan paneelonderhoud in uitvoering zijn.
De LED wordt opnieuw oranje in de stand-bymodus
wanneer de tv in- / uitgeschakeld wordt voordat het
paneelonderhoud klaar is.
Vermijd tijdens het paneelonderhoud om het scherm
aan te raken of er ook maar enige druk op uit te
oefenen. (door bijv. over het scherm te vegen, enz.)
Voor meer informatie
“Paneelonderhoud” (p. 12)
Onderhoud
Verwijder eerst de stekker van het netsnoer uit
het stopcontact.
Regelmatig onderhoud:
Veeg de buitenkant van het beeldscherm, de behuizing
of de standaard voorzichtig af met een zachte doek om
vuil of vingerafdrukken te verwijderen.
Voor hardnekkig vuil:
(1) Verwijder eerst het stof van de buitenkant.
(2) Bevochtig een zachte doek met schoon water of een
opgelost neutraal schoonmaakproduct (1 deel
schoonmaakproduct op 100 delen water).
(3) Wring de doek goed uit. (Laat geen vloeistof in de tv
komen omdat hij daardoor defect kan raken.)
(4) Veeg hardnekkig vuil weg met een vochtige doek.
(5) Droog vervolgens al het vocht af.
<Let op>
Gebruik geen harde of ruwe doek en wrijf niet hard op
het oppervlak omdat u daardoor krassen kunt maken.
Zorg dat er geen insecticiden, oplosmiddelen,
verdunners of andere vluchtige stoffen met de tv in
aanraking komen. Hierdoor kan de kwaliteit van het
oppervlak afnemen of kan de verf afbladderen.
Het scherm is behandeld en voorzien van een
gevoelige oppervlaktelaag. Tik en kras niet op het
oppervlak met uw vingernagel of een hard voorwerp.
Zorg dat de behuizing en de standaard niet gedurende
langere tijd in contact zijn met rubber of pvc. Hierdoor
kan de kwaliteit van het oppervlak afnemen.
Maak de netsnoerstekker regelmatig schoon met een
droge doek. Vocht en stof kunnen brand of een
elektrische schok veroorzaken.
Beeldscherm, Behuizing, Standaard
Netsnoerstekker
TX-42_48MZx150x_TQB5ZA0041_eng_ger_ita_fre_dut_rus.book 14 ページ 2023年2月20日 月曜日 午後1時21分
15
Nederlands
Specificaties
TV
Modelnr.
: TX-42MZT1506, TX-42MZF1507,
TX-42MZN1508, TX-42MZX1509
: TX-48MZT1506, TX-48MZF1507,
TX-48MZN1508, TX-48MZX1509
Stroomvoorziening
220-240 V wisselstroom, 50/60 Hz
Paneel
OLED paneel
Geluid
Uitgang luidspreker
30 W (15 W × 2)
Hoofdtelefoon/subwoofer
3,5 mm stereo ministekker × 1
Aansluitingen
AV-ingang
VIDEO
1,0 V[p-p] (75 )
AUDIO L - R
0,5 V[rms]
HDMI 1 / 2 / 3 / 4-ingang
TYPE A-aansluitingen
HDMI 1:
4K120Hz, VRR (Variable Refresh Rate), NVIDIA® G-
SYNC® Compatibel, AMD FreeSync Premium,
Content-type, Deep Colour, x.v.Colour
HDMI 2:
4K120Hz, VRR (Variable Refresh Rate), NVIDIA® G-
SYNC® Compatibel, AMD FreeSync Premium,
Content-type, eARC (Enhanced Audio Return Channel) /
ARC (Audio Return Channel), Deep Colour,
x.v.Colour
HDMI 3 / 4:
4K, Content-type, Deep Colour, x.v.Colour
Deze tv ondersteunt de “HDAVI Control 5”-functie.
Kaartsleuf
CI-sleuf (conform CI Plus) × 2
ETHERNET
RJ45, IEEE802.3 10BASE-T / 100BASE-TX
Gebruik een afgeschermde dubbeldraadse (getwist paar,
STP) LAN-kabel.
USB 1 / 2 / 3
USB 1:
DC 5 V, Max. 900 mA [SuperSpeed USB (USB 3.0)]
USB 2 / 3:
DC 5 V, Max. 500 mA [Hi-Speed USB (USB 2.0)]
DIGITAL AUDIO uitgang
PCM / Dolby Audio, optische vezel
Ontvangstsystemen / Bandnaam
Satelliet
DVB-S / S2
IF-frequentiebereik ontvanger - 950 MHz tot 2150 MHz
Digitaal
DVB-T / T2, DVB-C
Kanaaldekking: UHF / VHF / Kabel
Analoog
PAL B / G, D / K, H, I
SECAM B / G, D / K, L / L’
Kanaaldekking: UHF / VHF / Kabel
PAL 525 / 60 (VCR)
M.NTSC (VCR)
NTSC (alleen AV-ingang)
Ingang satellietschotel
Vrouwelijk F-type 75 × 2
Antenne-ingang
VHF / UHF
Bedrijfscondities
Temperatuur
C - 3C
Vochtigheid
20 % - 80 % RH (niet condenserend)
Ingebouwd draadloos LAN
Standaardcompliantie en frequentieband
IEEE802.11a/n/ac: 5 GHz band
IEEE802.11b/g/n: 2,4 GHz band
Veiligheid
WPA3-SAE (AES)
WPA2-PSK (TKIP/AES)
WPA-PSK (TKIP/AES)
WEP (64 bit/128 bit)
Bluetooth® draadloze technologie*
Standaardcompliantie en frequentieband
Bluetooth® 5.0: 2,4 GHz band
Niet alle Bluetooth®-compatibele apparaten kunnen met deze tv
gebruikt worden. Maximaal 5 apparaten kunnen tegelijk
gebruikt worden.
<Opmerking>
Ontwerp en specificaties kunnen zonder voorafgaande
kennisgeving worden gewijzigd. Gewicht en afmetingen bij
benadering.
Raadpleeg [eHELP] (Zoeken op doel > Lees dit eerst > Voordat
u het product gebruikt > Licentie) voor informatie over de
openbronsoftware.
Ga voor meer productinformatie naar EPREL:
https://eprel.ec.europa.eu.
Het EPREL-registratienummer is beschikbaar op
https://eprel.panasonic.eu/product.
In te vullen door de eigenaar
Het modelnummer en het serienummer van dit product kunt u
vinden op het achterpaneel. Noteer dit serienummer in de
hiervoor bestemde ruimte hieronder en bewaar deze
handleiding plus uw bewijs van aankoop als een permanent
bewijs van uw aankoop als hulp bij identificatie in het geval van
diefstal of verlies, alsmede bij aanspraak op de garantie-/
serviceverlening.
Modelnummer
Serienummer
TX-42_48MZx150x_TQB5ZA0041_eng_ger_ita_fre_dut_rus.book 15 ページ 2023年2月20日 月曜日 午後1時21分
TX-42_48MZx150x_TQB5ZA0041_eng_ger_ita_fre_dut_rus.book 16 ページ 2023年2月20日 月曜日 午後1時21分
Инструкция по эксплуатации
Tелевизор OLED
Серия
TX-42MZ*150*
TX-48MZ*150*
(рис.: TX-48MZ*150*)
Для получения более подробных инструкций обращайтесь к [eHELP]
(интегрированной инструкции по эксплуатации).
[Главное меню] [Справка] [eHELP]
Благодарим Вас за покупку изделия компании Panasonic.
Перед эксплуатацией данного изделия, пожалуйста, прочтите эту инструкцию и сохраните ее для дальнейших
справок.
Перед эксплуатацией прочтите внимательно разделМеры предосторожностив данном руководстве по
эксплуатации.
Изображения, приведенные в этом руководстве, используются только для пояснительных целей.
Пожалуйста, обратитесь к гарантийному талону, действующему на всей территории ЕС, если Вам необходима
помощь Вашего местного дилера Panasonic.
Русский
Напечатано во Вьетнаме
Русский
TX-42_48MZx150x_TQB5ZA0041_eng_ger_ita_fre_dut_rus.book 1 ページ 2023年2月20日 月曜日 午後1時21分
2Русский
r
Содержание
Обязательно прочитайте
Важное примечание ··········································· 3
Меры предосторожности ····································· 4
Установка кронштейна настенного крепления ········ 8
Подключения ····················································· 8
Ознакомление с элементами управления ·············10
Автонастройка при первом использовании ···········12
Часто задаваемые вопросы ································13
Уход ································································14
Технические характеристики ······························15
Термины HDMI, HDMI High-Definition Multimedia Interface,
фирменный стиль HDMI и логотип HDMI являются
товарными знаками или зарегистрированными товарными
знаками компании HDMI Licensing Administrator, Inc.
Dolby, Dolby Vision, Dolby Vision IQ, Dolby Atmos, Dolby
Audio и символ с двойной буквой D являются торговыми
марками Dolby Laboratories Licensing Corporation.
Произведено по лицензии Dolby Laboratories.
Конфиденциальные неопубликованные работы.
Авторское право © 1992-2022 Dolby Laboratories.
Все права защищены.
WPA3
, WPA2
, WPA
являются зарегистрированными
товарными знаками Wi-Fi Alliance
®
.
