Greenworks G40T5, G40T5 - 2105407 de handleiding

  • Hallo! Ik ben een AI-chatbot die speciaal is getraind om je te helpen met de Greenworks G40T5 de handleiding. Ik heb het document al doorgenomen en kan je duidelijke en eenvoudige antwoorden geven.
Nederlands (Vertaling van de originele instructies)
SPECIFICATIONS
Spanning 40 volts
Onbelast toerental 7500 ±10% RPM
Maaikop Bumpervoeding
Maailijndiameter 1.65 mm
Maaipaddiameter 254/305 mm
Accu
Acculader
Gewicht zonder
batterijpack
4.85 lbs (2.2 kg)
Nível de pressão
sonora medido
Išmatuotas akustinis
lygis
L
PA
=78 dB(A), K
PA
=3 dB(A)
Gegarandeerd
geluidsniveau
L
WA.d
=96 dB(A)
Trilling <2.5 m/s
2
, k=1.5 m/s
2
WAARSCHUWING
De trillingsemissie tijdens het gebruik van het
werktuig kan verschillende van de Verklaarde totale
trillingswaarde op basis van de manier waarop het
werktuig wordt Gebruikt; advies om trilling te vermijden:
draag handschoenen tijdens gebruik, beperk de
bedrijfstijd en verkort de triggertijd.
BESCHRIJVING
1. Schakeltrigger
2.
3.
4.
Ontgrendelknop
5.
Voorste handvat
Plantebeskytter
ASSEMBLY
UITPAKKEN
Dit product vereist montage
Haal het toestel en de accessoires voorzichtig uit de
doos. Zorg ervoor dat alle items die op de paklijst
staan, zijn inbegrepen.
WAARSCHUWING
Gebruik dit toestel niet als onderdelen op de paklijst
al op uw product werden gemonteerd wanneer u het
uitpakt. Onderdelen op deze lijst worden niet door de
fabrikant op het product gemonteerd en vereisen mon-
tage door de klant. Het gebruik van een toestel dat niet
correct werd gemonteerd kan leiden tot ernstige letsels.
Inspecteer het product zorgvuldig om zeker te zijn dat
het toestel tijdens het vervoer geen breuk of schade
heeft opgelopen.
Gooi het verpakkingsmateriaal niet weg tot u het
toetsel zorgvuldig heeft gecontroleerd en naar behoren
heeft gebruikt.
WAARSCHUWING
Als er onderdelen zijn beschadigd of ontbreken, gebruik
dan het toestel niet vooraleer de onderdelen werden
vervangen. Gebruik van dit product met beschadigde of
ontbrekende onderdelen kan leiden tot ernstige letsels.
WAARSCHUWING
Probeer het toestel niet aan te passen of toebehoren
te creëren waarvan het gebruik in combinatie met dit
toestel niet is aangewezen. Een dergelijke aanpassing
of wijziging wordt als misbruik beschouwd en kan leiden
tot gevaarlijke situaties die ernstige verwondingen
kunnen veroorzaken.
WAARSCHUWING
Koppel altijd de bougiekabel los als u onderdelen
monteert. Bij niet naleving van dit voorschrift kan
de machine ongewild in werking treden en ernstig
lichamelijk letsel veroorzaken.
31
29717/29727
2904707/2904607/2910907
L
WA
=93.4 dB(A)
Nederlands (Vertaling van de originele instructies)
KANTGELEIDER MONTEREN Zie afbeelding 2.
       
       

       

SNIJBLADBESCHERMKAP MONTEREN Zie afbeelding
3.
WAARSCHUWING



    

        

        

        
beschermer vast.
WAARSCHUWING


     

WAARSCHUWING
Draag altijd een veiligheidsbril of veiligheidsbril met




WAARSCHUWING




letsels.
DE ONDERSTEUNENDE GREEP BEVESTIGEN Zie Af-
beelding 4.



   



DE LENGTE VAN DE BUIS AANPASSEN (Zie afbeeld-
ing 5.)


Verwijder de accu.
Houd de buis stevig vast.




Breng de bedieningshendel (2) naar achteren en voren

WERKING
        


    



TRIGGER LOS en verwijdert u het afval.
ACCUPACK INSTALLEREN Zie afbeelding 6.

