Sony SGPDS1 de handleiding

Type
de handleiding
Deutsch
Vor dem Gebrauch
Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung vor Inbetriebnahme der Anschlussstation bitte genau
durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen sorgfältig auf. Weitere Informationen
zum Anschließen der Anschlussstation finden Sie auch in den Handbüchern zu Ihrem Tablet-
Gerät.
Die Anschlussstation Sony SGPDS1 wurde speziell für Tablet-Geräte von Sony konzipiert. Sie
lässt sich unter Umständen jedoch nicht mit allen Modellen verwenden.
Technische Daten
Ports Netzkabelstecker (1)
Ladestecker (1)
Betriebsspannung (Netzteil *)
Eingang: 100 V-240 V Wechselstrom, 50/60 Hz, 1 A
Ausgang: 10,5 V Gleichstrom, 2,9 A
Betriebstemperatur
5 °C bis 35 °C (Temperaturschwankungen von unter 10 °C/Stunde)
Luftfeuchtigkeit bei Betrieb
20 % bis 80 % (nicht kondensierend). Bei einer Temperatur von
35 °C muss die Luftfeuchtigkeit unter 65 % liegen (Hygrometerstand unter
29 °C).
Lagertemperatur –20 °C bis +60 °C (Temperaturschwankungen von unter 10 °C/Stunde)
Luftfeuchtigkeit bei Lagerung
10 % bis 90 % (nicht kondensierend). Bei einer Temperatur von
60 °C muss die Luftfeuchtigkeit unter 20 % liegen (Hygrometerstand unter
35 °C).
Abmessungen Bei einer Einstellung des Anschlussstation-Winkels auf 15 Grad
ca. 241,5 × 57,5 × 73,6 mm (B/H/T)
Bei einer Einstellung des Anschlussstation-Winkels auf 25 Grad
ca. 241,5 × 53,4 × 76,4 mm (B/H/T)
Gewicht ca. 300 g
Mitgeliefertes Zubehör
Bedienungsanleitung / Sicherheitsbestimmungen
* Verwenden Sie Ihr Gerät nur mit dem Ihrem Tablet-Gerät beiliegenden Netzteil und
Netzkabel.
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.
Hinweise zur Verwendung
Stellen Sie das Gerät nicht an einen Ort, an dem es folgenden Bedingungen ausgesetzt ist:
extremer Hitze oder Kälte
Staub oder Schmutz
– hoher Luftfeuchtigkeit
– Vibrationen
starken magnetischen Feldern
– Sand
– direktem Sonnenlicht
Setzen Sie das Gerät keinen mechanischen Erschütterungen aus und lassen Sie es nicht fallen.
Achten Sie darauf, dass keine Metallgegenstände mit den Metallteilen des Geräts in
Berührung kommen.
Andernfalls kann es zu einem Kurzschluss kommen und das Gerät könnte beschädigt
werden.
Verwenden Sie das Gerät nicht mit einem beschädigten Kabel.
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn das Gerät selbst heruntergefallen oder beschädigt ist.
Halten Sie die Metallkontakte sauber.
Zerlegen Sie das Gerät nicht und nehmen Sie keine Veränderungen daran vor.
Es ist normal, dass sich das Gerät im Betrieb erwärmt.
Halten Sie das Gerät von Fernseh- oder FM-Empfängern fern. Es kann den Fernseh- bzw.
FM-Empfang stören.
Gehen Sie beim Anschließen und Lösen des Geräts sorgsam damit um.
Trennen Sie zum Transportieren des Tablet-Geräts unbedingt zunächst dieses Gerät ab.
Wenn Sie das Tablet-Gerät mit installiertem Gerät transportieren, kann das Gerät
herunterfallen und es kann zu Verletzungen sowie zu Schäden am Gerät oder am Tablet-
Gerät kommen.
Wenn sich auf dem Ladestecker Staub- oder Schmutzpartikel befinden (auch wenn diese für
das Auge nicht einmal sichtbar sind), kann das Tablet-Gerät die Anschlussstation
möglicherweise nicht erkennen, obwohl sie angeschlossen ist.
Wenn die Verbindung nicht gut ist, trennen Sie das Netzteil, wischen Sie am Tablet-Gerät
und am Gerät den Anschluss und den Bereich darum herum ab. Handelsübliche
Druckluftsprays sind beim Entfernen von abgelagertem Staub und Schmutz ebenfalls
wirksam.
Achten Sie darauf, die Anschlüsse beim Reinigen nicht zu beschädigen.
Reinigung
Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, trockenen Tuch oder einem weichen Tuch, das Sie
leicht mit einer milden Reinigungslösung angefeuchtet haben. Verwenden Sie keine
Lösungsmittel wie Alkohol oder Benzin. Diese können die Oberfläche angreifen.
Español
Antes del uso
Antes de utilizar la base, lea este manual detenidamente y guárdelo por si necesita consultarlo
más adelante. Consulte también los manuales suministrados con su tablet para obtener más
información sobre cómo conectar la base.
La base Sony SGPDS1 está diseñada exclusivamente para unidades tablet de Sony. No obstante,
es posible que no pueda utilizarse con determinados modelos.
Especificaciones
Puertos Conector del cable de alimentación (1)
Conector de carga (1)
Requisitos de alimentación (Adaptador de CA *)
Entrada: CA de 100 V a 240 V, a 50/60 Hz y de 1 A
Salida: CC 10,5 V 2,9 A
Temperatura de funcionamiento
De 5 °C a 35 °C (cambios de temperatura inferiores a 10 °C/hora)
Humedad de funcionamiento
Del 20% al 80% (sin condensación), siempre que la humedad sea inferior al
65% a 35 °C (lectura de higrómetro inferior a 29 °C)
Temperatura de almacenamiento
De –20 °C a +60 °C (cambios de temperatura inferiores a 10 °C/hora)
Humedad de almacenamiento
Del 10% al 90% (sin condensación), siempre que la humedad sea inferior al
20% a 60 °C (lectura de higrómetro inferior a 35 °C)
Dimensiones Cuando el ángulo de la base está ajustado a 15 grados
Aprox. 241,5 × 57,5 × 73,6 mm (an/al/prf)
Cuando el ángulo de la base está ajustado a 25 grados
Aprox. 241,5 × 53,4 × 76,4 mm (an/al/prf)
Peso Aprox. 300 g
Accesorios suministrados
Manual de instrucciones / Reglamentos de seguridad
* Use su producto únicamente con el adaptador de CA y el cable de alimentación
suministrados con su tablet.
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
Notas sobre el uso
No coloque la unidad en lugares:
extremadamente cálidos o fríos
polvorientos o sucios
– muy húmedos
– con vibración
con fuertes campos electromagnéticos
– arenosos
expuestos a la luz solar directa
No golpee ni deje caer la unidad.
Asegúrese de que ningún objeto metálico entre en contacto con las partes metálicas de la
unidad, ya que podría producirse un cortocircuito y la unidad podría dañarse.
No utilice la unidad con un cable dañado.
No utilice la unidad si se ha caído o dañado.
Mantenga siempre limpios los contactos metálicos.
No desmonte ni modifique la unidad.
Durante el uso, es normal que la unidad se caliente.
Mantenga la unidad alejada de los receptores de TV o AM, ya que puede dificultar la
recepción.
Al conectar o desconectar la unidad, manéjela con cuidado.
No olvide extraer la unidad cuando vaya a transportar su tablet. Si no lo hace, la unidad
podría caerse y causar lesiones personales o daños en la unidad o en el tablet.
Si hay alguna partícula de polvo o suciedad en el conector de carga, es posible que su tablet
no detecte la base cuando la conecte (incluso si las partículas son tan pequeñas que no se
aprecian a simple vista).
Si la conexión no es adecuada, desconecte el adaptador de alimentación de CA, limpie el
conector y el área de su alrededor tanto en el tablet como en la unidad. Los pulverizadores de
aire disponibles en el mercado también son efectivos para eliminar el polvo y la suciedad
residuales.
Tenga cuidado de no dañar el conector cuando lo limpie.
Limpieza
Limpie la unidad con un paño suave y seco o ligeramente humedecido con una solución de
detergente neutro. No utilice ningún tipo de disolvente, como alcohol o benzina, que pueda
dañar el acabado.
English
Before use
Before using the cradle, please read this manual thoroughly and retain it for future reference.
See also the manuals provided with your tablet device for more information about connecting
the cradle.
Sony SGPDS1 is the cradle designed exclusively for Sony tablet devices. However, it may not be
used with some models.
Specifications
Ports Power cord connector (1)
Charge connector (1)
Power requirement (AC adapter *)
Input: AC 100 V-240 V, 50/60 Hz, 1 A
Output: 10.5 V DC 2.9 A
Operating temperature
5 °C to 35 °C (temperature gradient less than 10 °C/hour)
Operating humidity
20% to 80% (not condensed), provided that humidity is less than 65% at
35 °C (hygrometer reading of less than 29 °C)
Storage temperature
–20 °C to +60 °C (temperature gradient less than 10 °C/hour)
Storage humidity 10% to 90% (not condensed), provided that humidity is less than 20% at
60 °C (hygrometer reading of less than 35 °C)
Dimensions When adjusting the cradle angle to 15 degrees
Approx. 241.5 × 57.5 × 73.6 mm (w/h/d)
When adjusting the cradle angle to 25 degrees
Approx. 241.5 × 53.4 × 76.4 mm (w/h/d)
Mass Approx. 300 g
Supplied accessories
Operating Instructions / Safety Regulations
* Use your product only with the AC adapter and power cord supplied with your tablet device.
Design and specifications are subject to change without notice.
Notes on use
Do not place the unit in locations that are:
Extremely hot or cold
Dusty or dirty
– Very humid
– Vibrating
Strong magnetic fields
– Sandy
Exposed to direct sunlight
Do not apply mechanical shock or drop the unit.
Make sure that nothing metallic comes into contact with the metal parts of the unit. If this
happens, a short-circuit may occur and the unit may be damaged.
Do not operate the unit with a damaged cord.
Do not operate the unit if the unit itself has been dropped or damaged.
Always keep the metal contacts clean.
Do not disassemble or convert the unit.
While in use, it is normal for the unit to get warm.
Keep the unit away from TV or AM receivers, because it can disturb TV or AM reception.
When connecting or disconnecting the unit, handle it carefully.
When transporting your tablet device, be sure to remove the unit first. Moving your tablet
device with the unit installed could cause the unit to fall off, resulting in personal injury, or
damage to the unit or your tablet device.
If there are any dust or dirt particles on the charge connector, your tablet device may not be
able to detect the cradle when it is connected (even if the particles are invisible to the eye).
If the connection seems to be poor, remove the AC power adapter, and wipe off the connector
and the area around it on both the tablet device and the unit. Commercial air dusters are also
effective for blowing away residual dust and dirt.
Be careful not to damage the connector while cleaning them.
On cleaning
Clean the unit with a soft dry cloth or a soft cloth lightly moistened with a mild detergent
solution. Do not use any type of solvent, such as alcohol or benzine, which may damage the
finish.
Français
Avant utilisation
Avant d’utiliser la station daccueil, veuillez lire attentivement ce manuel et conservez-le pour
toute référence ultérieure. Pour obtenir davantage d’informations sur le branchement de la
station daccueil, reportez-vous également aux manuels fournis avec votre tablette.
La station d’accueil Sony SGPDS1 est conçue exclusivement pour les tablettes Sony. Il se peut
toutefois quelle ne puisse pas être utilisée avec certains modèles.
Spécifications
Ports Connecteur du cordon d’alimentation (1)
Connecteur de charge (1)
Alimentation requise (adaptateur secteur *)
Entrée : 100 V - 240 V CA, 50/60 Hz, 1 A
Sortie : 10,5 V CC, 2,9 A
Température de fonctionnement
5 °C à 35 °C (gradient de température inférieur à 10 °C/heure)
Humidité de fonctionnement
20 % à 80 % (sans condensation), à condition que le taux d’humidité soit
inférieur à 65 % à 35 °C (lecture hygrométrique à moins de 29 °C)
Température de stockage
–20 °C à +60 °C (gradient de température inférieur à 10 °C/heure)
Humidité de stockage
10 % à 90 % (sans condensation), à condition que le taux d’humidité soit
inférieur à 20 % à 60 °C (lecture hygrométrique à moins de 35 °C)
Dimensions Si vous réglez l’angle de la station d’accueil sur 15 degrés
Approx. 241,5 × 57,5 × 73,6 mm (l/h/p)
Si vous réglez l’angle de la station d’accueil sur 25 degrés
Approx. 241,5 × 53,4 × 76,4 mm (l/h/p)
Poids Approx. 300 g
Accessoires fournis
Mode demploi / Règles de sécurité
* Utilisez votre produit uniquement avec l’adaptateur secteur et le cordon dalimentation
fournis avec votre tablette.
La conception et les spécifications sont sujettes à modifications sans préavis.
Remarques sur l’utilisation
Ne placez pas lappareil dans des endroits :
extrêmement chauds ou froids ;
poussiéreux ou sales ;
très humides ;
soumis à des vibrations ;
soumis à de puissants champs magnétiques ;
– sablonneux ;
exposés au rayonnement direct du soleil.
Ne soumettez pas l’appareil à des chocs mécaniques et ne le laissez pas tomber.
Veillez à ce qu’aucun objet métallique nentre en contact avec les parties métalliques de
l’appareil.
Si cela se produit, un court-circuit risque de survenir et d’endommager l’appareil.
Ne faites pas fonctionner lappareil avec un cordon endommagé.
Ne faites pas fonctionner lappareil s’il est tombé ou a subi des dommages.
Veillez à ce que les contacts métalliques restent toujours propres.
Ne démontez pas et ne transformez pas l’appareil.
En cours d’utilisation, il est normal que lappareil chauffe.
Gardez lappareil à lécart des téléviseurs ou des récepteurs AM, car il peut perturber la
réception de la télévision et des stations AM.
Lors du branchement ou du débranchement de l’appareil, manipulez-le avec soin.
Lorsque vous transportez votre tablette, veillez à retirer l’appareil au préalable. Si vous
déplacez votre tablette alors que l’appareil est installé, ce dernier risque de tomber,
provoquant des blessures corporelles ou endommageant lappareil ou votre tablette.