Текстовый символ и логотипы Bluetooth
®
являются
зарегистрированными товарными знаками, принадлежащими
компании Bluetooth SIG, Inc., и используются компанией
Panasonic Holdings Corporation по лицензии.
DVB и логотипы DVB являются товарными знаками
DVB Project.
x.v.Colour™ является товарным знаком.
DiSEqC™ является товарным знаком компании
EUTELSAT.
Модель
TX-42MZT1506
TX-48MZT1506
TX-42MZN1508
TX-48MZN1508
TX-42MZF1507
TX-48MZF1507
TX-42MZX1509
TX-48MZX1509
Информацию об установке телевизора см. на
отдельном листе.
Приведенные иллюстрации могут отличаться в
зависимости от модели.
YouTube и логотип YouTube являются товарными
знаками компании Google LLC.
Amazon, Prime Video, Alexa и все связанные логотипы
являются товарными знаками компании Amazon.com
Inc. или ее дочерних компаний.
© Disney
Данное изделие отвечает техническим требованиям
UHD Alliance: Эталонный режим, установленный
UHDA, версия 1.0. Логотип FILMMAKER MODE™
является товарным знаком UHD Alliance, Inc. в США и
других странах.
© 2022 Advanced Micro Devices, Inc. Все права
защищены. AMD, логотип со стрелкой AMD, FreeSync
и их сочетания являются товарными знаками
Advanced Micro Devices, Inc.
© 2022 NVIDIA Corporation. Все права защищены.
NVIDIA, логотип NVIDIA и G-SYNC являются
товарными знаками и/или зарегистрированными
товарными знаками NVIDIA Corporation в США и
других странах.
TX-42_48MZx150x_TQB5ZA0041_eng_ger_ita_fre_dut_rus.book 2 ページ 2023年2月20日 月曜日 午後1時21分
3
Русский
Важное примечание
Нельзя отображать неподвижные части изображения в
течение длительного времени
В таких случаях неподвижная часть изображения остается тусклой
на экранеостаточное изображение»). Это не считается
неисправностью и не покрывается гарантией.
Типичные неподвижные части изображения:
Неподвижные изображения, постоянно отображаемые в одной
и той же области (например, номер канала, логотип канала,
другие логотипы или изображение заголовка и т. д.)
Фотоснимки или кинофильмы, просматриваемые в формате
4:3 или 16:9, и т. д.
Видеоигры
Появления остаточного изображения можно избежать, если
включить экранную заставку (перемещается логотип OLED) или
начать перемещать сообщение на экране спустя несколько минут
отсутствия отправки сигналов или выполнения операций.
Установите [Регулировка яркости логотипа] на [Максимальное] во
избежание остаточного изображения.
[eHELP] (Поиск по функциям > Просмотр > Для наилучшего
изображения > Настройки экрана)
Во избежание остаточного изображения экран может стать
тусклым при отображении неподвижного изображения. Это не
является неисправностью. Яркость экрана вернется к
предыдущему уровню, когда появится активное изображение.
Обязательно выключите телевизор с помощью пульта
дистанционного управления или переключателя включения /
выключения питания, чтобы выполнить обслуживание панели. Во
время обслуживания панели светодиод становится оранжевым.
(стр. 12) Обслуживание работает нужным образом.
Установите формат на [4:3 полноэкранный] для изображения 4:3.
Для получения подробной информации обратитесь к [eHELP]
(Поиск по функциям > Просмотр > Для наилучшего изображения >
Изменение формата).
Для получения дополнительной информации
Обслуживание панели
(стр. 12)
Примечание к функциям DVB / передачи данных с
каналов телевизионного вещания / IP-телевидения
Данный телевизор соответствует стандартам (по состоянию на
апрель 2023 года) служб наземного цифрового вещания DVB-T /
T2 (MPEG2, MPEG4-AVC(H.264) и MPEG HEVC(H.265)), цифро-
кабельных служб DVB-C (MPEG2, MPEG4-AVC(H.264) и MPEG
HEVC(H.265)) и спутниковых цифровых служб DVB-S (MPEG2,
MPEG4-AVC(H.264) и MPEG HEVC(H.265)).
Проконсультируйтесь со своим местным дилером по вопросам
доступности служб DVB-T / T2 или DVB-S в Вашем регионе.
Проконсультируйтесь с Вашим поставщиком услуг кабельного
телевидения по вопросу доступа к службам DVB-C для этого
телевизора.
Если сигнал не отвечает стандартам DVB-T / T2, DVB-C или DVB-
S, данный телевизор может работать неправильно.
В зависимости от страны, региона, вещательной компании,
поставщика услуг, спутника и сетевого окружения могут быть
доступны не все функции.
С данным телевизором не все модули CI работают надлежащим
образом. Проконсультируйтесь с Вашим поставщиком услуг по
вопросам работы модуля CI.
Данный телевизор может работать ненадлежащим образом с
модулем CI, который не был утвержден поставщиком услуг.
Поставщик услуг может взимать дополнительную плату.
Не гарантируется совместимость со службами, запуск которых
планируется в будущем.
Интернет-приложения, функция голосового управления
предоставляются соответствующими поставщиками услуг и могут
быть изменены, прерваны или прекращены в любое время.
Компания Panasonic не несет никакой ответственности за
предоставление этих услуг и не гарантирует их доступность или
непрерывность.
Компания Panasonic не гарантирует работоспособность и
производительность периферийных устройств других
производителей и отказывается от ответственности и любых
обязательств, связанных с повреждениями, возникшими при
использовании периферийных устройств сторонних производителей.
Неисправности
Кроме случаев, когда ответственность изготовителя
предусмотрена местным законодательством, компания Panasonic
не несет ответственности за неисправности, возникшие в
результате использования, включая некорректное использование
указанного товара, а также за иные проблемы или повреждения,
вызванные использованием указанного товара.
Компания Panasonic не несет ответственности за потерю данных
и т. п. в результате бедствий.
Гарантия не распространяется на внешние устройства,
подготовленные пользователем отдельно. Бережное отношение к
данным, хранящимся на таких устройствах, является
обязанностью пользователя. Компания Panasonic не несет
ответственности за неправильное использование этих данных.
Обработка персональных данных пользователя
Определенная пользовательская информация, такая как IP-адрес
сетевого интерфейса вашего устройства (данного телевизора), будет
получена, как только вы подключите свой телевизор Panasonic
(данный телевизор) или другие устройства к Интернету (выдержка из
политики соблюдения конфиденциальности). Это осуществляется
для защиты наших клиентов и надежности предоставляемых услуг, а
также для защиты прав собственности компании Panasonic.
При использовании функции Интернет-соединения данного
телевизора, после согласия на (в государствах, где требуется
согласие покупателя на сбор персональных данных в соответствии с
применимыми законами о конфиденциальности) условия
обслуживания / политику соблюдения конфиденциальности
компании Panasonic (далее именуемые Условия и т. д.),
пользовательская информация о использовании данного устройства
может собираться и использоваться в соответствии с Условиями и
т. д.
Более подробную информацию об условиях предоставления услуг и
политике соблюдения конфиденциальности см. в [eHELP] (Поиск по
функциям > Сеть > Настройки сети > Пользоват. соглаш. и
настройки).
Персональные данные пользователя с этого телевизора могут
регистрироваться вещательной компанией или поставщиком
приложений. Перед сдачей в ремонт, передачей или утилизацией
этого телевизора удалите всю записанную в нем информацию,
соблюдая следующую процедуру.
[Начальные установки] в [Системное меню] (меню [Установки])
Провайдер может собирать персональные данные пользователя
через приложение, установленное на данный телевизор третьими
лицами, или через веб-сайт. Заранее подтвердите условия
предоставления услуг провайдера.
Компания Panasonic не несет ответственности за сбор или
использование персональных данных пользователя через
приложение, установленное на данный телевизор третьими
лицами, или через веб-сайт.
TX-42_48MZx150x_TQB5ZA0041_eng_ger_ita_fre_dut_rus.book 3 ページ 2023年2月20日 月曜日 午後1時21分
4Русский
При вводе номера кредитной карты, фамилии и
т. д. обращайте особое внимание на надежность
провайдера.
Введенная информация может записываться на
сервере провайдера и т. п. Перед сдачей в ремонт,
передачей или утилизацией этого телевизора
удалите всю записанную в нем информацию
согласно условиям предоставления услуг и другим
указаниям провайдера.
Для записи и воспроизведения контента с помощью
данного или какого-либо другого устройства может
понадобиться разрешение владельца авторских или
других прав, действующих в отношении
соответствующего контента. Не обладая нужными
для этого полномочиями, компания Panasonic не
предоставляет Вам такое разрешение, а также
однозначно отказывается от любых прав,
возможности или намерений получить такое
разрешение от Вашего имени. При использовании
данного или любого другого устройства Вы несете
ответственность за соблюдение действующих в
Вашей стране норм законодательства об авторском
праве. Пожалуйста, обратитесь к данному
законодательству для получения дополнительной
информации о соответствующих законах и
нормативных документах или обратитесь к
владельцу прав на контент, который Вы хотите
записать или воспроизвести.
