EDOBE XDOM SUBWOOFER - PRODUCTSHEET de handleiding

Type
de handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

1
OWNER’S MANUAL
and installation instructions
State-of-the-Art Wireless SubWoofer
Installs in 5 minutes or less!
NOTE: This SubWoofer can only be used with the ebode wireless LightSpeaker
®
transmitter.
It cannot be used or operated without the LightSpeaker
®
transmitter.
User guide 2
Bedienungsanleitung 18
Gebruiksaanwijzing 34
Användermanual 50
Guide utilisateur 66
Guía del usuario 82
Manual do utilizador 98
Manuale per l’utente 114
2
The exclamation point, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the
presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature
accompanying the product.
The lightening flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle, is intended to
alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s
enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electrical shock to
persons.
WARNING: To reduce the risk of fire or electrical shock, do not expose this apparatus to rain or
moisture.
WARNING No naked flame sources - such as candles - should be placed on the product.
WARNING - Do not open! Risk of electrical shock. Voltages in this equipment are hazardous to life. No
user-serviceable parts inside. Refer all servicing to qualified service personnel.
Place the equipment near a main power supply outlet and make sure that you can easily access the
power breaker switch.
WARNING: This product is intended to be operated ONLY from the AC Voltages listed on the back
panel or included power supply of the product. Operation from voltages other than those indicated
may cause irreversible damage to the product and void the product’s warranty. The use of AC Plug
Adapters is cautioned because it can allow the product to be plugged with a detachable power cord.
Use only the type provided with your product or by your local distributor and/or retailer. If you are
unsure of the correct operational voltage, please contact your local distributor and/or retailer.
AMPLIFIER REQUIREMENTS
Due to the high output levels these speakers are capable of reproducing, exercise caution with the
volume control. Excessive volume over long periods of time can permanently damage your hearing.
Overdriving your amplifier could also damage your SubWoofer.
CARE AND CLEANING
Your speakers have a durable finish that should only require dry dusting. Avoid use of abrasive or
solvent-based cleaners and harsh detergents. The brush attachment of your vacuum or a damp cloth
should remove any dust from your speaker grilles.
User Guide SubWoofer
3
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
1. Read these instructions – All the safety and operating instructions should be read before
this product is operated.
2. Keep these instructions – The safety and operating instructions should be retained for
future reference.
3. Heed all warnings – All warnings on the appliance and in the operating instructions
should be adhered to.
4. Follow all instructions – All operating and use instructions should be followed.
5. Do not use this apparatus near water – The appliance should not be used near water
or moisture – for example, in a wet basement or near a swimming pool, and the like.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacture’s
instructions.
8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other
apparatus (including amplifiers) that produce heat.
9. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding plug.
10. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at the plugs,
convenience receptacles, and at the point where they exit from the apparatus.
11. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
12. Unplug the apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.
13. Refer all servicing to qualified personnel. Servicing is required when the apparatus
has been damaged in any way, such as power supply cord or plug is damaged, liquid has
been spilled or objects have fallen into the apparatus has been exposed to rain or moisture,
does not operate normally, or has been dropped.
14. WARNING - to reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus
to rain or moisture. The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and
objects filled with liquids, such as vases, shall not be placed on the apparatus.
15. WARNING: The mains plug/appliance coupler is used as disconnect device, the
disconnect device shall remain readily operable.
16. This equipment is a Class II or double insulated electrical appliance. It has been
designed in such a way that it does not require a safety connection to electrical earth.
4
Congratulations
Thank you for your purchase of the ebode SubWoofer!
Everything about this SubWoofer has been designed to
work perfectly with your ebode LightSpeaker
®
system; from
the small, inconspicuous shape to state-of-the-art wireless
technology, this subwoofer will virtually disappear in your room
while delivering rich, deep bass. Place it in a corner or behind
a couch, or favourite chair — plug in to the closest electrical
outlet. There are no wires to run and no special tuning
required. Just plug and play!
Use the second zone capability so that others in different
rooms can listen to a second music source at the same
time. Or switch between the sources to listen to the music
you like best in one room or all rooms. To learn more about
the capabilities of your ebode LightSpeaker system visit us at:
www.ebodeelectronics.eu.
5
Table of Contents
SubWoofer Overview............................................................................6
What is in this Box?................................................................................7
Installation Considerations................................................................8
Installation Instructions.......................................................................9
Specifications......................................................................15
Warranty...............................................................................................16
CE Declaration...................................................................................130
Technical Support Information...................................Back Cover
6
SubWoofer
Overview
This wireless SubWoofer is
intended to install in just a few
minutes. The system can use up
to 4 wireless SubWoofers (when
used with an
ebode
LightSpeaker
transmitter) to provide bass to
your entire living area.
Additionally, the system can be expanded by adding our
patented LightSpeakers
®
. These LightSpeakers install
in minutes and fit into table lamps, hanging lamps or
any standard E27 Edison socket. The LED light provides
“green” lighting and the speaker provides outstanding
sound throughout your home. The LightSpeakers are
available from your retailer or at
www.ebodeelectronics.eu.
The entire system provides even greater flexibility to you
as the owner since you can take it with you if you move.
It leaves no trace that the system was ever installed or
used.
What’s in this Box
7
NOTE: This SubWoofer can only be used with the ebode
wireless LightSpeaker transmitter. It cannot be used or
operated without the LightSpeaker transmitter.
What’s in this Box
Wireless SubWoofer
Owner’s Manual
Power Supply
Remote and transmitter also sold separately.
8
Installation Considerations
Your ebode Wireless SubWoofer can be placed in any
area or zone where you would like additional bass to your
existing LightSpeaker distributed audio system. The only
wiring required is to plug it into a standard electrical
outlet. This SubWoofer will perform perfectly adding
rich, deep bass from wherever it is placed in your room,
however, it will provide the most bass if it is placed in or
close to a room corner. Your
ebode
wireless SubWoofer
will operate up to 15 meter (in any direction) away from
your LightSpeaker transmitter.
Please take a few minutes to read this manual. Following
simple setup instructions, will ensure you get the most
from your LightSpeaker SubWoofer.
9
Installation Instructions
Step 1: Please read all safety instructions at the start of this
manual.
Step 2: Decide where you would like to add additional bass
to your LightSpeakers and note the zone in which those
LightSpeakers are located.
Step 3:
Attach the power cord to the back of your SubWoofer
and plug it into the nearest electrical outlet. Be certain the power
switch on the rear of your SubWoofer is set to the “OFF” position.
Step 4: Pairing your SubWoofer to the LightSpeaker System.
Pairing is the process of “teaching” your transmitter to
recognize your SubWoofer as part of the LightSpeaker system.
It’s essential and only takes a couple of minutes.
A) Determine which zone your SubWoofer will be placed into
(See “Setting Up Zones” in your LightSpeaker owner’s manual).
B) Set the zone switch on the back of your SubWoofer to either
Zone 1 or Zone 2 depending on which zone it is to be located in.
+
+
+
+
Low Pass Crossover
80 Hz 100 Hz 120 Hz
Phase Zone
180° 1 2
Volume
10
C) On your LightSpeaker transmitter, find and press the
“PAIRING Button” located on the back of the transmitter. The
status lights on the front of the transmitter will begin to flash.
Note:
When these lights are flashing, your transmitter is in
pairing mode; and you have approximately 30 seconds to
complete the next two steps. If you are unable to complete these
steps, simply push the pairing button on the transmitter again.
D) Set the Power switch, located on the back panel of your
subwoofer, to “ON”. While the lights are still flashing on the
transmitter, push the “pairing button” on the back panel of your
ebode
Wireless SubWoofer. When the “STATUS” LED turns
from Red to Green the pairing is complete.
+
+
+
+
+
F
ORMS TO
T
D. 1993
IFIED TO
Volume
Pairing
Status
+
+
+
+
+
Volume
Pairing
Status
11
Step 5: Setting the Phase Switch.
This will ensure that your ebode SubWoofer sounds it’s very
best in your favourite listening position. It is easiest to do with
two people: One at the listening position and the other at the
SubWoofer.
A) Your ebode Wireless SubWoofer is set up and ready to play.
Play a favourite piece of music, ideally one with a lot of bass to
ensure it’s functioning properly.
B) With one person at the listening position or some convenient
position not too close to the subwoofer (2 to 3 meter back is
fine) and the other person operating the phase, switch on the
back of the SubWoofer.
+
+
+
+
Low Pass Crossover
80 Hz 100 Hz 120 Hz
Phase Zone
180° 1 2
12
C) While listening to the deepest bass notes in the music, flip
the phase switch back and forth while the listener determines
which setting produces the most bass. Leave the switch in the
position with the most bass.
D) Keep in mind there is no wrong position for this switch, and
if you can’t reliably hear a difference in either position then it will
not matter which position the switch is left at.
Step 6: Setting the Crossover Frequency.
There are three possible crossover frequencies to choose
from: 80Hz, 100Hz and 120Hz. The one you choose will
depend on where your SubWoofer is located and your personal
taste. Remember, if you find one setting you like better than
another, then leave it at the setting you like best. The closer
your ebode Wireless SubWoofer is to the corner, the LOWER
the crossover will be set. There is a lot of variability in rooms so
choose the crossover frequency that sounds right to you. If you
cannot hear a difference then the frequency you choose will not
make any difference.
Low Pass Crossover
80 Hz 100 Hz 120 Hz
Phase Zone
180° 1 2
Volume
Pairing
Status
+
+
+
+
13
A) As in the case with the phase switch this step is easier to
perform with two people. Sit or stand in your preferred listening
position while another person pushes the button immediately
below the LEDs that mark the three different crossover
frequencies. Each time the button is pushed the crossover will
cycle to the next frequency first 80Hz (LED will light up), then
100Hz, and finally 120Hz. The next push of the button will light
the 80Hz frequency again.
B) Choose the setting that sounds the best and leave the
crossover set to this frequency. This can be changed at any
time in the future and will not affect the operation of either your
SubWoofer or your LightSpeaker system.
Step 7: Setting the volume control.
Your ebode Wireless SubWoofer has a built in volume control
so it can be matched to different numbers of LightSpeakers.
The more LightSpeakers in the listening area, the higher the
volume should be set.
+
+
+
+
+
+
Low Pass Crossover
80 Hz 100 Hz 120 Hz
Phase Zone
180° 1 2
Volume
Pairing
Status
14
A) While listening to your LightSpeakers, cycle the volume
control up and down, stopping at the point where it sounds best.
You may want to test this with several types of music to find the
setting that sounds best to you.
B) When the volume reaches the maximum available, the
pairing LED will begin to flash.
Your ebode
Wireless SubWoofer is now ready to use!
+
+
+
+
+
Volume
Pairing
Status
15
SubWoofer Specifications:
Driver
• 6.5” diameter, microcellulose fiber cone body with natural
rubber surround
Voice Coil Diameter
• 25.4 mm (1.0”)
Enclosure
• Type - Ported; Front-firing driver with Rear-firing port
• Material - Medium Density Fiberboard
• Finish - Matte black, with black cloth grill
Amplifier
• Type - Digital
• Power - 65 W average sine power
• Features
0-180 degree phase switch
Three position variable low pass filter:
Settings at 80 Hz, 100 Hz, 120 Hz
Digitial volume control gain profile precisely matches
subwoofer SPL to LightSpeaker satellite SPL
at all volume settings
Frequency Response (-3 dB)
• 43 Hz - 120 Hz
Max SPL
• 102 dB - Output will match up to four LightSpeakers
Transmitter
• Frequency 2.4 Ghz proprietary
• Range - up to 15 meter from the transmitter
• AC Input - 120 Vac - 230 Vac
RF Remote Range - Up to 30 meter
Dimensions
• Enclosure - 22,9 cm (9.0”) H x 22,9 cm (9.0”) W x 30,5 cm
(12.0”) D + 1.6 cm (0.625”) for feet
16
Warranty - Home and Commercial Audio
Limited Liability
ebode electronics warrants its loudspeaker products to the original
purchaser to be free of manufacturing defects in material and workmanship
for a period of two years from date of purchase. This warranty is subject to
the following additional conditions and limitations.
The warranty is void and inapplicable if ebode electronics deems that the
product has been used or handled other than in accordance with the
instructions provided by the manufacturer, including but not limited to
damage caused by accident, mishandling, improper installation, abuse,
negligence, or normal wear and tear, or any defect caused by repair to the
product by anyone other than ebode electronics.
To obtain warranty service, please visit your dealer. A factory return
authorization number will be sent to you. Do not return any unit without first
receiving written authorization and shipping instructions from your dealer.
There are no other warranties, including without limitation, either express or
implied warranties of merchantability or fitness for a particular purpose, with
respect to the product.
Repair or replacement as provided under this warranty is the exclusive
remedy of the consumer/purchaser. ebode electronics shall not be
responsible for any incidental or consequential damages except to the extent
provided (or prohibited) by applicable law.
Some COUNTRIES do not allow the exclusion or limitation of incidental or
consequential damages, so the above limitation may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other
rights which vary from COUNTRY TO COUNTRY.
17
Questions? Contact your local dealer!
Have a question about your ebode electronics speakers? Talk to the
people who know them best! We’re waiting to hear from you!
WRITE THE PART NUMBER AND SERIAL NUMBER FROM YOUR
PRODUCT BOX HERE AND RETAIN FOR PRODUCT REGISTRATION
Part Number:______________________________________________
Serial Number:_____________________________________________
18
Der Blitz im gleichseitigen Dreieck weist auf gefährliche Hochspannung im Gerät hin, die
zu Stromschlag führen kann.
Das Ausrufungszeichen im gleichseitigen Dreieck weist auf wichtige Bedienungs- und
Wartungsanleitungen hin.
WARNUNG: Zur Vermeidung von Feuer und Stromschlag setzen Sie das Gerät bitte nicht Regen oder
Feuchtigkeit aus.
WARNUNG Stellen Sie keine offenen Flammen (wie brennende Kerzen) auf dem Gerät ab.
WARNUNG – Gerätegehäuse nicht öffnen! Stromschlaggefahr. Die Hochspannung in diesem Gerät ist
lebensgefährlich. Es befinden sich keine vom Verbraucher wartbaren Teile im Gerät. Wenden Sie sich
mit Wartungs- und Reparaturarbeiten stets an einen autorisierten Kundendienst.
Stellen Sie das Gerät in unmittelbarer Nähe einer Steckdose auf und achten Sie darauf, dass der
Hauptschalter jederzeit gut erreichbar ist.
WARNUNG: Dieses Gerät darf NUR mit der Netzspannung betrieben werden, wie auf der
Geräterückseite oder dem mitgelieferten Netzteil aufgedruckt. Andere Netzspannungen können
zu nicht reparablen Schäden führen und sind nicht von der Garantie abgedeckt. Wir warnen vor
der Benutzung eines Steckeradapters, da hierüber das Gerät an einer ungeeigneten Spannung
angeschlossen werden kann. Benutzen Sie nur das mitgelieferte Netzkabel. Ist Ihnen Ihre
Netzspannung nicht bekannt, so wenden Sie sich bitte an Ihren örtlichen Stromversorger oder an
Ihren Fachhändler.
ANFORDERUNGEN VERSTÄRKER
Aufgrund ihres hohen Ausgangspegels sind diese Lautsprecher in der Lage, sehr laute Geräusche
wiederzugeben, seien Sie mit der Lautstärkeeinstellung vorsichtig. Übermäßige Lautstärke über
einen längeren Zeitraum Übermäßige Lautstärke über einen längeren Zeitraum kann zu dauerhaften
Hörschäden führen. Die Übersteuerung Ihres Verstärkers kann ebenfalls zu einer Beschädigung der
SubWoofer führen.
REINIGUNG UND PFLEGE
Ihre Lautsprecher haben ein haltbares Finish, das nur abgestaubt werden muss. Benutzen Sie keine
scheuernden, aggressiven oder lösungsmittelhaltigen Reinigungsmittel. Der Bürstenaufsatz Ihres
Staubsaugers oder ein feuchtes Tuch sind zum Abstauben des Grillgitters völlig ausreichend.
Bedienungsanleitung SubWoofer
19
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
1. Lesen Sie unbedingt die mitgelieferten Sicherheits- und Bedienungsanleitungen vor der
Inbetriebnahme des Geräts.
2. Bewahren Sie die Sicherheits- und Bedienungsanleitungen für künftiges Nachschlagen auf.
3. Beachten Sie alle Warnhinweise auf dem Gerät und in der Bedienungsanleitung.
4. Bitte benutzen Sie das Gerät ausschließlich wie in den Sicherheits- und
Bedienungsanleitungen beschrieben.
5. Benutzen Sie das Gerät nicht in unmittelbarer Nähe von Wasser oder Feuchtigkeit,
beispielsweise in einem feuchten Kellergeschoss oder in der Nähe eines Schwimmbeckens
und dergleichen.
6. Reinigen Sie das Gerät nur mit einem trockenen Tuch.
7. Blockieren Sie nicht die Lüftungsöffnungen. Installieren Sie das Gerät entsprechend der
Herstellerangaben.
8. Installieren Sie das Gerät nicht in unmittelbarer Nähe von Wärmequellen wie Heizungen,
Heizkörpern, Herden oder sonstigen Wärme erzeugenden Geräten (wie Verstärker).
9. Schützen Sie das Netzkabel, damit es nicht belastet oder eingeklemmt wird, insbesondere
am Stecker und dem Ausgang am Gerät.
10. Benutzen Sie nur vom Hersteller spezifizierte Zubehörteile.
11. Bei Gewitter oder längerer Nichtbenutzung ziehen Sie bitte den Netzstecker.
12. Wenden Sie sich mit Reparaturen stets an einen autorisierten Kundendienst. Eine
Wartung ist nötig, wenn das Gerät, der Stecker oder das Netzkabel beschädigt sind,
wenn Feuchtigkeit oder Fremdkörper in das Gerät eingedrungen sind oder es Regen oder
Feuchtigkeit ausgesetzt war, wenn es nicht wie gewöhnlich funktioniert oder fallen gelassen
wurde.
13. WARNUNG – Zur Vermeidung von Feuer und Stromschlag setzen Sie das Gerät nicht
Regen oder Feuchtigkeit aus. Schützen Sie das Gerät vor Spritzwasser und Tropfwasser und
stellen Sie keine mit Wasser gefüllten Gegenstände (wie Vasen) auf dem Gerät ab.
14. WARNUNG: Der Netzstecker dient dem vollständigen Abtrennen des Geräts vom
Stromnetz und muss jederzeit frei zugänglich sein.
15. Dieses Gerät ist ein Klasse II oder doppelt isoliertes Elektrogerät. Es ist konzipiert, nicht
geerdet werden zu müssen.
16. Dieses Gerät ist ein Klasse II oder doppelt isoliertes Elektrogerät. Es ist konzipiert, nicht
geerdet werden zu müssen. (THIS IS CONFLICTING WITH 9)
20
Herzlichen Glückwunsch
Vielen Dank, dass Sie sich für den ebode SubWoofer
entschieden haben. Dieser SubWoofer wurde konzipiert,
um einwandfrei mit Ihrem ebode LightSpeaker® System
zu arbeiten, von der kleinen, unauffälligen Form bis zur
modernsten Drahtlostechnologie. Dieser SubWoofer passt
sich völlig an Ihren Raum an und liefert gleichzeitig reiche,
tiefe Bässe. Zur Installation werden keine Kabel oder
Einstellungen benötigt. Stellen Sie den SubWoofer in einer
Ecke oder hinter Ihrem Lieblingssessel auf und schließen Sie
ihn an der nächsten Steckdose an. Einfach anschließen und
benutzen.
Benutzen Sie die Einstellmöglichkeit für die zweite Zone, um
in einem zweiten Raum gleichzeitig eine andere Musikquelle
wiederzugeben. Oder schalten Sie zwischen den Quellen um,
um Ihre Lieblingsmusik in einem oder allen Räumen zu hören.
Für weitere Informationen zu den Fähigkeiten Ihres ebode
LightSpeaker Systems besuchen Sie uns im Internet bei:
www.ebodeelectronics.eu.
21
Inhalt
SubWoofer Überblick........................................................................22
Lieferumfang..............................................................................23
Installationshinweise...............................................................24
Installationsanleitung....................................................................25
Spezifikationen......................................................................31
Garantie...............................................................................................32
CE-Erklärung..................................................................................130
Kundendienst....................................................Umschlagseite
22
SubWoofer
Überblick
Der drahtlose SubWoofer
kann in nur wenigen Minuten
installiert werden. Das System
unterstützt bis zu 4 drahtlose
SubWoofer (wenn es mit
einem ebode LightSpeaker
Sender benutzt wird), um Ihren
gesamten Wohnbereich mit
Bässen zu versorgen.
Das System kann weiterhin um unsere patentierten
LightSpeaker® Lautsprecher erweitert werden. Die
LightSpeaker sind in Minutenschnelle installiert und
passen in Tisch- oder Hängelampen oder in jede
genormte E27 Fassung. Sie liefern eine „grüne“
Beleuchtung und überragenden Klang im gesamten Haus.
LightSpeaker finden Sie bei Ihrem Fachhändler oder bei
www.ebodeelectronics.eu.
Das gesamte System bietet Ihnen als Eigentümer
noch größere Flexibilität, da Sie es bei einem Umzug
ganz einfach mitnehmen können. Nach dem Ausbau
bleiben keine Anzeichen zurück, dass das System jemals
installiert war.at’s in this Box
23
BITTE BEACHTEN SIE: Der SubWoofer kann nur mit
dem ebode electronics drahtlosen LightSpeaker Sender
benutzt werden. Er kann nicht ohne den LightSpeaker
Sender betrieben werden.
Lieferumfang
Drahtloser SubWoofer
Bedienungsanleitung
Netzkabel
Fernbedienung und Sender werden ebenfalls
einzeln verkauft.
24
Installationshinweise
Ihr ebode drahtloser SubWoofer kann in jedem Bereich
oder in jeder Zone aufgestellt werden, in der Sie
zusätzliche Bässe zu Ihrem bestehenden LightSpeaker
Audiosystem wünschen. Die einzige Verkabelung, die Sie
vornehmen müssen, ist den Netzstecker in die Steckdose
zu stecken. Der SubWoofer liefert mit seiner perfekten
Leistung von jedem Standort im Raum reiche, tiefe
Bässe für besten Raumklang. Die besten Bässe erzielen
Sie jedoch, wenn der SubWoofer in einer Raumecke
aufgestellt wird. Ihr ebode drahtloser SubWoofer
arbeitet bis zu 15 Meter (in jeder Richtung) von Ihrem
LightSpeaker Sender entfernt.
Bitte nehmen Sie sich einige Minuten Zeit, um diese
Bedienungsanleitung durchzulesen. Die Befolgung
einfacher Einstellhinweise garantiert, dass Sie das meiste
aus Ihrem LightSpeaker SubWoofer herausholen.
25
Installationsanleitungen
Schritt 1: Lesen Sie vor der Installation bitte alle
Sicherheitshinweise am Anfang dieser Bedienungsanleitung.
Schritt 2: Entscheiden Sie, wo Sie Ihren LightSpeakern
zusätzliche Bässe hinzufügen möchten und notieren Sie die
Zone, in der sich diese LightSpeaker befinden.
Schritt 3: Schließen Sie das Netzkabel an der Rückseite Ihres
SubWoofer und an der nächsten Steckdose an. Achten Sie
darauf, dass der Ein-/Ausschalter auf der Rückseite Ihres
SubWoofer auf „OFF“ steht.
Schritt 4: SubWoofer mit dem LightSpeaker System verbinden
(Pairing).
Das Pairing integriert den SubWoofer über den Sender in das
existierende LightSpeaker System. Dies ist unabdingbar und
dauert nur einige Minuten.
A) Bestimmen Sie, in welcher Zone Ihr SubWoofer aufgestellt
wird (siehe „Zonen einstellen“ in der Bedienungsanleitung Ihres
LightSpeaker).
B) Stellen Sie den Zonenschalter auf der Rückseite Ihres
SubWoofer entweder auf Zone 1 oder Zone 2, abhängig von
der Zone, in welcher er sich befinden soll.
+
+
+
+
Low Pass Crossover
80 Hz 100 Hz 120 Hz
Phase Zone
180° 1 2
Volume
26
C) Finden und drücken Sie auf der Rückseite des LightSpeaker
Senders die „PAIRING-Taste“. Die Statusanzeige vorn auf dem
Sender blinkt nun.
Bitte beachten Sie: Blinken diese Anzeigen, so befindet sich Ihr
Sender im Pairingmodus und Sie haben etwa 30 Sekunden
Zeit, um die nächsten beiden Schritte auszuführen. Können Sie
diese Schritte nicht beenden, so drücken Sie einfach erneut die
Pairingtaste auf dem Sender.
D) Stellen Sie den Ein-/Ausschalter auf der Rückseite des
SubWoofer auf „ON“. Während die Anzeigen auf dem Sender
noch blinken, drücken Sie die „Pairingtaste“ auf der Rückseite
Ihres ebode drahtlosen SubWoofer. Sobald die „STATUS“ LED
von rot auf grün umschaltet, ist das Pairing abgeschlossen.
+
+
+
+
+
F
ORMS TO
T
D. 1993
IFIED TO
Volume
Pairing
Status
+
+
+
+
+
Volume
Pairing
Status
27
Schritt 5: Phasenschalter einstellen.
Hierdurch gewährleisten Sie, dass Ihr ebode SubWoofer
in Ihrer bevorzugten Sitzposition am besten klingt. Dies
machen Sie am besten mit zwei Personen, eine Person in der
Sitzposition, die andere am SubWoofer.
A) Ihr ebode drahtloser SubWoofer ist eingestellt und
betriebsbereit. Spielen Sie ein Musikstück, idealerweise mit
vielen Bässen, um die einwandfreie Funktion zu überprüfen.
B) Mit einer Person in der Sitzposition oder einer Position nicht
zu dicht am SubWoofer (2 bis 3 Meter Abstand ist in Ordnung)
und der anderen Person am Phasenschalter, schalten Sie den
SubWoofer wieder ein.
+
+
+
+
Low Pass Crossover
80 Hz 100 Hz 120 Hz
Phase Zone
180° 1 2
28
C) Während der tiefsten Noten in der Musik legen Sie den
Schalter vor und zurück um, während der Zuhörer bestätigt,
welche Einstellung die meisten Bässe produziert. Lassen Sie
den Schalter in der Position mit den meisten Bässen.
D) Bitte denken Sie daran, dass es für diese Schalterstellung
keine falsche Position gibt und falls Sie keinen Unterschied
hören, dann lassen Sie den Schalter einfach in seiner vorherigen
Stellung.
Schritt 6: Crossoverfrequenz einstellen.
Sie können zwischen drei Crossoverfrequenzen wählen: 80
Hz, 100 Hz und 120 Hz. Ihre Auswahl hängt vom Standort
des SubWoofer und Ihrem persönlichen Geschmack
ab. Bitte denken Sie daran, den Schalter in der von Ihnen
bevorzugten Stellung zu lassen. Je dichter Ihr ebode drahtloser
SubWoofer in einer Ecke steht, desto NIEDRIGER wird die
Crossoverfrequenz eingestellt. In einem Raum gibt es viele
Variable, wählen Sie daher die Crossoverfrequenz, die Ihnen
gefällt. Falls Sie keinen Unterschied hören, dann lassen Sie den
Schalter einfach in seiner vorherigen Stellung.
Low Pass Crossover
80 Hz 100 Hz 120 Hz
Phase Zone
180° 1 2
Volume
Pairing
Status
+
+
+
+
29
A) Wie mit dem Phasenschalter ist dieser Schritt einfacher
mit zwei Personen auszuführen. Sitzen oder stehen Sie in Ihrer
bevorzugten Hörposition, während die zweite Person die Taste
direkt unter den LEDs drückt, die für die drei verschiedenen
Crossoverfrequenzen stehen. Mit jedem Tastendruck springt
die Crossoverfrequenz eine Position weiter, erst 80 Hz (LED
leuchtet), dann 100 Hz und letztlich 120 Hz. Mit dem nächsten
Tastendruck kehren Sie zu 80 Hz zurück.
B) Wählen Sie die Einstellung, die Ihnen am besten gefällt und
lassen Sie die Crossoverfrequenz auf dieser Einstellung. Dies
kann jederzeit geändert werden und hat keinen Einfluss auf den
Betrieb Ihres SubWoofer oder LightSpeaker Systems.
Schritt 7: Lautstärke regeln.
Ihr ebode drahtloser SubWoofer hat eine eingebaute
Lautstärkeregelung, um auf eine unterschiedliche Anzahl von
LightSpeakern abgeglichen zu werden. Je mehr LightSpeaker
im Hörbereich sind, desto höher sollte die Lautstärke eingestellt
sein.
+
+
+
+
+
+
Low Pass Crossover
80 Hz 100 Hz 120 Hz
Phase Zone
180° 1 2
Volume
Pairing
Status
30
A) Während Ihre LightSpeaker laufen, durchlaufen Sie mit dem
Lautstärkeregler die Einstellungen und wählen Sie die beste
Einstellung. Sie sollten dies mit verschiedenen Arten von Musik
testen.
B) Beim Erreichen der Höchsteinstellung der Lautstärke blinkt
die Pairing-LED.
Ihr ebode drahtloser SubWoofer ist nun betriebsbereit!
+
+
+
+
+
Volume
Pairing
Status
31
SubWoofer Spezifikationen:
Treiber
• 6,5 Zoll Durchmesser, Mikrozellulose-Konus mit
Naturkautschukfassung
Schwingspule Durchmesser
• 25,4 mm (1,0 Zoll)
Gehäuse
• Typ - Portiert; nach vorn gerichteter Treiber mit
rückwärtigem Port
• Material - Hartfaser
• Finish – Mattschwarz mit schwarzem Stoffgrill
Verstärker
• Typ - Digital
• Leistung - 65 W durchschnittliche Sinusleistung
• Ausstattung
0-180 Grad Phasenschalter
Tiefpassfilter mit drei Einstellungen:
80 Hz, 100 Hz, 120 Hz
Digitaler Lautstärkeregler, Profil genau mit
SubWoofer SPL auf LightSpeaker Satellite SPL bei allen
Lautstärkeeinstellungen abgestimmt
Frequenzgang (-3 dB)
• 43 Hz - 120 Hz
Max SPL
• 102 dB – Ausgang entspricht bis zu vier LightSpeakern
Sender
• Frequenz 2,4 GHz geschützt
• Reichweite – bis zu 15 m vom Sender
• Netzeingang - 120 V AC - 230 V AC
RF-Fernbedienung Reichweite – Bis zu 30 m
Abmessungen
• Gehäuse - 22,9 cm (9.0”) H x 22,9 cm (9.0”) W x 30,5 cm
(12.0”) D + 1.6 cm (0.625”) für Standfuß
32
Garantie – Heim und gewerbliches Audio
Eingeschränkte Haftung
ebode electronics garantiert seine Lautsprecherprodukte für den
Ersterwerber für Fertigungs- und Materialfehler für zwei Jahre ab
Kaufdatum. Diese Garantie unterliegt den nachstehenden Bedingungen und
Beschränkungen.
Die Garantie ist ungültig und verfällt, wenn ebode electronics
davon ausgehend muss, dass das Produkt nicht entsprechend den
Herstelleranleitungen benutzt oder behandelt wurde, einschließlich, jedoch
nicht darauf beschränkt, Schäden durch Unfall, falsche Handhabung,
unsachgemäße Installation, Missbrauch, Fahrlässigkeit oder normalen
Verschleiß oder Schäden durch Eingriffe Dritter (außer ebode electronics).
Zur Inanspruchnahme der Garantie bitte wenden Sie sich an Ihren Fachhändler.
Ihnen wird eine Rückgabenummer übersandt. Geben Sie kein Gerät zurück, ohne
zuvor schriftliche Bestätigung und Versandanleitungen von Ihren Fachhändler
erhalten zu haben.
Andere Garantiezusagen werden nicht gemacht, einschließlich und ohne
Beschränkung, ausdrücklich oder impliziert, Marktgängigkeit oder Eignung
des Geräts für einen bestimmten Zweck.
Reparatur oder Austausch gemäß dieser Garantie ist der einzige Anspruch
des Kunden/Käufers. ebode electronics übernimmt keine Verantwortung
für beiläufige oder Folgeschäden, außer wie gesetzlich geregelt (oder
ausgeschlossen).
Einige LÄNDER lassen den Ausschluss oder die Beschränkung beiläufiger
oder Folgeschäden nicht zu, daher trifft die obige Beschränkung für Sie
möglicherweise nicht zu.
Diese Garantie gibt Ihnen bestimmte Rechte neben gesetzlichen Ansprüchen,
die von LAND ZU LAND unterschiedlich sind.
33
Fragen? Bitte wenden Sie sich an Ihren Fachhändler!
Haben Sie Fragen zu Ihren LightSpeaker® Lautsprechern?
Wenden Sie sich an die Menschen, die davon am meisten verstehen!
NOTIEREN SIE HIER MODELLNUMMER UND
SERIENNUMMER
Modellnummer:________________________
Seriennummer:________________________
34
Het bliksemteken in de gelijkzijdige driehoek dient om de gebruiker te
waarschuwen dat er mogelijk gevaarlijke hoge spanning in het toestel
aanwezig is, die voldoende kracht heeft om het risico op elektrische
schokken te vormen.
Het uitroepteken binnen een gelijkzijdige driehoek dient om de gebruiker
te waarschuwen dat er belangrijke gebruiksaanwijzingen te lezen zijn in
de handleiding
WAARSCHUWING: Stel dit apparaat niet bloot aan regen of vocht om het risico op brand of
elektrische schokken te reduceren.
WAARSCHUWING: Plaats geen bronnen met een open vlam – zoals bijv. kaarsen – op het product.
WAARSCHUWING – Niet openen! Risico op elektrische schok. Spanningen in deze apparatuur zijn
levensgevaarlijk. Geen interne onderdelen die de gebruiker zelf kan repareren. Laat alle reparaties
over een gekwalificeerd onderhoudspersoneel.
Plaats de apparatuur in de buurt van een stopcontact en zorg ervoor dat de schakelaar eenvoudig
bereikbaar is.
WAARSCHUWING: Dit product is UITSLUITEND bestemd voor gebruik met de AC spanningen
gespecificeerd op het achterpaneel of met de voeding meegeleverd met het product. Gebruik op
spanningen anders dan die gespecificeerd kan het product onherstelbaar beschadigen en zal uw
productgarantie ongeldig verklaren. Wees a.u.b. uiterst voorzichtig wanneer u AC stekkeradapters
gebruikt, omdat het product hierdoor aangesloten kan worden met een afneembare voedingskabel.
Gebruik uitsluitend het type meegeleverd met uw product of verstrekt door uw plaatselijke dealer. In
geval van twijfel over de juiste bedrijfsspanning, neem a.u.b. contact op met uw plaatselijke dealer en/
of kleinhandelaar.
VERSTERKERVEREISTEN
Wees a.u.b. voorzichtig met de volumeregeling vanwege de hoge uitgangniveaus die deze
luidsprekers kunnen reproduceren. Langdurig luisteren naar te hoge volumes kan tot permanente
gehoorbeschadiging leiden. Overbelast uw SubWoofer niet om beschadiging van uw luidsprekers te
voorkomen.
ZORG EN ONDERHOUD
Uw luidsprekers zijn voorzien van een duurzame afwerking die slechts droog afstoffen vereist.
Gebruik geen schurende reinigingsmiddelen, oplosmiddelen of agressieve schoonmaakmiddelen.
