DeWalt DCT418 de handleiding

Type
de handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

2
Dansk (oversat fra original brugsvejledning) 2
Deutsch (übersetzt von den Originalanweisungen) 19
English (original instructions) 37
Español (traducido de las instrucciones originales) 53
Français (traduction de la notice d’instructions originale) 71
Italiano (tradotto dalle istruzioni originali) 89
Nederlands (vertaald vanuit de originele instructies) 107
Norsk (oversatt fra de originale instruksjonene) 125
Português (traduzido das instruções originais) 140
Suomi (käännetty alkuperäisestä käyttöohjeesta) 158
Svenska (översatt från de ursprungliga instruktionerna) 174
Türkçe (orijinal talimatlardan çevrilmiştir) 190
Ελληνικά (μετάφραση από τις πρωτότυπες οδηγίες) 207
Copyright DEWALT
NEDERLANDS
107
SNOERLOZE MULTI-DETECTOR
DCT418
Hartelijk gefeliciteerd!
U hebt gekozen voor een DEWALT gereedschap.
Jarenlange ervaring, grondige productontwikkeling
en innovatie maken D
EWALT tot een van de
betrouwbaarste partners voor gebruikers van
professioneel gereedschap.
Technische gegevens
DCT418
Voltage V
DC
10,8
Type 1
Accutype Li-Ion
Temperatuurbereik (In bedrijf) -5°C tot 45°C
(23°F tot 113°F)
Temperatuurbereik (In opslag) -32°C tot 50°C
(-25°F tot 122°F)
Gewicht (zonder accu) kg 0,6
Scant door gasbeton, multiplex, OSB-plaat,
keramische tegels, marmer en
beton
Detecteert objecten Houten balken, ferro-metaal,
non-ferro-metaal, PVC,
en elektriciteitsleidingen onder
spanning
Maximale sensordiepte houten balk 38 mm (1-1/2")
Maximale sensordiepte non-ferro-metaal 76 mm (3")
Maximale sensordiepte ferro-metaal 76 mm (3")
Maximale sensordiepte PVC-leidingen 76 mm (3")
Maximale sensordiepte
elektriciteitsleiding onder spanning 76 mm (3")
Positienauwkeurigheid +/- 13 mm (1/2")
Display-type 89 mm (3,5") kleuren-LCD
Display-resolutie 320x240 pixels
Taalselectie Engels, Spaans, Frans,
Duits, Italiaans, Nederlands,
Russisch, Pools
Accu DCB121 DCB123
Accutype Li-Ion Li-Ion
Voltage V
DC
10,8 10,8
Capaciteit A
h
1,3 1,5
Gewicht kg 0,2 0,2
Lader DCB100 DCB105
Netspanning V
AC
230 230
Accutype Li-Ion Li-Ion
Oplaadtijd min 40 40 30 30
(ong,) (1,3 Ah (1,5 Ah (1,3 Ah (1,5 Ah
accu’s) accu’s) accu’s) accu’s)
Gewicht kg 0,3 0,49
Zekeringen
Europa 230 V gereedschappen 10 Ampère, hoofdstroom
WAARSCHUWING: Dit is een Klasse
A-product. In een huiselijke omgeving
kan dit product radio-interferentie geven
en de gebruiker moet in dat geval
toereikende maatregelen treffen.
WAARSCHUWING: Verhoogde
elektrostatische spanning kan de display
doen uitvallen en alle niet-opgeslagen
gegevens zullen dan verloren gaan. Als
het scherm bevriest, reset de unit dan
door de 10,8 V-accu uit te nemen. Zet
de accu weer in en druk op de Aan-
knop.
Defi nities: Veiligheidsrichtlijnen
De onderstaande definities beschrijven het
veiligheidsniveau voor ieder signaleringswoord. Lees
de gebruiksaanwijzing a.u.b. zorgvuldig door en let
op deze symbolen.
GEVAAR: Geeft een dreigend
gevaar aan dat, indien dit niet wordt
voorkomen, leidt tot de dood of
ernstig letsel.
WAARSCHUWING: Geeft een mogelijk
gevaar aan dat, indien dit niet wordt
voorkomen, kan leiden tot de dood of
ernstig letsel.
VOORZICHTIG: Geeft een mogelijk
gevaarlijke situatie aan die, indien dit niet
wordt voorkomen, zou kunnen leiden
tot gering of matig letsel.
OPMERKING: Geeft een handeling
aan waarbij geen persoonlijk letsel
optreedt die, indien niet voorkomen,
schade aan goederen kan
veroorzaken.
NEDERLANDS
108
Wijst op het gevaar voor elektrische
schok.
Wijst op brandgevaar.
WAARSCHUWING: Lees de
instructiehandleiding om het risico op
letsel te verminderen.
Belangrijke veiligheidsinstructies
Lees deze instructies.
Bewaar deze instructies.
Neem alle waarschuwingen in acht.
Volg alle instructies op.
Gebruik alleen hulpstukken/accessoires die
worden opgegeven door de fabrikant.
Laat alle servicewerkzaamheden over aan
vakbekwaam onderhoudspersoneel. Onderhoud
is nodig wanneer het apparaat op welke
wijze dan ook beschadigd is, het apparaat
blootgesteld is geweest aan regen of vocht, niet
normaal werkt of is gevallen.
BEWAAR ALLE WAARSCHUWINGEN EN INSTRUCTIES
ZODAT U DEZE LATER OOK NOG KUNT RAADPLEGEN
Veiligheid op de werkplek
a) Houd het werkgebied schoon en goed
verlicht. Rommelige of donkere gebieden
zorgen voor ongelukken.
b) Houd kinderen en omstanders op
afstand wanneer u met de multi-
detector werkt. Wanneer u wordt afgeleid,
zou u de controle over de scanner kunnen
verliezen.
Persoonlijke veiligheid
a) Blijf alert, kijk wat u doet en gebruik
uw gezond verstand wanneer u met de
multi-detector werkt. Gebruik de multi-
detector niet wanneer u moe bent of
onder invloed van verdovende middelen,
alcohol of medicijnen. Een ogenblik van
onoplettendheid tijdens het werken u met
de multi-detector, kan leiden tot ernstig
persoonlijk letsel.
b) Rek u niet te ver uit. Blijf altijd stevig en
in balans op de grond staan. U kunt dan
beter controle houden over de multi-detector
in onverwachte situaties.
c) Draag de juiste kleding. Draag geen
loszittende kleding of sieraden. Houd
uw haar, kleding en handschoenen uit
de buurt van bewegende onderdelen.
Loszittende kleding, sieraden of lang haar
kunnen door bewegende delen worden
gegrepen.
Gebruik en onderhoud
a) Berg een multi-detector die u niet
gebruikt, op buiten bereik van kinderen
en laat niet iemand die niet bekend
is met de multi-detector of deze
instructies, er niet mee werken. De multi-
detector kan gevaarlijk zijn in de handen
van gebruikers die er niet mee hebben leren
werken.
b) Gebruik de multi-detector, accessoires,
enz. in overeenstemming met deze
instructies, en houd daarbij rekening
met de werkomstandigheden en de
uit te voeren werkzaamheden. Gebruik
van de multi-detector voor werkzaamheden
die verschillen van die waarvoor het toestel
bedoeld is, zou kunnen leiden tot een
gevaarlijke situatie.
Gebruik en onderhoud van
accugereedschap
a) Laad de accu alleen op met de oplader
die door DEWALT wordt opgegeven. Een
lader die geschikt is voor het ene type accu,
kan een risico van brand doen ontstaan bij
gebruik met een andere accu.
b) Houd de accu, wanneer u deze niet
gebruikt, weg bij andere metalen
objecten zoals paperclips, munten,
sleutels, spijkers, schroeven of andere
kleine metalen voorwerpen die een
verbinding tot stand kunnen brengen
tussen de ene pool en de andere.
Wanneer kortsluiting ontstaat tussen de polen
van de accu, kan dat brandwonden of brand
veroorzaken.
c) Wanneer de accu slecht wordt
behandeld, kan er vloeistof uit de accu
spuiten, vermijd contact met deze
vloeistof. Als er per ongeluk contact
ontstaat, spoel dan met water. Als de
vloeistof in de ogen komt, roep dan
tevens medische hulp in. Vloeistof die uit
de batterij komt, kan irritatie en brandwonden
veroorzaken.
NEDERLANDS
109
Veiligheidsinformatie voor Multi-
detectors
WAARSCHUWING: Haal de multi-
detector niet uit elkaar en breng er
geen wijzigingen in aan. Er zitten in
het apparaat geen onderdelen die
onderhoudswerkzaamheden door
de gebruiker vereisen. Neem contact
op met uw dealer ter plaatste, als u hulp
nodig hebt.
Werk niet met de multi-detector in
ruimten met een explosieve atmosfeer.
bijvoorbeeld waar brandbare vloeistoffen,
gassen of explosief stof zijn/is. Multi-
detectors genereren vonken die het stof of de
dampen kunnen doen ontbranden.
De multi-detector kan beter alleen worden
gebruikt met speciaal ervoor bestemde
D
EWALT-accu’s. Gebruik van alle andere
accu’s kan het risico van brand doen ontstaan.
Berg de multi-detector op buiten bereik
van kinderen andere personen die er niet
mee hebben leren werken. Gereedschap is
gevaarlijk in handen van personen die er niet
mee hebben leren werken.
Verwijder of beschadig
waarschuwingslabels niet.
De multi-detector moet gedurende de gehele
scan in contact met het oppervlak van de wand
blijven.
U kunt alleen optimale resultaten behalen met
de multi-detector als u de bedieningsinstructies
leest en de aanwijzingen die erin staan, opvolgt.
Bevestig geen stickers of naamplaatjes op het
sensorgedeelte aan de achterzijde van de multi-
detector. Vooral metalen stickers kunnen van
invloed zijn op het meetresultaat.
Controleer, voordat u de multi-detector
inschakelt, dat het oppervlak van de achterzijde
niet vochtig is. Veeg het oppervlak, zo nodig,
droog met een droge doek.
Stel het toestel niet bloot aan extreme
temperaturen of veranderingen van de
temperatuur. Laat het toestel, in het geval van
grote veranderingen van de temperatuur, de
unit wennen aan de omgevingstemperatuur
voordat u het inschakelt. Extreme temperaturen
en veranderingen van de temperatuur kunnen
de display beschadigen en een negatieve
uitwerking hebben op de nauwkeurigheid van
het gereedschap.
Statische elektriciteit kan leiden tot
onnauwkeurigheden bij de detectie van
elektrische draden.
WAARSCHUWING: Stel de multi-
detector of de accu niet bloot aan
excessieve hitte zoals zonneschijn,
brand of iets dergelijks.
WAARSCHUWING: Modifi caties die
niet zijn goedgekeurd door de fabrikant
kunnen maken dat het recht van de
gebruiker met dit apparaat te werken,
komt te vervallen.
WAARSCHUWING: U kunt beter niet
alleen op de detector vertrouwen
bij het lokaliseren van voorwerpen
onder het gescande oppervlak.
Onder bepaalde omstandigheden
zal de scanner misschien niet alle
voorwerpen herkennen of de juiste
locatie ervan aanduiden. Gebruik
andere informatiebronnen bij het
lokaliseren van items voordat u in
het oppervlak doordringt. Dergelijke
aanvullende bronnen zijn bouwplannen,
zichtbare invoerpunten van leidingen
en bedradingen in de wand, zoals in
een souterrain; en de gebruikelijke
standaardafstand van 40 cm of 60cm
tussen balken.
WAARSCHUWING: U moet altijd
voorzichtig te werk gaan bij het
aanbrengen van spijkers, het zagen of
boren in plafonds, wanden en vloeren
die misschien bedrading of leidingen
dicht onder/boven het oppervlak
bevatten. Afgeschermde, spanningsloze
of passieve draden zullen niet worden
waargenomen als draden waar
spanning op staat. Bedenk dat balken
of dwarsbalken gewoonlijk op een
afstand van 40 cm of 60cm van elkaar,
uit het hart gemeten, en meestal 38mm
breed zijn. Let er wel op dat de afstand
kleiner kan zijn of het materiaal een
andere breedte kan hebben. Schakel
altijd de stroom uit wanneer u in de
buurt van elektrische draden werkt. Sluit
altijd de gas- en wateraanvoer af.
WAARSCHUWING: Beperk het risico
van letsel en een elektrische schok,
schakel altijd de stroom uit wanneer
u in de buurt van elektrische draden
werkt. Met metaal afgeschermde
draden of draden in een metalen
leiding worden niet gedetecteerd.
NEDERLANDS
110
Ga in deze omstandigheden of bij
wisselstroombedrading onder spanning
uiterst voorzichtig te werk. Test of de
wisselstroomdetectie goed werkt op
een stroomvoorziening die u kent,
voordat u metingen uitvoert.
WAARSCHUWING: Draden onder
spanning die dieper liggen dan 50,8
mm van het oppervlak, in kunststof
buis, achter een rechte wand van
multiplex of achter wandbekleding
van metaal, kabels die werken met
gelijkstroom of draden die worden
gebruikt in telecommunicatie- en
computersystemen, zullen misschien
niet worden gedetecteerd. Mogelijk
worden draden waar geen spanning
op staat, gedetecteerd als metalen
voorwerpen.
WAARSCHUWING: Probeer niet met
het gereedschap wisselstroomspanning
te meten in niet-geïsoleerde, onbedekte
of vrijliggende draden. Gebruik de
scanner niet als vervanging van een
voltmeter.
WAARSCHUWING: Detectiewaarden
kunnen nadelig worden beïnvloed door
omgevingscondities. Dit kunnen zijn
de nabijheid van andere apparatuur
die krachtige magnetische of
elektromagnetische velden produceert,
vocht, metalen bouwmaterialen, met
folie gelamineerde isolatiematerialen
of geleidend behang of tegelwerk.
Gebruik van signaalverzendende
systemen, zoals WLAN, UMTS en radar
of zendmasten of magnetrons kan van
invloed zijn op de metingen.
VOORZICHTIG: Niet gebruiken voor
mensen of dieren. Niet bedoeld voor
gebruik op mensen of dieren en er kan
letsel ontstaan als dat wel gebeurt.