S’il y a des poussières ou des particules de saleté sur le connecteur de charge, votre tablette
risque de ne pas pouvoir détecter la station d’accueil lorsqu’elle est raccordée (même si les
particules sont invisibles à l’œil nu).
Si vous pensez que le raccordement est mauvais, retirez ladaptateur secteur, et nettoyez le
connecteur ainsi que la zone environnante de la tablette et de l’appareil. Les souffleurs
disponibles dans le commerce sont également efficaces pour faire partir les résidus de
poussière et de saleté.
Prenez garde de ne pas endommager les connecteurs pendant leur nettoyage.
Nettoyage
Nettoyez lappareil avec un chiffon sec et doux, ou ou chiffon doux légèrement imprégné d’une
solution détergente neutre. N’utilisez aucun type de solvant, comme de lalcool ou de l’essence,
qui risquerait de ternir le fini de l’appareil.
4-298-373-21(1)
©2011 Sony Corporation / Printed in China
Operating Instructions/Mode d’emploi/
Bedienungsanleitung/Manual de instrucciones/
Gebruiksaanwijzing/Bruksanvisning/Istruzioni per l’uso/
Manual de instruções/Käyttöohjeet/
Инcтpyкция по экcплyaтaции/Kullanım Talimatları/
Instrukcja obsługi/Brugervejledning/Bruksanvisning
Cradle
SGPDS1
Nederlands
Vóór gebruik
Voordat u het basisstation gebruikt, moet u deze gebruiksaanwijzing aandachtig doorlezen.
Bewaar de gebruiksaanwijzing voor het geval u deze later nodig hebt als referentiemateriaal.
Raadpleeg ook de handleidingen die worden geleverd bij uw tabletapparaat voor meer
informatie over het aansluiten van het basisstation.
Het Sony SGPDS1 basisstation is speciaal ontworpen voor tabletapparaten van Sony. Het is
echter mogelijk dat het basisstation niet met alle modellen kan worden gebruikt.
Technische gegevens
Poorten Netsnoeraansluiting (1)
Oplaadaansluiting (1)
Voedingsvereisten (netadapter *)
Invoer: 100 V - 240 V AC, 50/60 Hz, 1 A
Uitvoer: 10,5 V DC, 2,9 A
Werkingstemperatuur
5 °C tot 35 °C (temperatuurwisseling van minder dan 10 °C/uur)
Vochtigheidsgraad bij werking
20% tot 80% (geen condensatie), indien de vochtigheid minder is dan 65%
bij 35 °C (hygrometerwaarde van minder dan 29 °C)
Opslagtemperatuur
–20 °C tot +60 °C (temperatuurwisseling van minder dan 10 °C/uur)
Vochtigheidsgraad bij opslag
10% tot 90% (geen condensatie), indien de vochtigheid minder is dan 20%
bij 60 °C (hygrometerwaarde van minder dan 35 °C)
Afmetingen Wanneer de hoek van het basisstation op 15 graden wordt bijgesteld
Ongeveer 241,5 × 57,5 × 73,6 mm (b/h/d)
Wanneer de hoek van het basisstation op 25 graden wordt bijgesteld
Ongeveer 241,5 × 53,4 × 76,4 mm (b/h/d)
Gewicht Ongeveer 300 g
Bijgeleverde accessoires
Gebruiksaanwijzing / Veiligheidsvoorschriften
* Gebruik het product alleen met de bij uw tabletapparaat geleverde netadapter en netsnoer.
Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden zonder voorafgaande
kennisgeving.
Opmerkingen over het gebruik
Plaats het apparaat niet op locaties die:
extreem warm of koud zijn
stoffig of vuil zijn
erg vochtig zijn
worden blootgesteld aan trillingen
worden blootgesteld aan krachtige magnetische velden
– zanderig zijn
worden blootgesteld aan direct zonlicht
Stel het apparaat niet bloot aan mechanische schokken en laat het apparaat niet vallen.
Zorg ervoor dat metalen voorwerpen niet in contact komen met de metalen onderdelen van
het apparaat.
Als dit wel gebeurt, kan er kortsluiting optreden en kan het apparaat beschadigd raken.
Gebruik het apparaat niet als het snoer is beschadigd.
Gebruik het apparaat niet als het apparaat is gevallen of beschadigd.
Houd de metalen contactpunten altijd goed schoon.
Probeer het apparaat niet uit elkaar te halen of aan te passen.
Het is normaal dat het apparaat warm wordt bij gebruik.
Houd het apparaat uit de buurt van AM- of televisieontvangers, omdat dit storing in de AM-
of televisieontvangst kan veroorzaken.
Wees voorzichtig als u het apparaat aansluit of loskoppelt.
Als u het tabletapparaat vervoert, moet u het basisstation eerst verwijderen. Als u het
tabletapparaat verplaatst met het basisstation geïnstalleerd, kan dit vallen en letsel
veroorzaken of kan het basisstation of het tabletapparaat worden beschadigd.
Als de aansluiting van de oplaadaansluiting stoffig of vuil is en het basisstation wordt
aangesloten op het tabletapparaat, wordt het basisstation mogelijk niet herkend (zelfs als u
het stof of vuil niet kunt zien).
Als de aansluiting niet goed is, verwijdert u de netadapter en veegt u de aansluiting en het
omliggende gedeelte van zowel het tabletapparaat als het basisstation schoon. In de handel
verkrijgbare blaaskwastjes zijn ook handig om stof- en vuildeeltjes weg te blazen.
Zorg dat u de aansluitingen niet beschadigt tijdens het reinigen.
Reiniging
Reinig het apparaat met een zachte, droge doek of een zachte doek die licht is bevochtigd met
een mild zeepsopje. Gebruik geen oplosmiddelen, zoals alcohol of benzine, omdat deze de
afwerking kunnen beschadigen.
Svenska
Innan användning
Innan du använder dockan, bör du läsa genom denna handbok och behålla den för framtida
referens. Se också handböckerna som levererades tillsammans med läsplattan, för mer
information om hur du ansluter dockan.
Sony SGPDS1 är en docka som har utformats för användning enbart med läsplattor från Sony.
Den kan dock inte användas till alla modeller.
Tekniska data
Portar Anslutning nätkabel (1)
Anslutning laddning (1)
Strömförsörjning (nätadapter *)
Ineffekt: 100 V - 240 V växelström, 50/60 Hz, 1 A
Uteffekt: 10,5 V likström, 2,9 A
Temperatur vid användning
5 °C till 35 °C (vid stigande temperatur på mindre än 10 °C/timme)
Fuktighet vid användning
20 % till 80 % (ej kondenserad), förutsatt att luftfuktigheten är mindre än
65 % vid 35 °C (avläsning av hygrometer på mindre än 29 °C)
Förvaringstemperatur
–20 °C till +60 °C (vid stigande temperatur på mindre än 10 °C/timme)
Fuktighet vid förvaring
10 % till 90 % (ej kondenserad), förutsatt att luftfuktigheten är mindre än
20 % vid 60 °C (avläsning av hygrometer på mindre än 35 °C)
Mått Vid justering av dockans vinkel till 15 grader
Ca 241,5 × 57,5 × 73,6 mm (b/h/d)
Vid justering av dockans vinkel till 25 grader
Ca 241,5 × 53,4 × 76,4 mm (b/h/d)
Vikt Ca 300 g
Medföljande tillbehör
Bruksanvisning / Säkerhetsföreskrifter
* Använd produkten endast med den nätadapter och nätkabel som medföljer läsplattan.
Rätt till ändring av utförande och tekniska data förbehålles.
Att tänka på vid användning
Placera inte enheten på platser som är:
Extremt varma eller kalla
Dammiga eller smutsiga
– Mycket fuktiga
– Vibrerande
Utsatta för starka magnetfält
– Sandiga
Utsatta för direkt solljus
Utsätt inte enheten för mekanisk stöt eller tappa den inte.
Se till att inte metall kommer i kontakt med denna enhets metalldelar.
Om det händer kan en kortslutning uppstå och enheten kan skadas.
Använd inte enheten när sladden är skadad.
Använd inte enheten om du tappat den eller om den skadats.
Håll alltid metallkontakterna rena.
Montera inte isär enheten eller omforma den.
Under användning är det normalt att enheten blir varm.
Håll enheten borta från TV-apparater eller AM-mottagare, eftersom TV- eller AM-
mottagningen kan störas.
Vid anslutning eller frånkoppling av enheten, bör du hantera den försiktigt.
Ta först bort enheten när läsplattan ska transporteras. Om läsplattan flyttas när enheten är
installerad kan enheten falla i golvet, vilket kan leda till personskada eller skada på enheten
eller din läsplatta.
Om det finns damm eller smuts på laddningsanslutningen kan det hända att läsplattan inte
kan identifiera dockan när den ansluts (även om smutsen inte syns).
Om anslutningen är dålig kopplar du ur nätadaptern och batteriet och torkar av anslutningen
och området runt omkring på både läsplattan och enheten. Luftblåsar som finns tillgängliga i
handeln blåser bort damm och smuts på ett effektivt sätt.
Var försiktig så att inte anslutningarna skadas när de rengörs.
Rengöring
Rengör enheten med en mjuk, torr trasa eller en mjuk trasa lätt fuktig av ett milt
rengöringsmedel. Använd inte lösningsmedel som alkohol eller bensin, vilket kan skada
ytbehandlingen.
Italiano
Prima dell’uso
Prima di utilizzare la base con ricarica, leggere attentamente il presente manuale e conservarlo
come riferimento futuro. Per ulteriori informazioni sul collegamento della base con ricarica,
consultare anche i manuali forniti con il tablet utilizzato.
Sony SGPDS1 è la base con ricarica progettata esclusivamente per i tablet Sony. Tuttavia,
potrebbe non essere utilizzabile con alcuni modelli.
Caratteristiche tecniche
Porte Connettore del cavo di alimentazione (1)
Connettore di carica (1)
Requisiti di alimentazione (alimentatore *)
Ingresso: 100 V - 240 V CA, 50/60 Hz, 1 A
Uscita: 10,5 V CC, 2,9 A
Temperatura di utilizzo
Da 5 °C a 35 °C (gradiente termico inferiore a 10 °C/ora)
Umidità di utilizzo
Dal 20% all’80% (senza condensa), a condizione che l’umidità sia inferiore
al 65% a 35 °C (lettura igrometrica inferiore a 29 °C)
Temperatura di deposito
Da –20 °C a +60 °C (gradiente termico inferiore a 10 °C/ora)
Umidità di deposito
Dal 10% al 90% (senza condensa), a condizione che l’umidità sia inferiore al
20% a 60 °C (lettura igrometrica inferiore a 35 °C)
Dimensioni Quando si regola l’angolazione della base con ricarica su 15 gradi
Circa 241,5 × 57,5 × 73,6 mm (l/a/p)
Quando si regola l’angolazione della base con ricarica su 25 gradi
Circa 241,5 × 53,4 × 76,4 mm (l/a/p)
Peso Circa 300 g
Accessori in dotazione
Istruzioni per l’uso / Norme di sicurezza
* Utilizzare il prodotto solo con lalimentatore e il cavo di alimentazione in dotazione con il
tablet utilizzato.
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza preavviso.
Note sull’uso
Non collocare l’apparecchio in luoghi esposti a:
Temperature estremamente calde o fredde
Polvere o sporcizia
– Umidità elevata
– Vibrazioni
Forti campi magnetici
– Sabbia
Luce solare diretta
Non sottoporre lapparecchio a urti meccanici né lasciarlo cadere.
Assicurarsi che nessun oggetto metallico entri in contatto con le parti in metallo
dell’apparecchio.
Diversamente, è possibile che si verifichi un cortocircuito con conseguenti danni
all’apparecchio stesso.
Non utilizzare lapparecchio con un cavo danneggiato.
Non utilizzare lapparecchio nel caso in cui sia stato danneggiato o fatto cadere.
Tenere sempre puliti i contatti in metallo.
Non smontare né convertire lapparecchio.
Durante luso, è normale che lapparecchio si riscaldi.
Allontanare l’apparecchio da televisori o ricevitori AM, onde evitare disturbi alla ricezione di
tali dispositivi.
Durante le operazioni di collegamento o scollegamento, maneggiare l’apparecchio con cura.
Prima di trasportare il tablet, assicurarsi di rimuovere lapparecchio. Il trasporto del tablet
con lapparecchio collegato potrebbe provocarne la caduta, con conseguenti lesioni a persone
o danni allapparecchio stesso o al tablet.
In caso di presenza di particelle di polvere o di sporco sul connettore di carica, è possibile che
il tablet non sia in grado di rilevare la base con ricarica quando viene collegata (anche se tali
particelle sono invisibili allocchio umano).
Se la qualità del collegamento è scadente, scollegare lalimentatore, quindi pulire il connettore
e l’area circostante sia sul tablet che sullapparecchio. Per rimuovere eventuali residui di
polvere e sporco, è anche possibile utilizzare le bombolette di aria compressa disponibili in
commercio.
Durante le operazioni di pulizia, prestare attenzione a non danneggiare il connettore.
Informazioni sulla pulizia
Pulire lapparecchio con un panno umido asciutto o leggermente inumidito con una soluzione
detergente neutra. Non utilizzare alcun tipo di solvente, quali alcool o benzina, che potrebbe
danneggiare il rivestimento.
Português
Antes de utilizar
Antes de utilizar a base, leia este manual até ao fim e guarde-o para consultas futuras. Para obter
mais informações sobre a ligação da base, consulte também os manuais fornecidos com o tablet.
O Sony SGPDS1 é a base concebida exclusivamente para os tablets da Sony. No entanto, não é
possível utilizá-lo com determinados modelos.
Especificações
Portas Conector do cabo de alimentação (1)
Conector de carga (1)
Requisitos de alimentação (adaptador de corrente *)
Entrada: 100 V - 240 V CA, 50/60 Hz, 1 A
Saída: 10,5 V CC, 2,9 A
Temperatura de funcionamento
5 °C a 35 °C (mudança de temperatura inferior a 10 °C/hora)
Humidade de funcionamento
20% a 80% (não condensada), desde que a humidade seja inferior a 65% a
35 °C (medida do higrómetro a menos de 29 °C)
Temperatura de armazenamento
–20 °C a +60 °C (mudança de temperatura inferior a 10 °C/hora)
Humidade de armazenamento
10% a 90% (não condensada), desde que a humidade seja inferior a 20% a
60 °C (medida do higrómetro a menos de 35 °C)
Dimensões Quando ajustar o ângulo da base para 15 graus
Aprox. 241,5 × 57,5 × 73,6 mm (l/a/p)
Quando ajustar o ângulo da base para 25 graus
Aprox. 241,5 × 53,4 × 76,4 mm (l/a/p)
Peso Aprox. 300 g
Acessórios fornecidos
Manual de instruções / Normas de segurança
* Utilize o seu produto apenas com o adaptador de corrente e cabo de alimentação fornecido
com o seu tablet.
O design e as especificações estão sujeitos a alterações sem aviso prévio.
Notas acerca da utilização
Não coloque o aparelho em locais:
Extremamente quentes ou frios
Poeirentos ou sujos
– Muito húmidos
– Instáveis
Sujeitos a campos magnéticos fortes
– Com areia
Sujeitos à luz solar directa
Não aplique choques mecânicos nem deixe cair o aparelho.
Não deixe que nenhum objecto metálico entre em contacto com as partes em metal do
aparelho.
Se tal acontecer, pode dar-se um curto-circuito e o aparelho pode ficar danificado.
Não utilize o aparelho com um cabo danificado.
Não utilize o aparelho se este tiver caído ou sido danificado.
Mantenha sempre os contactos metálicos limpos.
Não desmonte nem transforme o aparelho.
Durante a utilização, é normal que o aparelho aqueça.
Mantenha o aparelho afastado do televisor ou de receptores de AM, porque pode interferir na
recepção.
Quando ligar ou desligar o aparelho, manuseie-o com cuidado.
Quando transportar o tablet, primeiro retire o aparelho. Se transportar o tablet com o
aparelho instalado, este último pode desprender-se e ferir alguém ou ficar danificado, bem
como danificar o tablet.
Se houver partículas de pó ou sujidade no conector de carga, o tablet pode não conseguir
detectar a base quando o ligar (mesmo que as partículas sejam invisíveis a olho nu).
Se a ligação parecer defeituosa, retire o adaptador de corrente e a bateria e limpe o conector,
bem como a área circundante, tanto no tablet como no aparelho. Os sopradores à venda no
mercado também são eficazes para remover resíduos de pó e sujidade.
Tenha cuidado para não danificar o conector quando o limpar.
Limpeza
Limpe o aparelho com um pano macio seco ou com um pano macio ligeiramente humedecido
numa solução de detergente suave. Não utilize nenhum tipo de solvente como, por exemplo,
álcool ou benzina, que possa danificar a superfície de revestimento.
Suomi
Ennen käyttöä
Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen telakointialustan käytön aloittamista. Säilytä käyttöohje
myöhempää ohjeiden tarvetta varten. Katso myös kosketustietokoneen käyttöohjeista lisätietoja
telakointialustan liittämisestä.
Sony SGPDS1 -telakointialusta on tarkoitettu yksinomaan Sonyn kosketustietokoneille. Sitä ei
kuitenkaan voi käyttää kaikkien mallien kanssa.
Tekniset tiedot
Liitännät Virtajohdon liitin (1)
Latausliitin (1)
Käyttöjännite (Verkkolaite *)
Syöttöteho: AC 100 V - 240 V, 50/60 Hz, 1 A
Lähtöteho: 10,5 V DC, 2,9 A
Käyttölämpötila 5 °C-35 °C (lämpötilagradientti alle 10 °C / tunti)
Käyttöympäristön ilmankosteus
20 %–80 % (tiivistymätön) edellyttäen, että kosteus on alle
65 % 35 °C:n lämpötilassa (kosteusmittarin lukema alle 29 °C )
Säilytyslämpötila
–20 °C– +60 °C (lämpötilagradientti alle 10 °C / tunti)
Säilytysympäristön ilmankosteus
10 %–90 % (tiivistymätön) edellyttäen, että kosteus on alle
20 % 60 °C:n lämpötilassa (kosteusmittarin lukema alle 35 °C)
Mitat Telakointialustan kulman ollessa noin 15 astetta:
Noin 241,5 × 57,5 × 73,6 mm (l/k/s)
Telakointialustan kulman ollessa noin 25 astetta:
Noin 241,5 × 53,4 × 76,4 mm (l/k/s)
Paino Noin 300 g
Toimitetut vakiovarusteet
yttöohjeet / Turvallisuusohjeet
* Käytä tuotteen kanssa vain kosketustietokoneen mukana toimitettua verkkolaitetta ja
virtajohtoa.
Valmistaja pidättää itsellään oikeuden muuttaa laitteen muotoilua ja teknisiä ominaisuuksia
ilman erillistä ilmoitusta.
Käyttöä koskevia huomautuksia
Älä sijoita laitetta paikkoihin, jotka ovat:
hyvin kuumia tai kylmiä
pölyisiä tai likaisia
– hyvin kosteita
– alttiita tärinälle
alttiita voimakkaille magneettikentille
– hiekkaisia
alttiita suoralle auringonvalolle.
Varo kolhimasta ja pudottamasta laitetta.
Estä metalliesineitä pääsemästä kosketuksiin tämän laitteen metalliosien kanssa.
Muutoin voi syntyä oikosulku, ja laite voi vioittua.
Älä käytä laitetta, jos verkkovirtajohto on vahingoittunut.
Älä käytä laitetta, jos se on pudonnut tai vahingoittunut.
Pidä metalliset kosketuspinnat aina puhtaina.
Älä pura laitetta osiin tai tee siihen muutoksia.
On normaalia, että laite lämpenee käytön aikana.
Käytä laitetta etäällä TV- ja AM-radiovastaanottimista, sillä se voi aiheuttaa häiriöitä TV- ja
AM-vastaanottoon.
Käsittele laitetta varoen, kun liität tai irrotat sen.
Kun kuljetat kosketustietokonetta, irrota tämä laite ensin. Jos tämä laite on liitettynä
kosketustietokoneeseen kuljetuksen aikana, laite voi irrota ja aiheuttaa vamman, vahingoittua
tai vahingoittaa kosketustietokonetta.
Jos latausliittimessä on pölyä tai likaa, kosketustietokone ei ehkä tunnista telakointialustaa,
kun se liitetään (vaikka pölyhiukkaset olisivat silmin näkymättömiä).
Jos yhteys toimii huonosti, irrota verkkolaite ja pyyhi sekä kosketustietokoneen että tämän
laitteen liitäntä ja sen ympäristö puhtaaksi. Kaupoista saatavat pölyn poistoon tarkoitetut
paineilmapuhaltimet ovat myös tehokkaita pölyn ja lian poistossa.
Varo vahingoittamasta liitäntöjä niitä puhdistaessasi.
Puhdistaminen
Puhdista laite kuivalla pehmeällä liinalla tai mietoon pesuaineliuokseen kostutetulla pehmeällä
liinalla. Älä käytä puhdistukseen liuottimia, kuten alkoholia tai bensiiniä, sillä ne voivat
vahingoittaa kotelon pintaa.
Pyccкий
Пepeд иcпользовaниeм
Пpeждe чeм иcпользовaть кредл внимaтeльно пpочтитe дaнноe руководство и xpaнитe eго
под pyкой для дaльнeйшeго иcпользовaния. Для полyчeния дополнитeльной инфоpмaции
о подключeнии кредла cм. тaкжe pyководcтвa, пpилaгaeмыe к планшетному ПК.
Sony SGPDS1 - это кредл, специально разработанный для планшетных ПК компании
Sony. Однaко его, возможно, нe yдacтcя иcпользовaть c нeкотоpыми модeлями.
Texничecкиe xapaктepиcтики
Гне зд а Разъем шнура питания (1)
Разъем зарядки (1)
Tpeбовaния к иcточникy питaния (aдaптep пepeмeнного токa*)
Вход: 100 B - 240 В переменного тока, 50/60 Гц, 1 А
Bыxод: 10,5 B поcтоянного токa, 2,9 A
Paбочaя тeмпepaтypa
Oт 5 °C до 35 °C (пepeпaд тeмпepaтypы мeнee 10 °C в чac)
Paбочaя влaжноcть
Oт 20% до 80% (бeз кондeнcaции) пpи ycловии, что влaжноcть
пpи 35 °C мeньшe 65 % (покaзaниe гигpомeтpa мeнee 29 °C)
Teмпepaтypa xpaнeния
Oт –20 °C до +60 °C (пepeпaд тeмпepaтypы мeнee 10 °C в чac)
Bлaжноcть пpи xpaнeнии
Oт 10% до 90% (бeз кондeнcaции) пpи ycловии, что влaжноcть пpи
60 °C мeньшe 20 % (покaзaниe гигpомeтpa мeнee 35 °C)
Paзмepы При регулировании угла кредла на 15 градусов
Прибл. 241,5 × 57,5 × 73,6 мм (ш/в/г)
При регулировании угла кредла на 25 градусов
Прибл. 241,5 × 53,4 × 76,4 мм (ш/в/г)
Macca Пpибл. 300 г
Пpилaгaeмыe пpинaдлeжноcти
Инcтpyкция по экcплyaтaции / Правила по технике безопасности
* Используйте ваше изделие только с адаптером переменного тока и шнуром питания,
поставляемыми с вашим планшетным ПК.
Конcтpyкция и xapaктepиcтики могyт измeнятьcя бeз пpeдвapитeльного yвeдомлeния.
Пpимeчaния по иcпользовaнию
He paзмeщaйтe ycтpойcтво в мecтax, гдe:
cлишком жapко или xолодно
пыльно или гpязно
– cлишком влaжно
– ecть вибpaция
ecть cильныe мaгнитныe поля
– ecть пecок
ecть воздeйcтвиe пpямыx cолнeчныx лyчeй.
He подвepгaйтe ycтpойcтво cильным мexaничecким воздeйcтвиям и нe pоняйтe.
He допycкaйтe контaктa мeтaлличecкиx пpeдмeтов c мeтaлличecкими чacтями
ycтpойcтвa.
Это можeт cтaть пpичиной коpоткого зaмыкaния и повpeждeния ycтpойcтвa.
He иcпользyйтe ycтpойcтво, ecли повpeждeн eго кaбeль.
He иcпользyйтe ycтpойcтво, ecли оно yпaло или было повpeждeно.
Bceгдa cлeдитe зa чиcтотой мeтaлличecкиx контaктов.
He paзбиpaйтe и нe модифициpyйтe ycтpойcтво.
Bо вpeмя paботы ycтpойcтво нaгpeвaeтcя, это нe являeтcя нeиcпpaвноcтью.
Уcтaнaвливaйтe ycтpойcтво нa доcтaточном paccтоянии от тeлeвизоpa или AM-
пpиeмников, поcколькy оно cоздaeт помexи для пpиeмa тeлeвизионныx пpогpaмм или
AM-paдиопepeдaч.
Cоблюдaйтe оcтоpожноcть пpи подcоeдинeнии кaбeлeй к ycтpойcтвy или отключeнии
иx от нeго.
Пpи пepeвозкe планшетного ПК нeобxодимо cнaчaлa отключить блок. Пepeмeщeниe
планшетного ПК c подключeнным блоком можeт пpивecти к пaдeнию ycтpойcтвa,
тpaвмe или повpeждeнию блока или планшетного ПК.
Ecли нa paзъeмe зарядки имeютcя чacтицы пыли или гpязи, планшетный ПК можeт нe
pacпознaть подключeнный кредл (дaжe ecли эти чacтицы нeвидимы для глaзa).
B cлyчae плоxого контaктa в cоeдинeнии отключитe aдaптep пepeмeнного токa и
пpотpитe paзъeм и облacть вокpyг нeго кaк нa планшетном ПК, тaк и нa блоке. Кpомe
того, можно иcпользовaть имeющиecя в пpодaжe ycтpойcтвa для обдyвки cтpyeй
воздyxa для yдaлeния пыли и гpязи.
Бyдьтe оcтоpожны, чтобы нe повpeдить paзъeм пpи eго очиcткe.
Чиcткa
Для чиcтки ycтpойcтвa иcпользyйтe мягкyю cyxyю ткaнь или мягкyю ткaнь, cлeгкa
cмочeннyю мягким моющим cpeдcтвом. He иcпользyйтe никaкиe pacтвоpитeли,
нaпpимep, cпиpт или бeнзин, тaк кaк они могyт повpeдить отдeлкy ycтpойcтвa.
rkçe
Kullanımdan önce
Tablet bilgisayar yuvasını kullanmadan önce bu el kitabının tamamını okuyun ve ileride
başvurmak üzere saklayın. Tablet bilgisayar yuvasının bağlanması hakkında daha fazla bilgi
almak için, tablet bilgisayarınızla birlikte verilen el kitaplarına da bakın.
Sony SGPDS1, Sony tablet bilgisayarlar için özel olarak tasarlanmış bir yuvadır. Ancak, bazı
modellerle birlikte kullanılamayabilir.
Spesifikasyonlar
Bağlantı noktaları
Güç kablosu konektörü (1)
Şarj konektörü (1)
Güç gereksinimi (AC adaptörü *)
Giriş: AC 100 V - 240 V, 50/60 Hz, 1 A
Çıkış: 10,5 V DC, 2,9 A
Çalışma sıcaklığı 5 °C ila 35 °C (sıcaklık artışı 10 °C/saatten az)
Çalışma nemi Nem 35 °C’de %65 altında olduğunda (nemölçer 29 °C altını gösterdiğinde)
%20 - %80 (yoğunlaşmamış)
Saklama sıcaklığı –20 °C ila +60 °C (sıcaklık artışı 10 °C/saat’ten az)
Saklama nemi Nem 60 °C’de %20 altında olduğunda (nemölçer 35 °C altını gösterdiğinde)
%10 - %90 (yoğunlaşmamış)
Boyutlar Tablet bilgisayar yuvası 15 dereceye ayarlandığında
Yaklaşık 241,5 × 57,5 × 73,6 mm (g/y/d)
Tablet bilgisayar yuvası 25 dereceye ayarlandığında
Yaklaşık 241,5 × 53,4 × 76,4 mm (g/y/d)
Ağırlık Yaklaşık 300 g
Ürünle verilen aksesuarlar
Kullanım Talimatları / Güvenlik Düzenlemeleri
* Bu ürünü yalnızca tablet bilgisayarınızla birlikte verilen AC adaptörü ve güç kablosuyla
çalıştırın.
