GYS GYSMI 160 P READY TO WELD BUNDLE de handleiding

Type
de handleiding
73505_V13_27/07/2018
GYSMI
80P
130P
160P
200P
www.gys.fr
MADE IN FRANCE
GYSMI 80P 130P 160P 200P
MADE IN FRANCE
EE
OHUTUSNÕUDED
ÜLDINE
Nende nõuete ja soovituste eiramine võib põhjustada raskeid kehavigastusi ja suurt materiaalset kahju.
Teosta oma seadme juures vaid selliseid hooldustöid ja muudatusi, mis on kasutusjuhendis
selgesõnaliselt lubatud.
Tootjafirma ei vastuta vigastuste ja kahjude eest, mis on tingitud selle seadme väärast käsitlemisest.
Probleemide või seadme õiget käsitlemist puudutavate küsimuste puudutavate küsimuste puhul pöördu
vastavalt kvalifitseeritud ja koolitatud personali poole.
TÖÖKESKKOND
Seda seadet tohib kasutada vaid keevitustöödeks, mis on vastavuses piirmääradega, mis on kirjas seadmel
või selles kasutusjuhendis. Kasutaja peab arvestama ohutusnõuetega, mis kehtivad seda tüüpi keevitustööde puhul.
Nõuetevastase või mitteohutu kasutamise puhul ei vastuta tootjafirma vigastuste või tekitatud kahju eest.
Ära kasuta seadet ruumides, kus õhus on metallilisi tolmuosakesi, mis võivad juhtida elektrit. Seadet tuleb kasutada
ja hoida keskkonnas, mis on vaba hapetest, gaasidest ja muudest sööbivatest ainetest. Pööra tähelepanu sellele, et
oleks tagatud hea ventilatsioon ja piisav kaitse, s.t ruumide piisav varustatus.
Töötemperatuur: -10...+40 °C (+14...+104 °F)
Ladustamistemperatuur -20...+55 °C (-4...131 °F).
Õhuniiskus: ≤ 50% 40 °C juures, ≤ 90% 20 °C juures.
Seadet tohib kasutada kuni 1000 m kõrgusel üle merepinna.
OHUTUSNÕUDED
Kaarkeevitus võib olla ohtlik ja võib põhjustada raskeid, teatud tingimustel isegi surmavaid vigastusi. Kaarleegi puhul
seisab kasutaja silmitsi paljude võimalike ohtudega: ohtlik kuumusallikas, kaarleek, elektromagnetilised häired
(südamestimulaatorite või kuuldeaparaatidega isikud peaksid selliste seadmete läheduses töötamise eel konsulteerima
arstiga), elektrilöögid, keevitusmüra ja keevitussuits. Kaitse seetõttu ennast ja teisi. Pööra tingimata tähelepanu
järgmistele ohutusnõuetele:
Keevituskaare kiired võib põhjustada raskeid silmavigastusi või põletushaavu.
Nahka tuleb kaitsta sobiva, kuiva kaitseriietusega (keevituskindad, nahkpõll, turvajalatsid).
Kanna palun elektri ja soojustoime eest kaitsvaid kaitsekindaid.
Kanna palun keevitustöödel piisava kaitsefaktoriga kaitseriietust ja keevitusmaski (vastavalt
keevitusviisile ja -voolule). Kaitse oma silmi puhastustööde ajal. Kontaktläätsede kasutamine
on selgesõnaliselt keelatud! Eralda keevitusala vastavate keskkonnatingimuste puhul
keevituskardinatega, et kaitsta teisi isikuid kaarleegi, sädemete jne eest. Ka kaarleegi läheduses
asuvaid isikuid tuleb ohtude eest hoiatada ja nad tuleb vajaliku kaitsega varustada.
Keevitusseadme kasutamine tekitab palju müra, mis pikemas perspektiivis kahjustab kuulmist. Kanna
seepärast pikemaaegse kasutamise korral kuulmiskaitsmeid ja kaitse läheduses töötavaid isikuid.
Hoia käed, juuksed ja riided eemal liikuvatest detailidest. Ära mitte mingil juhul eemalda seadmekorpust,
kui seade on voolu all. Tootjafirma ei vastuta kehavigastuste ja materiaalse kahju eest, mis on tingitud
seadme väärast käsitlemisest või ohutusnõuete eiramisest.
GYSMI 80P 130P 160P 200P
MADE IN FRANCE
EE
TÄHELEPANU! Töödeldav detail on keevitamise järel väga kuum! Põletushaavade vältimiseks käsitle
töödeldavat detaili ettevaatlikult. Pööra põleti hooldamisel/puhastamisel tähelepanu sellele, et
jahutusseade töötaks keevitusprotsessi lõppemise järel ca 10 min edasi, et jahutusvedelik jõuaks
vastavalt jahutada ja ei tekiks põletushaavu. Taga lahkumise eel alati tööpiirkonna ohutus, et kaitsta
inimesi ja seadmeid
.
KEEVITUSSUITS/-GAAS
Keevitamisel tekib suitsugaasi, st mürgiseid aure, mis võivad põhjustada hapnikupuudust. Hoolitse
seepärast piisava värske õhu, ventilatsiooni või heaks kiidetud hingamisseadme olemasolu eest.
Kasuta keevitusseadmeid vaid hästi ventileeritud hallides, vabas õhus või suletud ruumides, millel on
kehtivatele ohutusnõuetele vastav väljatõmme
.
NB! Eriti tähelepanelikult tuleb ohutust vahemaast kinni pidada väikestes ruumides keevitamise puhul. Plii (ka kattekihtide),
tsingitud detailide, kaadmiumi, kadmeeritud kruvide, berülliumi (esineb enamasti sulamites, nt berülliumpronksina) ja
muude metallide keevitamisel tekivad mürgised aurud. Väga ettevaatlik tuleb olla mahutite keevitamisel. Tühjenda ja
puhasta need eelnevalt. Mürgiste gaaside tekke vältimiseks või takistamiseks tuleb töödeldava detaili keevituskohta
puhastada lahustite ja rasvaeemaldusvahenditega. Keevitamiseks vajalikke gaasiballoone tuleb hoida hästi ventileeritud,
turvalises keskkonnas. Hoia neid vaid püstises asendis ja nende ümberkukkumise vältimiseks kasuta nt transportimisel
spetsiaalset gaasiballoonide veoks mõeldud veokit. Teavet gaasiballoonide õige käsitlemise kohta saad oma
gaasitarnijalt. On keelatud teostada keevitustöid rasva ja värvide vahetus läheduses!
TULE- JA PLAHVATUSOHT
Taga keevitusalas piisav ohutus. Turvaline vahemaa gaasiballoonide (põlemisvõimelised gaasid) ja
muude põlemisvõimeliste materjalide vahel peab olema vähemalt 11 m. Keevituskohas peavad
olema käepärast tulekustutusvahendid
.
Pööra tähelepanu keevitamisel tekkivatele pritsmetele, räbule ja sädemetele. Need võivad põhjustada tulekahju või
plahvatuse. Hoia turvalist vahemaad inimeste, tuleohtlike esemete ja surveanumate suhtes. Ära keevita anumaid, mis
sisaldavad tuleohtlikke materjale (ka nende jääke) -> tuleohtlike gaaside oht. Avatud anumate puhul tuleb anumatest
eemaldada olemasolevad tule- ja plahvatusohtlike ainete jäägid. Lihvimistöid ei tohi teostada seadme ja tuleohtlike
materjalide suunas.
GAASISEADMED
Lekkiv gaas võib kõrge kontsentratsiooni puhul põhjustada lämbumissurma. Hoolitse seepärast
alati selle eest, et töö- ja laoruumid oleksid hästi ventileeritud. Pööra tähelepanu sellele, et
transportimisel oleksid gaasiballoonid suletud ja keevitusseade välja lülitatud. Hoia gaasiballoone
vaid püstises asendis ja nende ümberkukkumise vältimiseks kasuta nt transportimisel spetsiaalset
gaasiballoonide veoks mõeldud veokit. Sule balloonid iga keevituskorra järel. Kaitse neid otsese
päiksepaiste, lahtise tule ja suurte temperatuurikõikumiste eest (nt väga madalate temperatuuride eest).
Paiguta gaasiballoonid alati piisavalt kaugele keevitus- ja lihvimiskohtadest, s.t kuumuse, sädemete
ja leekide allikatest. Hoia gaasiballoonid piisavalt kaugel kõrgepinge- ja keevitustöödest.
Gaasiballoonide keevitamine on keelatud. Gaasiventiili esmakordsel avamisel tuleb balloonilt
eemaldada plastsulgur/garantiipitser. Kasuta vaid sellist gaasi, mis sobib materjalidele,
mida hakkad keevitama.
ELEKTRIOHUTUS
Keevitusseadet tohib kasutada vaid maandatud elektrivõrgus. Kasuta vaid soovitatud kaitsmeid.
Voolu all olevate detailide puudutamine võib põhjustada surmava elektrilöögi või eluohtlikke
põletushaavu.
GYSMI 80P 130P 160P 200P
MADE IN FRANCE
EE
Ära puuduta seetõttu MITTE MINGIL JUHUL seadme sisedetaile või avatud seadmekorpust, kui seade töötab.
Eemalda ALATI seade vooluvõrgust ja oota kaks minutit, ENNE KUI seadme avad, et kondensaatoritest kaoks pinge.
Ära puuduta mitte kunagi üheaegselt põletit ja massiklemmi! Vigastatud kaableid ja põleteid tohib vahetada välja
vaid kvalifitseeritud ja koolitatud personal. Kanna keevitamisel alati kuiva, kahjustamata riietust. Kanna
keskkonnaoludest sõltumata alati isoleerivaid jalatseid.
SEADME ELEKTROMAGNETILISE ÜHILDUVUSE KLASS
NB! See seade on klassifitseeritud A-klassi seadmena. See ei ole mõeldud kasutamiseks
elamispiirkondades, kus kohaliku elektrivoolu tagab avalik madalpingevõrk. Sellises keskkonnas
on kõrgepingehäirete ja kiirguste tõttu keeruline tagada elektromagnetilist ühilduvust.
NB! See seade ei vasta standardile IEC 61000-3-12. See on seetõttu mõeldud
ühendamiseks privaatse madalpingevõrguga, mis saab voolu avalikust kesk- ja kõrgepingevõrgust.
Kui kasutada seda avalikus madalpingevõrgus, peab seadme kasutaja energiaettevõttelt järele
uurima, kas seadet sobib kasutada.
GYSMI 80P:
See seade on vastavuses standardiga EN 61000-3-11.
• GYSMI 130P:
See seade on vastavuses standardiga EN 61000-3-11.
• GYSMI 160P:
See seade on vastavuses standardiga EN 61000-3-11, kui näivtakistus elektrivõrgu liitumiskohas
on väiksem maksimaalselt lubatud näivtakistusest, Zmax = 0.368 oomi.
• GYSMI 200P :
See seade on vastavuses standardiga EN 61000-3-11, kui näivtakistus elektrivõrgu liitumiskohas
on väiksem maksimaalselt lubatud näivtakistusest, Zmax = 0.292 oomi.
ELEKTROMAGNETILISED VÄLJAD JA HÄIRED
Juhtmetes olev vool tekitab elektri- ja magnetvälju (EMV).
Kaarkeevitusseadme kasutamine võib põhjustada elektromagnetilisi häireid.