VOORZICHTIG: Plaats de multi-
detector, wanneer u het apparaat
niet gebruikt, op zijn zijkant op een
stabiel oppervlak waar niemand
erover kan struikelen en het
apparaat niet kan vallen. Sommig
gereedschap met grote accu’s kan
rechtop staan op de accu maar kan
gemakkelijk worden omgegooid.
Detectie door Speciale Oppervlakken
heen
BEHANG
De multi-detector zal gewoonlijk goed functioneren
op wanden bedekt met behang van papier
of weefsel, tenzij het materiaal is voorzien van
metaalfolie, metaalvezels bevat of nog nat is na het
opbrengen van verf.
STUC- EN HOUTWERK
Doordat stucwerk niet overal even dik is, kan het
moeilijk zijn balken te vinden. Het zal misschien
gemakkelijker zijn de metalen koppen van de
spijkers in de balken te herkennen. Als het stucwerk
is versterkt met gaas, zal de multi-detector niet op
betrouwbare wijze voorwerpen die erachter zitten,
kunnen detecteren.
STRUCTUURWANDEN OF AKOESTISCH GEPREPAREERDE
WANDEN EN PLAFONDS
Wanneer u een wand of plafond met een ongelijk
oppervlak scant, plaats dan een dun stuk karton op
het oppervlak en scan over het karton.
HOUTEN VLOER, HOUTEN ONDERVLOER EN GASBETON
OVER MULTIPLEX
Omdat deze materialen dik zijn, kan het moeilijk zijn
een houten balk of dwarsbalk te detecteren. Het zal
misschien gemakkelijker zijn de metalen spijkers te
detecteren waarmee de materialen op de balk of de
dwarsbalk vastzitten.
VLOERBEDEKKING
De multi-detector kan geen balken of dwarsbalken
detecteren door vloerbedekking heen. Het zal
misschien gemakkelijker zijn de metalen spijkers te
detecteren waarmee de materialen op de balk of de
dwarsbalk vastzitten.
OPMERKING: Sensordiepte en nauwkeurigheid
kunnen variëren als gevolg van vocht, inhoud van de
materialen, structuur van de wand en verf.
Overige risico’s
Ondanks het toepassen van de relevante
veiligheidsvoorschriften en het toepassen van
veiligheidsapparaten kunnen sommige overige
risico’s niet worden vermeden. Dit zijn:
Risico van persoonlijk letsel als gevolg van
langdurig gebruik.
Risico van persoonlijk letsel als gevolg van
onbedoeld contact met stroomvoerende
onderdelen tijdens het werkproces.
NEDERLANDS
111
Markeringen op de multi-detector
De volgende pictogrammen worden op de multi-
detector weergegeven:
Lees gebruiksaanwijzing voor gebruik.
POSITIE DATUMCODE
De datumcode, die ook het jaar van fabricage
bevat, staat afgedrukt in de behuizing die het
verbindingsstuk tussen het gereedschap en de accu
vormt.
Voorbeeld:
2012 XX XX
Jaar van fabricage
Belangrijke veiligheidsinstructies
voor alle acculaders
BEWAAR DEZE INSTRUCTIES: Deze handleiding
bevat belangrijke veiligheids- en bedieningsinstructies
voor de acculaders DCB100 en DCB105.
Lees voordat u de lader gebruikt, alle instructies
en aanwijzingen voor de veiligheid op de lader,
de accu en het product dat de accu gebruikt.
WAARSCHUWING: Gevaar voor
elektrische schok. Laat geen vloeistof in
de lader dringen. Dit zou kunnen leiden
tot een elektrische schok.
VOORZICHTIG: Gevaar voor
brandwonden. Beperk het risico van
letsel, laad alleen oplaadbare accu’s
op van het merk DEWALT. Andere
typen accu’s zouden uit elkaar kunnen
springen en persoonlijk letsel en schade
kunnen veroorzaken.
VOORZICHTIG: Houd toezicht op
kinderen zodat zij niet met het apparaat
kunnen spelen.
OPMERKING: Onder bepaalde
omstandigheden kan er kortsluiting
in de lader ontstaan door vreemde
materialen, wanneer de stekker van
de lader in het stopcontact zit. Houd
vreemde materialen die geleidende
eigenschappen hebben, zoals, maar
niet uitsluitend, slijpstof, metaalsnippers,
staalwol, aluminiumfolie of een
ophoping van metaaldeeltjes, weg uit
de uitsparingen in de lader. Trek altijd
de stekker uit het stopcontact wanneer
er geen accu in de lader zit. Trek de
stekker van de lader uit het stopcontact
voordat u de lader gaat reinigen.
Probeer NIET de accu op te laden met
andere laders dan die in deze handleiding
worden beschreven. De lader en de accu zijn
speciaal voor elkaar ontworpen.
Deze laders zijn niet bedoeld voor een
andere toepassing dan het opladen van
oplaadbare accu’s van DEWALT. Andere
toepassingen kunnen leiden tot het gevaar van
brand, elektrische schok of elektrocutie.
Stel de lader niet bloot aan regen of sneeuw.
U kunt beter niet aan het snoer trekken
wanneer u de stekker van de lader uit het
stopcontact trekt. Er is dan minder risico
op beschadiging van het snoer en van de
stekker.
Het is belangrijk dat u het snoer zo plaatst
dat niemand erop kan stappen of erover kan
struikelen, en het snoer niet op een andere
manier kan beschadigen of onder spanning
kan komen te staan.
Gebruik alleen een verlengsnoer als het er
werkelijk niet anders kan. Gebruik van een
ongeschikt verlengsnoer kan het risico van
brand, elektrische schok of elektrocutie tot
gevolg hebben.
Plaats niet iets boven op een lader en plaats
de lader niet op een zacht oppervlak omdat
hierdoor de ventilatiesleuven kunnen worden
geblokkeerd en de lader binnenin veel te
heet wordt. Plaats de lader niet in de buurt van
een warmtebron. De lader wordt geventileerd
door sleuven boven en onder in de behuizing.
Gebruik de lader niet met een beschadigd
snoer of een beschadigde stekker — laat
deze onmiddellijk vervangen.
Gebruik de lader niet als er hard op is
geslagen, als de lader is gevallen of op een
andere manier beschadigd is. Breng de lader
naar een erkend servicecentrum.
Haal de lader niet uit elkaar; breng de lader
naar een erkend servicecentrum wanneer
service of reparatie nodig is. Onjuiste
montage kan leiden tot het risico van een
elektrische schok, elektrocutie of brand.
Als het netsnoer is beschadigd, moet het
onmiddellijk worden vervangen door de
fabrikant, een servicemonteur van de fabrikant
of een dergelijk vakbekwaam persoon, zodat
risico is uitgesloten.
Trek de stekker van de lader uit het
stopcontact voordat u de lader gaat
schoonmaken. Er is dan minder risico van
een elektrische schok. Het risico is niet minder
wanneer u de accu verwijderd.
NEDERLANDS
112
Probeer NOOIT 2 laders op elkaar aan te
sluiten.
De lader is ontworpen voor de 230 V
stroomvoorziening van een woning. Probeer
de lader niet te gebruiken op een andere
spanning. Dit geldt niet voor de 12V-lader.
BEWAAR DEZE INSTRUCTIES
Laders
De laders DCB100 en DCB105 werken met accu’s
van het type 10,8V Li-Ion.
Deze laders hebben geen aanpassingen nodig en
zijn ontworpen voor een gemakkelijke bediening.
Oplaadprocedure (afb. [fi g.] 1)
1. Steek de acculader in een geschikt stopcontact
voordat u de accu erin plaatst.
2. Plaats de accu (a) in de acculader. Het rode
(oplaad-) lampje knippert continu om aan te
geven dat het oplaadproces is begonnen.
3. Het voltooien van het opladen wordt
aangegeven doordat het rode lampje continu
AAN blijft. De accu is volledig opgeladen en kan
nu worden gebruikt of in de acculader worden
gelaten.
OPMERKING: U kunt maximale prestaties en
levensduur van Li-Ion-accu’s garanderen door de
accu’s volledig op te laden voordat u deze voor het
eerst in gebruik neemt.
Oplaadproces
Zie voor de oplaadstatus van de accu de
onderstaande tabel.
Oplaadstatus
bezig met opladen – –
volledig opgeladen –––––––––––
hete/koude accuvertraging –– – ––
vervang accu •••••••••••
Hete/koude accuvertraging
Als de oplader detecteert dat een accu te heet of
te koud is, begint deze automatisch met een hete/
koude accuvertraging, waarbij het opladen wordt
uitgesteld totdat de accu een geschikte temperatuur
heeft bereikt. De oplader schakelt vervolgens
automatisch naar de oplaadmodus voor de accu.
Deze functionaliteit verzekert u van maximale
levensduur van de accu.
UITSLUITEND LI-ION ACCU’S
Li-Ion accu’s zijn ontworpen met een elektronisch
beschermingssysteem dat de accu beschermt tegen
te lang opladen, oververhitting en bijna volledige
ontlading.
Het gereedschap schakelt automatisch uit als het
elektronische beschermingssysteem in werking
treedt. Als dit gebeurt, plaatst u de Li-Ion accu in de
lader totdat deze volledig is opgeladen.
Belangrijke veiligheidsinstructies
voor alle accu’s
Als u vervangende accu’s bestelt, zorg er dan voor
dat u het catalogusnummer en voltage vermeldt.
De accu is niet volledig opgeladen als deze
uit de verpakking komt. Voordat u de accu
en oplader gebruikt, dient u de onderstaande
veiligheidsinstructies te lezen. Volg vervolgens de
oplaadprocedures zoals die zijn uitgelegd.
LEES ALLE INSTRUCTIES
Laad de accu niet op en gebruik deze niet
in een explosieve omgeving, zoals in de
nabijheid van ontvlambare vloeistoffen,
gassen of stof. Wanneer u de accu plaatst in of
verwijdert uit de lader kan het stof of de damp
door een vonk vlamvatten.
Gebruik nooit geweld bij het plaatsen van
de accu in de lader. Wijzig de accu op geen
enkele manier als deze niet past in een lader
die niet geschikt is, omdat de accu kan
openbarsten waardoor ernstig persoonlijk
letsel kan ontstaan.
Laad de accu’s alleen op in DEWALT-laders.
• Spat NIET met water en dompel de accu niet
onder in water of andere vloeistoffen.
Gebruik of bewaar het gereedschap en de
accu niet op plaatsen waar de temperatuur
40 ˚C of meer kan bereiken (bijvoorbeeld in
een schuurtje of een metalen loods in de
zomer).
WAARSCHUWING: Probeer nooit
om welke reden dan ook de accu te
openen. Als de behuizing van de accu
is gescheurd of beschadigd, zet de
accu dan niet in de lader. Klem een
accu niet vast, laat een accu niet vallen,
beschadig een accu niet. Gebruik een
accu of lader waar hard op is geslagen,
die is gevallen, waar overheen is
gereden of die op welke manier dan
ook is beschadigd (dat wil zeggen,
doorboord met een spijker, geraakt
NEDERLANDS
113
met een hamer, vertrapt) niet. Een
elektrische schok of elektrocutie kan het
gevolg zijn. Breng beschadigde accu’s
terug naar het servicecentrum zodat ze
kunnen worden gerecycled.
VOORZICHTIG: Plaats het
gereedschap wanneer het niet in
gebruik is, op z’n zijkant op een
stabiel oppervlak waar het niet
kan vallen of omvallen. Sommige
gereedschappen met grote accu’s
kunnen rechtop staan op de accu maar
kunnen gemakkelijk worden omgegooid.
SPECIEKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES VOOR LITHIUM ION
(Li-Ion)
Verbrand de accu niet, zelfs niet als deze
ernstig beschadigd is of volledig verbruikt.
De accu kan in vuur exploderen. Als lithium ion
accu‘s worden verbrand, komen giftige dampen
en materialen vrij.
Als de inhoud van de accu in contact met
de huid komt, wast u dit onmiddellijk af met
water en een milde zeep. Als accuvloeistof in
de ogen komt spoelt u 15 minuten met water
in het geopende oog, of totdat de irritatie stopt.
Als medische hulp nodig is dient u te vermelden
dat de accuelektrolyt is samengesteld uit een
mengsel van vloeibare organische carbonaten
en lithiumzouten.
De inhoud van geopende accucellen kan
irritatie aan de luchtwegen veroorzaken.
Zorg voor frisse lucht. Zoek als de symptomen
aanhouden medische hulp.
WAARSCHUWING: Gevaar voor
brandwonden. Accuvloeistof kan
ontvlambaar zijn als deze aan een vonk
of vlam wordt blootgesteld.
Accu
ACCUTYPE
De DCT418 werkt op 10,8 V accu’s van DEWALT.
Aanbevelingen voor opslag
1. De beste plaats om het apparaat op te bergen
is koel en droog, uit direct zonlicht en niet
in overmatige hitte of koude. Voor optimale
accuprestaties en levensduur bergt u accu’s op
bij kamertemperatuur als deze niet in gebruik
zijn.
2. Wanneer u de accu lange tijd opbergt, kunt u
deze voor optimale resultaten het beste volledig
opgeladen opslaan op een koele, droge plaats
buiten de lader.
OPMERKING: Accu’s kunnen beter niet volledig
ontladen worden opgeslagen. De accu moet voor
gebruik weer worden opgeladen.
Labels op de oplader en accu
In aanvulling op de pictogrammen in deze
handleiding laten de labels op de oplader en de
accu de volgende pictogrammen zien:
Lees gebruiksaanwijzing voor gebruik.
100%
Accu bezig met opladen.
100%
Accu opgeladen.
Accu defect.
Hete/koude accuvertraging.
Niet doorboren met geleidende
voorwerpen.
Laad geen beschadigde accu’s op.
Gebruik uitsluitend DEWALT accu’s;
andere modellen kunnen uit elkaar
spatten en persoonlijk letsel of schade
veroorzaken.
Niet blootstellen aan water.
Zorg dat defecte snoeren onmiddellijk
worden vervangen.
Uitsluitend opladen tussen 4 ˚C en 40 ˚C.
Bied de accu als chemisch afval aan en
houd rekening met het milieu.
Gooi de accu niet in het vuur.
Zie Technische gegevens voor de
oplaadtijd.