Этот продукт выпускается по лицензии согласно
патентному портфелю AVC для личного пользования
потребителем или использования в иных целях,
осуществляемого на безвозмездной основе, для (i)
кодирования видеозаписей в соответствии со
стандартом AVC («Видео AVC») и/или (ii)
декодирования видеозаписей AVC, закодированных
потребителем в ходе личной деятельности и/или
полученных от провайдера видеоинформации,
имеющего разрешение на предоставление
видеозаписей AVC. Использование с иными другими
целями, прямо или косвенно, не разрешается.
Для получения дополнительной информации
обращайтесь в компанию MPEG LA, L.L.C.
См. http://www.mpegla.com.
Этот знак означает, что изделие работает
от переменного напряжения.
Этот знак означает, что изделие работает
от напряжения постоянного тока.
Этот знак указывает на электроприбор
класса II или электроприбор с двойной
изоляцией, для которого не требуется
защитное заземление.
Транспортируйте только в вертикальном положении.
Меры предосторожности
Во избежание поражения электрическим током,
получения травмы или повреждения изделия,
пожалуйста, следуйте приведенным ниже
предупреждениям и предостережениям:
Штепсельная вилка и шнур питания
<Предупреждение>
Этот телевизор предназначен для работы от сети
переменного тока 220-240 В, 50 / 60 Гц.
Полностью вставляйте штепсельную вилку в сетевую розетку.
Чтобы полностью выключить устройство, необходимо
достать штепсельную вилку из сетевой розетки.
Поэтому штепсельная вилка должна всегда быть
легко доступна.
Отсоединяйте штепсельную вилку перед чисткой
телевизора.
Не повреждайте шнур питания.
Не перемещайте телевизор, когда шнур питания
подсоединен к сетевой розетке.
Не перекручивайте шнур питания, не сгибайте
его сильно и не растягивайте.
Не используйте поврежденную штепсельную
вилку или сетевую розетку.
Убедитесь в том, что шнур питания не зажат
телевизором.
Не используйте шнур питания, отличающийся от
шнура, поставляемого с этим телевизором.
При ненормальном функционировании телевизора
немедленно отсоедините штепсельную вилку.
Тип штепсельной вилки может отличаться в
зависимости от страны.
Не трогайте штепсельную вилку
мокрыми руками.
Не ставьте на шнур
питания тяжелые
предметы.
Не располагайте шнур
питания возле горячих
предметов.
Не тяните за шнур
питания. Отсоединяя
штепсельную вилку от
розетки, удерживайте ее
за корпус.
TX-42_48MZx150x_TQB5ZA0041_eng_ger_ita_fre_dut_rus.book 4 ページ 2023年2月20日 月曜日 午後1時21分
5
Русский
Будьте осторожны
<Предупреждение>
Не вставляйте в телевизор через вентиляционные
отверстия какие-либо посторонние предметы.
Предупреждение на случай установки телевизора в
местах обитания насекомых.
Различные насекомые (например, мошки, пауки,
муравьи и т. д.) могут проникать внутрь телевизора,
становясь причиной неполадок, или оказываться в
хорошо заметных областях, например внутри экрана.
Предупреждение на случай установки телевизора в
местах скопления пыли или задымлений.
Частицы пыли или дыма могут проникать внутрь
работающего телевизора через вентиляционные
отверстия и оставаться в нем. Это может приводить к
перегреву, возникновению различных неполадок,
ухудшению качества изображения и т. д.
Не используйте не рекомендованную компанией
подставку / установочное оборудование. Обязательно
обращайтесь к местному дилеру Panasonic для
выполнения настройки или установки
рекомендованных настенных кронштейнов.
Не подвергайте дисплейную панель сильным
внешним воздействиям или ударам.
Не позволяйте детям взбираться на телевизор.
Предупреждение Опасность неустойчивости
Падение телевизора с неустойчивого основания может
привести к получению травм или смерти. Следующие
простые меры предосторожности помогут избежать
многих травм, особенно у детей:
ВСЕГДА используйте шкафы, стойки или способы
крепления, рекомендованные производителем телевизора.
ВСЕГДА используйте мебель, которая обеспечивает
надежную опору для телевизора.
ВСЕГДА следите, чтобы габарит телевизора не
выходил за край предмета мебели, на который он
опирается.
ВСЕГДА объясняйте детям, почему нельзя
забираться на мебель, чтобы дотянуться до
телевизора или его органов управления.
ВСЕГДА прокладывайте шнуры и кабели,
подсоединенные к телевизору, таким образом, чтобы
за них нельзя было схватиться, зацепиться или
споткнуться о них.
НЕЛЬЗЯ устанавливать телевизор в месте, не
обеспечивающем устойчивость.
НЕЛЬЗЯ устанавливать телевизор на высоких
предметах мебели (например, на сервантах или
книжных шкафах) без надежного закрепления
телевизора и мебели на подходящей опоре.
НЕЛЬЗЯ ставить телевизор на скатерть или другой
материал, помещенный между телевизором и
предметом мебели, который служит опорой.
НЕЛЬЗЯ оставлять наверху телевизора или на
мебели, на которой он стоит, предметы (игрушки или
пульт ДУ), за которыми может полезть ребенок.
Если вы сохраняете свой предыдущий телевизор и
переносите его в другое место, соблюдайте указанные
меры предосторожности и для него.
Этот телевизор предназначен для использования на
поверхности стола.
Опасность удушения / проглатывания мелких
деталей
<Предупреждение>
Неверное обращение с упаковкой данного продукта
может привести к удушению, а некоторые мелкие
детали продукта могут блокировать дыхательные
пути, если ребенок их случайно проглотит. Храните
эти детали так, чтобы они были недоступны для
маленьких детей.
Подставка
<Предупреждение>
Не разбирайте подставку и не вносите изменения в
ее конструкцию.
<Предостережение>
Используйте только ту подставку, которая
поставляется с этим телевизором.
Не используйте подставку, если она искривлена или
имеет механические повреждения. В этом случае
следует немедленно обратиться к ближайшему
дилеру Panasonic.
При установке следует надежно затянуть все винты.
Во время установки подставки не подвергайте
телевизор ударным нагрузкам.
Не позволяйте детям взбираться на подставку.
Устанавливать или снимать телевизор с подставки
должны как минимум два человека.
Устанавливайте или снимайте телевизор в
соответствии с указанной процедурой.
Плотно подсоедините подставку, иначе она может
отсоединиться при установке телевизора.
Не снимайте крышки и никогда
не вносите изменения в
конструкцию телевизора
самостоятельно, в противном
случае возможен контакт с
частями, находящимися под
напряжением, и удар
электрическим током при их
удалении. Внутри телевизора
нет деталей, требующих
обслуживания пользователем.
Не подвергайте телевизор
воздействию дождя или
чрезмерной влажности. Над
телевизором нельзя размещать
сосуды, содержащие жидкость,
например вазы. Не подставляйте
телевизор под капающую или
текущую воду.
Не устанавливайте телевизор на
наклонных или неустойчивых
поверхностях, а также следите за
тем, чтобы телевизор не
выступал над краем подставки.
Не подвергайте телевизор
воздействию прямых
солнечных лучей и других
источников тепла.
Для предотвращения пожара
никогда не оставляйте свечи или
другой источник открытого огня
вблизи телевизионного
приемника
TX-42_48MZx150x_TQB5ZA0041_eng_ger_ita_fre_dut_rus.book 5 ページ 2023年2月20日 月曜日 午後1時21分
6Русский
Радиоволны
<Предупреждение>
Не используйте телевизор и пульт дистанционного
управления в медицинских учреждениях или
помещениях, где имеется медицинское оборудование.
Радиоволны могут мешать работе медицинского
оборудования, что может привести к несчастным случаям
вследствие выхода оборудования из строя.
Не используйте телевизор и пульт дистанционного
управления вблизи оборудования автоматического
управления, например вблизи автоматических дверей
или пожарной сигнализации. Радиоволны могут мешать
работе оборудования автоматического управления, что
может привести к несчастным случаям вследствие
выхода оборудования из строя.
Если вы пользуетесь кардиостимулятором, не
приближайтесь к телевизору и пульту дистанционного
управления ближе чем на 15 см. Радиоволны могут
мешать работе кардиостимулятора.
Не разбирайте телевизор и пульт дистанционного
управления и не вносите какие-либо изменения в их
конструкцию.
Встроенное оборудование беспроводной локальной
сети
<Предостережение>
Не используйте встроенное оборудование беспроводной
локальной сети для подключения к беспроводной сети
(SSID
*
), для которой у Вас нет прав пользования. Такие
сети могут содержаться в результатах поиска. Однако
доступ к таким сетям может считаться незаконным.
Не подвергайте встроенное оборудование беспроводной
локальной сети воздействию высоких температур,
прямых солнечных лучей или влаги.
Данные, передаваемые с помощью радиоволн, могут
быть перехвачены и отслежены.
Встроенное оборудование беспроводной локальной сети
использует диапазоны частот 2,4 ГГц и 5 ГГц. Во
избежание неисправностей или медленной работы
оборудования вследствие интерференции радиоволн во
время использования встроенного оборудования
беспроводной локальной сети никогда не устанавливайте
телевизор вблизи других устройств, использующих
сигналы частотой 2,4 ГГц и 5 ГГц, например других
устройств беспроводной локальной сети, микроволновых
печей, мобильных телефонов.