     


         


ACCUPACK VERWIJDEREN Zie afbeelding 6.

de trimmer stil te leggen.

        


32
Nederlands (Vertaling van de originele instructies)
TRIMMER STARTEN/STILLEGGEN Zie afbeelding 6.
Om de trimmer in te schakelen, druk en houd de
veiligheidsvergrendelingsknop (1) ingedrukt en knijp
de trekker (2) dicht.
Om de trimmer te stoppen, laat de trekker los.
WAARSCHUWING
Geluid. Er kan onmogelijk worden vermeden dat de
machine een zeker geluid produceert. Lawaaierige
werken langs de openbare weg moeten worden
vergund en beperkt tot een welbepaalde periode.
Houd rustperiodes en het kan nodig zijn om het aantal
bedrijfsuren tot een minimum te beperken. Voor uw
persoonlijke veiligheid en deze van de mensen die in
de omgeving werken, is het belangrijk om geschikte
gehoorbescherming te dragen;
Trilling. Draag altijd veiligheids - en
antitrillingshandschoenen. Overmatige trilling kan
leiden tot het fenomeen van Raynaud of het carpale
tunnelsyndroom. Als u een onaangenaam gevoel of
verkleuring van de huid opmerkt als u stopt met werken.
Neem voldoende pauzes. Langdurige en regelmatige
gebruikers moeten de toestand van hun handen en
vingers nauwkeurig opvolgen.
WAARSCHUWING
Contact met de trimmermaaikop terwijl deze wordt
gebruikt kan leiden tot ernstige letsels.
MAAITIPS Zie afbeelding 7.
Houd de trimmer gekanteld naar de plaats die wordt
gemaaid; dit is de beste maaiplek.
De trimmer zal beter maaien wanneer deze van links
naar rechts over het te maaien gebied wordt gehouden;
het is minder efficiënt wanneer deze van rechts naar
links wordt gehouden.
Gebruik het uiteinde van de lijn om te maaien; forceerd
de lijnkop niet in ongemaaid gras.
Draad- en paalomheiningen veroorzaken bijkomende
slijtage van de maailijn en kunnen er zelfs toe leiden
dat de lijn breekt. Stenen muren, stoepranden en hout
kunnen de maailijn snel doen verslijten.
Vermijd bomen en struikgewas. Boomschors, houten
lijsten, gevelbeplating en omheiningspalen kunnen
makkelijk door de maailijn worden beschadigd..
LIJN VOORUITTREKKEN
Terwijl de lijntrimmer in gebruik is, verslijt de maailijn
en wordt ze korter. Deze trimmer is uitgerust met een
botsvoedingslijntoevoer die bijkomende maailijn naar
buiten brengt als de kop tijdens het roteren op de grond
botst. Het maaiblad snijdt de lijn om een degelijk maaipad
aan te houden.
SNIJBLAD VOR DE MAILIJN
Deze trimmer is uitgerust met een afsnijblad op de
u de lijn naar voor tot deze op lengte is getrimd door
het afsnijblad. Breng de lijn naar voor telkens u hoort
dat de motor sneller dan normaal draait of wanneer
prestaties en houdt de lijn lang genoeg om goed naar
voor te brengen.
DE TRIMMER IN EEN KANTENSNIJDER VERAND-
EREN Zie afbeelding 8.
Verwijder de accu.
Duw de vastzetknop (1) in en houd het in deze positie.
Draai de bedieningshendel (2) 90° totdat deze vast
komt te zitten.
Laat de vastzetknop (1) los.
WAARSCHUWING
Gebruik bij vervanging van onderdelen uitsluitend
originele delen. Het gebruik van andere onderdelen kan
gevaar opleveren of het product beschadigen.
WAARSCHUWING
Om ernstige letsels te vermijden, verwijdert u het
accupack altijd van het werktuig wanneer u het reinigt of
onderhoudswerken uitvoert.
ALGEMEN ONDERHOUD
Voor elk gebruik, inspecteert u het hele product om be-
schadigde, ontbrekende of losse onderdelen, zoals schro-
even, moeren, bouten, doppen, etc. Maak alle binders en
doppen stevig vast en gebruik het product niet tot alle ont-
brekende of beschadigde onderdelen vervangen zijn.
Vermijd het gebruik van oplosmiddelen wanneer u kunst-
stof onderdelen reinigt. De meeste kunststoffen zijn ge-
voelig voor schade door verschillende types commerciële
oplosmiddelen en kunnen worden beschadigd door het
gebruik ervan. Gebruik een schone doek om vuil, stof, olie,
vet, etc. te verwijderen .
WAARSCHUWING
33
Nederlands (Vertaling van de originele instructies)






zijn bedoeld om te worden hersteld of vervangen door de

door een Geautoriseerd Onderhoudscentrum.
WARNING
Om ernstige letsels te vermijden, verwijdert u het


SPOELVERVANGING Zie afbeelding 9.
      
een diameter van 2mm.

       





Zorg ervoor dat het einde van de lijn ongeveer 15 cm.



oog.


     
    


LIJN VERVANGEN Zie afbeelding 10.



Breng een lijn in het gat in het bovenste deel van de


          


Breng de draden aan in de geleidegleuven.
       
het uiteinde van de snijdraad uit de sleuven van de


       




TRIMMER OPBERGEN
      
batterijeenheid.



 

    
van de batterij.
        

is.
       
   

u de batterij iedere maand of om de twee maanden

batterij.
       


    

      
voor metalen snijbladen.
MILIEUBESCHERMING

gunste van de civiele samenleving en de omgeving
waarin we leven. Wees geen storend element voor uw
buren.
      
      
       
        
      
     
toevertrouwd worden, die de recyclage van de
materialen zullen verzorgen.
       

34
Nederlands (Vertaling van de originele instructies)
PROBLEMEN OPLOSSEN
PROBLEEM MOGELIJKE OORZAAK OPLOSSING


Lijn is aan zichzelf vastgelast. 
 
Wij verwijzen naar het gedeelte
Vervangen van de lijn’ in deze

 

 

gedeelte ‘Vervangen van de maailijn’

Gras nestelt zich rond de

 Maai lang gras van boven naar

gras zich nestelt.
Machine start niet.
 



 
overeenstemming met de instructies
die bij uw model werden geleverd.
Bij het buiten bedrijf stellen van de machine, mag deze
nooit in het milieu achtergelaten worden maar moet ze


35
ЗАЯ В ЛЕНИЕ О СООТВЕТСТВИИ ТРЕБОВАНИЯМ ЕС
RU
EU VERKLARING VAN CONFORMITEIT
NL
DECLARAÇÃO CE DE CONFORMIDADE
PT
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE
FR
Fabricant : Changzhou Globe Co., Ltd.
Adresse : No.65 Xinggang Road Zhonglou Zone Changzhou, Jiangsu
213000 R. P. de Chine
technique :
Nom : Peter Söderström
Adresse : Hjortronvägen 3, 555 93 Jönköping, Sweden
Déclarons par la présente que le produit
Catégorie : Coupe-Bordures/Dresse-Bordures Sur Batterie 40V
Modèle : 2105407
Numéro de série : Voir la plaque signalétique du produit
Année de construction : Voir la plaque signalétique du produit
est conforme à toutes les provisions pertinentes de la Directive
des machineries 2006/42/EC ; à la directive EMC :2014/30/EU et
2000/14/CE (Dir ective Émissions Sonores)
De plus, nous déclarons que
les normes européennes harmonisées suivantes (en partie/des clauses
de celles-ci) ont été utilisées
EN 60335-1; EN 50636-2-91; EN 55014-1; EN 55014-2
EN ISO 3744; ISO 11094
Coupe-herbe
Niveau de puissance sonore mesuré 93.4 dB(A)
Niveau de puissance sonore garanti 96 dB(A)
Méthode d'évaluation de conformité de l'annexe VI/Directive 2000/14/CE
Lieu, date : Changzhou, 14/12/2016 Signature : Ted Qu Haichao
Directeur qualité
Fabricante: Changzhou Globe Co., Ltd.
Endereço: No.65 Xinggang Road Zhonglou Zone Changzhou, Jiangsu
213000 China
Nome e endereço da pessoa autorizada a compilar o dossier técnico:
Nome: Peter Söderström
Endereço: Hjortronvägen 3, 555 93 Jönköping, Sweden
Pelo presente declaramos que o produto
Categoria: Roçadora De 40V Com Carreto Dianteiro Escovado
Modelo: 2105407
se encontra em conformidade com as provisões relevantes da
Diretiva sobre Máquinas 2006/42/EC, diretiva EMC :2014/30/EU;
2000/14/EC (directiva sobre ruído)
Além disso, declaramos que
as seguintes (partes/cláusulas de) normas harmonizadas europeias
foram utilizadas
EN 60335-1; EN 50636-2-91; EN 55014-1; EN 55014-2
EN ISO 3744; ISO 11094
Aparador de relva
Nível de potência sonora medido 93.4 dB(A)
Nível de potência sonora garantido 96 dB(A)
Método de avaliação de conformidade para o anexo VI/ Directiva
2000/14/EC
Local, data: Changzhou, 14/12/2016 Assinatura: Ted Qu Haichao
Diretor de Qualidade
Fabrikant: Changzhou Globe Co., Ltd.
Adres: No.65 Xinggang Road Zhonglou Zone Changzhou, Jiangsu
213000 P.R.China
Naam en adres van de persoon die geautoriseerd is voor de
samenstelling van het technische dossier:
Naam: Peter Söderström
Adres: Hjortronvägen 3, 555 93 Jönköping, Sweden
Naam van persoon die deze technische informatie heeft samengesteld:
Hierbij verklaren wij dat het product
Categorie: Trimmer Met 40V Borstelloze Motor
Model: 2105407
Serienummer: Zie kentekenplaatje product
Bouwjaar: Zie kentekenplaatje product
overeenstemt met de relevante voorschriften van de
Machinerichtlijn 2006/42/EC; EMC-richtlijn:2014/30/EU; 2000/14/
EC (Lawaairichtlijn)
En bovendien verklaren wij dat
de volgende (delen/clausules van) de Europese geharmoniseerde
standaarden werden toegepast
EN 60335-1; EN 50636-2-91; EN 55014-1; EN 55014-2
EN ISO 3744; ISO 11094
Grasmaaier
Gemeten geluidsdrukniveau 93.4 dB(A)
Gegarandeerd geluidsdrukniveau 96 dB(A)
Conformiteitsanalysemethode in overeenstemming met Annex VI/
Richtlijn 2000/14/EC
Plaats, datum: Changzhou, 14/12/2016 Handtekening: Ted Qu Haichao
Directeur Kwaliteitszorg
Производитель: Changzhou Globe Co., Ltd.
Адрес: No.65 Xinggang Road Zhonglou Zone Changzhou, Jiangsu
213000, P.R.China (Китай)
Имя и адрес лица, ответственного за подготовку технического
файла:
Имя: Peter Söderström
Адрес: Hjortronvägen 3, 555 93 Jönköping, Sweden
Имя лица, подготовившего технический файл:
Настоящим мы заявляем, что следующее изделие
Категория: Триммер С Фронтальным Понижающим Редуктором
Щеточного Типа 40 В
Модель: 2105407
Серийный №: см. паспортную табличку изделия
Год изготовления: см. паспортную табличку изделия
соответствует положениям Директивы 2006/42/EC по машинам
и механизмам; Директивы 2014/30/EU о электромагнитной
совместимости; 2000/14/EC (Директива по шуму)
И кроме того, мы заявляем, что
были использованы следующие согласованные европейские
стандарты:
EN 60335-1; EN 50636-2-91; EN 55014-1; EN 55014-2
EN ISO 3744; ISO 11094
Rазонокосилка
Измеренный уровень звуковой м о щ н о с т и 93.4 dB(A)
Гарантируемый уровень звуковой мощности 96 dB(A)
Оценка соответствия проведена согласно приложению VI к
директиве 2000/14/EC
Место, дата: Чанчжоу, 14.12.2016 Подпись: Тед Ку Хайчао
Директор по качеству
1/157