Alleen voor gebruik binnenshuis.
NEDERLANDS
114
Inhoud van de verpakking
De verpakking bevat:
1 Multi-detector
1 XR Lithium-ionaccu van 10.8 V
1 Lader
1 Gebruiksaanwijzing
1 Uitvergrote tekening
OPMERKING: Accu’s en opladers zijn niet
inbegrepen bij N-modellen.
Controleer of het gereedschap, de onderdelen
of accessoires mogelijk zijn beschadigd tijdens
het transport.
Neem de tijd om deze handleiding grondig door
te lezen en te begrijpen voordat u de apparatuur
gebruikt.
Beschrijving (afb. 2)
WAARSCHUWING: Breng nooit
modificaties aan de multi-detector
of een onderdeel ervan aan. Dit kan
schade of persoonlijk letsel tot gevolg
hebben.
a. XR lithium-ionaccu 10,8 V
b. Handgreep
c. Wielen
d. Sensorgebied
e. Centrale lijn voor uitlijning
f. Display
g. Aan/Uit-button
h. Knop pijl links/omhoog
i.
Knop OK
j.
Knop pijl Rechts/omlaag
k. Knop hoofdmenu
GEBRUIKSDOEL
De multi-detector is ontworpen om voorwerpen te
lokaliseren onder het oppervlak van een wand. Het
apparaat kan worden gebruikt op oppervlakken
van bijvoorbeeld gasbeton, multiplex, OSB-plaat,
keramische tegels, marmer en beton.
Items die kunnen worden gedetecteerd zijn onder
meer houten balken, ferro-metalen, non-ferro-
metalen, elektrische draden onder spanning en
PVC-leidingen.
Lees de gehele handleiding voordat u de multi-
detector in gebruik neemt.
De multi-detector is gereedschap voor professionele
toepassingen. LAAT NIET kinderen in contact met
het gereedschap komen. Toezicht is vereist als
onervaren operators dit gereedschap bedienen.
Elektrische veiligheid
De lader is slechts voor één voltage ontworpen.
Controleer altijd of het voltage van de accu
overeenkomt met de voltage op het typeplaatje. Let
er ook op dat het voltage van uw lader overeenkomt
met dat van uw netstroomvoorziening.
Uw DEWALT oplader is dubbel geïsoleerd
in overeenstemming met EN 60335;
daarom is geen aarding nodig.
Als het stroomsnoer is beschadigd, moet
het worden vervangen door een speciaal
geprepareerd snoer dat leverbaar is via het DEWALT
servicecentrum.
Een verlengsnoer gebruiken
U dient geen verlengsnoer te gebruiken, tenzij dit
absoluut noodzakelijk is. Gebruik een goedgekeurd
verlengsnoer dat geschikt is voor de stroominvoer
van uw oplader (zie Technische gegevens). De
minimale geleidergrootte is 1 mm
2
; de maximale
lengte is 30 m.
Als u een haspel gebruikt, dient u het snoer altijd
volledig af te rollen.
ASSEMBLAGE EN AANPASSINGEN
WAARSCHUWING: Schakel altijd de
multi-detector uit, voordat u de accu
plaatst of uitneemt.
WAARSCHUWING: Gebruik uitsluitend
DEWALT-accu’s en laders.
De accu plaatsen in en halen uit
de multi-detector (afb. 3)
OPMERKING: Zorg ervoor dat uw accu volledig
opgeladen is.
DE ACCU IN DE HANDGREEP VAN HET GEREEDSCHAP
INSTALLEREN
1. Houd de accu (a) tegenover de rails aan de
binnenzijde van de handgreep.
2. Schuif de accu stevig op z’n plaats totdat u de
vergrendeling hoort vastklikken.
DE ACCU UIT HET GEREEDSCHAP HALEN
1. Druk op de vrijgaveknop (l) en trek de accu
stevig uit de handgreep van de multi-detector.
NEDERLANDS
115
2. Zet de accu in de lader zoals wordt beschreven
in het ladergedeelte van deze handleiding.
BEDIENING
Gebruiksaanwijzing
WAARSCHUWING: Houd u altijd
aan de veiligheidsinstructies en van
toepassing zijnde voorschriften.
De juiste positie van uw hand
WAARSCHUWING: Beperk het
risico van ernstig persoonlijk letsel,
plaatsALTIJD uw hand in de juiste
positie, zoals wordt afgebeeld.
Voor de juiste handpositie is het nodig dat u één
hand op de handgreep (b) plaatst.
Aan de slag (afb. 2)
Aan/Uit
De multi-detector inschakelen doet u door de
aan/uit-knop (g) 0,5 seconde ingedrukt te houden.
De multi-detector uitschakelen, doet u door de
aan/uit-knop (g) 2 seconden ingedrukt te houden.
De multi-detector schakelt zichzelf automatisch uit
na 15minuten inactiviteit.
BEGININSTELLINGEN
Schakel de multi-detector in door de aan/uit-knop
(g) in te drukken.
De eerste keer dat u de multi-detector inschakelt,
wordt u gevraagd een taal te selecteren.
1. Selecteer de taal van uw keuze door op de
knop met de pijl naar rechts/omlaag (j) of op
de knop met de pijl naar links/omhoog (h) te
drukken.
ENGLISH
ESPAÑOL
FRANÇAIS
DEUTSCH
ITALIANO
NEDERLANDS
POLSKI
Pycc
2. Bevestig de selectie door op de knop OK (i) te
drukken.
EENVOUDIGE BEDIENING
De multi-detector herkent voorwerpen onder het
oppervlak van een wand in drie stappen.
1. Plaats de unit op de wand.
2. Voorbereidende scan: Verplaats de unit in een
rechte lijn over het oppervlak van de wand.
3. Gescande voorwerpen weergegeven: Geef de
herkende voorwerpen weer door in omgekeerde
volgorde te scannen.
U kunt het verzamelen van gegevens met de
voorbereidende scan in een willekeurige richting
laten beginnen. De multi-detector schakelt
automatisch over op het weergeven van voorwerpen
wanneer u begint te scannen in de richting die
tegengesteld is aan die van de eerste scan.
De multi-detector kan horizontaal of verticaal worden
gebruikt.
Bij de eerste scan over het oppervlak van de wand,
vindt voorbereidende verzamelen van gegevens
plaats. De multi-detector voelt en kalibreert
automatisch alle voorwerpen onder het oppervlak
van de wand. Wanneer de scan in omgekeerde
volgorde wordt uitgevoerd, zal de scanner de
herkende voorwerpen weergegeven.
De multi-detector kan een gedeelte van de
wand van maximaal 3meter in kaart brengen en
analyseren.
SCANPROCES
1. Het onderstaande scherm zal aangeven dat de
multi-detector gereed is voor het starten van
een nieuwe scan.
BEGIN HET
SCANNEN
NEDERLANDS
116
2. Plaats de multi-detector op de wand en start
een nieuwe scan.
3. Verplaats de multi-detector in een rechte
lijn over het oppervlak van de wand. Het
onderstaande scherm zal worden weergegeven
ten teken dat de voorbereidende scan wordt
uitgevoerd.
PRE-SCAN
GEGEVENS MAPPEN
4. De multi-detector heeft een scanbereik van een
gedeelte van de wand van 3meter. De gele
geheugen zonder zal vollopen, en dat duidt aan
hoeveel van het beschikbare bereik is gebruikt.
Wanneer de afstandslimiet nadert, zal de
geheugenbalk rood worden.
PRE-SCAN
GEGEVENS MAPPEN
5. Scannen in omgekeerde volgorde zodat de
verzamelde gegevens kunnen worden gelezen
Het hoofdweergavescherm hieronder verschijnt.
Het is belangrijk dat de wielen in contact zijn met
het oppervlak van de wand gedurende de gehele
voorbereidende scan en de daaropvolgende scans.
HOOFDWEERGAVESCHERM
Het hoofdweergavescherm bevat diverse blokken
informatie.
P
Q
R
O
S
O. Hoofdscanvenster
P. Vertrouwenmeter
Q. Materiaalidentificatievenster
R. Accumeter
S. Volgbalk
Hoofdscanvenster
Het hoofdscanvenster (O) geeft een grafische
weergave van het item dat onder het oppervlak van
de wand is herkend.
Items die worden herkend zijn onder meer hout,
ferro-metaal, non-ferro-metaal, kunststof en
elektrische draden waar spanning op staat.
Hout Elektrische draden Ferro-
l waar spanning metaal
op staat
Non-ferrometaal Kunststof / PVC
Er verschijnen pijlindicators die in de richting van
het midden van een voorwerp wijzen. Wanneer het
midden van een voorwerp eenmaal is gedetecteerd,
verschijnt een pictogram dat de middellijn aangeeft.
Daarnaast kunt u de multi-detector zo instellen dat
NEDERLANDS
117
er een signaal klinkt wanneer direct het midden van
een herkend voorwerp is gevonden. Meer informatie
over het in- of uitschakelen van indicatie met geluid
vindt u in het hoofdstuk Menu-opties van de
handleiding. De lijnen voor de uitlijning (Afb. 2, e)
boven op de multi-detector kunt u dan gebruiken bij
het markeren van de wand.
Vertrouwenmeter
De vertrouwenmeter (P) geeft een relatieve indicatie
van de signaalsterkte.
Wanneer de vertrouwenmeter voluit brandt, duidt dat
op een krachtig gegevenssignaal en veel vertrouwen
over het materiaal dat onder het oppervlak is
herkend.
Wanneer de vertrouwenmeter gedeeltelijk brandt,
duidt dat op een zwakker signaal en minder
vertrouwen over het materiaal onder het oppervlak
van de wand.
U kunt de signaalsterkte verbeteren door deze tips
te volgen:
Scan in een rechte lijn, horizontaal of verticaal.
Scan gelijkmatig zonder dat u de scanner van
het oppervlak van de wand tilt.
Scan altijd LANGZAAM zodat een maximale
gevoeligheid wordt bereikt.
Raak het oppervlak dat wordt gescand niet aan
met de andere hand of met een ander deel van
het lichaam omdat dat een storende uitwerking
heeft op de scan.
Bekijk hoofdstuk Detectie door Speciale
Oppervlakken heen van de handleiding.
Materiaalidentificatievenster
Het materiaalidentificatievenster (Q) geeft een meer
gedetailleerde weergave van het item dat onder
het oppervlak van de wand is herkend. Er kunnen
meerdere items worden weergegeven, als zij zich
alle direct onder de positie van de multi-detector
bevinden.
Items die worden herkend zijn onder meer:
Hout Metaal Metaal
(Ferro-) (Non-Ferro)
Kunststof Elektrische draden
waar spanning op staat
OPMERKING: Wanneer de multi-detector zich
direct boven een draad waar spanning op staat,
bevindt, verschijnt het pictogram voor elektrische
spanning in het hoofdscanvenster (O) en zal het
pictogram voor elektrische spanning knipperen in
het materiaalidentificatievenster (Q).
Wanneer de multi-detector in de buurt is van, maar
niet direct boven een draad waar spanning op
staat, zal het pictogram voor elektrische spanning
knipperen in het materiaalidentificatievenster (Q). Dit
duidt aan dat er elektrische spanning is in de buurt
van de multi-detector.
Accumeter
De display op de multi-detector omvat
ook een accumeter (R), die bestaat uit
vier gele segmenten die het resterende
laadniveau van de accu van 10,8 V
aangeven. Wanneer de lading in de
accu onder het bruikbare niveau ligt,
wordt het laatste segment van de
accumeter rood ten teken dat de accu moet worden
opgeladen.
OPMERKING: De accumeter geeft slechts een
indicatie van de hoeveelheid lading die de accu
nog heeft. De meter geeft geen aanwijzingen
over de functionaliteit van het product en is
onderhevig aan schommelingen afhankelijk
van productcomponenten, temperatuur en de
toepassing door de eindgebruiker.
Volgbalk
De volgbalk (S) aan de onderzijde van het
hoofdweergavescherm geeft een macro-overzicht
van het aantal voorwerpen dat bij het in kaart
brengen van gegevens tijdens de voorbereidende
scan is gelokaliseerd.
De positie van de multi-detector op dat moment
wordt aangeduid door de haakjes en het gearceerde
gebied.
NEDERLANDS
118
De volgbalk kan behulpzaam zijn bij het bepalen van
de richting waarin u de scanner moet verplaatsen
om nog meer voorwerpen onder het oppervlak van
de wand te identificeren.
Foutmeldingen
U SCANT TE SNEL
Als de scansnelheid hoger is dan de maximale
verwerkingssnelheid van de multi-detector, verschijnt
onderstaande foutmelding:
LANGZAMER
SCANNEN
MAXIMALE SNELHEID
OVERSCHREDEN
Neem de multi-detector van de wand.
Wanneer het scherm BEGIN HET SCANNEN op de
display verschijnt, plaats u de multi-detector op de
wand en start u de scan opnieuw.
U SCANT TE LANGZAAM
Als de scansnelheid lager is dan de minimale
verwerkingssnelheid van de multi-detector, verschijnt
onderstaande foutmelding:
SNELLER
SCANNEN
MINIMUMSNELHEID
NOODZAKEILIJK
Neem de multi-detector van de wand.
Wanneer het scherm BEGIN HET SCANNEN op de
display verschijnt, plaatst u de multi-detector op de
wand en start u de scan opnieuw.
GERING VERMOGEN ACCU
Als de 10,8 V-accu bijna leegraakt, verschijnt de
volgende foutmelding:
ACCU
BIJNA
LEEG
Vervang de 10.8 V-accu of laadt de accu op.
CONTACT MET HET OPPERVLAK VAN DE WAND VERLOREN
Als de multi-detector het contact met het oppervlak
van de wand verliest, verschijnt de volgende
foutmelding:
CONTACT MET OPPERVLAK
VERLOREN GEGAAN
OPNIEUW
SCHANNEN
Neem de multi-detector van de wand.
Wanneer het scherm BEGIN HET SCANNEN op de
display verschijnt, plaatst u de multi-detector op de
wand en start u de scan opnieuw.
MAXIMALE AFSTAND OVERSCHREDEN
De multi-detector heeft een maximaal scanbereik
van een gedeelte van de wand van 3meter. Als de
gescande afstand de maximale afstand overschrijdt,
wordt de volgende foutmelding weergegeven:
MAXIMALE
AFSTAND
OVERSCHREDEN
Neem de multi-detector van de wand.