Tasarım ve teknik özellikler önceden bildirilmeksizin değiştirilebilir.
Kullanımla İlgili Bilgiler
Üniteyi aşağıda belirtilen ortamlara yerleştirmeyin:
Aşırı sıcak veya soğuk ortamlar
Tozlu veya kirli ortamlar
Çok nemli ortamlar
– Sarsıntılı ortamlar
Güçlü manyetik alanlara maruz kalan ortamlar
– Kumlu ortamlar
Doğrudan güneş ışığına maruz kalan ortamlar
Üniteye mekanik darbe uygulamayın veya üniteyi düşürmeyin.
Ünitenin metal bölümlerine hiçbir metal nesnenin temas etmemesine dikkat edin.
Aksi halde, kısa devre meydana gelebilir ve ünite zarar görebilir.
Üniteyi hasarlı bir kabloyla çalıştırmayın.
Üniteyi düşürüldüyse veya zarar gördüyse çalıştırmayın.
Metal kontakları her zaman temiz tutun.
Üniteyi sökmeyin veya dönüştürmeyin.
Kullanım sırasında ünitenin ısınması normaldir.
TV veya AM alışını etkileyebileceğinden üniteyi TV veya AM alıcılarından uzak tutun.
Üniteyi bağlarken veya çıkarırken dikkatle tutun.
Tablet bilgisayarınızı taşırken önce üniteyi çıkardığınızdan emin olun. Tablet bilgisayarınızın
ünite takılıyken taşınması ünitenin düşmesine yol açıp yaralanmaya veya ünitenin ya da
tablet bilgisayarınızın hasar görmesine neden olabilir.
Şarj konektöründe toz veya kir parçacıkları varsa, konektör takılıyken tablet bilgisayarınız
yuvayı algılayamayabilir (parçacıklar gözle görülmeyebilir).
Bağlantı zayıfsa AC adaptörünü çıkarın, konektörü ve tablet bilgisayar ile ünite çevresindeki
alanı silin. Biriken toz ve kirleri üflemek için satılan toz üfleyiciler de etkilidir.
Temizleme sırasında konektöre zarar vermemeye dikkat edin.
Temizlik hakkında
Üniteyi kuru veya deterjanlı suyla hafifçe nemlendirilmiş yumuşak bir bezle temizleyin. Yüzeyi
zarar görebileceğinden alkol veya benzin gibi çözücüler kullanmayın.
Polski
Przed rozpoczęciem użytkowania
Przed użyciem stacji dokującej należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję i zachować ją na
przyszłość. Informacje na temat podłączania stacji dokującej znajdują się także w instrukcjach
obsługi tabletu.
Stacja dokująca SGPDS1 firmy Sony jest przeznaczona wyłącznie do użytku z tabletami firmy
Sony. Nie można jej jednak używać z niektórymi modelami.
Dane techniczne
Gniazdo Złącze przewodu zasilającego (1)
Złącze ładowania (1)
Wymagania dotyczące zasilania (zasilacz sieciowy *)
Wejście: Prąd przemienny 100 V-240 V, 50/60 Hz, 1 A
Wyjście: Prąd stały 10,5 V, 2,9 A
Temperatura pracy
Od 5 °C do 35 °C (wahania temperatury: mniej niż 10 °C na godz.)
Wilgotność otoczenia podczas pracy urządzenia
Od 20% do 80% (bez skraplania), przy założeniu wilgotności mniejszej niż
65% przy temperaturze 35 °C (wskazanie wilgotnościomierza niższe niż
29 °C)
Temperatura przechowywania
Od –20 °C do +60 °C (wahania temperatury: mniej niż 10 °C na godz.)
Wilgotność podczas przechowywania
Od 10% do 90% (bez skraplania), przy założeniu wilgotności mniejszej niż
20% przy temperaturze 60 °C (wskazanie wilgotnościomierza poniżej 35 °C)
Wymiary Po ustawieniu stacji dokującej pod kątem 15 stopni
Ok. 241,5 × 57,5 × 73,6 mm (szer./wys./gł.)
Po ustawieniu stacji dokującej pod kątem 25 stopni
Ok. 241,5 × 53,4 × 76,4 mm (szer./wys./gł.)
Masa Ok. 300 g
Dostarczone wyposażenie
Instrukcja obsługi / Zasady bezpieczeństwa
* Produkt powinien być używany tylko z zasilaczem sieciowym i przewodem zasilającym
dostarczonym z tabletem.
Konstrukcja oraz dane techniczne mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
Informacje dotyczące
użytkowania
Nie należy umieszczać urządzenia w miejscach, gdzie jest narażone na:
szczególnie wysoką lub niską temperaturę
kurz i brud
– wysoką wilgotność
– wibracje
oddziaływanie silnych pól magnetycznych
– piasek
– bezpośrednie nasłonecznienie
Należy chronić urządzenie przed wstrząsami mechanicznymi i upadkiem.
Nie należy dopuścić do kontaktu metalowych przedmiotów z metalowymi częściami
urządzenia.
W przeciwnym razie może dojść do zwarcia i uszkodzenia urządzenia.
Nie należy korzystać z urządzenia, gdy jego przewód zasilający jest uszkodzony.
Nie należy korzystać z urządzenia, w przypadku gdy upadło lub uległo uszkodzeniu.
Metalowe styki należy utrzymywać w czystości.
Nie należy demontować urządzenia lub dokonywać w nim zmian.
Podczas korzystania urządzenie się nagrzewa i jest to normalne zjawisko.
Nie umieszczać urządzenia w pobliżu odbiorników TV i AM, ponieważ może ono
powodować zakłócenia odbioru sygnału telewizyjnego i AM.
Należy zachować ostrożność podczas podłączania i odłączania urządzenia.
Przed przeniesieniem tabletu w inne miejsce należy najpierw odłączyć urządzenie. Podczas
przenoszenia tabletu z podłączonym urządzeniem może ono upaść, powodując obrażenia
ciała lub uszkodzenie urządzenia lub tabletu.
Jeżeli na złączu ładowania znajdują się cząsteczki brudu lub kurzu, tablet może nie wykr
podłączonej stacji dokującej (nawet jeżeli cząsteczki te nie są widoczne gołym okiem).
Jeżeli połączenie wydaje się słabe, odłącz zasilacz sieciowy i akumulator, a następnie wytrzyj
złącze i jego okolice zarówno w tablecie, jak i w urządzeniu. Dostępne w handlu sprężone
powietrze również skutecznie usuwa kurz i brud pozostający na złączu.
Podczas czyszczenia złączy należy uważać, aby ich nie uszkodzić.
Czyszczenie
Urządzenie należy czyścić miękką, suchą ściereczką lub miękką ściereczką lekko zwilżoną
roztworem delikatnego środka czyszczącego. Nie należy używać rozpuszczalników, takich jak
alkohol lub benzyna. Mogą one spowodować uszkodzenie zewnętrznej warstwy wykończeniowej
obudowy.
Dansk
Før brug
Før du tager holderen i brug, bedes du læse denne betjeningsvejledning omhyggeligt og gemme
den til senere brug. Yderligere oplysninger om tilslutning af holderen findes i de vejledninger,
der fulgte med din tabletenhed.
Sony SGPDS1 er en holder, som er udformet udelukkende til Sony tabletenheder. Den
understøttes muligvis ikke af alle modeller.
Specifikationer
Stik Stikforbindelse til el-ledning (1)
Opladestikforbindelse (1)
Strømkrav (vekselstrømsadapter *)
Indgang: AC 100 V - 240 V, 50/60 Hz, 1 A
Udgang: 10,5 V (jævnstrøm), 2,9 A
Driftstemperatur 5 °C til 35 °C (temperaturgradient på under 10 °C i timen)
Driftsfugtighed 20% til 80% (ikke-kondenserende) forudsat, at luftfugtigheden er lavere end
65% ved 35 °C (hygrometermåling på under 29 °C)
Opbevaringstemperatur
–20 °C til +60 °C (temperaturgradient på under 10 °C i timen)
Opbevaringsfugtighed
10% til 90% (ikke-kondenserende) forudsat, at luftfugtigheden er lavere end
20% ved 60 °C (hygrometermåling på under 35 °C)
Mål Ved justering af holderens vinkel til 15 grader
Ca. 241,5 × 57,5 × 73,6 mm (b/h/d)
Ved justering af holderens vinkel til 25 grader
Ca. 241,5 × 53,4 × 76,4 mm (b/h/d)
Vægt Ca. 300 g
Medfølgende tilbehør
Brugervejledning / Sikkerhedsretningslinjer
* Brug kun dit produkt med vekselstrømsadapteren og el-ledningen, der fulgte med din
tabletenhed.
Der tages forbehold for ændring af design og specifikationer uden varsel.
Bemærkninger om brug
Du må ikke anbringe enheden på steder, hvor den udsættes for:
Megen varme eller kulde
Støv eller snavs
– Meget fugt
– Vibrationer
– Kraftige magnetfelter
– Sand
– Direkte sol
Du må ikke udsætte enheden for mekaniske rystelser eller tabe den.
Sørg for, at enhedens metaldele ikke er i kontakt med andet metal.
Hvis dette sker, kan der opstå kortslutning, der kan beskadige enheden.
Du må ikke bruge enheden med et beskadiget kabel.
Du må ikke bruge enheden, hvis den er blevet tabt eller beskadiget.
Alle metalstik skal holdes rene.
Du må ikke adskille eller ændre enheden.
Enheden bliver varm under brug.
Placer enheden på afstand af tv eller AM-modtagere, da den kan forstyrre tv- eller AM-
modtagelsen.
Vær forsigtig, når enheden tilsluttes eller afbrydes.
Sørg for at fjerne enheden, før du transporterer tabletenheden. Hvis du flytter tabletenheden,
mens enheden er installeret, kan den falde af og medføre personskade eller beskadigelse af
enheden eller tabletenheden.
Hvis der er støv eller snavs på opladestikforbindelsen, kan tabletenheden muligvis ikke
registrere holderen, når den tilsluttes (gælder også partikler, der ikke umiddelbart er synlige
for det blotte øje).
Hvis forbindelsen virker dårlig, skal du fjerne vekselstrømsadapteren og batteriet og aftørre
stikket og området omkring det både på tabletenheden og enheden. Almindelige tilgængelige
støvpustere er også effektive til at fjerne tilbageværende støv og snavs.
Pas på, at du ikke beskadiger stikket under rengøringen.
Om rengøring
Rengør enheden med en blød, tør klud eller med en blød klud, der er let fugtet med et mildt
rengøringsmiddel. Du må ikke bruge nogen form for opløsningsmiddel, f.eks. sprit eller
rensebenzin, da dette kan beskadige enhedens finish.
Norsk
Før bruk
Les grundig gjennom denne bruksanvisningen før du tar i bruk basestasjonen. Ta vare på
bruksanvisningen for senere bruk. Du finner flere opplysninger om tilkobling av basestasjonen i
håndbøkene som fulgte med nettbrettenheten.
Sony SGPDS1 er en basestasjon spesielt beregnet for Sonys nettbrettenheter. Men det er ikke
sikkert at den kan brukes på alle modeller.
Spesifikasjoner
Porter Strømkontakt (1)
Ladekontakt (1)
Strømkrav (vekselstrømadapter *)
Inngang: Vekselstrøm, 100 V–240 V, 50/60 Hz, 1 A
Utgang: 10,5 V likestrøm 2,9 A
Driftstemperatur 5 °C til 35 °C (temperaturstigning mindre enn
10 °C per time)
Driftsfuktighet 20 % til 80 % (ikke kondensert), forutsatt at fuktigheten er mindre enn 65 %
ved 35 °C (fuktighetsmåleravlesning mindre enn 29 °C)
Oppbevaringstemperatur
–20 °C til +60 °C (temperaturstigning mindre enn 10 °C per time)
Oppbevaringsfuktighet
10 % til 90 % (ikke kondensert), forutsatt at fuktigheten er mindre enn 20 %
ved 60 °C (fuktighetsmåleravlesning mindre enn 35 °C)
Mål Ved justering av basestasjonsvinkelen til 15 grader
Omtrent 241,5 × 57,5 × 73,6 mm (b/h/d)
Ved justering av basestasjonsvinkelen til 25 grader
Omtrent 241,5 × 53,4 × 76,4 mm (b/h/d)
Vekt Omtrent 300 g
Medfølgende tilbehør
Bruksanvisning / Sikkerhetsforskrifter
* Bruk produktet bare med den vekselstrømadapteren og strømledningen som fulgte med
nettbrettenheten.
Design og spesifikasjoner kan endres uten varsel.
Merknader om bruken
Ikke plasser enheten på steder som er
svært varme eller kalde
støvete eller skitne
– svært fuktige
– vibrerende
– sterkt magnetiske
– sandete
utsatt for direkte sollys
Ikke utsett enheten for mekaniske støt, og ikke mist den.
Sørg for at metallgjenstander ikke kommer i kontakt med metalldeler på enheten. Hvis det
skjer, kan det føre til kortslutning og til at enheten blir skadet.
Ikke bruk enheten med skadet ledning.
Ikke bruk enheten hvis den har falt ned eller er skadet.
Hold alltid metallkontaktene rene.
Ikke demonter eller foreta endringer på enheten.
Det er normalt at enheten blir varm under bruk.
Hold enheten unna TV- eller radiomottakere fordi den kan forstyrre TV- eller AM-mottak.
ndter enheten forsiktig ved tilkobling og frakobling.
Når du skal flytte nettbrettenheten, må du huske å koble fra enheten først. Flytting av
nettbrettenheten med enheten montert, kan føre til at enheten faller av, noe som kan føre til
personskade eller skade på enheten eller nettbrettenheten.