De opzetborstel van uw stofzuiger of een vochtig doekje dient afdoende te zijn om het stof uit uw
luidsprekerroosters te verwijderen.
Gebruiksaanwijzing SubWoofer
35
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
1. Lees deze instructies – Alle veiligheid –en gebruiksaanwijzingen dienen te worden gelezen
voordat het product in gebruik wordt genomen.
2. Bewaar deze instructies – De veiligheid –en gebruiksaanwijzingen dienen te worden
bewaard als naslagwerk.
3. Neem alle waarschuwingen in acht – Alle waarschuwingen op het apparaat en in de
gebruiksaanwijzingen moeten in acht genomen worden.
4. Volg alle instructies – Alle bediening –en gebruiksaanwijzingen dienen te worden gevolgd.
5. Gebruik dit apparaat niet in de buurt van water – Het apparaat dient niet te worden
gebruikt nabij water of vocht – bijvoorbeeld in een natte kelder, nabij een zwembad, enz.
6. Uitsluitend met een droog doekje reinigen.
7. Blokkeer geen ventilatieopeningen. Installeer volgens de instructies van de fabrikant.
8. Niet installeren in de buurt van hittebronnen, zoals verwarmingen, hitteroosters, kachels
en andere hittegenererende apparatuur (inclusief versterkers).
9. Zorg ervoor dat de voedingsstekker te allen tijde geplaatst wordt in een geaard
stopcontact.
10. Bescherm de voedingskabel zodanig dat er niet over gelopen kan worden of dat het
ingedrukt kan raken, voornamelijk bij de stekkers, stopcontacten en op het punt waar de kabel
uit het apparaat komt.
11. Gebruik uitsluitend de uitbreidingen/accessoires gespecificeerd door de fabrikant.
12. Haal de stekker uit het stopcontact tijdens onweer of wanneer voor langere tijd niet
gebruikt.
13. Laat alle reparaties over aan gekwalificeerd personeel. Reparatie is vereist wanneer het
apparaat op een bepaalde wijze beschadigd is geraakt, zoals in het geval van een beschadigde
voedingskabel of stekker, wanneer vloeistof of voorwerpen in het apparaat zijn gevallen,
wanneer het apparaat is blootgesteld aan regen of vocht, niet normaal werkt of gevallen is.
14. WAARSCHUWING: Stel dit apparaat niet bloot aan regen of vocht om het risico op brand
of elektrische schokken te reduceren. Stel het apparaat niet bloot aan druppels of spetters en
plaats geen met vloeistof gevulde voorwerpen, zoals vazen, op het apparaat.
15. WAARSCHUWING: De netstekker/apparaatkoppeling wordt gebruikt om de stroom
volledig af te sluiten en moet bereikbaar en klaar voor gebruik blijven.
16. Dit apparaat is een Klasse II of dubbel geïsoleerd elektrisch apparaat. Het is zodanig
ontworpen dat het geen beveiligende, elektrische massaverbinding vereist.
36
Gefeliciteerd
Hartelijk bedankt voor het aanschaffen van de ebode
SubWoofer! Alles van deze SubWoofer is ontworpen voor
perfecte samenwerking met uw ebode LightSpeaker®
systeem; dankzij de compacte, onopvallende vormgeving en
de meest recente draadloze technologie, zal deze subwoofer
vrijwel geheel samensmelten met uw kamer, terwijl het rijke
en diepe bastonen levert. Plaats het in een hoek of achter een
sofa of favoriete stoel – steek de stekker in het dichtstbijzijnde
stopcontact. U hebt geen last van draden en er is geen
behoefte aan een speciale afstemming. Simpel plug&play!
Gebruik de functie voor een tweede zone zodat anderen in
verschillende kamers gelijkertijd naar een tweede muziekbron
kunnen luisteren. Of wissel tussen de bronnen om naar
uw favoriete muziekbron te luisteren in een enkele of alle
kamers. Leer meer over deze eigenschappen van uw ebode
LightSpeaker systeem door onze website te bezoeken:
www.ebodeelectronics.eu.
37
Inhoudsopgave
SubWoofer Overzicht.......................................................................38
Wat zit er in deze doos?..................................................................39
Installatie Richtlijnen...........................................................................40
Installatie Instructies.........................................................................41
Specificaties.............................................................................47
Garantie...............................................................................................48
CE Verklaring.....................................................................................130
Technische Support.........................................................Achterblad
38
SubWoofer
Overzicht
Deze draadloze SubWoofer is
ontworpen voor installatie binnen
slechts enkele minuten. U kunt
tot 4 draadloze SubWoofers
aansluiten op uw systeem
(wanneer gebruikt met een
ebode LightSpeaker zender) om
uw gehele woonzone met bas te
voorzien.
Het systeem kan bovendien worden uitgebreid door
onze gepatenteerde ebode LightSpeakers® toe te
voegen. Deze LightSpeakers kunnen in enkele minuten
geïnstalleerd worden en passen in bureaulampen,
plafondlampen of elke standaard E27 Edison lamphouder.
De LED lamp levert energiezuinige verlichting en de
luidspreker biedt een superieur geluid door uw hele huis.
De LightSpeakers zijn verkrijgbaar bij uw dealer of op
www.ebodeelectronics.eu.
Het gehele systeem biedt zelfs een grotere flexibiliteit,
omdat u het als eigenaar mee kunt nemen wanneer u
verhuist. Er wordt geen spoor achtergelaten dat aangeeft
dat het systeem ooit geïnstalleerd of gebruikt is geweest.
What’s in this Box
39
OPMERKING: Deze SubWoofer kan uitsluitend worden
gebruikt met de ebode draadloze LightSpeaker zender.
Het kan niet gebruikt of bediend worden zonder de
LightSpeaker zender.
Wat zit er in deze doos
Draadloze SubWoofer
Gebruikershandleiding
Voedingskabel
Afstandsbediening en zender zijn tevens afzonderlijk
verkrijgbaar.
40
Installatie Richtlijnen
Uw ebode draadloze SubWoofer kan op elke plek of in elke
zone worden geplaatst waar u graag extra lage tonen
wilt horen van u bestaande LightSpeaker gedistribueerd
audiosysteem. Het enige vereiste kabelwerk is de stekker
die in een standaard stopcontact wordt gestoken. Deze
SubWoofer zal op perfecte wijze een rijke, diepe bas
toevoegen vanuit de installatieplek in uw kamer, al levert
het echter de meeste bas wanneer in of nabij een hoek
van de kamer wordt geplaatst. Uw ebode draadloze
SubWoofer zal tot op 15 meter (in elke richting) vanaf uw
LightSpeaker zender werkzaam zijn.
Neem a.u.b. even de tijd deze handleiding te lezen. Door
deze eenvoudige instellingsstappen te volgen, zult u het
meeste rendement uit uw LightSpeaker SubWoofer
kunnen halen.
41
Installatie Instructies
Stap 1: Lees a.u.b. alle veiligheidsvoorschriften in het begin van
deze handleiding.
Stap 2: Bepaal waar u graag aanvullende bas wilt toevoegen
aan uw LightSpeakers en noteer de zone waarin deze
LightSpeakers zijn geplaatst.
Stap 3: Bevestig de voedingskabel op de achterzijde van uw
SubWoofer en steek deze in het dichtstbijzijnde stopcontact.
Zorg ervoor dat de aan/uitschakelaar achterop uw SubWoofer
is ingesteld op de “UIT” stand.
Stap 4: Pair uw SubWoofer met het LightSpeaker Systeem.
Pairen is de procedure waarin u uw zender “leert” uw
SubWoofer te herkennen als deel van het LightSpeaker system.
Dit is fundamenteel en neemt slechts enkele minuten in beslag.
A) Bepaal in welke zone uw SubWoofer geplaatst moet
worden (Zie “Zones Instellen” in de gebruikshandleiding van uw
LightSpeaker).
B) Stel de zoneschakelaar achterop uw SubWoofer in op Zone
1 of Zone 2, afhankelijk van de zone waarin u uw SubWoofer
plaatst.
+
+
+
+
Low Pass Crossover
80 Hz 100 Hz 120 Hz
Phase Zone
180° 1 2
Volume
42
C) Zoek naar de “PAIRING” Toets achterop uw LightSpeaker
zender en druk deze in. De statuslampjes op de voorzijde van de
zender zullen beginnen te knipperen.
Opmerking: Uw zender is ingesteld op pairing modus als deze
lampjes knipperen; en u hebt ca. 30 seconden om de volgende
twee stappen te voltooien. Mocht u deze stappen niet op tijd
kunnen afronden, dan hoeft u slechts nogmaals op de pairing
toets op de zender te drukken.
D) Stel de Aan/Uitschakelaar achterop uw SubWoofer in
op de “AAN” stand. Druk, terwijl de lichtjes op de zender nog
knipperen, op de pairing toets op het achterpaneel van uw
ebode draadloze SubWoofer. Het pairen is voltooid wanneer de
“STATUS” LED van Rood op Groen springt.
+
+
+
+
+
F
ORMS TO
T
D. 1993
IFIED TO
Volume
Pairing
Status
+
+
+
+
+
Volume
Pairing
Status
43
Step 5: De Faseschakelaar instellen.
Dit zal garanderen dat uw ebode SubWoofer het beste klinkt
in uw favoriete luisterpositie en is het eenvoudigst uit te voeren
met twee personen: Iemand in de luisterpositie en iemand bij de
positie van de SubWoofer.
A) Uw ebode draadloze SubWoofer is ingesteld en gereed om
te spelen. Speel uw favoriete track af, bij voorkeur een track met
veel lage tonen om de correcte werking te verifiëren.
B) Met één persoon in de luisterpositie of een handige positie
niet te ver van de subwoofer vandaan (2 tot 3 meter is prima)
en de andere persoon voor bediening van de faseschakelaar op
de achterzijde van de SubWoofer.
+
+
+
+
Low Pass Crossover
80 Hz 100 Hz 120 Hz
Phase Zone
180° 1 2
44
C) Luister naar de diepste basnoten in de muziek en schakel de
faseschakelaar heen en weer, terwijl de luisteraar bepaalt welke
instelling de meeste lage tonen produceert. Laat de schakelaar
ingesteld op de stand met de meeste bas.
D) Vergeet niet dat er geen verkeerde positie is voor
de schakelaar en als u twijfelt over het verschil in
schakelaarstanden, dan zal het niets uitmaken op welke stand
de schakelaar wordt gelaten.
Stap 6: De Cross-over Frequentie instellen.
U kunt kiezen uit drie beschikbare cross-over frequenties:
80Hz, 100Hz en 120Hz. Uw keuze zal afhangen van waar uw
SubWoofer is geplaatst en uw persoonlijke voorkeur. Vergeet
niet, als u een instelling vindt die beter klinkt dan de andere, laat
het dan gewoon ingesteld op die stand. Hoe dichter uw ebode
draadloze SubWoofer in de hoek is geplaatst, hoe LAGER de
cross-over ingesteld zal worden. Er is een grote verscheidenheid
aan kamers, selecteer dus de cross-over frequentie die volgens
u het beste klinkt. Indien u geen enkel verschil hoort, dan zal het
ook niet uitmaken welke frequentie u selecteert.
Low Pass Crossover
80 Hz 100 Hz 120 Hz
Phase Zone
180° 1 2
Volume
Pairing
Status
+
+
+
+
45
A) Deze stap is net zoals met de faseschakelaar het
eenvoudigst uit te voeren met twee personen. Zit of sta in
uw gewenste luisterpositie en laat iemand ander op de toets
drukken onmiddellijk onder de LED’s die de drie verschillende
cross-over frequenties markeren. Met elke druk op de knop
doorloopt de cross-over de verschillende frequenties, met
als eerste 80Hz (LED zal oplichten), vervolgens 100Hz en
uiteindelijk 120Hz. Wanneer u nog een keer op de toets drukt,
zal de 80Hz frequentie weer oplichten.
B) Selecteer de instelling die het beste klinkt en laat de
cross-over ingesteld op die frequentie. Dit kan te allen tijde
worden gewijzigd en zal de werking van uw SubWoofer of uw
LightSpeaker systeem niet aantasten.
Stap 7: De volumeregeling instellen.
Uw ebode draadloze SubWoofer is voorzien van een
ingebouwde volumeregeling, zodat het afgesteld kan worden
om verschillende aantallen LightSpeakers. Hoe meer
LightSpeakers in het luistergebied, hoe hoger het volume
ingesteld dient te worden.
+
+
+
+
+
+
Low Pass Crossover
80 Hz 100 Hz 120 Hz
Phase Zone
180° 1 2
Volume
Pairing
Status
46
A) Luister naar uw LightSpeakers, verlaag en verhoog de
volumeregeling en stop op het punt wat het beste klinkt. Wij
raden aan dit met verschillende muzieksoorten te testen om de
instelling te vinden die volgens u het beste klinkt.
B) De pairen LED zal beginnen te knipperen wanneer het
maximaal beschikbare volume is bereikt.
Uw ebode draadloze SubWoofer is nu klaar voor gebruik!
+
+
+
+
+
Volume
Pairing
Status
47
SubWoofer Specificaties:
Driver
• 6,5” diameter, microcellulose vezel conusbehuizing met natuurlijk
rubberen omhulsel
Stemspoel Diameter
• 25,4 mm (1,0”)
Behuizing
• Type - Ported; Front-firing driver with Rear-firing port
• Materiaal – Vezelplaat met gemiddelde dichtheid (MDF)
• Afwerking – Matzwart, met zwart doekrooster
Versterker
• Type - Digitaal
• Vermogen - 65 W gemiddeld sinusvermogen
• Eigenschappen
0-180 graden faseschakelaar
Variabele laag-doorlaatfilter met drie posities:
Instellingen op 80 Hz, 100 Hz, 120 Hz
Digitiaal volumeregeling gainprofiel stemt de subwoofer
SPL nauwkeurig af op de LightSpeakers
Frequentieresponse (-3 dB)
• 43 Hz - 120 Hz
Max SPL
• 102 dB – Uitgang af te stellen op tot op vier LightSpeakers
Zender
• Frequentie 2.4 Ghz
• Bereik – tot op 15 meter vanaf de zender
• AC Ingang - 120 Vac - 230 Vac
RF Afstandsbereik – Tot 30 meter
Afmetingen
• Behuizing –22,9 cm (9.0”) B x 30,5 cm (12.0”) D x 24,5 cm
(9.65”) H (inclusief subwoofer pootjes)
48
Garantie – Audio voor Commercieel en Thuisgebruik
Beperkte Aansprakelijkheid
ebode electronics garandeert aan de oorspronkelijke koper dat haar
luidsprekerproducten vrij zijn van materiaal –en fabricagefouten voor een
periode van twee jaar vanaf de aankoopdatum. Deze garantie is geldig onder
de volgende aanvullende condities en beperkingen.
De garantie komt te vervallen als ebode electronics bepaalt dat het product
gebruikt of gehanteerd is in strijd met de instructies verstrekt door de
fabrikant, inclusief, maar niet beperkt tot, beschadiging wegens ongelukken,
misbruik, onjuiste installatie, incorrect gebruik, nalatigheid, natuurlijke slijtage,
of enig defect veroorzaakt door reparatie van het product uitgevoerd door
iemand anders dan ebode electronics.
Bezoek voor garantieservice uw dealer. Hij kan een autorisatienummer
verstrekken voor een retour. Stuur geen product terug zonder eerst een
schriftelijke autorisatie samen met de transportinstructies te hebben
ontvangen van uw dealer.
Dit product valt niet onder enige andere garanties.
Reparatie of vervanging zoals verstrekt onder deze garantie is de exclusieve
oplossing voor de consument/koper. ebode electronics kan niet aansprakelijk
worden gesteld voor incidentele schade of gevolgschade, tenzij binnen de
omvang zoals bepaald (of verboden) door de toepasbare wetgeving.
Sommige LANDEN staan de exclusie of beperking van incidentele schade
of gevolgschade niet toe, wat betekent dat de bovengenoemde beperking
eventueel niet op u van toepassing is.
Deze garantie geeft u specifieke legale rechten naast uw andere rechten die
van LAND TOT LAND variëren.
49
Vragen? Neem contact op met uw lokale dealer!
Heeft u een vraag over uw Lightspeaker Systeem?
Praat met de mensen die er het meest van weten!
U kunt hier het model- en serienummer
opschrijven. U vindt deze op de verpakking.
Model Nummer:_______________________
Serie Nummer:________________________
50
Den blinkande pilen i den liksidiga triangeln är för att
uppmärksamma användaren på icke isolerad “farlig spänning” i
närheten av produkten. Det kan innebära en risk för elektrisk stöt
och följande personskador.
Utropstecknet i den liksidiga triangeln är för att uppmärksamma
användaren på viktig information om drift och underhåll (service) i
den medföljande bruksanvisningen.
VARNING!: För att minska risken för eldsvåda eller elektrisk chock, utsätt ej denna apparat för regn
eller fukt.
VARNING!: Öppna flammande källor som ljus etc. får ej placeras på produkten.
VARNING!: Får ej öppnas! Risk för elektrisk chock. Spänningen i den här utrustningen medför livsfara.
Det finns inga delar inuti som användaren själv kan åtgärda. Överlåt allt underhåll till kvalificerad
servicepersonal.
Placera utrustningen nära ett uttag för huvudström och försäkra dig om att du utan problem kan
komma åt strömbrytaren.
VARNING!: Denna produkt är avsedd att användas endast på de AC-spänningar som finns
uppräknade på bakpanelen eller med den elkabel som följer med produkten. Användning på andra
spänningar än de som angetts kan förorsaka oreparerbara skador på produkten och upphäva
garantin. Konsumenten varnas för att använda en strömadapter eftersom det kan medföra att
produkten kopplas ihop med en löstagbar strömsladd. Använd endast den typ som följde med
produkten eller som tillhandahålls av din lokala distributör och/eller återförsäljare.
KRAV PÅ FÖRSTÄRKARNA
Använd volymkontrollen med försiktighet eftersom dessa högtalare är kapabla att prestera höga
uteffektnivåer. Mycket hög volym under en lång tidsperiod kan permanent skada din hörsel.
Överstyrning av din bashögtalare kan också skada dina högtalare.
SKÖTSEL OCH RENGÖRING
Dina högtalare har en tålig yta som endast behöver dammtorkas. Undvik att använda slipande,
frätande eller starka rengöringsmedel. Det räcker med borsten på din dammsugare eller en fuktig
trasa för att få bort dammet från högtalargallren.
Användermanual SubWoofer
51
VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER
1. Läs igenom dessa instruktioner – Alla säkerhetsinstruktioner och bruksanvisningar måste
läsas igenom innan produkten börjar användas.
2. Behåll dessa instruktioner – Säkerhetsinstruktionerna och bruksanvisningarna bör
behållas för framtida konsultation.
3. Beakta alla varningar – Alla varningar på anordningen och i bruksanvisningarna måste
åtlydas.
4. Följ alla instruktioner - Alla bruksanvisningar och användarinstruktioner måste följas.
5. Använd ej denna apparat nära vatten – Anordningen får ej användas nära vatten eller fukt,
till exempel i en fuktig källare eller nära en simbassäng etc.
6. Tvättas endast med en torr trasa.
7. Blockera ej ventilationsöppningarna. Installera apparaten enligt tillverkarens instruktioner.
8. Installera ej apparaten nära värmekällor såsom element, radiatorer, spisar eller andra
apparater (inklusive förstärkare) som avger värme.
9. Jordningskontaktens eller den polariserade kontaktens säkerhetsmekanismer får ej sättas
ur spel.
10. Skydda strömsladden från att trampas på eller klämmas, speciellt vid stickkontakterna,
fördelardosorna och det ställe där de kommer ut från apparaten.
11. Använd endast tillkopplingar och tillbehör som angetts av tillverkaren.
12. Dra ur apparatens stickkontakt då det åskar eller om den inte kommer att användas
under en lång tidsperiod.
13. Överlåt allt underhållsarbete till kvalificerad personal. Service är nödvändigt när
apparaten har blivit skadad på något sätt, som till exempel strömsladden eller stickkontakten
är skadad, vätska har spillts ut på den, föremål har fallit på apparaten, apparaten har utsatts
för regn eller fukt, apparaten fungerar inte normalt, apparaten har tappats på marken, etc.
14. VARNING!: För att minska risken för eldsvåda eller elektrisk chock, utsätt ej denna
apparat för regn eller fukt. Apparaten får ej utsättas för droppande eller skvättande och
föremål som är fyllda med vätskor, som till exempel vasar, får ej placeras på apparaten.
15. VARNING!: Stickkontakten används för att stänga av apparaten och måste hela tiden
hållas åtkomlig.
16. Denna utrustning är av Klass II eller dubbelt isolerad elutrustning. Den har blivit
konstruerad på så sätt att säkerhetsanslutning till jordfelsbrytare ej är nödvändigt.
52
Gratulerar
Tack för ditt köp av ebode bashögtalare! Allt på denna
bashögtalare har utformats för att fungera perfekt i
kombination med ditt ebode LightSpeaker®-system; från den
lilla oansenliga formen till toppmodern trådlös teknologi. Den
här bashögtalaren kommer praktiskt taget att försvinna i
ditt rum medan den tillhandahåller kraftig, djup bas. Placera
den i ett hörn, bakom en soffa eller en favoritfåtölj och anslut
till närmsta eluttag. Det finns inga kablar att dra och ingen
speciell inställning är nödvändig. Bara sätt i kontakten och
spela!
Använd tvåzonsmöjligheten så att de som befinner sig i andra
rum kan lyssna på en andra musikkälla på samma gång. Eller
växla mellan källorna för att lyssna på den musik du tycker
bäst om i ett rum eller i alla rum. För att lära dig mer om vilka
möjligheter som ditt ebode LightSpeaker-system har, besök
oss på: www.ebodeelectronics.eu.
53
Innehållsföreteckning
Översikt över bashögtalaren……………………………………………......54
Vad finns i kartongen?…………………………………………………….........55
Att tänka på vid installation…………........…………………………………56
Installationsanvisningar…………………....……………………………….57
Specifikationer……………………….............………………………….63
Garanti………………………………………………....……………………….64
CE-deklaration………………………………………..…………………….130
Information om teknisk support…………….....…………..Bakpärmen
54
Översikt över bashögtalaren
Denna trådlösa bashögtalare
tar endast några få minuter att
installera. Hela systemet kan
använda upp till fyra trådlösa
bashögtalare (när de används
tillsammans med en ebode
LightSpeaker-sändare) för att
tillhandahålla basljud i hela din
bostad.
I tillägg kan systemet utökas genom att lägga till våra
patenterade ebode LightSpeakers®.
Dessa LightSpeakers installeras på några minuter och
passar i bordslampor, hängande lampor eller vilket standard
E27-uttag som helst. LED-lampan tillhandahåller ”grönt” ljus
och högtalarna ger dig oöverträffat ljud i hela ditt hem. Våra
Lightspeakers finns att beställa från din återförsäljare eller på
www.ebodeelectronics.eu.
The entire system provides even greater flexibility to you
as the owner since you can take it with you if you move.
It leaves no trace that the system was ever installed or
used.hat’s in this Box
55
OBS!: Denna bashögtalare kan endast användas med
ebode trådlösa LightSpeaker-sändare. Den kan ej
användas eller manövreras utan LightSpeaker-sändaren.
Vad finns i kartongen
Trådlös bashögtalare
Ägarmanual
Strömsladd
Fjärrkontroll och sändare säljs även separat.
56
Att tänka på vid installation
Din ebode trådlösa bashögtalare kan placeras i vilket
område eller vilken zon som helst där du skulle vilja få mer
bas till ditt redan befintliga LightSpeaker-distribuerade
audiosystem. Det enda dragande av kablar som krävs
är att sätta i kontakten i ett standardvägguttag. Denna
bashögtalare kommer att prestera mycket väl och
tillfoga kraftig, djup bas från vilken plats som helst i
rummet. Dock kommer den att tillhandahålla mest bas
om den placeras i eller nära ett hörn. Din ebode trådlösa
bashögtalare kommer att fungera upp till 15 meter (i alla
riktningar) från din LightSpeaker-sändare.
Var vänlig och avsätt några minuter för att läsa
igenom denna manual. Genom att följa några enkla
installationsinstruktioner kan du försäkra dig om att
du får ut mesta möjliga av dina LightSpeakers och din
bashögtalare.
57
Installationsanvisningar
Steg 1: Var vänlig och läs alla säkerhetsinstruktioner i början av
denna manual.
Steg 2: Bestöm dig för var du skulle vilja lägga till mer bas
till dina LightSpeakers och lägg märke till zonen som de
LightSpeakers finns i.
Steg 3: Anslut strömsladden till baksidan på din bashögtalare
och sätt i stickkontakten i närmsta elektriska uttag. Försäkra dig
om att strömreglaget på baksidan av din bashögtalare är ställt
till “OFF” (Av).
Steg 4: Parkoppla ihop din bashögtalare med LightSpeaker-
systemet
Parkoppling är processen som “lär” din sändare att känna igen
din bashögtalare som en del i LightSpeaker-systemet. Det är
absolut nödvändigt och tar endast några minuter.
A) Bestäm dig för vilken zon din bashögtalare kommer att
placeras i (se “Ställ in zoner” i användarmanualen).
B) Ställ zonreglaget på baksidan av din bashögtalare till antingen
”Zone 1” eller ”Zone 2” beroende på vilken zon den ska placeras
i.
+
+
+
+
Low Pass Crossover
80 Hz 100 Hz 120 Hz
Phase Zone
180° 1 2
Volume
58
C) På din LightSpeaker-sändare, hitta och tryck ner knappen
“PAIRING” (Parkoppling) som finns på baksidan av sändaren.
Statuslamporna på sändarens framsida kommer att börja
blinka.
Observera: När dessa lampor blinkar befinner sig sändaren i
parkopplingenläge och du har ungefär 30 sekunder på dig att
utföra nästa två steg. Om du inte hinner att utföra dessa steg,
tryck bara på parningsknappen på sändaren igen.
D) Ställ strömreglaget på bashögtalarens bakpanel till “ON” (På).
Under tiden som lamporna på sändaren fortfarande blinkar,
tryck på Parkoppling knappen på bakpanelen på din ebode
trådlösa bashögtalare. När LED-lampan ”STATUS” ändrar färg
från rött till grönt är parkopplingen genomförd.
+
+
+
+
+
F
ORMS TO
T
D. 1993
IFIED TO
Volume
Pairing
Status
+
+
+
+
+
Volume
Pairing
Status
59
Steg 5: Ställ in fasreglaget
Genom att ställa in fasreglaget rätt garanteras att ljudet på
din ebode bashögtalare kommer att vara bästa möjliga i din
favoritposition när du lyssnar på musik. Inställningen är lättast
att utföra med två personer: en i lyssningsposition, den andra
vid bashögtalaren.
A) Din ebode trådlösa bashögtalare är färdigmonterad och klar
att spela musik på. Spela ett favoritstycke (för att försäkra dig
om att bashögtalaren fungerar riktigt är det bästa om musiken
innehåller mycket bas).
B) En person befinner sig i lyssningsposition eller någon
passande position inte alltför nära bashögtalaren (2 till 3
meter är utmärkt) medan den andra personen manövrerar
fasreglaget på baksidan av bashögtalaren.
+
+
+
+
Low Pass Crossover
80 Hz 100 Hz 120 Hz
Phase Zone
180° 1 2
60
C) Lyssna på de djupaste bastonerna i musiken och ändra
fasreglaget fram och tillbaka under tiden som lyssnaren avgör
vilken inställning som ger mest bas. Låt reglaget vara kvar i det
läge som ger mest bas.
D) Kom ihåg att det finns inget “fel” läge för detta reglage och
om du inte kan vara säker på att höra skillnad mellan de olika
lägena så spelar det ingen roll vilket läge reglaget lämnas i.
Steg 6: Ställ in delningsfrekvensen
Det finns tre möjliga delningsfrekvenser att välja mellan:
80 Hz, 100 Hz och 120 Hz. Vilken du väljer beror på var
din bashögtalare har placerats samt på dina personliga
preferenser. Om du hittar en inställning som du tycker bättre
om än de andra, kom ihåg att låta den vara i det läget. Desto
närmare som ebode trådlösa bashögtalare är till hörnet, desto
lägre ska delningen sättas. Det skiljer mycket mellan olika rum
så välj den delningsfrekvens som låter rätt för dig. Om du inte
kan höra någon skillnad så gör det ingen skillnad vilken frekvens
du väljer.
Low Pass Crossover
80 Hz 100 Hz 120 Hz
Phase Zone
180° 1 2
Volume
Pairing
Status
+
+
+
+
61
A) Som i fallet med fasreglaget så är detta steg lättare att
utföra med två personer. Sitt eller stå i den lyssningsposition
som du föredrar under tiden som en annan person trycker på
knappen direkt nedanför LED-lamporna som markerar de tre
olika brytningsfrekvenserna. Varje gång som knappen trycks ner
kommer brytningen att rotera till nästa frekvens, först 80 Hz
(LED-lampan kommer att tändas), sedan 100 Hz och slutligen
120 Hz. Nästa nedtryckning av knappen kommer att tända LED-
lampan för frekvensen 80 Hz igen.
B) Välj den inställning som låter bäst och låt brytningen vara
inställd på denna frekvens. Denna inställning kan senare ändras
när som helst och kommer inte att påverka manövreringen av
vare sig din bashögtalare eller ditt LightSpeaker-system.
Steg 7: Ställ in volymkontrollen
Din ebode trådlösa bashögtalare har inbyggd volymkontroll så
att den kan anpassas till olika antal av Lightspeakers. Desto mer
LightSpeakers som finns i lyssningsområdet, desto högre ska
volymen sättas.
+
+
+
+
+
+
Low Pass Crossover
80 Hz 100 Hz 120 Hz
Phase Zone
180° 1 2
Volume
Pairing
Status
62
A) Under tiden som du lyssnar på dina LightSpeakers, skruva på
volymkontrollen upp och ner och stanna vid den punkt där ljudet
är bäst. Det kan vara en god idé att prova detta med olika typer
av musik för att hitta den inställning som du tycker låter bäst.
B) När volymen når den högsta möjliga kommer LED-lampan
för parning att börja blinka.
Din ebode trådlösa bashögtalare är nu klar att användas!
+
+
+
+
+
Volume
Pairing
Status
63
Specifikationer för bashögtalaren:
Högtalarelement
• 16.5 cm diameter, kon i mikrocellulosa, gummiomsluten
kropp
Diameter för talspolen
• 25.4 mm (1.0”)
Kabinett
• Typ: portad; framåtriktad driver med bakåtriktad port
• Material: medium densitet fiber
• Yta: mattsvart med svart tyggaller
Förstärkare
• Typ: digital
• Ström: sinusström med medelvärdet 65 W
• Funktioner
0-180 graders fasreglage
Filter med tre brytfrekvenser:
80 Hz, 100 Hz, 120 Hz
Skapa en profil med den digitala volymkontrollen som
gör att bashögtalarnas SPL och LightSpeakers satellit-SPL
överensstämmer exakt vid alla volyminställningar.
Frekvensområde (-3 dB)
• 43 Hz - 120 Hz
Max SPL
• 102 dB - Uteffekt räcker till upp till fyra LightSpeakers
Sändare
• Tillverkarspecifik 2.4 Ghz frekvens
• Räckvidd: upp till 15 meter från sändaren
• Drivspänning: 120 VAC - 230 VAC
RF-fjärrkontroll: räckvidd upp till 30 meter
Mått
• Kabinett: 22,9 cm (9.0”) H x 22,9 cm (9.0”) W x 30,5 cm
(12.0”) D + 1.6 cm (0.625”) för fötterna
64
Garanti - Audio för hemma- och kommersiellt bruk
Begränsat ansvar
ebode electronics garanterar sina högtalarprodukter till den ursprungliga
köparen att vara fri från tillverknings- och sammansättningsfel under en tid
på två år från inköpsdatum. Garantin gäller med följande ytterligare villkor
och begränsningar.
Garantin är hävd och ogiltig om ebode electronics bedömer att produkten
har använts på ett sätt som inte är i enlighet med instruktionerna från
tillverkaren, inklusive, men inte begränsat till, skador som kan uppkomma
genom olyckshändelse, missbruk, felaktig installation, nonchalans eller
normalt slitage, eller något fel orsakat av reparation av produkten utförd av
annan än ebode electronics.
För att åberopa garantiservice, besök din lokala återförsäljare. Ett godkänt
hanteringsnummer från fabriken kommer att skickas till dig. Returnera ingen
produkt utan att först ha fått skriftligt godkännande och fraktinstruktioner
från din lokala återförsäljare.
Det finns inga andra garantier, inklusive, men utan begränsning till, antingen
uttryckliga eller implicita garantier om säljbarhet eller lämplighet för något
speciellt syfte gällande produkten.
Reparation eller utbyte som sker under denna garanti är den enda
korrigerande åtgärd för konsumenten/köparen. ebode electronics är inte
ansvarigt för någon olyckshändelse eller följdskada förutom i den omfattning
som anges (eller undantas) i gällande lag.
Vissa länder godkänner inte exklusion eller begränsning av olyckshändelser
eller följdskador och i sådana fall gäller ovanstående begränsning inte dig.
Denna garanti ger dig specifika formella rättigheter och du kan också ha
andra rättigheter som kan variera från land till land.
65
Frågor? Kontakta din lokala återförsäljare!
Har du någon fråga om dina LightSpeaker® högtalare?
Fråga de som kan produkterna bäst
SKRIV NER MODELLNUMMER
OCH SERIENUMMER FRÅN DIN
PRODUKTFÖRPACKNING HÄR
Modellnummer:_______________________
Serienummer:________________________
66
Guide utilisateur SubWoofer
®
Le point d’exclamation dans un triangle équilatéral sert à alerter l’utilisateur de la présence
d’importantes instructions d’utilisation et de maintenance (entretien) dans la documentation
accompagnant l’appareil.
Le symbole de l’éclair fléché dans un triangle équilatéral, a pour but d’avertir l’utilisateur de
la présence non isolées d’une «tension dangereuse» dans le boîtier du produit qui dispose
d’une magnitude suffisante pour constituer un risque d’électrocution pour les personnes.
AVERTISSEMENT: Pour réduire les risques d’incendie ou de choc électrique, n’exposez pas cet
appareil à la pluie ou à l’humidité.
ATTENTION: Aucune source de flamme nue - telles que des bougies - devrait être mis sur le produit.
AVERTISSEMENT: Ne pas ouvrir! Risque de choc électrique. Les tensions de cet équipement
peuvent être mortelles. Aucune pièce réparable par l’utilisateur. Confier toute réparation à un
personnel qualifié. Placez l’équipement près d’une prise de courant et assurez-vous que vous pouvez
facilement accéder au disjoncteur.
AVERTISSEMENT: Ce produit est destiné à être utilisé seulement à partir des tensions AC indiquées
sur le panneau arrière ou par le bloc d’alimentation du produit. Une utilisation avec des tensions
autres que celles indiquées peut provoquer des dommages irréversibles au produit et annuler la
garantie du produit. Utilisez avec prudence un adaptateur de fiche secteur car il peut permettre au
produit d’être branché avec un cordon d’alimentation amovible. Utilisez uniquement le type fourni avec
votre produit ou par votre distributeur local et / ou revendeur. Si vous n’êtes pas certain de la tension
de fonctionnement correcte, veuillez contacter votre distributeur local et / ou revendeur.