Wanneer het scherm BEGIN HET SCANNEN op de
display verschijnt, plaatst u de multi-detector op de
wand en start u de scan opnieuw.
Menu-opties
Wanneer u op de menuknop drukt, verschijnen de
menu-opties in beeld.
OPMERKING: U kunt te allen tijde navigeren naar
het bovenliggende niveau door op de menuknop te
drukken.
1. Markeer de menu-optie door op de knop met
de pijl naar rechts/omlaag (j) of op de knop met
de pijl naar links/omhoog (h) te drukken.
NEDERLANDS
119
TAAL
LESPROGRAMMA BEKIJKEN
GELUID
INFORMATIE WEERGEVEN
RESETTEN NAAR STANDAARDWAARDEN
2. Bevestig de selectie door op de knop OK (i) te
drukken.
TAALSELECTIE
1. Selecteer de taal van uw keuze door op de
knop met de pijl naar rechts/omlaag (j) of op
de knop met de pijl naar links/omhoog (h) te
drukken.
ENGLISH
ESPAÑOL
FRANÇAIS
DEUTSCH
ITALIANO
NEDERLANDS
POLSKI
Pycc
2. Bevestig de selectie door op de knop OK (i) te
drukken.
LESPROGRAMMA WEERGEVEN
De multi-detector wordt geleverd met een
lesprogramma met tips voor de beste werkmethode
in de praktijk.
Wanneer het lesprogramma geheel is getoond, keert
de scanner terug naar het hoofdmenu.
GELUID AAN/UIT
1. Markeer AAN of UIT door op de knop met de
pijl naar rechts/omlaag (j) of op de knop met de
pijl naar links/omhoog (h) te drukken.
AAN
UIT
2. Bevestig de selectie door op de knop OK (i) te
drukken.
DISPLAY-VERSIE
De multi-detector toont de softwareversie van het
product.
Sluit af door op de knop OK (i) te drukken.
STANDAARDWAARDEN AF-FABRIEK RESETTEN
OPMERKING: Wanneer u de
standaardinstellingen wijzigt, worden de
actuele instellingen gewist en worden de
fabrieksinstellingen hersteld.
1. Markeer JA of NEE door op de knop met de pijl
naar rechts/omlaag (j) of op de knop met de pijl
naar links/omhoog (h) te drukken.
JA
NEE
2. Bevestig de selectie door op de knop OK (i) te
drukken.
3. Selecteert u JA, dan vraagt de multi-
detector u nogmaals te bevestigen dat u de
standaardwaarden af-fabriek wilt herstellen.
Markeer JA of NEE door op de knop met de pijl
naar rechts/omlaag (j) of op de knop met de pijl
naar links/omhoog (h) te drukken.
JA
NEE
4. Bevestig de selectie door op de knop OK (i) te
drukken.
NEDERLANDS
120
Bedieningstips
Gebruik alleen de DEWALT 10,8 V XR lithium-
ionaccu.
Controleer dat de DEWALT-accu in goede
werkende staat is. Als van de accumeter (R)
op het hoofdweergavescherm nog maar een
rood segment brandt, moet de accu worden
opgeladen.
Scan in een rechte lijn, horizontaal of verticaal.
Scan gelijkmatig zonder dat u de scanner van
het oppervlak van de wand tilt.
Scan altijd LANGZAAM zodat een maximale
gevoeligheid wordt bereikt.
Raak het oppervlak dat wordt gescand niet aan
met de andere hand of met een ander deel van
het lichaam omdat dat een storende uitwerking
heeft op de scan.
Raadpleeg bouwplannen, zoek naar zichtbare
uitgangen van draden en leidingen en let
op constructietechnieken. Balken liggen
gewoonlijk 40 cm of 60cm van elkaar, uit het
hart gemeten, en zijn 38mm breed. Deuren en
vensters zijn vaak geconstrueerd met balken en
steunbalken die dichter bij elkaar liggen.
Scan niet door materialen die een ongelijkmatige
dichtheid hebben, zoals vloerbedekking met
ondertapijt, al te dik stucwerk met rachels, net
geverfde wanden of metalen wandbekleding.
Draag geen sieraden, zoals ringen of
horloges. Het metaal dat daarin zit kan
onnauwkeurigheden in de meting veroorzaken.
Bescherm de scanner tegen vocht en direct
zonlicht.
Plaats geen stickers, plakplaatjes, verf of
naamplaatjes, vooral geen metalen, op het
sensorgedeelte aan de achterzijde van het
gereedschap.
ONDERHOUD
WWAARSCHUWING: Schakel altijd
de multi-detector uit, voordat u de accu
plaatst of uitneemt.
Uw DEWALT multi-detector is ontworpen om
gedurende een lange tijdsperiode te functioneren
met een minimum aan onderhoud. Het continu naar
tevredenheid functioneren hangt af van de juiste zorg
voor het gereedschap en regelmatig schoonmaken.
Er kunnen geen servicewerkzaamheden aan de
lader, de accu en de multi-detector worden verricht.
Er zitten in het apparaat geen onderdelen die
onderhoudswerkzaamheden door de gebruiker
vereisen.
Reiniging
WAARSCHUWING: Blaas stof en
vuil weg ten minste eenmaal per week
weg met schone en droge lucht.
Beperk het risico van oogletsel tot
een minimum, draag altijd de juiste
oogbescherming wanneer u deze
onderhoudswerkzaamheden uitvoert.
WAARSCHUWING: Gebruik nooit
oplosmiddelen of andere bijtende
chemicaliën voor het reinigen van
niet-metalen onderdelen van het
gereedschap. Deze chemicaliën kunnen
het materiaal dat in deze onderdelen
is gebruikt verzwakken. Gebruik een
doek die uitsluitend met water en milde
zeep is bevochtigd. Zorg dat er nooit
enige vloeistof in het gereedschap komt;
dompel nooit enig onderdeel van het
gereedschap in een vloeistof.
WAARSCHUWING: Breng geen
oplosmiddelen aan op de voorzijde
omdat dat schade kan veroorzaken.
Reinig de infraroodlens niet met te veel
kracht omdat u dan de kwetsbare anti-
refl ecterende coating kunt beschadigen.
SCHOONMAAKINSTRUCTIES LADER
WAARSCHUWING: Gevaar voor
elektrische schok. Ontkoppel de oplader
van de wisselstroomvoorziening voordat
u deze gaat reinigen. Vuil en vet kunnen
van de buitenzijde van de acculader
worden verwijderd met een doek of een
zachte, niet-metalen borstel. Gebruik
geen water of schoonmaakmiddelen.
Optionele accessoires
WAARSCHUWING: Aangezien
accessoires die niet door DEWALT zijn
aangeboden niet met dit product zijn
getest, kan het gebruik van dergelijke
accessoires met dit gereedschap
gevaarlijk zijn. Om het risico op letsel
te verminderen dient u uitsluitend door
DEWALT aanbevolen accessoires met
dit product te gebruiken.
AANBEVOLEN ACCESSOIRES
Vraag uw dealer om nadere informatie over de juiste
accessoires.
NEDERLANDS
121
Bescherming van het milieu
Gescheiden afvalinzameling. Dit product
mag niet bij het normale huishoudelijke
afval worden aangeboden.
Als u op een dag bemerkt dat uw D
EWALT product
vervangen dient te worden of dat u er verder geen
gebruik meer van maakt, mag u het niet als normaal
huishoudelijk afval aanbieden. Bied dit product aan
bij de gescheiden afvalinzameling.
Gescheiden inzameling van gebruikte
producten of verpakkingen maakt het
mogelijk dat materiaal kan worden
gerecycled en nogmaals gebruikt. Het
hergebruik van gerecycled materiaal
helpt milieuvervuiling te voorkomen en
vermindert de vraag naar grondstoffen.
Plaatselijke bepalingen voorzien mogelijk in de
gescheiden inzameling van elektrische producten
uit een huishouden, op stedelijke inzamelingspunten
of bij de detailhandelaar waar u een nieuw product
aanschaft.
DEWALT heeft een faciliteit voor het verzamelen van
recyclen van DEWALT producten als ze eenmaal
het einde van hun levensduur hebben bereikt. Stuur
om van deze service gebruik te maken uw product
a.u.b. terug naar iedere erkende reparateur die
namens ons de verzameling op zich neemt.
U kunt de locatie van de erkende reparateur die het
dichtste bij u in de buurt is opzoeken door contact
op te nemen met uw plaatselijke DEWALT kantoor
zoals vermeld in deze handleiding. Een lijst van
erkende DEWALT reparateurs en volledige details
over onze after sales service zijn ook te vinden op
internet via: www.2helpU.com.
Oplaadbare accu
Deze accu’s met lange levensduur dienen te worden
opgeladen als ze onvoldoende stroom leveren bij
werkzaamheden waarbij dat vroeger wel het geval
was. Aan het eind van de technische levensduur
dient u de accu’s als gescheiden afval aan te bieden,
met het oog op het milieu:
Laat de accu geheel leeglopen en verwijder ze
vervolgens van het gereedschap.
Li-Ion-cellen recyclebaar. Breng ze terug bij uw
leverancier of naar het milieupark bij u in de
buurt. De ingezamelde accu’s zullen worden
gerecycled of op juiste wijze tot afval worden
verwerkt.
NEDERLANDS
122
GARANTIE
DEWALT vertrouwt op de kwaliteit
van zijn producten en biedt
professionele gebruikers van het
product een uitstekende garantie. Deze
garantieverklaring is een aanvulling op uw
contractuele rechten als een professionele
gebruiker of uw wettelijke rechten als een
particuliere, niet-professionele gebruiker,
en is op geen enkele wijze van invloed
op deze rechten. De garantie is geldig
binnen het grondgebied van de Lidstaten
van de Europese Unie en de Europese
Vrijhandelszone.
30 DAGEN NIET GOED GELD
TERUG GARANTIE
Als u niet geheel tevreden bent over de
prestaties van uw D
EWALT-gereedschap,
kunt u dit compleet met de originele
onderdelen, zoals u het hebt aangekocht.
binnen 30 dagen, gewoon terugbrengen
bij het verkooppunt en omruilen voor een
ander stuk gereedschap of tegen restitutie
van het aankoopbedrag. Het product mag
niet in onredelijke mate zijn versleten en u
dient een aankoopbewijs te overleggen.
EEN JAAR GRATIS
ONDERHOUDSCONTRACT
Als onderhouds- of
servicewerkzaamheden nodig zijn
voor uw DEWALT-gereedschap, in de
12 maanden na uw aankoop, hebt u
recht op één jaar gratis service. Deze
zal kosteloos worden uitgevoerd in een
DEWALT-servicecentrum. U dient een
aankoopbewijs te overleggen. Inclusief
arbeidskosten. Exclusief accessoires en
reserveonderdelen, tenzij deze defect
raakten en onder de garantie vielen.
EEN JAAR VOLLEDIGE GARANTIE
Als uw DEWALT-product defect raakt als
gevolg van het gebruik van verkeerde
materialen of onjuiste constructie
binnen 12 maanden na de datum van
aankoop, garandeert DEWALT alle defecte
onderdelen gratis te vervangen of – naar
onze beoordeling – het apparaat gratis te
vervangen, op voorwaarde dat:
Het product niet verkeerd gebruikt is;
Het product in redelijke mate is
versleten;
Er geen reparaties zijn ondernomen
door niet-geautoriseerde personen;
U een aankoopbewijs kunt
overleggen;
Het product compleet met alle originele
onderdelen wordt geretourneerd.
Als u aanspraak wilt maken op de garantie,
neem dan contact op met uw leverancier of
zoek het officiële D
EWALT-servicecentrum
bij u in de buurt in de DEWALT-catalogus of
neem contact op met het D
EWALT-kantoor
op het adres dat wordt vermeld in deze
handleiding. Een lijst van officiële D
EWALT-
servicecentra en volledige details over onze
after-sales-service zijn ook te vinden op
internet via: www.2helpU.com.
NEDERLANDS
123
Problemen oplossen
SITUATIE WAARSCHIJNLIJKE OORZAAK OPLOSSING
Het lukt niet de laser in te
schakelen
• Geen voeding • Controleer dat de 10,8 V-accu geheel is
opgeladen.
• Zet de 10,8V-accu goed vast in de handgreep
De unit geeft geen
voorwerpen weer, volgens de
Gegevensverzameling van de
Voorbereidende Scan
• Unit is bezig het
gescande gebied in kaart
te brengen
• Raadpleeg hoofdstuk Scanprocedure
Er worden geen materialen
gedetecteerd of het
detecteren van voorwerpen
verloopt moeilijk
• In kaart gebracht gebied
te smal
• Moeilijkheden bij het
scannen van wand onder
speciale omstandigheden
• Breng een groter gebied opnieuw in kaart
• Scan langzaam
• Scan in een rechte lijn
• Raadpleeg hoofdstuk Detectie door Speciale
Oppervlakken heen
• Scan in horizontale en ook in verticale richting
Moeilijkheden bij het
detecteren van metaal
• Metalen items liggen te
diep
• Scan in horizontale maar ook in verticale rechte
lijnen. Gevoeligheid voor metaal neemt toe
wanneer het metalen voorwerp parallel aan de
sensor ligt.
Er lijkt ten onrechte metaal te
worden gedetecteerd
• Metalen items, zoals
sieraden, zijn te dicht bij
het sensorgebied.
• Doe sieraden af & voer scan opnieuw uit
Moeilijkheden bij het scannen
bij deur of vensters
• Rond deuren en vensters
bevinden zich vaak
dubbele of driedubbele
dwarsbalken
• Detecteer in plaats daarvan de buitenste rand
Gebied van de spanning dat
wordt gedetecteerd is groter
dan verwacht
• Er kan sprake zijn van
een statische op het
oppervlak van de wand
• Scan een kleiner gebied
• Schakel de stroom uit en detecteer de metalen
draad in plaats van de spanning
• Plaats uw vrije hand op de wand en laat de
statische elektriciteit wegvloeien
Elektrische spanning wordt
niet gedetecteerd in een
gebied waar u het verwachtte
• Draden worden
afgeschermd door
metalen leiding
• Draden liggen dieper dan
76mm (3")
• Er staat geen spanning
op de draden.
• Scannen van de
wand onder speciale
omstandigheden is niet
mogelijk.
• Kijk naar metaal dat is herkend in het
scanvenster om te zien of het een metalen
leiding is
• Steek de stekker van een elektrisch apparaat in
het stopcontact en kijk of er spanning op staat.
• Raadpleeg hoofdstuk Detectie door speciale
oppervlakken heen
Lage uitlezing van
vertrouwenmeter
• Scannen verloopt in een
niet-rechte lijn
• U scant te snel
• Moeilijkheden bij het
scannen van wand onder
speciale omstandigheden
• Scan langzaam
• Scan in een rechte lijn
• Raadpleeg hoofdstuk Detectie door speciale
oppervlakken heen
Foutmelding ontvangen: Te
snel
• U scant te snel Scan langzaam
NEDERLANDS
124
SITUATIE WAARSCHIJNLIJKE OORZAAK OPLOSSING
Foutmelding ontvangen:
Contact met oppervlak
verloren
• Multi-detector is van het
oppervlak van de wand
getild
• Breng het gebied opnieuw in kaart en herhaal
het scannen
Kan niet een middellijn laten
verschijnen
• Wand is dik of dicht • Raadpleeg hoofdstuk Detectie door speciale
oppervlakken heen
Scherm komt tot stilstand of
gaat niet aan
• Software is vastgelopen • Steek een klein voorwerp (bijvoorbeeld de punt
van een paperclip) in de reset-knop. De reset-
knop bevindt zich aan de achterzijde, onder
het label. Er staat een cirkel op het label die de
plaats van de reset-knop aanduidt.

Documenttranscriptie

Dansk (oversat fra original brugsvejledning) 2 Deutsch (übersetzt von den Originalanweisungen) 19 English (original instructions) 37 Español (traducido de las instrucciones originales) 53 Français (traduction de la notice d’instructions originale) 71 Italiano (tradotto dalle istruzioni originali) 89 Nederlands (vertaald vanuit de originele instructies) 107 Norsk (oversatt fra de originale instruksjonene) 125 Português (traduzido das instruções originais) 140 Suomi (käännetty alkuperäisestä käyttöohjeesta) 158 Svenska (översatt från de ursprungliga instruktionerna) 174 Türkçe (orijinal talimatlardan çevrilmiştir) 190 Ελληνικά (μετάφραση από τις πρωτότυπες οδηγίες) 207 Copyright DEWALT 2 NEDERLANDS SNOERLOZE MULTI-DETECTOR DCT418 Hartelijk gefeliciteerd! U hebt gekozen voor een DEWALT gereedschap. Jarenlange ervaring, grondige productontwikkeling en innovatie maken DEWALT tot een van de betrouwbaarste partners voor gebruikers van professioneel gereedschap. Technische gegevens DCT418 10,8 1 Li-Ion -5 °C tot 45 °C (23 °F tot 113 °F) Temperatuurbereik (In opslag) -32 °C tot 50 °C (-25 °F tot 122 °F) Gewicht (zonder accu) kg 0,6 Scant door gasbeton, multiplex, OSB-plaat, keramische tegels, marmer en beton Detecteert objecten Houten balken, ferro-metaal, non-ferro-metaal, PVC, en elektriciteitsleidingen onder spanning Maximale sensordiepte houten balk 38 mm (1-1/2") Maximale sensordiepte non-ferro-metaal 76 mm (3") Maximale sensordiepte ferro-metaal 76 mm (3") Maximale sensordiepte PVC-leidingen 76 mm (3") Maximale sensordiepte elektriciteitsleiding onder spanning 76 mm (3") Positienauwkeurigheid +/- 13 mm (1/2") Display-type 89 mm (3,5") kleuren-LCD Display-resolutie 320x240 pixels Taalselectie Engels, Spaans, Frans, Duits, Italiaans, Nederlands, Russisch, Pools Voltage VDC Type Accutype Temperatuurbereik (In bedrijf) Accu Accutype Voltage Capaciteit Gewicht VDC Ah kg DCB121 Li-Ion 10,8 1,3 0,2 DCB123 Li-Ion 10,8 1,5 0,2 Lader DCB100 Netspanning VAC 230 Accutype Li-Ion Oplaadtijd min 40 40 (ong,) (1,3 Ah (1,5 Ah accu’s) accu’s) Gewicht kg 0,3 DCB105 230 Li-Ion 30 30 (1,3 Ah (1,5 Ah accu’s) accu’s) 0,49 Zekeringen Europa 230 V gereedschappen 10 Ampère, hoofdstroom WAARSCHUWING: Dit is een Klasse A-product. In een huiselijke omgeving kan dit product radio-interferentie geven en de gebruiker moet in dat geval toereikende maatregelen treffen. WAARSCHUWING: Verhoogde elektrostatische spanning kan de display doen uitvallen en alle niet-opgeslagen gegevens zullen dan verloren gaan. Als het scherm bevriest, reset de unit dan door de 10,8 V-accu uit te nemen. Zet de accu weer in en druk op de Aanknop. Definities: Veiligheidsrichtlijnen De onderstaande definities beschrijven het veiligheidsniveau voor ieder signaleringswoord. Lees de gebruiksaanwijzing a.u.b. zorgvuldig door en let op deze symbolen. GEVAAR: Geeft een dreigend gevaar aan dat, indien dit niet wordt voorkomen, leidt tot de dood of ernstig letsel. WAARSCHUWING: Geeft een mogelijk gevaar aan dat, indien dit niet wordt voorkomen, kan leiden tot de dood of ernstig letsel. VOORZICHTIG: Geeft een mogelijk gevaarlijke situatie aan die, indien dit niet wordt voorkomen, zou kunnen leiden tot gering of matig letsel. OPMERKING: Geeft een handeling aan waarbij geen persoonlijk letsel optreedt die, indien niet voorkomen, schade aan goederen kan veroorzaken. 107 NEDERLANDS Loszittende kleding, sieraden of lang haar kunnen door bewegende delen worden gegrepen. Wijst op het gevaar voor elektrische schok. Wijst op brandgevaar. WAARSCHUWING: Lees de instructiehandleiding om het risico op letsel te verminderen. Gebruik en onderhoud a) Belangrijke veiligheidsinstructies • Lees deze instructies. • Bewaar deze instructies. • Neem alle waarschuwingen in acht. b) • Volg alle instructies op. • Gebruik alleen hulpstukken/accessoires die worden opgegeven door de fabrikant. • Laat alle servicewerkzaamheden over aan vakbekwaam onderhoudspersoneel. Onderhoud is nodig wanneer het apparaat op welke wijze dan ook beschadigd is, het apparaat blootgesteld is geweest aan regen of vocht, niet normaal werkt of is gevallen. BEWAAR ALLE WAARSCHUWINGEN EN INSTRUCTIES ZODAT U DEZE LATER OOK NOG KUNT RAADPLEGEN Gebruik en onderhoud van accugereedschap a) Veiligheid op de werkplek a) b) Houd het werkgebied schoon en goed verlicht. Rommelige of donkere gebieden zorgen voor ongelukken. Houd kinderen en omstanders op afstand wanneer u met de multidetector werkt. Wanneer u wordt afgeleid, zou u de controle over de scanner kunnen verliezen. b) Persoonlijke veiligheid a) b) c) 108 Blijf alert, kijk wat u doet en gebruik uw gezond verstand wanneer u met de multi-detector werkt. Gebruik de multidetector niet wanneer u moe bent of onder invloed van verdovende middelen, alcohol of medicijnen. Een ogenblik van onoplettendheid tijdens het werken u met de multi-detector, kan leiden tot ernstig persoonlijk letsel. Rek u niet te ver uit. Blijf altijd stevig en in balans op de grond staan. U kunt dan beter controle houden over de multi-detector in onverwachte situaties. Draag de juiste kleding. Draag geen loszittende kleding of sieraden. Houd uw haar, kleding en handschoenen uit de buurt van bewegende onderdelen. Berg een multi-detector die u niet gebruikt, op buiten bereik van kinderen en laat niet iemand die niet bekend is met de multi-detector of deze instructies, er niet mee werken. De multidetector kan gevaarlijk zijn in de handen van gebruikers die er niet mee hebben leren werken. Gebruik de multi-detector, accessoires, enz. in overeenstemming met deze instructies, en houd daarbij rekening met de werkomstandigheden en de uit te voeren werkzaamheden. Gebruik van de multi-detector voor werkzaamheden die verschillen van die waarvoor het toestel bedoeld is, zou kunnen leiden tot een gevaarlijke situatie. c) Laad de accu alleen op met de oplader die door DEWALT wordt opgegeven. Een lader die geschikt is voor het ene type accu, kan een risico van brand doen ontstaan bij gebruik met een andere accu. Houd de accu, wanneer u deze niet gebruikt, weg bij andere metalen objecten zoals paperclips, munten, sleutels, spijkers, schroeven of andere kleine metalen voorwerpen die een verbinding tot stand kunnen brengen tussen de ene pool en de andere. Wanneer kortsluiting ontstaat tussen de polen van de accu, kan dat brandwonden of brand veroorzaken. Wanneer de accu slecht wordt behandeld, kan er vloeistof uit de accu spuiten, vermijd contact met deze vloeistof. Als er per ongeluk contact ontstaat, spoel dan met water. Als de vloeistof in de ogen komt, roep dan tevens medische hulp in. Vloeistof die uit de batterij komt, kan irritatie en brandwonden veroorzaken. NEDERLANDS Veiligheidsinformatie voor Multidetectors WAARSCHUWING: Haal de multidetector niet uit elkaar en breng er geen wijzigingen in aan. Er zitten in het apparaat geen onderdelen die onderhoudswerkzaamheden door de gebruiker vereisen. Neem contact op met uw dealer ter plaatste, als u hulp nodig hebt. • Werk niet met de multi-detector in ruimten met een explosieve atmosfeer. bijvoorbeeld waar brandbare vloeistoffen, gassen of explosief stof zijn/is. Multidetectors genereren vonken die het stof of de dampen kunnen doen ontbranden. • De multi-detector kan beter alleen worden gebruikt met speciaal ervoor bestemde DEWALT-accu’s. Gebruik van alle andere accu’s kan het risico van brand doen ontstaan. • Berg de multi-detector op buiten bereik van kinderen andere personen die er niet mee hebben leren werken. Gereedschap is gevaarlijk in handen van personen die er niet mee hebben leren werken. • Verwijder of beschadig waarschuwingslabels niet. • De multi-detector moet gedurende de gehele scan in contact met het oppervlak van de wand blijven. • U kunt alleen optimale resultaten behalen met de multi-detector als u de bedieningsinstructies leest en de aanwijzingen die erin staan, opvolgt. • Bevestig geen stickers of naamplaatjes op het sensorgedeelte aan de achterzijde van de multidetector. Vooral metalen stickers kunnen van invloed zijn op het meetresultaat. • Controleer, voordat u de multi-detector inschakelt, dat het oppervlak van de achterzijde niet vochtig is. Veeg het oppervlak, zo nodig, droog met een droge doek. • Stel het toestel niet bloot aan extreme temperaturen of veranderingen van de temperatuur. Laat het toestel, in het geval van grote veranderingen van de temperatuur, de unit wennen aan de omgevingstemperatuur voordat u het inschakelt. Extreme temperaturen en veranderingen van de temperatuur kunnen de display beschadigen en een negatieve uitwerking hebben op de nauwkeurigheid van het gereedschap. • Statische elektriciteit kan leiden tot onnauwkeurigheden bij de detectie van elektrische draden. WAARSCHUWING: Stel de multidetector of de accu niet bloot aan excessieve hitte zoals zonneschijn, brand of iets dergelijks. WAARSCHUWING: Modificaties die niet zijn goedgekeurd door de fabrikant kunnen maken dat het recht van de gebruiker met dit apparaat te werken, komt te vervallen. WAARSCHUWING: U kunt beter niet alleen op de detector vertrouwen bij het lokaliseren van voorwerpen onder het gescande oppervlak. Onder bepaalde omstandigheden zal de scanner misschien niet alle voorwerpen herkennen of de juiste locatie ervan aanduiden. Gebruik andere informatiebronnen bij het lokaliseren van items voordat u in het oppervlak doordringt. Dergelijke aanvullende bronnen zijn bouwplannen, zichtbare invoerpunten van leidingen en bedradingen in de wand, zoals in een souterrain; en de gebruikelijke standaardafstand van 40 cm of 60 cm tussen balken. WAARSCHUWING: U moet altijd voorzichtig te werk gaan bij het aanbrengen van spijkers, het zagen of boren in plafonds, wanden en vloeren die misschien bedrading of leidingen dicht onder/boven het oppervlak bevatten. Afgeschermde, spanningsloze of passieve draden zullen niet worden waargenomen als draden waar spanning op staat. Bedenk dat balken of dwarsbalken gewoonlijk op een afstand van 40 cm of 60 cm van elkaar, uit het hart gemeten, en meestal 38 mm breed zijn. Let er wel op dat de afstand kleiner kan zijn of het materiaal een andere breedte kan hebben. Schakel altijd de stroom uit wanneer u in de buurt van elektrische draden werkt. Sluit altijd de gas- en wateraanvoer af. WAARSCHUWING: Beperk het risico van letsel en een elektrische schok, schakel altijd de stroom uit wanneer u in de buurt van elektrische draden werkt. Met metaal afgeschermde draden of draden in een metalen leiding worden niet gedetecteerd. 109 NEDERLANDS Ga in deze omstandigheden of bij wisselstroombedrading onder spanning uiterst voorzichtig te werk. Test of de wisselstroomdetectie goed werkt op een stroomvoorziening die u kent, voordat u metingen uitvoert. WAARSCHUWING: Draden onder spanning die dieper liggen dan 50,8 mm van het oppervlak, in kunststof buis, achter een rechte wand van multiplex of achter wandbekleding van metaal, kabels die werken met gelijkstroom of draden die worden gebruikt in telecommunicatie- en computersystemen, zullen misschien niet worden gedetecteerd. Mogelijk worden draden waar geen spanning op staat, gedetecteerd als metalen voorwerpen. WAARSCHUWING: Probeer niet met het gereedschap wisselstroomspanning te meten in niet-geïsoleerde, onbedekte of vrijliggende draden. Gebruik de scanner niet als vervanging van een voltmeter. WAARSCHUWING: Detectiewaarden kunnen nadelig worden beïnvloed door omgevingscondities. Dit kunnen zijn de nabijheid van andere apparatuur die krachtige magnetische of elektromagnetische velden produceert, vocht, metalen bouwmaterialen, met folie gelamineerde isolatiematerialen of geleidend behang of tegelwerk. Gebruik van signaalverzendende systemen, zoals WLAN, UMTS en radar of zendmasten of magnetrons kan van invloed zijn op de metingen. VOORZICHTIG: Niet gebruiken voor mensen of dieren. Niet bedoeld voor gebruik op mensen of dieren en er kan letsel ontstaan als dat wel gebeurt. VOORZICHTIG: Plaats de multidetector, wanneer u het apparaat niet gebruikt, op zijn zijkant op een stabiel oppervlak waar niemand erover kan struikelen en het apparaat niet kan vallen. Sommig gereedschap met grote accu’s kan rechtop staan op de accu maar kan gemakkelijk worden omgegooid. 110 Detectie door Speciale Oppervlakken heen BEHANG De multi-detector zal gewoonlijk goed functioneren op wanden bedekt met behang van papier of weefsel, tenzij het materiaal is voorzien van metaalfolie, metaalvezels bevat of nog nat is na het opbrengen van verf. STUC- EN HOUTWERK Doordat stucwerk niet overal even dik is, kan het moeilijk zijn balken te vinden. Het zal misschien gemakkelijker zijn de metalen koppen van de spijkers in de balken te herkennen. Als het stucwerk is versterkt met gaas, zal de multi-detector niet op betrouwbare wijze voorwerpen die erachter zitten, kunnen detecteren. STRUCTUURWANDEN OF AKOESTISCH GEPREPAREERDE WANDEN EN PLAFONDS Wanneer u een wand of plafond met een ongelijk oppervlak scant, plaats dan een dun stuk karton op het oppervlak en scan over het karton. HOUTEN VLOER, HOUTEN ONDERVLOER EN GASBETON OVER MULTIPLEX Omdat deze materialen dik zijn, kan het moeilijk zijn een houten balk of dwarsbalk te detecteren. Het zal misschien gemakkelijker zijn de metalen spijkers te detecteren waarmee de materialen op de balk of de dwarsbalk vastzitten. VLOERBEDEKKING De multi-detector kan geen balken of dwarsbalken detecteren door vloerbedekking heen. Het zal misschien gemakkelijker zijn de metalen spijkers te detecteren waarmee de materialen op de balk of de dwarsbalk vastzitten. OPMERKING: Sensordiepte en nauwkeurigheid kunnen variëren als gevolg van vocht, inhoud van de materialen, structuur van de wand en verf. Overige risico’s Ondanks het toepassen van de relevante veiligheidsvoorschriften en het toepassen van veiligheidsapparaten kunnen sommige overige risico’s niet worden vermeden. Dit zijn: – Risico van persoonlijk letsel als gevolg van langdurig gebruik. – Risico van persoonlijk letsel als gevolg van onbedoeld contact met stroomvoerende onderdelen tijdens het werkproces. NEDERLANDS Markeringen op de multi-detector De volgende pictogrammen worden op de multidetector weergegeven: Lees gebruiksaanwijzing voor gebruik. POSITIE DATUMCODE De datumcode, die ook het jaar van fabricage bevat, staat afgedrukt in de behuizing die het verbindingsstuk tussen het gereedschap en de accu vormt. Voorbeeld: 2012 XX XX Jaar van fabricage Belangrijke veiligheidsinstructies voor alle acculaders BEWAAR DEZE INSTRUCTIES: Deze handleiding bevat belangrijke veiligheids- en bedieningsinstructies voor de acculaders DCB100 en DCB105. • Lees voordat u de lader gebruikt, alle instructies en aanwijzingen voor de veiligheid op de lader, de accu en het product dat de accu gebruikt. WAARSCHUWING: Gevaar voor elektrische schok. Laat geen vloeistof in de lader dringen. Dit zou kunnen leiden tot een elektrische schok. VOORZICHTIG: Gevaar voor brandwonden. Beperk het risico van letsel, laad alleen oplaadbare accu’s op van het merk DEWALT. Andere typen accu’s zouden uit elkaar kunnen springen en persoonlijk letsel en schade kunnen veroorzaken. VOORZICHTIG: Houd toezicht op kinderen zodat zij niet met het apparaat kunnen spelen. OPMERKING: Onder bepaalde omstandigheden kan er kortsluiting in de lader ontstaan door vreemde materialen, wanneer de stekker van de lader in het stopcontact zit. Houd vreemde materialen die geleidende eigenschappen hebben, zoals, maar niet uitsluitend, slijpstof, metaalsnippers, staalwol, aluminiumfolie of een ophoping van metaaldeeltjes, weg uit de uitsparingen in de lader. Trek altijd de stekker uit het stopcontact wanneer er geen accu in de lader zit. Trek de stekker van de lader uit het stopcontact voordat u de lader gaat reinigen. • Probeer NIET de accu op te laden met andere laders dan die in deze handleiding worden beschreven. De lader en de accu zijn speciaal voor elkaar ontworpen. • Deze laders zijn niet bedoeld voor een andere toepassing dan het opladen van oplaadbare accu’s van DEWALT. Andere toepassingen kunnen leiden tot het gevaar van brand, elektrische schok of elektrocutie. • Stel de lader niet bloot aan regen of sneeuw. • U kunt beter niet aan het snoer trekken wanneer u de stekker van de lader uit het stopcontact trekt. Er is dan minder risico op beschadiging van het snoer en van de stekker. • Het is belangrijk dat u het snoer zo plaatst dat niemand erop kan stappen of erover kan struikelen, en het snoer niet op een andere manier kan beschadigen of onder spanning kan komen te staan. • Gebruik alleen een verlengsnoer als het er werkelijk niet anders kan. Gebruik van een ongeschikt verlengsnoer kan het risico van brand, elektrische schok of elektrocutie tot gevolg hebben. • Plaats niet iets boven op een lader en plaats de lader niet op een zacht oppervlak omdat hierdoor de ventilatiesleuven kunnen worden geblokkeerd en de lader binnenin veel te heet wordt. Plaats de lader niet in de buurt van een warmtebron. De lader wordt geventileerd door sleuven boven en onder in de behuizing. • Gebruik de lader niet met een beschadigd snoer of een beschadigde stekker — laat deze onmiddellijk vervangen. • Gebruik de lader niet als er hard op is geslagen, als de lader is gevallen of op een andere manier beschadigd is. Breng de lader naar een erkend servicecentrum. • Haal de lader niet uit elkaar; breng de lader naar een erkend servicecentrum wanneer service of reparatie nodig is. Onjuiste montage kan leiden tot het risico van een elektrische schok, elektrocutie of brand. • Als het netsnoer is beschadigd, moet het onmiddellijk worden vervangen door de fabrikant, een servicemonteur van de fabrikant of een dergelijk vakbekwaam persoon, zodat risico is uitgesloten. • Trek de stekker van de lader uit het stopcontact voordat u de lader gaat schoonmaken. Er is dan minder risico van een elektrische schok. Het risico is niet minder wanneer u de accu verwijderd. 111 NEDERLANDS • Probeer NOOIT 2 laders op elkaar aan te sluiten. • De lader is ontworpen voor de 230 V stroomvoorziening van een woning. Probeer de lader niet te gebruiken op een andere spanning. Dit geldt niet voor de 12V-lader. BEWAAR DEZE INSTRUCTIES Laders De laders DCB100 en DCB105 werken met accu’s van het type 10,8 V Li-Ion. Deze laders hebben geen aanpassingen nodig en zijn ontworpen voor een gemakkelijke bediening. Oplaadprocedure (afb. [fig.] 1) 1. Steek de acculader in een geschikt stopcontact voordat u de accu erin plaatst. 2. Plaats de accu (a) in de acculader. Het rode (oplaad-) lampje knippert continu om aan te geven dat het oplaadproces is begonnen. 3. Het voltooien van het opladen wordt aangegeven doordat het rode lampje continu AAN blijft. De accu is volledig opgeladen en kan nu worden gebruikt of in de acculader worden gelaten. OPMERKING: U kunt maximale prestaties en levensduur van Li-Ion-accu’s garanderen door de accu’s volledig op te laden voordat u deze voor het eerst in gebruik neemt. Oplaadproces Zie voor de oplaadstatus van de accu de onderstaande tabel. Oplaadstatus bezig met opladen – – – – volledig opgeladen ––––––––––– hete/koude accuvertraging –– – –– – vervang accu ••••••••••• Hete/koude accuvertraging Als de oplader detecteert dat een accu te heet of te koud is, begint deze automatisch met een hete/ koude accuvertraging, waarbij het opladen wordt uitgesteld totdat de accu een geschikte temperatuur heeft bereikt. De oplader schakelt vervolgens automatisch naar de oplaadmodus voor de accu. Deze functionaliteit verzekert u van maximale levensduur van de accu. 112 UITSLUITEND LI-ION ACCU’S Li-Ion accu’s zijn ontworpen met een elektronisch beschermingssysteem dat de accu beschermt tegen te lang opladen, oververhitting en bijna volledige ontlading. Het gereedschap schakelt automatisch uit als het elektronische beschermingssysteem in werking treedt. Als dit gebeurt, plaatst u de Li-Ion accu in de lader totdat deze volledig is opgeladen. Belangrijke veiligheidsinstructies voor alle accu’s Als u vervangende accu’s bestelt, zorg er dan voor dat u het catalogusnummer en voltage vermeldt. De accu is niet volledig opgeladen als deze uit de verpakking komt. Voordat u de accu en oplader gebruikt, dient u de onderstaande veiligheidsinstructies te lezen. Volg vervolgens de oplaadprocedures zoals die zijn uitgelegd. LEES ALLE INSTRUCTIES • Laad de accu niet op en gebruik deze niet in een explosieve omgeving, zoals in de nabijheid van ontvlambare vloeistoffen, gassen of stof. Wanneer u de accu plaatst in of verwijdert uit de lader kan het stof of de damp door een vonk vlamvatten. • Gebruik nooit geweld bij het plaatsen van de accu in de lader. Wijzig de accu op geen enkele manier als deze niet past in een lader die niet geschikt is, omdat de accu kan openbarsten waardoor ernstig persoonlijk letsel kan ontstaan. • Laad de accu’s alleen op in DEWALT-laders. • Spat NIET met water en dompel de accu niet onder in water of andere vloeistoffen. • Gebruik of bewaar het gereedschap en de accu niet op plaatsen waar de temperatuur 40 ˚C of meer kan bereiken (bijvoorbeeld in een schuurtje of een metalen loods in de zomer). WAARSCHUWING: Probeer nooit om welke reden dan ook de accu te openen. Als de behuizing van de accu is gescheurd of beschadigd, zet de accu dan niet in de lader. Klem een accu niet vast, laat een accu niet vallen, beschadig een accu niet. Gebruik een accu of lader waar hard op is geslagen, die is gevallen, waar overheen is gereden of die op welke manier dan ook is beschadigd (dat wil zeggen, doorboord met een spijker, geraakt NEDERLANDS met een hamer, vertrapt) niet. Een elektrische schok of elektrocutie kan het gevolg zijn. Breng beschadigde accu’s terug naar het servicecentrum zodat ze kunnen worden gerecycled. OPMERKING: Accu’s kunnen beter niet volledig ontladen worden opgeslagen. De accu moet voor gebruik weer worden opgeladen. VOORZICHTIG: Plaats het gereedschap wanneer het niet in gebruik is, op z’n zijkant op een stabiel oppervlak waar het niet kan vallen of omvallen. Sommige gereedschappen met grote accu’s kunnen rechtop staan op de accu maar kunnen gemakkelijk worden omgegooid. In aanvulling op de pictogrammen in deze handleiding laten de labels op de oplader en de accu de volgende pictogrammen zien: SPECIEKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES VOOR LITHIUM ION (Li-Ion) • Verbrand de accu niet, zelfs niet als deze ernstig beschadigd is of volledig verbruikt. De accu kan in vuur exploderen. Als lithium ion accu‘s worden verbrand, komen giftige dampen en materialen vrij. • Als de inhoud van de accu in contact met de huid komt, wast u dit onmiddellijk af met water en een milde zeep. Als accuvloeistof in de ogen komt spoelt u 15 minuten met water in het geopende oog, of totdat de irritatie stopt. Als medische hulp nodig is dient u te vermelden dat de accuelektrolyt is samengesteld uit een mengsel van vloeibare organische carbonaten en lithiumzouten. • De inhoud van geopende accucellen kan irritatie aan de luchtwegen veroorzaken. Zorg voor frisse lucht. Zoek als de symptomen aanhouden medische hulp. WAARSCHUWING: Gevaar voor brandwonden. Accuvloeistof kan ontvlambaar zijn als deze aan een vonk of vlam wordt blootgesteld. Accu ACCUTYPE Labels op de oplader en accu Lees gebruiksaanwijzing voor gebruik. 100% Accu bezig met opladen. 100% Accu opgeladen. Accu defect. Hete/koude accuvertraging. Niet doorboren met geleidende voorwerpen. Laad geen beschadigde accu’s op. Gebruik uitsluitend DEWALT accu’s; andere modellen kunnen uit elkaar spatten en persoonlijk letsel of schade veroorzaken. Niet blootstellen aan water. Zorg dat defecte snoeren onmiddellijk worden vervangen. Uitsluitend opladen tussen 4 ˚C en 40 ˚C. De DCT418 werkt op 10,8 V accu’s van DEWALT. Aanbevelingen voor opslag 1. De beste plaats om het apparaat op te bergen is koel en droog, uit direct zonlicht en niet in overmatige hitte of koude. Voor optimale accuprestaties en levensduur bergt u accu’s op bij kamertemperatuur als deze niet in gebruik zijn. 2. Wanneer u de accu lange tijd opbergt, kunt u deze voor optimale resultaten het beste volledig opgeladen opslaan op een koele, droge plaats buiten de lader. Bied de accu als chemisch afval aan en houd rekening met het milieu. Gooi de accu niet in het vuur. Zie Technische gegevens voor de oplaadtijd. Alleen voor gebruik binnenshuis. 113 NEDERLANDS Inhoud van de verpakking De verpakking bevat: 1 Multi-detector 1 1 1 1 XR Lithium-ionaccu van 10.8 V Lader Gebruiksaanwijzing Uitvergrote tekening OPMERKING: Accu’s en opladers zijn niet inbegrepen bij N-modellen. • Controleer of het gereedschap, de onderdelen of accessoires mogelijk zijn beschadigd tijdens het transport. • Neem de tijd om deze handleiding grondig door te lezen en te begrijpen voordat u de apparatuur gebruikt. Beschrijving (afb. 2) WAARSCHUWING: Breng nooit modificaties aan de multi-detector of een onderdeel ervan aan. Dit kan schade of persoonlijk letsel tot gevolg hebben. a. XR lithium-ionaccu 10,8 V b. Handgreep c. Wielen d. Sensorgebied e. Centrale lijn voor uitlijning f. Display g. Aan/Uit-button h. Knop pijl links/omhoog i. Knop OK j. Knop pijl Rechts/omlaag k. Knop hoofdmenu GEBRUIKSDOEL De multi-detector is ontworpen om voorwerpen te lokaliseren onder het oppervlak van een wand. Het apparaat kan worden gebruikt op oppervlakken van bijvoorbeeld gasbeton, multiplex, OSB-plaat, keramische tegels, marmer en beton. Items die kunnen worden gedetecteerd zijn onder meer houten balken, ferro-metalen, non-ferrometalen, elektrische draden onder spanning en PVC-leidingen. Lees de gehele handleiding voordat u de multidetector in gebruik neemt. 114 De multi-detector is gereedschap voor professionele toepassingen. LAAT NIET kinderen in contact met het gereedschap komen. Toezicht is vereist als onervaren operators dit gereedschap bedienen. Elektrische veiligheid De lader is slechts voor één voltage ontworpen. Controleer altijd of het voltage van de accu overeenkomt met de voltage op het typeplaatje. Let er ook op dat het voltage van uw lader overeenkomt met dat van uw netstroomvoorziening. Uw DEWALT oplader is dubbel geïsoleerd in overeenstemming met EN 60335; daarom is geen aarding nodig. Als het stroomsnoer is beschadigd, moet het worden vervangen door een speciaal geprepareerd snoer dat leverbaar is via het DEWALT servicecentrum. Een verlengsnoer gebruiken U dient geen verlengsnoer te gebruiken, tenzij dit absoluut noodzakelijk is. Gebruik een goedgekeurd verlengsnoer dat geschikt is voor de stroominvoer van uw oplader (zie Technische gegevens). De minimale geleidergrootte is 1 mm2; de maximale lengte is 30 m. Als u een haspel gebruikt, dient u het snoer altijd volledig af te rollen. ASSEMBLAGE EN AANPASSINGEN WAARSCHUWING: Schakel altijd de multi-detector uit, voordat u de accu plaatst of uitneemt. WAARSCHUWING: Gebruik uitsluitend DEWALT-accu’s en laders. De accu plaatsen in en halen uit de multi-detector (afb. 3) OPMERKING: Zorg ervoor dat uw accu volledig opgeladen is. DE ACCU IN DE HANDGREEP VAN HET GEREEDSCHAP INSTALLEREN 1. Houd de accu (a) tegenover de rails aan de binnenzijde van de handgreep. 2. Schuif de accu stevig op z’n plaats totdat u de vergrendeling hoort vastklikken. DE ACCU UIT HET GEREEDSCHAP HALEN 1. Druk op de vrijgaveknop (l) en trek de accu stevig uit de handgreep van de multi-detector. NEDERLANDS 2. Zet de accu in de lader zoals wordt beschreven in het ladergedeelte van deze handleiding. 2. Voorbereidende scan: Verplaats de unit in een rechte lijn over het oppervlak van de wand. 3. Gescande voorwerpen weergegeven: Geef de herkende voorwerpen weer door in omgekeerde volgorde te scannen. BEDIENING Gebruiksaanwijzing WAARSCHUWING: Houd u altijd aan de veiligheidsinstructies en van toepassing zijnde voorschriften. De juiste positie van uw hand WAARSCHUWING: Beperk het risico van ernstig persoonlijk letsel, plaatsALTIJD uw hand in de juiste positie, zoals wordt afgebeeld. Voor de juiste handpositie is het nodig dat u één hand op de handgreep (b) plaatst. Aan de slag (afb. 2) Aan/Uit De multi-detector inschakelen doet u door de aan/uit-knop (g) 0,5 seconde ingedrukt te houden. De multi-detector uitschakelen, doet u door de aan/uit-knop (g) 2 seconden ingedrukt te houden. De multi-detector schakelt zichzelf automatisch uit na 15 minuten inactiviteit. BEGININSTELLINGEN Schakel de multi-detector in door de aan/uit-knop (g) in te drukken. De eerste keer dat u de multi-detector inschakelt, wordt u gevraagd een taal te selecteren. 1. Selecteer de taal van uw keuze door op de knop met de pijl naar rechts/omlaag (j) of op de knop met de pijl naar links/omhoog (h) te drukken. U kunt het verzamelen van gegevens met de voorbereidende scan in een willekeurige richting laten beginnen. De multi-detector schakelt automatisch over op het weergeven van voorwerpen wanneer u begint te scannen in de richting die tegengesteld is aan die van de eerste scan. De multi-detector kan horizontaal of verticaal worden gebruikt. Bij de eerste scan over het oppervlak van de wand, vindt voorbereidende verzamelen van gegevens plaats. De multi-detector voelt en kalibreert automatisch alle voorwerpen onder het oppervlak van de wand. Wanneer de scan in omgekeerde volgorde wordt uitgevoerd, zal de scanner de herkende voorwerpen weergegeven. De multi-detector kan een gedeelte van de wand van maximaal 3 meter in kaart brengen en analyseren. SCANPROCES ENGLISH ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS FRANÇAIS DEUTSCH POLSKI 1. Het onderstaande scherm zal aangeven dat de multi-detector gereed is voor het starten van een nieuwe scan. Pycc 2. Bevestig de selectie door op de knop OK (i) te drukken. EENVOUDIGE BEDIENING BEGIN HET SCANNEN De multi-detector herkent voorwerpen onder het oppervlak van een wand in drie stappen. 1. Plaats de unit op de wand. 115 NEDERLANDS 2. Plaats de multi-detector op de wand en start een nieuwe scan. 3. Verplaats de multi-detector in een rechte lijn over het oppervlak van de wand. Het onderstaande scherm zal worden weergegeven ten teken dat de voorbereidende scan wordt uitgevoerd. P R Q O S PRE-SCAN GEGEVENS MAPPEN O. Hoofdscanvenster P. Vertrouwenmeter Q. Materiaalidentificatievenster R. Accumeter S. Volgbalk 4. De multi-detector heeft een scanbereik van een gedeelte van de wand van 3 meter. De gele geheugen zonder zal vollopen, en dat duidt aan hoeveel van het beschikbare bereik is gebruikt. Wanneer de afstandslimiet nadert, zal de geheugenbalk rood worden. Hoofdscanvenster Het hoofdscanvenster (O) geeft een grafische weergave van het item dat onder het oppervlak van de wand is herkend. Items die worden herkend zijn onder meer hout, ferro-metaal, non-ferro-metaal, kunststof en elektrische draden waar spanning op staat. PRE-SCAN GEGEVENS MAPPEN 5. Scannen in omgekeerde volgorde zodat de verzamelde gegevens kunnen worden gelezen Het hoofdweergavescherm hieronder verschijnt. Het is belangrijk dat de wielen in contact zijn met het oppervlak van de wand gedurende de gehele voorbereidende scan en de daaropvolgende scans. HOOFDWEERGAVESCHERM Het hoofdweergavescherm bevat diverse blokken informatie. 116 Hout Elektrische draden l waar spanning op staat Non-ferrometaal Ferrometaal Kunststof / PVC Er verschijnen pijlindicators die in de richting van het midden van een voorwerp wijzen. Wanneer het midden van een voorwerp eenmaal is gedetecteerd, verschijnt een pictogram dat de middellijn aangeeft. Daarnaast kunt u de multi-detector zo instellen dat NEDERLANDS er een signaal klinkt wanneer direct het midden van een herkend voorwerp is gevonden. Meer informatie over het in- of uitschakelen van indicatie met geluid vindt u in het hoofdstuk Menu-opties van de handleiding. De lijnen voor de uitlijning (Afb. 2, e) boven op de multi-detector kunt u dan gebruiken bij het markeren van de wand. Vertrouwenmeter Elektrische draden waar spanning op staat OPMERKING: Wanneer de multi-detector zich direct boven een draad waar spanning op staat, bevindt, verschijnt het pictogram voor elektrische spanning in het hoofdscanvenster (O) en zal het pictogram voor elektrische spanning knipperen in het materiaalidentificatievenster (Q). De vertrouwenmeter (P) geeft een relatieve indicatie van de signaalsterkte. Wanneer de vertrouwenmeter voluit brandt, duidt dat op een krachtig gegevenssignaal en veel vertrouwen over het materiaal dat onder het oppervlak is herkend. Wanneer de vertrouwenmeter gedeeltelijk brandt, duidt dat op een zwakker signaal en minder vertrouwen over het materiaal onder het oppervlak van de wand. U kunt de signaalsterkte verbeteren door deze tips te volgen: • Scan in een rechte lijn, horizontaal of verticaal. • Scan gelijkmatig zonder dat u de scanner van het oppervlak van de wand tilt. • Scan altijd LANGZAAM zodat een maximale gevoeligheid wordt bereikt. • Raak het oppervlak dat wordt gescand niet aan met de andere hand of met een ander deel van het lichaam omdat dat een storende uitwerking heeft op de scan. • Bekijk hoofdstuk Detectie door Speciale Oppervlakken heen van de handleiding. Materiaalidentificatievenster Items die worden herkend zijn onder meer: Metaal (Ferro-) Wanneer de multi-detector in de buurt is van, maar niet direct boven een draad waar spanning op staat, zal het pictogram voor elektrische spanning knipperen in het materiaalidentificatievenster (Q). Dit duidt aan dat er elektrische spanning is in de buurt van de multi-detector. Accumeter De display op de multi-detector omvat ook een accumeter (R), die bestaat uit vier gele segmenten die het resterende laadniveau van de accu van 10,8 V aangeven. Wanneer de lading in de accu onder het bruikbare niveau ligt, wordt het laatste segment van de accumeter rood ten teken dat de accu moet worden opgeladen. OPMERKING: De accumeter geeft slechts een indicatie van de hoeveelheid lading die de accu nog heeft. De meter geeft geen aanwijzingen over de functionaliteit van het product en is onderhevig aan schommelingen afhankelijk van productcomponenten, temperatuur en de toepassing door de eindgebruiker. Volgbalk Het materiaalidentificatievenster (Q) geeft een meer gedetailleerde weergave van het item dat onder het oppervlak van de wand is herkend. Er kunnen meerdere items worden weergegeven, als zij zich alle direct onder de positie van de multi-detector bevinden. Hout Kunststof Metaal (Non-Ferro) De volgbalk (S) aan de onderzijde van het hoofdweergavescherm geeft een macro-overzicht van het aantal voorwerpen dat bij het in kaart brengen van gegevens tijdens de voorbereidende scan is gelokaliseerd. De positie van de multi-detector op dat moment wordt aangeduid door de haakjes en het gearceerde gebied. 117 NEDERLANDS De volgbalk kan behulpzaam zijn bij het bepalen van de richting waarin u de scanner moet verplaatsen om nog meer voorwerpen onder het oppervlak van de wand te identificeren. Foutmeldingen Vervang de 10.8 V-accu of laadt de accu op. CONTACT MET HET OPPERVLAK VAN DE WAND VERLOREN Als de multi-detector het contact met het oppervlak van de wand verliest, verschijnt de volgende foutmelding: U SCANT TE SNEL Als de scansnelheid hoger is dan de maximale verwerkingssnelheid van de multi-detector, verschijnt onderstaande foutmelding: CONTACT MET OPPERVLAK VERLOREN GEGAAN OPNIEUW SCHANNEN LANGZAMER SCANNEN MAXIMALE SNELHEID OVERSCHREDEN Neem de multi-detector van de wand. Wanneer het scherm BEGIN HET SCANNEN op de display verschijnt, plaatst u de multi-detector op de wand en start u de scan opnieuw. Neem de multi-detector van de wand. Wanneer het scherm BEGIN HET SCANNEN op de display verschijnt, plaats u de multi-detector op de wand en start u de scan opnieuw. U SCANT TE LANGZAAM MAXIMALE AFSTAND OVERSCHREDEN De multi-detector heeft een maximaal scanbereik van een gedeelte van de wand van 3 meter. Als de gescande afstand de maximale afstand overschrijdt, wordt de volgende foutmelding weergegeven: Als de scansnelheid lager is dan de minimale verwerkingssnelheid van de multi-detector, verschijnt onderstaande foutmelding: MAXIMALE AFSTAND OVERSCHREDEN SNELLER SCANNEN MINIMUMSNELHEID NOODZAKEILIJK Neem de multi-detector van de wand. Neem de multi-detector van de wand. Wanneer het scherm BEGIN HET SCANNEN op de display verschijnt, plaatst u de multi-detector op de wand en start u de scan opnieuw. GERING VERMOGEN ACCU Als de 10,8 V-accu bijna leegraakt, verschijnt de volgende foutmelding: ACCU BIJNA LEEG 118 Wanneer het scherm BEGIN HET SCANNEN op de display verschijnt, plaatst u de multi-detector op de wand en start u de scan opnieuw. Menu-opties Wanneer u op de menuknop drukt, verschijnen de menu-opties in beeld. OPMERKING: U kunt te allen tijde navigeren naar het bovenliggende niveau door op de menuknop te drukken. 1. Markeer de menu-optie door op de knop met de pijl naar rechts/omlaag (j) of op de knop met de pijl naar links/omhoog (h) te drukken. NEDERLANDS DISPLAY-VERSIE TAAL LESPROGRAMMA BEKIJKEN GELUID INFORMATIE WEERGEVEN De multi-detector toont de softwareversie van het product. RESETTEN NAAR STANDAARDWAARDEN 2. Bevestig de selectie door op de knop OK (i) te drukken. TAALSELECTIE 1. Selecteer de taal van uw keuze door op de knop met de pijl naar rechts/omlaag (j) of op de knop met de pijl naar links/omhoog (h) te drukken. ENGLISH ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS FRANÇAIS POLSKI Sluit af door op de knop OK (i) te drukken. STANDAARDWAARDEN AF-FABRIEK RESETTEN OPMERKING: Wanneer u de standaardinstellingen wijzigt, worden de actuele instellingen gewist en worden de fabrieksinstellingen hersteld. 1. Markeer JA of NEE door op de knop met de pijl naar rechts/omlaag (j) of op de knop met de pijl naar links/omhoog (h) te drukken. Pycc DEUTSCH 2. Bevestig de selectie door op de knop OK (i) te drukken. JA NEE LESPROGRAMMA WEERGEVEN De multi-detector wordt geleverd met een lesprogramma met tips voor de beste werkmethode in de praktijk. Wanneer het lesprogramma geheel is getoond, keert de scanner terug naar het hoofdmenu. GELUID AAN/UIT 1. Markeer AAN of UIT door op de knop met de pijl naar rechts/omlaag (j) of op de knop met de pijl naar links/omhoog (h) te drukken. 2. Bevestig de selectie door op de knop OK (i) te drukken. 3. Selecteert u JA, dan vraagt de multidetector u nogmaals te bevestigen dat u de standaardwaarden af-fabriek wilt herstellen. Markeer JA of NEE door op de knop met de pijl naar rechts/omlaag (j) of op de knop met de pijl naar links/omhoog (h) te drukken. AAN UIT JA NEE 2. Bevestig de selectie door op de knop OK (i) te drukken. 4. Bevestig de selectie door op de knop OK (i) te drukken. 119 NEDERLANDS Bedieningstips • Gebruik alleen de DEWALT 10,8 V XR lithiumionaccu. • Controleer dat de DEWALT-accu in goede werkende staat is. Als van de accumeter (R) op het hoofdweergavescherm nog maar een rood segment brandt, moet de accu worden opgeladen. • Scan in een rechte lijn, horizontaal of verticaal. • Scan gelijkmatig zonder dat u de scanner van het oppervlak van de wand tilt. • Scan altijd LANGZAAM zodat een maximale gevoeligheid wordt bereikt. • Raak het oppervlak dat wordt gescand niet aan met de andere hand of met een ander deel van het lichaam omdat dat een storende uitwerking heeft op de scan. • Raadpleeg bouwplannen, zoek naar zichtbare uitgangen van draden en leidingen en let op constructietechnieken. Balken liggen gewoonlijk 40 cm of 60 cm van elkaar, uit het hart gemeten, en zijn 38 mm breed. Deuren en vensters zijn vaak geconstrueerd met balken en steunbalken die dichter bij elkaar liggen. • Scan niet door materialen die een ongelijkmatige dichtheid hebben, zoals vloerbedekking met ondertapijt, al te dik stucwerk met rachels, net geverfde wanden of metalen wandbekleding. • Draag geen sieraden, zoals ringen of horloges. Het metaal dat daarin zit kan onnauwkeurigheden in de meting veroorzaken. • Bescherm de scanner tegen vocht en direct zonlicht. • Plaats geen stickers, plakplaatjes, verf of naamplaatjes, vooral geen metalen, op het sensorgedeelte aan de achterzijde van het gereedschap. ONDERHOUD WWAARSCHUWING: Schakel altijd de multi-detector uit, voordat u de accu plaatst of uitneemt. Uw DEWALT multi-detector is ontworpen om gedurende een lange tijdsperiode te functioneren met een minimum aan onderhoud. Het continu naar tevredenheid functioneren hangt af van de juiste zorg voor het gereedschap en regelmatig schoonmaken. Er kunnen geen servicewerkzaamheden aan de lader, de accu en de multi-detector worden verricht. Er zitten in het apparaat geen onderdelen die onderhoudswerkzaamheden door de gebruiker vereisen. 120 Reiniging WAARSCHUWING: Blaas stof en vuil weg ten minste eenmaal per week weg met schone en droge lucht. Beperk het risico van oogletsel tot een minimum, draag altijd de juiste oogbescherming wanneer u deze onderhoudswerkzaamheden uitvoert. WAARSCHUWING: Gebruik nooit oplosmiddelen of andere bijtende chemicaliën voor het reinigen van niet-metalen onderdelen van het gereedschap. Deze chemicaliën kunnen het materiaal dat in deze onderdelen is gebruikt verzwakken. Gebruik een doek die uitsluitend met water en milde zeep is bevochtigd. Zorg dat er nooit enige vloeistof in het gereedschap komt; dompel nooit enig onderdeel van het gereedschap in een vloeistof. WAARSCHUWING: Breng geen oplosmiddelen aan op de voorzijde omdat dat schade kan veroorzaken. Reinig de infraroodlens niet met te veel kracht omdat u dan de kwetsbare antireflecterende coating kunt beschadigen. SCHOONMAAKINSTRUCTIES LADER WAARSCHUWING: Gevaar voor elektrische schok. Ontkoppel de oplader van de wisselstroomvoorziening voordat u deze gaat reinigen. Vuil en vet kunnen van de buitenzijde van de acculader worden verwijderd met een doek of een zachte, niet-metalen borstel. Gebruik geen water of schoonmaakmiddelen. Optionele accessoires WAARSCHUWING: Aangezien accessoires die niet door DEWALT zijn aangeboden niet met dit product zijn getest, kan het gebruik van dergelijke accessoires met dit gereedschap gevaarlijk zijn. Om het risico op letsel te verminderen dient u uitsluitend door DEWALT aanbevolen accessoires met dit product te gebruiken. AANBEVOLEN ACCESSOIRES Vraag uw dealer om nadere informatie over de juiste accessoires. NEDERLANDS Bescherming van het milieu Gescheiden afvalinzameling. Dit product mag niet bij het normale huishoudelijke afval worden aangeboden. Als u op een dag bemerkt dat uw DEWALT product vervangen dient te worden of dat u er verder geen gebruik meer van maakt, mag u het niet als normaal huishoudelijk afval aanbieden. Bied dit product aan bij de gescheiden afvalinzameling. Gescheiden inzameling van gebruikte producten of verpakkingen maakt het mogelijk dat materiaal kan worden gerecycled en nogmaals gebruikt. Het hergebruik van gerecycled materiaal helpt milieuvervuiling te voorkomen en vermindert de vraag naar grondstoffen. Plaatselijke bepalingen voorzien mogelijk in de gescheiden inzameling van elektrische producten uit een huishouden, op stedelijke inzamelingspunten of bij de detailhandelaar waar u een nieuw product aanschaft. DEWALT heeft een faciliteit voor het verzamelen van recyclen van DEWALT producten als ze eenmaal het einde van hun levensduur hebben bereikt. Stuur om van deze service gebruik te maken uw product a.u.b. terug naar iedere erkende reparateur die namens ons de verzameling op zich neemt. U kunt de locatie van de erkende reparateur die het dichtste bij u in de buurt is opzoeken door contact op te nemen met uw plaatselijke DEWALT kantoor zoals vermeld in deze handleiding. Een lijst van erkende DEWALT reparateurs en volledige details over onze after sales service zijn ook te vinden op internet via: www.2helpU.com. Oplaadbare accu Deze accu’s met lange levensduur dienen te worden opgeladen als ze onvoldoende stroom leveren bij werkzaamheden waarbij dat vroeger wel het geval was. Aan het eind van de technische levensduur dient u de accu’s als gescheiden afval aan te bieden, met het oog op het milieu: • Laat de accu geheel leeglopen en verwijder ze vervolgens van het gereedschap. • Li-Ion-cellen recyclebaar. Breng ze terug bij uw leverancier of naar het milieupark bij u in de buurt. De ingezamelde accu’s zullen worden gerecycled of op juiste wijze tot afval worden verwerkt. 121 NEDERLANDS GARANTIE DEWALT vertrouwt op de kwaliteit van zijn producten en biedt professionele gebruikers van het product een uitstekende garantie. Deze garantieverklaring is een aanvulling op uw contractuele rechten als een professionele gebruiker of uw wettelijke rechten als een particuliere, niet-professionele gebruiker, en is op geen enkele wijze van invloed op deze rechten. De garantie is geldig binnen het grondgebied van de Lidstaten van de Europese Unie en de Europese Vrijhandelszone. • 30 DAGEN NIET GOED GELD TERUG GARANTIE • Als u niet geheel tevreden bent over de prestaties van uw DEWALT-gereedschap, kunt u dit compleet met de originele onderdelen, zoals u het hebt aangekocht. binnen 30 dagen, gewoon terugbrengen bij het verkooppunt en omruilen voor een ander stuk gereedschap of tegen restitutie van het aankoopbedrag. Het product mag niet in onredelijke mate zijn versleten en u dient een aankoopbewijs te overleggen. • EEN JAAR GRATIS ONDERHOUDSCONTRACT • Als onderhouds- of servicewerkzaamheden nodig zijn voor uw DEWALT-gereedschap, in de 12 maanden na uw aankoop, hebt u recht op één jaar gratis service. Deze zal kosteloos worden uitgevoerd in een DEWALT-servicecentrum. U dient een aankoopbewijs te overleggen. Inclusief arbeidskosten. Exclusief accessoires en reserveonderdelen, tenzij deze defect raakten en onder de garantie vielen. • EEN JAAR VOLLEDIGE GARANTIE • Als uw DEWALT-product defect raakt als gevolg van het gebruik van verkeerde materialen of onjuiste constructie binnen 12 maanden na de datum van aankoop, garandeert DEWALT alle defecte onderdelen gratis te vervangen of – naar onze beoordeling – het apparaat gratis te vervangen, op voorwaarde dat: • Het product niet verkeerd gebruikt is; • Het product in redelijke mate is versleten; 122 • Er geen reparaties zijn ondernomen door niet-geautoriseerde personen; • U een aankoopbewijs kunt overleggen; • Het product compleet met alle originele onderdelen wordt geretourneerd. Als u aanspraak wilt maken op de garantie, neem dan contact op met uw leverancier of zoek het officiële DEWALT-servicecentrum bij u in de buurt in de DEWALT-catalogus of neem contact op met het DEWALT-kantoor op het adres dat wordt vermeld in deze handleiding. Een lijst van officiële DEWALTservicecentra en volledige details over onze after-sales-service zijn ook te vinden op internet via: www.2helpU.com. NEDERLANDS Problemen oplossen SITUATIE WAARSCHIJNLIJKE OORZAAK OPLOSSING Het lukt niet de laser in te schakelen • Geen voeding • Controleer dat de 10,8 V-accu geheel is opgeladen. • Zet de 10,8 V-accu goed vast in de handgreep De unit geeft geen voorwerpen weer, volgens de Gegevensverzameling van de Voorbereidende Scan • Unit is bezig het gescande gebied in kaart te brengen • Raadpleeg hoofdstuk Scanprocedure Er worden geen materialen gedetecteerd of het detecteren van voorwerpen verloopt moeilijk • In kaart gebracht gebied te smal • Moeilijkheden bij het scannen van wand onder speciale omstandigheden • • • • Breng een groter gebied opnieuw in kaart Scan langzaam Scan in een rechte lijn Raadpleeg hoofdstuk Detectie door Speciale Oppervlakken heen • Scan in horizontale en ook in verticale richting Moeilijkheden bij het detecteren van metaal • Metalen items liggen te diep • Scan in horizontale maar ook in verticale rechte lijnen. Gevoeligheid voor metaal neemt toe wanneer het metalen voorwerp parallel aan de sensor ligt. Er lijkt ten onrechte metaal te worden gedetecteerd • Metalen items, zoals sieraden, zijn te dicht bij het sensorgebied. • Doe sieraden af & voer scan opnieuw uit Moeilijkheden bij het scannen bij deur of vensters • Rond deuren en vensters bevinden zich vaak dubbele of driedubbele dwarsbalken • Detecteer in plaats daarvan de buitenste rand Gebied van de spanning dat wordt gedetecteerd is groter dan verwacht • Er kan sprake zijn van een statische op het oppervlak van de wand • Scan een kleiner gebied • Schakel de stroom uit en detecteer de metalen draad in plaats van de spanning • Plaats uw vrije hand op de wand en laat de statische elektriciteit wegvloeien Elektrische spanning wordt • Draden worden niet gedetecteerd in een afgeschermd door gebied waar u het verwachtte metalen leiding • Draden liggen dieper dan 76 mm (3") • Er staat geen spanning op de draden. • Scannen van de wand onder speciale omstandigheden is niet mogelijk. • Kijk naar metaal dat is herkend in het scanvenster om te zien of het een metalen leiding is • Steek de stekker van een elektrisch apparaat in het stopcontact en kijk of er spanning op staat. • Raadpleeg hoofdstuk Detectie door speciale oppervlakken heen Lage uitlezing van vertrouwenmeter • Scannen verloopt in een niet-rechte lijn • U scant te snel • Moeilijkheden bij het scannen van wand onder speciale omstandigheden • Scan langzaam • Scan in een rechte lijn • Raadpleeg hoofdstuk Detectie door speciale oppervlakken heen Foutmelding ontvangen: Te snel • U scant te snel • Scan langzaam 123 NEDERLANDS SITUATIE WAARSCHIJNLIJKE OORZAAK OPLOSSING Foutmelding ontvangen: Contact met oppervlak verloren • Multi-detector is van het oppervlak van de wand getild • Breng het gebied opnieuw in kaart en herhaal het scannen Kan niet een middellijn laten verschijnen • Wand is dik of dicht • Raadpleeg hoofdstuk Detectie door speciale oppervlakken heen Scherm komt tot stilstand of gaat niet aan • Software is vastgelopen • Steek een klein voorwerp (bijvoorbeeld de punt van een paperclip) in de reset-knop. De resetknop bevindt zich aan de achterzijde, onder het label. Er staat een cirkel op het label die de plaats van de reset-knop aanduidt. 124
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232

DeWalt DCT418 de handleiding

Type
de handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor