Liebherr LSMCH Gebruikershandleiding

Categorie
Routers
Type
Gebruikershandleiding
DHCP Modus aktiv (automatische IP-Adresszuweisung)
MAC Adresse des SmartCoolingHubs muss im Netzwerk freigegeben sein (siehe Etikett auf
der Rückseite des SmartCoolingHubs) falls in Ihrem Netzwerk ein MAC-Filter zum Einsatz
kommt.
Ein internetfähiges Endgerät mit aktueller Browser Version und einer Mindestaufl ösung von
1024x768 Pixel wird benötigt um SmartMonitoring aufzurufen.
Notieren Sie sich zur Erleichterung die Seriennummern Ihrer Kühlgeräte vorab
Ein MyLiebherr Kundenprofi l wird für die Anmeldung im SmartMonitoring Dashboard
benötigt (Registrierung während der Inbetriebnahme möglich).
Zur Inbetriebnahme weiterer Kühlgeräte benötigen sie zusätzliches Zubehör.
Empfehlung: pro Raum ein SmartCoolingHub
Wenn der Abstand zwischen SmartCoolingHub und Kühlgerät größer als 50m ist, sollten Sie
einen Fachmann zur Installation hinzuziehen.
Benötigte Materialien
Materials required
EN
DE
Pour obtenir plus d‘informations et des accessoires supplémentaires, consultez le site web
SmartMonitoring: home.liebherr.com/smartmonitoring ou contactez votre revendeur.
Si desea obtener más información y ver más accesorios, visite la página web de SmartMonitoring:
home.liebherr.com/smartmonitoring o contacte a su distribuidor.
SmartCoolingHub
Version 1.8
latest version available at home.liebherr.com/smartmonitoring
Kurzanleitung
Quick Start Guide
Guide rapide
Guía rápida
DE
EN
FR
ES
EN
DE FR Préparation
DHCP mode active (automatic IP address assignment)
The MAC address of the SmartCoolingHub must be shared in the network (see label on the
back of the SmartCoolingHub if a MAC fi lter is used in your network).
An Internet-enabled device with a current browser version and a minimum resolution of
1024x768 pixels is required to access SmartMonitoring.
For your convenience, make a note of the serial numbers of your refrigerators in advance.
A MyLiebherr customer profi le is required to log in to the SmartMonitoring dashboard
(registration possible during set-up).
You will need additional accessories to set-up other appliances.
Recommendation: one SmartCoolingHub per room
If the distance between the SmartCoolingHub and the appliance is greater than 50 m, you
should consult a qualifi ed technician for installation.
EN
For assistance with set-up, please contact Liebherr Service (see contact info).
The plug-in power supply must be plugged together for the local socket standard. Select an
adapter and slide onto the power supply unit until it clicks into place. A power connection
designed for the power supply unit should be located near the SmartCoolingHub.
Broadband Internet connection with wireless network (WLAN 2.4 GHz) or wired (Ethernet/
LAN)
The SSID must be visible for the WLAN connection.
Share the following network ports within your network and at the Internet transition point
(keyword: Firewall):
Alternatively: (automatic) UPnP port sharing (Universal Plug and Play)
DE
Für Unterstützung bei der Inbetriebnahme kontaktieren Sie den Liebherr Service (s. Kontakt).
Das Steckernetzteil muss für die lokale Steckdosennorm zusammengesteckt werden.
Wählen Sie einen Adapter und schieben auf das Netzteil bis es hörbar einrastet. Ein für
das Netzteil ausgelegter Stromanschluss sollte sich in der Nähe des SmartCoolingHubs
befi nden.
Breitband-Internetanschluss mit Funknetz (WLAN 2,4 GHz) oder kabelgebunden (Ethernet/
LAN)
Bei einer WLAN Verbindung muss die SSID sichtbar sein.
Folgende Netzwerkports innerhalb Ihres Netzwerks und am Übergangspunkt ins Internet
freigeben (Stichwort: Firewall):
DNS: Port 53(OUT)UDP/TCP
HTTPS: Port 443 (OUT)/TCP
WiFi IEEE 802.11 b/g/n 2.4 GHz, WPA2-PSK
NTP: Port 123 (OUT)/UDP
Secure MQTT: Port 8883 (OUT)/TCP, 8884 (OUT)/TCP FR
Mode DHCP actif (attribution automatique d‘adresses IP)
L‘adresse MAC du SmartCoolingHub doit être activée dans le réseau (voir l‘étiquette au dos
du SmartCoolingHub si un fi ltre MAC est utilisé dans votre réseau).
Pour accéder à SmartMonitoring, il faut disposer d‘un appareil permettant d‘accéder
à Internet sur lequel est installé une version actuelle du navigateur et d’une résolution
minimale de 1024x768 pixels.
Pour plus de facilité, notez à l‘avance les numéros de série de vos réfrigérateurs.
Un profi l client MyLiebherr est nécessaire pour se connecter au tableau de bord
SmartMonitoring (enregistrement possible lors de la mise en service).
Pour mettre en service d‘autres appareils, vous aurez besoin d‘accessoires
supplémentaires.
Recommandation : un SmartCoolingHub par pièce
Si la distance entre le SmartCoolingHub et l‘appareil est supérieure à 50 m, vous devriez
faire appel à un technicien qualifi é pour l‘installation.
Pour obtenir de l‘aide lors de la mise en service, veuillez contacter le service après-vente
Liebherr (voir contact).
L‘alimentation enfi chable doit être branchée pour la norme de prise locale. Sélectionnez
un adaptateur et faites-le glisser sur le bloc d‘alimentation jusqu‘à ce qu‘il s‘enclenche. Un
branchement électrique adapté au bloc d‘alimentation doit être disponible à proximité du
SmartCoolingHub.
Connexion Internet à large bande avec réseau radio (WLAN 2,4 GHz) ou fi laire (Ethernet/
LAN)
Pour une connexion WLAN, le SSID doit être visible.
Partagez les ports de réseau suivants au sein de votre réseau et au point de transition vers
Internet (mot-clé : pare-feu) :
ES
Modo DHCP activo (asignación automática de la dirección IP)
La dirección MAC del SmartCoolingHub debe estar habilitada en la red (mire la etiqueta en la
parte posterior del SmartCoolingHub, si utiliza un fi ltro MAC en su red).
Para acceder a SmartMonitoring se requiere un dispositivo habilitado para Internet con una
versión actual del navegador y una resolución mínima de 1024x768 píxeles.
Para su comodidad, anote los números de serie de sus frigorífi cos con antelación.
Se requiere un perfi l de cliente de MyLiebherr para poder acceder al panel de control
SmartMonitoring (también puede registrarse durante la puesta en marcha).
Necesitará accesorios adicionales para poner en marcha otros electrodomésticos.
Recomendación: un SmartCoolingHub por habitación
Si la distancia entre el SmartCoolingHub y el electrodoméstico es superior a 50 m, debe
consultar a un técnico cualifi cado para su instalación.
Para obtener ayuda con la puesta en marcha, póngase en contacto con el servicio técnico
de Liebherr (ver contacto).
La unidad de fuente de alimentación enchufable debe estar conectada para el estándar de
toma de corriente local. Seleccione un adaptador y deslícelo sobre la fuente de alimentación
hasta que encaje en su lugar. Deberá haber una conexión de corriente para la fuente de
alimentación cerca del SmartCoolingHub.
Conexión a Internet de banda ancha sin cables (WiFi 2,4 GHz) o por cable (Ethernet/LAN)
El SSID debe ser visible para la conexión por WiFi.
Comparta los siguientes puertos de red dentro de su red y en el punto de transición a
Internet (contraseña: Firewall):
Matériel nécessaire
Materiales requeridos
ES
FR
EN Start the set-up at the following address:
smartmonitoring.liebherr.com/setup or scan this QR-Code:
You will also fi nd the following there:
Set-up videos
Appliance instruction manual
SmartMonitoring instruction manual
Starten Sie die Inbetriebnahme unter folgender Adresse:
smartmonitoring.liebherr.com/setup oder scannen Sie diesen QR-Code:
Dort fi nden Sie auch:
Inbetriebnahme Videos
Geräte Bedienungsanleitung
SmartMonitoring Bedienungsanleitung
DE
Erste Schritte
Getting started
EN
DE
Vorbereitung
Preparation
nicie la puesta en marcha en la siguiente dirección:
smartmonitoring.liebherr.com/setup o escanee este código QR:
También podrá encontrar allí:
Vídeos de puesta en marcha
Instrucciones de empleo de los electrodomésticos
Instrucciones de empleo de SmartMonitoring
FR
Démarrez l‘installation à l‘adresse suivante:
smartmonitoring.liebherr.com/setup ou scannez ce code QR:
Vous y trouverez également :
Vidéos de mise en service
Mode d‘emploi des appareils
Mode d‘emploi du SmartMonitoring
ES
Premières étapes
Primeros pasos
ES
FR LED Status
LED Status Description
EN
DE Description de l‘état des LED
Descripción del estado de los LED
ES
FR
O ff
EN SmartCoolingHub is switched off
Flashing green and red SmartCoolingHub is starting up
Flashing green rapidly Ready for set-up
Flashing green slowly SmartCoolingHub is being set up
Constant green System is operating normally
Constant red Independent reboot of the SmartCoolingHub (may take several
minutes).
Flashing red rapidly Network error (no IP address received or no Internet connection
available)
Aus
DE SmartCoolingHub ist ausgeschaltet
Grün-rot blinkend SmartCoolingHub fährt hoch
Grün schnell blinkend Bereit für Inbetriebnahme
Grün langsam blinkend SmartCoolingHub wird eingerichtet
Konstant grün SmartCoolingHub befi ndet sich im Normalbetrieb
Konstant rot Eigenständiger Neustart vom SmartCoolingHub (kann einige
Minuten in Anspruch nehmen).
Rot schnell blinkend Netzwerkfehler (Keine IP Adresse empfangen oder keine
Internetverbindung verfügbar)
Éteinte
FR le SmartCoolingHub est désactivé
Clignotement vert et rouge le SmartCoolingHub démarre
Clignotement vert rapide prêt pour la mise en service
Clignotement vert lent le SmartCoolingHub est en cours de confi guration
Vert continu le SmartCoolingHub fonctionne normalement
Rouge continu redémarrage autonome du SmartCoolingHub (peut prendre
plusieurs minutes)
Clignotement rouge rapide erreur de réseau (pas d‘adresse IP reçue ou pas de connexion
Internet disponible)
Apagado
ES SmartCoolingHub está apagado
Parpadea en verde-rojo SmartCoolingHub está arrancando
Parpadea en verde
rápidamente
listo para la puesta en marcha
Parpadea en verde
lentamente
instalando SmartCoolingHub
Verde constante SmartCoolingHub está en funcionamiento normal
Rojo constante reinicio independiente desde el SmartCoolingHub (puede tardar
varios minutos).
Parpadeo en
rojorápidamente
error de red (no se ha recibido la dirección IP o no hay ninguna
conexión a Internet disponible)
Weitere Informationen fi nden Sie in der SmartMonitoring Bedienungsanleitung.
For more information, refer to the SmartMonitoring instruction manual.
Pour plus d‘informations, consultez le mode d’emploi du SmartMonitoring.
Para obtener más información, consulte las instrucciones de empleo de SmartMonitoring.
ES Preparación
Included in the delivery
SmartCoolingHub Power supply unit
with adapters for EU,
UK and USA
2x RS485 connectors
Other connectors
available as Liebherr
accessories
1.5 m cable
Other cables
available as Liebherr
accessories
EN
SmartCoolingHub Steckernetzteil mit
Adaptern für EU,UK
und USA
2x RS485 Stecker
Weitere Stecker als
Liebherr-Zubehör
erhältlich
Kabel 1.5 m
Weitere Kabel als
Liebherr-Zubehör
erhältlich
Im Lierferumfang enthalten
DE
Se incluyen en el volumen de suministro
SmartCoolingHub Fuente de
alimentación con
adaptadores para UE,
Reino Unido y EE. UU.
2x clavijas RS485
Otras clavijas
disponibles como
accesorios de Liebherr
Cable de 1.5 m
Otros cables
disponibles como
accesorios de Liebherr
ES
SmartCoolingHub Bloc d‘alimentation
avec adaptateurs pour
l‘UE, le Royaume-Uni
et les États-Unis
2x connecteurs RS485
Autres connecteurs
disponibles dans les
accessoires Liebherr
Câble de 1,5 m
Autres câbles
disponibles dans les
accessoires Liebherr
Inclus dans la livraison
FR
Für mehr Informationen und weiteres Zubehör besuchen sie die SmartMonitoring Website:
home.liebherr.com/smartmonitoring oder kontaktieren Sie Ihren Händler.
For more information and other accessories visit the SmartMonitoring website:
home.liebherr.com/smartmonitoring or contact your dealer.
Not included in the delivery
Liebherr networkable
appliance
Compatibility check
on SmartMonitoring
website
Computer or tablet
with internet access
Slotted screw driver
size: 2,5 mm
LAN cable
(If there is a LAN
network connection)
EN
Vernetzbares Liebherr
Gerät
Kompatibilitätsprüfung
auf SmartMonitoring
Website
Computer oder Tablet
mit Internetzugang
Schlitzschrauben-
zieher
Größe: 2,5 mm
LAN Kabel
(Im Fall einer LAN
Netzwerkverbindung)
Nicht im Lieferumfang enthalten
DE
No se incluyen en el volumen de suministro
Electrodoméstico
Liebherr conectable a
la red
Comprobación
de compatibilidad
en la página web
SmartMonitoring
Ordenador o tableta
con acceso a Internet
Destornillador de
ranura de 2,5 mm
Cable LAN
(En caso de una
conexión de red LAN)
ES
Appareil Liebherr
pouvant être mis en
réseau
Contrôle de
compatibilité sur le site
web SmartMonitoring
Ordinateur ou
tablette avec accès à
Internet
Tournevis plat de
2,5 mm
Câble LAN
(si une connexion
réseau LAN est
disponible)
Non inclus dans la livraison
FR
Éteinte
FR
le SmartCoolingHub est désactivé
Alternativ: (automatische) Portfreigabe UPnP (Universal Plug and Play)
Alternatively: (automatic) UPnP port sharing (Universal Plug and Play)
DNS: Port 53(OUT)UDP/TCP
HTTPS: Port 443 (OUT)/TCP
WiFi IEEE 802.11 b/g/n 2.4 GHz, WPA2-PSK
NTP: Port 123 (OUT)/UDP
Secure MQTT: Port 8883 (OUT)/TCP, 8884 (OUT)/TCP
DNS: Port 53(OUT)UDP/TCP
HTTPS: Port 443 (OUT)/TCP
WiFi IEEE 802.11 b/g/n 2.4 GHz, WPA2-PSK
NTP: Port 123 (OUT)/UDP
Secure MQTT: Port 8883 (OUT)/TCP, 8884 (OUT)/TCP
Alternatively: (automatic) UPnP port sharing (Universal Plug and Play)
DNS: Port 53(OUT)UDP/TCP
HTTPS: Port 443 (OUT)/TCP
WiFi IEEE 802.11 b/g/n 2.4 GHz, WPA2-PSK
NTP: Port 123 (OUT)/UDP
Secure MQTT: Port 8883 (OUT)/TCP, 8884 (OUT)/TCP
Benodigde materialen
Materiale necessario
IT
DE
Další informace a další příslušenství naleznete na webu SmartMonitoring:
home.liebherr.com/smartmonitoring nebo kontaktujte svého prodejce.
Więcej informacji o dodatkowych akcesoriach można znaleźć na stronie SmartMonitoring:
home.liebherr.com/smartmonitoring lub uzyskać od swojego sprzedawcy.
SmartCoolingHub
Version 1.8
latest version available at home.liebherr.com/smartmonitoring
Korte handleiding
Guida rapida
Strucný návod
Skrócona instrukcja
NL
IT
CZ
PL
IT
NL CZ Příprava
Modo DHCP attivo (assegnazione automatica indirizzo IP)
L‘indirizzo MAC dello SmartCoolingHub deve essere abilitato nella rete (vedere l‘etichetta sul
retro dello SmartCoolingHub se nella rete è utilizzato un fi ltro MAC)
Per accedere a SmartMonitoring è necessario un terminale abilitato a Internet con una
versione aggiornata del browser e una risoluzione minima di 1024x768 pixel
Per comodità annotarsi prima i numeri di serie dei propri frigoriferi
Per accedere alla SmartMonitoring Dashboard è necessario un account cliente MyLiebherr
(registrazione possibile durante la messa in funzione)
Per la messa in funzione di ulteriori apparecchi sono necessari accessori
supplementari
Raccomandazione: uno SmartCoolingHub per ciascun ambiente
Se la distanza tra lo SmartCoolingHub e l‘apparecchio è superiore a 50 m, è necessario
consultare un tecnico qualifi cato per l‘installazione
IT
Per assistenza per la messa in funzione si prega di contattare il servizio di assistenza
Liebherr (vedi Contatto).
L‘alimentatore a spina deve essere collegato insieme allo standard della presa locale.
Selezionare un adattatore e farlo scorrere sull‘alimentatore fi nché non scatta in posizione.
Lo SmartCoolingHub deve trovarsi vicino a una presa elettrica adatta all‘alimentatore.
Connessione Internet a banda larga con rete radio (WLAN 2,4 GHz) o con cavo (Ethernet/
LAN)
In caso di collegamento WLAN l‘SSID deve essere visibile.
Abilitare le seguenti porte di rete all‘interno della rete e nel punto di accesso a Internet
(Firewall):
NL
Voor hulp bij de inbedrijfstelling kunt u contact opnemen met de Liebherr-service (zie
Contact).
De stekkervoedingseenheid moet voor de lokale stopcontactstandaard in elkaar worden
gestoken. Kies een adapter en schuif deze op de voedingseenheid totdat deze vastklikt. In
de buurt van de SmartCoolingHub moet zich een stroomaansluiting bevinden die geschikt is
voor de adapter.
Breedbandinternetaansluiting met draadloos netwerk (WLAN 2,4 GHz) of met kabel
(ethernet/LAN)
Bij WLAN-verbinding moet de SSID zichtbaar zijn.
De volgende netwerkpoort binnen uw netwerk en op het overgangspunt naar het internet
(fi rewall) vrijgeven:
DHCP-modus actief (automatische IP-adrestoewijzing)
Het MAC-adres van de SmartCoolingHub moet in het netwerk vrijgegeven zijn, indien
in uw netwerk een MAC-fi lter wordt gebruikt (zie sticker aan de achterzijde van de
SmartCoolingHub).
Om SmartMonitoring op te roepen is een eindapparaat met internetverbinding, actuele
browserversie en minimale resolutie van 1024x768 pixels vereist.
Noteer de serienummers van uw koelapparaten van tevoren om het proces gemakkelijker te
maken.
Voor de aanmelding in het SmartMonitoring Dashboard is een MyLiebherr-account vereist
(registratie mogelijk tijdens de inbedrijfstelling).
Voor de inbedrijfstelling van meer apparaten heeft u aanvullende accessoires nodig.
Aanbeveling: één SmartCoolingHub per ruimte.
Als de afstand tussen de SmartCoolingHub en het apparaat meer dan 50 m bedraagt, dient u een vakman
bij de installatie te betrekken.
Režim DHCP aktivní (automatické přiřazení adresy IP)
Adresa MAC SmartCoolingHub musí být v síti povolena (viz štítek na zadní straně
SmartCoolingHub, pokud je ve vaší síti použit fi ltr MAC).
K vyvolání SmartMonitoring je zapotřebí koncové zařízení s možností internetu s nejnovější
verzí prohlížeče a minimálním rozlišením 1024x768 pixelů.
Pro usnadnění si předem poznačte sériová čísla svých chladniček
Pro přihlášení v dashboardu SmartMonitoring je vyžadován profi l zákazníka MyLiebherr
(registrace možná během uvedení do provozu).
K uvedení dalších zařízení do provozu potřebujete další příslušenství.
Doporučení: jeden SmartCoolingHub na jednu místnost
Pokud je vzdálenost mezi SmartCoolingHub a zařízením větší než 50 m, měli byste se o
instalaci poradit s odborníkem.
CZ
Pro podporu při uvedení do provozu kontaktujte servis Liebherr (viz kontakt).
Zásuvný napájecí zdroj musí být zapojen společně pro místní zásuvkový standard. Vyberte
adaptér a nasuňte jej na napájecí zdroj, dokud nezapadne na místo. Elektrická přípojka
určená pro síťový zdroj by se měla nacházet v blízkosti SmartCoolingHub.
Vysokorychlostní internetové připojení s rádiovou sítí (WLAN 2,4 GHz) nebo kabelové
(Ethernet / LAN)
U připojení WLAN musí být SSID viditelné.
Povolte následující síťové porty ve vaší síti a v přechodovém bodě k internetu (klíčové slovo:
Firewall):
PL
Aktywny tryb DHCP (automatyczne przydzielanie adresu IP)
Adres MAC huba SmartCoolingHub musi być zwolniony w sieci (patrz etykieta z tyłu
SmartCoolingHub, gdy w danej sieci stosowany jest fi ltr MAC).
Do wywołania strony SmartMonitoring konieczne jest urządzenie końcowe z dostępem do
internetu z aktualną wersją przeglądarki i min. rozdzielczością ekranu 1024x768 pikseli.
Dla ułatwienia zanotować numer seryjny swojego urządzenia chłodzącego.
Do zalogowania w SmartMonitoring Dashboard konieczny jest profi l klienta MyLiebherr
(rejestracja możliwa podczas uruchamiania).
Do uruchamiania innych urządzeń wymagane są dodatkowe akcesoria.
Zalecenie: jeden SmartCoolingHub na każde pomieszczenie
Gdy odległość pomiędzy SmartCoolingHub a urządzeniem jest większa niż 50m, należy
podczas instalacji skorzystać z pomocy specjalisty.
Aby uzyskać wsparcie podczas uruchamiania, należy skontaktować się z serwisem Liebherr
(patrz Kontakt).
Zasilacz wtykowy musi być podłączony razem dla lokalnego standardu gniazdka. Wybierz
adapter i wsuń go na zasilacz, aż zatrzaśnie się na swoim miejscu. Przystosowane
do zasilacza sieciowego podłączenie do prądu powinno znajdować się w pobliżu
SmartCoolingHub.
Szerokopasmowe połączenie internetowe bezprzewodowe (WLAN 2,4 GHz) lub
przewodowe (Ethernet/ LAN)
W przypadku połączenia WLAN musi być widoczne SSID.
Zwolnić poniższe porty w danej sieci i w punkcie połączenia z internetem (fi rewall):
Požadované materiály
Wymagane materiały
PL
CZ
IT Avviare la messa in funzione al seguente indirizzo:
smartmonitoring.liebherr.com/setup o fare la scansione del seguente codice QR:
Sul sito si trovano inoltre:
Video sulla messa in funzione
Istruzioni per l‘uso degli apparecchi
Istruzioni per l‘uso SmartMonitoring
Start de inbedrijfstelling via het volgende adres:
smartmonitoring.liebherr.com/setup of scan deze QR-code:
Hier vindt u ook:
Inbedrijfstellingsvideo’s
Gebruiksaanwijzing van de apparaten
SmartMonitoring-gebruiksaanwijzing
NL
Eerste stappen
Primi passaggi
IT
NL
Voorbereiding
Preparazione
Rozpocząć uruchamianie pod adresem:
smartmonitoring.liebherr.com/setup lub zeskanować ten kod QR:
Na tej stronie znajdują się też:
Filmy instruktażowe dot. instalacji
Instrukcja obsługi urządzenia
Instrukcja obsługi SmartMonitoring
CZ
Uvedení do provozu zahajte na následující adrese:
smartmonitoring.liebherr.com/setup nebo načtěte tento QR kód:
Najdete zde také:
Videa k uvedení do provozu
Návod k použití zařízení
Návod k použití SmartMonitoring
PL
První kroky
Pierwsze kroki
PL
CZ Statusled
Descrizione dello stato dei LED
IT
NL Popis stavu LED
Opis statusu LED
PL
CZ
O ff
IT SmartCoolingHub spento
Verde-rosso lampeggiante SmartCoolingHub is starting up
Verde lampeggiante
rapidamente
Ready for set-up
Verde lampeggiante
lentamente SmartCoolingHub is being set up
Verde fi sso funzionamento normale dello SmartCoolingHub
Rosso fi sso riavvio autonomo di SmartCoolingHub (può durare alcuni minuti)
Rosso lampeggiante
rapidamente
errore di rete (nessun indirizzo IP ricevuto o nessuna connessione
Internet disponibile)
Uit
NL SmartCoolingHub is uitgeschakeld
Groen-rood knipperend SmartCoolingHub start op
Snel groen knipperend gereed voor inbedrijfstelling
Langzaam groen knipperend SmartCoolingHub wordt geconfi gureerd
Groen brandend SmartCoolingHub bevindt zich in normaal bedrijf
Rood brandend SmartCoolingHub start automatisch opnieuw op (kan enkele
minuten duren)
Snel rood knipperend netwerkfout (geen IP-adres ontvangen of geen internetverbinding
beschikbaar)
Vyp
CZ SmartCoolingHub je vypnutý
Bliká zeleně/červeně SmartCoolingHub se spouští
Rychle bliká zeleně SmartCoolingHub se nastavuje
Pomalu bliká zeleně le SmartCoolingHub est en cours de confi guration
Svítí zeleně SmartCoolingHub je v normálním provozu
Svítí červeně Nezávislý restart ze SmartCoolingHub (může to trvat několik
minut).
Rychle bliká červeně Chyba sítě (nebyla přijata žádná IP adresa nebo není k dispozici
připojení k internetu)
Wyłączona
PL SmartCoolingHub jest wyłączony
Miga na czerwono-zielono Trwa uruchamianie SmartCoolingHub
Szybko miga na zielono Gotowe do uruchomienia
Miga powoli na zielono Trwa ustawianie SmartCoolingHub
Świeci stale na zielono SmartCoolingHub znajduje się w trybie pracy normalnej
Świeci stale na czerwono Samodzielne ponowne uruchomienie SmartCoolingHub (może
potrwać kilka minut).
Miga szybko na czerwono Błąd sieciowy (nie odebrano adresu IP lub brak połączenia z
internetem)
Meer informatie vindt u in de SmartMonitoring-gebruiksaanwijzing.
Per ulteriori informazioni consultare le istruzioni per l‘uso di SmartMonitoring.
Další informace naleznete v návodu k použití SmartMonitoring.
Dodatkowe informacje dostępne w instrukcji obsługi SmartMonitoring.
PL Przygotowanie
Incluso nella fornitura
SmartCoolingHub Alimentatore
Alimentatore plug-in
con adattatori per UE,
Regno Unito e USA
2x connettore RS485
Altri connettori
disponibili come
accessori Liebherr
Cavo 1,5 m
Altri cavi disponibili
come accessori
Liebherr
IT
SmartCoolingHub Stekkeradapter met
adapters voor EU, VK
en VS
2x RS485-stekker
Extra stekkers
verkrijgbaar als
Liebherr-accessoires
Kabel 1.5 m
Extra kabels
verkrijgbaar als
Liebherr-accessoires
Bij levering inbegrepen
NL
Objęte zakresem dostawy
SmartCoolingHub Zasilacz sieciowy z
adapterami dla UE,
Wielkiej Brytanii i
USA
2x wtyczka RS485
Inne wtyczki dostępne
jako akcesoria Liebherr
Kabel 1,5 m
Inne kable dostępne
jako akcesoria
Liebherr
PL
SmartCoolingHub Síťový zdroj s
konektorem s adaptéry
pro EU, Spojené
království a USA
2x konektor RS485
Další konektory
jsou k dispozici jako
příslušenství Liebherr
1,5 m kabel
Další kabely jsou
k dispozici jako
příslušenství Liebherr
Součást dodávky
CZ
Voor meer informatie en extra accessoires bezoekt u de SmartMonitoring-website:
home.liebherr.com/smartmonitoring of neemt u contact op met uw dealer.
Per ulteriori informazioni e altri accessori visitare il sito web di SmartMonitoring:
home.liebherr.com/smartmonitoring o contattare il proprio rivenditore.
Non incluso nella fornitura
Apparecchio Liebherr
collegabile in rete
Controllo di
compatibilità sul sito
web SmartMonitoring
Computer o tablet
con accesso a
Internet
Cacciavite a taglio da
2,5 mm
Cavo LAN
(in caso di
connessione di rete
LAN)
IT
Koppelbaar Liebherr-
apparaat
Compatibiliteits-
controle op
SmartMonitoring
-website
Computer of
tablet met
internetverbinding
Platkopschroeven-
draaier 2,5 mm
LAN-Kabel
(in geval van
een LAN-
netwerkverbinding)
Niet bij levering inbegrepen
NL
Nieobjęte zakresem dostawy
Urządzenie Liebherr z
możliwością podłączenia
do internetu
Kontrola
kompatybilności na
stronie internetowej
SmartMonitoring
Komputer lub tablet
z dostępem do
internetu
Wkrętak do śrub
z rowkiem rozm.
2,5 mm
Kabel LAN
(w przypadku
połączenia
sieciowego LAN)
PL
Zařízení Liebherr
připojitelné k síti
Kontrola kompatibility na
webu SmartMonitoring
Počítač nebo tablet s
přístupem k internetu
Plochý šroubovák o
velikosti 2,5 mm
Kabel LAN
(V případě připojení k
síti LAN)
Není součást dodávky
CZ
Alternatively: (automatic) UPnP port sharing (Universal Plug and Play)
DNS: Port 53(OUT)UDP/TCP
HTTPS: Port 443 (OUT)/TCP
WiFi IEEE 802.11 b/g/n 2.4 GHz, WPA2-PSK
NTP: Port 123 (OUT)/UDP
Secure MQTT: Port 8883 (OUT)/TCP, 8884 (OUT)/TCP
Alternatively: (automatic) UPnP port sharing (Universal Plug and Play)
DNS: Port 53(OUT)UDP/TCP
HTTPS: Port 443 (OUT)/TCP
WiFi IEEE 802.11 b/g/n 2.4 GHz, WPA2-PSK
NTP: Port 123 (OUT)/UDP
Secure MQTT: Port 8883 (OUT)/TCP, 8884 (OUT)/TCP
Alternatively: (automatic) UPnP port sharing (Universal Plug and Play)
DNS: Port 53(OUT)UDP/TCP
HTTPS: Port 443 (OUT)/TCP
WiFi IEEE 802.11 b/g/n 2.4 GHz, WPA2-PSK
NTP: Port 123 (OUT)/UDP
Secure MQTT: Port 8883 (OUT)/TCP, 8884 (OUT)/TCP
Alternatively: (automatic) UPnP port sharing (Universal Plug and Play)
DNS: Port 53(OUT)UDP/TCP
HTTPS: Port 443 (OUT)/TCP
WiFi IEEE 802.11 b/g/n 2.4 GHz, WPA2-PSK
NTP: Port 123 (OUT)/UDP
Secure MQTT: Port 8883 (OUT)/TCP, 8884 (OUT)/TCP
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Liebherr LSMCH Gebruikershandleiding

Categorie
Routers
Type
Gebruikershandleiding