При возникновении неполадок, вызванных статическим
электричеством и т. д., телевизор может прекратить
работу во избежание выхода из строя. В таком случае
выключите телевизор, вынув штепсельную вилку из
сетевой розетки, а затем включите, вставив штепсельную
вилку в сетевую розетку.
Беспроводная технология Bluetooth
®
<Предостережение>
Данный телевизор и пульт дистанционного управления
используют радиочастотный диапазон ISM 2,4 ГГц
(Bluetooth
®
). Во избежание неправильной работы или
медленного срабатывания оборудования вследствие
интерференции радиоволн, никогда не размещайте
телевизор и пульт дистанционного управления вблизи
других устройств беспроводной локальной сети, других
устройств Bluetooth
®
, микроволновых печей, мобильных
телефонов и устройств, использующих сигнал частотой
2,4 ГГц.
Вентиляция
<Предостережение>
Обеспечьте достаточное свободное пространство вокруг
телевизора (не менее 10 см) во избежание его перегрева,
т.к. перегрев может привести к преждевременному выходу
из строя некоторых электронных компонентов.
Независимо от того, используете Вы подставку или нет,
позаботьтесь о том, чтобы вентиляционные отверстия в
нижней части телевизора не были заблокированы, а
также обеспечьте достаточное свободное пространство
для надлежащей вентиляции.
Перемещение телевизора
<Предостережение>
Прежде чем перемещать телевизор, следует отсоединить
все кабели.
Во избежание травм из-за падения телевизора
перемещать его должны как минимум два человека.
Запрещается держаться за экран при перемещении
телевизора, как представлено ниже. Это может привести
к повреждению устройства.
Транспортируйте только в вертикальном положении.
Транспортировка телевизора дисплейной панелью вверх
или вниз может привести к повреждению внутренних
схем.
Не кладите телевизор временно на пол или письменный
стол.
Будьте осторожны, чтобы не поцарапать или не разбить
телевизор.
Если телевизор не используется в течение
длительного времени
<Предостережение>
Этот телевизор все еще будет потреблять некоторое
количество электроэнергии даже в выключенном состоянии
до тех пор, пока штепсельная вилка будет подсоединена к
действующей сетевой розетке.
Извлекайте штепсельную вилку из сетевой розетки, если
не собираетесь использовать телевизор в течение
длительного времени.
Чрезмерная громкость
<Предостережение>
Если Вы услышали шум в ушах, уменьшите громкость
или прекратите использование наушников на некоторое
время.
SSIDэто название, служащее для определения
беспроводной сети передачи данных.
Следите за тем, чтобы
вентиляционные отверстия не
были закрыты газетами,
скатертями или занавесками,
нарушающими нормальную
вентиляцию.
Не делайте слишком громким
звук в наушниках. Это может
привести к необратимому
повреждению слуха.
TX-42_48MZx150x_TQB5ZA0041_eng_ger_ita_fre_dut_rus.book 6 ページ 2023年2月20日 月曜日 午後1時21分
7
Русский
Батарейки для пульта дистанционного управления
<Предупреждение>
Храните батарейки в недоступном для детей месте,
чтобы предотвратить их проглатывание ребенком.
Случайное проглатывание может привести к
неблагоприятным физиологическим последствиям.
При подозрении на проглатывание батарейки
ребенком следует немедленно обратиться за
медицинской помощью.
<Предостережение>
Неправильная установка может привести к утечке
электролита, коррозии и взрыву батареек.
Заменяйте батарейку только батарейкой того же
или аналогичного типа.
Не используйте вместе старые и новые батарейки.
Не используйте вместе батарейки разных типов
(например, щелочные и марганцевые батарейки).
Не используйте перезаряжаемые батарейки (Ni-Cd
и т. п.).
Не сжигайте и не разрушайте батарейки.
Не подвергайте батарейки воздействию
чрезмерного тепла, например, от прямых
солнечных лучей, огня и т. п.
Утилизируйте батарейки надлежащим образом.
Во избежание вытекания электролита, коррозии
или взрыва батареи извлекайте ее из устройства,
если Вы не собираетесь использовать устройство в
течение длительного времени.
Tелевизор OLED
Декларация о соответствии ЕС
Австрия, Бельгия, Болгария, Чешская Республика,
Дания, Эстония, Франция, Германия, Исландия, Италия,
Греция, Испания, Кипр, Латвия, Лихтенштейн, Литва,
Люксембург, Венгрия, Мальта, Нидерланды, Норвегия,
Польша, Португалия, Румыния, Словения, Словакия,
Турция, Финляндия, Швеция, Швейцария, Хорватия
Выходная мощность, передаваемая в диапазонах частот
Настоящим компания Panasonic Entertainment &
Communication Co., Ltd. заявляет, что данный
телевизор соответствует обязательным
требованиям и другим имеющим отношение
положениям Директивы 2014/53/EC.
Если Вы хотите получить копию оригинальной
декларации о соответствии на этот телевизор,
посетите веб-сайт:
https://www.ptc.panasonic.eu/compliance-documents
Уполномоченный представитель в ЕС:
Panasonic Marketing Europe GmbH
Panasonic Testing Centre
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Германия
Изготовитель:
Panasonic Entertainment & Communication Co., Ltd.
1-10-12 Yagumo-higashi-machi, Moriguchi City, Osaka
570-0021, Japan
Изготовлено во Вьетнаме
Диапазон частот 5,15–5,35 ГГц
беспроводной локальной сети ограничен
использованием только внутри помещения
в приведенных ниже странах.
Тип
беспроводной
связи
Диапазон частот
Выходная
мощность
(ЭИИМ)
Беспроводная
локальная сеть
2412-2472 МГц < 20 дБм
5150-5250 МГц < 23 дБм
5250-5350 МГц < 23 дБм
5470-5725 МГц < 23 дБм
Bluetooth®2402-2480 МГц < 10 дБм
Утилизация вышедшего из употребления
оборудования и батарей
Только для стран Европейского Союза и стран,
где осуществляется переработка использованной
продукции для вторичного использования
Эти символы на продуктах, упаковках и/
или сопроводительных документах
означают, что выработавшие свой
ресурс электрические и электронные
продукты и батареи нельзя смешивать с
бытовыми отходами.
Для надлежащей обработки, утилизации и
переработки вышедшего из употребления
оборудования и использованных батарей,
пожалуйста, сдавайте их в специальные пункты
сбора в соответствии с местным законодательством.
Правильная утилизация такого оборудования и
батарей поможет Вам сохранить ценные ресурсы и
предотвратить возможные негативные последствия
для здоровья людей и окружающей среды.
Для получения дополнительной информации о
сборе и переработке старого оборудования и
батарей, пожалуйста, свяжитесь с представителями
органов местного самоуправления.
В соответствии с действующим национальным
законодательством за нарушения правил утилизации
таких отходов может быть применено наказание.
Обратите внимание на символ на батарее
(нижний символ):
Этот символ может использоваться в
комбинации с химическим символом. В
таком случае соблюдено соответствие
требованиям Директивы о химических
веществах.
TX-42_48MZx150x_TQB5ZA0041_eng_ger_ita_fre_dut_rus.book 7 ページ 2023年2月20日 月曜日 午後1時21分
8Русский
Установка кронштейна настенного
крепления
По вопросам покупки рекомендуемого настенного кронштейна,
пожалуйста, обращайтесь к местному дилеру Panasonic.
<Предупреждение>
Если Вы используете другие настенные кронштейны или
устанавливаете настенный кронштейн самостоятельно, существует
опасность получения травмы или повреждения изделия. Для
обеспечения безопасной работы изделия обязательно обратитесь к
дилеру или лицензированному подрядчику, чтобы закрепить
настенный кронштейн. Гарантия не распространяется на
повреждения, возникшие по причине установки
неквалифицированным специалистом.
Внимательно прочтите инструкции, сопровождающие
дополнительные принадлежности, и примите надлежащие меры,
чтобы предотвратить падение телевизора.
Аккуратно переносите телевизор во время установки, так как удары
или другие воздействия могут привести к повреждению изделия.
Будьте осторожны при закреплении настенных кронштейнов на
стене. Перед установкой кронштейна всегда проверяйте, чтобы в
стене не было никаких электрических кабелей или труб.
Для предотвращения падения и травмы снимите ТВ с его подвесной
опоры, если Вы не будете им пользоваться в течение
продолжительного времени.
Подключения
Подробную информацию о подключениях см. в [eHELP] и на отдельном
листе.
Перед присоединением или отсоединением любых кабелей
убедитесь, пожалуйста, в том, что аппарат отсоединен от сетевой
розетки.
Следите за тем, чтобы телевизор находился как можно дальше от
электронного оборудования (видеооборудования и т. д.) или
оборудования с инфракрасным датчиком, иначе может возникнуть
искажение изображения / звука или могут появиться проблемы в
работе другого оборудования.
Прочитайте также, пожалуйста, руководство по эксплуатации
подключаемого оборудования.
Устройства AV
(Записывающее устройство DVD / Записывающее устройство Blu-ray,
Ресивер и т. д.)
Для получения подробной информации обратитесь к [eHELP] (Поиск
по функциям > Просмотр > Основные функции > Основные
подсоединения).
Антенна
(Для просмотра кабельного / цифрового / аналогового телевидения)
Для получения подробной информации обратитесь к [eHELP] (Поиск
по функциям > Просмотр > Основные функции > Основные
подсоединения).
Спутниковое подключение
Чтобы установить спутниковую антенну надлежащим образом,
проконсультируйтесь со своим местным дилером. Кроме того,
пожалуйста, обратитесь к компаниям спутникового вещания для
получения дополнительной информации.
Для получения подробной информации обратитесь к [eHELP] (Поиск
по функциям > Просмотр > Основные функции > Спутниковое
подключение).
Соединение TV>IP (сервер, клиент и т. д.)
Эта функция может быть недоступна в зависимости от условий сети
и вещательной компании.
Для получения информации о подключениях обратитесь к
руководству по эксплуатации сервера TV>IP.
Для получения подробной информации обратитесь к [eHELP] (Поиск
по функциям > Функции > TV>IP).
Сеть
Для использования интернет-услуг Вам необходимо широкополосное
сетевое окружение.
Если у Вас нет доступа к широкополосным сетевым службам,
обратитесь к своему дистрибьютору за помощью.
Подготовьте интернет-окружение для проводного или
беспроводного подключения.
Установка сетевого подключения начнется при первом
использовании телевизора.
(стр. 12)
Для получения подробной информации обратитесь к [eHELP] (Поиск
по функциям > Сеть > Сетевые подключения).
Телевизор
Кабель HDMI
Приборы, поддерживающие 4K / HDR
Подсоедините 4K-совместимое оборудование к разъему HDMI с
помощью 4K-совместимого кабеля, и Вы сможете просматривать
контент в формате 4K.
Установите на [Режим1], если изображение или звук на входе HDMI
воспроизводятся ненадлежащим образом.
Поддержка технологии HDR не увеличивает максимальную яркость
экрана телевизора.
[Автонастройка HDMI] (меню [Установки])
Более точное воспроизведение изображения благодаря расширенному
цветовому треугольнику и более плавному режиму с высокой частотой
кадров при подключении к 4K-совместимому оборудованию. Выберите
режим в зависимости от оборудования.
[Режим1]:
Для лучшей совместимости. Установите на [Режим1], если
изображение или звук на входе HDMI воспроизводятся
ненадлежащим образом.
a b c d e
мм
200 200 8 24 M6
300 300 10 31 M6
e
a
b
c (минимум)
d (максимум)
Модель 42”
Модель 48”
Основные подсоединения
Подключение устройств, поддерживающих 4K / HDR
HDMI
TX-42_48MZx150x_TQB5ZA0041_eng_ger_ita_fre_dut_rus.book 8 ページ 2023年2月20日 月曜日 午後1時21分
9
Русский
[Режим2]:
Для 4K-совместимого оборудования с функцией точного
вывода изображения благодаря расширенной цветовой
гамме.
[Режим3]:
Для 4K-совместимого оборудования с функцией вывода
изображения с высокой частотой кадров.
(этот режим доступен для HDMI1 и HDMI2).
Для изменения режима
1. Выберите режим входа HDMI, к которому подключено
оборудование.
2. Вызовите панель меню, выберите сначала [Главное
меню], затем [Установки].
3. Выберите требуемый режим в разделе [Автонастройка
HDMI].
Для получения информации о подходящих форматах
обращайтесь к [eHELP] (Поиск по функциям > Просмотр >
Разрешение 4K > Автонастройка HDMI).
DVD-проигрыватель / Bидеокамера / Игровая приставка
(оборудование выхода VIDEO)
Адаптер AV (экранированный / не поставляется)
Комбинированный видеокабель (экранированный)
Используйте экранированный комбинированный кабель.
Аудиокабель (экранированный)
Используйте экранированные аудиокабели.
DVD-проигрыватель / Bидеокамера / Игровая приставка
Наушники / Сабвуфер
Чтобы использовать наушники, установите [Выход
наушников] в подменю Звук на [Наушники].
Чтобы использовать сабвуфер, установите [Выход
наушников] в подменю Звук на [Сабвуфер].
USB HDD-устройство (для записи)
Используйте порт USB 1 для подключения USB HDD-
устройства.
Для получения подробной информации обратитесь к [eHELP]
(Поиск по функциям > Запись).
Обычный интерфейс
При подсоединении или отсоединении модуля CI выключите
телевизор, вынув штепсельную вилку из сетевой розетки.
Если смарт-карта и модуль CI поставляются в комплекте,
сначала подключите модуль CI, а затем вставьте смарт-карту
в модуль CI.
Полностью вставьте или извлеките модуль CI в надлежащем
направлении, как показано на рисунке.
Появятся обычно закодированные каналы. (Каналы,
доступные для просмотра, и их характеристики зависят от
модуля CI.)
Если закодированные каналы недоступны
[Обычный интерфейс] (меню [Установки])
В продаже могут быть модули CI с устаревшими версиями
встроенного программного обеспечения, которые не будут
полноценно взаимодействовать с этим новым телевизором,
совместимым с CI+ v1.4. В таком случае обращайтесь,
пожалуйста, к поставщику контента.
Для получения подробной информации обратитесь к [eHELP]
(Поиск по функциям > Функции > Обычный интерфейс),
руководству по эксплуатации модуля CI или к поставщику
контента.
Перед сдачей в ремонт, передачей или утилизацией этого
телевизора обязательно снимите с него плату модуля CI и
т. д.
Этот телевизор поддерживает связь по Bluetooth
®
.
Устройства Bluetooth
®
, зарегистрированные (сопряженные) с
данным телевизором, могут подключаться к нему (связываться с
ним).
При регистрации (сопряжении) устройства Bluetooth
®
с
данным телевизором переместите его на расстояние не
более 50 см от телевизора.
Регистрация (сопряжение) устройств Bluetooth
®
, которые не
совместимы с данным телевизором, невозможна.
Если устройство с поддержкой Bluetooth
®
,
зарегистрированное (сопряженное) с этим телевизором,
затем будет зарегистрировано и использовано на другом
устройстве, оно может стать недоступным для
использования с данным телевизором. Если это произойдет,
снова зарегистрируйте устройство на этом телевизоре.
На этом телевизоре можно зарегистрировать
аудиоустройства Bluetooth
®
, поддерживающие расширенный
профиль передачи аудио A2DP. Вследствие особенностей
беспроводной технологии будет наблюдаться некоторая
задержка между воспроизведением видео и аудио.
Допускается одновременное использование не более 2
аудио устройств, поддерживающих технологию A2DP. Чтобы
использовать 2 устройства одновременно, установите [2
аудиоканала] (Установки > Установка Bluetooth > Аудионастр.
Bluetooth) на [Вкл.], а затем подключите второе устройство.
В зависимости от подключаемых аудиоустройств,
поддерживающих расширенный профиль передачи аудио
A2DP, может оказаться невозможным управлять громкостью
по отдельности, если подключено 2 устройства.
Для получения подробной информации обратитесь к [eHELP]
(Поиск по функциям > Функции > Устройства Bluetooth).
Другие подсоединения
abcd
AV IN
(Просмотр)
(Прослушивание)
a: L
b: Видео
c: Заземление
d: R
3,5 мм
Телевизор
Подключение устройств Bluetooth
®
Регистрация устройств Bluetooth
®
Модуль CI
Обычный
интерфейс
TX-42_48MZx150x_TQB5ZA0041_eng_ger_ita_fre_dut_rus.book 9 ページ 2023年2月20日 月曜日 午後1時21分
10 Русский
Для передачи данных между телевизором и пультом дистанционного
управления можно использовать либо беспроводную технологию
Bluetooth
®
, либо функцию оптической связи в инфракрасном диапазоне.
Поскольку для голосового управления (стр. 11) используется
беспроводная технология Bluetooth
®
, пульт дистанционного управления
должен быть зарегистрирован (сопряжен) с телевизором.
Когда вы первый раз после покупки телевизора используете пульт
управления, а именно нажимаете любую кнопку и одновременно
направляете пульт на приемник сигнала дистанционного
управления (в пульте должны быть установлены заряженные
батарейки), производится автоматическая регистрация
(сопряжение) пульта управления.
При регистрации направьте пульт дистанционного управления на
приемник сигнала дистанционного управления телевизора и
расположите его на расстоянии не более 50 см.
Регистрация может быть выполнена неправильно, если батарейки в
пульте дистанционного управления разряжены.
Если регистрация не удалась
Если регистрация (сопряжение) не завершена должным образом,
попробуйте выполнить регистрацию еще раз.
В указанном ниже порядке выберите [Сопряжение]
[Главное меню] [Установки] [Системное меню]
[Настройка дист. управления] [Сопряжение]
Отобразится экран регистрации. Для регистрации следуйте
инструкциям экранной подсказки.
Если пульт дистанционного управления не реагирует
1
Одновременно нажмите и удерживайте указанные ниже кнопки в
течение примерно 3 секунд
2
Направьте пульт дистанционного управления на приемник сигнала
дистанционного управления и выполните указанную ниже
процедуру, чтобы отменить регистрацию (отменить сопряжение)
пульта дистанционного управления
[Главное меню] [Установки] [Системное меню]
[Настройка дист. управления] [Отменить сопряжение]
3
Еще раз выполните регистрацию (сопряжение) пульта
дистанционного управления
Если регистрация не удалась
(стр. 10)
<Примечание>
Если пульт дистанционного управления не зарегистрирован (не
сопряжен) с телевизором, связь между ними выполняется через
инфракрасный сигнал. Для работы с использованием инфракрасной
связи направьте пульт дистанционного управления на приемник
сигнала дистанционного управления телевизора. Обратите
внимание на то, что голосовое управление будет недоступно.
Если пульт дистанционного управления зарегистрирован (сопряжен)
с телевизором, взаимодействие между ними выполняется через
Bluetooth
®
. При использовании связи по Bluetooth
®
не обязательно
направлять пульт дистанционного управления на приемник сигнала
дистанционного управления телевизора. Однако примите к
сведению, что при включении или выключении телевизора
необходимо направить пульт дистанционного управления на
приемник сигнала дистанционного управления телевизора.
Ознакомление с элементами
управления
1[ ]: Включает/выключает (режим ожидания) телевизор
2Режим просмотра
3Потоковая служба
4Цветные кнопки
(краснаязеленаяжелтаяголубая)
5МЕНЮ
6ДОМА
7Информация
8
OK
9
Дополнительное меню
10
ОПЕРАТОР СВЯЗИ/СПИСОК
11
Голосовое управление
12
Включение / отключение звука
13
Увеличение / уменьшение громкости
14
Цифровые кнопки
15
[eHELP]
16
Микрофон
17
Выбор режима входа
18
Список приложений
19
ТВ Гид
Регистрация пульта дистанционного управления
(входит в комплект поставки)
Пульт дистанционного управления
1
5
7
8
9
10
6
12
11
2
3
4
14
13
15
16
17
24
26
27
25
28
18
19
20
21
22
23
TX-42_48MZx150x_TQB5ZA0041_eng_ger_ita_fre_dut_rus.book 10 ページ 2023年2月20日 月曜日 午後1時21分
11
Русский
20
ВЫХОД
21
Кнопки курсора
22
Возврат
23
МОЕ ПРИЛОЖЕНИЕ (Назначает
предпочтительное приложение.)
24
Управление контентом, подсоединенным
оборудованием и т. д.
25
Телетекст
26
Переключение каналов по нарастающей /
убывающей
27
Субтитры
28
Предыдущий просмотр
Если рядом с вашим телевизором находится другой
телевизор компании Panasonic, использование
вашего пульта управления через инфракрасный
сигнал может также управлять работой другого
телевизора. Во избежание одновременного
реагирования измените режим пульта ДУ.
Режим ДУ 1 является параметром по умолчанию.
1В указанном ниже порядке выберите [Настройка
режима]
[Главное меню] [Установки]
[Системное меню] [Настройка дист.
управления] [Настройка режима]
2Выберите [Режим2]
Нажмите и удерживайте кнопки [OK]/[MUTE]/[2]*
(кнопки с цифрами) не менее 3 секунд, а затем
нажмите кнопку OK.
Чтобы задать [Режим1], нажмите цифру “1”,
чтобы задать [Режим3], нажмите цифру “3”,
чтобы задать [Режим4], нажмите цифру “4”.
При использовании режима ДУ 1, задайте для
телевизора и пульта ДУ режим 1 соответственно.
Ошибка режима ДУ
Если телевизор получает сигнал в режиме ДУ,
отличном от того, который установлен на телевизоре,
пять раз, появляется ошибка режима ДУ.
Следуйте инструкциям экранной подсказки.
Когда все параметры инициализируются путем
вызова [Начальные установки], режим ДУ
телевизора сбрасывается до режима 1. Если не
удается управлять телевизором при
помощи пульта ДУ, нажмите и удерживайте кнопки
[OK]/[MUTE]/[1] не менее 3 секунд, чтобы
перевести пульт ДУ в режим 1.
Сброс режима ДУ
Можно выполнить принудительный сброс пульта ДУ
телевизора, чтобы перейти в режим 1.
1Используйте другой пульт ДУ Panasonic, для
которого задан режим ДУ 1
2
Наведите пульт ДУ на телевизор и нажмите кнопку
MUTE, удерживая ее в течение примерно 15 секунд
3
Когда на экране появляется запрос подтверждения
принудительного сброса режима ДУ, нажмите кнопку
MUTE еще раз и удерживайте ее в течение 3 секунд
Телевизор распознает речь, когда вы говорите в
микрофон голосового управления, что позволяет
выполнять такие операции, как смена телевизионных
каналов, регулировка громкости, поиск программ и
поиск в Интернете.
Если пульт дистанционного управления не
зарегистрирован (не сопряжен) с телевизором,
выполните его регистрацию (сопряжение).
(стр.10)
Функции Amazon Alexa в настоящее время могут
рассматриваться для будущего выпуска в вашем
регионе. Они станут доступны, когда будут готовы
к выпуску.
Функции Amazon Alexa могут быть недоступны в
некоторых странах или регионах либо для
некоторых вещательных компаний.
Для выполнения поиска и других запросов телевизор
должен быть подключен к Интернету.
(стр.8)
Эффективный диапазон голосового управления
зависит от условий просмотра.
Работа может быть некорректной в зависимости от
типа голоса и манеры речи человека, а также от
окружающей среды и условий.
При одновременном подключении других
устройств Bluetooth® голосовое управление может
работать неправильно в зависимости от
подключенных устройств.
Выбор речевой услуги (если не выбрана)
1Нажмите кнопку голосового управления.
2Выберите речевую услугу для функции голосового
управления.
Для работы телевизора можно выбрать только
одну речевую услугу.
Меню выбора речевой услуги можно также
вызвать через [Голосовое управление] в панели
меню.
Управление с помощью голоса
1Нажмите кнопку голосового управления.
2Говорите в микрофон голосового управления
Функции голосового управления и параметры
речевых услуг могут быть изменены без
предварительного уведомления.
Настройка режима ДУ
Голосовое управление
Микрофон голосового
управления
TX-42_48MZx150x_TQB5ZA0041_eng_ger_ita_fre_dut_rus.book 11 ページ 2023年2月20日 月曜日 午後1時21分
12 Русский
При нажатии кнопок 4, 5, 6 с правой стороны
экрана на 3 секунды появляются инструкции
панели управления, выделяя нажатую кнопку.
1Приемник сигнала дистанционного управления
(для инфракрасной связи)
Не помещайте никакие предметы между
приемником сигнала дистанционного
управления телевизора и пультом
дистанционного управления.
2Датчик окружающей среды
Следит за условиями окружающего освещения
для настройки изображения, когда [Автояркость]
и [Автоматический баланс белого] (Картинка >
Настройки Датчик освещенности) установлены
на [Вкл.].
3Светодиод питания
Красный:
Режим ожидания
Зеленый:
Вкл.
Яркость свечения светодиода регулирует
автоматически в зависимости от яркости
окружающего освещения.
Оранжевый:
Установлен режим ожидания для некоторых
активных функций (запись и т. д.), или
выполняется обслуживание панели
Светодиод мигает при получении
инфракрасного сигнала от пульта
дистанционного управления.
4Выбор режима входа
Нажимайте повторно до тех пор, пока не
появится необходимый режим.
Меню
Нажмите и удерживайте кнопку не менее
3 секунд, чтобы вызвать панель меню.
OK (в системе меню)
5Переключение каналов по нарастающей /
убывающей
Перемещение курсора вверх / вниз (в системе
меню)
6Увеличение / уменьшение громкости
Перемещение курсора влево / вправо (в
системе меню)
7Переключатель включения / выключения
питания
Включает/выключает (режим ожидания)
телевизор
Чтобы полностью выключить устройство,
необходимо достать штепсельную вилку из
сетевой розетки.
[ ]: Режим ожидания / Включен
8Табличка с названием модели
Обязательно выключите телевизор с помощью пульта
дистанционного управления или переключателя
включения / выключения питания, чтобы выполнить
обслуживание панели. Обслуживание панели
начинается автоматически и занимает прибл. 10 минут.
Во время обслуживания панели светодиод становится
оранжевым. Обслуживание работает нужным образом.
Во время обслуживания панели нельзя
прикасаться к экрану и давить на него. (например,
вытирать экран и т. п.)
Автонастройка при первом
использовании
При первом включении телевизор автоматически
выполняет поиск доступных телевизионных каналов
и предлагает настроить параметры своей работы.
Действия этих пунктов не нужны, если установка
была выполнена Вашим местным дилером.
Пожалуйста, выполните соединения (стр.8 - 9) и
установки (если необходимо) на подсоединяемом
оборудовании перед запуском функции
«Автонастройка». Для получения информации о
настройках подсоединенного оборудования
прочитайте руководство по эксплуатации
оборудования.
1
Вставьте штепсельную вилку телевизора
в сетевую розетку и включите его
2Выберите следующие параметры
Задайте каждый параметр, следуя инструкциям на
экране.
Пример:
Индикаторная панель / панель
управления
123
8
5
6
7
4
Задняя панель телевизора
Обслуживание панели
Для отображения требуется несколько
секунд.
Выберите условия просмотра.
В магазинеДома
TX-42_48MZx150x_TQB5ZA0041_eng_ger_ita_fre_dut_rus.book 12 ページ 2023年2月20日 月曜日 午後1時21分
13
Русский
Выберите язык
Выберите свою страну
Чтобы продолжить использование голосовых указаний, после
выбора страны нажмите [5] (цифровую кнопку). Выполните
настройки для [Доступность].
Выберите [Дома]
Выберите [Дома] для использования в домашних условиях.
[В магазине] для показа в магазине.
Чтобы изменить условия просмотра позже, все установки
должны быть инициализированы с использованием доступа к
[Начальные установки].
Установка сетевого подключения
В зависимости от выбранной Вами страны выберите свой
регион и сохраните PIN-код функции блокировки от детей
(“0000” сохранить невозможно).
Отметьте режим телевизионного сигнала, который
необходимо настроить, а затем выберите [Начать
aвтонастройку]
Экран настройки может отличаться в зависимости от
выбранной страны и режима сигнала.
[Настройка антенны DVB-S]
Убедитесь, что подключения к спутниковой антенне выполнены
(стр.8), и выберите режим тюнера ([Двойной тюнер] /
[Одиночный тюнер]).
[Настройки сети DVB-C]
В обычных случаях установите [Частота] и [Сетевой ID] на
[Авто].
При необходимости или если [Авто] не отображается, с
помощью цифровых кнопок введите значения для [Частота] и
[Сетевой ID], которые Вы получите от Вашего поставщика услуг
кабельного телевидения.
Если настройка завершилась неудачей, проверьте подключение
спутникового кабеля, РЧ-кабеля и сетевое подключение, а затем
следуйте инструкциям на экране.
<Примечание>
Телевизор переходит в режим ожидания, если в течение
4часов не выполняется никакая операция и параметр [Авто
Режим ожидания] в меню Таймера установлен на [Вкл.]
(заводская установка).
Телевизор переходит в режим ожидания, если в течение
10 минут не принимается никакой сигнал и не выполняется
никакая операция, а параметр [Откл.пит.при отсут.сигн] в меню
Таймера установлен на [Вкл.] (заводская установка).
Для перенастройки всех каналов
[Автонастройка] в [Меню настройки] (меню [Установки])
Чтобы добавить доступный режим телевизионного сигнала
позже
[Настройка ТВ-сигналов] (меню [Установки])
Для инициализации всех настроек
[Начальные установки] в [Системное меню] (меню
[Установки])
Часто задаваемые вопросы
Перед тем как обращаться за техобслуживанием или помощью,
обратитесь, пожалуйста, к этим простым советам, чтобы
разрешить проблему.
Для получения подробной информации обратитесь к [eHELP]
(Поддержка > Часто задаваемые вопросы).
После включения телевизора до появления изображения
проходит несколько секунд
При включении телевизора выполняется настройка панели. Это
не является неисправностью.
Телевизор не включается
Проверьте, подключен ли шнур питания к телевизору и
вставлена ли штепсельная вилка в сетевую розетку.
Телевизор переходит в режим ожидания
Функция автоматического перехода в режим ожидания
активирована.
Пульт дистанционного управления не работает или работает с
перебоями
Правильно ли установлены батарейки?
Включен ли телевизор?
Возможно, разрядились батарейки. Замените их новыми.
Направьте пульт дистанционного управления непосредственно
на приемник сигнала дистанционного управления телевизора
(на расстоянии не более приблизительно 7 м под углом
30 градусов к приемнику сигнала).
*
Расположите телевизор таким образом, чтобы солнечный свет
или другие источники яркого света не светили на приемник
сигнала дистанционного управления телевизора.
*
Неверный режим ДУ?
(стр.11)
Если вы пытаетесь использовать голосовое управление,
выполнена ли регистрация (сопряжение) пульта
дистанционного управления с телевизором?
(стр. 10)
Если приведенные выше способы решения не устранили
проблему, отмените регистрацию (отмените сопряжение)
пульта дистанционного управления, а затем еще раз
выполните регистрацию (сопряжение) пульта
дистанционного управления. “Если пульт
дистанционного управления не реагирует” (стр.10)
Когда используется инфракрасная связь
Нет изображения
Проверьте, включен ли телевизор.
Проверьте, подключен ли шнур питания к телевизору и
вставлена ли штепсельная вилка в сетевую розетку.
Проверьте правильность выбора входного режима.
Не установлены ли [Уровень яркости], [Контраст], [Яркость] или
[Цвет] в меню изображения на минимальные значения?
Проверьте, что есть все необходимые кабели и соединения
выполнены надежно в нужных местах.
Нажмите и удерживайте переключатель включения /
выключения питания на телевизоре в течение 5 секунд или
более, а затем отпустите палец, чтобы перезагрузить
телевизор.
Отображается необычное изображение
Данный телевизор оснащен встроенной функцией
самодиагностики. Проведение диагностики проблем, связанных
с изображением или звуком.
[Самотестирование] (меню [Справка])
Теперь автоматическая установка завершена, и
телевизор готов для просмотра.
TX-42_48MZx150x_TQB5ZA0041_eng_ger_ita_fre_dut_rus.book 13 ページ 2023年2月20日 月曜日 午後1時21分
14 Русский
Выключите телевизор, вынув штепсельную вилку
из сетевой розетки, а затем включите, вставив
штепсельную вилку в сетевую розетку.
Если штепсельную вилку невозможно вынуть и
вставить в сетевую розетку, выполните одно из
следующих действий для перезагрузки телевизора.
•[Перезагрузка] в [Системное меню] (меню
[Установки])
Нажмите и удерживайте переключатель включения
/ выключения питания на телевизоре в течение 5
секунд или более, а затем отпустите палец.
Если проблема не устраняется, верните все
начальные установки.
[Начальные установки] в [Системное меню]
(меню [Установки])
Когда оборудование подсоединено через HDMI,
изображение или звук с внешнего оборудования
становятся необычными
Установите [Автонастройка HDMI] (меню
[Установки]) на [Режим1]. (стр.8)
С подключенного через HDMI оборудования не
идет звук.
Настройте формат выходного аудио-сигнала
подключенного через HDMI оборудования на PCM.
Функция голосового управления не работает
Если пульт дистанционного управления не
зарегистрирован (не сопряжен) с телевизором,
выполните его регистрацию (сопряжение).
(стр. 10)
Проверьте сетевые подключения и настройки.
Части телевизора становятся горячими
Части телевизора становятся горячими. Подобное
повышение температуры не приводит к появлению
проблем, связанных с производительностью или
качеством работы.
Если нажать пальцем на дисплейную панель, она
слегка изменит форму и раздастся шум
Вокруг панели есть небольшое пространство для
предотвращения ее повреждения. Это не является
неисправностью.
О запросах
Обращайтесь за поддержкой к местному дилеру
компании Panasonic.
Если вы обращаетесь с запросом оттуда, где нет
данного телевизора, мы не сможем ответить на
вопросы, требующие визуального подтверждения
подключения, ответной реакции телевизора и т. п.
Светодиод становится оранжевым
Возможно, выполняется обслуживание панели.
Светодиод также становится оранжевым в режиме
ожидания, когда телевизор включается /
выключается до завершения обслуживания панели.
Во время обслуживания панели нельзя
прикасаться к экрану и давить на него. (например,
вытирать экран и т. п.)
Для получения дополнительной информации
Обслуживание панели (стр. 12)
Уход
Сначала отсоедините штепсельную вилку
от сетевой розетки.
Регулярный уход:
Аккуратно протрите поверхности дисплейной панели,
корпуса или подставки мягкой тканью для удаления
следов загрязнения и отпечатков пальцев.
Для сильных загрязнений:
(1) Сначала сотрите пыль с поверхности.
(2) Смочите мягкую ткань водой или разведенным
нейтральным моющим средством (1 часть на 100
частей воды).
(3) Хорошо отожмите ткань. (Не допускайте
попадания жидкости внутрь телевизора, поскольку
это может привести к его выходу из строя.)
(4) Чтобы очистить места сильных загрязнений,
аккуратно протрите их влажной тканью.
(5) Удалите остатки влаги.
<Предостережение>
Не используйте жесткую ткань и не трите поверхность
слишком сильно, иначе Вы можете ее поцарапать.
Избегайте контакта телевизора со средствами
против насекомых, растворителями и другими
агрессивными жидкостями. Это может испортить
поверхность или привести к отслоению краски.
Поверхность дисплейной панели обработана
специальным образом и может быть легко
повреждена. Не стучите и не царапайте поверхность
ногтями и другими твердыми предметами.
Избегайте длительного контакта поверхности
телевизора и подставки с резиной или ПВХ-
содержащими веществами. Это может испортить
поверхность.
Регулярно протирайте штепсельную вилку сухой
мягкой тканью. Влага и пыль могут привести к
возгоранию или поражению электрическим током.
Экран, корпус, подставка
Штепсельная вилка
TX-42_48MZx150x_TQB5ZA0041_eng_ger_ita_fre_dut_rus.book 14 ページ 2023年2月20日 月曜日 午後1時21分
15
Русский
Технические характеристики
Телевизор
Модель
: TX-42MZT1506, TX-42MZF1507,
TX-42MZN1508, TX-42MZX1509
: TX-48MZT1506, TX-48MZF1507,
TX-48MZN1508, TX-48MZX1509
Источник питания
220-240 В переменного тока, 50 / 60 Гц
Панель
OLED-панель
Звук
Выход динамиков
30 Вт (15 Вт × 2)
Наушники / Сабвуфер
Мини-штекер стерео 3,5 мм × 1
Соединительные разъемы
Вход AV
VIDEO
1,0 В[p-p] (75 )
AUDIO L - R
0,5 В[rms]
Вход HDMI 1 / 2 / 3 / 4
Разъемы типа А
HDMI 1:
4K120 Гц, VRR (переменная частота обновления),
совместим с NVIDIA® G-SYNC®, AMD FreeSync
Premium, Content Type, Deep Colour, x.v.Colour
HDMI 2:
4K120 Гц, VRR (переменная частота обновления),
совместим с NVIDIA® G-SYNC®, AMD FreeSync
Premium, Content Type, eARC (расширенный
обратный аудиоканал) / ARC (обратный аудиоканал),
Deep Colour, x.v.Colour
HDMI 3 / 4:
4K, Content Type, Deep Colour, x.v.Colour
Этот телевизор поддерживает функцию «HDAVI Control 5».
Слот для карты
Слот общего интерфейса (совместим с CI Plus) × 2
ETHERNET
RJ45, IEEE802.3 10BASE-T/100BASE-TX
Используйте кабель STP (экранированную витую пару)
для подключения к локальной сети.
USB 1 / 2 / 3
USB 1:
Пост. ток 5В, макс. 900 мА [SuperSpeed USB (USB 3.0)]
USB 2 / 3:
Пост. ток 5В, макс. 500 мА [Hi-Speed USB (USB 2.0)]
Выход DIGITAL AUDIO
PCM / Dolby Audio, волоконно-оптический кабель
Системы приема / диапазон
Спутник
DVB-S / S2
Диапазон промежуточных частот ресивераот
950 МГц до 2150 МГц
Цифровой
DVB-T / T2, DVB-C
Диапазон каналов: ОВЧ / УВЧ / кабель
Аналоговый
PAL B / G, D / K, H, I
SECAM B / G, D / K, L / L’
Диапазон каналов: ОВЧ / УВЧ / кабель
PAL 525 / 60 (VCR)
M.NTSC (VCR)
NTSC (только вход AV)
Вход спутниковой антенны
Гнездо, тип F, 75 × 2
Вход антенны
ОВЧ / УВЧ
Условия эксплуатации
Температура
C - 3C
Влажность
20 % – 80 % относительной влажности (при отсутствии
конденсации)
Встроенное оборудование беспроводной
локальной сети
Соответствие стандартам и полоса частот
IEEE802.11a/n/ac: полоса частот 5 ГГц
IEEE802.11b/g/n: полоса частот 2,4 ГГц
Безопасность
WPA3-SAE (AES)
WPA2-PSK (TKIP/AES)
WPA-PSK (TKIP/AES)
WEP (64 бита/128 бит)
Беспроводная технология Bluetooth®*
Соответствие стандартам и полоса частот
Bluetooth® 5.0: полоса частот 2,4 ГГц
Не все совместимые с Bluetooth
®
устройства работают с
данным телевизором. Одновременно можно использовать
до 5 устройств.
<Примечание>
Конструкция и технические характеристики могут быть
изменены без уведомления. Указанная масса и габаритные
размеры являются приблизительными величинами.
Для получения информации о программном обеспечении с
открытым исходным кодом обратитесь к [eHELP] (Поиск по
функциям > Обязательно прочитать > Перед
эксплуатацией > Лицензии).
Дополнительную информацию о продукте можно найти в
Европейской базе данных для продукции, подлежащей
энергетической маркировке (EPREL), перейдя по ссылке:
https://eprel.ec.europa.eu.
Регистрационный номер EPREL доступен по ссылке:
https://eprel.panasonic.eu/product.
Памятка покупателя
Номер модели и серийный номер этого изделия можно
найти на задней панели. Вы должны записать этот
серийный номер в отведенном для этого месте внизу и
сохранить эту книгу вместе с квитанцией о покупке
телевизора как постоянный документ о Вашей покупке,
для облегчения поиска в случае кражи или потери и для
гарантийного технического обслуживания.
Номер модели
Серийный номер
TX-42_48MZx150x_TQB5ZA0041_eng_ger_ita_fre_dut_rus.book 15 ページ 2023年2月20日 月曜日 午後1時21分
TX-42_48MZx150x_TQB5ZA0041_eng_ger_ita_fre_dut_rus.book 16 ページ 2023年2月20日 月曜日 午後1時21分
TX-42_48MZx150x_TQB5ZA0041_eng_ger_ita_fre_dut_rus.book 113 ページ 2023年2月20日 月曜日 午後1時21分
Deutsch
Entsorgung von Altgeräten und Batterien
Nur für die Europäische Union und Länder mit Recyclingsystemen
Dieses Symbol auf den Produkten, der Verpackung und/oder den Begleitdokumenten
bedeutet, dass gebrauchte elektrische und elektronische Produkte sowie Batterien nicht in
den allgemeinen Hausmüll gegeben werden dürfen.
Bitte führen Sie alte Produkte und verbrauchte Batterien zur Behandlung, Aufarbeitung bzw.
zum Recycling gemäß den gesetzlichen Bestimmungen den zuständigen Sammelpunkten zu.
Zusätzlich ist die Rückgabe unter bestimmten Voraussetzungen auch bei Vertreibern (Verkaufsfläche
für Elektro- und Elektronikgeräte von mindestens 400 m² und Lebensmitteleinzelhändler, die über
eine Gesamtverkaufsfläche von mindestens 800 m² verfügen und mehrmals im Kalenderjahr oder
dauerhaft auch Elektro- und Elektronikgeräte anbieten und auf dem Markt bereitstellen) möglich. Die
Rücknahme hat kostenlos beim Kauf eines gleichartigen Neugerätes zu erfolgen (1:1 Rücknahme).
Unabhängig davon, gibt es die Möglichkeit, die Altgeräte kostenlos an den Vertreiber zurückzugeben
(0:1 Rücknahme; Abmessungen kleiner als 25 cm und weniger als drei Altgeräte).
Vertreiber, die unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln ihre Produkte
verkaufen, sind zur Rücknahme von Altgeräten verpflichtet, wenn die Lager- und
Versandflächen für Elektro- und Elektronikgeräte mindestens 400 m² betragen.
Onlineverzeichnis der Sammel- und Rücknahmestellen:
https://www.ear-system.de/ear-verzeichnis/sammel-und-ruecknahmestellen.
Enthalten die Produkte Batterien und Akkus oder Lampen, die aus dem Altgerät zerstörungsfrei
entnommen werden können, sind Sie als Endnutzer gesetzlich dazu verpflichtet, diese vor der
Entsorgung zu entnehmen und getrennt als Batterie bzw. Lampe zu entsorgen. Batterien
können zusätzlich im Handelsgeschäft unentgeltlich zurückgegeben werden.
Indem Sie diese Produkte und Batterien ordnungsgemäß entsorgen, helfen Sie dabei, wertvolle
Ressourcen zu schützen und eventuelle negative Auswirkungen, insbesondere beim Umgang
mit lithiumhaltigen Batterien, auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt zu vermeiden.
Für mehr Informationen zu Sammlung und Recycling, wenden Sie sich bitte an Ihren
örtlichen Abfallentsorgungsdienstleister.
Gemäß Landesvorschriften können wegen nicht ordnungsgemäßer Entsorgung dieses
Abfalls Strafgelder verhängt werden.
Datenschutz
Wir weisen alle Endnutzer von Elektro- und Elektronikaltgeräten darauf hin, dass Sie für das
Löschen personenbezogener Daten auf den zu entsorgenden Altgeräten selbst verantwortlich sind.
Hinweis für das Batteriesymbol (Symbol unten):
Dieses Symbol kann in Kombination mit einem chemischen Symbol abgebildet sein. In
diesem Fall erfolgt dieses auf Grund der Anforderungen derjenigen Richtlinien, die für die
betreffende Chemikalie erlassen wurden.
TX-42_48MZx150x_TQB5ZA0041_eng_ger_ita_fre_dut_rus.book 114 ページ 2023年2月20日 月曜日 午後1時21分
Français
TX-42_48MZx150x_TQB5ZA0041_eng_ger_ita_fre_dut_rus.book 115 ページ 2023年2月20日 月曜日 午後1時21分
Web Site: http://www.panasonic.com
© Panasonic Entertainment & Communication Co., Ltd. 2023
TX-42_48MZx150x_TQB5ZA0041_eng_ger_ita_fre_dut_rus.book 17 ページ 2023年2月20日 月曜日 午後1時21分
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100

Panasonic TX48MZX1509 Snelstartgids

Categorie
Subwoofers
Type
Snelstartgids