Selle seadme kasutamine võib mõjutada elektromeditsiiniliste ja infotehnoloogiaseadmete ning muude seadmete
toimivust. Isikud, kes kasutavad südamestimulaatoreid ja kuuldeaparaate, peaksid enne selliste seadmete lähedal
tööle asumist konsulteerima arstiga. Vajalikuks võivad osutuda nt juurdepääsupiirangud möödujatele või riskianalüüs
keevitajatele. Kõik keevitajad peaksid elektromagnetväljade mõju minimeerimiseks järgima järgmisi meetodeid:
• Seo elektroodihoidikud ja massikaablid kokku kimbuks, kinnitades need võimaluse korral kleeplindiga
• Pööra tähelepanu sellele, et hoiaksid ülakeha ja pea keevitustööst võimalikult kaugel
• Pööra tähelepanu sellele, et sa ei mässiks end kaablitesse
• Ära seisa kunagi massi- ja põletikaabli vahel. Kaablid peaksid alati ühel pool asetsema
• Ühenda massitangid töödeldava detailiga võimalikult lähedal keevitustsoonile
• Ära tööta keevitusseadme vahetus läheduses
• Ära keevita keevitusmasina või traadi etteandemehhanismi transportimise ajal
Isikud, kes kasutavad südamestimulaatoreid ja kuuldeaparaate, peaksid enne selliste seadmete lähedal
tööle asumist konsulteerima arstiga. Selle seadme kasutamine võib mõjutada elektromeditsiiniliste ja
infotehnoloogiaseadmete ning muude seadmete toimivust
.
GYSMI 80P 130P 160P 200P
MADE IN FRANCE
EE
SOOVITUSED KEEVITUSKOHA JA KEEVITUSSEADME KONTROLLIMISEKS
Üldine
Kasutaja vastutab keevitusseadme ja tarvikute korrektse ja tootjafirma nõuetele vastava kasutamise eest. Tekkivate
elektromagnetiliste häirete kõrvaldamise ja minimeerimise eest vastutab kasutaja, vajadusel tootjafirma abiga. Paljudel
juhtudel on abi kõigi keevituskohal asuvate seadmete maandamisest. Mõnel juhul võib vajalikuks osutuda keevitusvoolu
elektromagnetiline varjestus. Igal juhul on vajalik elektromagnetiliste häirete vähendamine.
Keevituskoha kontrollimine
Kaarkeevituse paigaldamise eel kontrolli töökeskkonda võimalike elektromagnetiliste probleemide suhtes. Keskkonna
võimalike elektromagnetiliste probleemide hindamiseks tuleb arvestada järgmisi asjaolusid:
a) Toite-, juht-, signaal- ja telekommunikatsioonikaablid
b) Raadiod ja telerid
c) Arvutid ja muud juhtseadmed
d) Turvaseadmed, nt tööstusseadmete kaitsesüsteemid
e) Naabruses asuvate isikute tervis eriti just nende, kes kasutavad südamestimulaatorit või kuuldeaparaati
f) Kalibreerimis- ja mõõteseadmed
g) Teiste piirkonnas asuvate seadmete häirekindlus. Kasutaja peab kontrollima, kas samas ruumis asuvad seadmed on
omavahel ühilduvad. See võib nõuda lisaabinõude rakendamist
h) Kellaaeg, millal keevitustöid teostatakse
Kontrollitava piirkonna suurus sõltub hoone struktuurist ja seal toimuvatest muudest tegevustest.
Selle ala suurus võib ületada firmade poolt asetatud piirmäärad.
Keevitusseadme kontroll
NLisaks keevituskoha kontrollimisele võib edasisi probleeme lahendada ka keevitusseadme kontrollimine. Kontrollimine
tuleks teostada vastavalt IEC/CISPR 11:2009 artiklile 10. Kohapealsed mõõtmised võivad ka kinnitada vähendamisabinõude
tõhusust.
SOOVITUSED ELEKTROMAGNETILISTE VÄLJADE VÄHENDAMISEKS
a. Avalik elektrivõrk. On soovitatav ühendada kaarkeevitusseade vastavalt tootjafirma soovitustele avalikku
elektrivõrku. Kui ilmneb häireid, võivad vajalikuks osutuda edasised abinõud (nt mürafilter). Vajalikuks võib osutuda
toitekaabli varjestamine metalltoruga. Kaablitrumlitelt tuleks kogu kaabel maha kerida. Vajalikuks võib osutuda teiste
piirkonnas asuvate seadmete või siis kogu keevituspaigaldise varjestamine.
b. Seadme ja tarvikute hooldus. Kaarkeevitusseadmele tuleb teostada hoolduskontroll vastavalt tootjafirma soovitustele.
Kõik juurdepääsud, hooldusluugid ja katted peavad olema suletud ja korrektselt kinni, kui seade töötab. Keevitusseadet ja
tarvikuid tohi mite mingil juhul muuta, erandiks on seadmetootja juhistes mainitud muudatused ja seadistused. Eriti rangelt
tuleb jälgida kaarleegi süütamis- ja stabiliseerimisseadmete seadistust ja hooldust puudutavaid juhiseid.
c. Keevituskaabel. Keevituskaablid peaksid olema võimalikult lühikesed ja paiknema tihedalt üksteise kõrval maas.
d. Potentsiaaliühtlustus. Kõik keevituskoha metalldetailid tuleks sinna kaasata. Sellele vaatamata on olemas
elektrilöögioht, kui puudutada üheaegselt elektroodi ja metalldetaile. Kasutaja peab end metallkomponentidest isoleerima.
e. Keevitatava detaili maandus. Keevitatava detaili maandamine võib teatud juhtudel häireid vähendada. Tuleks vältida
selliste keevitatavate detailide maandamist, mille maandamine kõrgendaks kasutaja ja teiste elektriseadmete vigastusohtu.
Maandada saab otse või kondensaatori kaudu. Kondensaator tuleb valida vastavalt antud riigis kehtivatele normidele.
f. .DLWVHMDYDUMHVWXV: Teiste ümbruses asuvate seadmete või kogu keevituspaigaldise varjestamine võib häireid
vähendada. Erijuhtudel võib kaaluda kogu keevitustsooni varjestamist.
.((9,7866($'0(75$163257
Ära tõmba seadme liigutamiseks seda mitte kunagi kaablitest või põletitest.
Seadet tohib transportida vaid püstises asendis. Seadet ei tohi tõsta üle inimeste ja esemete.
GYSMI 80P 130P 160P 200P
MADE IN FRANCE
EE
PAIGALDUS
Paigalda seade vaid tugevale ja kindlale aluspinnale, mille kalle ei ületa 10°.
Taga hea ventilatsioon ja piisav kaitse ning tööruumide varustatus. Toitepistik peab alati asetsema
ligipääsetavas kohas.
Ära kasuta seadet elektromagnetiliselt tundlikus ümbruses.
Kaitse seadet vihma ja otsese päiksepaiste eest.
Seade vastab normile IP21, s.t:
- seade kaitseb sisedetaile puudutuste ja keskmise suurusega võõrkehade (läbimõõt >12,5 mm) eest
- on olemas kaitsevõrk vertikaalselt langevate veepiiskade eest.
Tootjafirma GYS ei vastuta kehavigastuste ja materiaalse kahju eest, mis on tingitud selle seadme
väärast kasutamisest.
HOOLDUS/SOOVITUSED
Kõiki hooldustöid peab teostama kvalifitseeritud ja koolitatud personal. On soovitatav teostada iga-aastane
hooldus/kontroll.
• Tõmba enne, kui hakkad seadme juures töid teostama, pistik pistikupesast välja. Oota, kuni ventilaator peatub.
Seadmes olevad pinged ja voolud on kõrged ja ohtlikud.
• Võta korrapäraselt (vähemalt 2–3 korda aastas) seadmelt korpus ja puhasta seadme sisemust suruõhuga.
Lase GYSi seadme elektrilist turvalisust korrapäraselt kontrollida kvalifitseeritud tehnikutel.
• Kontrolli korrapäraselt toitejuhtme seisundit. Kui see on kahjustatud, tuleb see ohtude vältimiseks tootjafirma,
tootjafirma remonditöökoja või kvalifitseeritud isiku poolt välja vahetada.
• Õhutusavasid ei tohi kinni katta.
• Seadet ei tohi kasutada külmunud veetorude lahtisulatamiseks, akude laadimiseks ja mootorite käivitamiseks
.
0217$$ä±7227(.$687$0,1(
Selle seadme montaaži tohib teostada vaid kvalifitseeritud, tootjafirma poolt volitatud personal. Pööra tähelepanu sellele,
et seade ei oleks montaaži ajal ühendatud vooluvõrku. Generaatori ühendamine vooluringi jadamisi ja rööbiti on keelatud!
6($'0(.,5-(/'86
80P, 130P, 160P ja 200P on kantavad, ühefaasilised invertertehnoloogial põhinevad keevitusseadmed. Nad sobivad kõigi
levinud rutiil-, terase-, malmi- ja aluseliste (välja arvatud 80P) elektroodidega keevitamiseks ja neil on spetsiaalne kaitse
230V +/- 15% generaatoritega kasutamise jaoks.
72,7(922/±.b,9,7$0,1(
Seadmed on varustatud schuko-pistikuga (EEC7/7) ja need tuleb ühendada ühefaasilise, maandatud 230V/16A (50-60Hz)
schuko-pistikupesaga. Maksimaalne võimsustarve (I1eff) on kirjas seadme andmesildil. Palun kontrolli, kas toitevool ja
kaitsmed on sellised, mida seade vajab.
80P, 130P, 160P ja 200P sisselülitamiseks tuleb pöördlüliti keerata soovitud vooluväärtusele
(väljalülitamiseks tuleb regulaatorinupp keerata väärtusele «
»).
GENERAATORIGA KASUTAMINE
Seadet saab kasutada reguleeritavat väljundpinget omavate generaatoritega, kui:
- generaator on võimeline 400 V väljastama piisava võimsusega.
- sagedus on vahemikus 50–60Hz.
Neist tingimustest tuleb kinni pidada. Kõrgete liigpingetega vanad generaatorid võivad seadet kahjustada
ja ei ole lubatud.
ELEKTROODKEEVITUS (KÄSIKAARKEEVITUS)
h+(1'$0,1(6229,786('
Ühenda elektroodikaabel, elektroodihoidik ja massiklemm vastavate ühenduspesadega.
Pööra tähelepanu elektroodipakendil antud polaarsusele.
GYSMI 80P 130P 160P 200P
MADE IN FRANCE
EE
Eemalda elektroodihoidikust elektroodid, kui seade seisab kasutuseta.
• Seade on keevitustulemuste parandamiseks varustatud kolme spetsiaalse funktsiooniga:
- Hot Start tõstab keevitusvoolu elektroodi süütamisel.
- Arc Force reguleerib keevituskaare pinget, kompenseerimaks kaare pikenemist/lühenemist.
- Anti-Sticking hoiab ära elektroodi kinnijäämise töödeldava detaili külge .
TIG-KEEVITUS
Optimaalsete tarvikute olemasolul on kõigi seadmete puhul võimalik ka kontaktsüütega TIG-keevitamine.
VIGA, PÕHJUS, LAHENDUS
Viga Põhjus Lahendused
Mõlemad märgutuled põlevad, seade On rakendunud ülekuumenemiskaitse. Oota, kuni seade on maha jahtunud.
ei anna voolu
Toitemärgutuli põleb, aga seade ei Massiklemm või elektroodihoidiku
ei anna siiski voolu kaabel pole korrektselt ühendatud.
Kontrolli ühendusi.
Kui asetad töötava seadme puhul käe Maandusühendus on defektne. Lase kontrollida seadet, pistikut
korpusele, siis tunned kerget kipitust. ja vooluvõrku
Keevitustulemused ei ole optimaalsed Keevituskaablite polaarsus on vale. Kontrolli, kas polaarsus ühtib
elektroodipakendil antuga
TOOTJAGARANTII
Tootjagarantii kehtib vaid tootmis- ja materjalivigadele, mis on ilmnenud 24 kuu jooksul ostuhetkest (tõendiks ostutšekk).
Kui tootjafirma või tema esindaja aktsepteerib garantiinõude, siis remonditakse seadet ja vahetatakse varuosi tasuta.
Garantiiaeg ei muutu teostatud garantiitööde tõttu.
Välistamine
Garantiitöid ei teostata, kui vead on tingitud väärast kasutamisest, kukkumisest, tugevatest löökidest, volitamata
remondist või siis transpordikahjudest, mis on tekkinud seadme parandusse saatmise käigus. Garantii ei kehti
kuludetailidele (nt kaablitele, klemmidele, esipaneelidele jne) ja kulumisjälgede olemasolul.
Saada palun antud seade meile koos ostutšeki ja lühikese veakirjeldusega teile seadme müünud ettevõtte kaudu.
Remonditöid hakatakse teostama alles siis, kui tööde tellija on eelnevalt kirjalikult aktsepteerinud (allkirjastanud)
remondieelarve. Kui tegemist on garantiitöödega, tasub tootjafirma vaid need transpordikulud, mis on tingitud seadme
tagasisaatmisest edasimüüjale.
GYSMI 80P 130P 160P 200P
MADE IN FRANCE
9$5826$'
NIMETUS
80P 130P 160P 200P
1
Ühendused
51469 51469 51469 51469
2
Potentsiomeetri nupp
73099
73099 73099 73099
3
Trükiplaat
97204C 97190C 97197C 97182C
4
Ventilaator
51032 51032 51032 51021
5
Toitekaabel
21494 21487 21487 21468
GYSMI 80P 130P 160P 200P
MADE IN FRANCE
(/(.75,6.((0
JUHTPANEEL
1
Potentsiomeeter voolutugevuse reguleerimiseks
2
Roheline toitevoolu märgutuli
3
Kollane termokaitse märgutuli
4
Elektroodihoidiku ja massi ühenduspesad
GYSMI 80P 130P 160P 200P
MADE IN FRANCE
7(+1,/,6('$1'0('
GYSMI 80P GYSMI 130P GYSMI 160P GYSMI 200P
Primaarne
Toitepinge
230V +/- 15%
Sagedus
50 / 60 Hz
Kaitse
10A 13A 16A 32A
Sekundaarne
MMA
Tühikäigupinge
85V 72V 72V 83V
Nominaalne väljundvool (I2)
10
80A 10
130A 10
160A 10
200A
Vastav tööpinge (U2)
20.4
23.2V 20.4
25.2V 20.4
26.4V 20.4
28V
Sisselülitusaeg 40°C (10 min)
Standard EN60974-1
Imax 6% 5% 14% 16%
60% 31A 45A 85A 120A
100% 29A 40A 70A 85A
Töötemperatuur
-10°C
+40°C -10°C
+40°C -10°C
+40°C -10°C
+40°C
Ladustustemperatuur
-25°C
+55°C -25°C
+55°C -25°C
+55°C -25°C
+55°C
GYSMI 80P 130P 160P 200P
MADE IN FRANCE
Kaitseklass
IP21 IP21 IP21 IP21
Mõõtmed (PxLxK)
23 x 14 x 10 cm 25 x 17 x 10 cm 27 x 17 x 11 cm 27 x 18 x 14 cm
Kaal 2.5 kg 2.9 kg 4.2 kg 5 kg
* Sisselülitusaeg vastavalt standardile EN60974-1 (10 min – 40 °C)
Väga intensiivse kasutamise puhul (>sisselülitusaeg) võib rakenduda termokaitse. Siis lülitatakse keevituskaar välja ja vastav hoiatus ilmub näidikule
Ära lülita seadet jahutamiseks välja, vaid jäta see vooluvõrku ja oota kuni see on taas kasutamiseks valmis.
Seadme karakteristika vastab langeva tunnusjoonega pingeallikale.
*The duty cycles are measured according to standard EN60974-1 à 40°C and on a 10 min cycle.
While under intensive use (> to duty cycle) the thermal protection can turn on, in that case, the arc swictes off and the indicator
switches on.
Keep the machine’s power supply on to enable cooling until thermal protection cancellation.
The welding power source describes an external drooping characteristic.
*Einschaltdauer gemäß EN60974-1 (10 Minuten - 40°C).
Bei sehr intensivem Gebrauch (>Einschaltdauer) kann der Thermoschutz ausgelöst werden. In diesem Fall wird der Lichtbogen abgeschaltet und die entsprechende Warnung erscheint
auf der Anzeige. Das Gerät zum Abkühlen nicht ausschalten und laufen lassen bis das Gerät wieder bereit ist.
Das Gerät entspricht in seiner Charakteristik einer Spannungsquelle mit fallender Kennlinie.
*Los ciclos de trabajo están realizados en acuerdo con la norma EN60974-1 a 40ºC y sobre un ciclo de diez minutos.
Durante un uso intensivo (superior al ciclo de trabajo), se puede activar la protección térmica. En este caso, el arco se apaga y el indicador
se enciende.
Deje el aparato conectado para permitir que se enfríe hasta que se anule la protección.
La fuente de corriente de soldadura posee una salida de tipo corriente constante.
*ПВ% указаны по норме EN60974-1 при 40°C и для 10-минутного цикла.
При интенсивном использовании (> ПВ%) может включиться тепловая защита. В этом случае дуга погаснет и загорится индикатор
.
Оставьте аппарат подключенным к питанию, чтобы он остыл до полной отмены защиты.
Источник сварочного тока описывает падающую внешнюю характеристику.
*De inschakelduur is gemeten volgens de norm EN60974-1 bij een temperatuur van 40°C en bij een cyclus van 10 minuten.
Bij intensief gebruik (superieur aan de inschakelduur) kan de thermische beveiliging zich in werking stellen. In dat geval gaat de boog uit en gaat het beveiligingslampje
gaat branden.
Laat het apparaat aan de netspanning staan om het te laten afkoelen, totdat de beveiliging afslaat.
Het beschreven lasapparaat heeft een output karakteristiek van «constante at» type.
*I cicli di lavoro sono realizzati secondo la norma EN60974-1 a 40°C e su un ciclo di 10 min.
Durante l’uso intensivo (> al ciclo di lavoro) la protezione termica può attivarsi, in questo caso, l’arco si spegne e la spia
si illumina.
Lasciate il dispositivo collegato per permettere il suo raffreddamento no all’annullamento della protezione.
La fonte di corrente di saldatura presenta una caratteristica di uscita spiovente.
SÜMBOLID
Tähelepanu! Loe kasutusjuhendit
Ühefaasiline trafo/pingemuundur
Elektroodkeevitus (käsikaarkeevitus)
Sobib kasutamiseks kõrgendatud elektriohuga piirkonnas.
Sellele vaatamata ei tohi keevitusvooluallikat sellisesse kohta paigutada.
Alalisvooluga keevitamine
Uo
Tühikäigupinge
X(40°C)
Sisselülitusaeg ...% - X
I2
I2: vastav keevitusvool.
A
Amper
U2
U2: vastav tööpinge koormuse all
GYSMI 80P 130P 160P 200P
MADE IN FRANCE
V
Volt
Hz
Herts
Ühefaasiline vool 50 või 60 Hz
U1
Võrgupinge
I1max
Max toitevool (efektiivväärtus)
I1eff
Maksimaalne tegelik toitevool.
Seade vastab Euroopa direktiividele. Vastavusdeklaratsiooni leiad meie kodulehelt.
EN60974-1
EN60974-10
Class A
Seade vastab standarditele EN 60974-1, EN 60974-5, EN 60974-10 klass A
Toode nõuab jäätmekäitlusel sorteerimist. Ära viska olmeprügi hulka.
EAC-i nõuetele vastavuse märgis (Euraasia Majandusühendus).
Teave temperatuuri kohta (termokaitse)
Sisselülitus/ooterežiim
Voolu katkestamine toimub pistiku pistikupesast eemaldamise abil. Seadme kasutaja peab tagama pistikule pideva ligipääsu.
(GYS)
Elektroodide arv, mida on võimalik ühe tunni keevitada elektroodide arvuga, mida tegelikult keevitati (seadme jahutusfaasid).
GYSMI 80P 130P 160P 200P
MADE IN FRANCE
Standardelektroodide arv, mida saab 1 tunni jooksul keevitada 20 °C juures,
kui elektroodide keevitamise vahel on 20sekundiline paus.
Ventilaatoriga
Toode nõuab jäätmekäitlusel sorteerimist. Ära viska seda seepärast olmeprügi hulka.
Seadme utiliseerimisel kehtivad spetsiaalsed nõuded (erijäätmed). Seda ei tohi visata olmeprügi hulka.
MADE IN FRANCE
GYS SAS
134 bd des loges
53941 Saint-Berthevin
France
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

GYS GYSMI 160 P READY TO WELD BUNDLE de handleiding

Type
de handleiding