Oregon Scientific VR201 Handleiding

Type
Handleiding
FR
To set up the device:
1. Activate the vibrating alarm option on the clock.
2. On the vibration alarm device, slide the ALARM
switch to alarm 1, alarm 2 or both.
3. To set the vibration, slide the HI / MED / LOW
switch to the desired level. The unit plays a
melody alarm or soothing sound simultaneously.
The sleep function with soothing sounds can be set
to play through the clock and vibration device to help
lull you to sleep.
The vibration alarm vibrates for 1.5 minutes. To
conserve power when you are not using the vibration
device, slide the alarm switch to the OFF position.
NOTE The LED light is green when the unit is turned
on and flashes red when the battery is low.
PRECAUTIONS
This product is engineered to give you years of
satisfactory service if you handle it carefully. Here are
a few precautions:
Do not immerse the unit in water. If you spill
liquid over it, dry it immediately with a soft, lint-
free cloth.
Do not clean the unit with abrasive or corrosive
materials.
Do not subject the unit to excessive force, shock,
dust, temperature or humidity, which may result
in malfunction, shorter electronic life span,
damaged battery and distorted parts.
Do not tamper with the unit’s internal
components. Doing so will invalidate the warranty
on the unit and may cause unnecessary damage.
The unit contains no user-serviceable parts.
Only use fresh batteries as specified in the user’s
instructions. Do not mix new and old batteries.
Do not use rechargeable batteries.
Remove batteries when storing the product for a
long time.
Do not dispose this product as unsorted
municipal waste. Collection of such waste
separately for special treatment is necessary.
The contents of this manual may not be
reproduced without the permission of the
manufacturer.
NOTE The technical specifications for this product
and the contents of the user manual are subject to
change without notice.
SPECIFICATIONS
TYPE DESCRIPTION
Dimensions
(W x D) 90 x 25 mm
(3.54 x 1 inches)
Weight 80g (2.82 ounces)
RF frequency 433MHz
Range Up to 15 meters (50 feet)
with no obstructions
Power 2 x UM-3 (AA) 1.5V batteries
ABOUT OREGON SCIENTIFIC
Visit our website (www.oregonscientific.com) to learn
more about Oregon Scientific products such as digital
cameras; MP3 players; children’s electronic learning
products and games; projection clocks; health
and fitness gear; weather stations; and digital and
conference phones. The website also includes contact
information for our Customer Care department in case
you need to reach us, as well as frequently asked
questions and customer downloads.
We hope you will find all the information you need on
our website, however if you’re in the US and would
like to contact the Oregon Scientific Customer Care
department directly, please visit:
www2.oregonscientific.com/service/default.asp
OR
Call 1-800-853-8883.
For international inquiries, please visit:
www2.oregonscientific.com/about/international.asp
EU-DECLARATION OF CONFORMITY
Hereby, Oregon Scientific, declares that this Vibration
Wake-Up Alarm (VR201) is in compliance with the
essential requirements and other relevant provisions
of Directive 1999/5/EC. A copy of the signed and dated
Declaration of Conformity is available on request via
our Oregon Scientific Customer Service.
Vibration Wake-Up Alarm
Model:VR201
USER MANUAL
INTRODUCTION
Thank you for selecting the Oregon Scientific
TM
Vibration Wake-Up Alarm (VR201).
This vibration device works with the following Oregon
Scientific clocks:
BARM969P
BARM969PA
NOTE Keep this manual handy as you use your new
product. It contains practical step-by-step instructions,
as well as technical specifications and warnings you
should know about.
OVERVIEW
FRONT VIEW
2
1
1. Speaker
2. LED indicator
BACK VIEW
1
2
3
4
1. HI / MED / LOW: Vibration level
2. Battery compartment
3. ALARM 1 / 2 / ALL / OFF: Enables / disables
alarm
4. RESET
GETTING STARTED
POWER
1. To access the battery compartment, turn the
back cover of the unit counterclockwise and
remove.
2. Insert 2 x UM-3 (AA) 1.5V batteries into the
compartment before first use, matching the
polarity (+ and -).
3. Press RESET after each battery change (or to
return the unit to the default settings).
4. Replace back cover, turning it clockwise to
tighten.
NOTE It is recommended that you use alkaline
batteries with this product for longer performance.
USING THE ALARM
The vibrating wake-up device can be placed under
your pillow or up to 15 meters away from the main unit
(e.g., BARM969P / BARM969PA clock) and performs
a wake-up function by vibrating. Simply select the
alarm time when you want the vibration device to
wake you up.
EN
COUNTRIES RTTE APPROVED COMPLIED
All EU countries, Switzerland CH
and Norway N
FCC STATEMENT
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference,
and (2) This device must accept any interference
received, including interference that may cause
undesired operation.
WARNING Changes or modifications not expressly
approved by the party responsible for compliance
could void the user’s authority to operate the
equipment.
NOTE This equipment has been tested and found
to comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits
are designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation.
This equipment generates, uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there
is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the equipment
off and on, the user is encouraged to try to correct
the interference by one or more of the following
measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment
and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit
different from that to which the receiver is
connected.
Consult the dealer or an experienced radio / TV
technician for help.
DECLARATION OF CONFORMITY
The following information is not to be used as contact
for support or sales. Please call our customer service
number (listed on our website at www.oregonscientific.
com), or on the warranty card for this product) for all
inquiries instead.
We
Name: Oregon Scientific, Inc.
Address: 19861 SW 95th Ave.,
Tualatin, Oregon 97062 USA
Telephone No.: 1-800-853-8883
declare that the product
Product No.: VR201
Product Name: Vibration Wake-Up Alarm
Manufacturer: IDT Technology Limited
Address: Block C, 9/F, Kaiser Estate,
Phase 1,41 Man Yue St., Hung
Hom, Kowloon, Hong Kong
is in conformity with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
1) This device may not cause harmful interference.
2) This device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired
operation.
INTRODUZIONE
Grazie per aver scelto la Sveglia a vibrazione (VR201)
Oregon Scientific
TM
.
Questo dispositivo a vibrazione funziona con i
seguenti orologi Oregon Scientific:
BARM969P
BARM969PA
NOTA Si consiglia di tenere questo manuale a portata
di mano durante l’utilizzo del prodotto. Il manuale
contiene pratiche istruzioni dettagliate, dati tecnici e
avvertenze che è necessario conoscere.
PANORAMICA
VISTA ANTERIORE
2
1
1. Altoparlante
2. Spia LED
VISTA POSTERIORE
1
2
3
4
1. HI / MED / LOW: Livello di vibrazione
2. Vano batterie
3. ALARM 1 / 2 / ALL / OFF: Attivazione /
disattivazione sveglia
4. RESET
AVVIO DEL PRODOTTO
ALIMENTAZIONE
1. Per accedere al vano batterie, ruotare la
copertura posteriore dell’unità in senso antiorario
e toglierla.
2. Prima dell’uso, inserire nel vano 2 batterie di tipo
UM (AA) da 1,5V, rispettando i segni di polarità
(+ e -).
3. Premere RESET dopo ogni sostituzione delle
batterie o per ripristinare i valori predefiniti
dell’unità.
4. Riposizionare la copertura posteriore, ruotandola
in senso orario per fissarla.
NOTA Per prestazioni prolungate con questo
prodotto si consiglia di utilizzare batterie alcaline .
UTILIZZO DELLA SVEGLIA
Il dispositivo a vibrazione può essere posto sotto
il cuscino o ad una distanza massima di 15 metri
dall’unità principale (es. BARM969P o BARM969PA)
per essere usato come sveglia a vibrazione. È
sufficiente selezionare l’ora della sveglia per essere
svegliati dal dispositivo a vibrazione quando si
desidera.
Per impostare il dispositivo:
1. Attivare sull’orologio l’opzione di sveglia a
vibrazione.
2. Sul dispositivo di sveglia a vibrazione, spostare la
levetta ALARM su alarm 1, alarm 2 o su
entrambi.
3. Per impostare la vibrazione, spostare la levetta
HI / MED / LOW sul livello desiderato. L’unità
riproduce una melodia o un suono rilassante allo
stesso tempo.
È possibile impostare la funzione sleep timer con
suoni rilassanti, in modo che si attivino mediante
l’orologio e il dispositivo a vibrazione così da
conciliare il sonno.
La sveglia a vibrazione vibra per 1 minuto e mezzo.
Per risparmiare energia quando non si utilizza il
dispositivo a vibrazione, spostare la levetta della
sveglia sulla posizione OFF.
NOTA La luce LED è verde quando l’unità è accesa,
mentre lampeggia in rosso quando la batteria è in
esaurimento.
AVVERTENZE
Questo prodotto è progettato per offrire anni
di funzionamento soddisfacente purché venga
maneggiato con cura. Attenersi alle seguenti
avvertenze:
Non immergere l’unità in acqua. Se si versa del
liquido sul prodotto, asciugarlo immediatamente
con un panno morbido e liscio.
Non pulire l’unità con materiali abrasivi o
corrosivi.
Non sottoporre l’unità a forza o a urti
eccessivi, né esporre a polvere e a oscillazioni
di temperatura o di umidità che potrebbero
causarne il malfunzionamento, la minore durata,
il danneggiamento delle batterie o la
deformazione di alcune parti.
Non manomettere i componenti interni. In
questo modo si invalida la garanzia del prodotto
e si possono provocare danni. L’unità non
contiene componenti che possono essere riparati
dall’utente.
Usare solo batterie nuove del tipo e nel modo
specificati nel manuale per l’utente. Non
mescolare batterie nuove con batterie vecchie.
Non utilizzare batterie ricaricabili.
Togliere le batterie se si prevede di non utilizzare
il prodotto per un lasso di tempo prolungato.
Non smaltire questo prodotto come rifiuto urbano
comune. Ma è necessario smaltirlo come rifiuto
differenziato.
Il contenuto di questo manuale non può essere
ristampato senza l’autorizzazione del fabbricante.
NOTA I dati tecnici del prodotto e il contenuto del
manuale per l’utente possono essere modificati
senza preavviso.
DATI TECNICI
TIPO DESCRIZIONE
Dimensioni
(D x P) 90 x 25 mm
(3,54 x 1 pollici)
Peso 80g (2,82 once)
Frequenza RF 433MHz
Campo di misurazione Fino a 15 metri (50 piedi)
senza ostruzioni
Alimentazione 2 batterie UM-3 (AA) da 1,5V
INFORMAZIONI SU OREGON SCIENTIFIC
Per avere maggiori informazioni sui nuovi prodotti
Oregon Scientific, come le fotocamere digitali, i lettori
MP3, i computer didattici per ragazzi, gli orologi con
proiezione dell’ora, le stazioni barometriche, gli orologi
da polso multifunzione, gli strumenti per la cura della
persona ed il fitness, ed altro ancora, visita il nostro
sito internet www.oregonscientific.it
Puoi trovare anche le informazioni necessarie per
contattare il nostro servizio clienti, le risposte ad
alcune domande più frequenti (FAQ) o i software da
scaricare gratuitamente.
Sul nostro sito internet potrai trovare tutte le
informazioni di cui hai bisogno, ma se desideri
contattare direttamente il nostro Servizio Consumatori
puoi visitare il sito www.oregonscientific.it oppure
chiamare al numero 199112277. Per ricerche di
tipo internazionale puoi visitare invece il sito www.
oregonscientific.com
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ UE
Con la presente Oregon Scientific dichiara che
questo Sveglia a vibrazione VR201 è conforme ai
requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti
stabilite dalla direttiva 1999/5/CE. Una copia firmata e
datata della Dichiarazione di Conformità è disponibile,
su richiesta, tramite il servizio clienti della Oregon
Scientific.
PAESI CONFORMI ALLA DIRETTIVA R&TTE
Tutti I Paesi Ue, Svizzera CH
E Norvegia N
INTRODUCTION
Merci d’avoir choisi ce vibreur de Oregon Scientific
(modèle VR201)
Ce vibreur fonctionne avec les horloges Oregon
Scientific suivantes :
BARM969P
BARM969PA
REMARQUE Veuillez conserver ce manuel pour
toutes références ultérieures. Il contient toutes les
instructions pratiques, les caractéristiques techniques
et les avertissements à prendre en compte.
VUE D’ENSEMBLE
FACE AVANT
2
1
1. Haut-parleur
2. Diode électroluminescente
VUE ARRIERE
1
2
3
4
1. HI / MED / LOW: Niveau de vibration
2. Compartiment des piles
3. ALARM 1 / 2 / ALL / OFF: Active / Désactive
l’alarme.
4. RESET (REINITIALISER)
AU COMMENCEMENT
ALIMENTATTION
1. Pour accéder au compartiment des piles, tournez
le couvercle arrière de l’appareil dans le sens inverse
des aiguilles d’une montre et retirez le.
2. Insérez 2 piles UM-3 (AA) 1,5V dans le
compartiments avant la première utilisation en
respectant les polarités (+ et -).
3. Appuyez sur RESET après chaque changement
de piles (ou pour revenir aux réglages par défaut).
4. Replacez le couvercle arrière, tournez le dans le
sens des aiguilles d’une montre pour serrer.
REMARQUE Nous vous recommandons d’utiliser
des piles alcalines pour une meilleure performance.
UTILISATION DE LALARME
Le vibreur d’alarme peut être placé sous votre oreiller
et jusqu’à 15 mètres de l’appareil principal (par
exemple des horloges BARM969P / BARM969PA)
et ses vibrations vous réveilleront en douceur.
Sélectionnez simplement l’heure à laquelle vous
désirez que le vibreur vous réveille.
Pour installer le dispositif
1. Activez la fonction vibreur d’alarme sur l’horloge
2. Sur le vibreur, mettre le bouton ALARME sur
alarme 1, alarme 2, ou les deux.
3. Pour régler la vibration, placer le bouton HI / MED
/ LOW sur le réglage désiré. L’appareil diffuse une
mélodie d’alarme ou un son relaxant simultanément.
IT
La fonction SLEEP accompagnée de sons relaxants
diffusés depuis l’horloge ou le vibreur vous permet de
vous endormir paisiblement.
Le vibreur d’alarme vibre pendant 1,5 minutes. Par
économie d’énergie, lorsque que le vibreur n’est pas
utilisé, mettez le bouton de l’alarme en position OFF.
REMARQUE La diode électroluminescente est
verte lorsque le vibreur est sous tension et rouge
clignotante quand les piles sont faibles.
PRECAUTIONS
Ce produit est conçu pour vous donner satisfaction
pendant de nombreuses années si vous le manipulez
avec soins. Voici quelques précautions à prendre en
compte :
Ne pas immerger le produit dans l’eau. Si
vous renversez du liquide sur l’appareil, séchez
le immédiatement avec un tissu doux.
Ne pas nettoyer l’appareil avec des matériaux
corrosifs ou abrasifs.
Ne pas soumettre l’appareil à une force
excessive, aux chocs, à la poussière, la
température ou l’humidité, ce qui pourrait rendre
l’appareil défectueux, réduire sa durée de vie,
endommager les piles et tordre les pièces.
Ne pas trafiquer les composants internes. Ce
qui pourrait causer des dommages inutiles et
annuler votre garantie. L’appareil est composé de
parties non accessibles aux utilisateurs.
N’utilisez que des piles neuves comme indiqué
dans le manuel. Ne pas mélanger des piles
neuves et usagées.
Ne pas utiliser de piles rechargeables.
Retirez les piles si vous rangez l’appareil pour un
moment.
Ne pas mettre cet appareil à la poubelle. Un
traitement spécifique est dédié au recyclage des
déchets électroniques.
Le contenu du présent manuel ne peut être
reproduit sans la permission du fabriquant.
REMARQUE Les caractéristiques techniques de
ce produit et le contenu de ce manuel peuvent être
soumis à modifications sans préavis.
CARACTERISTIQUES
TYPE DESCRIPTION
Dimensions
(L x E x P) 90 x 25 mm
(3,54 x 1 pouces)
Poids 80g (2,82 onces)
Fréquence radio 433MHz
Distance de
transmission 15 mètres maximum (50
pieds) sans obstructions
Alimentation 2 x UM-3 (AA) 1,5V
A PROPOS D’OREGON SCIENTIFIC
En consultant notre site internet
(www.oregonscientific.fr), vous pourrez obtenir des
informations sur les produits Oregon Scientific:
photo numérique; lecteurs MP3; produits et jeux
électroniques éducatifs; réveils; sport et bien-être;
stations météo; téléphonie. Le site indique également
comment joindre notre service après-vente.
Nous espérons que vous trouverez toutes les
informations dont vous avez besoin sur notre site,
néanmoins, si vous souhaitez contacter le service
client Oregon Scientific directement, allez sur le
site www2.oregonscientific.com/service/support
ou appelez le 1-800-853-8883 aux US. Pour des
demandes internationales, rendez vous sur le site:
www2.oregonscientific.com/about/international/
default.asp
EUROPE - DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Par la présente Oregon Scientific déclare que
Vibreur d’Alarme VR201 est conforme aux exigences
essentielles et aux autres dispositions pertinentes de
la directive 1999/5/CE. Une copie signée et datée
de la déclaration de conformité est disponible sur
demande auprès de notre Service Client.
PAYS CONCERNÉS RTT&E
Tous les pays Européens, la Suisse CH
la Norvège N
EINLEITUNG
Wir danken Ihnen, dass Sie sich für den
Vibrationsalarm von Oregon Scientific
TM
(VR201)
entschieden haben.
Dieses Vibrationsgerät funktioniert mit folgenden
Uhren von Oregon Scientific:
BARM969P
BARM969PA
HINWEIS Halten Sie bitte diese Anleitung bereit,
wenn Sie Ihr neues Produkt verwenden. Sie enthält
praktische Schritt-für-Schritt-Anweisungen sowie
technische Daten und für Sie wichtige Warnhinweise.
ÜBERSICHT
VORDERANSICHT
2
1
1. Lautsprecher
2. LED-Anzeige
RÜCKANSICHT
1
2
3
4
1. HI / MED / LOW: Vibrationsstufe
2. Batteriefach
3. ALARM 1 / 2 / ALL / OFF: Alarm aktivieren /
deaktivieren
4. RESET
ERSTE SCHRITTE
STROMVERSORGUNG
1. Um das Batteriefach zugänglich zu machen,
drehen Sie den hinteren Gehäusedeckel gegen
den Uhrzeigersinn und nehmen Sie ihn vom
Gerät ab.
2. Legen Sie 2 Batterien des Typs UM-3 (AA) 1,5V
vor der ersten Verwendung in das Fach und
achten Sie auf die Übereinstimmung der Polarität
(+ und -).
3. Drücken Sie nach jedem Batteriewechsel auf
RESET (oder um das Gerät auf die
Standardeinstellungen zurückzusetzen).
4. Legen Sie den Gehäusedeckel wieder auf
das Gerät und befestigen Sie ihn durch Drehen
im Uhrzeigersinn.
HINWEIS Es wird empfohlen, dass Sie für dieses
Produkt Alkaline-Batterien verwenden, um eine
längere Betriebsleistung zu ermöglichen.
DEN ALARM VERWENDEN
Der Vibrationsalarm kann unter Ihr Kopfkissen oder
bis zu 15 m vom Hauptgerät (z.B. Uhr BARM969P /
BARM969PA) entfernt gelegt werden, und erfüllt eine
Weckfunktion durch Vibrationen. Stellen Sie einfach
die Alarmzeit ein, wenn Sie vom Vibrationsalarm
geweckt werden möchten.
So stellen Sie das Gerät ein:
1. Aktivieren Sie die Option des Vibrationsalarms
auf der Uhr.
2. Schieben Sie den Schalter ALARM auf dem
Vibrationsalarmgerät auf Alarm 1, Alarm 2 oder
auf beide Alarme.
3. Um die Vibration einzustellen, schieben Sie den
Schalter HI / MED / LOW auf die gewünschte
Stufe. Das Gerät spielt gleichzeitig einen
Melodiealarm oder einen beruhigenden Klang ab.
Die Sleep-Funktion mit beruhigenden Klängen kann
so eingestellt werden, dass sie über die Uhr oder
das Vibrationsgerät abgespielt wird, um Ihnen das
Einschlafen zu erleichtern.
Der Vibrationsalarm vibriert 1,5 Minuten lang. Wenn
Sie das Vibrationsgerät nicht benutzen, sollten Sie
den Alarmschalter auf die Stellung OFF verschieben,
um Strom zu sparen.
HINWEIS Das LED-Licht leuchtet grün, wenn das
Gerät eingeschaltet wird, und blinkt rot, wenn die
Ladung der Batterie niedrig ist.
VORSICHTSMASSNAHMEN
Dieses Produkt wurde entworfen, um Ihnen viele Jahre
zuverlässige Dienste zu leisten, wenn Sie es sorgfältig
handhaben. Hier sind einige Vorsichtsmaßnahmen:
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser. Falls
Sie eine Flüssigkeit über das Gerät verschütten,
trocknen Sie es sofort mit einem weichen,
faserfreien Tuch ab.
Setzen Sie das Gerät keine extremen
Gewalteinwirkung und keinen Stößen aus und
halten Sie es von übermäßigem Staub,
Temperaturschwankungen oder Feuchtigkeit
fern, da dies zu Funktionsstörungen, einer
kürzeren elektronischen Betriebsdauer,
beschädigten Batterien und verformten
Einzelteilen führen kann.
Nehmen Sie keine Änderungen an den internen
Komponenten des Geräts vor. Dies kann zu
einem Verlust der Garantie führen und eine
unnötige Beschädigung des Geräts verursachen.
Das Gerät enthält keine Teile, die vom Benutzer
selbst repariert werden dürfen.
Verwenden Sie nur neue Batterien, wie in der
Bedienungsanleitung angegeben. Verwenden Sie
keinesfalls neue und alte Batterien gemeinsam.
Verwenden Sie keine wiederaufladbarenBatterien.
Entfernen Sie alle Batterien, wenn Sie das
Produkt über einen längeren Zeitraum lagern.
Entsorgen Sie das Gerät nicht im allgemeinen
Hausmüll, sondern ausschließlich in den dafür
vorgesehenen kommunalen Sammelstellen, die
Sie bei Ihrer Gemeinde erfragen können.
Der Inhalt dieser Anleitung darf nicht ohne
Genehmigung des Herstellers vervielfältigt werden.
HINWEIS Die technischen Daten für dieses Produkt
und der Inhalt der Bedienungsanleitung können ohne
Benachrichtigung geändert werden.
TECHNISCHE DATEN
TYP BESCHREIBUNG
Abmessungen
(L x B x T) 90 x 25 mm
Gewicht 80g
Funkfrequenz 433 MHz
Bereich Bis zu 15 m (ohne
Hindernisse)
Strom 2 Batterien des Typs UM-3
(AA) 1,5V
ÜBER OREGON SCIENTIFIC
Besuchen Sie unsere Website (www.oregonscientific.
de) und erfahren Sie mehr über unsere Oregon
Scientific-Produkte wie zum Beispiel Wetterstationen,
Projektions-Funkuhren, Produkte für Gesundheit
und Fitness, Digitalkameras, MP3-Player, DECT-/
Konferenztelefone und elektronische Lernprodukte für
Kinder. Auf der Website finden Sie auch Informationen,
wie Sie im Bedarfsfall unseren Kundendienst erreichen
und Daten herunterladen können.
Wir hoffen, dass Sie alle wichtigen Informationen
auf unserer Website finden. Für internationale
Anfragen besuchen Sie bitte unsere Website: www2.
oregonscientific.com
EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hiermit erklärt Oregon Scientific, dass der
Vibrationsalarm VR201 mit den grundlegenden
Anforderungen und anderen relevanten Vorschriften
der Richtlinie 1999/5/EG übereinstimmt. Eine Kopie
der unterschriebenen und mit Datum versehenen
Konformitätserklärung erhalten Sie auf Anfrage über
unseren Oregon Scientific Kundendienst.
KONFORM IN FOLGENDEN LÄNDERN
Alle Länder der EU, Schweiz CH
und Norwegen N
DE
VR201 MANUAL OP.indd 1 3/29/06 5:20:29 PM
P/N: 086L004403-014 REV1
1/2
ES
INTRODUCTIE
Dank u dat u gekozen hebt voor de Oregon
ScientificTM Vibrerende Wekker (VR201).
Deze vibrerende wekker werkt met de volgende
Oregon Scientific klokken:
BARM969P
BARM969PA
NB Houd deze handleiding bij de hand terwijl u uw
nieuwe product gebruikt. Deze bevat praktische
stap-voor-stap instructies, evenals de technische
specificaties en belangrijke waarschuwingen.
OVERZICHT
VOORKANT
2
1
1. Luidspreker
2. Indicator LED
ACHTERKANT
1
2
3
4
1. HOOG / MED / LAAG: Vibratieniveau
2. Batterijvak
3. ALARM 1 / 2 / ALLE / UIT: Activeert / deactiveert
alarm
4. RESET
STARTEN
STROOM
1. Om het batterijvak te openen, draait u de
achterkant van het apparaat tegen de klok in en
verwijdert u hem.
2. Plaats 2 x UM-3 (AA) 1,5V batterijen in het
batterijvak voor het eerste gebruik, in
overeenstemming met de polariteit (+ en -).
3. Druk RESET na elke batterijwissel (of om alle
instellingen terug te zetten op de standaard
instellingen).
4. Plaats de achterkant terug en draai hem vast met
de klok mee.
NB U wordt aangeraden alkalinebatterijen in dit
product te gebruiken voor langere prestaties.
GEBRUIK VAN HET ALARM
De vibrerende wekker kunt u onder uw kussen
leggen of tot 15 meter van de klok (bijv. BARM969P /
BARM969PA) en deze zal u wekken door middel van
vibraties. Selecteer simpelweg de alarmtijd waarop u
door de vibratie-eenheid wilt worden gewekt.
Om het apparaat in te stellen:
1. Activeer de vibratiealarmfunctie op de klok.
2. Op de vibrerende wekker, schuift u de ALARM
schakelaar naar alarm 1, alarm 2 of alle.
3. Om het vibratieniveau in te stellen, zet u de
HOOG / MED / LAAG schakelaar in de gewenste
positie. Het apparaat kan tegelijkertijd ook een
melodiealarm of kalmerend geluid afspelen.
De slaapfunctie met kalmerende geluiden kan worden
afgespeeld via de klok en de vibratie-eenheid om u te
helpen in slaap te vallen.
Het vibratiealarm trilt gedurende 1,5 minuut. Om
stroom te sparen wanneer u de vibratie-eenheid niet
gebruikt, schuift u de alarmschakelaar in de OFF
positie.
NB Het LED-licht is groen wanneer het apparaat aan
staat en knippert rood als de batterij leeg raakt.
WAARSCHUWINGEN
Dit product is ontworpen om u vele jaren plezier te
geven, mits goed behandeld. Hier volgen een aantal
onderhoudstips:
Dompel het product nooit onder in water. Als u
water over het apparaat morst, droog het dan
onmiddellijk af met een zachte stofvrije doek.
Reinig het apparaat niet met krassende of
bijtende materialen.
Stel het apparaat niet bloot aan extreme klappen,
schokken, stof, temperatuur of vochtigheid. Dit
kan leiden tot fouten, verkorting van de
levensduur, schade aan de batterijen en
vervormde onderdelen.
Laat de interne componenten met rust. Doet u dit
niet dan zal de garantie vervallen en kan
onnodige schade ontstaan. Het apparaat bevat
geen door de gebruiker te repareren onderdelen.
Gebruik alleen nieuwe batterijen zoals
aangegeven in deze handleiding. Gebruik nooit
oude en nieuwe batterijen door elkaar.
Gebruik geen oplaadbare batterijen.
Verwijder de batterijen wanneer u het product
voor langere tijd wegbergt.
Gooi dit product niet weg bij het huishoudelijk
afval, maar lever het in bij een KCA depot
De in houd van deze handleiding mag niet
worden vermenigvuldigd zonder toestemming
van de fabrikant.
NB De technische specificaties van dit product en de
inhoud van de handleiding zijn zonder voorafgaande
waarschuwing aan veranderingen onderhevig.
SPECIFICATIES
TYPE BESCHRIJVING
Afmetingen
(L x B x D) 90 x 25 mm
(3,54 x 1 inch)
Gewicht 80g (2,82 ounces)
RF frequentie 433MHz
Bereik Tot 15 meter (50 voet)
zonder obstructies
Stroom 2 x UM-3 (AA) 1,5V batterijen
OVER OREGON SCIENTIFIC
Bezoek onze website (www.oregonscientific.com)
om meer te weten over uw nieuwe product en
andere Oregon Scientific producten zoals digitale
fototoestellen, gezondheids- en fitnessuitrusting en
weerstations. Op deze website vindt u tevens de
informatie over onze klantendienst, voor het geval u
ons wenst te contacteren.
EU CONFORMITEITS VERKLARING
Bij deze verklaart Oregon Scientific dat deze
Vibrerende Wekker VR201 voldoet aan de essentiële
eisen en aan de overige relevante bepalingen van
Richtlijn 1999/5/EC. Een kopie van de getekende en
gedateerde Conformiteits verklaring is op verzoek
beschikbaar via onze Oregon Scientific klanten
service.
LANDEN DIE ZIJN ONDERWORPEN AAN RTT&E
Alle EU landen, Zwitserland CH
en Noorwegen N
INTRODUKTION
Tack för att du valt ett Oregon Scientific
TM
Vibrationsalarm (VR201)
Denna vibrationsprodukt kan användas med följande
Oregon Scientific klockor:
BARM969P
BARM969PA
NOTERING Ha denna manual tillhands när du
använder din nya produkt. Den innehåller en praktisk
steg-för-steg instruktion, samt teknisk specifikation
och varningsmeddelanden som du bör känna till.
PRODUKTÖVERSIKT
VY FRAMSIDA
2
1
1. Högtalare
2. LED indikator
VY BAKSIDA
1
2
3
4
1. HI / MED / LOW: Vibrationsnivå.
2. Batterifack
3. ALARM 1 / 2 / ALL / OFF: Aktiverar / inaktiverar
alarmet
4. RESET
ATT KOMMA IGÅNG
STRÖMFÖRSÖRJNING
1. För att öppna batterifacket, vrid bakstycket på
enheten moturs och ta bort locket.
2. Sätt i 2 x UM-3 (AA) 1.5V batterier i facket innan
du börjar använda produkten, se till att polariteten
stämmer enligt figuren (+ och -).
3. Tryck RESET efter varje batteribyte eller för att
återställa produkten till grundinställning.
4. Sätt tillbaka bakstycket, vrid det medurs för att
fixera.
NOTERING Det rekommenderas att använda Alkaline
batterier till denna produkt för maximal drifttid.
ATT ANVÄNDA ALARMET
Vibratorenheten kan placeras under din kudde eller
upp till 15 meter från huvudenheten (t.ex. BARM969P
/ BARM969PA) och det väcker dig genom att vibrera.
Ställ helt enkelt alarmtiden när du vill bli väckt med
vibration.
Att ställa in enheten:
1. Aktivera inställningen för vibrationsalarm på
klockan
2. På vibrationsenheten, skjut ALARM omkopplaren
till alarm 1, alarm 2 eller båda.
3. För att ställa in vibrationsnivå, skjut HI / MED /
LOW omkopplaren till önskad nivå. Enheten
spelar en melodi eller ett lugnande ljud samtidigt.
Sovfunktionen med lugnande ljud kan ställas in så att
den spelar från klockan för att hjälpa dig att somna.
NOTERING Vibratoralarmet vibrerar i 1,5 minuter. För
att spara batterikraft när du inte använder enheten,
skjut alarmomkopplaren till läge OFF.
NOTERING Lysdioden lyser grönt när enheten är på
och blinkar rött när batterinivån är låg.
FÖRSIKTIGHETTGÄRDER
Denna produkt är designad för att ge dig många års
glädje om den hanteras på ett korrekt sätt. Här är lite
försiktighetsinformation:
Lägg aldrig ner produkten i vatten. Om du spiller
vätska på produkten skall den omedelbart torkas
torr med en luddfri trasa.
Rengör inte produkten med rengöringsmedel
som innehåller repande eller korroderande
material.
Utsätt inte apparaten för extrem påverkan av,
slag, damm, temperatur eller fuktighet, då det
kan orsaka driftstörningar, kortare livslängd,
skadade batterier och delar.
Mixtra inte med interna komponenter. Detta
kommer att förverka garantin på apparaten och
kan orsaka onödig skada. Produkten innehåller
inga reparerbara delar.
Använd endast nya batterier enligt
specifikationerna i denna bruksanvisning. Blanda
inte gamla och nya batterier.
Använd inte laddningsbara batterier.
Plocka ur batterierna om produkten skall förvaras
under en längre period.
Förbrukad produkt måste sorteras som
specialavfall på avsedd miljöstation och får inte
slängas som vanligt restavfall.
Innehållet i denna manual får ej kopieras utan
tillverkarens medgivande.
NOTERING De tekniska specifikationerna och
innehållet i denna manual kan komma att ändras
utan vidare upplysning.
SPECIFIKATIONER
TYP BESKRIVNING
Dimensioner
(L x B x D) 90 x 25 mm
(3.54 x 1 tum)
Vikt 80g (2,82 ounces)
RF frekvens 433MHz
Område Upp till 15 meter (50 fot)
utan hinder
Ström 2 x UM-3 (AA) 1.5V batterier
OM OREGON SCIENTIFIC
Besök vår hemsida (www.oregonscientific.
se) för att se mer av våra produkter såsom
digitalkameror; MP3 spelare; projektionsklockor;
hälsoprodukter; väderstationer; DECT-telefoner
och konferenstelefoner. Hemsidan innehåller också
information för våra kunder i de fall ni behöver ta
kontakt med oss eller behöver ladda ner information.
Vi hoppas du hittar all information du behöver på vår
hemsida och om du vill komma i kontakt med Oregon
Scientific kundkontakt besöker du vår lokala hemsida
www.oregonscientific.se eller www.oregonscientific.
com för att finna telefonnummer till respektive
supportavdelning.
EU-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE
Härmed intygar Oregon Scientific att detta
Vibrationsalarm VR201 står I överensstämmelse
med de väsentliga egenskapskrav och övriga
relevanta bestämmelser som framgår av direktiv
1999/5/EG. En signerad kopia av “DECLARATION
OF CONFORMITY” kan erhållas vid hänvändelse till
OREGON SCIENTIFIC servicecenter.
LÄNDER SOM OMFATTAS AV RTTE-DIREKTIVET
Alla länder inom EU, CH
Schweiz och Norge N
© 2006 Oregon Scientific. All Rights Reserved.
086L004403-014
POR
NL
SWE
INTRODUCCIÓN
Gracias por elegir la Alarma vibratoria de Oregon
Scientific
TM
(VR201).
Este dispositivo vibratorio funciona con los siguientes
relojes de Oregon Scientific:
BARM969P
BARM969PA
NOTA Tenga este manual a mano cuando use el
nuevo producto. Contiene prácticas instrucciones
explicadas paso a paso, así como especificaciones
técnicas y advertencias que debe conocer.
RESUMEN
VISTA FRONTAL
2
1
1. Altavoz
2. Indicador LED
VISTA TRASERA
1
2
3
4
1. HI / MED / LOW: Nivel de vibración
2. Compartimiento para las pilas
3. ALARM 1 / 2 / ALL / OFF: Activa / Desactiva la
alarma
4. REINICIO
PARA EMPEZAR
ALIMENTACIÓN
1. Para acceder al compartimiento de las pilas,
gire la cubierta posterior de la unidad en la
dirección contraria a las agujas del reloj y retírela.
2. Antes de usarla, introduzca 2 pilas UM-3 (AAA)
de 1,5V en el compartimiento, asegurándose de
que las polaridades (+ y -) encajen.
3. Pulse RESET cada vez que cambie las pilas
(para volver a la configuración predeterminada).
4. Vuelva a colocar la cubierta posterior, haciéndola
girar en la dirección de las agujas del reloj para
cerrarla.
NOTA Recomendamos utilizar pilas alcalinas con
este producto para que funcione durante más
tiempo.
USO DE LA ALARMA
El dispositivo vibratorio se puede colocar debajo
de la almohada o a hasta 15 metros de la unidad
principal (ej. un reloj BARM969P / BARM969PA), y le
despertará vibrando. Lo único que tiene que hacer es
seleccionar la hora de la alarma en la cual desea que
el dispositivo vibratorio le despierte.
Para configurar el dispositivo:
1. Active la opción de alarma vibratoria en el reloj.
2. En el dispositivo de alarma vibratoria, deslice
el interruptor a la posición alarma 1, alarma 2 o
ambas.
3. Para ajustar la vibración, deslice el interruptor
HI / MED / LOW a la posición deseada. La
unidad reproducirá simultáneamente una alarma
melódica o un sonido relajante.
INTRODUÇÃO
Agradecemos pela escolha do Despertador Vibratório
Oregon Scientific
TM
(VR201).
Este dispositivo vibratório trabalha com os
seguintesrelógios Oregon Scientific:
BARM969P
BARM969PA
OBSERVAÇÃO Mantenha este manual acessível
enquanto usa seu novo produto. Ele contém instruções
práticas e detalhadas, bem como especificações
técnicas e avisos dos quais você deveria estar
ciente.
VISÃO GERAL
VISTA FRONTAL
2
1
1. Alto-falante
2. Indicador LED
VISTA TRASEIRA
1
2
3
4
1. ALTO/MÉDIO/BAIXO: Nível de vibração
2. Compartimento de pilhas
3. ALARME 1/2/TODOS/DESLIGADO: Ativa/
desativa o alarme
4. REDEFINIR
PRIMEIROS PASSOS
ALIMENTAÇÃO
1. Para acessar o compartimento de pilhas, gire a
tampa traseira da unidade no sentido anti-horário
e remova-a.
2. Insira duas pilhas UM-3 (AA) de 1,5V no
compartimento antes de usar o produto pela
primeira vez, correspondendo com as
polaridades (+ e -).
3. Pressione REDEFINIR depois de cada troca
de pilhas (ou para retornar a unidade para as
configurações padrão).
4. Recoloque a tampa, girando-a no sentido horário
para apertá-la.
OBSERVAÇÃO Recomenda-se usar pilhas alcalinas
com este produto para obter um maior desempenho.
USO DO DESPERTADOR
O despertador vibratório pode ser colocado sob
o travesseiro ou até a 15 metros de distância da
unidade principal (por exemplo, o relógio BARM969P/
BARM969PA) e executa uma função de despertador
vibratório. Simplesmente selecione a hora do alarme
quando quiser que o dispositivo vibratório o acorde.
Para configurar o dispositivo:
1. Ative a opção de despertador vibratório no relógio.
2. No despertador vibratório, deslize a chave
ALARM para alarme 1, alarme 2 ou ambos.
3. Para definir a vibração, deslize a chave ALTO/
MÉDIO/BAIXO para o nível desejado. A unidade
reproduz um alarme harmonioso ou um som
calmante simultaneamente.
La función sleep con sonidos relajantes o radio
se puede seleccionar para que la emita la unidad
principal y el dispositivo de vibración para que le
ayude a dormirse.
La alarma vibratoria vibra durante 1,5 minutos. Para
no gastar corriente cuando no estás utilizando el
dispositivo de vibración, deslice el interruptor de
alarma a la posición OFF.
NOTA El piloto LED se enciende en color verde
cuando la unidad está encendida, y rojo si se está
acabando la pila.
PRECAUCIÓN
Este producto está diseñado para funcionar durante
muchos años, si se usa correctamente. Aquí tiene
algunos consejos:
No sumerja el dispositivo en agua. Si se vertiera
líquido en la unidad, límpiela con un paño suave
y sin electricidad estática.
No limpie la unidad con materiales abrasivos o
corrosivos.
No exponga la unidad a fuerza excesiva,
descargas, polvo, temperatura o humedad
excesivas, lo cual podría resultar en problemas
de funcionamiento, disminución de la vida útil,
pilas gastadas y componentes dañados.
No manipule los componentes internos. De
hacerlo anulará la garantía de la unidad y podría
causar daños innecesarios. La unidad contiene
componentes que el usuario no debe manipular.
Use solamente pilas nuevas como las indicadas
en las instrucciones de uso. No mezcle pilas
viejas con pilas nuevas.
No use pilas recargables.
Retire las pilas antes de guardar el producto por
un largo período de tiempo.
No tire este producto a un contenedor de basura
municipal sin clasificar. Es necesario que
recopile este tipo de basura para un tratamiento
especial.
Los contenidos de este manual no pueden
reproducirse sin permiso del fabricante.
NOTA La ficha técnica de este producto y los
contenidos de este manual de usuario pueden
cambiarse sin aviso.
FICHA TÉCNICA
TIPO DESCRIPCIÓN
Dimensiones
(A x P) 90 x 25 mm
(3,54 x 1 pulgada)
Peso 80g (2,82 onzas)
Frecuencia RF 433MHz
Alcance Hasta 15 metros (50 pies) sin
obstrucciones
Corriente 2 pilas UM-3 ( AA) de 1,5V
SOBRE OREGON SCIENTIFIC
Visite nuestra página web (www.oregonscientific.
com) para conocer más sobre los productos de
Oregon Scientific tales como: Reproductores MP3,
juegos y productos de aprendizaje electrónico para
niños, relojes de proyección, productos para la
salud y el deporte, estaciones meteorológicas y
teléfonos digitales y de conferencia. La página web
también incluye información de contacto de nuestro
departamento de Atención al Cliente, en caso de
que necesite contactar con nosotros, a la vez que
Preguntas Frecuentes y Descargas de los programas
y controladores necesarios para nuestros productos.
Esperamos que encuentre toda la información que
necesite en nuestra página web. En cualquier caso, si
necesita contactar con el departamento de Atención
al Cliente directamente, por favor visite www.
oregonscientific.es la sección “Contáctenos” o llame
al 902 338 368. Los residentes en EEUU pueden
visitar www2.oregonscientific.com/service/support o
llamar al 1-800-853-8883.
EU - DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Por medio de la presente Oregon Scientific
declara que el Alarma vibratoria VR201 cumple
con los requisitos esenciales y cualesquiera otras
disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva
1999/5/CE. Tiene a su disposición una copia firmada
y sellada de la Declaración de Conformidad, solicítela
al Departamento de Atención al Cliente de Oregon
Scientific.
PAÍSES BAJO LA DIRECTIVA RTTE
Todos los países de la UE, Suiza CH
y Noruega N
A função Dormir com sons calmantes pode ser
definida para ser reproduzida pelo relógio e dispositivo
vibratório para ajudá-lo a ficar calmo para dormir.
Ele vibrará por 1,5 minutos. Para conservar a energia
quando você não estiver usando o dispositivo
vibratório, deslize a chave para a posição OFF.
OBSERVAÇÃO A luz do LED é verde quando a
unidade está ligada e pisca em vermelho quando a
pilha está fraca.
PRECAUÇÕES
Este produto foi desenvolvido para proporcionar a
você anos de serviços satisfatórios, se for manuseado
cuidadosamente. Seguem algumas precauções:
Não mergulhe a unidade em água. Se respingar
líquido nele, seque-o imediatamente com um
pano macio e que não solte fiapos.
Não limpe a unidade com material abrasivo ou
corrosivo.
Não submeta a unidade à força excessiva,
choque, poeira, temperatura ou umidade, que
podem resultar em defeitos, menor duração dos
circuitos eletrônicos, danos às pilhas ou
deformação.
Não altere os componentes internos da unidade.
Isso invalidará a garantia da unidade e pode
causar danos desnecessários, já que não
contém peças que podem ser reparadas pelo
usuário.
Utilize apenas pilhas novas, conforme
especificado nas instruções do usuário. Não
misture pilhas novas e usadas.
Não use pilhas recarregáveis.
Remova as pilhas se for guardar este produto
por um longo período.
Não jogue este produto no lixo comum. Procure
um posto de coleta de baterias.
O conteúdo deste manual não pode ser
reproduzido sem a permissão do fabricante.
OBSERVAÇÃO As especificações técnicas para
este produto e o conteúdo do manual do usuário
estão sujeitos à alteração sem aviso.
ESPECIFICAÇÕES
TIPO DESCRIÇÃO
Dimensões
(C x L x P) 90 x 25 mm
(3,54 x 1 polegadas)
Peso 80 g (2,82 onças)
Freqüência de RF 433 MHz
Faixa Até 15 metros (50 pés) sem
obstruções
Alimentação 2 pilhas UM-3 (AA) de 1,5 V
SOBRE A OREGON SCIENTIFIC
Visite nosso site (www.oregonscientific.com.br) para
aprender mais sobre nossos outros produtos, tais
como Câmeras Digitais; Produtos de Aprendizagem;
Relógios de Projeção; Equipamentos de Esporte
e Saúde; Estações Meteorológicas. O nosso site
possui também dados para contato com nosso SAC,
assim como perguntas e respostas mais recentes e
downloads.
Esperamos que você encontre todas as informações
que necessitar, entretanto se você quiser entrar em
contato direto com nosso SAC, ligue para 55 11 2182-
8608.
CE – DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
Oregon Scientific declara que este Despertador
Vibratório VR201 está conforme com os requisitos
essenciais e outras provisões da Diretriz 1999/5/
CE. Uma cópia assinada e datada da Declaração
de Conformidade está disponível para requisições
através do nosso SAC.
PAISES SUJEITOS A NORMA R&TTE
Todos os paises da União Européia, CH
Suíça e Noruega N
VR201 MANUAL OP.indd 2 3/29/06 5:21:12 PM
P/N: 086L004403-014 REV1
2/2
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Oregon Scientific VR201 Handleiding

Type
Handleiding