Thule HideAway - Roof Mount 10.7 ft Handleiding

Type
Handleiding
Bring your life
thule.com
Instructions
Prod no.: 302100-302432
Doc. no.: 6CA900-01 / 3380049000
Date: 29/11/2018
Thule Omnistor 6300
2 6CA900-01
Bring your life
thule.com
Instructions
Prod no.: 302100-302432
Doc. no.: 6CA900-01 / 3380049000
Date: 29/11/2018
Thule Omnistor 6300
x 1 x 1
i
Kg
x 2
x 2
x 2
x 2
x 2
x 2
x 2
x 2
x 2
x 2
x 2
x 2
x 2
x 2
x 2
x 2
x 2
x 2
x 2
x 2
x 2
x 2
x 2
x 2
x 2
x 2
x 2
20.6 kg
2.60 m
24.1 kg
3.00 m
25.1 kg
3.25 m
26.8 kg
3.50 m
28.5 kg
3.75 m
30.5 kg
4.00 m
31.8 kg
4.25 m
33.0 kg
4.50 m
35.6 kg
5.00 m
OPTION OPTION OPTION
Tension Arm Set TO 6300 302095
36CA900-01
i
LENGTH (see p2)
142 mm
125 mm
OPTION
307916
6 6CA900-01
5
4
OPEN
MAX
MAX
OPEN
MAX
21
2
2
2
3
8 6CA900-01
9
2 x
2 x
8
EXTRA TENSION
EXTRA
TENSION
2.60 m 3.00 m 3.25 m 3.50 m 3.75 m 4.00 m 4.25 m 4.50 m 5.00 m
OPTION OPTION OPTION
302095
Tension Arm Set TO 6300
96CA900-01
i
21
2
2
OPEN CLOSE
1
2 x
116CA900-01
5
L = ± 1 m
22
2
1
23
2
1
22
A
B
L =
±
1 m
4
CLOSE
136CA900-01
2
L
3.75 m
x 2
x 4
x 4
x 4
Ø 3.5 mm
Ø 4.0 mm
1
9.5 cm
6.5 cm
Neut
ral
Silicone
26 mm
90° 90°
TX20
14 6CA900-01
3
4
x 2 x 2
x 2
x 2
Neut
ral
Silicone
Ø 3.5 mm
Ø 4.0 mm
TX20
156CA900-01
1
5
x 2
A B C
16 6CA900-01
PITCH CONTROL
i
x 2
5 mm
L R
x 8
1 2
90°
3
L = R
A B C
4
L R
DOOR
3
A
3
B
3
C
x 2
x 2
4 x 3 x 2 x1 x 1 x 1 x
0 x1 x
1 x1 x
NOT OK
NOT OK
SWEDEN
®
18 6CA900-01
THULE TENTS
Thule Panorama
Thule Residence G3
Thule QuickFit
THULE
196CA900-01
GENERAL MARKS:
- Installation must be carried out by a qualified person.
- Check if you have a solid back ground for installation of the adapters of
the awning. Fixation must be carried out by bolts and nuts and
counterplate and by preference also glued with SIKA 252. Contact your
dealer or manufacturer of the vehicle. Before drilling, be sure that there is
no obstacle at the inside (for example electric cables, gas pipes and so on).
- The adapters must support the awning at the awnings spring arms for
a correct and stable mounting. When this is not possible use a full length
adapter.
- In order to get a watertight installation, use acid free silicone or SIKA 252
to fill up the drilled holes.
- For the mounting height of the bottom mounting brackets ask your dealer
or manufacturer.
- An awning is a sun and not an all-weather protection. The awning should
be closed in case of storm, snow or heavy rain fall (avoid formation of a
water pocket).
THULE WARRANTY:
1. The warranty for the THULE awning to the original buyer is two years
from date of invoice.
2. The warranty covers replacement of parts arising from defects and from
the inability of the awning to perform its intended function.
3. In case of a defect, consult your dealer with original invoice.
4. Defects, which in our judgment occur from misuse, negligence or
accident, are not covered by the warranty. In addition, the warranty does
not apply if the product is installed or handled improperly or if the awning
has been altered in any way or has been repaired by unqualified persons,
or if the serial number and/or date has been altered or removed.
General marks and Thule warranty
EN
20 6CA900-01
5. In case of use of non-original Thule accessories, the warranty will be
declared invalid.
6. Should the original buyer wish to return to us parts believed to be
defective, the parts should be sent prepaid. If we find the parts defective
and covered by warranty, they will be repaired and returned. If warranty
does not apply or has expired, a nominal charge will be made.
Any transport costs are for the owner’s account.
7. Returned goods should be in solid wrapping.
8. No other warranty is given and no representative is authorised to give any
warranty or assume liability by words or action under any warranty other
than that is contained herein. This warranty is expressly in lieu of any other
expressed or implied warranty of whatever nature and expressly excludes
any other or further liability.
ALGEMENE OPMERKINGEN:
- De montage moet gebeuren door gekwalificeerd personeel.
- Kontroleer of het dak van het voertuig stevig genoeg is om de adapters
van de luifel aan te brengen. De bevestiging moet met bout-moer
verbinding en tegenplaat gebeuren en bij voorkeur extra vastgekleefd
met SIKA 252. (Raadpleeg uw verdeler of de fabrikant van het voertuig).
Controleer ook of er geen hindernissen zijn aan de binnenkant van het
voertuig (vb electrische kabels, gasleiding, enz.).
- Voor een correcte en stabiele plaatsing moeten de adapters geplaats
worden ter hoogte van de knikarmen. Indien dit niet mogelijk is gebruik
een adapter op volle lengte.