Hvis det er støv eller skittpartikler på ladekontakten, er det ikke sikkert at nettbrettenheten
finner basestasjonen når denne er koblet til (selv om partiklene ikke er synlige).
Hvis det virker som om forbindelsen er dårlig, skal du ta ut vekselstrømadapteren og tørke av
kontakten og området rundt den, både på nettbrettenheten og enheten. Vanlig tilgjengelige
støvblåsere er også effektive til å blåse bort støv og skitt med.
Vær forsiktig så du ikke skader kontaktene når du rengjør dem.
Om rengjøring
Rengjør enheten med en myk, tørr klut eller en myk klut lett fuktet med mildt
rengjøringsmiddel. Ikke bruk noen form for løsemiddel, som for eksempel alkohol eller
rensebensin. Det kan skade overflaten.

Documenttranscriptie

4-298-373-21(1) Cradle Operating Instructions/Mode d’emploi/ Bedienungsanleitung/Manual de instrucciones/ Gebruiksaanwijzing/Bruksanvisning/Istruzioni per l’uso/ Manual de instruções/Käyttöohjeet/ Инcтpyкция по экcплyaтaции/Kullanım Talimatları/ Instrukcja obsługi/Brugervejledning/Bruksanvisning Deutsch ©2011 Sony Corporation / Printed in China English Before use Before using the cradle, please read this manual thoroughly and retain it for future reference. See also the manuals provided with your tablet device for more information about connecting the cradle. Sony SGPDS1 is the cradle designed exclusively for Sony tablet devices. However, it may not be used with some models. Specifications Ports Power cord connector (1) Charge connector (1) Power requirement (AC adapter *) Input: AC 100 V-240 V, 50/60 Hz, 1 A Output: 10.5 V DC 2.9 A Operating temperature 5 °C to 35 °C (temperature gradient less than 10 °C/hour) Operating humidity 20% to 80% (not condensed), provided that humidity is less than 65% at 35 °C (hygrometer reading of less than 29 °C) Storage temperature –20 °C to +60 °C (temperature gradient less than 10 °C/hour) Storage humidity 10% to 90% (not condensed), provided that humidity is less than 20% at 60 °C (hygrometer reading of less than 35 °C) Dimensions When adjusting the cradle angle to 15 degrees Approx. 241.5 × 57.5 × 73.6 mm (w/h/d) When adjusting the cradle angle to 25 degrees Approx. 241.5 × 53.4 × 76.4 mm (w/h/d) Mass Approx. 300 g Supplied accessories Operating Instructions / Safety Regulations * Use your product only with the AC adapter and power cord supplied with your tablet device. Design and specifications are subject to change without notice. Notes on use  Do not place the unit in locations that are: – Extremely hot or cold – Dusty or dirty – Very humid – Vibrating – Strong magnetic fields – Sandy – Exposed to direct sunlight  Do not apply mechanical shock or drop the unit.  Make sure that nothing metallic comes into contact with the metal parts of the unit. If this happens, a short-circuit may occur and the unit may be damaged.  Do not operate the unit with a damaged cord.  Do not operate the unit if the unit itself has been dropped or damaged.  Always keep the metal contacts clean.  Do not disassemble or convert the unit.  While in use, it is normal for the unit to get warm.  Keep the unit away from TV or AM receivers, because it can disturb TV or AM reception.  When connecting or disconnecting the unit, handle it carefully.  When transporting your tablet device, be sure to remove the unit first. Moving your tablet device with the unit installed could cause the unit to fall off, resulting in personal injury, or damage to the unit or your tablet device.  If there are any dust or dirt particles on the charge connector, your tablet device may not be able to detect the cradle when it is connected (even if the particles are invisible to the eye). If the connection seems to be poor, remove the AC power adapter, and wipe off the connector and the area around it on both the tablet device and the unit. Commercial air dusters are also effective for blowing away residual dust and dirt. Be careful not to damage the connector while cleaning them. On cleaning Clean the unit with a soft dry cloth or a soft cloth lightly moistened with a mild detergent solution. Do not use any type of solvent, such as alcohol or benzine, which may damage the finish. Français Avant utilisation Avant d’utiliser la station d’accueil, veuillez lire attentivement ce manuel et conservez-le pour toute référence ultérieure. Pour obtenir davantage d’informations sur le branchement de la station d’accueil, reportez-vous également aux manuels fournis avec votre tablette. La station d’accueil Sony SGPDS1 est conçue exclusivement pour les tablettes Sony. Il se peut toutefois qu’elle ne puisse pas être utilisée avec certains modèles. Spécifications Ports Connecteur du cordon d’alimentation (1) Connecteur de charge (1) Alimentation requise (adaptateur secteur *) Entrée : 100 V - 240 V CA, 50/60 Hz, 1 A Sortie : 10,5 V CC, 2,9 A Température de fonctionnement 5 °C à 35 °C (gradient de température inférieur à 10 °C/heure) Humidité de fonctionnement 20 % à 80 % (sans condensation), à condition que le taux d’humidité soit inférieur à 65 % à 35 °C (lecture hygrométrique à moins de 29 °C) Température de stockage –20 °C à +60 °C (gradient de température inférieur à 10 °C/heure) Humidité de stockage 10 % à 90 % (sans condensation), à condition que le taux d’humidité soit inférieur à 20 % à 60 °C (lecture hygrométrique à moins de 35 °C) Dimensions Si vous réglez l’angle de la station d’accueil sur 15 degrés Approx. 241,5 × 57,5 × 73,6 mm (l/h/p) Si vous réglez l’angle de la station d’accueil sur 25 degrés Approx. 241,5 × 53,4 × 76,4 mm (l/h/p) Poids Approx. 300 g Accessoires fournis Mode d’emploi / Règles de sécurité * Utilisez votre produit uniquement avec l’adaptateur secteur et le cordon d’alimentation fournis avec votre tablette. La conception et les spécifications sont sujettes à modifications sans préavis. Remarques sur l’utilisation  Ne placez pas l’appareil dans des endroits : – extrêmement chauds ou froids ; – poussiéreux ou sales ; – très humides ; – soumis à des vibrations ; – soumis à de puissants champs magnétiques ; – sablonneux ; – exposés au rayonnement direct du soleil.  Ne soumettez pas l’appareil à des chocs mécaniques et ne le laissez pas tomber.  Veillez à ce qu’aucun objet métallique n’entre en contact avec les parties métalliques de l’appareil. Si cela se produit, un court-circuit risque de survenir et d’endommager l’appareil.  Ne faites pas fonctionner l’appareil avec un cordon endommagé.  Ne faites pas fonctionner l’appareil s’il est tombé ou a subi des dommages.  Veillez à ce que les contacts métalliques restent toujours propres.  Ne démontez pas et ne transformez pas l’appareil.  En cours d’utilisation, il est normal que l’appareil chauffe.  Gardez l’appareil à l’écart des téléviseurs ou des récepteurs AM, car il peut perturber la réception de la télévision et des stations AM.  Lors du branchement ou du débranchement de l’appareil, manipulez-le avec soin.  Lorsque vous transportez votre tablette, veillez à retirer l’appareil au préalable. Si vous déplacez votre tablette alors que l’appareil est installé, ce dernier risque de tomber, provoquant des blessures corporelles ou endommageant l’appareil ou votre tablette.  S’il y a des poussières ou des particules de saleté sur le connecteur de charge, votre tablette risque de ne pas pouvoir détecter la station d’accueil lorsqu’elle est raccordée (même si les particules sont invisibles à l’œil nu). Si vous pensez que le raccordement est mauvais, retirez l’adaptateur secteur, et nettoyez le connecteur ainsi que la zone environnante de la tablette et de l’appareil. Les souffleurs disponibles dans le commerce sont également efficaces pour faire partir les résidus de poussière et de saleté. Prenez garde de ne pas endommager les connecteurs pendant leur nettoyage. Nettoyage Nettoyez l’appareil avec un chiffon sec et doux, ou ou chiffon doux légèrement imprégné d’une solution détergente neutre. N’utilisez aucun type de solvant, comme de l’alcool ou de l’essence, qui risquerait de ternir le fini de l’appareil. Italiano Vor dem Gebrauch Vóór gebruik Prima dell’uso Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung vor Inbetriebnahme der Anschlussstation bitte genau durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen sorgfältig auf. Weitere Informationen zum Anschließen der Anschlussstation finden Sie auch in den Handbüchern zu Ihrem TabletGerät. Die Anschlussstation Sony SGPDS1 wurde speziell für Tablet-Geräte von Sony konzipiert. Sie lässt sich unter Umständen jedoch nicht mit allen Modellen verwenden. Voordat u het basisstation gebruikt, moet u deze gebruiksaanwijzing aandachtig doorlezen. Bewaar de gebruiksaanwijzing voor het geval u deze later nodig hebt als referentiemateriaal. Raadpleeg ook de handleidingen die worden geleverd bij uw tabletapparaat voor meer informatie over het aansluiten van het basisstation. Het Sony SGPDS1 basisstation is speciaal ontworpen voor tabletapparaten van Sony. Het is echter mogelijk dat het basisstation niet met alle modellen kan worden gebruikt. Prima di utilizzare la base con ricarica, leggere attentamente il presente manuale e conservarlo come riferimento futuro. Per ulteriori informazioni sul collegamento della base con ricarica, consultare anche i manuali forniti con il tablet utilizzato. Sony SGPDS1 è la base con ricarica progettata esclusivamente per i tablet Sony. Tuttavia, potrebbe non essere utilizzabile con alcuni modelli. Technische Daten Ports SGPDS1 Nederlands Netzkabelstecker (1) Ladestecker (1) Betriebsspannung (Netzteil *) Eingang: 100 V-240 V Wechselstrom, 50/60 Hz, 1 A Ausgang: 10,5 V Gleichstrom, 2,9 A Betriebstemperatur 5 °C bis 35 °C (Temperaturschwankungen von unter 10 °C/Stunde) Luftfeuchtigkeit bei Betrieb 20 % bis 80 % (nicht kondensierend). Bei einer Temperatur von 35 °C muss die Luftfeuchtigkeit unter 65 % liegen (Hygrometerstand unter 29 °C). Lagertemperatur –20 °C bis +60 °C (Temperaturschwankungen von unter 10 °C/Stunde) Luftfeuchtigkeit bei Lagerung 10 % bis 90 % (nicht kondensierend). Bei einer Temperatur von 60 °C muss die Luftfeuchtigkeit unter 20 % liegen (Hygrometerstand unter 35 °C). Abmessungen Bei einer Einstellung des Anschlussstation-Winkels auf 15 Grad ca. 241,5 × 57,5 × 73,6 mm (B/H/T) Bei einer Einstellung des Anschlussstation-Winkels auf 25 Grad ca. 241,5 × 53,4 × 76,4 mm (B/H/T) Gewicht ca. 300 g Mitgeliefertes Zubehör Bedienungsanleitung / Sicherheitsbestimmungen * Verwenden Sie Ihr Gerät nur mit dem Ihrem Tablet-Gerät beiliegenden Netzteil und Netzkabel. Technische gegevens Poorten Netsnoeraansluiting (1) Oplaadaansluiting (1) Voedingsvereisten (netadapter *) Invoer: 100 V - 240 V AC, 50/60 Hz, 1 A Uitvoer: 10,5 V DC, 2,9 A Werkingstemperatuur 5 °C tot 35 °C (temperatuurwisseling van minder dan 10 °C/uur) Vochtigheidsgraad bij werking 20% tot 80% (geen condensatie), indien de vochtigheid minder is dan 65% bij 35 °C (hygrometerwaarde van minder dan 29 °C) Opslagtemperatuur –20 °C tot +60 °C (temperatuurwisseling van minder dan 10 °C/uur) Vochtigheidsgraad bij opslag 10% tot 90% (geen condensatie), indien de vochtigheid minder is dan 20% bij 60 °C (hygrometerwaarde van minder dan 35 °C) Afmetingen Wanneer de hoek van het basisstation op 15 graden wordt bijgesteld Ongeveer 241,5 × 57,5 × 73,6 mm (b/h/d) Wanneer de hoek van het basisstation op 25 graden wordt bijgesteld Ongeveer 241,5 × 53,4 × 76,4 mm (b/h/d) Gewicht Ongeveer 300 g Bijgeleverde accessoires Gebruiksaanwijzing / Veiligheidsvoorschriften * Gebruik het product alleen met de bij uw tabletapparaat geleverde netadapter en netsnoer. Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden zonder voorafgaande kennisgeving. Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten. Hinweise zur Verwendung  Stellen Sie das Gerät nicht an einen Ort, an dem es folgenden Bedingungen ausgesetzt ist: – extremer Hitze oder Kälte – Staub oder Schmutz – hoher Luftfeuchtigkeit – Vibrationen – starken magnetischen Feldern – Sand – direktem Sonnenlicht  Setzen Sie das Gerät keinen mechanischen Erschütterungen aus und lassen Sie es nicht fallen.  Achten Sie darauf, dass keine Metallgegenstände mit den Metallteilen des Geräts in Berührung kommen. Andernfalls kann es zu einem Kurzschluss kommen und das Gerät könnte beschädigt werden.  