AMPLIFICATEURS
En raison des niveaux de sortie élevés que ces enceintes sont capables de reproduire, faites très
attention avec la commande de volume. Un volume trop élevé sur de longues périodes de temps peut
définitivement endommager votre audition. Dépasser les capacités de votre SubWoofer peut aussi
endommager vos haut-parleurs.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Ces enceintes ont une finition durable qui devrait seulement exiger un dépoussiérage à sec. Éviter
d’utiliser des nettoyants abrasifs ou à base de solvants et détergents. La brosse de votre aspirateur
ou un chiffon humide devrait enlever la poussière de vos grilles d’enceintes.
67
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
1. Lisez ces instructions - Toutes les instructions de sécurité et de fonctionnement doivent
être lues avant l‘utilisation de ce produit.
2. Conserver ces instructions - Les instructions de sécurité et de fonctionnement doivent
être conservés pour référence future.
3. Respectez tous les avertissements - Tous les avertissements sur l’appareil et dans le
mode d’emploi doivent être respectés.
4. Suivez toutes les instructions - Toutes les instructions de fonctionnement et d’utilisation
doivent être suivies.
5. Ne pas utiliser cet appareil près de l’eau - L’appareil ne doit pas être utilisé près de l’eau
ou de l’humidité - par exemple, dans une cave humide ou près d’une piscine, etc.
6. Nettoyer uniquement avec un chiffon sec.
7. Ne pas bloquer les ouvertures de ventilation. Installer conformément aux instructions du
fabricant.
8. Ne pas installer près de sources de chaleur telles que radiateurs, registres de chaleur,
poêles ou autres appareils (y compris les amplificateurs) produisant de la chaleur.
9. Ne détruisez pas la sécurité incorporée dans la prise de terre ou prise polarisée fournie.
10. Protégez le cordon d’alimentation contre tout écrasement ou pincement,
particulièrement au niveau des fiches, des prises, et au point où ils sortent de l’appareil.
11. Utilisez uniquement les fixations / accessoires spécifiés par le fabricant.
12. Débranchez l’appareil pendant les orages ou lorsqu’il n’est pas utilisé pendant de
longues périodes.
13. Confier toute réparation à un personnel qualifié. Un entretien est requis lorsque l’appareil
a été endommagé comme par exemple le cordon d’alimentation ou la fiche est endommagé,
du liquide a été renversé ou des objets sont tombés dans l’appareil, ou il a été exposé à la
pluie ou à l’humidité, il ne fonctionne pas normalement, ou s’il est tombé.
14. AVERTISSEMENT - Pour réduire le risque d’incendie ou de choc électrique, n’exposez
pas cet appareil à la pluie ou l’humidité. L’appareil ne doit pas être exposé à des gouttes ou
des éclaboussures et aucun objet rempli de liquide, tels que des vases, ne doivent pas être
placés sur l’appareil.
15. AVERTISSEMENT: La fiche de l’appareil est utilisée comme dispositif de déconnexion. Ce
dispositif de déconnexion doit rester facilement accessible.
16. Cet équipement est un appareil de classe II, à double isolation. Il a été conçu de telle
manière qu’il ne nécessite pas une connexion de sécurité à la terre électrique.
68
Félicitations
Merci pour votre achat du SubWoofer ebode electronics!
Tout, dans cette enceinte a été conçu pour fonctionner
parfaitement avec votre système ebode LightSpeaker
®; de la petite forme discrète à la technologie sans-fil de
pointe, ce SubWoofer disparaîtra quasiment dans votre
chambre, tout en offrant des basses riches et profondes,
comme un parfait complément de votre système
LightSpeaker caché. Placez-le dans un coin ou derrière un
canapé ou votre fauteuil préféré - vous n’avez besoin que
d’une prise électrique pour correspondre instantanément
au reste de votre système. Il n’y a pas de fils à tirer et
aucun réglage spécial requis. Il suffit de brancher et de
jouer!
De plus, vous pouvez ajouter jusqu’à 4 SubWoofers
à votre système ebode LightSpeaker et profiter d’un
son à spectre complet dans chaque pièce de votre
maison. Utiliser les fonctions de seconde zone pour
que d’autres dans différentes pièces puissent écouter
une seconde source musicale en même temps. Ou
basculer entre les sources pour écouter la musique
que vous aimez le mieux dans une pièce ou toutes les
chambres. Pour en savoir plus sur les capacités de votre
système ebode LightSpeaker, consultez notre site: www.
ebodeelectronics.eu.
69
Table des matières
Présentation du Subwoofer.............................................................. 6
Contenu de la boîte...............................................................................7
Éléments de l’installation....................................................................8
Instructions d’installation...................................................................9
Spécifications..............................................................................15
Garantie........................................................................................16
Déclaration CE..................................................................................130
Informations sur le support technique.......Quatrième de couverture
70
Présentation du SubWoofer
Ce SubWoofer sans fil est
destiné à être installé en
seulement quelques minutes.
Le système peut utiliser
jusqu’à 4 caissons de basse
sans fil (lorsqu’il est utilisé
avec un émetteur ebode
LightSpeaker) pour fournir
des basses à tout votre
espace de vie.
En outre, le système peut être étendu par l’ajout de nos
LightSpeakers ® brevetés. Ces LightSpeakers s’installent
en quelques minutes et se placent dans des lampes de
table, lampes suspendues ou n’importe quelle lampe avec
une prise standard E27 Edison. La lampe LED fournit
un éclairage «vert» et le haut-parleur un rendu sonore
exceptionnel à travers votre maison. Les LightSpeakers
sont disponibles auprès de votre revendeur ou à www.
ebodeelectronics.eu.
L’ensemble du système vous offre une souplesse encore
plus grande, parce que vous pouvez l’emporter avec vous
si vous vous déplacez. Si vous avez besoin de l’enlever, il
ne laisse aucune trace, c’est comme si le système n’avait
jamais été installé ou utilisé.
71
NOTE: Ce SubWoofer peut être utilisé uniquement avec
l’émetteur sans fil ebode LightSpeaker. Il ne peut pas être
utilisé ou exploité sans l’émetteur LightSpeaker.
Contenu de la boîte
SubWoofer sans fil
Manuel d’utilisation
Cordon d’alimentation
Télécommande et transmetteur vendu séparément.
72
Éléments de l’installation
Votre SubWoofer ebode sans fil peut être placé dans
n’importe quelle région ou zone où vous souhaitez
ajouter des basses supplémentaires à votre système de
distribution audio existant LightSpeaker. Le seul câblage
nécessaire est de le brancher dans une prise électrique
standard. Ce SubWoofer accomplira parfaitement l’ajout
de basses riches et profondes, où qu’il soit placé dans
votre pièce. Cependant, il produira le plus de basse s’il
est placé dans un coin de la pièce ou à proximité. Votre
SubWoofer sans fil ebode fonctionne jusqu’à 15 mètres
(dans n’importe quelle direction) de votre émetteur
LightSpeaker.
Veuillez prendre quelques minutes pour lire ce manuel;
En suivant les simples instructions d’installation,
vous pourrez tirer le meilleur de votre LightSpeaker
SubWoofer.
73
Instructions d’installation
Étape 1: Veuillez lire toutes les consignes de sécurité au
début de ce manuel.
Etape 2: Décidez où vous souhaitez ajouter des graves
supplémentaires à votre LightSpeakers et notez la zone
dans laquelle se trouvent ces LightSpeakers.
Étape 3: Fixez le cordon d’alimentation à l’arrière du
SubWoofer, et brancher-le dans la prise électrique la
plus proche. Vérifiez que l’interrupteur d’alimentation à
l’arrière de votre SubWoofer est réglé sur la position
«OFF».
Étape 4: Pairage de votre SubWoofer dans votre système
LightSpeaker.
Le Pairage est le processus d ‘«apprentissage»
qui permet à votre émetteur de reconnaître votre
SubWoofer, comme partie du système LightSpeaker.
Il est essentiel, il est vraiment facile et ne prend que
quelques minutes.
A) Déterminez la zone dans laquelle votre SubWoofer
sera placé (Voir “Configuration de zones» dans votre
manuel d’utilisation LightSpeaker).
+
+
+
+
Low Pass Crossover
80 Hz 100 Hz 120 Hz
Phase Zone
180° 1 2
Volume
74
B) Réglez le commutateur de la zone à l’arrière du
SubWoofer soit à la zone 1 ou à la zone 2 selon la zone
où il est situé.
C) Sur votre émetteur LightSpeaker, appuyez sur la
touche “Pairage” située à l’arrière de l’émetteur. Les
voyants d’état sur le devant de l’émetteur se mettent à
clignoter.
Remarque: Lorsque ces voyants clignotent, votre
émetteur est en mode d’appariement, et vous avez
environ 30 secondes pour compléter les deux étapes
suivantes. Si vous ne parvenez pas à effectuer ces étapes,
il suffit de pousser de nouveau la touche “Pairage” sur
l’émetteur.
D) Réglez le commutateur d’alimentation situé sur le
panneau arrière du SubWoofer, sur “ON”. Alors que les
voyants continuent de clignoter sur l’émetteur, appuyez
sur le bouton de pairage situé sur le panneau arrière de
votre SubWoofer ebode sans fil. Lorsque la LED “STATUS”
passe du rouge au vert, le pairage est terminé.
+
+
+
+
+
F
ORMS TO
T
D. 1993
IFIED TO
Volume
Pairing
Status
+
+
+
+
+
Volume
Pairing
Status
75
Étape 5: Régler le sélecteur de phase.
Cela assurera que le son de votre SubWoofer ebode
est le meilleur dans votre position d’écoute préférée.
Il est plus facile de le faire à deux personnes: une à la
position d’écoute et l’autre pour changer l’interrupteur du
SubWoofer.
A) Maintenant que votre SubWoofer ebode sans fil
est réglé et prêt à jouer, jouez un de vos morceaux de
musique préféré, idéalement avec beaucoup de basses,
pour vérifier le bon fonctionnement.
B) Avec une personne à la position d’écoute ou à une
position pas trop près du SubWoofer (2 à 3 mètres de
recul est très bien) et l’autre personne à la commutation
de la phase à l’arrière du SubWoofer.
+
+
+
+
Low Pass Crossover
80 Hz 100 Hz 120 Hz
Phase Zone
180° 1 2
76
C) Tout en écoutant les notes graves les plus profondes
dans la musique, commutez le commutateur de phase
pour que la personne qui écoute détermine quel réglage
produit le plus de graves. Laissez l’interrupteur en
position avec le plus de basse.
D) Gardez à l’esprit qu’il n’y a pas de mauvaise position
pour ce commutateur, et si vous ne pouvez pas entendre
une différence de manière fiable dans n’importe quelle
position, il n’y a pas d’importance dans quelle position le
commutateur est laissé.
Étape 6: Réglage de la fréquence de coupure.
Il ya trois fréquences de coupure possible à choisir
parmi: 80Hz, 100Hz et 120Hz. Celle que vous choisirez
dépendra de l’endroit où votre SubWoofer est situé et vos
goûts personnels.
Rappelez-vous, si vous trouvez un paramètre que vous
aimez mieux que l’autre, laissez-le dans la configuration
qui vous convient le mieux. Votre SubWoofer ebode
sans fil est situé proche de l’angle, alors la fréquence de
coupure la plus faible doit être sélectionnée.
Low Pass Crossover
80 Hz 100 Hz 120 Hz
Phase Zone
180° 1 2
Volume
Pairing
Status
+
+
+
+
77
Il y a beaucoup de variabilité dans les pièces alors
choisissez la fréquence de coupure qui sonne juste pour
vous. Si vous ne pouvez pas entendre de différence, alors
la fréquence que vous choisirez ne fera aucune différence.
A) Comme dans le cas de la commutation de phase, cette
étape est plus facile à réaliser avec deux personnes.
Asseyez-vous ou mettez-vous debout dans votre position
d’écoute préférée, tandis qu’une autre personne appuie
sur le bouton juste en dessous de la LED qui marque les
trois fréquences de coupure différentes.
Chaque fois que le bouton est enfoncé, la fréquence
change et passe à la suivante. La première fréquence est
80Hz (la LED s’allume), puis 100Hz, et enfin 120Hz. Le
prochain appui sur le bouton sélectionnera la fréquence
80Hz à nouveau.
B) Choisissez le réglage qui sonne le mieux et laisser
le commutateur sur cette fréquence. Ceci peut être
modifié à tout moment dans l’avenir et n’affectera pas le
fonctionnement ni de votre SubWoofer ou votre système
LightSpeaker.
+
+
+
+
+
+
Low Pass Crossover
80 Hz 100 Hz 120 Hz
Phase Zone
180° 1 2
Volume
Pairing
Status
78
Etape 7: Réglage de la commande de volume.
Votre SubWoofer ebode sans fil dispose d’un contrôle de
volume intégré pour qu’il puisse être adapté à un différent
nombre de LightSpeakers. Plus il y a de LightSpeakers
dans la zone d’écoute, plus le volume doit être élevé.
A) Tout en écoutant vos LightSpeakers, ajustez le volume
de haut en bas, et arrêtez-vous au point où le son semble
le mieux. Vous pouvez tester ceci avec plusieurs types de
musique pour trouver le réglage qui vous semble le mieux.
B) Lorsque le volume atteint le maximum possible, la LED
« pairage » commence à clignoter.
Votre SubWoofer ebode sans fil est maintenant
prêt à être utiliser!
+
+
+
+
+
Volume
Pairing
Status
79
Spécifications:
Conducteur
• 6,5 “de diamètre, membrane en fibre de microcellulose, corps
entouré de ruban en caoutchouc naturel
Diamètre bobine
• 25,4 mm (1,0 “)
Enceinte
• Type - Portage; conducteur Front-firing avec port Rear-firing
• Matériel - panneaux de fibres à densité moyenne
• Finition - noir mat, avec grille en tissu noir
Amplificateur
• Type - Numérique
• Puissance - 65W de puissance moyenne
• inverseur de phase 0-180 degré
Filtre passe-bas trois position;
Paramètres à 80 Hz, 100 Hz, 120 Hz
Contrôle numérique du gain du volume pour faire correspondre
exactement SPL du SubWoofer et SPL des LightSpeakers pour
tous les réglages de volume
Réponse en fréquence (-3 dB)
• 43 Hz - 120 Hz
Max SPL
• 102 dB - Sortie correspondra à un maximum de quatre
LightSpeakers
Émetteur
• Fréquence 2.4 Ghz
• Portée - jusqu’à 15 mètres de l’émetteur
• Entrée AC - 120 Vac - 230 Vac
Portée de la télécommande RF - 30 mètres
Dimensions
• Boîtier -
22,9 cm (9.0”) H x 22,9 cm (9.0”) W x 30,5 cm
(12.0”) D + 1.6 cm (0.625”)
pour les pieds
80
Garantie – équipements audio pour la maison et le bureau
Responsabilité limitée
ebode electronics garantit à l’acheteur final que ses produits sonores sont
exempts de défauts de fabrication et de main d’œuvre pour une période de
deux ans à partir de la date d’achat. Cette garantie est sujette aux limitations
et conditions suivantes.
La garantie s’annule et devient inapplicable lorsque ebode electronics
considère que le produit a été utilisé ou manipulé d’une manière différente
aux instructions fournies par le fabricant, incluant mais ne se limitant pas aux
dommages causés par des accidents, erreur de manipulation, installation
incorrecte, abus, négligence, l’usure normale ou autre défaut causé par une
réparation du produit effectuée par une personne autre que le personnel de
ebode electronics.
Pour faire valoir votre garantie, veuillez visiter votre revendeur local. Un
numéro d’autorisation de retour en usine vous sera envoyé. Veuillez ne pas
retourner l’unité avant d’avoir reçu l’autorisation écrite et les instructions
d’envoi de la part de votre revendeur local.
Il n’existe aucune autre garantie, incluant mais sans limitation, expresse
ou tacite garantissant la marchandabilité ou l’aptitude à l’emploi à des fins
particulières, en respect du produit.
Toute réparation ou remplacement effectué sous cette garantie est un droit
exclusif accordé à l’acheteur/consommateur.
ebode electronics ne sera en aucun cas tenu responsable de tout dommage
accessoire ou conséquent à l’exception des étendues offertes (ou interdites)
par les lois applicables.
Certains territoires administratifs ne permettent pas qu’on exclu ou qu’on
limite les dommages indirects ou consécutifs, de sorte que la restriction
énoncée ci-dessus pourrait ne pas s’appliquer dans votre cas.
Cette garantie vous donne certains droits légaux bien définis et vous pourriez
avoir également d’autres droits qui varient selon le territoire administratif.
81
Des questions ? Contactez votre revendeur local !
Vous avez une question concernant les haut-parleurs LightSpeaker®?
Parlez-en à des experts !
NOTEZ ICI LE NUMERO DE MODELE ET
LE NUMERO DE SERIE SITUES SUR
L’EMBALLAGE
Numéro de modèle :____________________
Numéro de série :______________________
82
Guía del usuario SubWoofer
El símbolo de relámpago, una flecha dentro de un triángulo equilátero, tiene por objetivo
alertar al usuario la presencia de
“tensión peligrosa” no aislada” dentro de la cada del producto que puede ser de
suficiente magnitud como para constituir un riesgo de choque eléctrico a las personas.
El símbolo de admiración dentro de un triángulo equilátero tiene por objetivo alertar
al usuario la presencia de instrucciones importantes de de operación u mantenimiento
(servicio) en la documentación que acompaña el aparato.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio o de choque de electricidad no exponga este
aparato a la lluvia ni a la humedad
ADVERTENCIA: No se debe poner fuentes de llamas abiertas, como velas, en el producto.
PRECAUCIÓN RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO NO ABRIR
ADVERTENCIA - ¡No abrir! Riesgo de choque eléctrico. Los voltajes en este aparato son peligrosos
para la vida. No hay partes que pueda reparar el usuario. Consulte únicamente a personal de servicio
cualificado.
ADVERTENCIA: Este producto está diseñado para ser operado SÓLO a los voltajes de CA que
figuran en el panel en la parte de atrás o con la fuente de alimentación que viene con el producto.
La operación de otros voltajes aparte de los indicados puede causar daño irreversible al producto y
anular la garantía del producto. Se recomienda precaución con el uso de enchufes adaptadores de
CA porque pueden permitir que el producto se enchufe con un cable de electricidad que se pueda
quitar. Use únicamente el tipo que viene con el producto o que le proporcione el distribuidor o el
minorista local. Si no está seguro sobre el voltaje correcto de funcionamiento, póngase en contacto
con el distribuidor o el minorista local.
REQUISITOS DE AMPLIFICACIÓN
Debido a los niveles elevados de salida que estos parlantes son capaces de reproducir, tenga
cuidado con el control del volumen. El volumen excesivo por períodos de tiempo prolongados puede
dañarle permanentemente el oído. Usar el SubWoofer demasiado fuerte también puede dañar los
parlantes.
CUIDADO Y LIMPIEZA
Sus parlantes tienen un acabado duradero que sólo requiere quitarles el polvo. Evite el uso de
limpiadores abrasivos o a base de solventes y de detergentes fuertes. El cepillo de la aspiradora o un
trapo húmedo pueden quitar todo el polvo de las rejillas del parlante.
83
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
1. Lea estas instrucciones – Se deben leer todas las instrucciones de seguridad
y funcionamiento ante de hacer funcionar este producto.
2. Guarde estas instrucciones – Las instrucciones de seguridad y
funcionamiento se deben guardar para consultarlas en el futuro.
3. Respete todas las advertencias. Se deben cumplir todas advertencias en el
aparato y en las instrucciones de funcionamiento.
4. Siga todas las instrucciones – Se deben seguir todas las instrucciones de
funcionamiento y de uso.
5. No use este aparato cerca del agua. El aparato no se debe usar cerca del
agua o de la humedad, por ejemplo en un sótano húmedo, cerca de una piscina o
en lugares similares.
6. Limpiar sólo con un trapo húmedo.
7. No bloquear ninguna de las aberturas de ventilación. Instalar de conformidad
con las instrucciones del fabricante.
8. No instalar cerca de fuentes de calor como radiadores, registradores de
calor, estufas u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor.
9. No derrotar el propósito de seguridad del enchufe polarizado o a tierra.
10. Evite que se camine encima del cable de electricidad o que se aplaste,
especialmente cerca de los enchufes, los receptáculos para comodidad y el lugar
en que salen del aparato.
11. Use sólo adjuntos o accesorios especificados por el fabricante.
12. Desenchufe el aparato durante tormentas eléctricas o cuando no esté en
uso por períodos de tiempo prolongados.
13. Todas las reparaciones deben ser realizadas por personal cualificado.
Se requiere reparación cuando el aparato se daña de cualquier manera, por
ejemplo si se daña el cable de electricidad o el enchufe, se vuelca líquido o caen
objetos dentro del aparato, si el aparato ha estado expuesto a la lluvia o a la
humedad, no funciona normalmente o cayó al piso.
14. ADVERTENCIA – para reducir el riesgo de incendio o de choque eléctrico, no
exponga este aparato a la lluvia o a la humedad. El aparato no se debe exponer a
goteos o a salpicaduras ni a objetos llenos de líquido. Esos objetos, como floreros,
no se deben poner sobre el aparato.
15. ADVERTENCIA: El enchufe principal/acoplador del aparato se usa como un
dispositivo para desconectar, el dispositivo de desconexión debe permanecer
operable inmediatamente.
16. Este aparato es un aparato eléctrico de Clase II o doblemente aislado. Ha
sido diseñado de manera tal que no requiere una conexión de seguridad a tierra
eléctrica.
84
¡Gracias por comprar el SubWoofer de ebode!
Todo sobre este SubWoofer ha sido diseñado para que
funcione perfectamente con su sistema LightSpeaker®
de ebode, desde el formato pequeño que hace que pase
desapercibido hasta la tecnología inalámbrica avanzada
que hace que el subwoofer prácticamente desaparezca
en su habitación, pero que proporcione un potente tono
bajo profundo. Póngalo en un rincón o detrás de un sofá
o de una silla favorita y enchúfelo en el enchufe más
cercano. No se requieren cables especiales ni afinación
especial. ¡Sólo se requiere enchufar y tocar!
Use la capacidad de segunda zona para que personas
en diferentes habitaciones puedan escuchar una fuente
de música diferente al mismo tiempo o cambie entre
fuentes para escuchar la música que más le guste en una
habitación o en todas las habitaciones. Para aprender
más sobre las capacidades de su sistema ebode
LightSpeaker® visítenos en:
www.ebodeelectronics.eu.
85
Índice
Descripción general del SubWoofer...........................................86
¿Qué hay en esta caja?.......................................................................87
Consideraciones de instalación....................................................88
Instrucciones de instalación..........................................................89
Especificaciones.............................................................................95
Garantía........................................................................................96
Declaración CE..................................................................................130
Información sobre apoyo técnica……...........................................Tapa trasera
86
Descripción general del SubWoofer
Este SubWoofer inalámbrico
está diseñado para ser
instalado en unos pocos
minutos.
El sistema puede emplear
hasta 4 SubWoofers
inalámbricos (si se usa
con un transmisor ebode
LightSpeaker®) para
proporcionar tonos bajos a
toda su vivienda.
Además, el sistema se puede expandir añadiendo
nuestros LightSpeakers® patentados. Estos
LightSpeakers® se instalan en minutos y caben en
lámparas de mesa, arañas o en cualquier lugar en que
encuentre un portalámparas Edison E27 estándar.
Pueden proporcionar iluminación “verde” y sonido
sobresaliente por todo su hogar. Puede adquirir los
LightSpeakers® en un minorista o en
www.ebodeelectronics.eu.
El sistema le brinda todavía más flexibilidad como
propietario porque se lo puede llevar si se muda. No deja
ningún rastro de que se instaló o usó el sistema.
87
NOTA: El SubWoofer sólo se puede usar con el
transmisor inalámbrico LightSpeaker® de ebode
electronics. No se puede usar ni hacer funcionar sin el
transmisor LightSpeaker®.
¿Qué hay en esta caja?
SubWoofer inalámbrico
Manual del propietario
Cable de electricidad
Remoto y transmisor también se vende por separado.
88
Consideraciones de instalación
Su SubWoofer Inalámbrico ebode se puede colocar
en cualquier lugar o zona en la que desee que haya
más tonos bajos en su sistema LightSpeaker® de
sonido distribuido. El único cableado que se requiere
es enchufarlo en un enchufe de pared estándar. Este
SubWoofer funcionará perfectamente, añadiendo ricos
tonos bajos profundos en cualquier lugar en que se
coloque en la habitación, pero proporcionará los mayores
tonos bajos si se lo pone en o cerca de un rincón. Su
SubWoofer ebode Inalámbrico funcionará a hasta 15
metros (en cualquier dirección) de distancia de su
transmisor LightSpeaker®.
Tome unos minutos para leer este manual. Seguir
estas instrucciones sencillas de instalación asegurará
que obtenga el máximo provecho de su SubWoofer
LightSpeaker®.
89
Instrucciones de instalación
Paso 1: Lea todas las instrucciones de seguridad al
principio de este manual.
Paso 2: Decida dónde desea tener más tonos graves en
sus LightSpeakers
®
y note la zona en que están situados
los LightSpeakers
®
.
Paso 3: Ponga el cable de electricidad en la parte de
atrás del SubWoofer y enchúfelo en el enchufe más
cercano. Verifique que el interruptor de potencia en la
parte de atrás del SubWoofer esté en la posición “OFF”
(apagado).
Paso 4: Pareamiento el SubWoofer con el Sistema
LightSpeaker
®
.
Pareamiento es el proceso de “enseñar” a su transmisor
a reconocer su SubWoofer como parte del sistema
LightSpeaker
®
. Es esencial y sólo lleva un par de minutos.
A) Determine en qué zona colocará el SubWoofer (Vea
“Fijación de zonas” en el manual del propietario del
LightSpeaker
®
.
+
+
+
+
Low Pass Crossover
80 Hz 100 Hz 120 Hz
Phase Zone
180° 1 2
Volume
90
B) Ponga el interruptor de zona en la parte de atrás del
SubWoofer en la Zona 1 o en la Zona 2, dependiendo de
la zona en que esté situado.
C) En su transmisor LightSpeaker
®
, encuentre y pulse
el botón “PAIRING” (Pareamiento) situado en la parte de
atrás del transmisor. Las luces de modalidad en el frente
del transmisor empezarán a estar intermitentes.
Nota: Cuando estas luces están intermitentes, su
transmisor está en la modalidad de pareamiento y usted
tiene aproximadamente 30 segundos para completar los
próximos dos pasos. Si no puede completar esos pasos,
simplemente vuelva a pulsar el botón de pareamiento en
el transmisor.
D) Ponga el interruptor de potencia, situado en el panel
de atrás del subwoofer, en posición “ON” (encendido).
Mientras que las luces sigan estando intermitentes en el
transmisor, pulse el botón “pareamiento” en el panel de
atrás del SubWoofer ebode Inalámbrico. Cuando el LED
“STATUS” (modalidad) pasa de rojo a verde, el proceso de
pareamiento está completo.
+
+
+
+
+
F
ORMS TO
T
D. 1993
IFIED TO
Volume
Pairing
Status
+
+
+
+
+
Volume
Pairing
Status
91
Paso 5: Fijación del cambio de fase. Esto asegurará
que su SubWoofer ebode suene lo mejor posible en su
posición favorita de escuchar. Es más fácil si se hace con
dos personas: Una en la posición de escuchar y la otra en
el SubWoofer.
A) Su SubWoofer inalámbrico ebode está instalado y
listo para tocar. Toque una pieza de música favorita
con muchos tonos graves, para verificar que esté
funcionando bien.
B) Con una persona en posición de escuchar o en alguna
otra posición cómoda no demasiado cerca del subwoofer
(2 a 3 metros de distancia está bien) y la otra persona en
la fase operativa, encienda el interruptor en la parte de
atrás del SubWoofer.
+
+
+
+
Low Pass Crossover
80 Hz 100 Hz 120 Hz
Phase Zone
180° 1 2
92
C) Escuchando los tonos más graves de la música,
prenda y apague el interruptor de fase mientras que
el que escucha determina qué posición produce los
mayores tonos graves. Deje el interruptor en la posición
con los mayores tonos graves.
D) Tenga presente que no hay una posición incorrecta
para este interruptor y si no puede oír bien una diferencia
en ambas posiciones, no importa en qué posición se deja
el interruptor.
Paso 6: Fijación de la frecuencia de filtro pasa bajo.
Hay tres frecuencias de filtro pasa bajo para elegir: 80Hz,
100Hz y 120Hz. La que usted elige depende del lugar en
que esté situado su Subwoofer y de su gusto personal.
Recuerde, si halla que una posición le gusta más que
otra, déjela en esa posición. Cuanto más cerca esté su
SubWoofer ebode Inalámbrico del rincón, MENOR será la
fijación del filtro pasa bajo. Hay mucha variabilidad en las
habitaciones para elegir la frecuencia del filtro pasa bajo,
así que elija la frecuencia que suene bien para usted. Si no
puede oír una diferencia, la frecuencia que elija no tendrá
ningún impacto.
Low Pass Crossover
80 Hz 100 Hz 120 Hz
Phase Zone
180° 1 2
Volume
Pairing
Status
+
+
+
+
93
A) Al igual que en el caso del cambio de fase, este paso es
más fácil si se hace con dos personas. Siéntese o párese
en su posición de escuchar preferida mientras que otra
persona pulsa el botón inmediatamente abajo de los
LEDs que marcan las tres frecuencias de filtro pasa bajo.
Cada vez que se oprime el botón, el filtro pasa bajo pasa a
la próxima frecuencia, primero 80Hz (el LED se ilumina),
después 100Hz y finalmente 120Hz. La próxima vez que
se oprime el botón se vuelve a iluminar la frecuencia de
80Hz.
B) Escoja la posición que suene mejor y deje el filtro pasa
bajo a esa frecuencia. Esto se puede cambiar en cualquier
momento en el futuro y no afecta el funcionamiento de su
SubWoofer ni de su sistema LightSpeaker.
Paso 7: Fijación del control de volumen.
Su SubWoofer ebode tiene un control de volumen
incorporado que se puede hacer coincidir con diferentes
números de LightSpeakers. Cuantos más LightSpeakers
®
hay en la zona de escuchar, más alto se debe poner el
volumen.
+
+
+
+
+
+
Low Pass Crossover
80 Hz 100 Hz 120 Hz
Phase Zone
180° 1 2
Volume
Pairing
Status
94
A) Al escuchar sus LightSpeakers
®
, suba y baje el control
del volumen, parando en el punto en que suene mejor.
Conviene que lo haga con varios tipos de música, para
encontrar el punto que mejor suene para usted.
B) Cuando el volumen alcanza el máximo disponible, el
LED de sincronización empieza a estar intermitente.
¡Su SubWoofer inalámbrico ebode ahora está listo para usar!
+
+
+
+
+
Volume
Pairing
Status
95
Spécifications:
Driver
• 6.5” (165 mm) de diámetro, cuerpo del cono de fibra de
microcelulosa rodeado de caucho natural
Diámetro de la bobina de sonido
• 1.0” (25.4 mm)
Caja
• Tipo – Frontal con puerto en la parte trasera
• Material – Cartón madera de densidad intermedia
• Acabado – Negro mate, con rejilla de tela negra
Amplificador
• Tipo - Digital
• Potencia – potencia sinusoidal promedio de 65 W
• Características
Interruptor de fase de 0 a 180 grados
Filtro pasa bajo variable de tres posiciones:
Fijación a 80 Hz, 100 Hz, 120 Hz
El perfil de ganancia de control de volumen digital está
sincronizado precisamente con la presión acústica del subwoofer
y la presión acústica del LightSpeaker
®
SPL satélite en todos los
volúmenes
Respuesta de frecuencia (-3 dB)
• 43 Hz - 120 Hz
Presión acústica máxima
• 102 dB – la salida está sincronizada con hasta cuatro
LightSpeakers
®
Transmisor
• Frecuencia 2.4 Ghz patentada
• Alcance – hasta 15 metros desde el transmisor
• Entrada CA I - 120 Vac - 230 Vac
Gama remota RF – Hasta 30 metros
Dimensiones
• Enclosure - 22,9 cm (9.0”) H x 22,9 cm (9.0”) W x 30,5 cm
(12.0”) D + 1.6 cm (0.625”) para pies
96
Garantía – Audio doméstico y comercial
Responsabilidad limitada
ebode electronics le garantiza al comprador original que sus productos de
altavoces están libres de defectos de fabricación en material y mano de obra
por un período de dos años a partir de la fecha de compra. Esta garantía
está sujeta a las siguientes condiciones y limitaciones adicionales.
La garantía quedará anulada e inaplicable si ebode electronics considera
que el producto ha sido usado o manipulado de una manera distinta que
lo establecido en las instrucciones proporcionadas por el fabricante,
incluyendo pero sin limitarse a estos, daños causados por accidente, mala
manipulación, instalación inadecuada, abuso, negligencia, o uso y desgaste
normales, o cualquier defecto causado por reparar el producto con
cualquiera que no sea otro que ebode electronics.
Para obtener el servicio de garantía, visite con su concesionario local.
Se le enviará un número de autorización de devolución a fábrica. No
devuelva ninguna unidad sin antes recibir una autorización por escrito y las
instrucciones de envío desde con su concesionario local.
No hay otras garantías, incluyendo sin limitación, ya sean garantías expresas
o implícitas de comerciabilidad o adecuación para un propósito particular,
con respecto al producto.
La reparación o la sustitución según lo previsto bajo esta garantía es el
remedio exclusivo del consumidor o comprador. ebode electronics no será
responsable por ningún daño incidental o resultante excepto en la medida
proporcionada (o prohibida) por las leyes aplicables.
Algunos PAÍSES no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o
resultantes, de modo que es posible que la limitación anterior no se aplique
en su caso.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted puede tener
también otros derechos legales que varían de un PAÍS a otro.
97
¿Preguntas? ¡Contacte con su concesionario local!
¿Tiene alguna pregunta relacionada con sus altavoces Lightspeaker®?
¡Hable con las personas que mejor lo conocen!
ESCRIBA AQUÍ EL NÚMERO DEL MODELO Y
EL NÚMERO DE SERIE QUE APARECEN EN
LA CAJA DE SU PRODUCTO
Número del modelo:____________________
Número de serie: ______________________
98
O flash luminoso com o símbolo de perigo de electrocussão, dentro dum triângulo equilátero,
tem o objectivo de alertar o utilizador para a presença de “voltagem perigosa” não isolada, no
interior do compartimento do produto que pode ser de magnitude suficiente para constituir
“um risco de choque eléctrico das pessoas.
O ponto de exclamação dentro dum triângulo equilátero tem o objectivo de alertar o utilizador
para a presença de instruções importantes de funcionamento e de manutenção (reparação),
na literatura que acompanha o aparelho.
AVISO: Para reduzir o risco de incêndio ou de choque eléctrico, não exponha o produto à chuva ou
humidade.
AVISO: Não devem ser colocadas no equipamento fontes de chama, tal como velas acesas.
AVISO - Não abrir! Risco de choque eléctrico. As tensões no equipamento são perigosas para os
seres vivos. Não existem no interior partes que possam ser reparadas pelo utilizador. As reparações,
na sua totalidade, devem ser entregues a pessoal qualificado.
Coloque o equipamento próximo duma tomada de alimentação geral e assegure que pode facilmente
aceder ao interruptor de interrupção de corrente.
AVISO: Este produto destina-se SOMENTE ao funcionamento com Tensões AC listadas no painel
traseiro ou com o alimentador do produto incluído. O funcionamento com tensões diferentes das que
estão indicadas pode dar origem a danos irreversíveis no produto e fim da garantia do produto. O uso
de Adaptadores de Tomada AC deve ser feito com todo o cuidado porque, permite que o produto seja
ligado com um cabo de alimentação amovível. Use somente o tipo fornecido com o seu produto ou
pelo distribuidor e /ou comerciante local. Se não tem a certeza da tensão correcta de funcionamento,
contacte por favor o seu distribuidor e/ou comerciante local.