- Voor een waterdichte montage, vul de geboorde gaten op met zuurvrije
silicone-pasta of SIKA 221.
- Voor de montagehoogte van de beugeltjes voor de steunvoeten,
raadpleeg uw handelaar of constructeur.
Algemene opmerkingen en Thule garantie
NL
216CA900-01
- Een luifel biedt bescherming tegen de zon, niet tegen andere
weersinvloeden. Bij storm, sneeuw of hevige regen dient de luifel
dichtgedraaid te worden (vermijd vorming van een waterzak).
THULE GARANTIE:
1. De THULE luifel heeft voor de koper 2 jaar garantie vanaf de datum van
factuur.
2. De garantie geldt voor vervanging van onderdelen die defect of
onvolledig zijn en voor het niet naar behoren functioneren van de luifel.
3. In geval van defecten kunt u zich richten tot uw dealer met bewijs van
factuur.
4. Defecten die ontstaan door onoordeelkundig gebruik, nalatigheid of
ongeval, vallen niet onder de garantie. Bovendien vervalt de garantie als
het produkt niet naar behoren is gemonteerd. Ook geldt geen garantie als
veranderingen zijn aangebracht of als de luifel door ondeskundige
personen is gerepareerd. De garantie vervalt ook als het serienummer
en/of datum gewijzigd of veranderd is.
5. Indien men gebruik maakt van niet-originele THULE-accessoires vervalt
de garantie.
6. Als de koper bepaalde onderdelen die hij als defect beschouwt, wenst
terug te sturen, zijn de transportkosten voor de verzender. Als deze
onderdelen door ons als defect worden beschouwd en onder garantie
vallen, zullen deze hersteld en teruggestuurd worden. Indien de garantie
niet van toepassing is, worden herstellingskosten in rekening gebracht.
Transportkosten zijn voor rekening van de klant.
7. Produkten of onderdelen die teruggestuurd worden, moeten goed
verpakt zijn.
8. Een andere vorm van garantie dan hier beschreven, wordt niet verleend.
Vertegenwoordigers zijn niet gemachtigd om garanties af te geven,
zowel schriftelijk als mondeling, voor andere zaken dan in deze
garantiebepalingen is vastgesteld. Met deze garantiebepalingen vervallen
alle eerder bepaalde en verstrekte garanties van welke aard ook.
Verdere aanspraken zijn uitgesloten.
22 6CA900-01
ALGEMEINE BEMERKUNGEN:
- Die Montage muss von fachkundigem Personal ausgeführt werden.
- Achten Sie darauf, dass für die stabile Montage der Adapter geeignete
Befestigungspunkte vorhanden sein müssen. Die Adapter werden
zunächst mit SIKA 252 auf dem Fahrzeugdach geklebt und dann mit einer
Schrauben-Mutter-Verbindung und Gegenplatte fixiert. Achten Sie darauf,
dass Sie beim Bohren keine wichtigen Bauteile, wie insbesondere Gas-
und Stromleitungen, im Inneren des Fahrzeugs beschädigen.
- Für eine korrekte und stabile Montage, müssen die Adapter an den
Spannfedernarmen die Markise unterstützen Wenn dies nicht möglich sein
sollte, benutzen Sie einen Längenadapter
- Füllen Sie die Bohrlöcher mit säurefreiem Silikon oder SIKA 221, um eine
wasserdichte Montage zu bekommen.
- Über die Möglichkeit der Montage der Wandhalter für die Stütz-beine
befragen Sie bitte Ihren Händler oder Hersteller des Fahrzeugs.
- Eine Markise ist ein Sonnenschutz und kein All-Wetter-Schutz. Die Markise
muss bei kräftigem/stürmischem Wind, Schneefall oder starkem Regen
eingefahren werden (u.a. um Regenwasser-beulen zu vermeiden)
THULE GARANTIE:
1. Für die THULE Markise wird ab Datum des Kaufbeleges eine zweijährige
Garantie gewährt.
2. lnnerhalb der Garantiezeit beseitigen wir alle Funktionsfehler an der
Markise, die nachweissbar auf mangelhafte Ausführung oder
Materialfehler zurückzuführen sind.
3. Im Falle eines Mangels wenden Sie sich bitte unter Vorlage des
Kaufbeleges an lhren Fachhändler.
4. Funktionsfehler die nachweisslich durch falschen Gebrauch,
Nachlässigkeit oder einen Unfall entstanden sind, werden von der
Garantie ausgeschlossen. Die Garantie erlischt auch, wenn die Markise
Algemeine Bemerkungen unt Thule Garantie
DE
236CA900-01
unsachgemäss montiert, gehandhabt, die Serienummer verändert,
entfernt oder wenn an der Markise in irgendeiner Weise modifiziert wurde.
5. Bei Verwendung von nicht originalem Thule-Zubehör wird die Garantie für
ungültig erklärt.
6. Falls Sie uns ein oder mehrere Ersatzteile zusenden wollen, die Sie für
fehlerhaft halten, bitten wir, uns diese fracht- und portofrei zuzusenden.
Sollten sich diese Teile als mangelhaft herausstellen, werden diese von
uns repariert und zurückgesandt. Ist es kein Funktions- oder Materialfehler,
oder ist die Garantiezeit abgelaufen, werden die Reparaturkosten
berechnet. Alle Fracht und Transportkosten gehen in diesem Falle zu
Lasten des Kunden. Durch die lnstandsetzung wird die Garantiezeit nicht
erneuert oder verlängert.
7. Ersatzteile sind vor der Rücksendung zu verpacken.
8. Es wird keine andere Garantie abgegeben. Weder ein Vertreter unseres
Hauses oder ein Fachhändler ist berechtigt, mündlich oderschriftlich
irgendeine andere, als die hier erklärte Garantie abzugeben oder eine
Haftung zu übernehmen. Diese Garantie tritt an die Stelle jeglicher andere
Garantien gleich welcher Art, und schliesst ausdrücklich jegliche Haftung
aus.
Remarques generales et la garantie Thule
FR
REMARQUES GENERALES:
- Le montage doit être effectué par des techniciens.
- Sondez le toit du véhicule pour définir l’endroit de fixation des pièces
d’adaptations du store. Le montage se fait a l’aide de boulons, écrous
et contre-plaques; l’emploi de mastic SIKA 252 est conseillé. (Consultez
votre agent ou le constructeur du véhicule). Avant de percer, assurez-
vous qu’il n’y a pas d’obstacles à l’intérieur du véhicule (par exemple des
câbles électriques, des tubes de gaz, etc.).
24 6CA900-01
- Pour un montage correct et stable déterminez la position des adaptateurs
en les positionnant derrière les supports de bras. Si c’est non-possible
utilisez un adaptateur sur longueur.
- Afin d’obtenir un montage étanche à l’eau, utilisez une pâte de silicone
sans acide ou SIKA 221 pour remplir les trous percés.
- Un store est une protection solaire et pas une protection contre les
intempéries. En cas de précipitation pluvieuses ou de rafales de vent, le
store doît être fermé (evitez la formation d’une poche d’eau).
LA GARANTIE THULE:
1. Le store THULE est garanti pendant 2 ans, à dater du jour de la facture,
pourvu qu’il reste en po session de l’acheteur initial.
2. La garantie couvre tous les vices de fabrication et de matière. Elle s’étend
aux frais de pièces s’y rapportant.
3. Pour toutes les pièces déffectueuses, nous vous demandons de bien
vouloir consulter votre concessionnaire sans omettre de lui fournir une
copie de la facture d’achat.
4. La garantie ne peut être invoquée dans le cas d’un acte de négligence,
d’un accident, ou de l’intervention sur le produit par des personnes non
qualifiées, si le store n’a pas été monté ou utilisé suivant nos instructions
ou si le numéro de serie a été altéré ou effacé.
5. La garantie n’est plus d’application en cas d’ulitisation d’accessoires non
originaux Thule
6. Tout acheteur d’un produit neuf désirant nous renvoyer des pièces
déffectueuses s’engage à payer les frais de transport. Dès le retour,
l’article sera examiné par THULE afin de constater s’il satisfait aux
conditions de garantie. Dans l’ affirmative, il vous sera retourné après
réparation. Si la garantie n’est pas applicable, les frais de réparation et de
transport seront à la charge du propriétaire.
7. Les produits retournés à l’usine devront être embaIIés convenablement.
8. Aucune autre garantie n’est accordée. Aucune personne ou représentant
n’est habilité à accorder des garanties en d’autres termes que ceux
indiqués ci-dessus.
256CA900-01
NOTE GENERALI:
- L’installazione deve essere eseguita da una persona qualificata.
- Controllare la solidità della parete prima di fissare gli adattatori.
Montare con bulloni e dadi e anche con una contropiastra.
(Consultare il fabbricante del veicolo).
Assicurarsi che non ci siano ostacoli all’interno (per esempio cavi elettrici,
condotti del gas, ecc.) prima di forare.
- Per un corretto e stabile montaggio, gli adattatori devono supportare
la tenda alle braccia della molla della tenda. Quando ciò non è possibile
utilizzare un adattatore più lungo.
- Per ottenere un’installazione impermeabile, riempire i fori di un silicone
senza acido o SIKA 221.
- La tenda è una protezione dal sole e non per la pioggia. La tenda va
chiusa in caso di temporale, neve o pesante pioggia (evitare la formazione
di sacche di pioggia).
LA GARANZIA THULE:
1. La tenda della THULE è garantita per 2 anni a partire della data della
fattura.
2. La garanzia vale per la sostituzione di tutte le parti difettose o incomplete
e per fa riparazione della tenda se non funziona correttamente.
3. In caso di difetti, le preghiamo di andare dal Suo concessionario con la
Sua fattura.
4. La garanzia non può essere invocata in caso di negligenza, di un incidente
o di un’intervenzione di una persona non qualificata. lnoltre, la garanzia
non è applicabile se la tenda non è stata installata o utilizzata secondo le
nostre istruzioni.
5. In caso di utilizzo di accessori non THULE, la garanzia sarà considerata
nulla
Note generali e la garanzia Thule
IT
26 6CA900-01
6. Se il compratore rimanda parti difettose alla THULE , deve pagare le
spese di trasporto. Se queste parti sono davvero difettose e se la garanzia
è applicabile, saranno riparate e rinviate. Se la garanzia non è applicabile,
le spese della riparazione e del trasporto dovranno essere pagate dal
proprietario.
7. Tutti i prodotti e tutte le parti rinviati alla ditta devono essere ben imballati.
8. Nessun altra garanzia viene accordata. Nessun rappresentante ha
l’autorizzazione di accordare altre garanzie, sia in modo scritto che in
modo orale, oltre delle garanzie descritte qui. Questa garanzia sostituisce
qualsiasi garanzia precedente e esclude ogni altra responsabilità.
Generella anmärkningar och garantin Thule
SE
GENERELLA ANMÄRKNINGAR:
- Installationen måste genomföras av en kvalificerad person.
- Kontrollera att du har en stabil yta att installera markisens adapter på.
Fixeringen måste ske med genomgående bultar och med invändig
monteringsplatta. Täta genomföringarna med anpassat tätningsmedel
tex. SIKA 252 för att undvika läckage. Kontakta din återförsäljare eller
fordonstillverkaren innan du borrar för vara att säker på att du inte skadar
några föremål på insidan (t.ex. kablar, gasledningar med mera).
- Adaptrarna måste stödja tältet vid stödarmarna, för en korrekt och stabil
montering. När detta inte är möjligt, använd en full längd adapter.
- För en vattentät installation, använd lämpligt tätningsmedel tex. SIKA 221
för att täta genom-föringarna.
- För monteringshöjd av väggbeslagen till stödbenen, fråga din
återförsäljare eller tillverkare.
- Awning 6903 är ett solskydd, ej allvädersskydd. Den ska vara stängd vid
risk för storm, snö eller kraftigt regn (undvik vattenansamlingar på duken).
276CA900-01
THULES GARANTI:
1. Garantin för THULE s markis är på två år från inköpsdatum och gäller för
personen som stod för inköpet.
2. Garantin täcker ersättning av delar som är trasiga eller som inte fungerar.
3. Om ett fel upptäcks på produkten, kontakta din återförsäljare och ta med
dig ditt kvitto.
4. Skador som enligt vår bedömning har uppkommit på grund av
felanvändning, slarv eller genom en olycka täcks inte av garantin.
Dessutom gäller inte garantin om produkten är monterad eller omskött
på fel sätt. Garantin gäller inte heller om markisen har blivit lagad
av okvalificerad personal eller om något har ändrats på markisen.
Om serienummer/datum har ändrats eller blivit borttaget så gäller inte
garantin.
5. Vid användande av icke Thule originaltillbehör gäller ej garantin
6. Skulle köparen önska att skicka tillbaka delar som han anser vara trasiga
skall fraktkostnaderna vara förutbetalda. Om delarna är trasiga och täcks
av garantin, reparerar vi delarna och återsänder dem. Om garantin inte
gäller eller har gått ut så kommer en symbolisk avgift att debiteras. Alla
transportkostnader står kunden för.
7. Returnerade varor skall vara ordentligt emballerade.
8. Ingen annan garanti ges och ingen annan representant är auktoriserad
att ge någon garanti eller anlägga någon ansvarsskyldighet muntligt eller
skriftligt förutom den garantin som finns här.
Den här garantin står över någon annan uttryckt eller underförstådd
garanti och vi avsäger oss allt övrigt ansvar.
28 6CA900-01
Yleisiä huomioita ja takuu Thule
FI
YLEISIÄ HUOMIOITA:
- Tuotteen saa asentaa vain koulutettu asentaja.
- Varmista, että markiisin asennusadapteri asennetaan tukevaan taustaan.
Kiinnitys on tehtävä pulteilla, muttereilla ja vastalevyillä, sekä tiivistettävä
SIKA 252 liimalla. Ota yhteys jälleenmyyjääsi tai ajoneuvon valmistajaan.
Ennen poraamista varmista, ettei reiän takana ole mitään (esimerkiksi
sähköjohtoja, kaasuputkia jne).
- Asianmukaisen ja vakaan kokoonpano vaati , että sovittimet täytyy tukia
teltta tukivarsista. Jos tämä ei ole mahdollista , käyttää täyspitkää
sovitinta.
- Saadaksesi vesitiiviin asennuksen käytä hapotonta silikonia tai SIKA 221
liimaa reikien tiivistämiseen.
- Kysy jälleenmyyjältä oikea asennuskorkeus tukijalkojen seinäkiinnikkeille.
- Markiisi on aurinko eikä jokasään suoja. Markiisi tulisi olla suljettu , kun on
myrsky-, lumi – tai rankkasaden vaara (vältä lätäköitä kankaalle).
THULE TAKUU:
1. THULE markiisin takuu on ensikäyttäjälle kaksi vuotta alkuperäisestä
ostopäivästä.
2. Takuu kattaa viallisten tai väärin toimivien osien vaihdon.
3. Takuutapauksissa ota yhteys jälleenmyyjään ostotositteen kanssa.
4. Vauriot, jotka johtuvat väärinkäytöstä, huolimattomuudesta tai
onnettomuuksista eivät kuulu takuun piiriin. Takuu ei myöskään ole
voimassa, jos tuote on asennettu virheellisesti, sitä on käytetty väärin,
siihen on tehty muutoksia, sitä on korjattu virheellisesti tai sen
tunnistetiedot on poistettu tai muutettu.
5. Käytettäessä lisävarusteita, jotka eivät ole alkuperäisiä Thule-tuotteita,
takuu ei ole voimassa.
296CA900-01
6. Jos alkuperäinen ostaja haluaa lähettää vaurioituneita osia tarkistettavaksi,
on ne lähettävä rahtikulut maksettuina. Jos osat todetaan vaurioituneiksi
ja takuunalaisiksi, ne korjataan tai vaihdetaan sekä palautetaan.
Jos takuu ei kata osaa tai takuuaika on päättynyt, veloitetaan osista
normaalisti. Rahtikulut peritään omistajalta.
7. Palautettavat osat on pakattava huolellisesti.
8. Muuta takuuta ei anneta. Edustajilla ei ole oikeutta muutoksiin tai
vastuunottoon suullisesti tai muulla tavoin tässä mainitusta poiketen.
Tämä takuu korvaa kaikki aiemmin voimassa olleet takuut ja täten
irtisanoudumme kaikesta muuta vastuusta.
30 6CA900-01
316CA900-01
32 6CA900-01
Thule NV, Kortrijkstraat 343 – BE 8930 Menen, BELGIUM
infoRV
@ thule.com
www.thule.com
Thule NV, Kortrijkstraat 343 – BE 8930 Menen, BELGIUM
infoRV
@ thule.com
www.thule.com
6CA900-01

Documenttranscriptie

Thule Omnistor 6300 Instructions Prod no.: 302100-302432 Doc. no.: 6CA900-01 / 3380049000 Date: 29/11/2018 Bring your life thule.com i Thule Omnistor 6300 Instructions Prod no.: 302100-302432 Doc. no.: 6CA900-01 / 3380049000 Date: 29/11/2018 Bring your life thule.com x1 Kg x1 20.6 kg 24.1 kg 25.1 kg 26.8 kg 28.5 kg 30.5 kg 31.8 kg 33.0 kg 35.6 kg 2.60 m 3.00 m 3.25 m 3.50 m 3.75 m 4.00 m 4.25 m 4.50 m 5.00 m Tension Arm Set TO 6300 2 x2 x2 x2 x2 x2 x2 x2 x2 x2 x2 x2 x2 x2 x2 x2 x2 x2 x2 x2 x2 x2 x2 x2 x2 x2 x2 x2 OPTION OPTION OPTION 302095 6CA900-01 125 mm i (see p2) LENGTH 142 mm OPTION 307916 6CA900-01 3 4 2 3 OPEN 2 1 2 5 MAX MAX OPEN MAX 6 6CA900-01 8 EXTRA TENSION EXTRA TENSION Tension Arm Set TO 6300 302095 2.60 m 3.00 m 3.25 m 3.50 m 3.75 m 4.00 m 4.25 m 4.50 m 5.00 m OPTION OPTION OPTION 2x 9 2x 8 6CA900-01 i 2 1 2 OPEN CLOSE 1 2x 6CA900-01 9 4 CLOSE 5 L=± 1m L = ±1 m A 1 2 B 2 2 3 6CA900-01 2 2 1 11 1 x4 x4 x4 x2 TX20 Ø 3.5 mm Ø 4.0 mm 9.5 cm 90° 90° 6.5 cm Neutral Silicone L ≥ 3.75 m 2 26 mm 6CA900-01 13 3 x2 Ø 3.5 mm Ø 4.0 mm x2 Neu Silicotral ne 4 x2 TX20 x2 14 6CA900-01 5 A B C 1 x2 6CA900-01 15 PITCH CONTROL i 3C 3B 3A x2 1 L x8 5 mm DOOR 2 R 90° x2 3 A 1x B 4x 1x L = R 1x C 3x 4 0x L 1x 2x R NOT OK 1x x2 1x NOT OK 16 6CA900-01 ® SWEDEN THULE TENTS Thule Panorama Thule Residence G3 Thule QuickFit THULE 18 6CA900-01 EN General marks and Thule warranty GENERAL MARKS: - Installation must be carried out by a qualified person. - Check if you have a solid back ground for installation of the adapters of the awning. Fixation must be carried out by bolts and nuts and counterplate and by preference also glued with SIKA 252. Contact your dealer or manufacturer of the vehicle. Before drilling, be sure that there is no obstacle at the inside (for example electric cables, gas pipes and so on). - The adapters must support the awning at the awnings spring arms for a correct and stable mounting. When this is not possible use a full length adapter. - In order to get a watertight installation, use acid free silicone or SIKA 252 to fill up the drilled holes. - For the mounting height of the bottom mounting brackets ask your dealer or manufacturer. - An awning is a sun and not an all-weather protection. The awning should be closed in case of storm, snow or heavy rain fall (avoid formation of a water pocket). THULE WARRANTY: 1. The warranty for the THULE awning to the original buyer is two years from date of invoice. 2. The warranty covers replacement of parts arising from defects and from the inability of the awning to perform its intended function. 3. In case of a defect, consult your dealer with original invoice. 4. Defects, which in our judgment occur from misuse, negligence or accident, are not covered by the warranty. In addition, the warranty does not apply if the product is installed or handled improperly or if the awning has been altered in any way or has been repaired by unqualified persons, or if the serial number and/or date has been altered or removed. 6CA900-01 19 5. In case of use of non-original Thule accessories, the warranty will be declared invalid. 6. Should the original buyer wish to return to us parts believed to be defective, the parts should be sent prepaid. If we find the parts defective and covered by warranty, they will be repaired and returned. If warranty does not apply or has expired, a nominal charge will be made. Any transport costs are for the owner’s account. 7. Returned goods should be in solid wrapping. 8. No other warranty is given and no representative is authorised to give any warranty or assume liability by words or action under any warranty other than that is contained herein. This warranty is expressly in lieu of any other expressed or implied warranty of whatever nature and expressly excludes any other or further liability. NL Algemene opmerkingen en Thule garantie ALGEMENE OPMERKINGEN: - De montage moet gebeuren door gekwalificeerd personeel. - Kontroleer of het dak van het voertuig stevig genoeg is om de adapters van de luifel aan te brengen. De bevestiging moet met bout-moer verbinding en tegenplaat gebeuren en bij voorkeur extra vastgekleefd met SIKA 252. (Raadpleeg uw verdeler of de fabrikant van het voertuig). Controleer ook of er geen hindernissen zijn aan de binnenkant van het voertuig (vb electrische kabels, gasleiding, enz.). - Voor een correcte en stabiele plaatsing moeten de adapters geplaats worden ter hoogte van de knikarmen. Indien dit niet mogelijk is gebruik een adapter op volle lengte. - Voor een waterdichte montage, vul de geboorde gaten op met zuurvrije silicone-pasta of SIKA 221. - Voor de montagehoogte van de beugeltjes voor de steunvoeten, raadpleeg uw handelaar of constructeur. 20 6CA900-01 - Een luifel biedt bescherming tegen de zon, niet tegen andere weersinvloeden. Bij storm, sneeuw of hevige regen dient de luifel dichtgedraaid te worden (vermijd vorming van een waterzak). THULE GARANTIE: 1. De THULE luifel heeft voor de koper 2 jaar garantie vanaf de datum van factuur. 2. De garantie geldt voor vervanging van onderdelen die defect of onvolledig zijn en voor het niet naar behoren functioneren van de luifel. 3. In geval van defecten kunt u zich richten tot uw dealer met bewijs van factuur. 4. Defecten die ontstaan door onoordeelkundig gebruik, nalatigheid of ongeval, vallen niet onder de garantie. Bovendien vervalt de garantie als het produkt niet naar behoren is gemonteerd. Ook geldt geen garantie als veranderingen zijn aangebracht of als de luifel door ondeskundige personen is gerepareerd. De garantie vervalt ook als het serienummer en/of datum gewijzigd of veranderd is. 5. Indien men gebruik maakt van niet-originele THULE-accessoires vervalt de garantie. 6. Als de koper bepaalde onderdelen die hij als defect beschouwt, wenst terug te sturen, zijn de transportkosten voor de verzender. Als deze onderdelen door ons als defect worden beschouwd en onder garantie vallen, zullen deze hersteld en teruggestuurd worden. Indien de garantie niet van toepassing is, worden herstellingskosten in rekening gebracht. Transportkosten zijn voor rekening van de klant. 7. Produkten of onderdelen die teruggestuurd worden, moeten goed verpakt zijn. 8. Een andere vorm van garantie dan hier beschreven, wordt niet verleend. Vertegenwoordigers zijn niet gemachtigd om garanties af te geven, zowel schriftelijk als mondeling, voor andere zaken dan in deze garantiebepalingen is vastgesteld. Met deze garantiebepalingen vervallen alle eerder bepaalde en verstrekte garanties van welke aard ook. Verdere aanspraken zijn uitgesloten. 6CA900-01 21 DE Algemeine Bemerkungen unt Thule Garantie ALGEMEINE BEMERKUNGEN: - Die Montage muss von fachkundigem Personal ausgeführt werden. - Achten Sie darauf, dass für die stabile Montage der Adapter geeignete Befestigungspunkte vorhanden sein müssen. Die Adapter werden zunächst mit SIKA 252 auf dem Fahrzeugdach geklebt und dann mit einer Schrauben-Mutter-Verbindung und Gegenplatte fixiert. Achten Sie darauf, dass Sie beim Bohren keine wichtigen Bauteile, wie insbesondere Gas- und Stromleitungen, im Inneren des Fahrzeugs beschädigen. - Für eine korrekte und stabile Montage, müssen die Adapter an den Spannfedernarmen die Markise unterstützen Wenn dies nicht möglich sein sollte, benutzen Sie einen Längenadapter - Füllen Sie die Bohrlöcher mit säurefreiem Silikon oder SIKA 221, um eine wasserdichte Montage zu bekommen. - Über die Möglichkeit der Montage der Wandhalter für die Stütz-beine befragen Sie bitte Ihren Händler oder Hersteller des Fahrzeugs. - Eine Markise ist ein Sonnenschutz und kein All-Wetter-Schutz. Die Markise muss bei kräftigem/stürmischem Wind, Schneefall oder starkem Regen eingefahren werden (u.a. um Regenwasser-beulen zu vermeiden) THULE GARANTIE: 1. Für die THULE Markise wird ab Datum des Kaufbeleges eine zweijährige Garantie gewährt. 2. lnnerhalb der Garantiezeit beseitigen wir alle Funktionsfehler an der Markise, die nachweissbar auf mangelhafte Ausführung oder Materialfehler zurückzuführen sind. 3. Im Falle eines Mangels wenden Sie sich bitte unter Vorlage des Kaufbeleges an lhren Fachhändler. 4. Funktionsfehler die nachweisslich durch falschen Gebrauch, Nachlässigkeit oder einen Unfall entstanden sind, werden von der Garantie ausgeschlossen. Die Garantie erlischt auch, wenn die Markise 22 6CA900-01 unsachgemäss montiert, gehandhabt, die Serienummer verändert, entfernt oder wenn an der Markise in irgendeiner Weise modifiziert wurde. 5. Bei Verwendung von nicht originalem Thule-Zubehör wird die Garantie für ungültig erklärt. 6. Falls Sie uns ein oder mehrere Ersatzteile zusenden wollen, die Sie für fehlerhaft halten, bitten wir, uns diese fracht- und portofrei zuzusenden. Sollten sich diese Teile als mangelhaft herausstellen, werden diese von uns repariert und zurückgesandt. Ist es kein Funktions- oder Materialfehler, oder ist die Garantiezeit abgelaufen, werden die Reparaturkosten berechnet. Alle Fracht und Transportkosten gehen in diesem Falle zu Lasten des Kunden. Durch die lnstandsetzung wird die Garantiezeit nicht erneuert oder verlängert. 7. Ersatzteile sind vor der Rücksendung zu verpacken. 8. Es wird keine andere Garantie abgegeben. Weder ein Vertreter unseres Hauses oder ein Fachhändler ist berechtigt, mündlich oderschriftlich irgendeine andere, als die hier erklärte Garantie abzugeben oder eine Haftung zu übernehmen. Diese Garantie tritt an die Stelle jeglicher andere Garantien gleich welcher Art, und schliesst ausdrücklich jegliche Haftung aus. FR Remarques generales et la garantie Thule REMARQUES GENERALES: - Le montage doit être effectué par des techniciens. - Sondez le toit du véhicule pour définir l’endroit de fixation des pièces d’adaptations du store. Le montage se fait a l’aide de boulons, écrous et contre-plaques; l’emploi de mastic SIKA 252 est conseillé. (Consultez votre agent ou le constructeur du véhicule). Avant de percer, assurez- vous qu’il n’y a pas d’obstacles à l’intérieur du véhicule (par exemple des câbles électriques, des tubes de gaz, etc.). 6CA900-01 23 - Pour un montage correct et stable déterminez la position des adaptateurs en les positionnant derrière les supports de bras. Si c’est non-possible utilisez un adaptateur sur longueur. - Afin d’obtenir un montage étanche à l’eau, utilisez une pâte de silicone sans acide ou SIKA 221 pour remplir les trous percés. - Un store est une protection solaire et pas une protection contre les intempéries. En cas de précipitation pluvieuses ou de rafales de vent, le store doît être fermé (evitez la formation d’une poche d’eau). LA GARANTIE THULE: 1. Le store THULE est garanti pendant 2 ans, à dater du jour de la facture, pourvu qu’il reste en po session de l’acheteur initial. 2. La garantie couvre tous les vices de fabrication et de matière. Elle s’étend aux frais de pièces s’y rapportant. 3. Pour toutes les pièces déffectueuses, nous vous demandons de bien vouloir consulter votre concessionnaire sans omettre de lui fournir une copie de la facture d’achat. 4. La garantie ne peut être invoquée dans le cas d’un acte de négligence, d’un accident, ou de l’intervention sur le produit par des personnes non qualifiées, si le store n’a pas été monté ou utilisé suivant nos instructions ou si le numéro de serie a été altéré ou effacé. 5. La garantie n’est plus d’application en cas d’ulitisation d’accessoires non originaux Thule 6. Tout acheteur d’un produit neuf désirant nous renvoyer des pièces déffectueuses s’engage à payer les frais de transport. Dès le retour, l’article sera examiné par THULE afin de constater s’il satisfait aux conditions de garantie. Dans l’ affirmative, il vous sera retourné après réparation. Si la garantie n’est pas applicable, les frais de réparation et de transport seront à la charge du propriétaire. 7. Les produits retournés à l’usine devront être embaIIés convenablement. 8. Aucune autre garantie n’est accordée. Aucune personne ou représentant n’est habilité à accorder des garanties en d’autres termes que ceux indiqués ci-dessus. 24 6CA900-01 IT Note generali e la garanzia Thule NOTE GENERALI: - L’installazione deve essere eseguita da una persona qualificata. - Controllare la solidità della parete prima di fissare gli adattatori. Montare con bulloni e dadi e anche con una contropiastra. (Consultare il fabbricante del veicolo). Assicurarsi che non ci siano ostacoli all’interno (per esempio cavi elettrici, condotti del gas, ecc.) prima di forare. - Per un corretto e stabile montaggio, gli adattatori devono supportare la tenda alle braccia della molla della tenda. Quando ciò non è possibile utilizzare un adattatore più lungo. - Per ottenere un’installazione impermeabile, riempire i fori di un silicone senza acido o SIKA 221. - La tenda è una protezione dal sole e non per la pioggia. La tenda va chiusa in caso di temporale, neve o pesante pioggia (evitare la formazione di sacche di pioggia). LA GARANZIA THULE: 1. La tenda della THULE è garantita per 2 anni a partire della data della fattura. 2. La garanzia vale per la sostituzione di tutte le parti difettose o incomplete e per fa riparazione della tenda se non funziona correttamente. 3. In caso di difetti, le preghiamo di andare dal Suo concessionario con la Sua fattura. 4. La garanzia non può essere invocata in caso di negligenza, di un incidente o di un’intervenzione di una persona non qualificata. lnoltre, la garanzia non è applicabile se la tenda non è stata installata o utilizzata secondo le nostre istruzioni. 5. In caso di utilizzo di accessori non THULE, la garanzia sarà considerata nulla 6CA900-01 25 6. Se il compratore rimanda parti difettose alla THULE , deve pagare le spese di trasporto. Se queste parti sono davvero difettose e se la garanzia è applicabile, saranno riparate e rinviate. Se la garanzia non è applicabile, le spese della riparazione e del trasporto dovranno essere pagate dal proprietario. 7. Tutti i prodotti e tutte le parti rinviati alla ditta devono essere ben imballati. 8. Nessun altra garanzia viene accordata. Nessun rappresentante ha l’autorizzazione di accordare altre garanzie, sia in modo scritto che in modo orale, oltre delle garanzie descritte qui. Questa garanzia sostituisce qualsiasi garanzia precedente e esclude ogni altra responsabilità. SE Generella anmärkningar och garantin Thule GENERELLA ANMÄRKNINGAR: - Installationen måste genomföras av en kvalificerad person. - Kontrollera att du har en stabil yta att installera markisens adapter på. Fixeringen måste ske med genomgående bultar och med invändig monteringsplatta. Täta genomföringarna med anpassat tätningsmedel tex. SIKA 252 för att undvika läckage. Kontakta din återförsäljare eller fordonstillverkaren innan du borrar för vara att säker på att du inte skadar några föremål på insidan (t.ex. kablar, gasledningar med mera). - Adaptrarna måste stödja tältet vid stödarmarna, för en korrekt och stabil montering. När detta inte är möjligt, använd en full längd adapter. - För en vattentät installation, använd lämpligt tätningsmedel tex. SIKA 221 för att täta genom-föringarna. - För monteringshöjd av väggbeslagen till stödbenen, fråga din återförsäljare eller tillverkare. - Awning 6903 är ett solskydd, ej allvädersskydd. Den ska vara stängd vid risk för storm, snö eller kraftigt regn (undvik vattenansamlingar på duken). 26 6CA900-01 THULES GARANTI: 1. Garantin för THULE s markis är på två år från inköpsdatum och gäller för personen som stod för inköpet. 2. Garantin täcker ersättning av delar som är trasiga eller som inte fungerar. 3. Om ett fel upptäcks på produkten, kontakta din återförsäljare och ta med dig ditt kvitto. 4. Skador som enligt vår bedömning har uppkommit på grund av felanvändning, slarv eller genom en olycka täcks inte av garantin. Dessutom gäller inte garantin om produkten är monterad eller omskött på fel sätt. Garantin gäller inte heller om markisen har blivit lagad av okvalificerad personal eller om något har ändrats på markisen. Om serienummer/datum har ändrats eller blivit borttaget så gäller inte garantin. 5. Vid användande av icke Thule originaltillbehör gäller ej garantin 6. Skulle köparen önska att skicka tillbaka delar som han anser vara trasiga skall fraktkostnaderna vara förutbetalda. Om delarna är trasiga och täcks av garantin, reparerar vi delarna och återsänder dem. Om garantin inte gäller eller har gått ut så kommer en symbolisk avgift att debiteras. Alla transportkostnader står kunden för. 7. Returnerade varor skall vara ordentligt emballerade. 8. Ingen annan garanti ges och ingen annan representant är auktoriserad att ge någon garanti eller anlägga någon ansvarsskyldighet muntligt eller skriftligt förutom den garantin som finns här. Den här garantin står över någon annan uttryckt eller underförstådd garanti och vi avsäger oss allt övrigt ansvar. 6CA900-01 27 FI Yleisiä huomioita ja takuu Thule YLEISIÄ HUOMIOITA: - Tuotteen saa asentaa vain koulutettu asentaja. - Varmista, että markiisin asennusadapteri asennetaan tukevaan taustaan. Kiinnitys on tehtävä pulteilla, muttereilla ja vastalevyillä, sekä tiivistettävä SIKA 252 liimalla. Ota yhteys jälleenmyyjääsi tai ajoneuvon valmistajaan. Ennen poraamista varmista, ettei reiän takana ole mitään (esimerkiksi sähköjohtoja, kaasuputkia jne). - Asianmukaisen ja vakaan kokoonpano vaati , että sovittimet täytyy tukia teltta tukivarsista. Jos tämä ei ole mahdollista , käyttää täyspitkää sovitinta. - Saadaksesi vesitiiviin asennuksen käytä hapotonta silikonia tai SIKA 221 liimaa reikien tiivistämiseen. - Kysy jälleenmyyjältä oikea asennuskorkeus tukijalkojen seinäkiinnikkeille. - Markiisi on aurinko eikä jokasään suoja. Markiisi tulisi olla suljettu , kun on myrsky-, lumi – tai rankkasaden vaara (vältä lätäköitä kankaalle). THULE TAKUU: 1. THULE markiisin takuu on ensikäyttäjälle kaksi vuotta alkuperäisestä ostopäivästä. 2. Takuu kattaa viallisten tai väärin toimivien osien vaihdon. 3. Takuutapauksissa ota yhteys jälleenmyyjään ostotositteen kanssa. 4. Vauriot, jotka johtuvat väärinkäytöstä, huolimattomuudesta tai onnettomuuksista eivät kuulu takuun piiriin. Takuu ei myöskään ole voimassa, jos tuote on asennettu virheellisesti, sitä on käytetty väärin, siihen on tehty muutoksia, sitä on korjattu virheellisesti tai sen tunnistetiedot on poistettu tai muutettu. 5. Käytettäessä lisävarusteita, jotka eivät ole alkuperäisiä Thule-tuotteita, takuu ei ole voimassa. 28 6CA900-01 6. Jos alkuperäinen ostaja haluaa lähettää vaurioituneita osia tarkistettavaksi, on ne lähettävä rahtikulut maksettuina. Jos osat todetaan vaurioituneiksi ja takuunalaisiksi, ne korjataan tai vaihdetaan sekä palautetaan. Jos takuu ei kata osaa tai takuuaika on päättynyt, veloitetaan osista normaalisti. Rahtikulut peritään omistajalta. 7. Palautettavat osat on pakattava huolellisesti. 8. Muuta takuuta ei anneta. Edustajilla ei ole oikeutta muutoksiin tai vastuunottoon suullisesti tai muulla tavoin tässä mainitusta poiketen. Tämä takuu korvaa kaikki aiemmin voimassa olleet takuut ja täten irtisanoudumme kaikesta muuta vastuusta. 6CA900-01 29 30 6CA900-01 6CA900-01 31 6CA900-01 32 Thule NV, Kortrijkstraat 343 – BE 8930 Menen, BELGIUM infoRV @ thule.com www.thule.com 6CA900-01
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Thule HideAway - Roof Mount 10.7 ft Handleiding

Type
Handleiding