Verwenden Sie das Gerät nicht mit einem beschädigten Kabel.  Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn das Gerät selbst heruntergefallen oder beschädigt ist.  Halten Sie die Metallkontakte sauber.  Zerlegen Sie das Gerät nicht und nehmen Sie keine Veränderungen daran vor.  Es ist normal, dass sich das Gerät im Betrieb erwärmt.  Halten Sie das Gerät von Fernseh- oder FM-Empfängern fern. Es kann den Fernseh- bzw. FM-Empfang stören.  Gehen Sie beim Anschließen und Lösen des Geräts sorgsam damit um.  Trennen Sie zum Transportieren des Tablet-Geräts unbedingt zunächst dieses Gerät ab. Wenn Sie das Tablet-Gerät mit installiertem Gerät transportieren, kann das Gerät herunterfallen und es kann zu Verletzungen sowie zu Schäden am Gerät oder am TabletGerät kommen.  Wenn sich auf dem Ladestecker Staub- oder Schmutzpartikel befinden (auch wenn diese für das Auge nicht einmal sichtbar sind), kann das Tablet-Gerät die Anschlussstation möglicherweise nicht erkennen, obwohl sie angeschlossen ist. Wenn die Verbindung nicht gut ist, trennen Sie das Netzteil, wischen Sie am Tablet-Gerät und am Gerät den Anschluss und den Bereich darum herum ab. Handelsübliche Druckluftsprays sind beim Entfernen von abgelagertem Staub und Schmutz ebenfalls wirksam. Achten Sie darauf, die Anschlüsse beim Reinigen nicht zu beschädigen. Opmerkingen over het gebruik  Plaats het apparaat niet op locaties die: – extreem warm of koud zijn – stoffig of vuil zijn – erg vochtig zijn – worden blootgesteld aan trillingen – worden blootgesteld aan krachtige magnetische velden – zanderig zijn – worden blootgesteld aan direct zonlicht  Stel het apparaat niet bloot aan mechanische schokken en laat het apparaat niet vallen.  Zorg ervoor dat metalen voorwerpen niet in contact komen met de metalen onderdelen van het apparaat. Als dit wel gebeurt, kan er kortsluiting optreden en kan het apparaat beschadigd raken.  Gebruik het apparaat niet als het snoer is beschadigd.  Gebruik het apparaat niet als het apparaat is gevallen of beschadigd.  Houd de metalen contactpunten altijd goed schoon.  Probeer het apparaat niet uit elkaar te halen of aan te passen.  Het is normaal dat het apparaat warm wordt bij gebruik.  Houd het apparaat uit de buurt van AM- of televisieontvangers, omdat dit storing in de AMof televisieontvangst kan veroorzaken.  Wees voorzichtig als u het apparaat aansluit of loskoppelt.  Als u het tabletapparaat vervoert, moet u het basisstation eerst verwijderen. Als u het tabletapparaat verplaatst met het basisstation geïnstalleerd, kan dit vallen en letsel veroorzaken of kan het basisstation of het tabletapparaat worden beschadigd.  Als de aansluiting van de oplaadaansluiting stoffig of vuil is en het basisstation wordt aangesloten op het tabletapparaat, wordt het basisstation mogelijk niet herkend (zelfs als u het stof of vuil niet kunt zien). Als de aansluiting niet goed is, verwijdert u de netadapter en veegt u de aansluiting en het omliggende gedeelte van zowel het tabletapparaat als het basisstation schoon. In de handel verkrijgbare blaaskwastjes zijn ook handig om stof- en vuildeeltjes weg te blazen. Zorg dat u de aansluitingen niet beschadigt tijdens het reinigen. Español Antes del uso Antes de utilizar la base, lea este manual detenidamente y guárdelo por si necesita consultarlo más adelante. Consulte también los manuales suministrados con su tablet para obtener más información sobre cómo conectar la base. La base Sony SGPDS1 está diseñada exclusivamente para unidades tablet de Sony. No obstante, es posible que no pueda utilizarse con determinados modelos. Especificaciones Puertos Conector del cable de alimentación (1) Conector de carga (1) Requisitos de alimentación (Adaptador de CA *) Entrada: CA de 100 V a 240 V, a 50/60 Hz y de 1 A Salida: CC 10,5 V 2,9 A Temperatura de funcionamiento De 5 °C a 35 °C (cambios de temperatura inferiores a 10 °C/hora) Humedad de funcionamiento Del 20% al 80% (sin condensación), siempre que la humedad sea inferior al 65% a 35 °C (lectura de higrómetro inferior a 29 °C) Temperatura de almacenamiento De –20 °C a +60 °C (cambios de temperatura inferiores a 10 °C/hora) Humedad de almacenamiento Del 10% al 90% (sin condensación), siempre que la humedad sea inferior al 20% a 60 °C (lectura de higrómetro inferior a 35 °C) Dimensiones Cuando el ángulo de la base está ajustado a 15 grados Aprox. 241,5 × 57,5 × 73,6 mm (an/al/prf) Cuando el ángulo de la base está ajustado a 25 grados Aprox. 241,5 × 53,4 × 76,4 mm (an/al/prf) Peso Aprox. 300 g Accesorios suministrados Manual de instrucciones / Reglamentos de seguridad * Use su producto únicamente con el adaptador de CA y el cable de alimentación suministrados con su tablet. El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso. Notas sobre el uso  No coloque la unidad en lugares: – extremadamente cálidos o fríos – polvorientos o sucios – muy húmedos – con vibración – con fuertes campos electromagnéticos – arenosos – expuestos a la luz solar directa  No golpee ni deje caer la unidad.  Asegúrese de que ningún objeto metálico entre en contacto con las partes metálicas de la unidad, ya que podría producirse un cortocircuito y la unidad podría dañarse.  No utilice la unidad con un cable dañado.  No utilice la unidad si se ha caído o dañado.  Mantenga siempre limpios los contactos metálicos.  No desmonte ni modifique la unidad.  Durante el uso, es normal que la unidad se caliente.  Mantenga la unidad alejada de los receptores de TV o AM, ya que puede dificultar la recepción.  Al conectar o desconectar la unidad, manéjela con cuidado.  No olvide extraer la unidad cuando vaya a transportar su tablet. Si no lo hace, la unidad podría caerse y causar lesiones personales o daños en la unidad o en el tablet.  Si hay alguna partícula de polvo o suciedad en el conector de carga, es posible que su tablet no detecte la base cuando la conecte (incluso si las partículas son tan pequeñas que no se aprecian a simple vista). Si la conexión no es adecuada, desconecte el adaptador de alimentación de CA, limpie el conector y el área de su alrededor tanto en el tablet como en la unidad. Los pulverizadores de aire disponibles en el mercado también son efectivos para eliminar el polvo y la suciedad residuales. Tenga cuidado de no dañar el conector cuando lo limpie. Limpieza Limpie la unidad con un paño suave y seco o ligeramente humedecido con una solución de detergente neutro. No utilice ningún tipo de disolvente, como alcohol o benzina, que pueda dañar el acabado. Porte Connettore del cavo di alimentazione (1) Connettore di carica (1) Requisiti di alimentazione (alimentatore *) Ingresso: 100 V - 240 V CA, 50/60 Hz, 1 A Uscita: 10,5 V CC, 2,9 A Temperatura di utilizzo Da 5 °C a 35 °C (gradiente termico inferiore a 10 °C/ora) Umidità di utilizzo Dal 20% all’80% (senza condensa), a condizione che l’umidità sia inferiore al 65% a 35 °C (lettura igrometrica inferiore a 29 °C) Temperatura di deposito Da –20 °C a +60 °C (gradiente termico inferiore a 10 °C/ora) Umidità di deposito Dal 10% al 90% (senza condensa), a condizione che l’umidità sia inferiore al 20% a 60 °C (lettura igrometrica inferiore a 35 °C) Dimensioni Quando si regola l’angolazione della base con ricarica su 15 gradi Circa 241,5 × 57,5 × 73,6 mm (l/a/p) Quando si regola l’angolazione della base con ricarica su 25 gradi Circa 241,5 × 53,4 × 76,4 mm (l/a/p) Peso Circa 300 g Accessori in dotazione Istruzioni per l’uso / Norme di sicurezza * Utilizzare il prodotto solo con l’alimentatore e il cavo di alimentazione in dotazione con il tablet utilizzato. Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza preavviso. Note sull’uso  Non collocare l’apparecchio in luoghi esposti a: – Temperature estremamente calde o fredde – Polvere o sporcizia – Umidità elevata – Vibrazioni – Forti campi magnetici – Sabbia – Luce solare diretta  Non sottoporre l’apparecchio a urti meccanici né lasciarlo cadere.  Assicurarsi che nessun oggetto metallico entri in contatto con le parti in metallo dell’apparecchio. Diversamente, è possibile che si verifichi un cortocircuito con conseguenti danni all’apparecchio stesso.  Non utilizzare l’apparecchio con un cavo danneggiato.  Non utilizzare l’apparecchio nel caso in cui sia stato danneggiato o fatto cadere.  Tenere sempre puliti i contatti in metallo.  Non smontare né convertire l’apparecchio.  Durante l’uso, è normale che l’apparecchio si riscaldi.  Allontanare l’apparecchio da televisori o ricevitori AM, onde evitare disturbi alla ricezione di tali dispositivi.  Durante le operazioni di collegamento o scollegamento, maneggiare l’apparecchio con cura.  Prima di trasportare il tablet, assicurarsi di rimuovere l’apparecchio. Il trasporto del tablet con l’apparecchio collegato potrebbe provocarne la caduta, con conseguenti lesioni a persone o danni all’apparecchio stesso o al tablet.  In caso di presenza di particelle di polvere o di sporco sul connettore di carica, è possibile che il tablet non sia in grado di rilevare la base con ricarica quando viene collegata (anche se tali particelle sono invisibili all’occhio umano). Se la qualità del collegamento è scadente, scollegare l’alimentatore, quindi pulire il connettore e l’area circostante sia sul tablet che sull’apparecchio. Per rimuovere eventuali residui di polvere e sporco, è anche possibile utilizzare le bombolette di aria compressa disponibili in commercio. Durante le operazioni di pulizia, prestare attenzione a non danneggiare il connettore. Reiniging Reinig het apparaat met een zachte, droge doek of een zachte doek die licht is bevochtigd met een mild zeepsopje. Gebruik geen oplosmiddelen, zoals alcohol of benzine, omdat deze de afwerking kunnen beschadigen. Reinigung Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, trockenen Tuch oder einem weichen Tuch, das Sie leicht mit einer milden Reinigungslösung angefeuchtet haben. Verwenden Sie keine Lösungsmittel wie Alkohol oder Benzin. Diese können die Oberfläche angreifen. Caratteristiche tecniche Informazioni sulla pulizia Pulire l’apparecchio con un panno umido asciutto o leggermente inumidito con una soluzione detergente neutra. Non utilizzare alcun tipo di solvente, quali alcool o benzina, che potrebbe danneggiare il rivestimento. Svenska Português Innan användning Innan du använder dockan, bör du läsa genom denna handbok och behålla den för framtida referens. Se också handböckerna som levererades tillsammans med läsplattan, för mer information om hur du ansluter dockan. Sony SGPDS1 är en docka som har utformats för användning enbart med läsplattor från Sony. Den kan dock inte användas till alla modeller. Antes de utilizar Antes de utilizar a base, leia este manual até ao fim e guarde-o para consultas futuras. Para obter mais informações sobre a ligação da base, consulte também os manuais fornecidos com o tablet. O Sony SGPDS1 é a base concebida exclusivamente para os tablets da Sony. No entanto, não é possível utilizá-lo com determinados modelos. Tekniska data Especificações Portar Anslutning nätkabel (1) Anslutning laddning (1) Strömförsörjning (nätadapter *) Ineffekt: 100 V - 240 V växelström, 50/60 Hz, 1 A Uteffekt: 10,5 V likström, 2,9 A Temperatur vid användning 5 °C till 35 °C (vid stigande temperatur på mindre än 10 °C/timme) Fuktighet vid användning 20 % till 80 % (ej kondenserad), förutsatt att luftfuktigheten är mindre än 65 % vid 35 °C (avläsning av hygrometer på mindre än 29 °C) Förvaringstemperatur –20 °C till +60 °C (vid stigande temperatur på mindre än 10 °C/timme) Fuktighet vid förvaring 10 % till 90 % (ej kondenserad), förutsatt att luftfuktigheten är mindre än 20 % vid 60 °C (avläsning av hygrometer på mindre än 35 °C) Mått Vid justering av dockans vinkel till 15 grader Ca 241,5 × 57,5 × 73,6 mm (b/h/d) Vid justering av dockans vinkel till 25 grader Ca 241,5 × 53,4 × 76,4 mm (b/h/d) Vikt Ca 300 g Medföljande tillbehör Bruksanvisning / Säkerhetsföreskrifter Portas * Använd produkten endast med den nätadapter och nätkabel som medföljer läsplattan. * Utilize o seu produto apenas com o adaptador de corrente e cabo de alimentação fornecido com o seu tablet. Rätt till ändring av utförande och tekniska data förbehålles. Conector do cabo de alimentação (1) Conector de carga (1) Requisitos de alimentação (adaptador de corrente *) Entrada: 100 V - 240 V CA, 50/60 Hz, 1 A Saída: 10,5 V CC, 2,9 A Temperatura de funcionamento 5 °C a 35 °C (mudança de temperatura inferior a 10 °C/hora) Humidade de funcionamento 20% a 80% (não condensada), desde que a humidade seja inferior a 65% a 35 °C (medida do higrómetro a menos de 29 °C) Temperatura de armazenamento –20 °C a +60 °C (mudança de temperatura inferior a 10 °C/hora) Humidade de armazenamento 10% a 90% (não condensada), desde que a humidade seja inferior a 20% a 60 °C (medida do higrómetro a menos de 35 °C) Dimensões Quando ajustar o ângulo da base para 15 graus Aprox. 