REQUISITOS DO AMPLIFICADOR
Devido aos elevados níveis de saída, estas colunas têm a capacidade de reproduzir, tendo
cuidado com o controlo do volume. O volume excessivo durante longos períodos pode danificar
permanentemente a sua audição. A sobrealimentação do seu amplificador pode também danificar os
seus SubWoofer.
CUIDADOS E LIMPEZA
As suas colunas têm um acabamento durável que somente devem exigir a limpeza do pó. Evite usar
agentes de limpeza à base de solventes e abrasivos e detergentes agressivos. A escova do seu
aspirador ou um pano humedecido devem remover todo o pó das grelhas das suas colunas.
Manual do utilizador SubWoofer
99
INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA
1. Leia estas instruções - Todas as instruções de segurança e de funcionamento devem ser
lidas antes de colocar este produto em funcionamento.
2. Guarde estas instruções - Todas as instruções de segurança e de funcionamento devem
ser guardadas para consulta futura.
3. Preste atenção a todos os avisos - Todos os avisos na aparelhagem e nas instruções de
funcionamento devem ser respeitados.
4. Siga todas as instruções - Devem ser seguidas todas as instruções de uso e de
funcionamento.
5. Não use esta aparelhagem próximo de água - A aparelhagem não deve ser usada próximo
de água ou humidade - por exemplo num clima húmido ou piscina.
6. Limpe somente com um pano seco.
7. Não bloqueie nenhuma das aberturas de ventilação. Instale de acordo com as instruções
do fabricante.
8. Não instale próximo de fontes de calor, tal como radiadores, convectores, fornos ou outras
aparelhagens (incluindo amplificadores) que produzam calor.
9. Não destrua a ligação terra ou polarizada com a finalidade de proteger.
10. Proteja o cabo de alimentação de modo a que não seja pisado ou comprimido em
especial nos recipientes adequados para fichas, e no ponto em que este sai da aparelhagem.
11. Use somente extensões/acessórios especificados pelo fabricante.
12. Retire a ficha do aparelho durante trovoadas, ou quando não for para ser utilizado
durante um longo período.
13. As reparações, na sua totalidade, devem ser entregues a pessoal qualificado. É
necessária reparação quando a aparelhagem tenha de algum modo sido danificada, tal
como o cabo de alimentação ou a ficha estarem danificados Foi derramado líquido sobre a
mesma, ou se caíram objectos dentro da aparelhagem, a aparelhagem foi exposta a chuva
ou humidade, não funciona normalmente, ou foi deixada cair ao chão.
14. AVISO - Para reduzir o risco de incêndio ou de choque eléctrico, não exponha o produto
à chuva ou humidade. A aparelhagem não deve ser exposta a pingos ou jactos de água e
objectos contendo líquidos, como por exemplo jarras não devem ser colocadas por cima da
aparelhagem.
15. AVISO: A ficha principal é usada para desligar o aparelho. O aparelho desligado deve ser
mantido pronto a funcionar.
16. Este equipamento é um aparelho eléctrico com duplo isolamento de Classe II. Foi
projectado de forma a não exigir uma ligação eléctrica de segurança à terra.
100
Parabéns
Agradecemos a sua compra do SubWoofer ebode! Neste
SubWoofer foi tudo projectado para funcionar perfeitamente
com o seu sistema ebode LightSpeaker®; desde o acessório
mais pequeno até ao estado-de-arte da tecnologia sem fios,
este subwoofer ficará imperceptível na sua sala enquanto
emite um som grave, rico e profundo. Coloque-o num dos
cantos da sala, atrás do seu sofá ou cadeira preferidas -
ligue à tomada eléctrica mais próxima. Não existem fios
espalhados nem é necessária uma sintonização especial.
Somente ligar e reproduzir!
Use a funcionalidade de segunda zona de modo que
outras pessoas que estejam noutras salas possam ouvir
simultaneamente uma segunda fonte musical. Ou alterne
entre as fontes para ouvir a música de que mais gosta
numa sala ou em todas as divisões da casa. Para saber
mais acerca das funcionalidades do seu sistema ebode
LightSpeaker visite-nos em: www.ebodeelectronics.eu.
101
Conteúdo
Generalidades do SubWoofer...................................................102
O que está dentro da Embalagem?........................................103
Considerações acerca da instalação....................................104
Instruções da Instalação..............................................................105
Especificações...............................................................111
Garantia....................................................................................112
Declaração CE...................................................................................130
Informação Apoio Técnico...........................................Contracapa
102
Generalidades do SubWoofer
O Subwoofer Sem Fios destina-
se a ser instalado em apenas
alguns minutos. O sistema
pode usar até 4 Subwoofers
Sem Fios (quando usado
com um transmissor ebode
LightSpeaker) para proporcionar
graves em toda a área da zona
de estar.
Adicionalmente, o sistema pode sere expandido
adicionando o nosso ebode LightSpeakers® patenteado.
Estes LightSpeakers instalam-se em alguns minutos
e encaixam em candeeiros de mesa, candeeiros de
tecto ou qualquer outro suporte Edison standard E27.
A lâmpada LED proporciona uma luz “verde” e a coluna
proporciona um som marcante em toda a sua casa. Os
LightSpeakers estão disponíveis no seu distribuidor ou em
www.ebodeelectronics.eu.
O sistema no seu conjunto proporciona ainda uma maior
flexibilidade para si, como proprietário, uma vez que o
pode levar consigo se se mudar. Não deixa qualquer
vestígio de que o sistema esteve alguma vez instalado ou
que foi usado.
What’s in this Box
103
NOTA: O SubWoofer somente pode ser usado com o
transmissor ebode LIghtSpeaker. Não pode ser usado
ou colocado em funcionamento sem o transmissor
LightSpeaker.
O que está dentro da Embalagem
Subwoofer Sem Fios
Manual do Proprietário
Cabo de Alimentação
O controlo remoto e também o transmissor são
vendidos separadamente.
104
Considerações acerca da instalação
O seu Subwoofer ebode Sem Fios pode ser colocado
em qualquer área ou zona onde gostaria de ter graves
adicionais ao seu sistema existente de distribuição áudio
LightSpeaker. A unidade ligação necessária é ligá-lo a
tomada eléctrica normal. Este SubWoofer executará na
perfeição um som grave rico e profundo, sempre que
o colocar na sua sala, no entanto, proporcionará um
som ainda mais grave se estiver colocado num canto
ou próximo do mesmo. O seu Subwoofer Sem Fios
funcionará até 15 metros (em qualquer sentido) afastado
do seu transmissor LightSpeaker.
Reserve alguns minutos para a leitura deste manual.
Seguindo passos de instruções simples assegurarão
que consegue obter o melhor desempenho do seu
SubWoofer LightSpeaker.
105
Instruções de Instalação
Passo 1: Leia as instruções de segurança no início deste
manual.
Passo 2: Decida onde gostaria de obter graves adicionais para
os seus LightSpeakers e tome nota da zona na qual esses
LightSpeakers estão localizados.
Passo 3: Ligue o cabo de alimentação na parte de trás do
seu SubWoofer e ligue à tomada eléctrica mais próxima.
Assegure que o interruptor de corrente na parte de trás do
seu SubWoofer está colocado na posição “OFF” (Desligado).
Passo 4: Emparelhar o seu SubWoofer ao Sistema
LightSpeaker.
Emparelhar é o processo de “ensinar” o seu transmissor
a reconhecer o seu SubWoofer como parte do sistema
LightSpeaker. É essencial e somente leva alguns minutos.
A) Determine qual a zona em que irá colocar o Subwoofer
(Consultar” Configurar Zonas”) no manual do proprietário do
seu LightSpeaker.
B) Especifique o interruptor da zona na parte de trás do seu
SubWoofer para a Zona 1 ou Zona 2 dependendo em qual
zona é que vai ficar localizada.
+
+
+
+
Low Pass Crossover
80 Hz 100 Hz 120 Hz
Phase Zone
180° 1 2
Volume
106
C) No seu transmissor LIghtSpeaker, encontre e pressione
o “Botão EMPARELHAR” localizado na parte de trás do
transmissor. A luz indicadora do estado na parte da frente do
transmissor começará a piscar.
Nota: Quando estas luzes estão a piscar, o seu transmissor
está no modo emparelhar; e tem aproximadamente 30
segundos para completar os próximos dois passos. Se não
conseguir completar estes passos, basta simplesmente
pressionar de novo no botão emparelhar no transmissor.
D) Espescificar o interruptor de corrente, localizado no painel
traseiro do seu subwoofer, em “ON” (Ligado). Enquanto as
lâmpadas estão a piscar no transmissor, pressione o “botão
emparelhar” no painel traseiro do seu Subwoofer ebode Sem
Fios. Quando o “LED” de “ESTADO” passa de Vermelho para
Verde o emparelhar está completo.
+
+
+
+
+
F
ORMS TO
T
D. 1993
IFIED TO
Volume
Pairing
Status
+
+
+
+
+
Volume
Pairing
Status
107
Passo 5: Configurar o Interruptor da Fase.
Isto assegura que o seu SubWoofer ebode tem o melhor
som na sua posição de audição favorita. É mais fácil fazê-lo
com duas pessoas: Uma na posição de audição e o outro no
SubWoofer.
A) O seu Subwoofer Sem Fios está configurado e pronto para
tocar. Reproduza uma peça de música favorita, idealmente
uma com bastantes baixos para assegurar um desempenho
correcto.
B) Com uma pessoa na posição de audição ou outra posição
conveniente não muito próxima do subwoofer (2 a 3 metros na
parte de trás, está correcto) e a outra pessoa a operar com a
fase, o interruptor está na parte de trás do SubWoofer.
+
+
+
+
Low Pass Crossover
80 Hz 100 Hz 120 Hz
Phase Zone
180° 1 2
108
C) Enquanto está a ouvir as notas de música mais graves,
rode o interruptor de fase para trás e para a frente enquanto
o ouvinte determina quais os procedimentos que produzem a
maioria dos graves. Deixe o interruptor nas notas graves mais
baixas.
D) Tenha em atenção que não existe uma posição errada para
este interruptor, e se não conseguir notar efectivamente a
diferença em ambas as posições, então não interessa qual a
posição em que o interruptor é deixado.
Passo 6: Configurar a Frequência Cruzada.
Existem três possíveis frequências cruzadas a escolher de:
80Hz, 100Hz e 120Hz. A que escolher dependerá onde está
localizado o Subwoofer e o pessoal envolvido no teste. Lembre-
se, que se encontrar uma configuração que goste mais do que
outra, então deixe ficar na configuração sua preferida. Quanto
mais perto do canto estiver o seu Subwoofer ebode Sem
Fios, MAIS BAIXO será configurado o cruzamento. Existe uma
grande variabilidade de espaços portanto escolha a frequência
de cruzamento que lhe parecer melhor. Se não conseguir ouvir
a diferença então a frequência que escolher também não fará
qualquer diferença.
Low Pass Crossover
80 Hz 100 Hz 120 Hz
Phase Zone
180° 1 2
Volume
Pairing
Status
+
+
+
+
109
A) Como no caso com o interruptor de fase, este passo é
fácil de realizar com duas pessoas. Sente-se ou coloque-se na
sua posição de audição preferida enquanto a outra pessoa
pressiona o botão imediatamente por baixo dos LEDs que
marca as três frequências de cruzamento diferentes. De cada
vez que o botão é pressionado o cruzamento fará o ciclo para
a próxima frequência, primeiro 80Hz (o LED acende), depois
100Hz, e finalmente 120Hz. A próxima pressão no botão
acenderá de novo a frequência de 80Hz.
B) Escolha a configuração que lhe parecer melhor e deixe a
configuração de cruzamento para esta frequência. Isto pode
ser alterado em qualquer momento no futuro e não afectará
a operação tanto do seu Subwoofer como do seu sistema
LightSpeaker.
Passo 7: Configurar o controlo de volume.
O seu Subwoofer ebode Sem Fios tem um controlo de volume
integrado portanto pode ser combinado com quantidades
diferentes de LightSpeakers. Quanto mais LightSpeakers
estiverem na área de audição, maior volume deverá ser
configurado.
+
+
+
+
+
+
Low Pass Crossover
80 Hz 100 Hz 120 Hz
Phase Zone
180° 1 2
Volume
Pairing
Status
110
A) Enquanto está a ouvir os seus LightSpeakers, ande com o
controlo de volume para cima e para baixo, e pare no ponto
em que este soa melhor. Pode querer testar isto com diversos
tipos de mósica para encontrar a configuração que lhe soa
melhor.
B) Quando volume atinge o máximo disponível, o LED de
emparelhar começará a piscar.
O seu Subwoofer Sem Fios está agora pronto a usar!
+
+
+
+
+
Volume
Pairing
Status
111
Especificações do SubWoofer:
Controlador
• 6.5” diâmetro, estrutura do cone em fibra micro-celulósica
com junta em borracha natural.
Diâmetro da Bobine de Voz
• 25.4 mm (1.0”)
Caixa
• Tipo - Portada: Controlador frontal de incêndio e porta de
incêndio traseira
• Material - Placa de fibra densidade média
• Acabamento - Preto mate com grelha em tecido preto
Amplificador
• Tipo - Digital
• Alimentação - 65W potência média sinusoidal
• Características
Interruptor de controlo de fase 0 ou 180º
Três posições variáveis de filtro de passagem inferior:
Configurações em 80Hz, 100Hz, 120Hz
O ganho de controlo volume digital combina exactamente
com o subwoofer SPL, com satélite SPLI LIghtSpeaker, em
todas as configurações de volume.
Resposta da Frequência: (-3 dB)
• 43 Hz e 120 Hz.
Max SPL
• 102 dB - Saída coincidirá com até quatro LightSpeakers.
Transmissor
• Frequência da propriedade 2.4 GZ
• Alcance - até 15m a partir do transmissor
• AC entrada 120 Vac - 230 Vac
Alcance controlo remoto integrado - até perfazerem 30m
Dimensões
• Caixa - 22,9 cm (9.0”) H x 22,9 cm (9.0”) W x 30,5 cm
(12.0”) D + 1.6 cm (0.625”) para pé
112
Garantia – Áudio Doméstico e Comercial
Responsabilidade Limitada
Ebode electronics garante ao comprador original que os seus produtos de
de produção de som estão isentos de defeitos de fabrico no que se refere ao
material e à mão-de-obra durante um período de dois anos a partir da data
de aquisição. A garantia está sujeita às seguintes condições e limitações
adicionais.
A garantia é nula e não aplicável no caso da ebode electronics verificar que
o produto foi utilizado ou manuseado de forma diferente da especificada nas
instruções fornecidas pelo fabricante, incluindo mas não limitado a danos
causados por acidente, manuseamento inadequado, instalação incorrecta,
violação, negligência, ou deterioração e desgaste normal, ou qualquer defeito
originado pela reparação do produto realizada por outra pessoa que não a
ebode electronics.
Para obter uma reparação em garantia, visite por favor seu distribuidor
local. Ser-lhe-á enviado um número de autorização de devolução de fábrica.
Não devolva nenhum equipamento sem primeiro ter recebido da seu
distribuidor local autorização escrita e instruções de envio.
Não existem no que se refere ao produto outras garantias, incluindo sem
limitação, sejam garantias expressas ou implícitas de mercantibilidade ou
capacidade para um determinado objectivo.
A reparação ou substituição tal como especificado nesta garantia são a
solução exclusiva do consumidor/comprador. A ebode electronics não pode
ser responsabilizada por quaisquer danos eventuais ou consequenciais
excepto nas medidas previstas (ou proibidas) pela lei aplicável.
Alguns PAÍSES não permitem a exclusão ou limitação de danos eventuais ou
consequentes, portanto a limitação acima pode não lhe ser aplicável.
Esta garantia proporciona-lhe direitos legais específicos, e pode também ter
outros direitos que variam de PAÍS PARA PAÍS.
113
Questões? Contacte o seu distribuidor local!
Tem uma dúvida acerca das colunas do seu Lightspeaker®?
Fale com as pessoas que os conhecem melhor!
ESCREVA AQUI O NÚMERO DO MODELO
E O NÚMERO DE SÉRIE DA CAIXA DO SEU
PRODUTO.
Número do Modelo:_____________________
Número de Série:_______________________
114
Il simbolo del fulmine con freccia all’interno di un triangolo equilatero è finalizzato ad
avvertire l’utente della presenza di un “voltaggio pericoloso” non isolato tra i collegamenti
del prodotto, che potrebbe avere potenza tale da costituire rischio di shock elettrico per
le persone.
Il punto esclamativo all’interno del triangolo equilatero indica all’utente la presenza di
importanti istruzioni d funzionamento e manutenzione (assistenza) all’interno del manuale
di accompagnamento dell’apparecchio.
ATTENZIONE: Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche, non esporre questo apparecchio alla
pioggia o all’umidità.
ATTENZIONE Nessuna sorgente di fiamma nuda - come candele - dovrebbe essere posta sul
prodotto.
ATTENZIONE - Non aprire! Rischio di scosse elettriche. Le tensioni all’interno di questo apparecchio
possono essere letali. Non contiene parti riparabili dall’utente. Per l’assistenza tecnica rivolgersi a
personale qualificato.
Collocare l’apparecchio vicino a una presa di alimentazione elettrica e assicurarsi che sia possibile
accedere facilmente all’interruttore di alimentazione.
ATTENZIONE: Questo prodotto è destinato ad essere operato SOLTANTO con le tensioni AC riportate
sul pannello posteriore o con l’alimentatore in dotazione del prodotto. L’uso con tensioni diverse da
quelle indicate può causare danni irreversibili al prodotto e invalidare la garanzia del prodotto. L’uso
di adattatori di spine AC è sconsigliato, perché può consentire al prodotto di essere collegato con
un cavo di alimentazione staccabile. Utilizzare solo il tipo fornito con il prodotto o dal distributore
locale e / o dal rivenditore. Se non siete sicuri del corretto voltaggio operativo, si prega di contattare il
distributore locale e / o il rivenditore.
REQUISITI DELL’AMPLIFICATORE
A causa dei livelli di uscita elevati che questi diffusori sono in grado di riprodurre, usare con cautela
il controllo del volume. Volume eccessivo per lunghi periodi di tempo può causare danni permanenti
all’udito. Sovraccaricare l’amplificatore potrebbe anche danneggiare i SubWoofer. Controllare con
il rivenditore per assicurarsi che il proprio amplificatore sia il più adatto alla vostra applicazione.
Vogliamo che ascoltiate per tutta la vita.
MANUTENZIONE E PULIZIA
Gli altoparlanti sono dotati di una finitura resistente che dovrebbe solo essere spolverata a secco.
Evitare l’uso di detergenti abrasivi o solventi a base di detergenti aggressivi. L’accessorio a spazzola
dell’aspirapolvere o con un panno umido dovrebbe rimuovere la polvere dalle griglie degli altoparlanti.
Manuale per l’utente SubWoofer
115
IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA
1. Leggere queste istruzioni - Tutte le istruzioni di sicurezza e funzionamento devono essere
lette prima che questo prodotto venga usato.
2. Conservare le istruzioni - Le istruzioni di sicurezza e di funzionamento devono essere
conservate per riferimento futuro.
3. Osservare tutte le avvertenze - Tutte le avvertenze sull’apparecchio e nelle istruzioni di
funzionamento devono essere rispettate.
4. Seguire tutte le istruzioni - Tutte le istruzioni di uso devono essere seguite.
5. Non utilizzare questo apparecchio vicino all’acqua - L’apparecchio non deve essere usato in
prossimità di acqua o umidità - per esempio, in uno scantinato umido o vicino ad una piscina,
e così via.
6. Pulire solo con un panno asciutto.
7. Non ostruire le aperture di ventilazione. Installare conformemente alle istruzioni del
costruttore.
8. Non installare vicino a fonti di calore come radiatori, caloriferi, stufe o altri apparecchi
(compresi amplificatori) che producono calore.
9. Non annullare la sicurezza della spina polarizzata o con messa a terra.
10. Evitare il cavo di alimentazione venga calpestato o tirato, in particolare presso le spine, e
al punto di uscita dall’apparecchio.
11. Usare solo dispositivi opzionali / accessori specificati dal produttore.
12. Scollegare l’apparecchio durante temporali o se inutilizzato per lunghi periodi di tempo.
13. Per l’assistenza tecnica rivolgersi a personale qualificato. L’assistenza è necessaria
quando l’apparecchio è stato danneggiato in qualsiasi modo, per esempio se il cavo
di alimentazione o la spina sono danneggiati, è stato versato del liquido o degli oggetti
sono caduti all’interno, l’apparecchio è stato esposto a pioggia o umidità, non funziona
normalmente, o è caduto.
14. ATTENZIONE - Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche, non esporre questo
apparecchio alla pioggia o all’umidità. L’apparecchio non deve essere esposto a gocce o
schizzi e oggetti contenenti liquidi, come vasi, non devono essere posti sull’apparecchio.
15. ATTENZIONE: La coppia spina / apparecchio viene utilizzata come dispositivo di
scollegamento, il dispositivo di scollegamento deve restare sempre operativo.
16. Questa apparecchiatura è di Classe II o apparecchio elettrico a doppio isolamento. E
‘stato progettato in modo tale che non richieda un collegamento a terra di sicurezza elettrica.
116
Congratulazioni
Grazie per aver acquistato l’ebode SubWoofer! Tutto
in questo subwoofer è stato progettato per funzionare
perfettamente con il vostro impianto ebode LightSpeaker®,
dalla forma piccola poco appariscente alla tecnologia
wireless di nuova generazione, questo subwoofer scomparirà
virtualmente nella vostra camera mentre fornisce bassi
ricchi e profondi. Mettetelo in un angolo o dietro un divano, o
poltrona preferita - collegatelo alla presa elettrica più vicina.
Non ci sono fili e nessuna speciale taratura. Basta collegarlo
e accenderlo! Utilizzare la predisposizione della seconda zona
in modo che altri in diverse stanze possano ascoltare una
seconda sorgente di musica allo stesso tempo. O passare tra
le sorgenti per ascoltare la musica che vi piace di più in una
stanza o in tutte le camere. Per ulteriori informazioni sulle
funzionalità del vostro sistema ebode LightSpeaker veniteci a
trovare su: www.ebodeelectronics.eu.
117
Indice dei Contenuti
Panoramica del SubWoofer.......................................................118
Cosa c’è nella confezione?...........................................................119
Considerazioni di installazione...................................................120
Istruzioni per l’installazione..........................................................121
Specifiche...................................................................127
Garanzia ..............................................................................................128
Dichiarazione CE............................................................................130
Informazioni di supporto tecnico...............Retro di copertina
118
Panoramica del SubWoofer
Questo SubWoofer senza
fili si installa in pochi minuti.
L’impianto può utilizzare fino a
4 subwoofer senza fili (se usati
con un trasmettitore ebode
LightSpeaker) per fornire bassi
al vostro intero soggiorno.
Inoltre, il sistema può essere ampliato con l’aggiunta
dei nostri ebode LightSpeakers® brevettati. Questi
LightSpeakers si installano in pochi minuti e possono
essere inseriti in lampade da tavolo, lampade a
sospensione o dovunque ci sia una presa standard
Edison E27. La luce LED fornisce illuminazione “verde”
e l’altoparlante fornisce un suono eccezionale in tutta
la casa. I LightSpeakers sono disponibili presso il vostro
rivenditore o presso www.ebodeelectronics.eu.
L’intero sistema offre una flessibilità ancora maggiore per
voi come proprietari perché lo potete portare con voi se vi
trasferite. Non lascia traccia che l’impianto sia mai stato
installato o usato.What’s in this Box
119
NOTA: Questo SubWoofer può essere utilizzato solo con
il trasmettitore LightSpeaker senza fili di ebode. Non può
essere utilizzato o fatto funzionare senza il trasmettitore
LightSpeaker.
Cosa c’è nella confezione
SubWoofer Senza Fili
Manuale del proprietario
Cavo di alimentazione
Telecomando e trasmettitore venduti anche
separatamente.
120
Considerazioni di installazione
Il vostro ebode SubWoofer Senza Fili può essere
posizionato in qualsiasi area o zona in cui vorreste
bassi supplementari per il vostro attuale impianto audio
distribuito di LightSpeaker. Il cablaggio è richiesto solo
per collegarlo a una presa elettrica standard. Questo
subwoofer contribuirà perfettamente all’aggiunta di
bassi ricchi e profondi, ovunque esso sia collocato nella
vostra stanza; fornirà, comunque, dei bassi più potenti
se posto in o vicino a un angolo della camera. Il vostro
ebode SubWoofer senza fili funzionerà fino a 15 metri
(in qualsiasi direzione) di distanza dal trasmettitore
LightSpeaker.
Si prega di prendere qualche minuto per leggere questo
manuale. Seguendo le semplici istruzioni di installazione
sarete sicuri di ottenere il massimo dal vostro
LightSpeaker SubWoofer.
121
Istruzioni per l’installazione
Passaggio 1: Si prega di leggere tutte le istruzioni di sicurezza
all’inizio di questo manuale.
Passaggio 2: Decidere se si desidera aggiungere dei bassi
aggiuntivi ai LightSpeakers e individuare la zona in cui si trovano
quei LightSpeakers.
Passaggio 3: Collegare il cavo di alimentazione alla parte
posteriore del SubWoofer e inserirlo nella presa elettrica più
vicina. Siate certi che l’interruttore di accensione sul pannello
posteriore del SubWoofer sia impostato nella posizione “OFF”.
Passaggio 4: Accoppiamento del vostro SubWoofer al Sistema
di LightSpeaker.
L’accoppiamento (pairing) è il processo di “insegnamento” al
trasmettitore per riconoscere il SubWoofer come parte del
sistema LightSpeaker. È essenziale e richiede solo un paio di
minuti.
A) Determinare in quale zona il SubWoofer verrà messo in
(Vedere “Impostazione delle Zone” nel manuale del proprietario
di LightSpeaker).
B) Impostare l’interruttore di zona sul retro del SubWoofer a
Zona 1 o Zona 2 a seconda della zona in cui si trova.
+
+
+
+
Low Pass Crossover
80 Hz 100 Hz 120 Hz
Phase Zone
180° 1 2
Volume
122
C) Sul trasmettitore LightSpeaker, trovare e premere il tasto
“ Pairing “ che si trova sul retro del trasmettitore. Le spie di
stato sulla parte anteriore del trasmettitore inizieranno a
lampeggiare.
Nota: Quando queste spie lampeggiano, il trasmettitore è
in modalità accoppiamento, e si dispone di circa 30 secondi
per completare i due passaggi successivi. Se non si riesce
a completare la procedura, è sufficiente di nuovo premere il
pulsante “ Pairing ” del trasmettitore.
D) Impostare l’interruttore di alimentazione, che si trova
sul pannello posteriore del subwoofer, su “ON”. Mentre le
spie continuano a lampeggiare sul trasmettitore, premere il
pulsante “pairing “ sul pannello posteriore dell’ebode SubWoofer
Senza Fili. Quando il LED “STATO” diventa da rosso a verde il
accoppiamento è completo.
+
+
+
+
+
F
ORMS TO
T
D. 1993
IFIED TO
Volume
Pairing
Status
+
+
+
+
+
Volume
Pairing
Status
123
Passaggio 5: Impostare l’Interruttore di Fase.
Questo assicurerà che il vostro ebode SubWoofer suoni al
meglio nella posizione di ascolto preferita. È più facile da fare
con due persone: Uno nella posizione di ascolto e l’altro al
SubWoofer.
A) L’ebode SubWoofer Senza Fili è configurato e pronto per
l’uso. Ascoltare un brano musicale preferito, idealmente uno
con un sacco di bassi per garantire che stia funzionando
correttamente.
B) Con una persona nella posizione di ascolto o in qualche
posizione comoda non troppo vicino al subwoofer (da 2 a 3
metri dietro va bene) e l’altra persona che aziona l’interruttore
di fase sul retro del SubWoofer.
+
+
+
+
Low Pass Crossover
80 Hz 100 Hz 120 Hz
Phase Zone
180° 1 2
124
C) Durante l’ascolto delle note basse più profonde nella
musica, premere l’interruttore di fase avanti e indietro, mentre
l’ascoltatore determina l’impostazione che produce i maggiori
bassi. Lasciare l’interruttore nella posizione coni maggiori bassi.
D) Tenere a mente non vi è alcuna posizione sbagliata, per
questo interruttore, e se non si può attendibilmente sentire una
differenza in entrambe le posizioni, allora non importa in quale
posizione l’interruttore venga lasciato.
Passaggio 6: Impostazione della Frequenza di Crossover.
Ci sono tre possibili frequenze di crossover tra cui scegliere:
80Hz, 100Hz e 120Hz. L’unica scelta dipenderà da dove
si trova il Subwoofer e il vostro gusto personale. Ricordate,
se trovate un’impostazione che vi piace più di un altra, allora
lasciatela nell’impostazione che si preferisce. Più il vostro ebode
SubWoofer Senza Fili è vicino all’angolo, MINORE è il crossover
che verrà impostato. Esistono una grn quantità di variabili tra
le varie camere, quindi scegliete la frequenza di crossover che
suona giusta per voi. Se non riuscite a sentire una differenza
allora la frequenza scelta non farà alcuna differenza.
Low Pass Crossover
80 Hz 100 Hz 120 Hz
Phase Zone
180° 1 2
Volume
Pairing
Status
+
+
+
+
125
A) Come nel caso dell’interruttore di fase questo passaggio
è più facile da eseguire con due persone. Mettetevi in piedi
o seduti nella posizione di ascolto preferita mentre un’altra
persona preme il pulsante immediatamente sotto i LED che
segnano le tre diverse frequenze di crossover. Ogni volta che
il pulsante viene premuto il crossover vi porterà alla frequenza
successiva: prima 80Hz (il LED si accende), poi 100Hz, e infine
120Hz. La pressione successiva del tasto accenderà di nuovo
la frequenza 80Hz.
B) Scegliere la posizione che suona meglio e lasciare il
crossover impostato su questa frequenza. Questo può essere
modificato in qualsiasi momento nel futuro e non pregiudica
il funzionamento del vostro SubWoofer o del sistema
LightSpeaker.
Passaggio 7: Impostazione del controllo del volume.
Il vostro ebode SubWoofer Senza Fili è dotato di un controllo di
volume in modo che possa essere abbinato a diversi numeri di
LightSpeakers. Più LightSpeakers ci sono nella zona di ascolto,
maggiore è il volume che deve essere regolato.
+
+
+
+
+
+
Low Pass Crossover
80 Hz 100 Hz 120 Hz
Phase Zone
180° 1 2
Volume
Pairing
Status
126
A) Mentre ascoltate i LightSpeakers, far andare il controllo del
volume su e giù, fermandosi al punto in cui suona meglio. Si
consiglia di verificare questo con vari tipi di musica per trovare
l’impostazione che suona meglio per voi.
B) Quando il volume raggiunge il massimo disponibile, il LED di
associazione inizierà a lampeggiare.
Il vostro ebode Wireless SubWoofer è pronto per l’uso!
+
+
+
+
+
Volume
Pairing
Status
127
Specifiche del SubWoofer:
Driver
• 6,5” di diametro, cono in fibra di microcellulosa con
sospensione in gomma naturale
Diametro della Bobina Mobile
• 25,4 mm (1,0”)
Cabinet
• Tipo – Reflex; Driver a irradiazione anteriore con porta a
irradiazione posteriore
• Materiale - Pannello MDF
• Finitura - Nero opaco, con la griglia in tela nera
Amplificatore
• Tipo - Digitale
• Potenza - media 65 W RMS
• Caratteristiche
Interruttore di fase a 0-180 gradi
Filtro passa-basso variabile su tre posizioni:
Tagli a 80 Hz, 100 Hz, 120 Hz
Profilo di guadagno del controllo digitale del volume fa
corrispondere appunto il subwoofer SPL al satellite SPL
LightSpeaker a tutte le impostazioni di volume
Risposta in frequenza (-3 dB)
• 43 Hz - 120 Hz
Max SPL
• 102 dB - Uscita assocerà fino a quattro LightSpeakers
Trasmettitore
• Frequenza 2,4 Ghz, progetto proprietario
• Portata - fino a 15 metri dal trasmettitore
• Ingresso AC - 120 Vac - 230 Vac
Portata RF Telecomando - Fino a 30 metri
Dimensioni:
• Cabinet - 22,9 cm (9.0”) H x 22,9 cm (9.0”) W x 30,5 cm
(12.0”) D + 1.6 cm (0.625”) per piedini
128
Garanzia – Audio per uso domestico e commerciale
Responsabilità limitata
ebode electronics garantisce all’acquirente originale che i prodotti di
diffusori sono privi di difetti di produzione nei materiali e nella lavorazione
per un periodo pari a due anni dalla data di acquisto. La presente garanzia è
soggetta alle seguenti condizioni e limitazioni aggiuntive.
La garanzia è nulla e non applicabile qualora ebode electronics ritenga che
il prodotto sia stato utilizzato o gestito in modo difforme rispetto quanto
previsto dalle istruzioni fornite dal produttore, tra cui, ma non solo, danni
causati da incidenti, gestione impropria, abuso, negligenza, normale usura,
qualsiasi difetto causato dalla riparazione del prodotto da altri soggetti che
non siano abode electronics.
Al fine di ottenere il servizio di garanzia, visitare al rivenditore locale; egli
verrà inviato il numero di autorizzazione per la restituzione in fabbrica. Non
restituire le unità senza aver prima ricevuto l’autorizzazione scritta e le
istruzioni di invio da parte al rivenditore locale.
Non sussistono altre garanzie tra cui, ma non solo, garanzie esplicite o
implicite di vendibilità o idoneità per un particolare scopo relativamente al
prodotto.
La riparazione o sostituzione in virtù della presente garanzia sarà l’unico
rimedio del consumatore/acquirente. ebode electronics non sarà ritenuta
responsabile per danni accidentali o consequenziali ad accezione di quanto
previsto (o vietato) dalle leggi applicabili.
Taluni PAESI non consentono l’esclusione o limitazione di danni accidentali o
consequenziali, rendendo nulla la soprastante limitazione.
La presente garanzia conferisce all’utente diritti legali specifici, oltre a diritti
di cui possa godere, variabili da PAESE a PAESE.
129
Per qualsiasi domanda, rivolgersi al rivenditore
locale
Vi sono dubbi sui diffusori Lightspeaker®?
Rivolgetevi a chi li conosce meglio!
SCRIVERE QUI IL NUMERO DEL MODELLO
E DI SERIE RIPORTATO SULLA
CONFEZIONE DEL PRODOTTO
Numero modello:______________________
Numero di serie:______________________
130
DECLARATION OF CONFORMITY
Hereby, ebode electronics BV, declares that this SubWoofer is in compliance with the
essential requirements and other relevant provisions of the following Directives:
Directive 1999/5/EC of the European Parliament and of the Council of 9 March
1999 on radio equipment and telecommunications terminal equipment and the mutual
recognition of their conformity
Directive 2004/108/EC of the European Parliament and of the Council of 15
December 2004 on the approximation of the laws of the Member States relating to
electromagnetic compatibility
Directive 2006/95/EC of the European Parliament and of the Council of 12 December
2006 on the harmonization of the laws of Member States relating to electrical
equipment designed for use within certain voltage limits
Directive 2002/95/EC of the European Parliament and of the Council of 27 January
2003 on the restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and
electronic equipment
Directive 2005/32/EC of the European Parliament and of the Council of 6 July 2005
establishing a framework for the setting of eco design requirements for energy-using
Technical data and copies of the original Declaration of Conformity are available and can
be obtained from ebode electronics: PB 25, NL-4264ZG, the Netherlands.
User Information for Consumer Products Covered by EU Directive 2002/96/EC on
Waste Electric and Electronic Equipment (WEEE)
This document contains important information for users with regards to the
proper disposal and recycling of ebode products. Consumers are required
to comply with this notice for all electronic products bearing the following
symbol:
Environmental Information for Customers in the European Union
European Directive 2002/96/EC requires that the equipment bearing this symbol on
the product and/or its packaging must not be disposed of with unsorted municipal
waste. The symbol indicates that this product should be disposed of separately from
regular household waste streams.
It is your responsibility to dispose of this and other electric and electronic equipment
via designated collection facilities appointed by the government or local authorities.
Correct disposal and recycling will help prevent potential negative consequences to the
environment and human health.
For more detailed information about the disposal of your old equipment, please contact
your local authorities, waste disposal service, or the shop where you purchased the
product.
131
DECLARATION OF CONFORMITY TO R&TTE DIRECTIVE 1999/5/EC
for the European Community, Switzerland, Norway, Iceland and Liechtenstein
Product category: general consumer (category 3).
English: This equipment is in compliance with the essential requirements and other
relevant provisions of the European R&TTE Directive 1999/5/EC
Deutsch [German]: Dieses Gerät entspricht den grundlegenden Anforderungen und den
weiteren entsprechenden Vorgaben der Richtlinie 1999/5/EU.
Nederlands [Dutch]: Dit apparaat voldoet aan de essentiele eisen en andere van
toepassing zijnde bepalingen van de Richtlijn 1999/5/EC.
Svenska [Swedish]: Denna utrustning står I överensstämmelse med de väsentliga
egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/
EG.
Français [French]: Cet appareil est conforme aux exigences essentielles et aux autres
dispositions pertinentes de la Directive 1999/5/EC
Español [Spanish]: Este equipo cumple con los requisitos esenciales asi como con otras
disposiciones de la Directiva 1999/5/CE.
Português [Portuguese]: Este equipamento está em conformidade com os requisitos
essenciais e outras provisões relevantes da Directiva 1999/5/EC.
Italiano [Italian]: Questo apparato é conforme ai requisiti essenziali ed agli altri principi
sanciti dalla Direttiva 1999/5/CE.
Norsk [Norwegian]: Dette utstyret er i samsvar med de grunnleggende krav og andre
relevante bestemmelser i EU-direktiv 1999/5/EF.
Suomi [Finnish]:Tämä laite tÿttää direktiivin 1999/5/EY olennaiset vaatimukset ja on
siinä asetettujen muiden laitetta koskevien määräysten mukainen.
Dansk [Danish]: Dette udstyr er i overensstemmelse med de væsentlige krav og andre
relevante bestemmelser i Direktiv 1999/5/EF.
Polski [Polish]: Urz
ądzenie jest zgodne z ogólnymi wymaganiami oraz szczególnymi
warunkami okreslonymi Dyrektywą UE: 1999/5/EC
132
If you want to expand your light and sound system to
additional rooms, replace existing lights with LED lights
only or enjoy the same music outdoors as well as
indoors, visit www.ebodeelectronics.eu.
For more detailed installation instructions go to
www.ebodeelectronics.eu
SubWoofer Technical Support:
Contact your local dealer!
Revision A
Date: 10/9/10
ebode electronics
PB 25, NL-4264ZG
The Netherlands

Documenttranscriptie

State-of-the-Art Wireless SubWoofer Installs in 5 minutes or less! OWNER’S MANUAL and installation instructions NOTE: This SubWoofer can only be used with the ebode wireless LightSpeaker® transmitter. It cannot be used or operated without the LightSpeaker® transmitter. User guide Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Användermanual Guide utilisateur Guía del usuario Manual do utilizador Manuale per l’utente 2 18 34 50 66 82 98 114 1 User Guide SubWoofer The exclamation point, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the product. The lightening flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electrical shock to persons. WARNING: To reduce the risk of fire or electrical shock, do not expose this apparatus to rain or moisture. WARNING No naked flame sources - such as candles - should be placed on the product. WARNING - Do not open! Risk of electrical shock. Voltages in this equipment are hazardous to life. No user-serviceable parts inside. Refer all servicing to qualified service personnel. Place the equipment near a main power supply outlet and make sure that you can easily access the power breaker switch. WARNING: This product is intended to be operated ONLY from the AC Voltages listed on the back panel or included power supply of the product. Operation from voltages other than those indicated may cause irreversible damage to the product and void the product’s warranty. The use of AC Plug Adapters is cautioned because it can allow the product to be plugged with a detachable power cord. Use only the type provided with your product or by your local distributor and/or retailer. If you are unsure of the correct operational voltage, please contact your local distributor and/or retailer. AMPLIFIER REQUIREMENTS Due to the high output levels these speakers are capable of reproducing, exercise caution with the volume control. Excessive volume over long periods of time can permanently damage your hearing. Overdriving your amplifier could also damage your SubWoofer. CARE AND CLEANING Your speakers have a durable finish that should only require dry dusting. Avoid use of abrasive or solvent-based cleaners and harsh detergents. The brush attachment of your vacuum or a damp cloth should remove any dust from your speaker grilles. 2 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 1. Read these instructions – All the safety and operating instructions should be read before this product is operated. 2. Keep these instructions – The safety and operating instructions should be retained for future reference. 3. Heed all warnings – All warnings on the appliance and in the operating instructions should be adhered to. 4. Follow all instructions – All operating and use instructions should be followed. 5. Do not use this apparatus near water – The appliance should not be used near water or moisture – for example, in a wet basement or near a swimming pool, and the like. 6. Clean only with dry cloth. 7. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacture’s instructions. 8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat. 9. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding plug. 10. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at the plugs, convenience receptacles, and at the point where they exit from the apparatus. 11. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer. 12. Unplug the apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time. 13. Refer all servicing to qualified personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped. 14. WARNING - to reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to rain or moisture. The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and objects filled with liquids, such as vases, shall not be placed on the apparatus. 15. WARNING: The mains plug/appliance coupler is used as disconnect device, the disconnect device shall remain readily operable. 16. This equipment is a Class II or double insulated electrical appliance. It has been designed in such a way that it does not require a safety connection to electrical earth. 3 Congratulations Thank you for your purchase of the ebode SubWoofer! Everything about this SubWoofer has been designed to work perfectly with your ebode LightSpeaker® system; from the small, inconspicuous shape to state-of-the-art wireless technology, this subwoofer will virtually disappear in your room while delivering rich, deep bass. Place it in a corner or behind a couch, or favourite chair — plug in to the closest electrical outlet. There are no wires to run and no special tuning required. Just plug and play! Use the second zone capability so that others in different rooms can listen to a second music source at the same time. Or switch between the sources to listen to the music you like best in one room or all rooms. To learn more about the capabilities of your ebode LightSpeaker system visit us at: www.ebodeelectronics.eu. 4 Table of Contents SubWoofer Overview............................................................................6 What is in this Box?................................................................................7 Installation Considerations................................................................8 Installation Instructions.......................................................................9 Specifications......................................................................15 Warranty...............................................................................................16 CE Declaration...................................................................................130 Technical Support Information...................................Back Cover 5 SubWoofer Overview This wireless SubWoofer is intended to install in just a few minutes. The system can use up to 4 wireless SubWoofers (when used with an ebode LightSpeaker transmitter) to provide bass to your entire living area. Additionally, the system can be expanded by adding our patented LightSpeakers®. These LightSpeakers install in minutes and fit into table lamps, hanging lamps or any standard E27 Edison socket. The LED light provides “green” lighting and the speaker provides outstanding sound throughout your home. The LightSpeakers are available from your retailer or at www.ebodeelectronics.eu. The entire system provides even greater flexibility to you as the owner since you can take it with you if you move. It leaves no trace that the system was ever installed or used. What’s in this Box 6 What’s in this Box Wireless SubWoofer Owner’s Manual Power Supply NOTE: This SubWoofer can only be used with the ebode wireless LightSpeaker transmitter. It cannot be used or operated without the LightSpeaker transmitter. Remote and transmitter also sold separately. 7 Installation Considerations Your ebode Wireless SubWoofer can be placed in any area or zone where you would like additional bass to your existing LightSpeaker distributed audio system. The only wiring required is to plug it into a standard electrical outlet. This SubWoofer will perform perfectly adding rich, deep bass from wherever it is placed in your room, however, it will provide the most bass if it is placed in or close to a room corner. Your ebode wireless SubWoofer will operate up to 15 meter (in any direction) away from your LightSpeaker transmitter. Please take a few minutes to read this manual. Following simple setup instructions, will ensure you get the most from your LightSpeaker SubWoofer. 8 Installation Instructions Step 1: Please read all safety instructions at the start of this manual. Step 2: Decide where you would like to add additional bass to your LightSpeakers and note the zone in which those LightSpeakers are located. Step 3: Attach the power cord to the back of your SubWoofer and plug it into the nearest electrical outlet. Be certain the power switch on the rear of your SubWoofer is set to the “OFF” position. Step 4: Pairing your SubWoofer to the LightSpeaker System. Pairing is the process of “teaching” your transmitter to recognize your SubWoofer as part of the LightSpeaker system. It’s essential and only takes a couple of minutes. A) Determine which zone your SubWoofer will be placed into (See “Setting Up Zones” in your LightSpeaker owner’s manual). B) Set the zone switch on the back of your SubWoofer to either Zone 1 or Zone 2 depending on which zone it is to be located in. Low Pass Crossover 80 Hz 100 Hz 120 Hz + + Phase + 0° 180° Volume Zone 1 2 + 9 C) On your LightSpeaker transmitter, find and press the “PAIRING Button” located on the back of the transmitter. The status lights on the front of the transmitter will begin to flash. Note: When these lights are flashing, your transmitter is in pairing mode; and you have approximately 30 seconds to complete the next two steps. If you are unable to complete these steps, simply push the pairing button on the transmitter again. + + Volume + Status + Pairing + FORMS TO TD. 1993 IFIED TO D) Set the Power switch, located on the back panel of your subwoofer, to “ON”. While the lights are still flashing on the transmitter, push the “pairing button” on the back panel of your ebode Wireless SubWoofer. When the “STATUS” LED turns from Red to Green the pairing is complete. + + Volume + 10 Status Pairing + + Step 5: Setting the Phase Switch. This will ensure that your ebode SubWoofer sounds it’s very best in your favourite listening position. It is easiest to do with two people: One at the listening position and the other at the SubWoofer. A) Your ebode Wireless SubWoofer is set up and ready to play. Play a favourite piece of music, ideally one with a lot of bass to ensure it’s functioning properly. B) With one person at the listening position or some convenient position not too close to the subwoofer (2 to 3 meter back is fine) and the other person operating the phase, switch on the back of the SubWoofer. Low Pass Crossover 80 Hz 100 Hz 120 Hz + Phase + + 0° 180° Zone 1 2 + 11 C) While listening to the deepest bass notes in the music, flip the phase switch back and forth while the listener determines which setting produces the most bass. Leave the switch in the position with the most bass. D) Keep in mind there is no wrong position for this switch, and if you can’t reliably hear a difference in either position then it will not matter which position the switch is left at. Step 6: Setting the Crossover Frequency. There are three possible crossover frequencies to choose from: 80Hz, 100Hz and 120Hz. The one you choose will depend on where your SubWoofer is located and your personal taste. Remember, if you find one setting you like better than another, then leave it at the setting you like best. The closer your ebode Wireless SubWoofer is to the corner, the LOWER the crossover will be set. There is a lot of variability in rooms so choose the crossover frequency that sounds right to you. If you cannot hear a difference then the frequency you choose will not make any difference. Low Pass Crossover 80 Hz 100 Hz 120 Hz + + Phase 0° 12 180° Volume Zone 1 2 + Status Pairing + A) As in the case with the phase switch this step is easier to perform with two people. Sit or stand in your preferred listening position while another person pushes the button immediately below the LEDs that mark the three different crossover frequencies. Each time the button is pushed the crossover will cycle to the next frequency first 80Hz (LED will light up), then 100Hz, and finally 120Hz. The next push of the button will light the 80Hz frequency again. B) Choose the setting that sounds the best and leave the crossover set to this frequency. This can be changed at any time in the future and will not affect the operation of either your SubWoofer or your LightSpeaker system. Step 7: Setting the volume control. Your ebode Wireless SubWoofer has a built in volume control so it can be matched to different numbers of LightSpeakers. The more LightSpeakers in the listening area, the higher the volume should be set. Low Pass Crossover 80 Hz 100 Hz 120 Hz + Phase + + + 0° 180° Volume Zone 1 2 + Status Pairing + 13 A) While listening to your LightSpeakers, cycle the volume control up and down, stopping at the point where it sounds best. You may want to test this with several types of music to find the setting that sounds best to you. B) When the volume reaches the maximum available, the pairing LED will begin to flash. + + Volume + Status Pairing + + Your ebode Wireless SubWoofer is now ready to use! 14 SubWoofer Specifications: Driver • 6.5” diameter, microcellulose fiber cone body with natural rubber surround Voice Coil Diameter • 25.4 mm (1.0”) Enclosure • Type - Ported; Front-firing driver with Rear-firing port • Material - Medium Density Fiberboard • Finish - Matte black, with black cloth grill Amplifier • Type - Digital • Power - 65 W average sine power • Features 0-180 degree phase switch Three position variable low pass filter: Settings at 80 Hz, 100 Hz, 120 Hz Digitial volume control gain profile precisely matches subwoofer SPL to LightSpeaker satellite SPL at all volume settings Frequency Response (-3 dB) • 43 Hz - 120 Hz Max SPL • 102 dB - Output will match up to four LightSpeakers Transmitter • Frequency 2.4 Ghz proprietary • Range - up to 15 meter from the transmitter • AC Input - 120 Vac - 230 Vac RF Remote Range - Up to 30 meter Dimensions • Enclosure - 22,9 cm (9.0”) H x 22,9 cm (9.0”) W x 30,5 cm (12.0”) D + 1.6 cm (0.625”) for feet 15 Warranty - Home and Commercial Audio Limited Liability ebode electronics warrants its loudspeaker products to the original purchaser to be free of manufacturing defects in material and workmanship for a period of two years from date of purchase. This warranty is subject to the following additional conditions and limitations. The warranty is void and inapplicable if ebode electronics deems that the product has been used or handled other than in accordance with the instructions provided by the manufacturer, including but not limited to damage caused by accident, mishandling, improper installation, abuse, negligence, or normal wear and tear, or any defect caused by repair to the product by anyone other than ebode electronics. To obtain warranty service, please visit your dealer. A factory return authorization number will be sent to you. Do not return any unit without first receiving written authorization and shipping instructions from your dealer. There are no other warranties, including without limitation, either express or implied warranties of merchantability or fitness for a particular purpose, with respect to the product. Repair or replacement as provided under this warranty is the exclusive remedy of the consumer/purchaser. ebode electronics shall not be responsible for any incidental or consequential damages except to the extent provided (or prohibited) by applicable law. Some COUNTRIES do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from COUNTRY TO COUNTRY. 16 Questions? Contact your local dealer! Have a question about your ebode electronics speakers? Talk to the people who know them best! We’re waiting to hear from you! WRITE THE PART NUMBER AND SERIAL NUMBER FROM YOUR PRODUCT BOX HERE AND RETAIN FOR PRODUCT REGISTRATION Part Number:______________________________________________ Serial Number:_____________________________________________ 17 Bedienungsanleitung SubWoofer Der Blitz im gleichseitigen Dreieck weist auf gefährliche Hochspannung im Gerät hin, die zu Stromschlag führen kann. Das Ausrufungszeichen im gleichseitigen Dreieck weist auf wichtige Bedienungs- und Wartungsanleitungen hin. WARNUNG: Zur Vermeidung von Feuer und Stromschlag setzen Sie das Gerät bitte nicht Regen oder Feuchtigkeit aus. WARNUNG Stellen Sie keine offenen Flammen (wie brennende Kerzen) auf dem Gerät ab. WARNUNG – Gerätegehäuse nicht öffnen! Stromschlaggefahr. Die Hochspannung in diesem Gerät ist lebensgefährlich. Es befinden sich keine vom Verbraucher wartbaren Teile im Gerät. Wenden Sie sich mit Wartungs- und Reparaturarbeiten stets an einen autorisierten Kundendienst. Stellen Sie das Gerät in unmittelbarer Nähe einer Steckdose auf und achten Sie darauf, dass der Hauptschalter jederzeit gut erreichbar ist. WARNUNG: Dieses Gerät darf NUR mit der Netzspannung betrieben werden, wie auf der Geräterückseite oder dem mitgelieferten Netzteil aufgedruckt. Andere Netzspannungen können zu nicht reparablen Schäden führen und sind nicht von der Garantie abgedeckt. Wir warnen vor der Benutzung eines Steckeradapters, da hierüber das Gerät an einer ungeeigneten Spannung angeschlossen werden kann. Benutzen Sie nur das mitgelieferte Netzkabel. Ist Ihnen Ihre Netzspannung nicht bekannt, so wenden Sie sich bitte an Ihren örtlichen Stromversorger oder an Ihren Fachhändler. ANFORDERUNGEN VERSTÄRKER Aufgrund ihres hohen Ausgangspegels sind diese Lautsprecher in der Lage, sehr laute Geräusche wiederzugeben, seien Sie mit der Lautstärkeeinstellung vorsichtig. Übermäßige Lautstärke über einen längeren Zeitraum Übermäßige Lautstärke über einen längeren Zeitraum kann zu dauerhaften Hörschäden führen. Die Übersteuerung Ihres Verstärkers kann ebenfalls zu einer Beschädigung der SubWoofer führen. REINIGUNG UND PFLEGE Ihre Lautsprecher haben ein haltbares Finish, das nur abgestaubt werden muss. Benutzen Sie keine scheuernden, aggressiven oder lösungsmittelhaltigen Reinigungsmittel. Der Bürstenaufsatz Ihres Staubsaugers oder ein feuchtes Tuch sind zum Abstauben des Grillgitters völlig ausreichend. 18 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE 1. Lesen Sie unbedingt die mitgelieferten Sicherheits- und Bedienungsanleitungen vor der Inbetriebnahme des Geräts. 2. Bewahren Sie die Sicherheits- und Bedienungsanleitungen für künftiges Nachschlagen auf. 3. Beachten Sie alle Warnhinweise auf dem Gerät und in der Bedienungsanleitung. 4. Bitte benutzen Sie das Gerät ausschließlich wie in den Sicherheits- und Bedienungsanleitungen beschrieben. 5. Benutzen Sie das Gerät nicht in unmittelbarer Nähe von Wasser oder Feuchtigkeit, beispielsweise in einem feuchten Kellergeschoss oder in der Nähe eines Schwimmbeckens und dergleichen. 6. Reinigen Sie das Gerät nur mit einem trockenen Tuch. 7. Blockieren Sie nicht die Lüftungsöffnungen. Installieren Sie das Gerät entsprechend der Herstellerangaben. 8. Installieren Sie das Gerät nicht in unmittelbarer Nähe von Wärmequellen wie Heizungen, Heizkörpern, Herden oder sonstigen Wärme erzeugenden Geräten (wie Verstärker). 9. Schützen Sie das Netzkabel, damit es nicht belastet oder eingeklemmt wird, insbesondere am Stecker und dem Ausgang am Gerät. 10. Benutzen Sie nur vom Hersteller spezifizierte Zubehörteile. 11. Bei Gewitter oder längerer Nichtbenutzung ziehen Sie bitte den Netzstecker. 12. Wenden Sie sich mit Reparaturen stets an einen autorisierten Kundendienst. Eine Wartung ist nötig, wenn das Gerät, der Stecker oder das Netzkabel beschädigt sind, wenn Feuchtigkeit oder Fremdkörper in das Gerät eingedrungen sind oder es Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt war, wenn es nicht wie gewöhnlich funktioniert oder fallen gelassen wurde. 13. WARNUNG – Zur Vermeidung von Feuer und Stromschlag setzen Sie das Gerät nicht Regen oder Feuchtigkeit aus. Schützen Sie das Gerät vor Spritzwasser und Tropfwasser und stellen Sie keine mit Wasser gefüllten Gegenstände (wie Vasen) auf dem Gerät ab. 14. WARNUNG: Der Netzstecker dient dem vollständigen Abtrennen des Geräts vom Stromnetz und muss jederzeit frei zugänglich sein. 15. Dieses Gerät ist ein Klasse II oder doppelt isoliertes Elektrogerät. Es ist konzipiert, nicht geerdet werden zu müssen. 16. Dieses Gerät ist ein Klasse II oder doppelt isoliertes Elektrogerät. Es ist konzipiert, nicht geerdet werden zu müssen. (THIS IS CONFLICTING WITH 9) 19 Herzlichen Glückwunsch Vielen Dank, dass Sie sich für den ebode SubWoofer entschieden haben. Dieser SubWoofer wurde konzipiert, um einwandfrei mit Ihrem ebode LightSpeaker® System zu arbeiten, von der kleinen, unauffälligen Form bis zur modernsten Drahtlostechnologie. Dieser SubWoofer passt sich völlig an Ihren Raum an und liefert gleichzeitig reiche, tiefe Bässe. Zur Installation werden keine Kabel oder Einstellungen benötigt. Stellen Sie den SubWoofer in einer Ecke oder hinter Ihrem Lieblingssessel auf und schließen Sie ihn an der nächsten Steckdose an. Einfach anschließen und benutzen. Benutzen Sie die Einstellmöglichkeit für die zweite Zone, um in einem zweiten Raum gleichzeitig eine andere Musikquelle wiederzugeben. Oder schalten Sie zwischen den Quellen um, um Ihre Lieblingsmusik in einem oder allen Räumen zu hören. Für weitere Informationen zu den Fähigkeiten Ihres ebode LightSpeaker Systems besuchen Sie uns im Internet bei: www.ebodeelectronics.eu. 20 Inhalt SubWoofer Überblick........................................................................22 Lieferumfang..............................................................................23 Installationshinweise...............................................................24 Installationsanleitung....................................................................25 Spezifikationen......................................................................31 Garantie...............................................................................................32 CE-Erklärung..................................................................................130 Kundendienst....................................................Umschlagseite 21 SubWoofer Überblick Der drahtlose SubWoofer kann in nur wenigen Minuten installiert werden. Das System unterstützt bis zu 4 drahtlose SubWoofer (wenn es mit einem ebode LightSpeaker Sender benutzt wird), um Ihren gesamten Wohnbereich mit Bässen zu versorgen. Das System kann weiterhin um unsere patentierten LightSpeaker® Lautsprecher erweitert werden. Die LightSpeaker sind in Minutenschnelle installiert und passen in Tisch- oder Hängelampen oder in jede genormte E27 Fassung. Sie liefern eine „grüne“ Beleuchtung und überragenden Klang im gesamten Haus. LightSpeaker finden Sie bei Ihrem Fachhändler oder bei www.ebodeelectronics.eu. Das gesamte System bietet Ihnen als Eigentümer noch größere Flexibilität, da Sie es bei einem Umzug ganz einfach mitnehmen können. Nach dem Ausbau bleiben keine Anzeichen zurück, dass das System jemals installiert war.at’s in this Box 22 Lieferumfang Drahtloser SubWoofer Bedienungsanleitung Netzkabel BITTE BEACHTEN SIE: Der SubWoofer kann nur mit dem ebode electronics drahtlosen LightSpeaker Sender benutzt werden. Er kann nicht ohne den LightSpeaker Sender betrieben werden. Fernbedienung und Sender werden ebenfalls einzeln verkauft. 23 Installationshinweise Ihr ebode drahtloser SubWoofer kann in jedem Bereich oder in jeder Zone aufgestellt werden, in der Sie zusätzliche Bässe zu Ihrem bestehenden LightSpeaker Audiosystem wünschen. Die einzige Verkabelung, die Sie vornehmen müssen, ist den Netzstecker in die Steckdose zu stecken. Der SubWoofer liefert mit seiner perfekten Leistung von jedem Standort im Raum reiche, tiefe Bässe für besten Raumklang. Die besten Bässe erzielen Sie jedoch, wenn der SubWoofer in einer Raumecke aufgestellt wird. Ihr ebode drahtloser SubWoofer arbeitet bis zu 15 Meter (in jeder Richtung) von Ihrem LightSpeaker Sender entfernt. Bitte nehmen Sie sich einige Minuten Zeit, um diese Bedienungsanleitung durchzulesen. Die Befolgung einfacher Einstellhinweise garantiert, dass Sie das meiste aus Ihrem LightSpeaker SubWoofer herausholen. 24 Installationsanleitungen Schritt 1: Lesen Sie vor der Installation bitte alle Sicherheitshinweise am Anfang dieser Bedienungsanleitung. Schritt 2: Entscheiden Sie, wo Sie Ihren LightSpeakern zusätzliche Bässe hinzufügen möchten und notieren Sie die Zone, in der sich diese LightSpeaker befinden. Schritt 3: Schließen Sie das Netzkabel an der Rückseite Ihres SubWoofer und an der nächsten Steckdose an. Achten Sie darauf, dass der Ein-/Ausschalter auf der Rückseite Ihres SubWoofer auf „OFF“ steht. Schritt 4: SubWoofer mit dem LightSpeaker System verbinden (Pairing). Das Pairing integriert den SubWoofer über den Sender in das existierende LightSpeaker System. Dies ist unabdingbar und dauert nur einige Minuten. A) Bestimmen Sie, in welcher Zone Ihr SubWoofer aufgestellt wird (siehe „Zonen einstellen“ in der Bedienungsanleitung Ihres LightSpeaker). B) Stellen Sie den Zonenschalter auf der Rückseite Ihres SubWoofer entweder auf Zone 1 oder Zone 2, abhängig von der Zone, in welcher er sich befinden soll. Low Pass Crossover 80 Hz 100 Hz 120 Hz + + Phase + 0° 180° Volume Zone 1 2 + 25 C) Finden und drücken Sie auf der Rückseite des LightSpeaker Senders die „PAIRING-Taste“. Die Statusanzeige vorn auf dem Sender blinkt nun. Bitte beachten Sie: Blinken diese Anzeigen, so befindet sich Ihr Sender im Pairingmodus und Sie haben etwa 30 Sekunden Zeit, um die nächsten beiden Schritte auszuführen. Können Sie diese Schritte nicht beenden, so drücken Sie einfach erneut die Pairingtaste auf dem Sender. + + Volume + Status + Pairing + FORMS TO TD. 1993 IFIED TO D) Stellen Sie den Ein-/Ausschalter auf der Rückseite des SubWoofer auf „ON“. Während die Anzeigen auf dem Sender noch blinken, drücken Sie die „Pairingtaste“ auf der Rückseite Ihres ebode drahtlosen SubWoofer. Sobald die „STATUS“ LED von rot auf grün umschaltet, ist das Pairing abgeschlossen. + + Volume + 26 Status Pairing + + Schritt 5: Phasenschalter einstellen. Hierdurch gewährleisten Sie, dass Ihr ebode SubWoofer in Ihrer bevorzugten Sitzposition am besten klingt. Dies machen Sie am besten mit zwei Personen, eine Person in der Sitzposition, die andere am SubWoofer. A) Ihr ebode drahtloser SubWoofer ist eingestellt und betriebsbereit. Spielen Sie ein Musikstück, idealerweise mit vielen Bässen, um die einwandfreie Funktion zu überprüfen. B) Mit einer Person in der Sitzposition oder einer Position nicht zu dicht am SubWoofer (2 bis 3 Meter Abstand ist in Ordnung) und der anderen Person am Phasenschalter, schalten Sie den SubWoofer wieder ein. Low Pass Crossover 80 Hz 100 Hz 120 Hz + Phase + + 0° 180° Zone 1 2 + 27 C) Während der tiefsten Noten in der Musik legen Sie den Schalter vor und zurück um, während der Zuhörer bestätigt, welche Einstellung die meisten Bässe produziert. Lassen Sie den Schalter in der Position mit den meisten Bässen. D) Bitte denken Sie daran, dass es für diese Schalterstellung keine falsche Position gibt und falls Sie keinen Unterschied hören, dann lassen Sie den Schalter einfach in seiner vorherigen Stellung. Schritt 6: Crossoverfrequenz einstellen. Sie können zwischen drei Crossoverfrequenzen wählen: 80 Hz, 100 Hz und 120 Hz. Ihre Auswahl hängt vom Standort des SubWoofer und Ihrem persönlichen Geschmack ab. Bitte denken Sie daran, den Schalter in der von Ihnen bevorzugten Stellung zu lassen. Je dichter Ihr ebode drahtloser SubWoofer in einer Ecke steht, desto NIEDRIGER wird die Crossoverfrequenz eingestellt. In einem Raum gibt es viele Variable, wählen Sie daher die Crossoverfrequenz, die Ihnen gefällt. Falls Sie keinen Unterschied hören, dann lassen Sie den Schalter einfach in seiner vorherigen Stellung. Low Pass Crossover 80 Hz 100 Hz 120 Hz + + Phase 0° 28 180° Volume Zone 1 2 + Status Pairing + A) Wie mit dem Phasenschalter ist dieser Schritt einfacher mit zwei Personen auszuführen. Sitzen oder stehen Sie in Ihrer bevorzugten Hörposition, während die zweite Person die Taste direkt unter den LEDs drückt, die für die drei verschiedenen Crossoverfrequenzen stehen. Mit jedem Tastendruck springt die Crossoverfrequenz eine Position weiter, erst 80 Hz (LED leuchtet), dann 100 Hz und letztlich 120 Hz. Mit dem nächsten Tastendruck kehren Sie zu 80 Hz zurück. B) Wählen Sie die Einstellung, die Ihnen am besten gefällt und lassen Sie die Crossoverfrequenz auf dieser Einstellung. Dies kann jederzeit geändert werden und hat keinen Einfluss auf den Betrieb Ihres SubWoofer oder LightSpeaker Systems. Schritt 7: Lautstärke regeln. Ihr ebode drahtloser SubWoofer hat eine eingebaute Lautstärkeregelung, um auf eine unterschiedliche Anzahl von LightSpeakern abgeglichen zu werden. Je mehr LightSpeaker im Hörbereich sind, desto höher sollte die Lautstärke eingestellt sein. Low Pass Crossover 80 Hz 100 Hz 120 Hz + Phase + + + 0° 180° Volume Zone 1 2 + Status Pairing + 29 A) Während Ihre LightSpeaker laufen, durchlaufen Sie mit dem Lautstärkeregler die Einstellungen und wählen Sie die beste Einstellung. Sie sollten dies mit verschiedenen Arten von Musik testen. B) Beim Erreichen der Höchsteinstellung der Lautstärke blinkt die Pairing-LED. + + Volume + Status Pairing + + Ihr ebode drahtloser SubWoofer ist nun betriebsbereit! 30 SubWoofer Spezifikationen: Treiber • 6,5 Zoll Durchmesser, Mikrozellulose-Konus mit Naturkautschukfassung Schwingspule Durchmesser • 25,4 mm (1,0 Zoll) Gehäuse • Typ - Portiert; nach vorn gerichteter Treiber mit rückwärtigem Port • Material - Hartfaser • Finish – Mattschwarz mit schwarzem Stoffgrill Verstärker • Typ - Digital • Leistung - 65 W durchschnittliche Sinusleistung • Ausstattung 0-180 Grad Phasenschalter Tiefpassfilter mit drei Einstellungen: 80 Hz, 100 Hz, 120 Hz Digitaler Lautstärkeregler, Profil genau mit SubWoofer SPL auf LightSpeaker Satellite SPL bei allen Lautstärkeeinstellungen abgestimmt Frequenzgang (-3 dB) • 43 Hz - 120 Hz Max SPL • 102 dB – Ausgang entspricht bis zu vier LightSpeakern Sender • Frequenz 2,4 GHz geschützt • Reichweite – bis zu 15 m vom Sender • Netzeingang - 120 V AC - 230 V AC RF-Fernbedienung Reichweite – Bis zu 30 m Abmessungen • Gehäuse - 22,9 cm (9.0”) H x 22,9 cm (9.0”) W x 30,5 cm (12.0”) D + 1.6 cm (0.625”) für Standfuß 31 Garantie – Heim und gewerbliches Audio Eingeschränkte Haftung ebode electronics garantiert seine Lautsprecherprodukte für den Ersterwerber für Fertigungs- und Materialfehler für zwei Jahre ab Kaufdatum. Diese Garantie unterliegt den nachstehenden Bedingungen und Beschränkungen. Die Garantie ist ungültig und verfällt, wenn ebode electronics davon ausgehend muss, dass das Produkt nicht entsprechend den Herstelleranleitungen benutzt oder behandelt wurde, einschließlich, jedoch nicht darauf beschränkt, Schäden durch Unfall, falsche Handhabung, unsachgemäße Installation, Missbrauch, Fahrlässigkeit oder normalen Verschleiß oder Schäden durch Eingriffe Dritter (außer ebode electronics). Zur Inanspruchnahme der Garantie bitte wenden Sie sich an Ihren Fachhändler. Ihnen wird eine Rückgabenummer übersandt. Geben Sie kein Gerät zurück, ohne zuvor schriftliche Bestätigung und Versandanleitungen von Ihren Fachhändler erhalten zu haben. Andere Garantiezusagen werden nicht gemacht, einschließlich und ohne Beschränkung, ausdrücklich oder impliziert, Marktgängigkeit oder Eignung des Geräts für einen bestimmten Zweck. Reparatur oder Austausch gemäß dieser Garantie ist der einzige Anspruch des Kunden/Käufers. ebode electronics übernimmt keine Verantwortung für beiläufige oder Folgeschäden, außer wie gesetzlich geregelt (oder ausgeschlossen). Einige LÄNDER lassen den Ausschluss oder die Beschränkung beiläufiger oder Folgeschäden nicht zu, daher trifft die obige Beschränkung für Sie möglicherweise nicht zu. Diese Garantie gibt Ihnen bestimmte Rechte neben gesetzlichen Ansprüchen, die von LAND ZU LAND unterschiedlich sind. 32 Fragen? Bitte wenden Sie sich an Ihren Fachhändler! Haben Sie Fragen zu Ihren LightSpeaker® Lautsprechern? Wenden Sie sich an die Menschen, die davon am meisten verstehen! NOTIEREN SIE HIER MODELLNUMMER UND SERIENNUMMER Modellnummer:________________________ Seriennummer:________________________ 33 Gebruiksaanwijzing SubWoofer Het bliksemteken in de gelijkzijdige driehoek dient om de gebruiker te waarschuwen dat er mogelijk gevaarlijke hoge spanning in het toestel aanwezig is, die voldoende kracht heeft om het risico op elektrische schokken te vormen. Het uitroepteken binnen een gelijkzijdige driehoek dient om de gebruiker te waarschuwen dat er belangrijke gebruiksaanwijzingen te lezen zijn in de handleiding WAARSCHUWING: Stel dit apparaat niet bloot aan regen of vocht om het risico op brand of elektrische schokken te reduceren. WAARSCHUWING: Plaats geen bronnen met een open vlam – zoals bijv. kaarsen – op het product. WAARSCHUWING – Niet openen! Risico op elektrische schok. Spanningen in deze apparatuur zijn levensgevaarlijk. Geen interne onderdelen die de gebruiker zelf kan repareren. Laat alle reparaties over een gekwalificeerd onderhoudspersoneel. Plaats de apparatuur in de buurt van een stopcontact en zorg ervoor dat de schakelaar eenvoudig bereikbaar is. WAARSCHUWING: Dit product is UITSLUITEND bestemd voor gebruik met de AC spanningen gespecificeerd op het achterpaneel of met de voeding meegeleverd met het product. Gebruik op spanningen anders dan die gespecificeerd kan het product onherstelbaar beschadigen en zal uw productgarantie ongeldig verklaren. Wees a.u.b. uiterst voorzichtig wanneer u AC stekkeradapters gebruikt, omdat het product hierdoor aangesloten kan worden met een afneembare voedingskabel. Gebruik uitsluitend het type meegeleverd met uw product of verstrekt door uw plaatselijke dealer. In geval van twijfel over de juiste bedrijfsspanning, neem a.u.b. contact op met uw plaatselijke dealer en/ of kleinhandelaar. VERSTERKERVEREISTEN Wees a.u.b. voorzichtig met de volumeregeling vanwege de hoge uitgangniveaus die deze luidsprekers kunnen reproduceren. Langdurig luisteren naar te hoge volumes kan tot permanente gehoorbeschadiging leiden. Overbelast uw SubWoofer niet om beschadiging van uw luidsprekers te voorkomen. ZORG EN ONDERHOUD Uw luidsprekers zijn voorzien van een duurzame afwerking die slechts droog afstoffen vereist. Gebruik geen schurende reinigingsmiddelen, oplosmiddelen of agressieve schoonmaakmiddelen. De opzetborstel van uw stofzuiger of een vochtig doekje dient afdoende te zijn om het stof uit uw luidsprekerroosters te verwijderen. 34 BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 1. Lees deze instructies – Alle veiligheid –en gebruiksaanwijzingen dienen te worden gelezen voordat het product in gebruik wordt genomen. 2. Bewaar deze instructies – De veiligheid –en gebruiksaanwijzingen dienen te worden bewaard als naslagwerk. 3. Neem alle waarschuwingen in acht – Alle waarschuwingen op het apparaat en in de gebruiksaanwijzingen moeten in acht genomen worden. 4. Volg alle instructies – Alle bediening –en gebruiksaanwijzingen dienen te worden gevolgd. 5. Gebruik dit apparaat niet in de buurt van water – Het apparaat dient niet te worden gebruikt nabij water of vocht – bijvoorbeeld in een natte kelder, nabij een zwembad, enz. 6. Uitsluitend met een droog doekje reinigen. 7. Blokkeer geen ventilatieopeningen. Installeer volgens de instructies van de fabrikant. 8. Niet installeren in de buurt van hittebronnen, zoals verwarmingen, hitteroosters, kachels en andere hittegenererende apparatuur (inclusief versterkers). 9. Zorg ervoor dat de voedingsstekker te allen tijde geplaatst wordt in een geaard stopcontact. 10. Bescherm de voedingskabel zodanig dat er niet over gelopen kan worden of dat het ingedrukt kan raken, voornamelijk bij de stekkers, stopcontacten en op het punt waar de kabel uit het apparaat komt. 11. Gebruik uitsluitend de uitbreidingen/accessoires gespecificeerd door de fabrikant. 12. Haal de stekker uit het stopcontact tijdens onweer of wanneer voor langere tijd niet gebruikt. 13. Laat alle reparaties over aan gekwalificeerd personeel. Reparatie is vereist wanneer het apparaat op een bepaalde wijze beschadigd is geraakt, zoals in het geval van een beschadigde voedingskabel of stekker, wanneer vloeistof of voorwerpen in het apparaat zijn gevallen, wanneer het apparaat is blootgesteld aan regen of vocht, niet normaal werkt of gevallen is. 14. WAARSCHUWING: Stel dit apparaat niet bloot aan regen of vocht om het risico op brand of elektrische schokken te reduceren. Stel het apparaat niet bloot aan druppels of spetters en plaats geen met vloeistof gevulde voorwerpen, zoals vazen, op het apparaat. 15. WAARSCHUWING: De netstekker/apparaatkoppeling wordt gebruikt om de stroom volledig af te sluiten en moet bereikbaar en klaar voor gebruik blijven. 16. Dit apparaat is een Klasse II of dubbel geïsoleerd elektrisch apparaat. Het is zodanig ontworpen dat het geen beveiligende, elektrische massaverbinding vereist. 35 Gefeliciteerd Hartelijk bedankt voor het aanschaffen van de ebode SubWoofer! Alles van deze SubWoofer is ontworpen voor perfecte samenwerking met uw ebode LightSpeaker® systeem; dankzij de compacte, onopvallende vormgeving en de meest recente draadloze technologie, zal deze subwoofer vrijwel geheel samensmelten met uw kamer, terwijl het rijke en diepe bastonen levert. Plaats het in een hoek of achter een sofa of favoriete stoel – steek de stekker in het dichtstbijzijnde stopcontact. U hebt geen last van draden en er is geen behoefte aan een speciale afstemming. Simpel plug&play! Gebruik de functie voor een tweede zone zodat anderen in verschillende kamers gelijkertijd naar een tweede muziekbron kunnen luisteren. Of wissel tussen de bronnen om naar uw favoriete muziekbron te luisteren in een enkele of alle kamers. Leer meer over deze eigenschappen van uw ebode LightSpeaker systeem door onze website te bezoeken: www.ebodeelectronics.eu. 36 Inhoudsopgave SubWoofer Overzicht.......................................................................38 Wat zit er in deze doos?..................................................................39 Installatie Richtlijnen...........................................................................40 Installatie Instructies.........................................................................41 Specificaties.............................................................................47 Garantie...............................................................................................48 CE Verklaring.....................................................................................130 Technische Support.........................................................Achterblad 37 SubWoofer Overzicht Deze draadloze SubWoofer is ontworpen voor installatie binnen slechts enkele minuten. U kunt tot 4 draadloze SubWoofers aansluiten op uw systeem (wanneer gebruikt met een ebode LightSpeaker zender) om uw gehele woonzone met bas te voorzien. Het systeem kan bovendien worden uitgebreid door onze gepatenteerde ebode LightSpeakers® toe te voegen. Deze LightSpeakers kunnen in enkele minuten geïnstalleerd worden en passen in bureaulampen, plafondlampen of elke standaard E27 Edison lamphouder. De LED lamp levert energiezuinige verlichting en de luidspreker biedt een superieur geluid door uw hele huis. De LightSpeakers zijn verkrijgbaar bij uw dealer of op www.ebodeelectronics.eu. Het gehele systeem biedt zelfs een grotere flexibiliteit, omdat u het als eigenaar mee kunt nemen wanneer u verhuist. Er wordt geen spoor achtergelaten dat aangeeft dat het systeem ooit geïnstalleerd of gebruikt is geweest. What’s in this Box 38 Wat zit er in deze doos Draadloze SubWoofer Gebruikershandleiding Voedingskabel OPMERKING: Deze SubWoofer kan uitsluitend worden gebruikt met de ebode draadloze LightSpeaker zender. Het kan niet gebruikt of bediend worden zonder de LightSpeaker zender. Afstandsbediening en zender zijn tevens afzonderlijk verkrijgbaar. 39 Installatie Richtlijnen Uw ebode draadloze SubWoofer kan op elke plek of in elke zone worden geplaatst waar u graag extra lage tonen wilt horen van u bestaande LightSpeaker gedistribueerd audiosysteem. Het enige vereiste kabelwerk is de stekker die in een standaard stopcontact wordt gestoken. Deze SubWoofer zal op perfecte wijze een rijke, diepe bas toevoegen vanuit de installatieplek in uw kamer, al levert het echter de meeste bas wanneer in of nabij een hoek van de kamer wordt geplaatst. Uw ebode draadloze SubWoofer zal tot op 15 meter (in elke richting) vanaf uw LightSpeaker zender werkzaam zijn. Neem a.u.b. even de tijd deze handleiding te lezen. Door deze eenvoudige instellingsstappen te volgen, zult u het meeste rendement uit uw LightSpeaker SubWoofer kunnen halen. 40 Installatie Instructies Stap 1: Lees a.u.b. alle veiligheidsvoorschriften in het begin van deze handleiding. Stap 2: Bepaal waar u graag aanvullende bas wilt toevoegen aan uw LightSpeakers en noteer de zone waarin deze LightSpeakers zijn geplaatst. Stap 3: Bevestig de voedingskabel op de achterzijde van uw SubWoofer en steek deze in het dichtstbijzijnde stopcontact. Zorg ervoor dat de aan/uitschakelaar achterop uw SubWoofer is ingesteld op de “UIT” stand. Stap 4: Pair uw SubWoofer met het LightSpeaker Systeem. Pairen is de procedure waarin u uw zender “leert” uw SubWoofer te herkennen als deel van het LightSpeaker system. Dit is fundamenteel en neemt slechts enkele minuten in beslag. A) Bepaal in welke zone uw SubWoofer geplaatst moet worden (Zie “Zones Instellen” in de gebruikshandleiding van uw LightSpeaker). B) Stel de zoneschakelaar achterop uw SubWoofer in op Zone 1 of Zone 2, afhankelijk van de zone waarin u uw SubWoofer plaatst. Low Pass Crossover 80 Hz 100 Hz 120 Hz + + Phase + 0° 180° Volume Zone 1 2 + 41 C) Zoek naar de “PAIRING” Toets achterop uw LightSpeaker zender en druk deze in. De statuslampjes op de voorzijde van de zender zullen beginnen te knipperen. Opmerking: Uw zender is ingesteld op pairing modus als deze lampjes knipperen; en u hebt ca. 30 seconden om de volgende twee stappen te voltooien. Mocht u deze stappen niet op tijd kunnen afronden, dan hoeft u slechts nogmaals op de pairing toets op de zender te drukken. + + Volume + Status + Pairing + FORMS TO TD. 1993 IFIED TO D) Stel de Aan/Uitschakelaar achterop uw SubWoofer in op de “AAN” stand. Druk, terwijl de lichtjes op de zender nog knipperen, op de pairing toets op het achterpaneel van uw ebode draadloze SubWoofer. Het pairen is voltooid wanneer de “STATUS” LED van Rood op Groen springt. + + Volume + 42 Status Pairing + + Step 5: De Faseschakelaar instellen. Dit zal garanderen dat uw ebode SubWoofer het beste klinkt in uw favoriete luisterpositie en is het eenvoudigst uit te voeren met twee personen: Iemand in de luisterpositie en iemand bij de positie van de SubWoofer. A) Uw ebode draadloze SubWoofer is ingesteld en gereed om te spelen. Speel uw favoriete track af, bij voorkeur een track met veel lage tonen om de correcte werking te verifiëren. B) Met één persoon in de luisterpositie of een handige positie niet te ver van de subwoofer vandaan (2 tot 3 meter is prima) en de andere persoon voor bediening van de faseschakelaar op de achterzijde van de SubWoofer. Low Pass Crossover 80 Hz 100 Hz 120 Hz + Phase + + 0° 180° Zone 1 2 + 43 C) Luister naar de diepste basnoten in de muziek en schakel de faseschakelaar heen en weer, terwijl de luisteraar bepaalt welke instelling de meeste lage tonen produceert. Laat de schakelaar ingesteld op de stand met de meeste bas. D) Vergeet niet dat er geen verkeerde positie is voor de schakelaar en als u twijfelt over het verschil in schakelaarstanden, dan zal het niets uitmaken op welke stand de schakelaar wordt gelaten. Stap 6: De Cross-over Frequentie instellen. U kunt kiezen uit drie beschikbare cross-over frequenties: 80Hz, 100Hz en 120Hz. Uw keuze zal afhangen van waar uw SubWoofer is geplaatst en uw persoonlijke voorkeur. Vergeet niet, als u een instelling vindt die beter klinkt dan de andere, laat het dan gewoon ingesteld op die stand. Hoe dichter uw ebode draadloze SubWoofer in de hoek is geplaatst, hoe LAGER de cross-over ingesteld zal worden. Er is een grote verscheidenheid aan kamers, selecteer dus de cross-over frequentie die volgens u het beste klinkt. Indien u geen enkel verschil hoort, dan zal het ook niet uitmaken welke frequentie u selecteert. Low Pass Crossover 80 Hz 100 Hz 120 Hz + + Phase 0° 44 180° Volume Zone 1 2 + Status Pairing + A) Deze stap is net zoals met de faseschakelaar het eenvoudigst uit te voeren met twee personen. Zit of sta in uw gewenste luisterpositie en laat iemand ander op de toets drukken onmiddellijk onder de LED’s die de drie verschillende cross-over frequenties markeren. Met elke druk op de knop doorloopt de cross-over de verschillende frequenties, met als eerste 80Hz (LED zal oplichten), vervolgens 100Hz en uiteindelijk 120Hz. Wanneer u nog een keer op de toets drukt, zal de 80Hz frequentie weer oplichten. B) Selecteer de instelling die het beste klinkt en laat de cross-over ingesteld op die frequentie. Dit kan te allen tijde worden gewijzigd en zal de werking van uw SubWoofer of uw LightSpeaker systeem niet aantasten. Stap 7: De volumeregeling instellen. Uw ebode draadloze SubWoofer is voorzien van een ingebouwde volumeregeling, zodat het afgesteld kan worden om verschillende aantallen LightSpeakers. Hoe meer LightSpeakers in het luistergebied, hoe hoger het volume ingesteld dient te worden. Low Pass Crossover 80 Hz 100 Hz 120 Hz + Phase + + + 0° 180° Volume Zone 1 2 + Status Pairing + 45 A) Luister naar uw LightSpeakers, verlaag en verhoog de volumeregeling en stop op het punt wat het beste klinkt. Wij raden aan dit met verschillende muzieksoorten te testen om de instelling te vinden die volgens u het beste klinkt. B) De pairen LED zal beginnen te knipperen wanneer het maximaal beschikbare volume is bereikt. + + Volume + Status Pairing + + Uw ebode draadloze SubWoofer is nu klaar voor gebruik! 46 SubWoofer Specificaties: Driver • 6,5” diameter, microcellulose vezel conusbehuizing met natuurlijk rubberen omhulsel Stemspoel Diameter • 25,4 mm (1,0”) Behuizing • Type - Ported; Front-firing driver with Rear-firing port • Materiaal – Vezelplaat met gemiddelde dichtheid (MDF) • Afwerking – Matzwart, met zwart doekrooster Versterker • Type - Digitaal • Vermogen - 65 W gemiddeld sinusvermogen • Eigenschappen 0-180 graden faseschakelaar Variabele laag-doorlaatfilter met drie posities: Instellingen op 80 Hz, 100 Hz, 120 Hz Digitiaal volumeregeling gainprofiel stemt de subwoofer SPL nauwkeurig af op de LightSpeakers Frequentieresponse (-3 dB) • 43 Hz - 120 Hz Max SPL • 102 dB – Uitgang af te stellen op tot op vier LightSpeakers Zender • Frequentie 2.4 Ghz • Bereik – tot op 15 meter vanaf de zender • AC Ingang - 120 Vac - 230 Vac RF Afstandsbereik – Tot 30 meter Afmetingen • Behuizing –22,9 cm (9.0”) B x 30,5 cm (12.0”) D x 24,5 cm (9.65”) H (inclusief subwoofer pootjes) 47 Garantie – Audio voor Commercieel en Thuisgebruik Beperkte Aansprakelijkheid ebode electronics garandeert aan de oorspronkelijke koper dat haar luidsprekerproducten vrij zijn van materiaal –en fabricagefouten voor een periode van twee jaar vanaf de aankoopdatum. Deze garantie is geldig onder de volgende aanvullende condities en beperkingen. De garantie komt te vervallen als ebode electronics bepaalt dat het product gebruikt of gehanteerd is in strijd met de instructies verstrekt door de fabrikant, inclusief, maar niet beperkt tot, beschadiging wegens ongelukken, misbruik, onjuiste installatie, incorrect gebruik, nalatigheid, natuurlijke slijtage, of enig defect veroorzaakt door reparatie van het product uitgevoerd door iemand anders dan ebode electronics. Bezoek voor garantieservice uw dealer. Hij kan een autorisatienummer verstrekken voor een retour. Stuur geen product terug zonder eerst een schriftelijke autorisatie samen met de transportinstructies te hebben ontvangen van uw dealer. Dit product valt niet onder enige andere garanties. Reparatie of vervanging zoals verstrekt onder deze garantie is de exclusieve oplossing voor de consument/koper. ebode electronics kan niet aansprakelijk worden gesteld voor incidentele schade of gevolgschade, tenzij binnen de omvang zoals bepaald (of verboden) door de toepasbare wetgeving. Sommige LANDEN staan de exclusie of beperking van incidentele schade of gevolgschade niet toe, wat betekent dat de bovengenoemde beperking eventueel niet op u van toepassing is. Deze garantie geeft u specifieke legale rechten naast uw andere rechten die van LAND TOT LAND variëren. 48 Vragen? Neem contact op met uw lokale dealer! Heeft u een vraag over uw Lightspeaker Systeem? Praat met de mensen die er het meest van weten! U kunt hier het model- en serienummer opschrijven. U vindt deze op de verpakking. Model Nummer:_______________________ Serie Nummer:________________________ 49 Användermanual SubWoofer Den blinkande pilen i den liksidiga triangeln är för att uppmärksamma användaren på icke isolerad “farlig spänning” i närheten av produkten. Det kan innebära en risk för elektrisk stöt och följande personskador. Utropstecknet i den liksidiga triangeln är för att uppmärksamma användaren på viktig information om drift och underhåll (service) i den medföljande bruksanvisningen. VARNING!: För att minska risken för eldsvåda eller elektrisk chock, utsätt ej denna apparat för regn eller fukt. VARNING!: Öppna flammande källor som ljus etc. får ej placeras på produkten. VARNING!: Får ej öppnas! Risk för elektrisk chock. Spänningen i den här utrustningen medför livsfara. Det finns inga delar inuti som användaren själv kan åtgärda. Överlåt allt underhåll till kvalificerad servicepersonal. Placera utrustningen nära ett uttag för huvudström och försäkra dig om att du utan problem kan komma åt strömbrytaren. VARNING!: Denna produkt är avsedd att användas endast på de AC-spänningar som finns uppräknade på bakpanelen eller med den elkabel som följer med produkten. Användning på andra spänningar än de som angetts kan förorsaka oreparerbara skador på produkten och upphäva garantin. Konsumenten varnas för att använda en strömadapter eftersom det kan medföra att produkten kopplas ihop med en löstagbar strömsladd. Använd endast den typ som följde med produkten eller som tillhandahålls av din lokala distributör och/eller återförsäljare. KRAV PÅ FÖRSTÄRKARNA Använd volymkontrollen med försiktighet eftersom dessa högtalare är kapabla att prestera höga uteffektnivåer. Mycket hög volym under en lång tidsperiod kan permanent skada din hörsel. Överstyrning av din bashögtalare kan också skada dina högtalare. SKÖTSEL OCH RENGÖRING Dina högtalare har en tålig yta som endast behöver dammtorkas. Undvik att använda slipande, frätande eller starka rengöringsmedel. Det räcker med borsten på din dammsugare eller en fuktig trasa för att få bort dammet från högtalargallren. 50 VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER 1. Läs igenom dessa instruktioner – Alla säkerhetsinstruktioner och bruksanvisningar måste läsas igenom innan produkten börjar användas. 2. Behåll dessa instruktioner – Säkerhetsinstruktionerna och bruksanvisningarna bör behållas för framtida konsultation. 3. Beakta alla varningar – Alla varningar på anordningen och i bruksanvisningarna måste åtlydas. 4. Följ alla instruktioner - Alla bruksanvisningar och användarinstruktioner måste följas. 5. Använd ej denna apparat nära vatten – Anordningen får ej användas nära vatten eller fukt, till exempel i en fuktig källare eller nära en simbassäng etc. 6. Tvättas endast med en torr trasa. 7. Blockera ej ventilationsöppningarna. Installera apparaten enligt tillverkarens instruktioner. 8. Installera ej apparaten nära värmekällor såsom element, radiatorer, spisar eller andra apparater (inklusive förstärkare) som avger värme. 9. Jordningskontaktens eller den polariserade kontaktens säkerhetsmekanismer får ej sättas ur spel. 10. Skydda strömsladden från att trampas på eller klämmas, speciellt vid stickkontakterna, fördelardosorna och det ställe där de kommer ut från apparaten. 11. Använd endast tillkopplingar och tillbehör som angetts av tillverkaren. 12. Dra ur apparatens stickkontakt då det åskar eller om den inte kommer att användas under en lång tidsperiod. 13. Överlåt allt underhållsarbete till kvalificerad personal. Service är nödvändigt när apparaten har blivit skadad på något sätt, som till exempel strömsladden eller stickkontakten är skadad, vätska har spillts ut på den, föremål har fallit på apparaten, apparaten har utsatts för regn eller fukt, apparaten fungerar inte normalt, apparaten har tappats på marken, etc. 14. VARNING!: För att minska risken för eldsvåda eller elektrisk chock, utsätt ej denna apparat för regn eller fukt. Apparaten får ej utsättas för droppande eller skvättande och föremål som är fyllda med vätskor, som till exempel vasar, får ej placeras på apparaten. 15. VARNING!: Stickkontakten används för att stänga av apparaten och måste hela tiden hållas åtkomlig. 16. Denna utrustning är av Klass II eller dubbelt isolerad elutrustning. Den har blivit konstruerad på så sätt att säkerhetsanslutning till jordfelsbrytare ej är nödvändigt. 51 Gratulerar Tack för ditt köp av ebode bashögtalare! Allt på denna bashögtalare har utformats för att fungera perfekt i kombination med ditt ebode LightSpeaker®-system; från den lilla oansenliga formen till toppmodern trådlös teknologi. Den här bashögtalaren kommer praktiskt taget att försvinna i ditt rum medan den tillhandahåller kraftig, djup bas. Placera den i ett hörn, bakom en soffa eller en favoritfåtölj och anslut till närmsta eluttag. Det finns inga kablar att dra och ingen speciell inställning är nödvändig. Bara sätt i kontakten och spela! Använd tvåzonsmöjligheten så att de som befinner sig i andra rum kan lyssna på en andra musikkälla på samma gång. Eller växla mellan källorna för att lyssna på den musik du tycker bäst om i ett rum eller i alla rum. För att lära dig mer om vilka möjligheter som ditt ebode LightSpeaker-system har, besök oss på: www.ebodeelectronics.eu. 52 Innehållsföreteckning Översikt över bashögtalaren……………………………………………......54 Vad finns i kartongen?…………………………………………………….........55 Att tänka på vid installation…………........…………………………………56 Installationsanvisningar…………………....……………………………….57 Specifikationer……………………….............………………………….63 Garanti………………………………………………....……………………….64 CE-deklaration………………………………………..…………………….130 Information om teknisk support…………….....…………..Bakpärmen 53 Översikt över bashögtalaren Denna trådlösa bashögtalare tar endast några få minuter att installera. Hela systemet kan använda upp till fyra trådlösa bashögtalare (när de används tillsammans med en ebode LightSpeaker-sändare) för att tillhandahålla basljud i hela din bostad. I tillägg kan systemet utökas genom att lägga till våra patenterade ebode LightSpeakers®. Dessa LightSpeakers installeras på några minuter och passar i bordslampor, hängande lampor eller vilket standard E27-uttag som helst. LED-lampan tillhandahåller ”grönt” ljus och högtalarna ger dig oöverträffat ljud i hela ditt hem. Våra Lightspeakers finns att beställa från din återförsäljare eller på www.ebodeelectronics.eu. The entire system provides even greater flexibility to you as the owner since you can take it with you if you move. It leaves no trace that the system was ever installed or used.hat’s in this Box 54 Vad finns i kartongen Trådlös bashögtalare Ägarmanual Strömsladd OBS!: Denna bashögtalare kan endast användas med ebode trådlösa LightSpeaker-sändare. Den kan ej användas eller manövreras utan LightSpeaker-sändaren. Fjärrkontroll och sändare säljs även separat. 55 Att tänka på vid installation Din ebode trådlösa bashögtalare kan placeras i vilket område eller vilken zon som helst där du skulle vilja få mer bas till ditt redan befintliga LightSpeaker-distribuerade audiosystem. Det enda dragande av kablar som krävs är att sätta i kontakten i ett standardvägguttag. Denna bashögtalare kommer att prestera mycket väl och tillfoga kraftig, djup bas från vilken plats som helst i rummet. Dock kommer den att tillhandahålla mest bas om den placeras i eller nära ett hörn. Din ebode trådlösa bashögtalare kommer att fungera upp till 15 meter (i alla riktningar) från din LightSpeaker-sändare. Var vänlig och avsätt några minuter för att läsa igenom denna manual. Genom att följa några enkla installationsinstruktioner kan du försäkra dig om att du får ut mesta möjliga av dina LightSpeakers och din bashögtalare. 56 Installationsanvisningar Steg 1: Var vänlig och läs alla säkerhetsinstruktioner i början av denna manual. Steg 2: Bestöm dig för var du skulle vilja lägga till mer bas till dina LightSpeakers och lägg märke till zonen som de LightSpeakers finns i. Steg 3: Anslut strömsladden till baksidan på din bashögtalare och sätt i stickkontakten i närmsta elektriska uttag. Försäkra dig om att strömreglaget på baksidan av din bashögtalare är ställt till “OFF” (Av). Steg 4: Parkoppla ihop din bashögtalare med LightSpeakersystemet Parkoppling är processen som “lär” din sändare att känna igen din bashögtalare som en del i LightSpeaker-systemet. Det är absolut nödvändigt och tar endast några minuter. A) Bestäm dig för vilken zon din bashögtalare kommer att placeras i (se “Ställ in zoner” i användarmanualen). B) Ställ zonreglaget på baksidan av din bashögtalare till antingen ”Zone 1” eller ”Zone 2” beroende på vilken zon den ska placeras i. Low Pass Crossover 80 Hz 100 Hz 120 Hz + + Phase + 0° 180° Volume Zone 1 2 + 57 C) På din LightSpeaker-sändare, hitta och tryck ner knappen “PAIRING” (Parkoppling) som finns på baksidan av sändaren. Statuslamporna på sändarens framsida kommer att börja blinka. Observera: När dessa lampor blinkar befinner sig sändaren i parkopplingenläge och du har ungefär 30 sekunder på dig att utföra nästa två steg. Om du inte hinner att utföra dessa steg, tryck bara på parningsknappen på sändaren igen. + + Volume + Status + Pairing + FORMS TO TD. 1993 IFIED TO D) Ställ strömreglaget på bashögtalarens bakpanel till “ON” (På). Under tiden som lamporna på sändaren fortfarande blinkar, tryck på Parkoppling knappen på bakpanelen på din ebode trådlösa bashögtalare. När LED-lampan ”STATUS” ändrar färg från rött till grönt är parkopplingen genomförd. + + Volume + 58 Status Pairing + + Steg 5: Ställ in fasreglaget Genom att ställa in fasreglaget rätt garanteras att ljudet på din ebode bashögtalare kommer att vara bästa möjliga i din favoritposition när du lyssnar på musik. Inställningen är lättast att utföra med två personer: en i lyssningsposition, den andra vid bashögtalaren. A) Din ebode trådlösa bashögtalare är färdigmonterad och klar att spela musik på. Spela ett favoritstycke (för att försäkra dig om att bashögtalaren fungerar riktigt är det bästa om musiken innehåller mycket bas). B) En person befinner sig i lyssningsposition eller någon passande position inte alltför nära bashögtalaren (2 till 3 meter är utmärkt) medan den andra personen manövrerar fasreglaget på baksidan av bashögtalaren. Low Pass Crossover 80 Hz 100 Hz 120 Hz + Phase + + 0° 180° Zone 1 2 + 59 C) Lyssna på de djupaste bastonerna i musiken och ändra fasreglaget fram och tillbaka under tiden som lyssnaren avgör vilken inställning som ger mest bas. Låt reglaget vara kvar i det läge som ger mest bas. D) Kom ihåg att det finns inget “fel” läge för detta reglage och om du inte kan vara säker på att höra skillnad mellan de olika lägena så spelar det ingen roll vilket läge reglaget lämnas i. Steg 6: Ställ in delningsfrekvensen Det finns tre möjliga delningsfrekvenser att välja mellan: 80 Hz, 100 Hz och 120 Hz. Vilken du väljer beror på var din bashögtalare har placerats samt på dina personliga preferenser. Om du hittar en inställning som du tycker bättre om än de andra, kom ihåg att låta den vara i det läget. Desto närmare som ebode trådlösa bashögtalare är till hörnet, desto lägre ska delningen sättas. Det skiljer mycket mellan olika rum så välj den delningsfrekvens som låter rätt för dig. Om du inte kan höra någon skillnad så gör det ingen skillnad vilken frekvens du väljer. Low Pass Crossover 80 Hz 100 Hz 120 Hz + + Phase 0° 60 180° Volume Zone 1 2 + Status Pairing + A) Som i fallet med fasreglaget så är detta steg lättare att utföra med två personer. Sitt eller stå i den lyssningsposition som du föredrar under tiden som en annan person trycker på knappen direkt nedanför LED-lamporna som markerar de tre olika brytningsfrekvenserna. Varje gång som knappen trycks ner kommer brytningen att rotera till nästa frekvens, först 80 Hz (LED-lampan kommer att tändas), sedan 100 Hz och slutligen 120 Hz. Nästa nedtryckning av knappen kommer att tända LEDlampan för frekvensen 80 Hz igen. B) Välj den inställning som låter bäst och låt brytningen vara inställd på denna frekvens. Denna inställning kan senare ändras när som helst och kommer inte att påverka manövreringen av vare sig din bashögtalare eller ditt LightSpeaker-system. Steg 7: Ställ in volymkontrollen Din ebode trådlösa bashögtalare har inbyggd volymkontroll så att den kan anpassas till olika antal av Lightspeakers. Desto mer LightSpeakers som finns i lyssningsområdet, desto högre ska volymen sättas. Low Pass Crossover 80 Hz 100 Hz 120 Hz + Phase + + + 0° 180° Volume Zone 1 2 + Status Pairing + 61 A) Under tiden som du lyssnar på dina LightSpeakers, skruva på volymkontrollen upp och ner och stanna vid den punkt där ljudet är bäst. Det kan vara en god idé att prova detta med olika typer av musik för att hitta den inställning som du tycker låter bäst. B) När volymen når den högsta möjliga kommer LED-lampan för parning att börja blinka. + + Volume + Status Pairing + + Din ebode trådlösa bashögtalare är nu klar att användas! 62 Specifikationer för bashögtalaren: Högtalarelement • 16.5 cm diameter, kon i mikrocellulosa, gummiomsluten kropp Diameter för talspolen • 25.4 mm (1.0”) Kabinett • Typ: portad; framåtriktad driver med bakåtriktad port • Material: medium densitet fiber • Yta: mattsvart med svart tyggaller Förstärkare • Typ: digital • Ström: sinusström med medelvärdet 65 W • Funktioner 0-180 graders fasreglage Filter med tre brytfrekvenser: 80 Hz, 100 Hz, 120 Hz Skapa en profil med den digitala volymkontrollen som gör att bashögtalarnas SPL och LightSpeakers satellit-SPL överensstämmer exakt vid alla volyminställningar. Frekvensområde (-3 dB) • 43 Hz - 120 Hz Max SPL • 102 dB - Uteffekt räcker till upp till fyra LightSpeakers Sändare • Tillverkarspecifik 2.4 Ghz frekvens • Räckvidd: upp till 15 meter från sändaren • Drivspänning: 120 VAC - 230 VAC RF-fjärrkontroll: räckvidd upp till 30 meter Mått • Kabinett: 22,9 cm (9.0”) H x 22,9 cm (9.0”) W x 30,5 cm (12.0”) D + 1.6 cm (0.625”) för fötterna 63 Garanti - Audio för hemma- och kommersiellt bruk Begränsat ansvar ebode electronics garanterar sina högtalarprodukter till den ursprungliga köparen att vara fri från tillverknings- och sammansättningsfel under en tid på två år från inköpsdatum. Garantin gäller med följande ytterligare villkor och begränsningar. Garantin är hävd och ogiltig om ebode electronics bedömer att produkten har använts på ett sätt som inte är i enlighet med instruktionerna från tillverkaren, inklusive, men inte begränsat till, skador som kan uppkomma genom olyckshändelse, missbruk, felaktig installation, nonchalans eller normalt slitage, eller något fel orsakat av reparation av produkten utförd av annan än ebode electronics. För att åberopa garantiservice, besök din lokala återförsäljare. Ett godkänt hanteringsnummer från fabriken kommer att skickas till dig. Returnera ingen produkt utan att först ha fått skriftligt godkännande och fraktinstruktioner från din lokala återförsäljare. Det finns inga andra garantier, inklusive, men utan begränsning till, antingen uttryckliga eller implicita garantier om säljbarhet eller lämplighet för något speciellt syfte gällande produkten. Reparation eller utbyte som sker under denna garanti är den enda korrigerande åtgärd för konsumenten/köparen. ebode electronics är inte ansvarigt för någon olyckshändelse eller följdskada förutom i den omfattning som anges (eller undantas) i gällande lag. Vissa länder godkänner inte exklusion eller begränsning av olyckshändelser eller följdskador och i sådana fall gäller ovanstående begränsning inte dig. Denna garanti ger dig specifika formella rättigheter och du kan också ha andra rättigheter som kan variera från land till land. 64 Frågor? Kontakta din lokala återförsäljare! Har du någon fråga om dina LightSpeaker® högtalare? Fråga de som kan produkterna bäst SKRIV NER MODELLNUMMER OCH SERIENUMMER FRÅN DIN PRODUKTFÖRPACKNING HÄR Modellnummer:_______________________ Serienummer:________________________ 65 Guide utilisateur SubWoofer® Le point d’exclamation dans un triangle équilatéral sert à alerter l’utilisateur de la présence d’importantes instructions d’utilisation et de maintenance (entretien) dans la documentation accompagnant l’appareil. Le symbole de l’éclair fléché dans un triangle équilatéral, a pour but d’avertir l’utilisateur de la présence non isolées d’une «tension dangereuse» dans le boîtier du produit qui dispose d’une magnitude suffisante pour constituer un risque d’électrocution pour les personnes. AVERTISSEMENT: Pour réduire les risques d’incendie ou de choc électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité. ATTENTION: Aucune source de flamme nue - telles que des bougies - devrait être mis sur le produit. AVERTISSEMENT: Ne pas ouvrir! Risque de choc électrique. Les tensions de cet équipement peuvent être mortelles. Aucune pièce réparable par l’utilisateur. Confier toute réparation à un personnel qualifié. Placez l’équipement près d’une prise de courant et assurez-vous que vous pouvez facilement accéder au disjoncteur. AVERTISSEMENT: Ce produit est destiné à être utilisé seulement à partir des tensions AC indiquées sur le panneau arrière ou par le bloc d’alimentation du produit. Une utilisation avec des tensions autres que celles indiquées peut provoquer des dommages irréversibles au produit et annuler la garantie du produit. Utilisez avec prudence un adaptateur de fiche secteur car il peut permettre au produit d’être branché avec un cordon d’alimentation amovible. Utilisez uniquement le type fourni avec votre produit ou par votre distributeur local et / ou revendeur. Si vous n’êtes pas certain de la tension de fonctionnement correcte, veuillez contacter votre distributeur local et / ou revendeur. AMPLIFICATEURS En raison des niveaux de sortie élevés que ces enceintes sont capables de reproduire, faites très attention avec la commande de volume. Un volume trop élevé sur de longues périodes de temps peut définitivement endommager votre audition. Dépasser les capacités de votre SubWoofer peut aussi endommager vos haut-parleurs. ENTRETIEN ET NETTOYAGE Ces enceintes ont une finition durable qui devrait seulement exiger un dépoussiérage à sec. Éviter d’utiliser des nettoyants abrasifs ou à base de solvants et détergents. La brosse de votre aspirateur ou un chiffon humide devrait enlever la poussière de vos grilles d’enceintes. 66 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 1. Lisez ces instructions - Toutes les instructions de sécurité et de fonctionnement doivent être lues avant l‘utilisation de ce produit. 2. Conserver ces instructions - Les instructions de sécurité et de fonctionnement doivent être conservés pour référence future. 3. Respectez tous les avertissements - Tous les avertissements sur l’appareil et dans le mode d’emploi doivent être respectés. 4. Suivez toutes les instructions - Toutes les instructions de fonctionnement et d’utilisation doivent être suivies. 5. Ne pas utiliser cet appareil près de l’eau - L’appareil ne doit pas être utilisé près de l’eau ou de l’humidité - par exemple, dans une cave humide ou près d’une piscine, etc. 6. Nettoyer uniquement avec un chiffon sec. 7. Ne pas bloquer les ouvertures de ventilation. Installer conformément aux instructions du fabricant. 8. Ne pas installer près de sources de chaleur telles que radiateurs, registres de chaleur, poêles ou autres appareils (y compris les amplificateurs) produisant de la chaleur. 9. Ne détruisez pas la sécurité incorporée dans la prise de terre ou prise polarisée fournie. 10. Protégez le cordon d’alimentation contre tout écrasement ou pincement, particulièrement au niveau des fiches, des prises, et au point où ils sortent de l’appareil. 11. Utilisez uniquement les fixations / accessoires spécifiés par le fabricant. 12. Débranchez l’appareil pendant les orages ou lorsqu’il n’est pas utilisé pendant de longues périodes. 13. Confier toute réparation à un personnel qualifié. Un entretien est requis lorsque l’appareil a été endommagé comme par exemple le cordon d’alimentation ou la fiche est endommagé, du liquide a été renversé ou des objets sont tombés dans l’appareil, ou il a été exposé à la pluie ou à l’humidité, il ne fonctionne pas normalement, ou s’il est tombé. 14. AVERTISSEMENT - Pour réduire le risque d’incendie ou de choc électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou l’humidité. L’appareil ne doit pas être exposé à des gouttes ou des éclaboussures et aucun objet rempli de liquide, tels que des vases, ne doivent pas être placés sur l’appareil. 15. AVERTISSEMENT: La fiche de l’appareil est utilisée comme dispositif de déconnexion. Ce dispositif de déconnexion doit rester facilement accessible. 16. Cet équipement est un appareil de classe II, à double isolation. Il a été conçu de telle manière qu’il ne nécessite pas une connexion de sécurité à la terre électrique. 67 Félicitations Merci pour votre achat du SubWoofer ebode electronics! Tout, dans cette enceinte a été conçu pour fonctionner parfaitement avec votre système ebode LightSpeaker ®; de la petite forme discrète à la technologie sans-fil de pointe, ce SubWoofer disparaîtra quasiment dans votre chambre, tout en offrant des basses riches et profondes, comme un parfait complément de votre système LightSpeaker caché. Placez-le dans un coin ou derrière un canapé ou votre fauteuil préféré - vous n’avez besoin que d’une prise électrique pour correspondre instantanément au reste de votre système. Il n’y a pas de fils à tirer et aucun réglage spécial requis. Il suffit de brancher et de jouer! De plus, vous pouvez ajouter jusqu’à 4 SubWoofers à votre système ebode LightSpeaker et profiter d’un son à spectre complet dans chaque pièce de votre maison. Utiliser les fonctions de seconde zone pour que d’autres dans différentes pièces puissent écouter une seconde source musicale en même temps. Ou basculer entre les sources pour écouter la musique que vous aimez le mieux dans une pièce ou toutes les chambres. Pour en savoir plus sur les capacités de votre système ebode LightSpeaker, consultez notre site: www. ebodeelectronics.eu. 68 Table des matières Présentation du Subwoofer.............................................................. 6 Contenu de la boîte...............................................................................7 Éléments de l’installation....................................................................8 Instructions d’installation...................................................................9 Spécifications..............................................................................15 Garantie........................................................................................16 Déclaration CE..................................................................................130 Informations sur le support technique.......Quatrième de couverture 69 Présentation du SubWoofer Ce SubWoofer sans fil est destiné à être installé en seulement quelques minutes. Le système peut utiliser jusqu’à 4 caissons de basse sans fil (lorsqu’il est utilisé avec un émetteur ebode LightSpeaker) pour fournir des basses à tout votre espace de vie. En outre, le système peut être étendu par l’ajout de nos LightSpeakers ® brevetés. Ces LightSpeakers s’installent en quelques minutes et se placent dans des lampes de table, lampes suspendues ou n’importe quelle lampe avec une prise standard E27 Edison. La lampe LED fournit un éclairage «vert» et le haut-parleur un rendu sonore exceptionnel à travers votre maison. Les LightSpeakers sont disponibles auprès de votre revendeur ou à www. ebodeelectronics.eu. L’ensemble du système vous offre une souplesse encore plus grande, parce que vous pouvez l’emporter avec vous si vous vous déplacez. Si vous avez besoin de l’enlever, il ne laisse aucune trace, c’est comme si le système n’avait jamais été installé ou utilisé. 70 Contenu de la boîte SubWoofer sans fil Manuel d’utilisation Cordon d’alimentation NOTE: Ce SubWoofer peut être utilisé uniquement avec l’émetteur sans fil ebode LightSpeaker. Il ne peut pas être utilisé ou exploité sans l’émetteur LightSpeaker. Télécommande et transmetteur vendu séparément. 71 Éléments de l’installation Votre SubWoofer ebode sans fil peut être placé dans n’importe quelle région ou zone où vous souhaitez ajouter des basses supplémentaires à votre système de distribution audio existant LightSpeaker. Le seul câblage nécessaire est de le brancher dans une prise électrique standard. Ce SubWoofer accomplira parfaitement l’ajout de basses riches et profondes, où qu’il soit placé dans votre pièce. Cependant, il produira le plus de basse s’il est placé dans un coin de la pièce ou à proximité. Votre SubWoofer sans fil ebode fonctionne jusqu’à 15 mètres (dans n’importe quelle direction) de votre émetteur LightSpeaker. Veuillez prendre quelques minutes pour lire ce manuel; En suivant les simples instructions d’installation, vous pourrez tirer le meilleur de votre LightSpeaker SubWoofer. 72 Instructions d’installation Étape 1: Veuillez lire toutes les consignes de sécurité au début de ce manuel. Etape 2: Décidez où vous souhaitez ajouter des graves supplémentaires à votre LightSpeakers et notez la zone dans laquelle se trouvent ces LightSpeakers. Étape 3: Fixez le cordon d’alimentation à l’arrière du SubWoofer, et brancher-le dans la prise électrique la plus proche. Vérifiez que l’interrupteur d’alimentation à l’arrière de votre SubWoofer est réglé sur la position «OFF». Étape 4: Pairage de votre SubWoofer dans votre système LightSpeaker. Le Pairage est le processus d ‘«apprentissage» qui permet à votre émetteur de reconnaître votre SubWoofer, comme partie du système LightSpeaker. Il est essentiel, il est vraiment facile et ne prend que quelques minutes. A) Déterminez la zone dans laquelle votre SubWoofer sera placé (Voir “Configuration de zones» dans votre manuel d’utilisation LightSpeaker). Low Pass Crossover 80 Hz 100 Hz 120 Hz + + Phase + 0° 180° Volume Zone 1 2 + 73 B) Réglez le commutateur de la zone à l’arrière du SubWoofer soit à la zone 1 ou à la zone 2 selon la zone où il est situé. C) Sur votre émetteur LightSpeaker, appuyez sur la touche “Pairage” située à l’arrière de l’émetteur. Les voyants d’état sur le devant de l’émetteur se mettent à clignoter. Remarque: Lorsque ces voyants clignotent, votre émetteur est en mode d’appariement, et vous avez environ 30 secondes pour compléter les deux étapes suivantes. Si vous ne parvenez pas à effectuer ces étapes, il suffit de pousser de nouveau la touche “Pairage” sur l’émetteur. + + Volume + Status + Pairing + FORMS TO TD. 1993 IFIED TO D) Réglez le commutateur d’alimentation situé sur le panneau arrière du SubWoofer, sur “ON”. Alors que les voyants continuent de clignoter sur l’émetteur, appuyez sur le bouton de pairage situé sur le panneau arrière de votre SubWoofer ebode sans fil. Lorsque la LED “STATUS” passe du rouge au vert, le pairage est terminé. + + Volume + 74 Status Pairing + + Étape 5: Régler le sélecteur de phase. Cela assurera que le son de votre SubWoofer ebode est le meilleur dans votre position d’écoute préférée. Il est plus facile de le faire à deux personnes: une à la position d’écoute et l’autre pour changer l’interrupteur du SubWoofer. A) Maintenant que votre SubWoofer ebode sans fil est réglé et prêt à jouer, jouez un de vos morceaux de musique préféré, idéalement avec beaucoup de basses, pour vérifier le bon fonctionnement. B) Avec une personne à la position d’écoute ou à une position pas trop près du SubWoofer (2 à 3 mètres de recul est très bien) et l’autre personne à la commutation de la phase à l’arrière du SubWoofer. Low Pass Crossover 80 Hz 100 Hz 120 Hz + Phase + + 0° 180° Zone 1 2 + 75 C) Tout en écoutant les notes graves les plus profondes dans la musique, commutez le commutateur de phase pour que la personne qui écoute détermine quel réglage produit le plus de graves. Laissez l’interrupteur en position avec le plus de basse. D) Gardez à l’esprit qu’il n’y a pas de mauvaise position pour ce commutateur, et si vous ne pouvez pas entendre une différence de manière fiable dans n’importe quelle position, il n’y a pas d’importance dans quelle position le commutateur est laissé. Étape 6: Réglage de la fréquence de coupure. Il ya trois fréquences de coupure possible à choisir parmi: 80Hz, 100Hz et 120Hz. Celle que vous choisirez dépendra de l’endroit où votre SubWoofer est situé et vos goûts personnels. Rappelez-vous, si vous trouvez un paramètre que vous aimez mieux que l’autre, laissez-le dans la configuration qui vous convient le mieux. Votre SubWoofer ebode sans fil est situé proche de l’angle, alors la fréquence de coupure la plus faible doit être sélectionnée. Low Pass Crossover 80 Hz 100 Hz 120 Hz + + Phase 0° 76 180° Volume Zone 1 2 + Status Pairing + Il y a beaucoup de variabilité dans les pièces alors choisissez la fréquence de coupure qui sonne juste pour vous. Si vous ne pouvez pas entendre de différence, alors la fréquence que vous choisirez ne fera aucune différence. A) Comme dans le cas de la commutation de phase, cette étape est plus facile à réaliser avec deux personnes. Asseyez-vous ou mettez-vous debout dans votre position d’écoute préférée, tandis qu’une autre personne appuie sur le bouton juste en dessous de la LED qui marque les trois fréquences de coupure différentes. Chaque fois que le bouton est enfoncé, la fréquence change et passe à la suivante. La première fréquence est 80Hz (la LED s’allume), puis 100Hz, et enfin 120Hz. Le prochain appui sur le bouton sélectionnera la fréquence 80Hz à nouveau. B) Choisissez le réglage qui sonne le mieux et laisser le commutateur sur cette fréquence. Ceci peut être modifié à tout moment dans l’avenir et n’affectera pas le fonctionnement ni de votre SubWoofer ou votre système LightSpeaker. Low Pass Crossover 80 Hz 100 Hz 120 Hz + Phase + + + 0° 180° Volume Zone 1 2 + Status Pairing + 77 Etape 7: Réglage de la commande de volume. Votre SubWoofer ebode sans fil dispose d’un contrôle de volume intégré pour qu’il puisse être adapté à un différent nombre de LightSpeakers. Plus il y a de LightSpeakers dans la zone d’écoute, plus le volume doit être élevé. A) Tout en écoutant vos LightSpeakers, ajustez le volume de haut en bas, et arrêtez-vous au point où le son semble le mieux. Vous pouvez tester ceci avec plusieurs types de musique pour trouver le réglage qui vous semble le mieux. B) Lorsque le volume atteint le maximum possible, la LED « pairage » commence à clignoter. + + Volume + Status Pairing + + Votre SubWoofer ebode sans fil est maintenant prêt à être utiliser! 78 Spécifications: Conducteur • 6,5 “de diamètre, membrane en fibre de microcellulose, corps entouré de ruban en caoutchouc naturel Diamètre bobine • 25,4 mm (1,0 “) Enceinte • Type - Portage; conducteur Front-firing avec port Rear-firing • Matériel - panneaux de fibres à densité moyenne • Finition - noir mat, avec grille en tissu noir Amplificateur • Type - Numérique • Puissance - 65W de puissance moyenne • inverseur de phase 0-180 degré Filtre passe-bas trois position; Paramètres à 80 Hz, 100 Hz, 120 Hz Contrôle numérique du gain du volume pour faire correspondre exactement SPL du SubWoofer et SPL des LightSpeakers pour tous les réglages de volume Réponse en fréquence (-3 dB) • 43 Hz - 120 Hz Max SPL • 102 dB - Sortie correspondra à un maximum de quatre LightSpeakers Émetteur • Fréquence 2.4 Ghz • Portée - jusqu’à 15 mètres de l’émetteur • Entrée AC - 120 Vac - 230 Vac Portée de la télécommande RF - 30 mètres Dimensions • Boîtier - 22,9 cm (9.0”) H x 22,9 cm (9.0”) W x 30,5 cm (12.0”) D + 1.6 cm (0.625”) pour les pieds 79 Garantie – équipements audio pour la maison et le bureau Responsabilité limitée ebode electronics garantit à l’acheteur final que ses produits sonores sont exempts de défauts de fabrication et de main d’œuvre pour une période de deux ans à partir de la date d’achat. Cette garantie est sujette aux limitations et conditions suivantes. La garantie s’annule et devient inapplicable lorsque ebode electronics considère que le produit a été utilisé ou manipulé d’une manière différente aux instructions fournies par le fabricant, incluant mais ne se limitant pas aux dommages causés par des accidents, erreur de manipulation, installation incorrecte, abus, négligence, l’usure normale ou autre défaut causé par une réparation du produit effectuée par une personne autre que le personnel de ebode electronics. Pour faire valoir votre garantie, veuillez visiter votre revendeur local. Un numéro d’autorisation de retour en usine vous sera envoyé. Veuillez ne pas retourner l’unité avant d’avoir reçu l’autorisation écrite et les instructions d’envoi de la part de votre revendeur local. Il n’existe aucune autre garantie, incluant mais sans limitation, expresse ou tacite garantissant la marchandabilité ou l’aptitude à l’emploi à des fins particulières, en respect du produit. Toute réparation ou remplacement effectué sous cette garantie est un droit exclusif accordé à l’acheteur/consommateur. ebode electronics ne sera en aucun cas tenu responsable de tout dommage accessoire ou conséquent à l’exception des étendues offertes (ou interdites) par les lois applicables. Certains territoires administratifs ne permettent pas qu’on exclu ou qu’on limite les dommages indirects ou consécutifs, de sorte que la restriction énoncée ci-dessus pourrait ne pas s’appliquer dans votre cas. Cette garantie vous donne certains droits légaux bien définis et vous pourriez avoir également d’autres droits qui varient selon le territoire administratif. 80 Des questions ? Contactez votre revendeur local ! Vous avez une question concernant les haut-parleurs LightSpeaker®? Parlez-en à des experts ! NOTEZ ICI LE NUMERO DE MODELE ET LE NUMERO DE SERIE SITUES SUR L’EMBALLAGE Numéro de modèle :____________________ Numéro de série :______________________ 81 Guía del usuario SubWoofer El símbolo de relámpago, una flecha dentro de un triángulo equilátero, tiene por objetivo alertar al usuario la presencia de “tensión peligrosa” no aislada” dentro de la cada del producto que puede ser de suficiente magnitud como para constituir un riesgo de choque eléctrico a las personas. El símbolo de admiración dentro de un triángulo equilátero tiene por objetivo alertar al usuario la presencia de instrucciones importantes de de operación u mantenimiento (servicio) en la documentación que acompaña el aparato. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio o de choque de electricidad no exponga este aparato a la lluvia ni a la humedad ADVERTENCIA: No se debe poner fuentes de llamas abiertas, como velas, en el producto. PRECAUCIÓN RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO NO ABRIR ADVERTENCIA - ¡No abrir! Riesgo de choque eléctrico. Los voltajes en este aparato son peligrosos para la vida. No hay partes que pueda reparar el usuario. Consulte únicamente a personal de servicio cualificado. ADVERTENCIA: Este producto está diseñado para ser operado SÓLO a los voltajes de CA que figuran en el panel en la parte de atrás o con la fuente de alimentación que viene con el producto. La operación de otros voltajes aparte de los indicados puede causar daño irreversible al producto y anular la garantía del producto. Se recomienda precaución con el uso de enchufes adaptadores de CA porque pueden permitir que el producto se enchufe con un cable de electricidad que se pueda quitar. Use únicamente el tipo que viene con el producto o que le proporcione el distribuidor o el minorista local. Si no está seguro sobre el voltaje correcto de funcionamiento, póngase en contacto con el distribuidor o el minorista local. REQUISITOS DE AMPLIFICACIÓN Debido a los niveles elevados de salida que estos parlantes son capaces de reproducir, tenga cuidado con el control del volumen. El volumen excesivo por períodos de tiempo prolongados puede dañarle permanentemente el oído. Usar el SubWoofer demasiado fuerte también puede dañar los parlantes. CUIDADO Y LIMPIEZA Sus parlantes tienen un acabado duradero que sólo requiere quitarles el polvo. Evite el uso de limpiadores abrasivos o a base de solventes y de detergentes fuertes. El cepillo de la aspiradora o un trapo húmedo pueden quitar todo el polvo de las rejillas del parlante. 82 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 1. Lea estas instrucciones – Se deben leer todas las instrucciones de seguridad y funcionamiento ante de hacer funcionar este producto. 2. Guarde estas instrucciones – Las instrucciones de seguridad y funcionamiento se deben guardar para consultarlas en el futuro. 3. Respete todas las advertencias. Se deben cumplir todas advertencias en el aparato y en las instrucciones de funcionamiento. 4. Siga todas las instrucciones – Se deben seguir todas las instrucciones de funcionamiento y de uso. 5. No use este aparato cerca del agua. El aparato no se debe usar cerca del agua o de la humedad, por ejemplo en un sótano húmedo, cerca de una piscina o en lugares similares. 6. Limpiar sólo con un trapo húmedo. 7. No bloquear ninguna de las aberturas de ventilación. Instalar de conformidad con las instrucciones del fabricante. 8. No instalar cerca de fuentes de calor como radiadores, registradores de calor, estufas u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor. 9. No derrotar el propósito de seguridad del enchufe polarizado o a tierra. 10. Evite que se camine encima del cable de electricidad o que se aplaste, especialmente cerca de los enchufes, los receptáculos para comodidad y el lugar en que salen del aparato. 11. Use sólo adjuntos o accesorios especificados por el fabricante. 12. Desenchufe el aparato durante tormentas eléctricas o cuando no esté en uso por períodos de tiempo prolongados. 13. Todas las reparaciones deben ser realizadas por personal cualificado. Se requiere reparación cuando el aparato se daña de cualquier manera, por ejemplo si se daña el cable de electricidad o el enchufe, se vuelca líquido o caen objetos dentro del aparato, si el aparato ha estado expuesto a la lluvia o a la humedad, no funciona normalmente o cayó al piso. 14. ADVERTENCIA – para reducir el riesgo de incendio o de choque eléctrico, no exponga este aparato a la lluvia o a la humedad. El aparato no se debe exponer a goteos o a salpicaduras ni a objetos llenos de líquido. Esos objetos, como floreros, no se deben poner sobre el aparato. 15. ADVERTENCIA: El enchufe principal/acoplador del aparato se usa como un dispositivo para desconectar, el dispositivo de desconexión debe permanecer operable inmediatamente. 16. Este aparato es un aparato eléctrico de Clase II o doblemente aislado. Ha sido diseñado de manera tal que no requiere una conexión de seguridad a tierra eléctrica. 83 ¡Gracias por comprar el SubWoofer de ebode! Todo sobre este SubWoofer ha sido diseñado para que funcione perfectamente con su sistema LightSpeaker® de ebode, desde el formato pequeño que hace que pase desapercibido hasta la tecnología inalámbrica avanzada que hace que el subwoofer prácticamente desaparezca en su habitación, pero que proporcione un potente tono bajo profundo. Póngalo en un rincón o detrás de un sofá o de una silla favorita y enchúfelo en el enchufe más cercano. No se requieren cables especiales ni afinación especial. ¡Sólo se requiere enchufar y tocar! Use la capacidad de segunda zona para que personas en diferentes habitaciones puedan escuchar una fuente de música diferente al mismo tiempo o cambie entre fuentes para escuchar la música que más le guste en una habitación o en todas las habitaciones. Para aprender más sobre las capacidades de su sistema ebode LightSpeaker® visítenos en: www.ebodeelectronics.eu. 84 Índice Descripción general del SubWoofer...........................................86 ¿Qué hay en esta caja?.......................................................................87 Consideraciones de instalación....................................................88 Instrucciones de instalación..........................................................89 Especificaciones.............................................................................95 Garantía........................................................................................96 Declaración CE..................................................................................130 Información sobre apoyo técnica……...........................................Tapa trasera 85 Descripción general del SubWoofer Este SubWoofer inalámbrico está diseñado para ser instalado en unos pocos minutos. El sistema puede emplear hasta 4 SubWoofers inalámbricos (si se usa con un transmisor ebode LightSpeaker®) para proporcionar tonos bajos a toda su vivienda. Además, el sistema se puede expandir añadiendo nuestros LightSpeakers® patentados. Estos LightSpeakers® se instalan en minutos y caben en lámparas de mesa, arañas o en cualquier lugar en que encuentre un portalámparas Edison E27 estándar. Pueden proporcionar iluminación “verde” y sonido sobresaliente por todo su hogar. Puede adquirir los LightSpeakers® en un minorista o en www.ebodeelectronics.eu. El sistema le brinda todavía más flexibilidad como propietario porque se lo puede llevar si se muda. No deja ningún rastro de que se instaló o usó el sistema. 86 ¿Qué hay en esta caja? SubWoofer inalámbrico Manual del propietario Cable de electricidad NOTA: El SubWoofer sólo se puede usar con el transmisor inalámbrico LightSpeaker® de ebode electronics. No se puede usar ni hacer funcionar sin el transmisor LightSpeaker®. Remoto y transmisor también se vende por separado. 87 Consideraciones de instalación Su SubWoofer Inalámbrico ebode se puede colocar en cualquier lugar o zona en la que desee que haya más tonos bajos en su sistema LightSpeaker® de sonido distribuido. El único cableado que se requiere es enchufarlo en un enchufe de pared estándar. Este SubWoofer funcionará perfectamente, añadiendo ricos tonos bajos profundos en cualquier lugar en que se coloque en la habitación, pero proporcionará los mayores tonos bajos si se lo pone en o cerca de un rincón. Su SubWoofer ebode Inalámbrico funcionará a hasta 15 metros (en cualquier dirección) de distancia de su transmisor LightSpeaker®. Tome unos minutos para leer este manual. Seguir estas instrucciones sencillas de instalación asegurará que obtenga el máximo provecho de su SubWoofer LightSpeaker®. 88 Instrucciones de instalación Paso 1: Lea todas las instrucciones de seguridad al principio de este manual. Paso 2: Decida dónde desea tener más tonos graves en sus LightSpeakers® y note la zona en que están situados los LightSpeakers®. Paso 3: Ponga el cable de electricidad en la parte de atrás del SubWoofer y enchúfelo en el enchufe más cercano. Verifique que el interruptor de potencia en la parte de atrás del SubWoofer esté en la posición “OFF” (apagado). Paso 4: Pareamiento el SubWoofer con el Sistema LightSpeaker®. Pareamiento es el proceso de “enseñar” a su transmisor a reconocer su SubWoofer como parte del sistema LightSpeaker®. Es esencial y sólo lleva un par de minutos. A) Determine en qué zona colocará el SubWoofer (Vea “Fijación de zonas” en el manual del propietario del LightSpeaker®. Low Pass Crossover 80 Hz 100 Hz 120 Hz + + Phase + 0° 180° Volume Zone 1 2 + 89 B) Ponga el interruptor de zona en la parte de atrás del SubWoofer en la Zona 1 o en la Zona 2, dependiendo de la zona en que esté situado. C) En su transmisor LightSpeaker®, encuentre y pulse el botón “PAIRING” (Pareamiento) situado en la parte de atrás del transmisor. Las luces de modalidad en el frente del transmisor empezarán a estar intermitentes. Nota: Cuando estas luces están intermitentes, su transmisor está en la modalidad de pareamiento y usted tiene aproximadamente 30 segundos para completar los próximos dos pasos. Si no puede completar esos pasos, simplemente vuelva a pulsar el botón de pareamiento en el transmisor. + + Volume + Status + Pairing + FORMS TO TD. 1993 IFIED TO D) Ponga el interruptor de potencia, situado en el panel de atrás del subwoofer, en posición “ON” (encendido). Mientras que las luces sigan estando intermitentes en el transmisor, pulse el botón “pareamiento” en el panel de atrás del SubWoofer ebode Inalámbrico. Cuando el LED “STATUS” (modalidad) pasa de rojo a verde, el proceso de pareamiento está completo. + + Volume + 90 Status Pairing + + Paso 5: Fijación del cambio de fase. Esto asegurará que su SubWoofer ebode suene lo mejor posible en su posición favorita de escuchar. Es más fácil si se hace con dos personas: Una en la posición de escuchar y la otra en el SubWoofer. A) Su SubWoofer inalámbrico ebode está instalado y listo para tocar. Toque una pieza de música favorita con muchos tonos graves, para verificar que esté funcionando bien. B) Con una persona en posición de escuchar o en alguna otra posición cómoda no demasiado cerca del subwoofer (2 a 3 metros de distancia está bien) y la otra persona en la fase operativa, encienda el interruptor en la parte de atrás del SubWoofer. Low Pass Crossover 80 Hz 100 Hz 120 Hz + Phase + + 0° 180° Zone 1 2 + 91 C) Escuchando los tonos más graves de la música, prenda y apague el interruptor de fase mientras que el que escucha determina qué posición produce los mayores tonos graves. Deje el interruptor en la posición con los mayores tonos graves. D) Tenga presente que no hay una posición incorrecta para este interruptor y si no puede oír bien una diferencia en ambas posiciones, no importa en qué posición se deja el interruptor. Paso 6: Fijación de la frecuencia de filtro pasa bajo. Hay tres frecuencias de filtro pasa bajo para elegir: 80Hz, 100Hz y 120Hz. La que usted elige depende del lugar en que esté situado su Subwoofer y de su gusto personal. Recuerde, si halla que una posición le gusta más que otra, déjela en esa posición. Cuanto más cerca esté su SubWoofer ebode Inalámbrico del rincón, MENOR será la fijación del filtro pasa bajo. Hay mucha variabilidad en las habitaciones para elegir la frecuencia del filtro pasa bajo, así que elija la frecuencia que suene bien para usted. Si no puede oír una diferencia, la frecuencia que elija no tendrá ningún impacto. Low Pass Crossover 80 Hz 100 Hz 120 Hz + + Phase 0° 92 180° Volume Zone 1 2 + Status Pairing + A) Al igual que en el caso del cambio de fase, este paso es más fácil si se hace con dos personas. Siéntese o párese en su posición de escuchar preferida mientras que otra persona pulsa el botón inmediatamente abajo de los LEDs que marcan las tres frecuencias de filtro pasa bajo. Cada vez que se oprime el botón, el filtro pasa bajo pasa a la próxima frecuencia, primero 80Hz (el LED se ilumina), después 100Hz y finalmente 120Hz. La próxima vez que se oprime el botón se vuelve a iluminar la frecuencia de 80Hz. B) Escoja la posición que suene mejor y deje el filtro pasa bajo a esa frecuencia. Esto se puede cambiar en cualquier momento en el futuro y no afecta el funcionamiento de su SubWoofer ni de su sistema LightSpeaker. Paso 7: Fijación del control de volumen. Su SubWoofer ebode tiene un control de volumen incorporado que se puede hacer coincidir con diferentes números de LightSpeakers. Cuantos más LightSpeakers® hay en la zona de escuchar, más alto se debe poner el volumen. Low Pass Crossover 80 Hz 100 Hz 120 Hz + Phase + + + 0° 180° Volume Zone 1 2 + Status Pairing + 93 A) Al escuchar sus LightSpeakers®, suba y baje el control del volumen, parando en el punto en que suene mejor. Conviene que lo haga con varios tipos de música, para encontrar el punto que mejor suene para usted. B) Cuando el volumen alcanza el máximo disponible, el LED de sincronización empieza a estar intermitente. + + Volume + Status Pairing + + ¡Su SubWoofer inalámbrico ebode ahora está listo para usar! 94 Spécifications: Driver • 6.5” (165 mm) de diámetro, cuerpo del cono de fibra de microcelulosa rodeado de caucho natural Diámetro de la bobina de sonido • 1.0” (25.4 mm) Caja • Tipo – Frontal con puerto en la parte trasera • Material – Cartón madera de densidad intermedia • Acabado – Negro mate, con rejilla de tela negra Amplificador • Tipo - Digital • Potencia – potencia sinusoidal promedio de 65 W • Características Interruptor de fase de 0 a 180 grados Filtro pasa bajo variable de tres posiciones: Fijación a 80 Hz, 100 Hz, 120 Hz El perfil de ganancia de control de volumen digital está sincronizado precisamente con la presión acústica del subwoofer y la presión acústica del LightSpeaker® SPL satélite en todos los volúmenes Respuesta de frecuencia (-3 dB) • 43 Hz - 120 Hz Presión acústica máxima • 102 dB – la salida está sincronizada con hasta cuatro LightSpeakers® Transmisor • Frecuencia 2.4 Ghz patentada • Alcance – hasta 15 metros desde el transmisor • Entrada CA I - 120 Vac - 230 Vac Gama remota RF – Hasta 30 metros Dimensiones • Enclosure - 22,9 cm (9.0”) H x 22,9 cm (9.0”) W x 30,5 cm (12.0”) D + 1.6 cm (0.625”) para pies 95 Garantía – Audio doméstico y comercial Responsabilidad limitada ebode electronics le garantiza al comprador original que sus productos de altavoces están libres de defectos de fabricación en material y mano de obra por un período de dos años a partir de la fecha de compra. Esta garantía está sujeta a las siguientes condiciones y limitaciones adicionales. La garantía quedará anulada e inaplicable si ebode electronics considera que el producto ha sido usado o manipulado de una manera distinta que lo establecido en las instrucciones proporcionadas por el fabricante, incluyendo pero sin limitarse a estos, daños causados por accidente, mala manipulación, instalación inadecuada, abuso, negligencia, o uso y desgaste normales, o cualquier defecto causado por reparar el producto con cualquiera que no sea otro que ebode electronics. Para obtener el servicio de garantía, visite con su concesionario local. Se le enviará un número de autorización de devolución a fábrica. No devuelva ninguna unidad sin antes recibir una autorización por escrito y las instrucciones de envío desde con su concesionario local. No hay otras garantías, incluyendo sin limitación, ya sean garantías expresas o implícitas de comerciabilidad o adecuación para un propósito particular, con respecto al producto. La reparación o la sustitución según lo previsto bajo esta garantía es el remedio exclusivo del consumidor o comprador. ebode electronics no será responsable por ningún daño incidental o resultante excepto en la medida proporcionada (o prohibida) por las leyes aplicables. Algunos PAÍSES no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o resultantes, de modo que es posible que la limitación anterior no se aplique en su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted puede tener también otros derechos legales que varían de un PAÍS a otro. 96 ¿Preguntas? ¡Contacte con su concesionario local! ¿Tiene alguna pregunta relacionada con sus altavoces Lightspeaker®? ¡Hable con las personas que mejor lo conocen! ESCRIBA AQUÍ EL NÚMERO DEL MODELO Y EL NÚMERO DE SERIE QUE APARECEN EN LA CAJA DE SU PRODUCTO Número del modelo:____________________ Número de serie: ______________________ 97 Manual do utilizador SubWoofer O flash luminoso com o símbolo de perigo de electrocussão, dentro dum triângulo equilátero, tem o objectivo de alertar o utilizador para a presença de “voltagem perigosa” não isolada, no interior do compartimento do produto que pode ser de magnitude suficiente para constituir “um risco de choque eléctrico das pessoas. O ponto de exclamação dentro dum triângulo equilátero tem o objectivo de alertar o utilizador para a presença de instruções importantes de funcionamento e de manutenção (reparação), na literatura que acompanha o aparelho. AVISO: Para reduzir o risco de incêndio ou de choque eléctrico, não exponha o produto à chuva ou humidade. AVISO: Não devem ser colocadas no equipamento fontes de chama, tal como velas acesas. AVISO - Não abrir! Risco de choque eléctrico. As tensões no equipamento são perigosas para os seres vivos. Não existem no interior partes que possam ser reparadas pelo utilizador. As reparações, na sua totalidade, devem ser entregues a pessoal qualificado. Coloque o equipamento próximo duma tomada de alimentação geral e assegure que pode facilmente aceder ao interruptor de interrupção de corrente. AVISO: Este produto destina-se SOMENTE ao funcionamento com Tensões AC listadas no painel traseiro ou com o alimentador do produto incluído. O funcionamento com tensões diferentes das que estão indicadas pode dar origem a danos irreversíveis no produto e fim da garantia do produto. O uso de Adaptadores de Tomada AC deve ser feito com todo o cuidado porque, permite que o produto seja ligado com um cabo de alimentação amovível. Use somente o tipo fornecido com o seu produto ou pelo distribuidor e /ou comerciante local. Se não tem a certeza da tensão correcta de funcionamento, contacte por favor o seu distribuidor e/ou comerciante local. REQUISITOS DO AMPLIFICADOR Devido aos elevados níveis de saída, estas colunas têm a capacidade de reproduzir, tendo cuidado com o controlo do volume. O volume excessivo durante longos períodos pode danificar permanentemente a sua audição. A sobrealimentação do seu amplificador pode também danificar os seus SubWoofer. CUIDADOS E LIMPEZA As suas colunas têm um acabamento durável que somente devem exigir a limpeza do pó. Evite usar agentes de limpeza à base de solventes e abrasivos e detergentes agressivos. A escova do seu aspirador ou um pano humedecido devem remover todo o pó das grelhas das suas colunas. 98 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA 1. Leia estas instruções - Todas as instruções de segurança e de funcionamento devem ser lidas antes de colocar este produto em funcionamento. 2. Guarde estas instruções - Todas as instruções de segurança e de funcionamento devem ser guardadas para consulta futura. 3. Preste atenção a todos os avisos - Todos os avisos na aparelhagem e nas instruções de funcionamento devem ser respeitados. 4. Siga todas as instruções - Devem ser seguidas todas as instruções de uso e de funcionamento. 5. Não use esta aparelhagem próximo de água - A aparelhagem não deve ser usada próximo de água ou humidade - por exemplo num clima húmido ou piscina. 6. Limpe somente com um pano seco. 7. Não bloqueie nenhuma das aberturas de ventilação. Instale de acordo com as instruções do fabricante. 8. Não instale próximo de fontes de calor, tal como radiadores, convectores, fornos ou outras aparelhagens (incluindo amplificadores) que produzam calor. 9. Não destrua a ligação terra ou polarizada com a finalidade de proteger. 10. Proteja o cabo de alimentação de modo a que não seja pisado ou comprimido em especial nos recipientes adequados para fichas, e no ponto em que este sai da aparelhagem. 11. Use somente extensões/acessórios especificados pelo fabricante. 12. Retire a ficha do aparelho durante trovoadas, ou quando não for para ser utilizado durante um longo período. 13. As reparações, na sua totalidade, devem ser entregues a pessoal qualificado. É necessária reparação quando a aparelhagem tenha de algum modo sido danificada, tal como o cabo de alimentação ou a ficha estarem danificados Foi derramado líquido sobre a mesma, ou se caíram objectos dentro da aparelhagem, a aparelhagem foi exposta a chuva ou humidade, não funciona normalmente, ou foi deixada cair ao chão. 14. AVISO - Para reduzir o risco de incêndio ou de choque eléctrico, não exponha o produto à chuva ou humidade. A aparelhagem não deve ser exposta a pingos ou jactos de água e objectos contendo líquidos, como por exemplo jarras não devem ser colocadas por cima da aparelhagem. 15. AVISO: A ficha principal é usada para desligar o aparelho. O aparelho desligado deve ser mantido pronto a funcionar. 16. Este equipamento é um aparelho eléctrico com duplo isolamento de Classe II. Foi projectado de forma a não exigir uma ligação eléctrica de segurança à terra. 99 Parabéns Agradecemos a sua compra do SubWoofer ebode! Neste SubWoofer foi tudo projectado para funcionar perfeitamente com o seu sistema ebode LightSpeaker®; desde o acessório mais pequeno até ao estado-de-arte da tecnologia sem fios, este subwoofer ficará imperceptível na sua sala enquanto emite um som grave, rico e profundo. Coloque-o num dos cantos da sala, atrás do seu sofá ou cadeira preferidas ligue à tomada eléctrica mais próxima. Não existem fios espalhados nem é necessária uma sintonização especial. Somente ligar e reproduzir! Use a funcionalidade de segunda zona de modo que outras pessoas que estejam noutras salas possam ouvir simultaneamente uma segunda fonte musical. Ou alterne entre as fontes para ouvir a música de que mais gosta numa sala ou em todas as divisões da casa. Para saber mais acerca das funcionalidades do seu sistema ebode LightSpeaker visite-nos em: www.ebodeelectronics.eu. 100 Conteúdo Generalidades do SubWoofer...................................................102 O que está dentro da Embalagem?........................................103 Considerações acerca da instalação....................................104 Instruções da Instalação..............................................................105 Especificações...............................................................111 Garantia....................................................................................112 Declaração CE...................................................................................130 Informação Apoio Técnico...........................................Contracapa 101 Generalidades do SubWoofer O Subwoofer Sem Fios destinase a ser instalado em apenas alguns minutos. O sistema pode usar até 4 Subwoofers Sem Fios (quando usado com um transmissor ebode LightSpeaker) para proporcionar graves em toda a área da zona de estar. Adicionalmente, o sistema pode sere expandido adicionando o nosso ebode LightSpeakers® patenteado. Estes LightSpeakers instalam-se em alguns minutos e encaixam em candeeiros de mesa, candeeiros de tecto ou qualquer outro suporte Edison standard E27. A lâmpada LED proporciona uma luz “verde” e a coluna proporciona um som marcante em toda a sua casa. Os LightSpeakers estão disponíveis no seu distribuidor ou em www.ebodeelectronics.eu. O sistema no seu conjunto proporciona ainda uma maior flexibilidade para si, como proprietário, uma vez que o pode levar consigo se se mudar. Não deixa qualquer vestígio de que o sistema esteve alguma vez instalado ou que foi usado.What’s in this Box 102 O que está dentro da Embalagem Subwoofer Sem Fios Manual do Proprietário Cabo de Alimentação NOTA: O SubWoofer somente pode ser usado com o transmissor ebode LIghtSpeaker. Não pode ser usado ou colocado em funcionamento sem o transmissor LightSpeaker. O controlo remoto e também o transmissor são vendidos separadamente. 103 Considerações acerca da instalação O seu Subwoofer ebode Sem Fios pode ser colocado em qualquer área ou zona onde gostaria de ter graves adicionais ao seu sistema existente de distribuição áudio LightSpeaker. A unidade ligação necessária é ligá-lo a tomada eléctrica normal. Este SubWoofer executará na perfeição um som grave rico e profundo, sempre que o colocar na sua sala, no entanto, proporcionará um som ainda mais grave se estiver colocado num canto ou próximo do mesmo. O seu Subwoofer Sem Fios funcionará até 15 metros (em qualquer sentido) afastado do seu transmissor LightSpeaker. Reserve alguns minutos para a leitura deste manual. Seguindo passos de instruções simples assegurarão que consegue obter o melhor desempenho do seu SubWoofer LightSpeaker. 104 Instruções de Instalação Passo 1: Leia as instruções de segurança no início deste manual. Passo 2: Decida onde gostaria de obter graves adicionais para os seus LightSpeakers e tome nota da zona na qual esses LightSpeakers estão localizados. Passo 3: Ligue o cabo de alimentação na parte de trás do seu SubWoofer e ligue à tomada eléctrica mais próxima. Assegure que o interruptor de corrente na parte de trás do seu SubWoofer está colocado na posição “OFF” (Desligado). Passo 4: Emparelhar o seu SubWoofer ao Sistema LightSpeaker. Emparelhar é o processo de “ensinar” o seu transmissor a reconhecer o seu SubWoofer como parte do sistema LightSpeaker. É essencial e somente leva alguns minutos. A) Determine qual a zona em que irá colocar o Subwoofer (Consultar” Configurar Zonas”) no manual do proprietário do seu LightSpeaker. B) Especifique o interruptor da zona na parte de trás do seu SubWoofer para a Zona 1 ou Zona 2 dependendo em qual zona é que vai ficar localizada. Low Pass Crossover 80 Hz 100 Hz 120 Hz + + Phase + 0° 180° Volume Zone 1 2 + 105 C) No seu transmissor LIghtSpeaker, encontre e pressione o “Botão EMPARELHAR” localizado na parte de trás do transmissor. A luz indicadora do estado na parte da frente do transmissor começará a piscar. Nota: Quando estas luzes estão a piscar, o seu transmissor está no modo emparelhar; e tem aproximadamente 30 segundos para completar os próximos dois passos. Se não conseguir completar estes passos, basta simplesmente pressionar de novo no botão emparelhar no transmissor. + + Volume + Status + Pairing + FORMS TO TD. 1993 IFIED TO D) Espescificar o interruptor de corrente, localizado no painel traseiro do seu subwoofer, em “ON” (Ligado). Enquanto as lâmpadas estão a piscar no transmissor, pressione o “botão emparelhar” no painel traseiro do seu Subwoofer ebode Sem Fios. Quando o “LED” de “ESTADO” passa de Vermelho para Verde o emparelhar está completo. + + Volume + 106 Status Pairing + + Passo 5: Configurar o Interruptor da Fase. Isto assegura que o seu SubWoofer ebode tem o melhor som na sua posição de audição favorita. É mais fácil fazê-lo com duas pessoas: Uma na posição de audição e o outro no SubWoofer. A) O seu Subwoofer Sem Fios está configurado e pronto para tocar. Reproduza uma peça de música favorita, idealmente uma com bastantes baixos para assegurar um desempenho correcto. B) Com uma pessoa na posição de audição ou outra posição conveniente não muito próxima do subwoofer (2 a 3 metros na parte de trás, está correcto) e a outra pessoa a operar com a fase, o interruptor está na parte de trás do SubWoofer. Low Pass Crossover 80 Hz 100 Hz 120 Hz + Phase + + 0° 180° Zone 1 2 + 107 C) Enquanto está a ouvir as notas de música mais graves, rode o interruptor de fase para trás e para a frente enquanto o ouvinte determina quais os procedimentos que produzem a maioria dos graves. Deixe o interruptor nas notas graves mais baixas. D) Tenha em atenção que não existe uma posição errada para este interruptor, e se não conseguir notar efectivamente a diferença em ambas as posições, então não interessa qual a posição em que o interruptor é deixado. Passo 6: Configurar a Frequência Cruzada. Existem três possíveis frequências cruzadas a escolher de: 80Hz, 100Hz e 120Hz. A que escolher dependerá onde está localizado o Subwoofer e o pessoal envolvido no teste. Lembrese, que se encontrar uma configuração que goste mais do que outra, então deixe ficar na configuração sua preferida. Quanto mais perto do canto estiver o seu Subwoofer ebode Sem Fios, MAIS BAIXO será configurado o cruzamento. Existe uma grande variabilidade de espaços portanto escolha a frequência de cruzamento que lhe parecer melhor. Se não conseguir ouvir a diferença então a frequência que escolher também não fará qualquer diferença. Low Pass Crossover 80 Hz 100 Hz 120 Hz + + Phase 0° 108 180° Volume Zone 1 2 + Status Pairing + A) Como no caso com o interruptor de fase, este passo é fácil de realizar com duas pessoas. Sente-se ou coloque-se na sua posição de audição preferida enquanto a outra pessoa pressiona o botão imediatamente por baixo dos LEDs que marca as três frequências de cruzamento diferentes. De cada vez que o botão é pressionado o cruzamento fará o ciclo para a próxima frequência, primeiro 80Hz (o LED acende), depois 100Hz, e finalmente 120Hz. A próxima pressão no botão acenderá de novo a frequência de 80Hz. B) Escolha a configuração que lhe parecer melhor e deixe a configuração de cruzamento para esta frequência. Isto pode ser alterado em qualquer momento no futuro e não afectará a operação tanto do seu Subwoofer como do seu sistema LightSpeaker. Passo 7: Configurar o controlo de volume. O seu Subwoofer ebode Sem Fios tem um controlo de volume integrado portanto pode ser combinado com quantidades diferentes de LightSpeakers. Quanto mais LightSpeakers estiverem na área de audição, maior volume deverá ser configurado. Low Pass Crossover 80 Hz 100 Hz 120 Hz + Phase + + + 0° 180° Volume Zone 1 2 + Status Pairing + 109 A) Enquanto está a ouvir os seus LightSpeakers, ande com o controlo de volume para cima e para baixo, e pare no ponto em que este soa melhor. Pode querer testar isto com diversos tipos de mósica para encontrar a configuração que lhe soa melhor. B) Quando volume atinge o máximo disponível, o LED de emparelhar começará a piscar. + + Volume + Status Pairing + + O seu Subwoofer Sem Fios está agora pronto a usar! 110 Especificações do SubWoofer: Controlador • 6.5” diâmetro, estrutura do cone em fibra micro-celulósica com junta em borracha natural. Diâmetro da Bobine de Voz • 25.4 mm (1.0”) Caixa • Tipo - Portada: Controlador frontal de incêndio e porta de incêndio traseira • Material - Placa de fibra densidade média • Acabamento - Preto mate com grelha em tecido preto Amplificador • Tipo - Digital • Alimentação - 65W potência média sinusoidal • Características Interruptor de controlo de fase 0 ou 180º Três posições variáveis de filtro de passagem inferior: Configurações em 80Hz, 100Hz, 120Hz O ganho de controlo volume digital combina exactamente com o subwoofer SPL, com satélite SPLI LIghtSpeaker, em todas as configurações de volume. Resposta da Frequência: (-3 dB) • 43 Hz e 120 Hz. Max SPL • 102 dB - Saída coincidirá com até quatro LightSpeakers. Transmissor • Frequência da propriedade 2.4 GZ • Alcance - até 15m a partir do transmissor • AC entrada 120 Vac - 230 Vac Alcance controlo remoto integrado - até perfazerem 30m Dimensões • Caixa - 22,9 cm (9.0”) H x 22,9 cm (9.0”) W x 30,5 cm (12.0”) D + 1.6 cm (0.625”) para pé 111 Garantia – Áudio Doméstico e Comercial Responsabilidade Limitada Ebode electronics garante ao comprador original que os seus produtos de de produção de som estão isentos de defeitos de fabrico no que se refere ao material e à mão-de-obra durante um período de dois anos a partir da data de aquisição. A garantia está sujeita às seguintes condições e limitações adicionais. A garantia é nula e não aplicável no caso da ebode electronics verificar que o produto foi utilizado ou manuseado de forma diferente da especificada nas instruções fornecidas pelo fabricante, incluindo mas não limitado a danos causados por acidente, manuseamento inadequado, instalação incorrecta, violação, negligência, ou deterioração e desgaste normal, ou qualquer defeito originado pela reparação do produto realizada por outra pessoa que não a ebode electronics. Para obter uma reparação em garantia, visite por favor seu distribuidor local. Ser-lhe-á enviado um número de autorização de devolução de fábrica. Não devolva nenhum equipamento sem primeiro ter recebido da seu distribuidor local autorização escrita e instruções de envio. Não existem no que se refere ao produto outras garantias, incluindo sem limitação, sejam garantias expressas ou implícitas de mercantibilidade ou capacidade para um determinado objectivo. A reparação ou substituição tal como especificado nesta garantia são a solução exclusiva do consumidor/comprador. A ebode electronics não pode ser responsabilizada por quaisquer danos eventuais ou consequenciais excepto nas medidas previstas (ou proibidas) pela lei aplicável. Alguns PAÍSES não permitem a exclusão ou limitação de danos eventuais ou consequentes, portanto a limitação acima pode não lhe ser aplicável. Esta garantia proporciona-lhe direitos legais específicos, e pode também ter outros direitos que variam de PAÍS PARA PAÍS. 112 Questões? Contacte o seu distribuidor local! Tem uma dúvida acerca das colunas do seu Lightspeaker®? Fale com as pessoas que os conhecem melhor! ESCREVA AQUI O NÚMERO DO MODELO E O NÚMERO DE SÉRIE DA CAIXA DO SEU PRODUTO. Número do Modelo:_____________________ Número de Série:_______________________ 113 Manuale per l’utente SubWoofer Il simbolo del fulmine con freccia all’interno di un triangolo equilatero è finalizzato ad avvertire l’utente della presenza di un “voltaggio pericoloso” non isolato tra i collegamenti del prodotto, che potrebbe avere potenza tale da costituire rischio di shock elettrico per le persone. Il punto esclamativo all’interno del triangolo equilatero indica all’utente la presenza di importanti istruzioni d funzionamento e manutenzione (assistenza) all’interno del manuale di accompagnamento dell’apparecchio. ATTENZIONE: Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche, non esporre questo apparecchio alla pioggia o all’umidità. ATTENZIONE Nessuna sorgente di fiamma nuda - come candele - dovrebbe essere posta sul prodotto. ATTENZIONE - Non aprire! Rischio di scosse elettriche. Le tensioni all’interno di questo apparecchio possono essere letali. Non contiene parti riparabili dall’utente. Per l’assistenza tecnica rivolgersi a personale qualificato. Collocare l’apparecchio vicino a una presa di alimentazione elettrica e assicurarsi che sia possibile accedere facilmente all’interruttore di alimentazione. ATTENZIONE: Questo prodotto è destinato ad essere operato SOLTANTO con le tensioni AC riportate sul pannello posteriore o con l’alimentatore in dotazione del prodotto. L’uso con tensioni diverse da quelle indicate può causare danni irreversibili al prodotto e invalidare la garanzia del prodotto. L’uso di adattatori di spine AC è sconsigliato, perché può consentire al prodotto di essere collegato con un cavo di alimentazione staccabile. Utilizzare solo il tipo fornito con il prodotto o dal distributore locale e / o dal rivenditore. Se non siete sicuri del corretto voltaggio operativo, si prega di contattare il distributore locale e / o il rivenditore. REQUISITI DELL’AMPLIFICATORE A causa dei livelli di uscita elevati che questi diffusori sono in grado di riprodurre, usare con cautela il controllo del volume. Volume eccessivo per lunghi periodi di tempo può causare danni permanenti all’udito. Sovraccaricare l’amplificatore potrebbe anche danneggiare i SubWoofer. Controllare con il rivenditore per assicurarsi che il proprio amplificatore sia il più adatto alla vostra applicazione. Vogliamo che ascoltiate per tutta la vita. MANUTENZIONE E PULIZIA Gli altoparlanti sono dotati di una finitura resistente che dovrebbe solo essere spolverata a secco. Evitare l’uso di detergenti abrasivi o solventi a base di detergenti aggressivi. L’accessorio a spazzola dell’aspirapolvere o con un panno umido dovrebbe rimuovere la polvere dalle griglie degli altoparlanti. 114 IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA 1. Leggere queste istruzioni - Tutte le istruzioni di sicurezza e funzionamento devono essere lette prima che questo prodotto venga usato. 2. Conservare le istruzioni - Le istruzioni di sicurezza e di funzionamento devono essere conservate per riferimento futuro. 3. Osservare tutte le avvertenze - Tutte le avvertenze sull’apparecchio e nelle istruzioni di funzionamento devono essere rispettate. 4. Seguire tutte le istruzioni - Tutte le istruzioni di uso devono essere seguite. 5. Non utilizzare questo apparecchio vicino all’acqua - L’apparecchio non deve essere usato in prossimità di acqua o umidità - per esempio, in uno scantinato umido o vicino ad una piscina, e così via. 6. Pulire solo con un panno asciutto. 7. Non ostruire le aperture di ventilazione. Installare conformemente alle istruzioni del costruttore. 8. Non installare vicino a fonti di calore come radiatori, caloriferi, stufe o altri apparecchi (compresi amplificatori) che producono calore. 9. Non annullare la sicurezza della spina polarizzata o con messa a terra. 10. Evitare il cavo di alimentazione venga calpestato o tirato, in particolare presso le spine, e al punto di uscita dall’apparecchio. 11. Usare solo dispositivi opzionali / accessori specificati dal produttore. 12. Scollegare l’apparecchio durante temporali o se inutilizzato per lunghi periodi di tempo. 13. Per l’assistenza tecnica rivolgersi a personale qualificato. L’assistenza è necessaria quando l’apparecchio è stato danneggiato in qualsiasi modo, per esempio se il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati, è stato versato del liquido o degli oggetti sono caduti all’interno, l’apparecchio è stato esposto a pioggia o umidità, non funziona normalmente, o è caduto. 14. ATTENZIONE - Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche, non esporre questo apparecchio alla pioggia o all’umidità. L’apparecchio non deve essere esposto a gocce o schizzi e oggetti contenenti liquidi, come vasi, non devono essere posti sull’apparecchio. 15. ATTENZIONE: La coppia spina / apparecchio viene utilizzata come dispositivo di scollegamento, il dispositivo di scollegamento deve restare sempre operativo. 16. Questa apparecchiatura è di Classe II o apparecchio elettrico a doppio isolamento. E ‘stato progettato in modo tale che non richieda un collegamento a terra di sicurezza elettrica. 115 Congratulazioni Grazie per aver acquistato l’ebode SubWoofer! Tutto in questo subwoofer è stato progettato per funzionare perfettamente con il vostro impianto ebode LightSpeaker®, dalla forma piccola poco appariscente alla tecnologia wireless di nuova generazione, questo subwoofer scomparirà virtualmente nella vostra camera mentre fornisce bassi ricchi e profondi. Mettetelo in un angolo o dietro un divano, o poltrona preferita - collegatelo alla presa elettrica più vicina. Non ci sono fili e nessuna speciale taratura. Basta collegarlo e accenderlo! Utilizzare la predisposizione della seconda zona in modo che altri in diverse stanze possano ascoltare una seconda sorgente di musica allo stesso tempo. O passare tra le sorgenti per ascoltare la musica che vi piace di più in una stanza o in tutte le camere. Per ulteriori informazioni sulle funzionalità del vostro sistema ebode LightSpeaker veniteci a trovare su: www.ebodeelectronics.eu. 116 Indice dei Contenuti Panoramica del SubWoofer.......................................................118 Cosa c’è nella confezione?...........................................................119 Considerazioni di installazione...................................................120 Istruzioni per l’installazione..........................................................121 Specifiche...................................................................127 Garanzia ..............................................................................................128 Dichiarazione CE............................................................................130 Informazioni di supporto tecnico...............Retro di copertina 117 Panoramica del SubWoofer Questo SubWoofer senza fili si installa in pochi minuti. L’impianto può utilizzare fino a 4 subwoofer senza fili (se usati con un trasmettitore ebode LightSpeaker) per fornire bassi al vostro intero soggiorno. Inoltre, il sistema può essere ampliato con l’aggiunta dei nostri ebode LightSpeakers® brevettati. Questi LightSpeakers si installano in pochi minuti e possono essere inseriti in lampade da tavolo, lampade a sospensione o dovunque ci sia una presa standard Edison E27. La luce LED fornisce illuminazione “verde” e l’altoparlante fornisce un suono eccezionale in tutta la casa. I LightSpeakers sono disponibili presso il vostro rivenditore o presso www.ebodeelectronics.eu. L’intero sistema offre una flessibilità ancora maggiore per voi come proprietari perché lo potete portare con voi se vi trasferite. Non lascia traccia che l’impianto sia mai stato installato o usato.What’s in this Box 118 Cosa c’è nella confezione SubWoofer Senza Fili Manuale del proprietario Cavo di alimentazione NOTA: Questo SubWoofer può essere utilizzato solo con il trasmettitore LightSpeaker senza fili di ebode. Non può essere utilizzato o fatto funzionare senza il trasmettitore LightSpeaker. Telecomando e trasmettitore venduti anche separatamente. 119 Considerazioni di installazione Il vostro ebode SubWoofer Senza Fili può essere posizionato in qualsiasi area o zona in cui vorreste bassi supplementari per il vostro attuale impianto audio distribuito di LightSpeaker. Il cablaggio è richiesto solo per collegarlo a una presa elettrica standard. Questo subwoofer contribuirà perfettamente all’aggiunta di bassi ricchi e profondi, ovunque esso sia collocato nella vostra stanza; fornirà, comunque, dei bassi più potenti se posto in o vicino a un angolo della camera. Il vostro ebode SubWoofer senza fili funzionerà fino a 15 metri (in qualsiasi direzione) di distanza dal trasmettitore LightSpeaker. Si prega di prendere qualche minuto per leggere questo manuale. Seguendo le semplici istruzioni di installazione sarete sicuri di ottenere il massimo dal vostro LightSpeaker SubWoofer. 120 Istruzioni per l’installazione Passaggio 1: Si prega di leggere tutte le istruzioni di sicurezza all’inizio di questo manuale. Passaggio 2: Decidere se si desidera aggiungere dei bassi aggiuntivi ai LightSpeakers e individuare la zona in cui si trovano quei LightSpeakers. Passaggio 3: Collegare il cavo di alimentazione alla parte posteriore del SubWoofer e inserirlo nella presa elettrica più vicina. Siate certi che l’interruttore di accensione sul pannello posteriore del SubWoofer sia impostato nella posizione “OFF”. Passaggio 4: Accoppiamento del vostro SubWoofer al Sistema di LightSpeaker. L’accoppiamento (pairing) è il processo di “insegnamento” al trasmettitore per riconoscere il SubWoofer come parte del sistema LightSpeaker. È essenziale e richiede solo un paio di minuti. A) Determinare in quale zona il SubWoofer verrà messo in (Vedere “Impostazione delle Zone” nel manuale del proprietario di LightSpeaker). B) Impostare l’interruttore di zona sul retro del SubWoofer a Zona 1 o Zona 2 a seconda della zona in cui si trova. Low Pass Crossover 80 Hz 100 Hz 120 Hz + + Phase + 0° 180° Volume Zone 1 2 + 121 C) Sul trasmettitore LightSpeaker, trovare e premere il tasto “ Pairing “ che si trova sul retro del trasmettitore. Le spie di stato sulla parte anteriore del trasmettitore inizieranno a lampeggiare. Nota: Quando queste spie lampeggiano, il trasmettitore è in modalità accoppiamento, e si dispone di circa 30 secondi per completare i due passaggi successivi. Se non si riesce a completare la procedura, è sufficiente di nuovo premere il pulsante “ Pairing ” del trasmettitore. + + Volume + Status + Pairing + FORMS TO TD. 1993 IFIED TO D) Impostare l’interruttore di alimentazione, che si trova sul pannello posteriore del subwoofer, su “ON”. Mentre le spie continuano a lampeggiare sul trasmettitore, premere il pulsante “pairing “ sul pannello posteriore dell’ebode SubWoofer Senza Fili. Quando il LED “STATO” diventa da rosso a verde il accoppiamento è completo. + + Volume + 122 Status Pairing + + Passaggio 5: Impostare l’Interruttore di Fase. Questo assicurerà che il vostro ebode SubWoofer suoni al meglio nella posizione di ascolto preferita. È più facile da fare con due persone: Uno nella posizione di ascolto e l’altro al SubWoofer. A) L’ebode SubWoofer Senza Fili è configurato e pronto per l’uso. Ascoltare un brano musicale preferito, idealmente uno con un sacco di bassi per garantire che stia funzionando correttamente. B) Con una persona nella posizione di ascolto o in qualche posizione comoda non troppo vicino al subwoofer (da 2 a 3 metri dietro va bene) e l’altra persona che aziona l’interruttore di fase sul retro del SubWoofer. Low Pass Crossover 80 Hz 100 Hz 120 Hz + Phase + + 0° 180° Zone 1 2 + 123 C) Durante l’ascolto delle note basse più profonde nella musica, premere l’interruttore di fase avanti e indietro, mentre l’ascoltatore determina l’impostazione che produce i maggiori bassi. Lasciare l’interruttore nella posizione coni maggiori bassi. D) Tenere a mente non vi è alcuna posizione sbagliata, per questo interruttore, e se non si può attendibilmente sentire una differenza in entrambe le posizioni, allora non importa in quale posizione l’interruttore venga lasciato. Passaggio 6: Impostazione della Frequenza di Crossover. Ci sono tre possibili frequenze di crossover tra cui scegliere: 80Hz, 100Hz e 120Hz. L’unica scelta dipenderà da dove si trova il Subwoofer e il vostro gusto personale. Ricordate, se trovate un’impostazione che vi piace più di un altra, allora lasciatela nell’impostazione che si preferisce. Più il vostro ebode SubWoofer Senza Fili è vicino all’angolo, MINORE è il crossover che verrà impostato. Esistono una grn quantità di variabili tra le varie camere, quindi scegliete la frequenza di crossover che suona giusta per voi. Se non riuscite a sentire una differenza allora la frequenza scelta non farà alcuna differenza. Low Pass Crossover 80 Hz 100 Hz 120 Hz + + Phase 0° 124 180° Volume Zone 1 2 + Status Pairing + A) Come nel caso dell’interruttore di fase questo passaggio è più facile da eseguire con due persone. Mettetevi in piedi o seduti nella posizione di ascolto preferita mentre un’altra persona preme il pulsante immediatamente sotto i LED che segnano le tre diverse frequenze di crossover. Ogni volta che il pulsante viene premuto il crossover vi porterà alla frequenza successiva: prima 80Hz (il LED si accende), poi 100Hz, e infine 120Hz. La pressione successiva del tasto accenderà di nuovo la frequenza 80Hz. B) Scegliere la posizione che suona meglio e lasciare il crossover impostato su questa frequenza. Questo può essere modificato in qualsiasi momento nel futuro e non pregiudica il funzionamento del vostro SubWoofer o del sistema LightSpeaker. Passaggio 7: Impostazione del controllo del volume. Il vostro ebode SubWoofer Senza Fili è dotato di un controllo di volume in modo che possa essere abbinato a diversi numeri di LightSpeakers. Più LightSpeakers ci sono nella zona di ascolto, maggiore è il volume che deve essere regolato. Low Pass Crossover 80 Hz 100 Hz 120 Hz + Phase + + + 0° 180° Volume Zone 1 2 + Status Pairing + 125 A) Mentre ascoltate i LightSpeakers, far andare il controllo del volume su e giù, fermandosi al punto in cui suona meglio. Si consiglia di verificare questo con vari tipi di musica per trovare l’impostazione che suona meglio per voi. B) Quando il volume raggiunge il massimo disponibile, il LED di associazione inizierà a lampeggiare. + + Volume + Status Pairing + + Il vostro ebode Wireless SubWoofer è pronto per l’uso! 126 Specifiche del SubWoofer: Driver • 6,5” di diametro, cono in fibra di microcellulosa con sospensione in gomma naturale Diametro della Bobina Mobile • 25,4 mm (1,0”) Cabinet • Tipo – Reflex; Driver a irradiazione anteriore con porta a irradiazione posteriore • Materiale - Pannello MDF • Finitura - Nero opaco, con la griglia in tela nera Amplificatore • Tipo - Digitale • Potenza - media 65 W RMS • Caratteristiche Interruttore di fase a 0-180 gradi Filtro passa-basso variabile su tre posizioni: Tagli a 80 Hz, 100 Hz, 120 Hz Profilo di guadagno del controllo digitale del volume fa corrispondere appunto il subwoofer SPL al satellite SPL LightSpeaker a tutte le impostazioni di volume Risposta in frequenza (-3 dB) • 43 Hz - 120 Hz Max SPL • 102 dB - Uscita assocerà fino a quattro LightSpeakers Trasmettitore • Frequenza 2,4 Ghz, progetto proprietario • Portata - fino a 15 metri dal trasmettitore • Ingresso AC - 120 Vac - 230 Vac Portata RF Telecomando - Fino a 30 metri Dimensioni: • Cabinet - 22,9 cm (9.0”) H x 22,9 cm (9.0”) W x 30,5 cm (12.0”) D + 1.6 cm (0.625”) per piedini 127 Garanzia – Audio per uso domestico e commerciale Responsabilità limitata ebode electronics garantisce all’acquirente originale che i prodotti di diffusori sono privi di difetti di produzione nei materiali e nella lavorazione per un periodo pari a due anni dalla data di acquisto. La presente garanzia è soggetta alle seguenti condizioni e limitazioni aggiuntive. La garanzia è nulla e non applicabile qualora ebode electronics ritenga che il prodotto sia stato utilizzato o gestito in modo difforme rispetto quanto previsto dalle istruzioni fornite dal produttore, tra cui, ma non solo, danni causati da incidenti, gestione impropria, abuso, negligenza, normale usura, qualsiasi difetto causato dalla riparazione del prodotto da altri soggetti che non siano abode electronics. Al fine di ottenere il servizio di garanzia, visitare al rivenditore locale; egli verrà inviato il numero di autorizzazione per la restituzione in fabbrica. Non restituire le unità senza aver prima ricevuto l’autorizzazione scritta e le istruzioni di invio da parte al rivenditore locale. Non sussistono altre garanzie tra cui, ma non solo, garanzie esplicite o implicite di vendibilità o idoneità per un particolare scopo relativamente al prodotto. La riparazione o sostituzione in virtù della presente garanzia sarà l’unico rimedio del consumatore/acquirente. ebode electronics non sarà ritenuta responsabile per danni accidentali o consequenziali ad accezione di quanto previsto (o vietato) dalle leggi applicabili. Taluni PAESI non consentono l’esclusione o limitazione di danni accidentali o consequenziali, rendendo nulla la soprastante limitazione. La presente garanzia conferisce all’utente diritti legali specifici, oltre a diritti di cui possa godere, variabili da PAESE a PAESE. 128 Per qualsiasi domanda, rivolgersi al rivenditore locale Vi sono dubbi sui diffusori Lightspeaker®? Rivolgetevi a chi li conosce meglio! SCRIVERE QUI IL NUMERO DEL MODELLO E DI SERIE RIPORTATO SULLA CONFEZIONE DEL PRODOTTO Numero modello:______________________ Numero di serie:______________________ 129 DECLARATION OF CONFORMITY Hereby, ebode electronics BV, declares that this SubWoofer is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the following Directives: Directive 1999/5/EC of the European Parliament and of the Council of 9 March 1999 on radio equipment and telecommunications terminal equipment and the mutual recognition of their conformity Directive 2004/108/EC of the European Parliament and of the Council of 15 December 2004 on the approximation of the laws of the Member States relating to electromagnetic compatibility Directive 2006/95/EC of the European Parliament and of the Council of 12 December 2006 on the harmonization of the laws of Member States relating to electrical equipment designed for use within certain voltage limits Directive 2002/95/EC of the European Parliament and of the Council of 27 January 2003 on the restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment Directive 2005/32/EC of the European Parliament and of the Council of 6 July 2005 establishing a framework for the setting of eco design requirements for energy-using Technical data and copies of the original Declaration of Conformity are available and can be obtained from ebode electronics: PB 25, NL-4264ZG, the Netherlands. User Information for Consumer Products Covered by EU Directive 2002/96/EC on Waste Electric and Electronic Equipment (WEEE) This document contains important information for users with regards to the proper disposal and recycling of ebode products. Consumers are required to comply with this notice for all electronic products bearing the following symbol: Environmental Information for Customers in the European Union European Directive 2002/96/EC requires that the equipment bearing this symbol on the product and/or its packaging must not be disposed of with unsorted municipal waste. The symbol indicates that this product should be disposed of separately from regular household waste streams. It is your responsibility to dispose of this and other electric and electronic equipment via designated collection facilities appointed by the government or local authorities. Correct disposal and recycling will help prevent potential negative consequences to the environment and human health. For more detailed information about the disposal of your old equipment, please contact your local authorities, waste disposal service, or the shop where you purchased the product. 130 DECLARATION OF CONFORMITY TO R&TTE DIRECTIVE 1999/5/EC for the European Community, Switzerland, Norway, Iceland and Liechtenstein Product category: general consumer (category 3). English: This equipment is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the European R&TTE Directive 1999/5/EC Deutsch [German]: Dieses Gerät entspricht den grundlegenden Anforderungen und den weiteren entsprechenden Vorgaben der Richtlinie 1999/5/EU. Nederlands [Dutch]: Dit apparaat voldoet aan de essentiele eisen en andere van toepassing zijnde bepalingen van de Richtlijn 1999/5/EC. Svenska [Swedish]: Denna utrustning står I överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/ EG. Français [French]: Cet appareil est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la Directive 1999/5/EC Español [Spanish]: Este equipo cumple con los requisitos esenciales asi como con otras disposiciones de la Directiva 1999/5/CE. Português [Portuguese]: Este equipamento está em conformidade com os requisitos essenciais e outras provisões relevantes da Directiva 1999/5/EC. Italiano [Italian]: Questo apparato é conforme ai requisiti essenziali ed agli altri principi sanciti dalla Direttiva 1999/5/CE. Norsk [Norwegian]: Dette utstyret er i samsvar med de grunnleggende krav og andre relevante bestemmelser i EU-direktiv 1999/5/EF. Suomi [Finnish]:Tämä laite tÿttää direktiivin 1999/5/EY olennaiset vaatimukset ja on siinä asetettujen muiden laitetta koskevien määräysten mukainen. Dansk [Danish]: Dette udstyr er i overensstemmelse med de væsentlige krav og andre relevante bestemmelser i Direktiv 1999/5/EF. Polski [Polish]: Urządzenie jest zgodne z ogólnymi wymaganiami oraz szczególnymi warunkami okreslonymi Dyrektywą UE: 1999/5/EC 131 ebode electronics PB 25, NL-4264ZG The Netherlands For more detailed installation instructions go to www.ebodeelectronics.eu SubWoofer Technical Support: Contact your local dealer! If you want to expand your light and sound system to additional rooms, replace existing lights with LED lights only or enjoy the same music outdoors as well as indoors, visit www.ebodeelectronics.eu. 132 Revision A Date: 10/9/10
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132

EDOBE XDOM SUBWOOFER - PRODUCTSHEET de handleiding

Type
de handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor