Ferm CDM1040 de handleiding

Categorie
Accu-combi-boormachines
Type
de handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

Ferm
Latauksen purkaminen
Yhtä tärkeää tai ehkä tärkeämpää kuin akun lataaminen on osata purkaa lataus
oikein.
Kun akku on ladattu, akkuporakonetta on käytettävä kunnes poran teho alkaa vähetä eikä
pora enää pääse suurimpaan pyörimisnopeuteensa.
Nyt akku on lähes tyhjä. Akun saa ladata uudelleen vasta nyt.
Jos akku ladataan uudelleen, kun esim. kolmasosa sen kapasiteetista on vielä jäljellä,
seurauksena saattaa olla niin sanottu muisti-ilmiö. Vain akun tyhjä osa latautuu uudelleen
ja täysi osa voi alkaa kiteytyä. Akun kiteytynyt osa tulee käyttökelvottomaksi.
Älä anna akun purkautua aivan tyhjäksi. Heti kun huomaat, että porakoneen teho tai
pyörimisnopeus alkaa heiketä, lataa akku. Jos jatkat poraamista ja akku tyhjenee täysin,
voi seurauksena olla napojen vaihtuminen. Plusnapa muuttuu miinusnavaksi ja
päinvastoin. Jos näin tapahtuu, napaisuus säilyy päinvastaisena latauksen aikana, mikä
vahingoittaa akkua pysyvästi.
Jos et aio käyttää porakonetta pitkään aikaan, akku on ladattava täyteen ennen
varastoimista. Akkua on säilytettävä ladattuna.
5. KUNNOSSAPITO JAKORJAUKSET
Irrota aina kone virtalähteestä ennen huollon aloittamista.
Ferm-koneet on suunniteltu toimimaan pitkään ja mahdollisimman pienellä huoltotarpeella.
Puhdistamalla ja käyttämällä sitä oikealla tavalla voit itsekin vaikuttaa koneen käyttöikään.
Puhdistaminen
Puhdista koneen ulkopinta säännöllisesti pehmeällä kankaalla. Parasta olisi puhdistaa se
jokaisen käyttökerran jälkeen. Pidä koneen jäähdytysaukot puhtaina. Jos lika on pinttynyt, voit
käyttää saippuavedellä kostutettua kangaspalaa. Älä kuitenkaan käytä liuottimia kuten
bensiiniä, alkoholia, ammoniakkia jne, koska ne vahingoittavat koneen muoviosia.
Voitelu
Konetta ei tarvitse voidella.
Viat
Jos kone vikaantuu esimerkiksi osan kulumisen johdosta, ota yhteys takuukortin
huoltopisteeseen. Tämän käyttöoppaan takasivulla on hajotuskuva, jossa on lueteltu
tilattavissa olevat osat.
Ympäristö
Kuljetusvaurioiden välttämiseksi kone on pakattu tukevaan laatikkoon. Tämä pakkaus on
mahdollisimman ympäristöystävällinen. Kierrätä se. NiCd-kennot voi kierrättää.
80
SF
N
Ferm 21
ACCUKLOPBOORMACHINE
De nummers in de nu volgende tekst verwijzen naar de afbeeldingen op pagina 2 - 3.
Voor uw eigen veiligheid en die van anderen raden wij u aan deze gebruikers-
handleiding zorgvuldig door te lezen, voordat u deze machine in gebruik neemt.
Bewaar deze gebruikershandleiding en de overige documentatie bij de machine.
Inhoudsopgave:
1. Technische informatie
2. Veiligheidsvoorschriften
3. Montage van accessoires
4. Bediening
5. Service en nderhoud
1. TECHNISCHE INFORMATIE
Machinegegevens
Inhoud van de verpakking
1 Accuklopboormachine
1 Accu
1 Oplaadapparaat
2 Accessoires
1 Plastic koffer
1 Gebruiksaanwijzing
1 Garantiekaart
1 Veiligheidsinstructies
Controleer de machine en accessoires op transportschade.
Spanning | 24 V
---
Spanning acculader | 230 V~
Frequentie acculader | 50 Hz
Vermogen accu | 1.5 Ah (NiCd)
Laadtijd | 100 min
Onbelast toerental | 0-500/min / 0-1400/min
Slagfrequentie | 0-8000/min / 0-22400/min
Max. boordiameter (hout) | 30mm
Max. boordiameter (beton) | 15mm
Max. boordiameter (staal) | 13mm
Gewicht (inclusief 1 accu) | 2.5 kg
Lpa (geluidsdruk) | 87.7 dB(A)
Lwa (geluidsenergieniveau) | 100.7 dB(A)
Trillingsniveau | 18.0 m/s
2
NL
Ferm
Poraa saa käyttää vain, jos suunnanvaihtokytkin on ääriasennossa
4. KÄYTTÖ
Noudata aina turvaohjeita ja voimassaolevia säädöksiä
Kuva D
Ota porakoneesta tukeva ote ja paina sitä tasaisesti työkappaleeseen. Älä käytä liikaa voimaa.
Käytä vain poranteriä, joissa ei näy kulumista. Kuluneet terät heikentävät laitteen tehoa.
Nopeuden säätö
Porakonetta voi käyttää kahdella eri nopeudella.
Kun haluat porata hitaasti tai kiinnittää tai irrottaa ruuveja, käännä nopeudensäätökytkin
(4) asentoon "lo".
Kun haluat porata nopeasti, käännä nopeudensäätökytkin asentoon "hi".
Älä vaihda porausnopeutta moottorin käydessä!
Vääntömomentin säätö
Valittu vääntömomentti määrää, kuinka suurta voimaa porakone käyttää ruuvien
kiinnittämiseen ja irrottamiseen.
Käännä vääntömomentin säätörengas (5) työn vaatimaan asentoon.
Valitse alhaisin mahdollinen vääntömomentti, jolla saat ruuvin liikkumaan. Jos rajoitin
luistaa, lisää vääntömomenttia.
Ruuvien kiinnittäminen ja irrottaminen
Käännä suunnanvaihtokytkin (1) asentoon "R", kun haluat kiinnittää ruuvin.
Käännä suunnanvaihtokytkin asentoon "L", kun haluat irrottaa ruuvin.
Poraus
Käännä vääntömomentin säätörengas (5) porausasentoon.
Varmista, että suunnanvaihtokytkin (1) on porauksen aikana asennossa "R".
Iskuporaus
Valitse työhön sopiva poranterä.
78
SF
Ferm 23
Draag oog- en gehoorbescherming
Gooi batterijen nooit in open vuur
Batterijen altijd recyclen
Defecte en/of afgedankte elektrische of elektronische gereedschappen dienen ter
verwerking te worden aangeboden aan een daarvoor verantwoordelijke instantie.
Extra veiligheidswaarscchuwingen met betrekking tot de accu en het oplaadapparaat
Wanneer u in aanraking komt met zuur uit de accu, spoel de betreffende lichaams-
delen dan direct goed schoon met water. Wanneer het zuur in uw ogen komt, spoel
ze dan direct heel goed uit met water en raadpleeg zo snel mogelijk een arts.