241,5 × 57,5 × 73,6 mm (l/a/p) Quando ajustar o ângulo da base para 25 graus Aprox. 241,5 × 53,4 × 76,4 mm (l/a/p) Peso Aprox. 300 g Acessórios fornecidos Manual de instruções / Normas de segurança O design e as especificações estão sujeitos a alterações sem aviso prévio. Att tänka på vid användning  Placera inte enheten på platser som är: – Extremt varma eller kalla – Dammiga eller smutsiga – Mycket fuktiga – Vibrerande – Utsatta för starka magnetfält – Sandiga – Utsatta för direkt solljus  Utsätt inte enheten för mekanisk stöt eller tappa den inte.  Se till att inte metall kommer i kontakt med denna enhets metalldelar. Om det händer kan en kortslutning uppstå och enheten kan skadas.  Använd inte enheten när sladden är skadad.  Använd inte enheten om du tappat den eller om den skadats.  Håll alltid metallkontakterna rena.  Montera inte isär enheten eller omforma den.  Under användning är det normalt att enheten blir varm.  Håll enheten borta från TV-apparater eller AM-mottagare, eftersom TV- eller AMmottagningen kan störas.  Vid anslutning eller frånkoppling av enheten, bör du hantera den försiktigt.  Ta först bort enheten när läsplattan ska transporteras. Om läsplattan flyttas när enheten är installerad kan enheten falla i golvet, vilket kan leda till personskada eller skada på enheten eller din läsplatta.  Om det finns damm eller smuts på laddningsanslutningen kan det hända att läsplattan inte kan identifiera dockan när den ansluts (även om smutsen inte syns). Om anslutningen är dålig kopplar du ur nätadaptern och batteriet och torkar av anslutningen och området runt omkring på både läsplattan och enheten. Luftblåsar som finns tillgängliga i handeln blåser bort damm och smuts på ett effektivt sätt. Var försiktig så att inte anslutningarna skadas när de rengörs. Rengöring Rengör enheten med en mjuk, torr trasa eller en mjuk trasa lätt fuktig av ett milt rengöringsmedel. Använd inte lösningsmedel som alkohol eller bensin, vilket kan skada ytbehandlingen. Notas acerca da utilização  Não coloque o aparelho em locais: – Extremamente quentes ou frios – Poeirentos ou sujos – Muito húmidos – Instáveis – Sujeitos a campos magnéticos fortes – Com areia – Sujeitos à luz solar directa  Não aplique choques mecânicos nem deixe cair o aparelho.  Não deixe que nenhum objecto metálico entre em contacto com as partes em metal do aparelho. Se tal acontecer, pode dar-se um curto-circuito e o aparelho pode ficar danificado.  Não utilize o aparelho com um cabo danificado.  Não utilize o aparelho se este tiver caído ou sido danificado.  Mantenha sempre os contactos metálicos limpos.  Não desmonte nem transforme o aparelho.  Durante a utilização, é normal que o aparelho aqueça.  Mantenha o aparelho afastado do televisor ou de receptores de AM, porque pode interferir na recepção.  Quando ligar ou desligar o aparelho, manuseie-o com cuidado.  Quando transportar o tablet, primeiro retire o aparelho. Se transportar o tablet com o aparelho instalado, este último pode desprender-se e ferir alguém ou ficar danificado, bem como danificar o tablet.  Se houver partículas de pó ou sujidade no conector de carga, o tablet pode não conseguir detectar a base quando o ligar (mesmo que as partículas sejam invisíveis a olho nu). Se a ligação parecer defeituosa, retire o adaptador de corrente e a bateria e limpe o conector, bem como a área circundante, tanto no tablet como no aparelho. Os sopradores à venda no mercado também são eficazes para remover resíduos de pó e sujidade. Tenha cuidado para não danificar o conector quando o limpar. Limpeza Limpe o aparelho com um pano macio seco ou com um pano macio ligeiramente humedecido numa solução de detergente suave. Não utilize nenhum tipo de solvente como, por exemplo, álcool ou benzina, que possa danificar a superfície de revestimento. Suomi Türkçe Dansk Ennen käyttöä Kullanımdan önce Før brug Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen telakointialustan käytön aloittamista. Säilytä käyttöohje myöhempää ohjeiden tarvetta varten. Katso myös kosketustietokoneen käyttöohjeista lisätietoja telakointialustan liittämisestä. Sony SGPDS1 -telakointialusta on tarkoitettu yksinomaan Sonyn kosketustietokoneille. Sitä ei kuitenkaan voi käyttää kaikkien mallien kanssa. Tablet bilgisayar yuvasını kullanmadan önce bu el kitabının tamamını okuyun ve ileride başvurmak üzere saklayın. Tablet bilgisayar yuvasının bağlanması hakkında daha fazla bilgi almak için, tablet bilgisayarınızla birlikte verilen el kitaplarına da bakın. Sony SGPDS1, Sony tablet bilgisayarlar için özel olarak tasarlanmış bir yuvadır. Ancak, bazı modellerle birlikte kullanılamayabilir. Før du tager holderen i brug, bedes du læse denne betjeningsvejledning omhyggeligt og gemme den til senere brug. Yderligere oplysninger om tilslutning af holderen findes i de vejledninger, der fulgte med din tabletenhed. Sony SGPDS1 er en holder, som er udformet udelukkende til Sony tabletenheder. Den understøttes muligvis ikke af alle modeller. Tekniset tiedot Spesifikasyonlar Specifikationer Liitännät Virtajohdon liitin (1) Latausliitin (1) Käyttöjännite (Verkkolaite *) Syöttöteho: AC 100 V - 240 V, 50/60 Hz, 1 A Lähtöteho: 10,5 V DC, 2,9 A Käyttölämpötila 5 °C-35 °C (lämpötilagradientti alle 10 °C / tunti) Käyttöympäristön ilmankosteus 20 %–80 % (tiivistymätön) edellyttäen, että kosteus on alle 65 % 35 °C:n lämpötilassa (kosteusmittarin lukema alle 29 °C ) Säilytyslämpötila –20 °C– +60 °C (lämpötilagradientti alle 10 °C / tunti) Säilytysympäristön ilmankosteus 10 %–90 % (tiivistymätön) edellyttäen, että kosteus on alle 20 % 60 °C:n lämpötilassa (kosteusmittarin lukema alle 35 °C) Mitat Telakointialustan kulman ollessa noin 15 astetta: Noin 241,5 × 57,5 × 73,6 mm (l/k/s) Telakointialustan kulman ollessa noin 25 astetta: Noin 241,5 × 53,4 × 76,4 mm (l/k/s) Paino Noin 300 g Toimitetut vakiovarusteet Käyttöohjeet / Turvallisuusohjeet Bağlantı noktaları Stik * Käytä tuotteen kanssa vain kosketustietokoneen mukana toimitettua verkkolaitetta ja virtajohtoa. Tasarım ve teknik özellikler önceden bildirilmeksizin değiştirilebilir. Valmistaja pidättää itsellään oikeuden muuttaa laitteen muotoilua ja teknisiä ominaisuuksia ilman erillistä ilmoitusta. Käyttöä koskevia huomautuksia  Älä sijoita laitetta paikkoihin, jotka ovat: – hyvin kuumia tai kylmiä – pölyisiä tai likaisia – hyvin kosteita – alttiita tärinälle – alttiita voimakkaille magneettikentille – hiekkaisia – alttiita suoralle auringonvalolle.  Varo kolhimasta ja pudottamasta laitetta.  Estä metalliesineitä pääsemästä kosketuksiin tämän laitteen metalliosien kanssa. Muutoin voi syntyä oikosulku, ja laite voi vioittua.  Älä käytä laitetta, jos verkkovirtajohto on vahingoittunut.  Älä käytä laitetta, jos se on pudonnut tai vahingoittunut.  Pidä metalliset kosketuspinnat aina puhtaina.  Älä pura laitetta osiin tai tee siihen muutoksia.  On normaalia, että laite lämpenee käytön aikana.  Käytä laitetta etäällä TV- ja AM-radiovastaanottimista, sillä se voi aiheuttaa häiriöitä TV- ja AM-vastaanottoon.  Käsittele laitetta varoen, kun liität tai irrotat sen.  Kun kuljetat kosketustietokonetta, irrota tämä laite ensin. Jos tämä laite on liitettynä kosketustietokoneeseen kuljetuksen aikana, laite voi irrota ja aiheuttaa vamman, vahingoittua tai vahingoittaa kosketustietokonetta.  Jos latausliittimessä on pölyä tai likaa, kosketustietokone ei ehkä tunnista telakointialustaa, kun se liitetään (vaikka pölyhiukkaset olisivat silmin näkymättömiä). Jos yhteys toimii huonosti, irrota verkkolaite ja pyyhi sekä kosketustietokoneen että tämän laitteen liitäntä ja sen ympäristö puhtaaksi. Kaupoista saatavat pölyn poistoon tarkoitetut paineilmapuhaltimet ovat myös tehokkaita pölyn ja lian poistossa. Varo vahingoittamasta liitäntöjä niitä puhdistaessasi. Puhdistaminen Puhdista laite kuivalla pehmeällä liinalla tai mietoon pesuaineliuokseen kostutetulla pehmeällä liinalla. Älä käytä puhdistukseen liuottimia, kuten alkoholia tai bensiiniä, sillä ne voivat vahingoittaa kotelon pintaa. Pyccкий Пepeд иcпользовaниeм Пpeждe чeм иcпользовaть кредл внимaтeльно пpочтитe дaнноe руководство и xpaнитe eго под pyкой для дaльнeйшeго иcпользовaния. Для полyчeния дополнитeльной инфоpмaции о подключeнии кредла cм. тaкжe pyководcтвa, пpилaгaeмыe к планшетному ПК. Sony SGPDS1 - это кредл, специально разработанный для планшетных ПК компании Sony. Однaко его, возможно, нe yдacтcя иcпользовaть c нeкотоpыми модeлями. Texничecкиe xapaктepиcтики Гнезда Разъем шнура питания (1) Разъем зарядки (1) Tpeбовaния к иcточникy питaния (aдaптep пepeмeнного токa*) Вход: 100 B - 240 В переменного тока, 50/60 Гц, 1 А Bыxод: 10,5 B поcтоянного токa, 2,9 A Paбочaя тeмпepaтypa Oт 5 °C до 35 °C (пepeпaд тeмпepaтypы мeнee 10 °C в чac) Paбочaя влaжноcть Oт 20% до 80% (бeз кондeнcaции) пpи ycловии, что влaжноcть пpи 35 °C мeньшe 65 % (покaзaниe гигpомeтpa мeнee 29 °C) Teмпepaтypa xpaнeния Oт –20 °C до +60 °C (пepeпaд тeмпepaтypы мeнee 10 °C в чac) Bлaжноcть пpи xpaнeнии Oт 10% до 90% (бeз кондeнcaции) пpи ycловии, что влaжноcть пpи 60 °C мeньшe 20 % (покaзaниe гигpомeтpa мeнee 35 °C) Paзмepы При регулировании угла кредла на 15 градусов Прибл. 241,5 × 57,5 × 73,6 мм (ш/в/г) При регулировании угла кредла на 25 градусов Прибл. 241,5 × 53,4 × 76,4 мм (ш/в/г) Macca Пpибл. 300 г Пpилaгaeмыe пpинaдлeжноcти Инcтpyкция по экcплyaтaции / Правила по технике безопасности * Используйте ваше изделие только с адаптером переменного тока и шнуром питания, поставляемыми с вашим планшетным ПК. Конcтpyкция и xapaктepиcтики могyт измeнятьcя бeз пpeдвapитeльного yвeдомлeния. Пpимeчaния по иcпользовaнию  He paзмeщaйтe ycтpойcтво в мecтax, гдe: – cлишком жapко или xолодно – пыльно или гpязно – cлишком влaжно – ecть вибpaция – ecть cильныe мaгнитныe поля – ecть пecок – ecть воздeйcтвиe пpямыx cолнeчныx лyчeй.  He подвepгaйтe ycтpойcтво cильным мexaничecким воздeйcтвиям и нe pоняйтe.  He допycкaйтe контaктa мeтaлличecкиx пpeдмeтов c мeтaлличecкими чacтями ycтpойcтвa. Это можeт cтaть пpичиной коpоткого зaмыкaния и повpeждeния ycтpойcтвa.  He иcпользyйтe ycтpойcтво, ecли повpeждeн eго кaбeль.  He иcпользyйтe ycтpойcтво, ecли оно yпaло или было повpeждeно.  Bceгдa cлeдитe зa чиcтотой мeтaлличecкиx контaктов.  He paзбиpaйтe и нe модифициpyйтe ycтpойcтво.  Bо вpeмя paботы ycтpойcтво нaгpeвaeтcя, это нe являeтcя нeиcпpaвноcтью.  Уcтaнaвливaйтe ycтpойcтво нa доcтaточном paccтоянии от тeлeвизоpa или AMпpиeмников, поcколькy оно cоздaeт помexи для пpиeмa тeлeвизионныx пpогpaмм или AM-paдиопepeдaч.  Cоблюдaйтe оcтоpожноcть пpи подcоeдинeнии кaбeлeй к ycтpойcтвy или отключeнии иx от нeго.  Пpи пepeвозкe планшетного ПК нeобxодимо cнaчaлa отключить блок. Пepeмeщeниe планшетного ПК c подключeнным блоком можeт пpивecти к пaдeнию ycтpойcтвa, тpaвмe или повpeждeнию блока или планшетного ПК.  Ecли нa paзъeмe зарядки имeютcя чacтицы пыли или гpязи, планшетный ПК можeт нe pacпознaть подключeнный кредл (дaжe ecли эти чacтицы нeвидимы для глaзa). B cлyчae плоxого контaктa в cоeдинeнии отключитe aдaптep пepeмeнного токa и пpотpитe paзъeм и облacть вокpyг нeго кaк нa планшетном ПК, тaк и нa блоке. Кpомe того, можно иcпользовaть имeющиecя в пpодaжe ycтpойcтвa для обдyвки cтpyeй воздyxa для yдaлeния пыли и гpязи. Бyдьтe оcтоpожны, чтобы нe повpeдить paзъeм пpи eго очиcткe. Чиcткa Для чиcтки ycтpойcтвa иcпользyйтe мягкyю cyxyю ткaнь или мягкyю ткaнь, cлeгкa cмочeннyю мягким моющим cpeдcтвом. He иcпользyйтe никaкиe pacтвоpитeли, нaпpимep, cпиpт или бeнзин, тaк кaк они могyт повpeдить отдeлкy ycтpойcтвa. Güç kablosu konektörü (1) Şarj konektörü (1) Güç gereksinimi (AC adaptörü *) Giriş: AC 100 V - 240 V, 50/60 Hz, 1 A Çıkış: 10,5 V DC, 2,9 A Çalışma sıcaklığı 5 °C ila 35 °C (sıcaklık artışı 10 °C/saat’ten az) Çalışma nemi Nem 35 °C’de %65 altında olduğunda (nemölçer 29 °C altını gösterdiğinde) %20 - %80 (yoğunlaşmamış) Saklama sıcaklığı –20 °C ila +60 °C (sıcaklık artışı 10 °C/saat’ten az) Saklama nemi Nem 60 °C’de %20 altında olduğunda (nemölçer 35 °C altını gösterdiğinde) %10 - %90 (yoğunlaşmamış) Boyutlar Tablet bilgisayar yuvası 15 dereceye ayarlandığında Yaklaşık 241,5 × 57,5 × 73,6 mm (g/y/d) Tablet bilgisayar yuvası 25 dereceye ayarlandığında Yaklaşık 241,5 × 53,4 × 76,4 mm (g/y/d) Ağırlık Yaklaşık 300 g Ürünle verilen aksesuarlar Kullanım Talimatları / Güvenlik Düzenlemeleri * Bu ürünü yalnızca tablet bilgisayarınızla birlikte verilen AC adaptörü ve güç kablosuyla çalıştırın. Stikforbindelse til el-ledning (1) Opladestikforbindelse (1) Strømkrav (vekselstrømsadapter *) Indgang: AC 100 V - 240 V, 50/60 Hz, 1 A Udgang: 10,5 V (jævnstrøm), 2,9 A Driftstemperatur 5 °C til 35 °C (temperaturgradient på under 10 °C i timen) Driftsfugtighed 20% til 80% (ikke-kondenserende) forudsat, at luftfugtigheden er lavere end 65% ved 35 °C (hygrometermåling på under 29 °C) Opbevaringstemperatur –20 °C til +60 °C (temperaturgradient på under 10 °C i timen) Opbevaringsfugtighed 10% til 90% (ikke-kondenserende) forudsat, at luftfugtigheden er lavere end 20% ved 60 °C (hygrometermåling på under 35 °C) Mål Ved justering af holderens vinkel til 15 grader Ca. 241,5 × 57,5 × 73,6 mm (b/h/d) Ved justering af holderens vinkel til 25 grader Ca. 241,5 × 53,4 × 76,4 mm (b/h/d) Vægt Ca. 300 g Medfølgende tilbehør Brugervejledning / Sikkerhedsretningslinjer * Brug kun dit produkt med vekselstrømsadapteren og el-ledningen, der fulgte med din tabletenhed. Der tages forbehold for ændring af design og specifikationer uden varsel. Kullanımla İlgili Bilgiler  Üniteyi aşağıda belirtilen ortamlara yerleştirmeyin: – Aşırı sıcak veya soğuk ortamlar – Tozlu veya kirli ortamlar – Çok nemli ortamlar – Sarsıntılı ortamlar – Güçlü manyetik alanlara maruz kalan ortamlar – Kumlu ortamlar – Doğrudan güneş ışığına maruz kalan ortamlar  Üniteye mekanik darbe uygulamayın veya üniteyi düşürmeyin.  Ünitenin metal bölümlerine hiçbir metal nesnenin temas etmemesine dikkat edin. Aksi halde, kısa devre meydana gelebilir ve ünite zarar görebilir.  Üniteyi hasarlı bir kabloyla çalıştırmayın.  Üniteyi düşürüldüyse veya zarar gördüyse çalıştırmayın.  Metal kontakları her zaman temiz tutun.  Üniteyi sökmeyin veya dönüştürmeyin.  Kullanım sırasında ünitenin ısınması normaldir.  TV veya AM alışını etkileyebileceğinden üniteyi TV veya AM alıcılarından uzak tutun.  Üniteyi bağlarken veya çıkarırken dikkatle tutun.  Tablet bilgisayarınızı taşırken önce üniteyi çıkardığınızdan emin olun. Tablet bilgisayarınızın ünite takılıyken taşınması ünitenin düşmesine yol açıp yaralanmaya veya ünitenin ya da tablet bilgisayarınızın hasar görmesine neden olabilir.  Şarj konektöründe toz veya kir parçacıkları varsa, konektör takılıyken tablet bilgisayarınız yuvayı algılayamayabilir (parçacıklar gözle görülmeyebilir). Bağlantı zayıfsa AC adaptörünü çıkarın, konektörü ve tablet bilgisayar ile ünite çevresindeki alanı silin. Biriken toz ve kirleri üflemek için satılan toz üfleyiciler de etkilidir. Temizleme sırasında konektöre zarar vermemeye dikkat edin. Temizlik hakkında Üniteyi kuru veya deterjanlı suyla hafifçe nemlendirilmiş yumuşak bir bezle temizleyin. Yüzeyi zarar görebileceğinden alkol veya benzin gibi çözücüler kullanmayın. Bemærkninger om brug  Du må ikke anbringe enheden på steder, hvor den udsættes for: – Megen varme eller kulde – Støv eller snavs – Meget fugt – Vibrationer – Kraftige magnetfelter – Sand – Direkte sol  Du må ikke udsætte enheden for mekaniske rystelser eller tabe den.  Sørg for, at enhedens metaldele ikke er i kontakt med andet metal. Hvis dette sker, kan der opstå kortslutning, der kan beskadige enheden.  Du må ikke bruge enheden med et beskadiget kabel.  Du må ikke bruge enheden, hvis den er blevet tabt eller beskadiget.  Alle metalstik skal holdes rene.  Du må ikke adskille eller ændre enheden.  Enheden bliver varm under brug.  Placer enheden på afstand af tv eller AM-modtagere, da den kan forstyrre tv- eller AMmodtagelsen.  Vær forsigtig, når enheden tilsluttes eller afbrydes.  Sørg for at fjerne enheden, før du transporterer tabletenheden. Hvis du flytter tabletenheden, mens enheden er installeret, kan den falde af og medføre personskade eller beskadigelse af enheden eller tabletenheden.  Hvis der er støv eller snavs på opladestikforbindelsen, kan tabletenheden muligvis ikke registrere holderen, når den tilsluttes (gælder også partikler, der ikke umiddelbart er synlige for det blotte øje). Hvis forbindelsen virker dårlig, skal du fjerne vekselstrømsadapteren og batteriet og aftørre stikket og området omkring det både på tabletenheden og enheden. Almindelige tilgængelige støvpustere er også effektive til at fjerne tilbageværende støv og snavs. Pas på, at du ikke beskadiger stikket under rengøringen. Om rengøring Polski Przed rozpoczęciem użytkowania Przed użyciem stacji dokującej należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję i zachować ją na przyszłość. Informacje na temat podłączania stacji dokującej znajdują się także w instrukcjach obsługi tabletu. Stacja dokująca SGPDS1 firmy Sony jest przeznaczona wyłącznie do użytku z tabletami firmy Sony. Nie można jej jednak używać z niektórymi modelami. Dane techniczne Gniazdo Złącze przewodu zasilającego (1) Złącze ładowania (1) Wymagania dotyczące zasilania (zasilacz sieciowy *) Wejście: Prąd przemienny 100 V-240 V, 50/60 Hz, 1 A Wyjście: Prąd stały 10,5 V, 2,9 A Temperatura pracy Od 5 °C do 35 °C (wahania temperatury: mniej niż 10 °C na godz.) Wilgotność otoczenia podczas pracy urządzenia Od 20% do 80% (bez skraplania), przy założeniu wilgotności mniejszej niż 65% przy temperaturze 35 °C (wskazanie wilgotnościomierza niższe niż 29 °C) Temperatura przechowywania Od –20 °C do +60 °C (wahania temperatury: mniej niż 10 °C na godz.) Wilgotność podczas przechowywania Od 10% do 90% (bez skraplania), przy założeniu wilgotności mniejszej niż 20% przy temperaturze 60 °C (wskazanie wilgotnościomierza poniżej 35 °C) Wymiary Po ustawieniu stacji dokującej pod kątem 15 stopni Ok. 241,5 × 57,5 × 73,6 mm (szer./wys./gł.) Po ustawieniu stacji dokującej pod kątem 25 stopni Ok. 241,5 × 53,4 × 76,4 mm (szer./wys./gł.) Masa Ok. 300 g Dostarczone wyposażenie Instrukcja obsługi / Zasady bezpieczeństwa * Produkt powinien być używany tylko z zasilaczem sieciowym i przewodem zasilającym dostarczonym z tabletem. Konstrukcja oraz dane techniczne mogą ulec zmianie bez powiadomienia. Informacje dotyczące użytkowania Rengør enheden med en blød, tør klud eller med en blød klud, der er let fugtet med et mildt rengøringsmiddel. Du må ikke bruge nogen form for opløsningsmiddel, f.eks. sprit eller rensebenzin, da dette kan beskadige enhedens finish. Norsk Før bruk Les grundig gjennom denne bruksanvisningen før du tar i bruk basestasjonen. Ta vare på bruksanvisningen for senere bruk. Du finner flere opplysninger om tilkobling av basestasjonen i håndbøkene som fulgte med nettbrettenheten. Sony SGPDS1 er en basestasjon spesielt beregnet for Sonys nettbrettenheter. Men det er ikke sikkert at den kan brukes på alle modeller. Spesifikasjoner Porter Strømkontakt (1) Ladekontakt (1) Strømkrav (vekselstrømadapter *) Inngang: Vekselstrøm, 100 V–240 V, 50/60 Hz, 1 A Utgang: 10,5 V likestrøm 2,9 A Driftstemperatur 5 °C til 35 °C (temperaturstigning mindre enn 10 °C per time) Driftsfuktighet 20 % til 80 % (ikke kondensert), forutsatt at fuktigheten er mindre enn 65 % ved 35 °C (fuktighetsmåleravlesning mindre enn 29 °C) Oppbevaringstemperatur –20 °C til +60 °C (temperaturstigning mindre enn 10 °C per time) Oppbevaringsfuktighet 10 % til 90 % (ikke kondensert), forutsatt at fuktigheten er mindre enn 20 % ved 60 °C (fuktighetsmåleravlesning mindre enn 35 °C) Mål Ved justering av basestasjonsvinkelen til 15 grader Omtrent 241,5 × 57,5 × 73,6 mm (b/h/d) Ved justering av basestasjonsvinkelen til 25 grader Omtrent 241,5 × 53,4 × 76,4 mm (b/h/d) Vekt Omtrent 300 g Medfølgende tilbehør Bruksanvisning / Sikkerhetsforskrifter * Bruk produktet bare med den vekselstrømadapteren og strømledningen som fulgte med nettbrettenheten. Design og spesifikasjoner kan endres uten varsel. Merknader om bruken  Nie należy umieszczać urządzenia w miejscach, gdzie jest narażone na: – szczególnie wysoką lub niską temperaturę – kurz i brud – wysoką wilgotność – wibracje – oddziaływanie silnych pól magnetycznych – piasek – bezpośrednie nasłonecznienie  Należy chronić urządzenie przed wstrząsami mechanicznymi i upadkiem.  Nie należy dopuścić do kontaktu metalowych przedmiotów z metalowymi częściami urządzenia. W przeciwnym razie może dojść do zwarcia i uszkodzenia urządzenia.  Nie należy korzystać z urządzenia, gdy jego przewód zasilający jest uszkodzony.  Nie należy korzystać z urządzenia, w przypadku gdy upadło lub uległo uszkodzeniu.  Metalowe styki należy utrzymywać w czystości.  Nie należy demontować urządzenia lub dokonywać w nim zmian.  Podczas korzystania urządzenie się nagrzewa i jest to normalne zjawisko.  Nie umieszczać urządzenia w pobliżu odbiorników TV i AM, ponieważ może ono powodować zakłócenia odbioru sygnału telewizyjnego i AM.  Należy zachować ostrożność podczas podłączania i odłączania urządzenia.  Przed przeniesieniem tabletu w inne miejsce należy najpierw odłączyć urządzenie. Podczas przenoszenia tabletu z podłączonym urządzeniem może ono upaść, powodując obrażenia ciała lub uszkodzenie urządzenia lub tabletu.  Jeżeli na złączu ładowania znajdują się cząsteczki brudu lub kurzu, tablet może nie wykryć podłączonej stacji dokującej (nawet jeżeli cząsteczki te nie są widoczne gołym okiem). Jeżeli połączenie wydaje się słabe, odłącz zasilacz sieciowy i akumulator, a następnie wytrzyj złącze i jego okolice zarówno w tablecie, jak i w urządzeniu. Dostępne w handlu sprężone powietrze również skutecznie usuwa kurz i brud pozostający na złączu. Podczas czyszczenia złączy należy uważać, aby ich nie uszkodzić.  Ikke plasser enheten på steder som er – svært varme eller kalde – støvete eller skitne – svært fuktige – vibrerende – sterkt magnetiske – sandete – utsatt for direkte sollys  Ikke utsett enheten for mekaniske støt, og ikke mist den.  Sørg for at metallgjenstander ikke kommer i kontakt med metalldeler på enheten. Hvis det skjer, kan det føre til kortslutning og til at enheten blir skadet.  Ikke bruk enheten med skadet ledning.  Ikke bruk enheten hvis den har falt ned eller er skadet.  Hold alltid metallkontaktene rene.  Ikke demonter eller foreta endringer på enheten.  Det er normalt at enheten blir varm under bruk.  Hold enheten unna TV- eller radiomottakere fordi den kan forstyrre TV- eller AM-mottak.  Håndter enheten forsiktig ved tilkobling og frakobling.  Når du skal flytte nettbrettenheten, må du huske å koble fra enheten først. Flytting av nettbrettenheten med enheten montert, kan føre til at enheten faller av, noe som kan føre til personskade eller skade på enheten eller nettbrettenheten.  Hvis det er støv eller skittpartikler på ladekontakten, er det ikke sikkert at nettbrettenheten finner basestasjonen når denne er koblet til (selv om partiklene ikke er synlige). Hvis det virker som om forbindelsen er dårlig, skal du ta ut vekselstrømadapteren og tørke av kontakten og området rundt den, både på nettbrettenheten og enheten. Vanlig tilgjengelige støvblåsere er også effektive til å blåse bort støv og skitt med. Vær forsiktig så du ikke skader kontaktene når du rengjør dem. Czyszczenie Om rengjøring Urządzenie należy czyścić miękką, suchą ściereczką lub miękką ściereczką lekko zwilżoną roztworem delikatnego środka czyszczącego. Nie należy używać rozpuszczalników, takich jak alkohol lub benzyna. Mogą one spowodować uszkodzenie zewnętrznej warstwy wykończeniowej obudowy. Rengjør enheten med en myk, tørr klut eller en myk klut lett fuktet med mildt rengjøringsmiddel. Ikke bruk noen form for løsemiddel, som for eksempel alkohol eller rensebensin. Det kan skade overflaten.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony SGPDS1 de handleiding

Type
de handleiding