1. Voordat u de accu en het oplaadapparaat in gebruik neemt, dient u eerst de
gebruiksaanwijzing en de veiligheidsinstructies heel goed door te nemen en te begrijpen.
2. Laad de accu alleen op in het bijgeleverde oplaadapparaat – het gebruik van andere
opladers kan gevaarlijk zijn.
3. Zorg dat de accu, de machine en het oplaadapparaat niet vochtig of nat worden.
4. Voordat u het oplaadapparaat gebruikt, dient u eerst te controleren of alle draden goed zijn
aangesloten.
5. Wanneer een of meerdere draden van het oplaadapparaat zijn beschadigd, gebruik het
apparaat dan niet totdat deze draden zijn vervangen.
6. Wanneer het oplaadapparaat niet in gebruik is, trek dan de stekker uit het stopcontact.
Trek de stekker niet aan de kabel uit het stopcontact.
7. Wanneer het oplaadapparaat niet goed meer functioneert, breng hem dan naar een
erkend reparateur voordat u hem weer gebruikt. Beschadigde onderdelen moeten worden
vervangen.
8. Ga voorzichtig om met het oplaadapparaat; laat hem niet vallen en stoot hem niet.
9. Probeer nooit om zelf het oplaadapparaat open te maken; wanneer er een probleem is,
want dit kan zeer gevaarlijk zijn. Breng hem altijd voor reparatie naar het dichtstbijzijnde
erkende servicecentrum.
10. Trek de stekker van het oplaadapparaat altijd uit het stopcontact voordat u
onderhoudswerkzaamheden uitvoert of hem schoonmaakt.
11. Probeer niet om accu’s op te laden bij temperaturen onder 10 graden of boven 40 graden
Celsius.
12. Zorg dat de ventilatiesleuven op het oplaadapparaat altijd vrij blijven.
13. Zorg dat er geen kortsluiting ontstaat.
Wanneer er in een elektrisch apparaat kortsluiting ontstaat, neemt de kracht van de
elektrische stroom toe. Dit kan leiden tot oververhitting, brand of zelfs een explosie,
waardoor schade en gevaarlijke situaties kunnen ontstaan.
NL
Ferm
Om dit te voorkomen;
Sluit nooit draden aan op de polen van de accu;
Zorg ervoor dat er geen metalen objecten (spijkers, munten, paperclips) in de opening
van de accu terechtkomen;
Zorg ervoor dat de accu niet in contact komt met water of regen.
14. Wanneer de accu kapot is of niet meer opgeladen kan worden, dan dient hij op
milieuvriendelijke wijze te worden afgevoerd.
15. Gooi een accu nooit in water of vuur – dit kan leiden tot een explosie.
Elektrische veiligheid
Bij het gebruik van elektrische machines dient u te allen tijde de volgende
veiligheidsvoorschriften in acht te nemen, zodat het risico op brand, elektrische schok en
lichamelijk letsel tot een minimum wordt beperkt. Lees onderstaande veiligheidsvoorschriften
en de bijgesloten veiligheidsinstructies aandachtig door voordat u de machine gebruikt.
Controleer altijd of de spanning van de accu overeenkomt met de spanning op het
typeplaatje. Controleer ook altijd of uw netspanning overeenkomt met de waarde
op het typeplaatje van het oplaadapparaat.
Het laadapparaat is dubbel geïsoleerd conform EN60335; daarom is geen
aardedraad nodig.
Bij vervanging van snoeren of stekkers
Gooi oude snoeren of stekkers direct weg zodra ze door nieuwe exemplaren zijn vervangen.
Het is gevaarlijk om de stekker van een los snoer in een stopcontact te steken.
3. MONTAGE VAN ACCESSOIRES
Voordat u een accessoire monteert, dient u altijd eerst de accu te verwijderen.
Plaatsen en verwijderen van accessoires
Afb. B
Naast boortjes kan de machine ook worden gebruikt voor schroefbitjes met een zeshoekig
verbindingsstuk.
Open de spankop (7) door één einde vast te houden en de andere te draaien.
Plaats het boortje in de opening van de spankop.
Draai de spankop aan tot het boortje goed vast zit.
Open de spankop wanneer u het boortje wilt verwijderen of verwisselen.
Plaatsen en verwijderen van de accu
Afb. C
Zorg ervoor dat de draairichtingschakelaar (1) in de middenpositie staat, zodat de
machine niet onverwacht begint te draaien.
24
NL
Ferm 77
Pidä huoli, ettei akku joudu veteen tai sateeseen.
14. Jos akkukotelo on rikkoontunut tai akun lataaminen ei onnistu, akku on hävitettävä
asianmukaisella tavalla.
15. Älä heitä akkua veteen tai tuleen – se saattaa räjähtää.
Sähköturvallisuus
Sähkölaitteita käytettäessä on aina noudatettava paikallisia turvamääräyksiä tulipalon,
sähköiskujen ja loukkaantumisten välttämiseksi. Lue alla olevat ohjeet ja erilliset turvaohjeet
huolellisesti.
Muista tarkistaa, että akkuun merkitty jännite vastaa laitteen tyyppikilpeen
merkittyä jännitettä. Tarkista myös, että käyttämäsi verkkojännite vastaa
akkulaturin ottojännitettä.
Laite on kaksoiseristetty EN60335-standardin mukaisesti. Maadoitusjohdin ei
siksi ole tarpeen.
Johtojen ja pistotulppien vaihtaminen
Jos verkkojohto vahingoittuu, se on vaihdettava. Uusia, oikeanlaisia johtoja saa valmistajalta
tai sen huoltopalvelusta. Hävitä vanhat johdot ja pistotulpat heti kun ne on vaihdettu uusiin.
Irrallisen pistotulpan tai johdon kytkeminen pistorasiaan on vaarallista.
3. LISÄVARUSTEIDEN ASENNUS
Poista akku porakoneesta ennen lisävarusteiden asentamista.
Poranterien kiinnittäminen ja irrottaminen
Kuva B
Poranterien lisäksi laitteessa voidaan käyttää myös ruuvikärkiä, joissa on 6-kulmainen varsi.
Höllennä istukkaa (7) pitämällä sen toista osaa paikallaan ja kiertämällä toista.
Aseta poranterän varsi istukkaan.
Kiristä istukkaa, kunnes poranterä on tiukassa.
Avaa istukka uudelleen, kun haluat vaihtaa terää.
Akun asentaminen ja poistaminen
Kuva C
Varmista, että suunnanvaihtokytkin (1) on keskiasennossa, jotta laite ei lähde odottamatta
käyntiin.
Työnnä akkua (3) kuvassa esitetyllä tavalla niin pitkälle porakoneen pohjaan, että se
tarttuu kiinni.
Kun haluat irrottaa akun, paina vapautuspainikkeita (A) ja poista sitten akku
porakoneesta.
SF
Ferm
Käytä suojalaseja ja kuulonsuojaimia.
Älä heitä akkua veteen tai tuleen – se saattaa räjähtää
Toimita akku kierrätykseen.
Vioittuneet tai käytöstä poistettavat sähkölaitteet on toimitettava asianmukaiseen
kierrätyspisteeseen.
Akkua ja akkulaturia koskevia tärkeitä turvaohjeita
Jos joudut kosketuksiin akkuhapon kanssa, pese hapolle altistuneet ihoalueet heti
vedellä. Jos happoa joutuu silmiin, huuhtele silmät heti vedellä ja hakeudu lääkärin
hoitoon niin pian kuin mahdollista.
1. Ennen kuin ryhdyt käyttämään akkua ja akkulaturia, pidä huoli, että olet lukenut ja
ymmärtänyt käyttö- ja turvaohjeet.
2. Akku voidaan ladata vain sen mukana toimitetulla akkulaturilla. Muun tyyppisten
latureiden käyttö voi olla vaarallista.
3. Suojaa akku, sähkötyökalu ja akkulaturi vesihöyryltä ja kosteudelta.
4. Tarkista ennen akkulaturin käyttöä, että kaikki johdot on kytketty oikein.
5. Jos joku laturin johdoista on vaurioitunut, älä käytä laturia ennen kuin johto on vaihdettu
uuteen.
6. Kun akkulaturia ei käytetä, se on irrotettava sähköverkosta. Älä irrota pistotulppaa
pistorasiasta johdosta vetämällä.
7. Jos laturi rikkoutuu tai siinä esiintyy teknisiä ongelmia, vie se valtuutetulle jälleenmyyjälle
tarkastettavaksi ennen kuin otat sen uudelleen käyttöön. Vaurioituneet osat on
vaihdettava uusiin.
8. Käsittele akkua varovasti. Älä pudota tai kolhi sitä.
9. Älä yritä korjata akkulaturia tai akkua itse, sillä se voi olla hyvin vaarallista. Korjauksista
huolehtii aina valtuutettu jälleenmyyjä.
10. Irrota akkulaturi sähköverkosta ennen kuin ryhdyt puhdistamaan tai huoltamaan sitä.
11. Älä lataa akkua paikassa, jonka lämpötila on alle +10 tai yli +40 ˚C.
12. Akkulaturin ilma-aukot on pidettävä vapaina.
13. Akkua ei saa oikosulkea.
Jos laitteeseen tulee oikosulku, sähkövirran voimakkuus kasvaa. Sen
seurauksena laite saattaa ylikuumentua, syttyä tuleen tai jopa räjähtää, mikä
vaarantaa myös käyttäjän turvallisuuden.
Oikosulun välttämiseksi:
Älä kiinnitä minkäänlaisia johtoja akun napoihin.
Pidä huoli, ettei mitään metalliesineitä (esim. nauloja, kolikoita, paperiliittimiä) joudu
akkukotelon sisään.
76
SF
Ferm 25
Plaats de accu (3) onderin de machine tot hij vast klikt, zoals weergegeven in de tekening.
Om de accu te verwijderen dient u eerst de vrijgaveknoppen in te drukken (A), waarna u de
accu uit de machine kunt trekken
Gebruik de machine alleen wanneer de draairichtingschakelaar volledig in de
vooruit- of achteruitstand staat.
4. BEDIENING
Houd u te allen tijde aan de veiligheidsvoorschriften en de overige toepasselijke
voorschriften.
Afb. D
Hou de machine goed vast en druk het boortje met gelijkmatige kracht in het werkstuk. Oefen
geen overmatige kracht uit op de machine.
Gebruik alleen boortjes die nog geen tekenen van slijtage vertonen. Versleten boortjes hebben
een negatief effect op de effectieve werking van de machine.
Instellen van de snelheid
Deze machine beschikt over twee boorsnelheden.
Voor langzaam boren of in- of uitdraaien van schroeven zet u de snelheidschakelaar (4) op
'lo' (laag).
Voor snel boren zet u de snelheidschakelaar op 'hi' (hoog).
Verander nooit van snelheid wanneer de motor nog draait!
Instellen van het koppel
Deze machine beschikt over verschillende koppelinstellingen waarmee u de kracht voor het in-
of uitdraaien van schroeven kunt bepalen.
Zet de koppelinstelring (5) op het gewenste koppel.
Kies bij voorkeur de laagst mogelijke instelling om de schroef in of uit te draaien. Kies een
hogere koppel wanneer de motor begint te slippen.
In- en uitdraaien van schroeven
Zet de richtingschakelaar (1) in de stand 'R' om schroeven in te draaien.
Zet de richtingschakelaar (1) in de stand 'L' om schroeven uit te draaien.
Boren
Zet de koppelinstelring (5) in de boorstand.
NL
Ferm
Zorg ervoor dat bij boren de richtingschakelaar (1) altijd in de stand 'R' staat.
Klopboren
Kies een geschikt boortje.
Voor boren in zacht materiaal zoals hout of kunststof draait u de instelring (6) in de richting
van de klok tot de aanwijzer bij het ‘BOOR’symbool staat. Gebruik een metalen boortje.
Voor boren in hard materiaal zoals steen of beton draait u de instelring (6) tegen de wijzers
van de klok in tot de aanwijzer bij het ‘HAMER’symbool staat. Gebruik in dit geval een
boortje met een speciale hardmetalen kop.
Controleer de boorkop regelmatig op beschadiging.Gebruik waar mogelijk een
koelmedium. Wanneer u in muren boort, pas dan op dat u geen elektrische bedrading
of waterleidingen raakt. Vraag desgewenst uw dealer om advies voor het gebruik.
Aan- en uitschakelen
Afb. E
Druk de AAN/UITschakelaar (2) in. U regelt de snelheid van de machine door de
schakelaar meer of minder in te drukken.
Wanneer u de AAN/UITschakelaar (2) loslaat, stopt de machine onmiddellijk.
Zet de richtingschakelaar (1) in de middenstand om de machine vast te zetten in de UIT-
modus.
Leg de machine niet weg voordat machine helemaal is gestopt. Bewaar de machine niet in
stoffige omgevingen. Stofdeeltjes kunnen het mechanisme beschadigen.
Gebruik de boor alleen wanneer de draairichtingschakelaar (2) helemaal op
voortuit of achteruit staat. Probeer nooit om de boor te gebruiken wanneer de
schakelaar nog op neutraal staat.
Opladen van de accu
Afb. F
Het bijgesloten oplaadapparaat is speciaal ontworpen voor het opladen van de accu van de
FDC-2400 I.
Plaats de accu (3) in het oplaadapparaat (9), zoals aangegeven in de tekening.
Stop de stekker van het oplaadapparaat in het stopcontact. Het rode lampje voor “snel
opladen” (10) gaat nu branden
Wanneer het groene lampje (11) begint te branden, is het oplaadproces afgerond en is de
accu klaar voor gebruik.
Gebruik het oplaadapparaat alleen in een droge omgeving bij een temperatuur tussen
10 °C en 40 °C.
De accu die bij de machine wordt geleverd is niet opgeladen.
26
NL
Ferm 75
Tuotetiedot
Kuva A
1. Suunnanvaihtokytkin
2. Virtakytkin
3. Akku
4. Nopeudensäätökytkin
5. Vääntömomentin säätörengas
6. Isku-/poraustoiminnon säätörengas
7. Avaimeton istukka
8. Tukikahva
2. TURVAOHJEET
Symbolien selitykset
Lue ohjeet huolella
Soveltuvien EU-direktiivien turvallisuusstandardien mukainen
Luokan II kone – kaksoiseristetty – maadoitettua pistorasiaa ei tarvita.
Osoittaa loukkaantumisvaaran, hengenvaaran tai työkalun vaurioitumisriskin, jos
tämän oppaan ohjeita ei noudateta.
Osoittaa sähköiskuvaaran.
Ei saa käyttää sateessa.
Laitteen käyntinopeutta voidaan säätää sähköisesti.
Vain sisäkäyttöön.
Muuntaja ei ole häiriötilanteissa vaarallinen.
Ylikuumenemissuojaus.
SF
Ferm
JOHDOTON ISKUPORAKONE
Tekstin numerot viittaavat kaavioihin sivuilla 2 - 3.
Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti ennen tämän laitteen käyttämistä oman
turvallisuutesi ja muiden henkilöiden turvallisuuden vuoksi. Säilytä tämä ohjekirja
ja koneen mukana toimitetut asiakirjat tulevaa käyttöä varten.
Sisältö
1. Laiteteentiedot
2. Turvaohjeet
3. Lisävarusteiden asennus
4. Käyttö
5. Kunnossapito ja korjaukset
1. LAITEENTIEDOT
Tekniset tiedot
Pakkauksen sisältö
1 johdoton porakone
1 akkua
1 akkulaturi
2 lisävarustetta
1 muovisalkku
1 käyttöohjeet
1 takuukortti
1 Turvaohjeet
Tarkasta, etteivät laite ja lisävarusteet ole vahingoittuneet kuljetuksen aikana.
Jännite | 24 V
---
Latauslaitteen jännite | 230 V~
Latauslaitteen taajuus | 50 Hz
Akun teho | 1.5 Ah (NiCd)
Latausaika | 100 min.
Kierrosnopeus, kuormittamaton. | 0-500/min / 0-1400/min
Iskujen määrä | 0-8000/min / 0-22400/min
Reiän maksimikoko (puu) | 30mm
Reiän maksimikoko (betoni) | 15mm
Reiän maksimikoko (teräs) | 13mm
Paino akun (ilman akkua) | 2.5 kg
Lpa (äänenpaine) | 87.7 dB(A)
Lwa (äänen tehotaso) | 100.7 dB(A)
Värähtelyarvo | 18.0 m/s
2
74
SF
Ferm 27
Voordat u de accu voor het eerst gebruikt, dient u hem eerst in 1 – 2 uur volledig op te laden. De
accu bereikt pas vol vermogen nadat hij 4 – 5 keer is opgeladen.
Wanneer de accu klopboormachine gedurende langere tijd niet gebruikt gaat
worden, laad de accu dan helemaal op, voordat u hem opbergt. Laad de accu af en
toe helemaal op, zodat hij niet leegloopt. Haal de accu uit de machine en bewaar
hem afzonderlijk in de plastic koffer.
Ontladen van de accu
Niet alleen het opladen van een accu is belangrijk, maar ook het ontladen. Dit is zo
mogelijk nóg belangrijker.
Wanneer de accu is opgeladen, dient u de accu klopboormachine te gebruiken tot u merkt
dat de boorkracht afneemt en de maximale draaisnelheid niet meer wordt bereikt.
De accu is op dat moment bijna leeg. Alleen dan kunt u de accu opladen.
Wanneer u de accu oplaadt wanneer hij bijvoorbeeld pas voor tweederde leeg is, kan de
batterij ‘lui’worden. Doordat bij opladen van een accu alleen het ontladen gedeelte wordt
geladen, kan er kristallisering optreden in het gedeelte dat nog niet ontladen is. Dit deel
van de accu kan daarna nooit meer worden gebruikt.
Laat de accu niet helemaal ontladen. Zodra u merkt dat het vermogen duidelijk begint af te
nemen, moet u de accu opladen. Wanneer u de machine toch blijft gebruiken en de accu
helemaal wordt ontladen, kan de polariteit van de polen omdraaien: de ‘+wordt ‘-‘ en de ‘-‘
wordt de ‘+’. Wanneer dit effect eenmaal is opgetreden blijft de polariteit ook tijdens het
opladen omgekeerd, waardoor de accu onherstelbaar beschadigd kan raken.
Wanneer deze accu klopboormachine gedurende langere tijd niet gebruikt gaat
worden, dient de accu eerst helemaal opgeladen te worden. De accu dient
opgeladen opgeslagen te worden.
5. SERVICE EN ONDERHOUD
Zorg dat de machine niet onder spanning staat wanneer
onderhoudswerkzaamheden aan het mechaniek worden uitgevoerd.
De machines van Ferm zijn ontworpen om gedurende lange tijd probleemloos te functioneren
met een minimum aan onderhoud. Door de machine regelmatig te reinigen en op de juiste wijze
te behandelen, draagt u bij aan een hoge levensduur van uw machine.
Reinigen
Reinig de machine-behuizing regelmatig met een zachte doek, bij voorkeur iedere keer na
gebruik. Zorg dat de ventilatiesleuven vrij van stof en vuil zijn.
Gebruik bij hardnekkig vuil een zachte doek bevochtigd met zeepwater. Gebruik geen
oplosmiddelen als benzine, alcohol, ammonia, etc. Dergelijke stoffen beschadigen de
kunststof onderdelen.
NL
Ferm
Smeren
De machine heeft geen extra smering nodig.
Storingen
Wanneer er zich een storing voordoet, bijvoorbeeld bij slijtage van een onderdeel, neem dan
contact op met het onderhoudsadres op de garantiekaart. Achter in deze handleiding ziet u een
opengewerkte afbeelding van de onderdelen die besteld kunnen worden.
Milieu
Om transportbeschadiging te voorkomen, wordt de machine in een stevige verpakking
geleverd. De verpakking is zo veel mogelijk gemaakt van recyclebaar materiaal. Maak daarom
gebruik van de mogelijkheid om de verpakking te recyclen.
NiCd-accu’s zijn recyclebaar.
Defecte en/of afgedankte elektrische of elektronische gereedschappen dienen ter
verwerking te worden aangeboden aan een daarvoor verantwoordelijke instantie.
Garantie
Lees voor de garantievoorwaarden de apart bijgevoegde garantiekaart.
28
NL
Ferm 73
Driftstörningar
För att undvika transportskador levereras maskinen i en så stadig förpackning som möjligt.
Förpackningen har så långt det är möjligt tillverkats av återvinningsbart material. Ta därför
tillvara möjligheten att återvinna förpackningen.
NiCd-batteriet kan återanvändas.
Skadade och/eller kasserade elektriska och elektroniska apparater ska lämnas in
enligt gällande miljöregler.
Garanti
Garantivillkoren framgår av det separat bifogade garantikortet.
CE
FÖRSÄKRAN (S)
Vi förklarar, helt på eget ansvar, att denna produkt uppfyller följande normer och
standardiserade dokument:
EN50260-1, EN50260-2-1, EN50260-2-2, EN55014-1, EN55014-2, EN60335-1,
EN60335-2-29, EN61000-3-2, EN61000-3-3
enl. bestämmelser och riktlinjema:
98/37EEC, 73/23EEC, 89/336EEC
från 01-12-2005
ZWOLLE NL
W. Kamphof
Avdelning Kvalitetsbevakning
Det är vår policy att kontinuerligt förbättra våra produkter och därför förbehåller vi oss för
ändringar av produktspecifikationer utan föregående information.
Ferm BV Lingenstraat 6 8028 PM Zwolle Nederländerna
S

Documenttranscriptie

Latauksen purkaminen ACCUKLOPBOORMACHINE Yhtä tärkeää tai ehkä tärkeämpää kuin akun lataaminen on osata purkaa lataus oikein. • • • • Kun akku on ladattu, akkuporakonetta on käytettävä kunnes poran teho alkaa vähetä eikä pora enää pääse suurimpaan pyörimisnopeuteensa. Nyt akku on lähes tyhjä. Akun saa ladata uudelleen vasta nyt. Jos akku ladataan uudelleen, kun esim. kolmasosa sen kapasiteetista on vielä jäljellä, seurauksena saattaa olla niin sanottu muisti-ilmiö. Vain akun tyhjä osa latautuu uudelleen ja täysi osa voi alkaa kiteytyä. Akun kiteytynyt osa tulee käyttökelvottomaksi. Älä anna akun purkautua aivan tyhjäksi. Heti kun huomaat, että porakoneen teho tai pyörimisnopeus alkaa heiketä, lataa akku. Jos jatkat poraamista ja akku tyhjenee täysin, voi seurauksena olla napojen vaihtuminen. Plusnapa muuttuu miinusnavaksi ja päinvastoin. Jos näin tapahtuu, napaisuus säilyy päinvastaisena latauksen aikana, mikä vahingoittaa akkua pysyvästi. Jos et aio käyttää porakonetta pitkään aikaan, akku on ladattava täyteen ennen varastoimista. Akkua on säilytettävä ladattuna. SF 5. KUNNOSSAPITO JA KORJAUKSET N Irrota aina kone virtalähteestä ennen huollon aloittamista. Ferm-koneet on suunniteltu toimimaan pitkään ja mahdollisimman pienellä huoltotarpeella. Puhdistamalla ja käyttämällä sitä oikealla tavalla voit itsekin vaikuttaa koneen käyttöikään. Puhdistaminen Puhdista koneen ulkopinta säännöllisesti pehmeällä kankaalla. Parasta olisi puhdistaa se jokaisen käyttökerran jälkeen. Pidä koneen jäähdytysaukot puhtaina. Jos lika on pinttynyt, voit käyttää saippuavedellä kostutettua kangaspalaa. Älä kuitenkaan käytä liuottimia kuten bensiiniä, alkoholia, ammoniakkia jne, koska ne vahingoittavat koneen muoviosia. Voor uw eigen veiligheid en die van anderen raden wij u aan deze gebruikershandleiding zorgvuldig door te lezen, voordat u deze machine in gebruik neemt. Bewaar deze gebruikershandleiding en de overige documentatie bij de machine. NL Inhoudsopgave: 1. Technische informatie 2. Veiligheidsvoorschriften 3. Montage van accessoires 4. Bediening 5. Service en nderhoud 1. TECHNISCHE INFORMATIE Machinegegevens Spanning Spanning acculader Frequentie acculader Vermogen accu Laadtijd Onbelast toerental Slagfrequentie Max. boordiameter (hout) Max. boordiameter (beton) Max. boordiameter (staal) Gewicht (inclusief 1 accu) Lpa (geluidsdruk) Lwa (geluidsenergieniveau) Trillingsniveau | | | | | | | | | | | | | | — 24 V --230 V~ 50 Hz 1.5 Ah (NiCd) 100 min 0-500/min / 0-1400/min 0-8000/min / 0-22400/min 30mm 15mm 13mm 2.5 kg 87.7 dB(A) 100.7 dB(A) 18.0 m/s2 Inhoud van de verpakking 1 Accuklopboormachine 1 Accu 1 Oplaadapparaat 2 Accessoires 1 Plastic koffer 1 Gebruiksaanwijzing 1 Garantiekaart 1 Veiligheidsinstructies Voitelu Konetta ei tarvitse voidella. Viat Jos kone vikaantuu esimerkiksi osan kulumisen johdosta, ota yhteys takuukortin huoltopisteeseen. Tämän käyttöoppaan takasivulla on hajotuskuva, jossa on lueteltu tilattavissa olevat osat. Ympäristö Kuljetusvaurioiden välttämiseksi kone on pakattu tukevaan laatikkoon. Tämä pakkaus on mahdollisimman ympäristöystävällinen. Kierrätä se. NiCd-kennot voi kierrättää. 80 De nummers in de nu volgende tekst verwijzen naar de afbeeldingen op pagina 2 - 3. Controleer de machine en accessoires op transportschade. Ferm Ferm 21 Draag oog- en gehoorbescherming Poraa saa käyttää vain, jos suunnanvaihtokytkin on ääriasennossa Gooi batterijen nooit in open vuur NL 4. KÄYTTÖ Batterijen altijd recyclen Noudata aina turvaohjeita ja voimassaolevia säädöksiä Defecte en/of afgedankte elektrische of elektronische gereedschappen dienen ter verwerking te worden aangeboden aan een daarvoor verantwoordelijke instantie. Kuva D Ota porakoneesta tukeva ote ja paina sitä tasaisesti työkappaleeseen. Älä käytä liikaa voimaa. Käytä vain poranteriä, joissa ei näy kulumista. Kuluneet terät heikentävät laitteen tehoa. Extra veiligheidswaarscchuwingen met betrekking tot de accu en het oplaadapparaat Wanneer u in aanraking komt met zuur uit de accu, spoel de betreffende lichaamsdelen dan direct goed schoon met water. Wanneer het zuur in uw ogen komt, spoel ze dan direct heel goed uit met water en raadpleeg zo snel mogelijk een arts. Nopeuden säätö Porakonetta voi käyttää kahdella eri nopeudella. • • Kun haluat porata hitaasti tai kiinnittää tai irrottaa ruuveja, käännä nopeudensäätökytkin (4) asentoon "lo". Kun haluat porata nopeasti, käännä nopeudensäätökytkin asentoon "hi". 1. 2. SF 3. 4. Älä vaihda porausnopeutta moottorin käydessä! 5. Vääntömomentin säätö Valittu vääntömomentti määrää, kuinka suurta voimaa porakone käyttää ruuvien kiinnittämiseen ja irrottamiseen. • • 6. Käännä vääntömomentin säätörengas (5) työn vaatimaan asentoon. Valitse alhaisin mahdollinen vääntömomentti, jolla saat ruuvin liikkumaan. Jos rajoitin luistaa, lisää vääntömomenttia. Ruuvien kiinnittäminen ja irrottaminen • Käännä suunnanvaihtokytkin (1) asentoon "R", kun haluat kiinnittää ruuvin. • Käännä suunnanvaihtokytkin asentoon "L", kun haluat irrottaa ruuvin. 7. 8. 9. 10. Poraus • Käännä vääntömomentin säätörengas (5) porausasentoon. 11. 12. 13. Varmista, että suunnanvaihtokytkin (1) on porauksen aikana asennossa "R". Voordat u de accu en het oplaadapparaat in gebruik neemt, dient u eerst de gebruiksaanwijzing en de veiligheidsinstructies heel goed door te nemen en te begrijpen. Laad de accu alleen op in het bijgeleverde oplaadapparaat – het gebruik van andere opladers kan gevaarlijk zijn. Zorg dat de accu, de machine en het oplaadapparaat niet vochtig of nat worden. Voordat u het oplaadapparaat gebruikt, dient u eerst te controleren of alle draden goed zijn aangesloten. Wanneer een of meerdere draden van het oplaadapparaat zijn beschadigd, gebruik het apparaat dan niet totdat deze draden zijn vervangen. Wanneer het oplaadapparaat niet in gebruik is, trek dan de stekker uit het stopcontact. Trek de stekker niet aan de kabel uit het stopcontact. Wanneer het oplaadapparaat niet goed meer functioneert, breng hem dan naar een erkend reparateur voordat u hem weer gebruikt. Beschadigde onderdelen moeten worden vervangen. Ga voorzichtig om met het oplaadapparaat; laat hem niet vallen en stoot hem niet. Probeer nooit om zelf het oplaadapparaat open te maken; wanneer er een probleem is, want dit kan zeer gevaarlijk zijn. Breng hem altijd voor reparatie naar het dichtstbijzijnde erkende servicecentrum. Trek de stekker van het oplaadapparaat altijd uit het stopcontact voordat u onderhoudswerkzaamheden uitvoert of hem schoonmaakt. Probeer niet om accu’s op te laden bij temperaturen onder 10 graden of boven 40 graden Celsius. Zorg dat de ventilatiesleuven op het oplaadapparaat altijd vrij blijven. Zorg dat er geen kortsluiting ontstaat. Wanneer er in een elektrisch apparaat kortsluiting ontstaat, neemt de kracht van de elektrische stroom toe. Dit kan leiden tot oververhitting, brand of zelfs een explosie, waardoor schade en gevaarlijke situaties kunnen ontstaan. Iskuporaus Valitse työhön sopiva poranterä. 78 Ferm Ferm 23 Om dit te voorkomen; • Sluit nooit draden aan op de polen van de accu; • Zorg ervoor dat er geen metalen objecten (spijkers, munten, paperclips) in de opening van de accu terechtkomen; • Zorg ervoor dat de accu niet in contact komt met water of regen. NL 14. Wanneer de accu kapot is of niet meer opgeladen kan worden, dan dient hij op milieuvriendelijke wijze te worden afgevoerd. 15. Gooi een accu nooit in water of vuur – dit kan leiden tot een explosie. • 14. Jos akkukotelo on rikkoontunut tai akun lataaminen ei onnistu, akku on hävitettävä asianmukaisella tavalla. 15. Älä heitä akkua veteen tai tuleen – se saattaa räjähtää. Sähköturvallisuus Sähkölaitteita käytettäessä on aina noudatettava paikallisia turvamääräyksiä tulipalon, sähköiskujen ja loukkaantumisten välttämiseksi. Lue alla olevat ohjeet ja erilliset turvaohjeet huolellisesti. Elektrische veiligheid Bij het gebruik van elektrische machines dient u te allen tijde de volgende veiligheidsvoorschriften in acht te nemen, zodat het risico op brand, elektrische schok en lichamelijk letsel tot een minimum wordt beperkt. Lees onderstaande veiligheidsvoorschriften en de bijgesloten veiligheidsinstructies aandachtig door voordat u de machine gebruikt. Muista tarkistaa, että akkuun merkitty jännite vastaa laitteen tyyppikilpeen merkittyä jännitettä. Tarkista myös, että käyttämäsi verkkojännite vastaa akkulaturin ottojännitettä. Laite on kaksoiseristetty EN60335-standardin mukaisesti. Maadoitusjohdin ei siksi ole tarpeen. Controleer altijd of de spanning van de accu overeenkomt met de spanning op het typeplaatje. Controleer ook altijd of uw netspanning overeenkomt met de waarde op het typeplaatje van het oplaadapparaat. Johtojen ja pistotulppien vaihtaminen Jos verkkojohto vahingoittuu, se on vaihdettava. Uusia, oikeanlaisia johtoja saa valmistajalta tai sen huoltopalvelusta. Hävitä vanhat johdot ja pistotulpat heti kun ne on vaihdettu uusiin. Irrallisen pistotulpan tai johdon kytkeminen pistorasiaan on vaarallista. Het laadapparaat is dubbel geïsoleerd conform EN60335; daarom is geen aardedraad nodig. Bij vervanging van snoeren of stekkers Gooi oude snoeren of stekkers direct weg zodra ze door nieuwe exemplaren zijn vervangen. Het is gevaarlijk om de stekker van een los snoer in een stopcontact te steken. Poista akku porakoneesta ennen lisävarusteiden asentamista. Poranterien kiinnittäminen ja irrottaminen Kuva B Poranterien lisäksi laitteessa voidaan käyttää myös ruuvikärkiä, joissa on 6-kulmainen varsi. Voordat u een accessoire monteert, dient u altijd eerst de accu te verwijderen. Plaatsen en verwijderen van accessoires Afb. B Naast boortjes kan de machine ook worden gebruikt voor schroefbitjes met een zeshoekig verbindingsstuk. Open de spankop (7) door één einde vast te houden en de andere te draaien. Plaats het boortje in de opening van de spankop. Draai de spankop aan tot het boortje goed vast zit. Open de spankop wanneer u het boortje wilt verwijderen of verwisselen. • • • • Höllennä istukkaa (7) pitämällä sen toista osaa paikallaan ja kiertämällä toista. Aseta poranterän varsi istukkaan. Kiristä istukkaa, kunnes poranterä on tiukassa. Avaa istukka uudelleen, kun haluat vaihtaa terää. Akun asentaminen ja poistaminen Kuva C • Varmista, että suunnanvaihtokytkin (1) on keskiasennossa, jotta laite ei lähde odottamatta käyntiin. • Työnnä akkua (3) kuvassa esitetyllä tavalla niin pitkälle porakoneen pohjaan, että se tarttuu kiinni. • Kun haluat irrottaa akun, paina vapautuspainikkeita (A) ja poista sitten akku porakoneesta. Plaatsen en verwijderen van de accu Afb. C • Zorg ervoor dat de draairichtingschakelaar (1) in de middenpositie staat, zodat de machine niet onverwacht begint te draaien. 24 SF 3. LISÄVARUSTEIDEN ASENNUS 3. MONTAGE VAN ACCESSOIRES • • • • Pidä huoli, ettei akku joudu veteen tai sateeseen. Ferm Ferm 77 • • Käytä suojalaseja ja kuulonsuojaimia. Plaats de accu (3) onderin de machine tot hij vast klikt, zoals weergegeven in de tekening. Om de accu te verwijderen dient u eerst de vrijgaveknoppen in te drukken (A), waarna u de accu uit de machine kunt trekken Älä heitä akkua veteen tai tuleen – se saattaa räjähtää Gebruik de machine alleen wanneer de draairichtingschakelaar volledig in de vooruit- of achteruitstand staat. NL Toimita akku kierrätykseen. 4. BEDIENING Vioittuneet tai käytöstä poistettavat sähkölaitteet on toimitettava asianmukaiseen kierrätyspisteeseen. Houd u te allen tijde aan de veiligheidsvoorschriften en de overige toepasselijke voorschriften. Akkua ja akkulaturia koskevia tärkeitä turvaohjeita Jos joudut kosketuksiin akkuhapon kanssa, pese hapolle altistuneet ihoalueet heti vedellä. Jos happoa joutuu silmiin, huuhtele silmät heti vedellä ja hakeudu lääkärin hoitoon niin pian kuin mahdollista. 1. 2. SF 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. Ennen kuin ryhdyt käyttämään akkua ja akkulaturia, pidä huoli, että olet lukenut ja ymmärtänyt käyttö- ja turvaohjeet. Akku voidaan ladata vain sen mukana toimitetulla akkulaturilla. Muun tyyppisten latureiden käyttö voi olla vaarallista. Suojaa akku, sähkötyökalu ja akkulaturi vesihöyryltä ja kosteudelta. Tarkista ennen akkulaturin käyttöä, että kaikki johdot on kytketty oikein. Jos joku laturin johdoista on vaurioitunut, älä käytä laturia ennen kuin johto on vaihdettu uuteen. Kun akkulaturia ei käytetä, se on irrotettava sähköverkosta. Älä irrota pistotulppaa pistorasiasta johdosta vetämällä. Jos laturi rikkoutuu tai siinä esiintyy teknisiä ongelmia, vie se valtuutetulle jälleenmyyjälle tarkastettavaksi ennen kuin otat sen uudelleen käyttöön. Vaurioituneet osat on vaihdettava uusiin. Käsittele akkua varovasti. Älä pudota tai kolhi sitä. Älä yritä korjata akkulaturia tai akkua itse, sillä se voi olla hyvin vaarallista. Korjauksista huolehtii aina valtuutettu jälleenmyyjä. Irrota akkulaturi sähköverkosta ennen kuin ryhdyt puhdistamaan tai huoltamaan sitä. Älä lataa akkua paikassa, jonka lämpötila on alle +10 tai yli +40 ˚C. Akkulaturin ilma-aukot on pidettävä vapaina. Akkua ei saa oikosulkea. Jos laitteeseen tulee oikosulku, sähkövirran voimakkuus kasvaa. Sen seurauksena laite saattaa ylikuumentua, syttyä tuleen tai jopa räjähtää, mikä vaarantaa myös käyttäjän turvallisuuden. Instellen van de snelheid Deze machine beschikt over twee boorsnelheden. • • Voor langzaam boren of in- of uitdraaien van schroeven zet u de snelheidschakelaar (4) op 'lo' (laag). Voor snel boren zet u de snelheidschakelaar op 'hi' (hoog). Verander nooit van snelheid wanneer de motor nog draait! Instellen van het koppel Deze machine beschikt over verschillende koppelinstellingen waarmee u de kracht voor het inof uitdraaien van schroeven kunt bepalen. • • Zet de koppelinstelring (5) op het gewenste koppel. Kies bij voorkeur de laagst mogelijke instelling om de schroef in of uit te draaien. Kies een hogere koppel wanneer de motor begint te slippen. In- en uitdraaien van schroeven • Zet de richtingschakelaar (1) in de stand 'R' om schroeven in te draaien. • Zet de richtingschakelaar (1) in de stand 'L' om schroeven uit te draaien. Oikosulun välttämiseksi: • Älä kiinnitä minkäänlaisia johtoja akun napoihin. • Pidä huoli, ettei mitään metalliesineitä (esim. nauloja, kolikoita, paperiliittimiä) joudu akkukotelon sisään. 76 Afb. D Hou de machine goed vast en druk het boortje met gelijkmatige kracht in het werkstuk. Oefen geen overmatige kracht uit op de machine. Gebruik alleen boortjes die nog geen tekenen van slijtage vertonen. Versleten boortjes hebben een negatief effect op de effectieve werking van de machine. Ferm Boren • Zet de koppelinstelring (5) in de boorstand. Ferm 25 Zorg ervoor dat bij boren de richtingschakelaar (1) altijd in de stand 'R' staat. Klopboren Kies een geschikt boortje. NL • • Voor boren in zacht materiaal zoals hout of kunststof draait u de instelring (6) in de richting van de klok tot de aanwijzer bij het ‘BOOR’ symbool staat. Gebruik een metalen boortje. Voor boren in hard materiaal zoals steen of beton draait u de instelring (6) tegen de wijzers van de klok in tot de aanwijzer bij het ‘HAMER’ symbool staat. Gebruik in dit geval een boortje met een speciale hardmetalen kop. Controleer de boorkop regelmatig op beschadiging.Gebruik waar mogelijk een koelmedium. Wanneer u in muren boort, pas dan op dat u geen elektrische bedrading of waterleidingen raakt. Vraag desgewenst uw dealer om advies voor het gebruik. Tuotetiedot Kuva A 1. Suunnanvaihtokytkin 2. Virtakytkin 3. Akku 4. Nopeudensäätökytkin 5. Vääntömomentin säätörengas 6. Isku-/poraustoiminnon säätörengas 7. Avaimeton istukka 8. Tukikahva 2. TURVAOHJEET Symbolien selitykset Aan- en uitschakelen Afb. E • Druk de AAN/UITschakelaar (2) in. U regelt de snelheid van de machine door de schakelaar meer of minder in te drukken. • Wanneer u de AAN/UITschakelaar (2) loslaat, stopt de machine onmiddellijk. • Zet de richtingschakelaar (1) in de middenstand om de machine vast te zetten in de UITmodus. Lue ohjeet huolella Leg de machine niet weg voordat machine helemaal is gestopt. Bewaar de machine niet in stoffige omgevingen. Stofdeeltjes kunnen het mechanisme beschadigen. Osoittaa loukkaantumisvaaran, hengenvaaran tai työkalun vaurioitumisriskin, jos tämän oppaan ohjeita ei noudateta. Soveltuvien EU-direktiivien turvallisuusstandardien mukainen Gebruik de boor alleen wanneer de draairichtingschakelaar (2) helemaal op voortuit of achteruit staat. Probeer nooit om de boor te gebruiken wanneer de schakelaar nog op neutraal staat. Osoittaa sähköiskuvaaran. Ei saa käyttää sateessa. Opladen van de accu Afb. F Het bijgesloten oplaadapparaat is speciaal ontworpen voor het opladen van de accu van de FDC-2400 I. • • • SF Luokan II kone – kaksoiseristetty – maadoitettua pistorasiaa ei tarvita. Laitteen käyntinopeutta voidaan säätää sähköisesti. Plaats de accu (3) in het oplaadapparaat (9), zoals aangegeven in de tekening. Stop de stekker van het oplaadapparaat in het stopcontact. Het rode lampje voor “snel opladen” (10) gaat nu branden Wanneer het groene lampje (11) begint te branden, is het oplaadproces afgerond en is de accu klaar voor gebruik. Vain sisäkäyttöön. Muuntaja ei ole häiriötilanteissa vaarallinen. Gebruik het oplaadapparaat alleen in een droge omgeving bij een temperatuur tussen 10 °C en 40 °C. Ylikuumenemissuojaus. De accu die bij de machine wordt geleverd is niet opgeladen. 26 Ferm Ferm 75 JOHDOTON ISKUPORAKONE Voordat u de accu voor het eerst gebruikt, dient u hem eerst in 1 – 2 uur volledig op te laden. De accu bereikt pas vol vermogen nadat hij 4 – 5 keer is opgeladen. Tekstin numerot viittaavat kaavioihin sivuilla 2 - 3. Wanneer de accu klopboormachine gedurende langere tijd niet gebruikt gaat worden, laad de accu dan helemaal op, voordat u hem opbergt. Laad de accu af en toe helemaal op, zodat hij niet leegloopt. Haal de accu uit de machine en bewaar hem afzonderlijk in de plastic koffer. Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti ennen tämän laitteen käyttämistä oman turvallisuutesi ja muiden henkilöiden turvallisuuden vuoksi. Säilytä tämä ohjekirja ja koneen mukana toimitetut asiakirjat tulevaa käyttöä varten. Sisältö 1. Laiteteentiedot 2. Turvaohjeet 3. Lisävarusteiden asennus 4. Käyttö 5. Kunnossapito ja korjaukset Ontladen van de accu Niet alleen het opladen van een accu is belangrijk, maar ook het ontladen. Dit is zo mogelijk nóg belangrijker. • 1. LAITEENTIEDOT • • Tekniset tiedot Jännite Latauslaitteen jännite Latauslaitteen taajuus Akun teho Latausaika Kierrosnopeus, kuormittamaton. Iskujen määrä Reiän maksimikoko (puu) Reiän maksimikoko (betoni) Reiän maksimikoko (teräs) Paino akun (ilman akkua) Lpa (äänenpaine) Lwa (äänen tehotaso) Värähtelyarvo SF | | | | | | | | | | | | | | — 24 V --230 V~ 50 Hz 1.5 Ah (NiCd) 100 min. 0-500/min / 0-1400/min 0-8000/min / 0-22400/min 30mm 15mm 13mm 2.5 kg 87.7 dB(A) 100.7 dB(A) 18.0 m/s2 • Wanneer de accu is opgeladen, dient u de accu klopboormachine te gebruiken tot u merkt dat de boorkracht afneemt en de maximale draaisnelheid niet meer wordt bereikt. De accu is op dat moment bijna leeg. Alleen dan kunt u de accu opladen. Wanneer u de accu oplaadt wanneer hij bijvoorbeeld pas voor tweederde leeg is, kan de batterij ‘lui’ worden. Doordat bij opladen van een accu alleen het ontladen gedeelte wordt geladen, kan er kristallisering optreden in het gedeelte dat nog niet ontladen is. Dit deel van de accu kan daarna nooit meer worden gebruikt. Laat de accu niet helemaal ontladen. Zodra u merkt dat het vermogen duidelijk begint af te nemen, moet u de accu opladen. Wanneer u de machine toch blijft gebruiken en de accu helemaal wordt ontladen, kan de polariteit van de polen omdraaien: de ‘+wordt ‘-‘ en de ‘-‘ wordt de ‘+’. Wanneer dit effect eenmaal is opgetreden blijft de polariteit ook tijdens het opladen omgekeerd, waardoor de accu onherstelbaar beschadigd kan raken. Wanneer deze accu klopboormachine gedurende langere tijd niet gebruikt gaat worden, dient de accu eerst helemaal opgeladen te worden. De accu dient opgeladen opgeslagen te worden. 5. SERVICE EN ONDERHOUD Zorg dat de machine niet onder spanning staat wanneer onderhoudswerkzaamheden aan het mechaniek worden uitgevoerd. Pakkauksen sisältö 1 johdoton porakone 1 akkua 1 akkulaturi 2 lisävarustetta 1 muovisalkku 1 käyttöohjeet 1 takuukortti 1 Turvaohjeet De machines van Ferm zijn ontworpen om gedurende lange tijd probleemloos te functioneren met een minimum aan onderhoud. Door de machine regelmatig te reinigen en op de juiste wijze te behandelen, draagt u bij aan een hoge levensduur van uw machine. Reinigen Reinig de machine-behuizing regelmatig met een zachte doek, bij voorkeur iedere keer na gebruik. Zorg dat de ventilatiesleuven vrij van stof en vuil zijn. Gebruik bij hardnekkig vuil een zachte doek bevochtigd met zeepwater. Gebruik geen oplosmiddelen als benzine, alcohol, ammonia, etc. Dergelijke stoffen beschadigen de kunststof onderdelen. Tarkasta, etteivät laite ja lisävarusteet ole vahingoittuneet kuljetuksen aikana. 74 NL Ferm Ferm 27 Smeren De machine heeft geen extra smering nodig. Storingen Wanneer er zich een storing voordoet, bijvoorbeeld bij slijtage van een onderdeel, neem dan contact op met het onderhoudsadres op de garantiekaart. Achter in deze handleiding ziet u een opengewerkte afbeelding van de onderdelen die besteld kunnen worden. NL Milieu Om transportbeschadiging te voorkomen, wordt de machine in een stevige verpakking geleverd. De verpakking is zo veel mogelijk gemaakt van recyclebaar materiaal. Maak daarom gebruik van de mogelijkheid om de verpakking te recyclen. NiCd-accu’s zijn recyclebaar. Driftstörningar För att undvika transportskador levereras maskinen i en så stadig förpackning som möjligt. Förpackningen har så långt det är möjligt tillverkats av återvinningsbart material. Ta därför tillvara möjligheten att återvinna förpackningen. NiCd-batteriet kan återanvändas. Skadade och/eller kasserade elektriska och elektroniska apparater ska lämnas in enligt gällande miljöregler. Garanti Garantivillkoren framgår av det separat bifogade garantikortet. CE FÖRSÄKRAN (S) Defecte en/of afgedankte elektrische of elektronische gereedschappen dienen ter verwerking te worden aangeboden aan een daarvoor verantwoordelijke instantie. Vi förklarar, helt på eget ansvar, att denna produkt uppfyller följande normer och standardiserade dokument: Garantie Lees voor de garantievoorwaarden de apart bijgevoegde garantiekaart. S EN50260-1, EN50260-2-1, EN50260-2-2, EN55014-1, EN55014-2, EN60335-1, EN60335-2-29, EN61000-3-2, EN61000-3-3 enl. bestämmelser och riktlinjema: 98/37EEC, 73/23EEC, 89/336EEC från 01-12-2005 ZWOLLE NL W. Kamphof Avdelning Kvalitetsbevakning Det är vår policy att kontinuerligt förbättra våra produkter och därför förbehåller vi oss för ändringar av produktspecifikationer utan föregående information. Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • Nederländerna 28 Ferm Ferm 73
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50

Ferm CDM1040 de handleiding

Categorie
Accu-combi-boormachines
Type
de handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor