Waeco MWE-250-3DIS Handleiding

Type
Handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

MAGIC WATCH
MWE-250-3DIS
D 9 Universelle Ultraschall-Rückfahrwarner
Montage- und Bedienungsanleitung
GB 29 Universal ultrasonic reversing signallers
Installation and Operating Manual
F 48 Avertisseur de recul universel, par
ultrasons
Instructions de montage et de service
E 68 Sensor indicador ultrasónico de marcha
atrás universal
Instrucciones de montaje y de uso
I 88 Avvisatore universale a ultrasuoni per
marcia indietro
Istruzioni di montaggio e d’uso
NL 108 Universele ultrasoon-
achteruitrijwaarschuwing
Montagehandleiding en
gebruiksaanwijzing
DK 128 Universelle ultralyds-bakalarmer
Monterings- og betjeningsvejledning
S 147 Universella ultraljuds-backsensorer
Monterings- och bruksanvisning
N 166 Universell ultralyd-ryggevarsel
Monterings- og bruksanvisning
FIN 185 Yleinen ultraääni-peruutusvaroitin
Asennus- ja käyttöohje
MWE-250-3DIS.book Seite 1 Mittwoch, 6. Juli 2005 4:34 16
D
Fordern Sie weitere Informationen zur umfangreichen Produktpalette aus dem Hause
WAECO an. Bestellen Sie einfach unsere Kataloge kostenlos und unverbindlich unter
der Internetadresse: www.waeco.de
GB
We will be happy to provide you with further information about WAECO products.
Please order our free catalogue with no obligation to buy on our homepage:
www.waeco.com
F
Demandez d’autres informations relatives à la large gamme de produits de la maison
WAECO. Commandez tout simplement notre catalogue gratuitement et sans
engagement à l’adresse internet suivante : www.waeco.com
E
Solicite más información sobre la amplia gama de productos de la empresa WAECO.
Solicite simplemente nuestros catálogos de forma gratuita y sin compromiso en la
dirección de Internet: www.waeco.com
I
Per ottenere maggiori informazioni sull’ampia gamma di prodotti WAECO è possibile
ordinare una copia gratuita e non vincolante del nostro Catalogo all’indirizzo Internet:
www.waeco.com
NL
Maak kennis met het omvangrijke productscala van de firma WAECO. Bestel onze
catalogus gratis en vrijblijvend onder het internetadres: www.waeco.com
DK
Bestil yderligere information om det omfattende produktudvalg fra WAECO.
Bestil vores katalog gratis og uforpligtende på internetadressen: www.waeco.com
S
Inhämta mer information om den omfattande produktpaletten från WAECO:
Beställ våra kataloger gratis och utan förpliktelser under vår Internetadress:
www.waeco.com
N
Be om mer informasjon om det rikholdige produktutvalget fra WAECO. Bestill vår
katalog gratis uforbindtlig på Internettadressen: www.waeco.com
FIN
Pyytäkää lisää tietoja WAECOn kattavista tuotevalikoimista. Tilatkaa tuotekuvastomme
maksutta ja sitoumuksetta internet-osoitteesta: www.waeco.com
MWE-250-3DIS.book Seite 2 Mittwoch, 6. Juli 2005 4:34 16
magic watch
108
Lees deze handleiding voor de montage en ingebruikname zorgvuldig
door en bewaar deze. Geef de gebruiksaanwijzing bij doorverkoop van
het systeem door aan de koper.
Inhoudsopgave
1 Instructies voor het gebruik van de gebruiksaanwijzing. . . . . . . . . 109
2 Veiligheids- en montageinstructies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
3 Omvang van de levering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
4 Gebruik volgens de voorschriften . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
5 Technische beschrijving. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
6 MAGIC WATCH monteren. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
7 Functie testen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
8 MAGIC WATCH gebruiken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
9 MAGIC WATCH onderhouden en reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
10 Storing zoeken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
11 Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
12 Afvoer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
13 Technische gegevens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
14 De magic productgroep . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
MWE-250-3DIS.book Seite 108 Mittwoch, 6. Juli 2005 4:34 16
magic watch Instructies voor het gebruik van de gebruiksaanwijzing
109
1 Instructies voor het gebruik van de
gebruiksaanwijzing
Waarschuwing!
Veiligheidsinstructie: het niet in acht nemen hiervan kan mate-
riële schade tot gevolg hebben en de werking van het apparaat
beperken.
Waarschuwing!
Veiligheidsinstructie, wijst op gevaren met betrekking tot elektri-
sche stroom of elektrische spanning: het niet in acht nemen hier-
van kan materiële schade en lichamelijk letsel tot gevolg hebben
en de werking van het apparaat beperken.
Instructie
Aanvullende informatie voor het bedienen van het apparaat.
Handeling: dit symbool geeft aan dat u iets moet doen. De vereiste han-
delingen worden stap voor stap beschreven.
Dit symbool beschrijft het resultaat van een handeling.
Neem ook de volgende veiligheidsinstructies in acht.
2 Veiligheids- en montageinstructies
Neem de veiligheidsinstructies en voorschriften van de fabrikant van
het voertuig en het garagebedrijf in acht!
Waarschuwing!
WAECO International kan niet aansprakelijk gesteld worden voor
schade veroorzaakt door:
Montagefouten
Schade aan het toestel door mechanische invloeden en over-
spanningen
Veranderingen aan het toestel zonder uitdrukkelijke toestem-
ming van WAECO International
Gebruik voor andere dan de in de handleiding beschreven toe-
passingen.
MWE-250-3DIS.book Seite 109 Mittwoch, 6. Juli 2005 4:34 16
Veiligheids- en montageinstructies magic watch
110
Waarschuwing!
In verband met kortsluitingsgevaar moet voor werkzaamheden
aan het elektrisch syteem van het voertuig altijd de minpool wor-
den losgekoppeld.
Bij voertuigen met een extra accu moet ook hier de minpool wor-
den losgekoppeld.
Waarschuwing!
Ontoereikende leidingverbindingen kunnen tot gevolg hebben, dat
door kortsluiting
kabelbranden ontstaan,
de airbag wordt geactiveerd,
elektronische besturingsinrichtingen worden beschadigd,
elektrische functies uitvallen (knipperlicht, remlicht, claxon, ont-
steking, licht).
Neem daarom de volgende instructies in acht:
z Gebruik bij werkzaamheden aan de volgende leidingen alleen geïso-
leerde kabelschoenen, stekkers en vlaksteker-kabelschoenen.
30 (ingang van accu plus direct),
15 (geschakelde plus, achter accu),
31 (retourleiding vanaf accu, massa).
Gebruik geen kroonsteentjes.
z Gebruik een krimptang (zie afb. 1.7, pagina 3) voor het verbinden van de
kabels.
z Schroef de kabel bij aansluitingen aan leiding 31 (massa)
met kabelschoen en tandschijf aan een massaschroef van het voertuig
of
met kabelschoen en plaatschroef aan de carrosserie.
Let op een goede massaverbinding!
MWE-250-3DIS.book Seite 110 Mittwoch, 6. Juli 2005 4:34 16
magic watch Veiligheids- en montageinstructies
111
Bij het loskoppelen van de minpool van de accu verliezen alle vluchtige
geheugens van elektronica voor de comfortvoorzieningen de opgeslagen
data.
z De volgende data moet u afhankelijk van de voertuiguitrusting opnieuw
instellen:
radiocode
voertuigklok
tijdschakelklok
boordcomputer
stoelinstelling
Instructies voor het instellen vindt u in de betreffende gebruiks-
aanwijzing.
Neem bij de montage de volgende instructies in acht:
z Bevestig de in het voertuig te monteren delen van MAGIC WATCH zoda-
nig, dat deze in geen geval (hard remmen, verkeersongeval) los kunnen
raken en tot verwondingen bij de inzittenden van het voertuig kunnen
leiden.
z Let er bij het boren op dat er ook achter het te doorboren oppervlak
genoeg ruimte is voor de boor, zo kunt u schade voorkomen (zie afb. 2,
pagina 4).
Neem bij werkzaamheden aan elektrische delen de volgende instructies in
acht:
z Gebruik voor het controleren van de spanning in elektrische leidingen
alleen een diodetestlamp (zie afb. 1.5, pagina 3) of een voltmeter (zie
afb. 1.6, pagina 3).
Testlampen met een gangbare lamp (zie afb. 1.9, pagina 3) gebruiken te veel
stroom, hierdoor kan de elektronica in het voertuig worden beschadigd.
z Let er bij het leggen van de elektrische aansluitingen op dat deze
niet worden geknikt of verdraaid,
niet langs randen schuren,
niet zonder bescherming door openingen met scherpe kanten worden
gelegd (zie afb. 3, pagina 4).
z Isoleer alle verbindingen en aansluitingen.
z Borg de kabels tegen mechanische belasting met kabelbinders of isola-
tieband, b.v. aan de aanwezige leidingen.
MWE-250-3DIS.book Seite 111 Mittwoch, 6. Juli 2005 4:34 16
Omvang van de levering magic watch
112
Neem in het bijzonder de volgende instructies in acht:
z Bij voertuigen met LED-achterlichten kan de montage van het achteruit-
rijwaarschuwingssysteem tot storingen leiden.
Neem voor informatie hierover contact op met de betreffende voertuig-
fabrikant.
z Monteer de sensoren indien mogelijk niet direct boven de eindpijp van uw
uitlaatsysteem. Anders kunnen er fouten bij de indicatie optreden.
z Neem de geldende wettelijke voorschriften in acht.
z De sensoren mogen geen signaallampen bedekken.
z Gedraag u bij het achteruitrijden zodanig, dat u geen andere verkeers-
deelnemers in gevaar brengt.
z Gevaarlijke hindernissen worden op grond van fysische reflectie-eigen-
schappen in sommige gevallen niet of slechts onnauwkeurig herkend.
z MAGIC WATCH dient om u te ondersteunen, dat betekent dat het appa-
raat u niet ontslaat van de plicht bijzonder voorzichtig te zijn bij het ach-
teruitrijden.
z MAGIC WATCH kan u alleen bij langzaam achteruitrijden (rangeer-
snelheid) op tijd waarschuwen.
z Verwijder sneeuw, ijs of vuil van de sensoren, om een goede werking van
het apparaat te garanderen.
3 Omvang van de levering
Nr. in
afb. 4, pagina 4
Aantal Omschrijving Artikel-nr.
1 1 Besturingselektronica MWZE-250
2 3 Ultrasone sensoren MWSE-2
3 1 Display MWD-250
4 1 Piëzo-luidspreker MWL-2
5 3 Verlengkabel sensoren MWCS-1
6 1 Verlengkabel display MWCD-2
7 1 Verlengkabel luidspreker
MWE-250-3DIS.book Seite 112 Mittwoch, 6. Juli 2005 4:34 16
magic watch Gebruik volgens de voorschriften
113
4 Gebruik volgens de voorschriften
MAGIC WATCH is een ultrasone achteruitrijsensor. Het apparaat bewaakt bij
het achteruitrijden de ruimte achter het voertuig en waarschuwt optisch en
akoestisch voor hindernissen die door de sensoren worden gedetecteerd.
MAGIC WATCH is een hulpmiddel bij het achteruitrijden, het ontslaat u ech-
ter niet van de plicht bijzonder voorzichtig te zijn bij het achteruitrijden.
MAGIC WATCH is ontworpen voor het inbouwen in personenauto's.
5 Technische beschrijving
5.1 Functiebeschrijving
MAGIC WATCH bestaat uit drie inbouwsensoren, een besturingstoestel, een
display als optische sigaalgever en een piëzo-luidspreker als akoestische
signaalgever. De piëzo-luidspreker wordt bij de hoedenplank of de afdekking
van de kofferruimte gemonteerd. Het display kan op het dashboard of boven
de achteruitkijkspiegel aan de voorruit of in het bereik van de kofferruimte-
afdekking gemonteerd worden.
De afstandsmeting is gebaseerd op het echo-looptijd-principe. De drie sen-
soren zenden bij het achteruitrijden constant ultrasone signalen uit.
De sensoren zijn zender en ontvanger in één en vangen het door de hinder-
nis gereflecteerde ultrasone signaal op. De afstand tot de hindernis wordt
door de looptijd van het ultrasone signaal berekend en door de piëzo-luid-
spreker via een pulstonenreeks doorgegeven. Hoe dichter u de hindernis
nadert, hoe sneller de pulstonenreeks.
Het display signaleert de positie van de hindernis via drie LED's. Een cijfer-
indicatie geeft de afstand aan:
z in stappen van 10 cm als de afstand tot de hindernis meer dan een meter
bedraagt
z in stappen van 2 cm als de afstand tot de hindernis minder dan een meter
bedraagt
De sensoren worden in de bumper ingebouwd. De sensoren mogen gelakt
worden, maar niet met meerdere lagen lak, omdat dit de werking van de
sensoren zou hinderen.
MWE-250-3DIS.book Seite 113 Mittwoch, 6. Juli 2005 4:34 16
Technische beschrijving magic watch
114
Omdat de sensoren met eigen versterkers uitgerust zijn, kunt u de verbinding
tussen sensor en besturingstoestel tot een totale lengte van max. 20 m ver-
lengen.
Gebruik uitsluitend WAECO-kabels (MWSC-1).
Anders is er geen perfecte werking gegarandeerd.
Defecte sensoren kunt u zonder demontage van de bumper vervangen.
Hiervoor is er een steekverbinding kort achter de sensor.
5.2 Detectiebereik
Het detectiebereik van MAGIG WATCH is onderverdeeld in drie zones (zie
afb. 5, pagina 5):
z Zone 1
Deze zone omvat het eerste grensgebied. Hier worden kleine of slecht
reflecterende objecten in sommige gevallen niet gedetecteerd.
z Zone 2
In deze zone worden nagenoeg alle objecten gedetecteerd.
z Zone 3
In deze zone worden nagenoeg alle objecten gedetecteerd, er kunnen
echter objecten in de dode hoek van de sensoren terecht komen.
Er kunnen situaties optreden, waarin MAGIC WATCH objecten
niet waarneemt of op grond van hun fysische aard de afstand niet
juist doorgeeft.
Let hierbij op de volgende vier voorbeelden.
Voorbeeld 1 (zie afb. 6, pagina 5)
Objecten, die zich vanaf het begin niet in het detectiebereik van de sensoren
bevinden, kunnen ook niet worden waargenomen.
Voorbeeld 2 (zie afb. 7, pagina 5)
Bij gekloofde objecten wordt niet per se de kortste afstand doorgegeven.
In het voorbeeld wordt A niet doorgegeven, alleen B en C.
MWE-250-3DIS.book Seite 114 Mittwoch, 6. Juli 2005 4:34 16
magic watch Technische beschrijving
115
Voorbeeld 3 (zie afb. 8, pagina 5)
Bij schuine hindernissen wordt de kortste afstand A doorgegeven.
Voorbeeld 4 (zie afb. 9, pagina 6)
In de weergegeven situatie zal MAGIC WATCH de afstand A doorgeven. Als
het voertuig na het weerklinken van het akoestische signaal voor het stop-
bereik nog verder wordt genaderd, dan zal punt A in de dode hoek terecht
komen en zal MAGIC WATCH de afstand tot punt B doorgeven.
Waarschuwing!
Zoals de vier voorbeelden laten zien, kunnen er situaties optre-
den, waarin het apparaat een object niet of niet de kortste afstand
tot dit object doorgeeft.
Het apparaat ontslaat u niet van de plicht bijzonder voorzichtig
te zijn bij het achteruitrijden. Rij daarom altijd zeer voorzichtig
achteruit.
Als een object in het niet bewaakte bereik van de sensoren terecht
komt, geeft MAGIC WATCH automatisch de afstand tot het
volgende object door. Dit betekent dat de piëzo-luidspreker dan
van de snelle op de middelste tonenreeks overschakelt en de cijfer-
indicatie op het display geeft een grotere afstand aan.
Breng in dit geval altijd onmiddellijk het voertuig tot stilstand en
controleer de situatie.
MWE-250-3DIS.book Seite 115 Mittwoch, 6. Juli 2005 4:34 16
MAGIC WATCH monteren magic watch
116
6 MAGIC WATCH monteren
6.1 Benodigd gereedschap
Voor inbouw en montage heeft u de volgende gereedschappen nodig:
z Set boren (zie afb. 1.1, pagina 3)
z Boormachine (zie afb. 1.2, pagina 3)
z Schroevendraaier (zie afb. 1.3, pagina 3)
z Set ring- of muilsleutels (zie afb. 1.4, pagina 3)
Voor de elektrische aansluiting en de controle daarvan heeft u de volgende
hulpmiddelen nodig:
z Diodetestlamp (zie afb. 1.5, pagina 3) of voltmeter (zie afb. 1.6, pagina 3)
z Krimptang (zie afb. 1.7, pagina 3)
z Isolatieband (zie afb. 1.8, pagina 3)
z Evt. kabeldoorvoer
Voor het bevestigen van de besturingseenheid en de kabels heeft u evt.
nog meer schroeven en kabelbinders nodig.
6.2 Sensoren monteren
Voor een goede werking van het apparaat is het belangrijk de
sensoren juist af te stellen.
Als deze naar de grond wijzen, worden b.v. oneffenheden op de
grond als hindernis doorgegeven. Als zij te ver naar boven wijzen,
worden aanwezige hindernissen niet herkend.
Neem bij de montage de volgende gegevens in acht:
z De maximale reikwijdte ligt bij ca. 1,5 m.
z Om de hoek van het voertuig (knipperlicht etc) te kunnen bewaken, moet
de sensor niet meer dan 0,3 m daarvan verwijderd worden gemonteerd.
z De afstand van de sensoren tot de grond moet minstens 40 cm en
maximaal 50 cm bedragen (zie afb. 10, pagina 6).
MWE-250-3DIS.book Seite 116 Mittwoch, 6. Juli 2005 4:34 16
magic watch MAGIC WATCH monteren
117
z De montageplaats moet zo effen mogelijk zijn, zodat de dekring van de
sensor op de bumper ligt.
De sensor is met een montagehoek van ca. +5° verticaal vooraf inge-
steld. De dekring wordt hiervoor naar onderen dikker.
Houd er rekening mee dat de sensoren in een bepaalde richting afge-
steld moeten zijn. De bovenkant van de sensor is met een gemar-
keerd (zie afb. 11.1, pagina 6).
z De sensoren mogen gelakt worden, maar niet met meerdere lagen lak,
omdat dit de werking van de sensoren zou hinderen.
Ga bij de montage als volgt te werk:
Kies een montageplaats aan de bumper, die zo mogelijk verticaal op het
straatoppervlak ligt (zie afb. 11, pagina 6).
Waarschuwing!
Verzeker u er voordat u gaat boren van, dat er geen elektrische
kabels of andere delen van het voertuig door boren, zagen en
vijlen beschadigd kunnen raken.
Boor voor elke sensor een gat met een diameter van 22 mm in de bum-
per.
Schuin de opening voor een betere pasnauwkeurigheid van onderen op
de binnenkant van de bumper een beetje af. De sensorbehuizing kan nu
lichtjes schuin naar onderen ingeschoven worden.
Leid de kabels van de sensoren door de betreffende boring.
Steek elke sensor in de betreffende opening tot hij vastklikt.
MWE-250-3DIS.book Seite 117 Mittwoch, 6. Juli 2005 4:34 16
MAGIC WATCH monteren magic watch
118
6.3 Verlengkabels van de sensoren plaatsen
Let er bij het leggen van de verlengkabels op dat ze
z niet te zeer worden geknikt of verdraaid,
z niet langs randen schuren,
z niet zonder bescherming door openingen met scherpe kanten worden
gelegd (zie afb. 3, pagina 4).
z De connectoren moeten gepoold verbonden worden. Een blokkeerpen
verhindert het ompolen (zie afb. 12 A, pagina 6).
z Let erop dat de vergrendeling vastklikt (zie afb. 12 A, pagina 6). Enkel op
die manier is het storingvrije gebruik mogelijk.
Voor het losmaken van de verbinding drukt u op de houder en trekt u
de stekker en de bus uit elkaar (zie afb. 12 B, pagina 6).
z Als een sensorkabel niet lang genoeg is, kunt u verlengkabels met een
lengte van een meter (MWCD-1) als toebehoren bestellen.
Instructie!
De verlengkabels zijn gemarkeerd: L (links) en R (rechts).
Deze markering dient voor de oriëntering bij het aansluiten aan de
besturingselektronica om voor een correcte weergave op het dis-
play te zorgen.
Waarschuwing!
Verzeker u er voordat u gaat boren van, dat er geen elektrische
kabels of andere delen van het voertuig door boren, zagen en
vijlen beschadigd kunnen raken.
Bescherm iedere boring aan de buitenkant van de carrosserie d.m.v.
geschikte maatregelen tegen het binnendringen van water, b.v. door de
kabel en de doorvoer in te spuiten met afdichtingspasta.
Gebruik voor het leggen van de verlengkabels naar de kofferruimte zo
mogelijk aanwezige rubberstoppen.
Als er geen rubberstoppen aanwezig zijn, maak dan een boring van
ca. Ø 13 mm en zet een kabeldoorvoer in.
Instructie!
Trek de steekbussen van deverlengkabelsdoor de kabeldoorvoer,
voor u de doorvoer in de carrosserie inzet.
MWE-250-3DIS.book Seite 118 Mittwoch, 6. Juli 2005 4:34 16
magic watch MAGIC WATCH monteren
119
Leg de verlengkabels zodanig in de kofferruimte, dat zij in geen geval
beschadigd kunnen raken (b.v. door steenslag).
Bevestig de verlengkabels zorgvuldig achter de bumper.
Steek de stekkers van de sensoren in de bussen van de betreffende ver-
lengkabels (zie afb. 15 A, pagina 8).
6.4 Besturingselektronica bevestigen
Neem de volgende instructies in acht bij de keuze van een montageplaats
voor de besturingselektronica:
z Houd rekening met de lengte van de sensorkabels.
z De besturingselektronica mag niet beschadigd raken wanneer u bagage
of voorwerpen in de kofferruimte laadt.
Bevestig de besturingselektronica op een geschikte plaats in de koffer-
ruimte.
De besturingselektronica mag niet aan vochtigheid blootgesteld
zijn.
Instructie!
De verlengkabels zijn gemarkeerd: L (links) en R (rechts).
Deze markering dient voor de oriëntering bij het aansluiten aan de
besturingselektronica om voor een correcte weergave op het dis-
play te zorgen. U vindt deze markering ook aan de besturingse-
lektronica.
Bij het aansluiten van de insteekvoetjes kunnen de polen niet
worden verwisseld: zij kunnen maar op één manier in de
aansluiting worden gestoken.
Steek de insteekvoetjes van de sensorkabels in de aansluitingen van de
besturingselektronica (zie afb. 15 B, pagina 8).
Let erop dat de vergrendeling vastklikt.
MWE-250-3DIS.book Seite 119 Mittwoch, 6. Juli 2005 4:34 16
MAGIC WATCH monteren magic watch
120
6.5 Display bevestigen
Neem de volgende instructies in acht bij de keuze van een montageplaats
voor het display:
z Houd rekening met de lengte van de displaykabel.
Denk eraan dat bij voertuigen met een grotere achterklep de afdekking
van de kofferruimte mee omhoogzwenkt.
z Het display moet goed zichtbaar zijn als u achteruit rijdt.
z Het display mag niet worden bedekt of beschadigd door voorwerpen die
op de afdekking van de kofferruimte worden gelegd.
z Monteer het display zodanig dat er geen verwondingsgevaar bestaat, bij-
voorbeeld bij sterk afremmen.
z De kleine bouwvorm maakt de plaatsing op vele plaatsen in het voertuig
mogelijk.
Zinvolle posities vooraan zijn (zie afb. 13, pagina 7):
boven de achteruitkijkspiegel
aan het dashboard
tegen het dak
aan de ruit naast de zijspiegel
Zinvolle posities achteraan zijn (zie afb. 14, pagina 7):
op de afdekking van de kofferruimte
tegen het dak
naast het venster
aan de C-stijl
Trek de beschermfolie af en plak het display op een geschikte plaats vast.
Bij het aansluiten van de insteekvoetjes kunnen de polen niet
worden verwisseld: zij kunnen maar op één manier in de
aansluiting worden gestoken.
Steek de stekker van het display in de bus van de verlengkabel (zie
afb. 17 A, pagina 8).
Leid de verlengkabel naar de besturingselektronica en steek de stekker
van de verlengkabel daar op de aansluiting van de besturingselektronica
(zie afb. 17 B, pagina 8).
MWE-250-3DIS.book Seite 120 Mittwoch, 6. Juli 2005 4:34 16
magic watch MAGIC WATCH monteren
121
6.6 Luidspreker op de afdekking van de kofferruimte
monteren
De piëzo-luidspreker moet op een geschikte plek op de afdekking van de
kofferruimte worden vastgeplakt of gemonteerd.
Neem de volgende instructies in acht bij de keuze van een montageplaats
voor de piëzo-luidspreker:
z Houd rekening met de kabellengte van de piëzo-luidspreker.
Denk eraan dat bij voertuigen met een grotere achterklep de afdekking
van de kofferruimte mee omhoogzwenkt.
z De piëzo-luidspreker mag niet worden bedekt of beschadigd door voor-
werpen die op de afdekking van de kofferruimte worden gelegd.
z U kunt het volume via de schakelaar vooraan aan de luidspreker in de
trappen „uit” (Off), „stil” (Lo) en „luid” (Hi) instellen.
Steek de steekbus van de piëzo-luidspreker op de bus van de verlengka-
bel (zie afb. 16 A, pagina 8).
Leid de verlengkabel naar de besturingselektronica en steek de steekbus
daar op de aansluiting van de besturingselektronica (zie afb. 16 B,
pagina 8).
Trek de beschermfolie af en plak de luidspreker op ...
of bevestig de luidspreker met geschikte schroeven.
6.7 Besturingselektronica aansluiten
Waarschuwing!
Let op de juiste poling.
Bij sommige voertuigen functioneert het achteruitrijlicht alleen bij
ingeschakeld contact. In dit geval moet u het contact inschakelen
om de plus- en massaleiding te bepalen.
Sluit de rode kabel (afb. 18.2, pagina 8) van de besturingselektronica aan
op de plusleiding (+) van het achteruitrijlicht (afb. 18.1, pagina 8).
Sluit de zwarte kabel (afb. 18.3, pagina 8) aan op de massaleiding (–) van
het achteruitrijlicht of op de massa (carrosserie).
MWE-250-3DIS.book Seite 121 Mittwoch, 6. Juli 2005 4:34 16
Functie testen magic watch
122
7 Functie testen
Ga bij de functietest als volgt te werk:
Schakel het contact in en schakel in de achteruitversnelling.
Er klinkt een korte dubbele toon als functiecontrole.
De cijferindicatie op het display geeft de afstand tot een hindernis weer
als die zich binnen het registratiebereik van 1,5 m bevindt.
Handel bij de eerste ingebruikneming uiterst voorzichtig en maak u ver-
trouwd met de verschillende tonenreeksen.
In zone 3 kan het voorkomen, dat de hindernis niet meer wordt
herkend, omdat deze zich niet meer in het detectiebereik van de
sensoren bevindt (afhankelijk van de vorm).
MAGIC WATCH is met een diagnosefunctie uitgerust. Bij foute sensoren
weerklinken bij het in achteruit schakelen drie korte tonen in de plaats van
een dubbele toon.
Zone Omschrijving (zie afb. 5, pagina 5)
Bijbehorende tonen-
reeks
1 Vanaf een afstand van ca. 1,5 m (gemeten
vanaf sensor) herkent MAGIC WATCH aan-
wezige hindernissen en geeft deze d.m.v. de
piëzo-luidspreker door met een langzame
tonenreeks. De groene LED brandt.
Bi Bi Bi Bi
2 Vanaf een afstand van ca. 0,95 m (geme-
ten vanaf sensor) gaat MAGIC WATCH
over in de middelste tonenreeks. De
oranje LED brandt.
Bi Bi Bi Bi Bi Bi
3 Bij een afstand van ca. 0,4 m (gemeten
vanaf sensor) en minder gaat MAGIC
WATCH over in de snelle tonenreeks. De
rode LED brandt. Als deze zone bereikt is,
moet het voertuig in ieder geval tot stil-
stand worden gebracht.
Anders kunnen het voertuig en de hinder-
nis beschadigd raken.
Biiii…
MWE-250-3DIS.book Seite 122 Mittwoch, 6. Juli 2005 4:34 16
magic watch MAGIC WATCH gebruiken
123
8 MAGIC WATCH gebruiken
MAGIC WATCH wordt automatisch geactiveerd door het schakelen in de
achteruitversnelling, als het contact is ingeschakeld of de motor loopt.
Zodra zich in het detectiebereik een hindernis bevindt, klinkt een signaaltoon
die in gelijke intervallen wordt herhaald. Het display geeft tegelijkertijd aan
waar de hindernis zich bevindt: Nadert het voertuig met de rechterkant een
hindernis, dan brandt de rechter LED. Nadert het voertuig met de linkerkant
een hindernis, dan brandt de linker LED. Als de hindernis in het registratie-
bereik van de middelste sensor raakt, brandt de middelste LED.
Als deze hindernis bij het achteruitrijden verder wordt genaderd, verandert
de tonenreeks afhankelijk van de zone waarin u zich bevindt (zie Hoofdstuk
„Functie testen” op pagina 122), op die manier wordt de afstand doorgege-
ven. De cijferindicatie van het display geeft de gemeten afstand tot de hin-
dernis weer.
Handel bij de eerste ingebruikname uiterst voorzichtig, om u met de
afstandsaanduiding door middel van de verschillende tonenreeksen ver-
trouwd te maken.
Waarschuwing!
Breng het voertuig onmiddellijk tot stilstand en controleer de situa-
tie (evt. uitstappen), als bij het rangeren het volgende gebeurt:
Bij het achteruit-rangeren geeft het apparaat eerst een hindernis
aan en de tonenreeks wordt heel normaal sneller (b.v. overgang
van de langzame in de middelste tonenreeks). Plotseling gaat de
signaaltoon over in de langzame tonenreeks of wordt helemaal
geen hindernis meer aangegeven.
Dit betekent dat de oorspronkelijke hindernis zich niet meer in het
detectiebereik van de sensoren bevindt (afhankelijk van de vorm),
maar nog steeds kan worden aangereden.
MWE-250-3DIS.book Seite 123 Mittwoch, 6. Juli 2005 4:34 16
MAGIC WATCH onderhouden en reinigen magic watch
124
9 MAGIC WATCH onderhouden en
reinigen
Waarschuwing!
Voor het reinigen geen scherpe of bijtende middelen gebruiken,
omdat dit kan leiden tot schade aan de sensoren.
Reinig de sensoren af en toe met een vochtige doek.
10 Storing zoeken
Apparaat functioneert niet.
De aansluitkabels naar het achteruitrijlicht maken geen contact of zijn verwisseld.
De stekker voor het display is niet of niet goed ingestoken in de besturings-
elektronica.
De stekker voor de piëzo-luidspreker is niet of niet goed ingestoken in de
besturingselektronica.
De stekkers van de sensoren zijn niet of niet goed ingestoken in de
besturingselektronica.
Controleer de stekkers en steek ze indien nodig zover in tot ze inklikken.
Defecte sensor wordt weergegeven (drie tonen bij het in achteruit
schakelen)
Als een defecte sensor weergegeven wordt (zie Hoofdstuk „Functie testen”
op pagina 122), gaat u als volgt te werk:
Plaats het voertuig op een afstand van ca. een meter voor een grote hin-
dernis, b.v. garagepoort.
Zet de auto in achteruit.
De langzame tonenreeks weerklinkt (zone 1, zie afb. 5, pagina 5) en de
LED's van de intacte sensoren zijn groen.
Ga nu na elkaar voor elke sensor staan.
De tonenreeks springt op snelle tonenreeks. Aan de defecte sensor ver-
andert de tonenreeks niet.
MWE-250-3DIS.book Seite 124 Mittwoch, 6. Juli 2005 4:34 16
magic watch Garantie
125
11 Garantie
Onze algemene garantievoorwaarden zijn van toepassing. Als het product
defect is, stuur het dan naar het WAECO-filiaal in uw land (adressen zie ach-
terkant van de handleiding) of naar uw speciaalzaak. Voor de afhandeling
van de reparatie of garantie dient u de volgende documenten mee te sturen:
z Een kopie van de factuur met datum van aankoop
z Reden van de klacht of een foutbeschrijving
12 Afvoer
Laat het verpakkingsmateriaal indien mogelijk recyclen.
Als u het toestel definitief buiten bedrijf stelt, informeer dan bij het
dichtstbijzijnde recyclingcentrum of uw speciaalzaak naar de
betreffende afvoervoorschriften.
MWE-250-3DIS.book Seite 125 Mittwoch, 6. Juli 2005 4:34 16
Technische gegevens magic watch
126
13 Technische gegevens
De sensoren mogen gelakt worden, maar niet met meerdere
lagen lak, omdat dit de werking van de sensoren zou hinderen.
Uitvoeringen, de voor de technische vooruitgang dienende wijzigingen en
levermogelijkheden voorbehouden.
Vergunningen
Het toestel heeft het e13-keurmerk.
Detectiebereik: tot 1,5 m
Ultrasone frequentie: 38,5 kHz
Voedingsspanning: 10 - 15 volt
Stroomgebruik: 35 mA (Standby-modus)
60 mA (Signaalmodus)
Bedrijfstemperatuur: 20 °C tot +70 °C
Geluidssterkte van de piëzo-luid-
sprekers:
100 dB (in 10 cm afstand)
3
MWE-250-3DIS.book Seite 126 Mittwoch, 6. Juli 2005 4:34 16
magic watch De magic productgroep
127
14 De magic productgroep
magic clear
Regensensor voor de automatische besturing van de ruitenwissers
magic control
Bandspanningcontrolesysteem
magic heat
Stoelverwarming
magic lock
Universele en voertuigspecifieke centrale vergrendelingen
magic touch
Universele radioafstandsbediening voor centrale vergrendeling
magic safe
Auto-alarmsystemen met afstandsbediening
magic speed
Automatische snelheidsregelaar
magic watch
Universele ultrasone achteruitrijwaarschuwing
MWE-250-3DIS.book Seite 127 Mittwoch, 6. Juli 2005 4:34 16

Documenttranscriptie

MWE-250-3DIS.book Seite 1 Mittwoch, 6. Juli 2005 4:34 16 MAGIC WATCH MWE-250-3DIS GB 29 Universal ultrasonic reversing signallers Installation and Operating Manual NL 108 Universele ultrasoonachteruitrijwaarschuwing Montagehandleiding en gebruiksaanwijzing DK 128 Universelle ultralyds-bakalarmer Monterings- og betjeningsvejledning F 48 Avertisseur de recul universel, par ultrasons Instructions de montage et de service S 147 Universella ultraljuds-backsensorer Monterings- och bruksanvisning E 68 Sensor indicador ultrasónico de marcha atrás universal Instrucciones de montaje y de uso N 166 Universell ultralyd-ryggevarsel Monterings- og bruksanvisning I 88 Avvisatore universale a ultrasuoni per marcia indietro Istruzioni di montaggio e d’uso FIN 185 Yleinen ultraääni-peruutusvaroitin Asennus- ja käyttöohje D 9 Universelle Ultraschall-Rückfahrwarner Montage- und Bedienungsanleitung MWE-250-3DIS.book Seite 2 Mittwoch, 6. Juli 2005 4:34 16 D Fordern Sie weitere Informationen zur umfangreichen Produktpalette aus dem Hause WAECO an. Bestellen Sie einfach unsere Kataloge kostenlos und unverbindlich unter der Internetadresse: www.waeco.de GB We will be happy to provide you with further information about WAECO products. Please order our free catalogue with no obligation to buy on our homepage: www.waeco.com F Demandez d’autres informations relatives à la large gamme de produits de la maison WAECO. Commandez tout simplement notre catalogue gratuitement et sans engagement à l’adresse internet suivante : www.waeco.com E Solicite más información sobre la amplia gama de productos de la empresa WAECO. Solicite simplemente nuestros catálogos de forma gratuita y sin compromiso en la dirección de Internet: www.waeco.com I Per ottenere maggiori informazioni sull’ampia gamma di prodotti WAECO è possibile ordinare una copia gratuita e non vincolante del nostro Catalogo all’indirizzo Internet: www.waeco.com NL Maak kennis met het omvangrijke productscala van de firma WAECO. Bestel onze catalogus gratis en vrijblijvend onder het internetadres: www.waeco.com DK Bestil yderligere information om det omfattende produktudvalg fra WAECO. Bestil vores katalog gratis og uforpligtende på internetadressen: www.waeco.com S Inhämta mer information om den omfattande produktpaletten från WAECO: Beställ våra kataloger gratis och utan förpliktelser under vår Internetadress: www.waeco.com N Be om mer informasjon om det rikholdige produktutvalget fra WAECO. Bestill vår katalog gratis uforbindtlig på Internettadressen: www.waeco.com FIN Pyytäkää lisää tietoja WAECOn kattavista tuotevalikoimista. Tilatkaa tuotekuvastomme maksutta ja sitoumuksetta internet-osoitteesta: www.waeco.com MWE-250-3DIS.book Seite 108 Mittwoch, 6. Juli 2005 4:34 16 magic watch Lees deze handleiding voor de montage en ingebruikname zorgvuldig door en bewaar deze. Geef de gebruiksaanwijzing bij doorverkoop van het systeem door aan de koper. Inhoudsopgave 1 Instructies voor het gebruik van de gebruiksaanwijzing. . . . . . . . . 109 2 Veiligheids- en montageinstructies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 3 Omvang van de levering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112 4 Gebruik volgens de voorschriften . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 5 Technische beschrijving. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 6 MAGIC WATCH monteren. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 7 Functie testen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122 8 MAGIC WATCH gebruiken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123 9 MAGIC WATCH onderhouden en reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124 10 Storing zoeken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124 11 Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 12 Afvoer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 13 Technische gegevens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126 14 De magic productgroep . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127 108 MWE-250-3DIS.book Seite 109 Mittwoch, 6. Juli 2005 4:34 16 magic watch 1 Instructies voor het gebruik van de gebruiksaanwijzing Instructies voor het gebruik van de gebruiksaanwijzing Waarschuwing! Veiligheidsinstructie: het niet in acht nemen hiervan kan materiële schade tot gevolg hebben en de werking van het apparaat beperken. Waarschuwing! Veiligheidsinstructie, wijst op gevaren met betrekking tot elektrische stroom of elektrische spanning: het niet in acht nemen hiervan kan materiële schade en lichamelijk letsel tot gevolg hebben en de werking van het apparaat beperken. Instructie Aanvullende informatie voor het bedienen van het apparaat. ➤ Handeling: dit symbool geeft aan dat u iets moet doen. De vereiste handelingen worden stap voor stap beschreven. ✓ Dit symbool beschrijft het resultaat van een handeling. Neem ook de volgende veiligheidsinstructies in acht. 2 Veiligheids- en montageinstructies Neem de veiligheidsinstructies en voorschriften van de fabrikant van het voertuig en het garagebedrijf in acht! Waarschuwing! WAECO International kan niet aansprakelijk gesteld worden voor schade veroorzaakt door: – Montagefouten – Schade aan het toestel door mechanische invloeden en overspanningen – Veranderingen aan het toestel zonder uitdrukkelijke toestemming van WAECO International – Gebruik voor andere dan de in de handleiding beschreven toepassingen. 109 MWE-250-3DIS.book Seite 110 Mittwoch, 6. Juli 2005 4:34 16 Veiligheids- en montageinstructies magic watch Waarschuwing! In verband met kortsluitingsgevaar moet voor werkzaamheden aan het elektrisch syteem van het voertuig altijd de minpool worden losgekoppeld. Bij voertuigen met een extra accu moet ook hier de minpool worden losgekoppeld. Waarschuwing! Ontoereikende leidingverbindingen kunnen tot gevolg hebben, dat door kortsluiting – kabelbranden ontstaan, – de airbag wordt geactiveerd, – elektronische besturingsinrichtingen worden beschadigd, – elektrische functies uitvallen (knipperlicht, remlicht, claxon, ontsteking, licht). Neem daarom de volgende instructies in acht: z Gebruik bij werkzaamheden aan de volgende leidingen alleen geïsoleerde kabelschoenen, stekkers en vlaksteker-kabelschoenen. – 30 (ingang van accu plus direct), – 15 (geschakelde plus, achter accu), – 31 (retourleiding vanaf accu, massa). Gebruik geen kroonsteentjes. z Gebruik een krimptang (zie afb. 1.7, pagina 3) voor het verbinden van de kabels. z Schroef de kabel bij aansluitingen aan leiding 31 (massa) – met kabelschoen en tandschijf aan een massaschroef van het voertuig of – met kabelschoen en plaatschroef aan de carrosserie. Let op een goede massaverbinding! 110 MWE-250-3DIS.book Seite 111 Mittwoch, 6. Juli 2005 4:34 16 magic watch Veiligheids- en montageinstructies Bij het loskoppelen van de minpool van de accu verliezen alle vluchtige geheugens van elektronica voor de comfortvoorzieningen de opgeslagen data. z De volgende data moet u afhankelijk van de voertuiguitrusting opnieuw instellen: – radiocode – voertuigklok – tijdschakelklok – boordcomputer – stoelinstelling Instructies voor het instellen vindt u in de betreffende gebruiksaanwijzing. Neem bij de montage de volgende instructies in acht: z Bevestig de in het voertuig te monteren delen van MAGIC WATCH zodanig, dat deze in geen geval (hard remmen, verkeersongeval) los kunnen raken en tot verwondingen bij de inzittenden van het voertuig kunnen leiden. z Let er bij het boren op dat er ook achter het te doorboren oppervlak genoeg ruimte is voor de boor, zo kunt u schade voorkomen (zie afb. 2, pagina 4). Neem bij werkzaamheden aan elektrische delen de volgende instructies in acht: z Gebruik voor het controleren van de spanning in elektrische leidingen alleen een diodetestlamp (zie afb. 1.5, pagina 3) of een voltmeter (zie afb. 1.6, pagina 3). Testlampen met een gangbare lamp (zie afb. 1.9, pagina 3) gebruiken te veel stroom, hierdoor kan de elektronica in het voertuig worden beschadigd. z Let er bij het leggen van de elektrische aansluitingen op dat deze – niet worden geknikt of verdraaid, – niet langs randen schuren, – niet zonder bescherming door openingen met scherpe kanten worden gelegd (zie afb. 3, pagina 4). z Isoleer alle verbindingen en aansluitingen. z Borg de kabels tegen mechanische belasting met kabelbinders of isolatieband, b.v. aan de aanwezige leidingen. 111 MWE-250-3DIS.book Seite 112 Mittwoch, 6. Juli 2005 4:34 16 Omvang van de levering magic watch Neem in het bijzonder de volgende instructies in acht: z Bij voertuigen met LED-achterlichten kan de montage van het achteruitrijwaarschuwingssysteem tot storingen leiden. Neem voor informatie hierover contact op met de betreffende voertuigfabrikant. z Monteer de sensoren indien mogelijk niet direct boven de eindpijp van uw uitlaatsysteem. Anders kunnen er fouten bij de indicatie optreden. z Neem de geldende wettelijke voorschriften in acht. z De sensoren mogen geen signaallampen bedekken. z Gedraag u bij het achteruitrijden zodanig, dat u geen andere verkeersdeelnemers in gevaar brengt. z Gevaarlijke hindernissen worden op grond van fysische reflectie-eigenschappen in sommige gevallen niet of slechts onnauwkeurig herkend. z MAGIC WATCH dient om u te ondersteunen, dat betekent dat het apparaat u niet ontslaat van de plicht bijzonder voorzichtig te zijn bij het achteruitrijden. z MAGIC WATCH kan u alleen bij langzaam achteruitrijden (rangeersnelheid) op tijd waarschuwen. z Verwijder sneeuw, ijs of vuil van de sensoren, om een goede werking van het apparaat te garanderen. 3 Omvang van de levering Nr. in Aantal Omschrijving afb. 4, pagina 4 112 Artikel-nr. 1 1 Besturingselektronica MWZE-250 2 3 Ultrasone sensoren MWSE-2 3 1 Display MWD-250 4 1 Piëzo-luidspreker MWL-2 5 3 Verlengkabel sensoren MWCS-1 6 1 Verlengkabel display MWCD-2 7 1 Verlengkabel luidspreker MWE-250-3DIS.book Seite 113 Mittwoch, 6. Juli 2005 4:34 16 magic watch 4 Gebruik volgens de voorschriften Gebruik volgens de voorschriften MAGIC WATCH is een ultrasone achteruitrijsensor. Het apparaat bewaakt bij het achteruitrijden de ruimte achter het voertuig en waarschuwt optisch en akoestisch voor hindernissen die door de sensoren worden gedetecteerd. MAGIC WATCH is een hulpmiddel bij het achteruitrijden, het ontslaat u echter niet van de plicht bijzonder voorzichtig te zijn bij het achteruitrijden. MAGIC WATCH is ontworpen voor het inbouwen in personenauto's. 5 Technische beschrijving 5.1 Functiebeschrijving MAGIC WATCH bestaat uit drie inbouwsensoren, een besturingstoestel, een display als optische sigaalgever en een piëzo-luidspreker als akoestische signaalgever. De piëzo-luidspreker wordt bij de hoedenplank of de afdekking van de kofferruimte gemonteerd. Het display kan op het dashboard of boven de achteruitkijkspiegel aan de voorruit of in het bereik van de kofferruimteafdekking gemonteerd worden. De afstandsmeting is gebaseerd op het echo-looptijd-principe. De drie sensoren zenden bij het achteruitrijden constant ultrasone signalen uit. De sensoren zijn zender en ontvanger in één en vangen het door de hindernis gereflecteerde ultrasone signaal op. De afstand tot de hindernis wordt door de looptijd van het ultrasone signaal berekend en door de piëzo-luidspreker via een pulstonenreeks doorgegeven. Hoe dichter u de hindernis nadert, hoe sneller de pulstonenreeks. Het display signaleert de positie van de hindernis via drie LED's. Een cijferindicatie geeft de afstand aan: z in stappen van 10 cm als de afstand tot de hindernis meer dan een meter bedraagt z in stappen van 2 cm als de afstand tot de hindernis minder dan een meter bedraagt De sensoren worden in de bumper ingebouwd. De sensoren mogen gelakt worden, maar niet met meerdere lagen lak, omdat dit de werking van de sensoren zou hinderen. 113 MWE-250-3DIS.book Seite 114 Mittwoch, 6. Juli 2005 4:34 16 Technische beschrijving magic watch Omdat de sensoren met eigen versterkers uitgerust zijn, kunt u de verbinding tussen sensor en besturingstoestel tot een totale lengte van max. 20 m verlengen. Gebruik uitsluitend WAECO-kabels (MWSC-1). Anders is er geen perfecte werking gegarandeerd. Defecte sensoren kunt u zonder demontage van de bumper vervangen. Hiervoor is er een steekverbinding kort achter de sensor. 5.2 Detectiebereik Het detectiebereik van MAGIG WATCH is onderverdeeld in drie zones (zie afb. 5, pagina 5): z Zone 1 Deze zone omvat het eerste grensgebied. Hier worden kleine of slecht reflecterende objecten in sommige gevallen niet gedetecteerd. z Zone 2 In deze zone worden nagenoeg alle objecten gedetecteerd. z Zone 3 In deze zone worden nagenoeg alle objecten gedetecteerd, er kunnen echter objecten in de dode hoek van de sensoren terecht komen. Er kunnen situaties optreden, waarin MAGIC WATCH objecten niet waarneemt of op grond van hun fysische aard de afstand niet juist doorgeeft. Let hierbij op de volgende vier voorbeelden. Voorbeeld 1 (zie afb. 6, pagina 5) Objecten, die zich vanaf het begin niet in het detectiebereik van de sensoren bevinden, kunnen ook niet worden waargenomen. Voorbeeld 2 (zie afb. 7, pagina 5) Bij gekloofde objecten wordt niet per se de kortste afstand doorgegeven. In het voorbeeld wordt A niet doorgegeven, alleen B en C. 114 MWE-250-3DIS.book Seite 115 Mittwoch, 6. Juli 2005 4:34 16 magic watch Technische beschrijving Voorbeeld 3 (zie afb. 8, pagina 5) Bij schuine hindernissen wordt de kortste afstand A doorgegeven. Voorbeeld 4 (zie afb. 9, pagina 6) In de weergegeven situatie zal MAGIC WATCH de afstand A doorgeven. Als het voertuig na het weerklinken van het akoestische signaal voor het stopbereik nog verder wordt genaderd, dan zal punt A in de dode hoek terecht komen en zal MAGIC WATCH de afstand tot punt B doorgeven. Waarschuwing! Zoals de vier voorbeelden laten zien, kunnen er situaties optreden, waarin het apparaat een object niet of niet de kortste afstand tot dit object doorgeeft. Het apparaat ontslaat u niet van de plicht bijzonder voorzichtig te zijn bij het achteruitrijden. Rij daarom altijd zeer voorzichtig achteruit. Als een object in het niet bewaakte bereik van de sensoren terecht komt, geeft MAGIC WATCH automatisch de afstand tot het volgende object door. Dit betekent dat de piëzo-luidspreker dan van de snelle op de middelste tonenreeks overschakelt en de cijferindicatie op het display geeft een grotere afstand aan. Breng in dit geval altijd onmiddellijk het voertuig tot stilstand en controleer de situatie. 115 MWE-250-3DIS.book Seite 116 Mittwoch, 6. Juli 2005 4:34 16 MAGIC WATCH monteren 6 MAGIC WATCH monteren 6.1 Benodigd gereedschap magic watch Voor inbouw en montage heeft u de volgende gereedschappen nodig: z Set boren (zie afb. 1.1, pagina 3) z Boormachine (zie afb. 1.2, pagina 3) z Schroevendraaier (zie afb. 1.3, pagina 3) z Set ring- of muilsleutels (zie afb. 1.4, pagina 3) Voor de elektrische aansluiting en de controle daarvan heeft u de volgende hulpmiddelen nodig: z Diodetestlamp (zie afb. 1.5, pagina 3) of voltmeter (zie afb. 1.6, pagina 3) z Krimptang (zie afb. 1.7, pagina 3) z Isolatieband (zie afb. 1.8, pagina 3) z Evt. kabeldoorvoer Voor het bevestigen van de besturingseenheid en de kabels heeft u evt. nog meer schroeven en kabelbinders nodig. 6.2 Sensoren monteren Voor een goede werking van het apparaat is het belangrijk de sensoren juist af te stellen. Als deze naar de grond wijzen, worden b.v. oneffenheden op de grond als hindernis doorgegeven. Als zij te ver naar boven wijzen, worden aanwezige hindernissen niet herkend. Neem bij de montage de volgende gegevens in acht: z De maximale reikwijdte ligt bij ca. 1,5 m. z Om de hoek van het voertuig (knipperlicht etc) te kunnen bewaken, moet de sensor niet meer dan 0,3 m daarvan verwijderd worden gemonteerd. z De afstand van de sensoren tot de grond moet minstens 40 cm en maximaal 50 cm bedragen (zie afb. 10, pagina 6). 116 MWE-250-3DIS.book Seite 117 Mittwoch, 6. Juli 2005 4:34 16 magic watch MAGIC WATCH monteren z De montageplaats moet zo effen mogelijk zijn, zodat de dekring van de sensor op de bumper ligt. De sensor is met een montagehoek van ca. +5° verticaal vooraf ingesteld. De dekring wordt hiervoor naar onderen dikker. Houd er rekening mee dat de sensoren in een bepaalde richting afgesteld moeten zijn. De bovenkant van de sensor is met een ▼ gemarkeerd (zie afb. 11.1, pagina 6). z De sensoren mogen gelakt worden, maar niet met meerdere lagen lak, omdat dit de werking van de sensoren zou hinderen. Ga bij de montage als volgt te werk: ➤ Kies een montageplaats aan de bumper, die zo mogelijk verticaal op het straatoppervlak ligt (zie afb. 11, pagina 6). Waarschuwing! Verzeker u er voordat u gaat boren van, dat er geen elektrische kabels of andere delen van het voertuig door boren, zagen en vijlen beschadigd kunnen raken. ➤ Boor voor elke sensor een gat met een diameter van 22 mm in de bumper. ➤ Schuin de opening voor een betere pasnauwkeurigheid van onderen op de binnenkant van de bumper een beetje af. De sensorbehuizing kan nu lichtjes schuin naar onderen ingeschoven worden. ➤ Leid de kabels van de sensoren door de betreffende boring. ➤ Steek elke sensor in de betreffende opening tot hij vastklikt. 117 MWE-250-3DIS.book Seite 118 Mittwoch, 6. Juli 2005 4:34 16 MAGIC WATCH monteren 6.3 magic watch Verlengkabels van de sensoren plaatsen Let er bij het leggen van de verlengkabels op dat ze z niet te zeer worden geknikt of verdraaid, z niet langs randen schuren, z niet zonder bescherming door openingen met scherpe kanten worden gelegd (zie afb. 3, pagina 4). z De connectoren moeten gepoold verbonden worden. Een blokkeerpen verhindert het ompolen (zie afb. 12 A, pagina 6). z Let erop dat de vergrendeling vastklikt (zie afb. 12 A, pagina 6). Enkel op die manier is het storingvrije gebruik mogelijk. Voor het losmaken van de verbinding drukt u op de houder en trekt u de stekker en de bus uit elkaar (zie afb. 12 B, pagina 6). z Als een sensorkabel niet lang genoeg is, kunt u verlengkabels met een lengte van een meter (MWCD-1) als toebehoren bestellen. Instructie! De verlengkabels zijn gemarkeerd: L (links) en R (rechts). Deze markering dient voor de oriëntering bij het aansluiten aan de besturingselektronica om voor een correcte weergave op het display te zorgen. Waarschuwing! Verzeker u er voordat u gaat boren van, dat er geen elektrische kabels of andere delen van het voertuig door boren, zagen en vijlen beschadigd kunnen raken. ➤ Bescherm iedere boring aan de buitenkant van de carrosserie d.m.v. geschikte maatregelen tegen het binnendringen van water, b.v. door de kabel en de doorvoer in te spuiten met afdichtingspasta. ➤ Gebruik voor het leggen van de verlengkabels naar de kofferruimte zo mogelijk aanwezige rubberstoppen. Als er geen rubberstoppen aanwezig zijn, maak dan een boring van ca. Ø 13 mm en zet een kabeldoorvoer in. Instructie! Trek de steekbussen van deverlengkabelsdoor de kabeldoorvoer, voor u de doorvoer in de carrosserie inzet. 118 MWE-250-3DIS.book Seite 119 Mittwoch, 6. Juli 2005 4:34 16 magic watch MAGIC WATCH monteren ➤ Leg de verlengkabels zodanig in de kofferruimte, dat zij in geen geval beschadigd kunnen raken (b.v. door steenslag). ➤ Bevestig de verlengkabels zorgvuldig achter de bumper. ➤ Steek de stekkers van de sensoren in de bussen van de betreffende verlengkabels (zie afb. 15 A, pagina 8). 6.4 Besturingselektronica bevestigen Neem de volgende instructies in acht bij de keuze van een montageplaats voor de besturingselektronica: z Houd rekening met de lengte van de sensorkabels. z De besturingselektronica mag niet beschadigd raken wanneer u bagage of voorwerpen in de kofferruimte laadt. ➤ Bevestig de besturingselektronica op een geschikte plaats in de kofferruimte. De besturingselektronica mag niet aan vochtigheid blootgesteld zijn. Instructie! De verlengkabels zijn gemarkeerd: L (links) en R (rechts). Deze markering dient voor de oriëntering bij het aansluiten aan de besturingselektronica om voor een correcte weergave op het display te zorgen. U vindt deze markering ook aan de besturingselektronica. Bij het aansluiten van de insteekvoetjes kunnen de polen niet worden verwisseld: zij kunnen maar op één manier in de aansluiting worden gestoken. ➤ Steek de insteekvoetjes van de sensorkabels in de aansluitingen van de besturingselektronica (zie afb. 15 B, pagina 8). Let erop dat de vergrendeling vastklikt. 119 MWE-250-3DIS.book Seite 120 Mittwoch, 6. Juli 2005 4:34 16 MAGIC WATCH monteren 6.5 magic watch Display bevestigen Neem de volgende instructies in acht bij de keuze van een montageplaats voor het display: z Houd rekening met de lengte van de displaykabel. Denk eraan dat bij voertuigen met een grotere achterklep de afdekking van de kofferruimte mee omhoogzwenkt. z Het display moet goed zichtbaar zijn als u achteruit rijdt. z Het display mag niet worden bedekt of beschadigd door voorwerpen die op de afdekking van de kofferruimte worden gelegd. z Monteer het display zodanig dat er geen verwondingsgevaar bestaat, bijvoorbeeld bij sterk afremmen. z De kleine bouwvorm maakt de plaatsing op vele plaatsen in het voertuig mogelijk. Zinvolle posities vooraan zijn (zie afb. 13, pagina 7): – boven de achteruitkijkspiegel – aan het dashboard – tegen het dak – aan de ruit naast de zijspiegel Zinvolle posities achteraan zijn (zie afb. 14, pagina 7): – op de afdekking van de kofferruimte – tegen het dak – naast het venster – aan de C-stijl ➤ Trek de beschermfolie af en plak het display op een geschikte plaats vast. Bij het aansluiten van de insteekvoetjes kunnen de polen niet worden verwisseld: zij kunnen maar op één manier in de aansluiting worden gestoken. ➤ Steek de stekker van het display in de bus van de verlengkabel (zie afb. 17 A, pagina 8). ➤ Leid de verlengkabel naar de besturingselektronica en steek de stekker van de verlengkabel daar op de aansluiting van de besturingselektronica (zie afb. 17 B, pagina 8). 120 MWE-250-3DIS.book Seite 121 Mittwoch, 6. Juli 2005 4:34 16 magic watch 6.6 MAGIC WATCH monteren Luidspreker op de afdekking van de kofferruimte monteren De piëzo-luidspreker moet op een geschikte plek op de afdekking van de kofferruimte worden vastgeplakt of gemonteerd. Neem de volgende instructies in acht bij de keuze van een montageplaats voor de piëzo-luidspreker: z Houd rekening met de kabellengte van de piëzo-luidspreker. Denk eraan dat bij voertuigen met een grotere achterklep de afdekking van de kofferruimte mee omhoogzwenkt. z De piëzo-luidspreker mag niet worden bedekt of beschadigd door voorwerpen die op de afdekking van de kofferruimte worden gelegd. z U kunt het volume via de schakelaar vooraan aan de luidspreker in de trappen „uit” (Off), „stil” (Lo) en „luid” (Hi) instellen. ➤ Steek de steekbus van de piëzo-luidspreker op de bus van de verlengkabel (zie afb. 16 A, pagina 8). ➤ Leid de verlengkabel naar de besturingselektronica en steek de steekbus daar op de aansluiting van de besturingselektronica (zie afb. 16 B, pagina 8). ➤ Trek de beschermfolie af en plak de luidspreker op ... ➤ of bevestig de luidspreker met geschikte schroeven. 6.7 Besturingselektronica aansluiten Waarschuwing! Let op de juiste poling. Bij sommige voertuigen functioneert het achteruitrijlicht alleen bij ingeschakeld contact. In dit geval moet u het contact inschakelen om de plus- en massaleiding te bepalen. ➤ Sluit de rode kabel (afb. 18.2, pagina 8) van de besturingselektronica aan op de plusleiding (+) van het achteruitrijlicht (afb. 18.1, pagina 8). ➤ Sluit de zwarte kabel (afb. 18.3, pagina 8) aan op de massaleiding (–) van het achteruitrijlicht of op de massa (carrosserie). 121 MWE-250-3DIS.book Seite 122 Mittwoch, 6. Juli 2005 4:34 16 Functie testen 7 magic watch Functie testen Ga bij de functietest als volgt te werk: ➤ Schakel het contact in en schakel in de achteruitversnelling. ✓ Er klinkt een korte dubbele toon als functiecontrole. ✓ De cijferindicatie op het display geeft de afstand tot een hindernis weer als die zich binnen het registratiebereik van 1,5 m bevindt. Handel bij de eerste ingebruikneming uiterst voorzichtig en maak u vertrouwd met de verschillende tonenreeksen. Zone Omschrijving (zie afb. 5, pagina 5) Bijbehorende tonenreeks 1 Vanaf een afstand van ca. 1,5 m (gemeten Bi vanaf sensor) herkent MAGIC WATCH aanwezige hindernissen en geeft deze d.m.v. de piëzo-luidspreker door met een langzame tonenreeks. De groene LED brandt. Bi 2 Vanaf een afstand van ca. 0,95 m (geme- Bi ten vanaf sensor) gaat MAGIC WATCH over in de middelste tonenreeks. De oranje LED brandt. 3 Biiii… Bij een afstand van ca. 0,4 m (gemeten vanaf sensor) en minder gaat MAGIC WATCH over in de snelle tonenreeks. De rode LED brandt. Als deze zone bereikt is, moet het voertuig in ieder geval tot stilstand worden gebracht. Anders kunnen het voertuig en de hindernis beschadigd raken. Bi Bi Bi Bi Bi Bi Bi In zone 3 kan het voorkomen, dat de hindernis niet meer wordt herkend, omdat deze zich niet meer in het detectiebereik van de sensoren bevindt (afhankelijk van de vorm). MAGIC WATCH is met een diagnosefunctie uitgerust. Bij foute sensoren weerklinken bij het in achteruit schakelen drie korte tonen in de plaats van een dubbele toon. 122 MWE-250-3DIS.book Seite 123 Mittwoch, 6. Juli 2005 4:34 16 magic watch 8 MAGIC WATCH gebruiken MAGIC WATCH gebruiken MAGIC WATCH wordt automatisch geactiveerd door het schakelen in de achteruitversnelling, als het contact is ingeschakeld of de motor loopt. Zodra zich in het detectiebereik een hindernis bevindt, klinkt een signaaltoon die in gelijke intervallen wordt herhaald. Het display geeft tegelijkertijd aan waar de hindernis zich bevindt: Nadert het voertuig met de rechterkant een hindernis, dan brandt de rechter LED. Nadert het voertuig met de linkerkant een hindernis, dan brandt de linker LED. Als de hindernis in het registratiebereik van de middelste sensor raakt, brandt de middelste LED. Als deze hindernis bij het achteruitrijden verder wordt genaderd, verandert de tonenreeks afhankelijk van de zone waarin u zich bevindt (zie Hoofdstuk „Functie testen” op pagina 122), op die manier wordt de afstand doorgegeven. De cijferindicatie van het display geeft de gemeten afstand tot de hindernis weer. Handel bij de eerste ingebruikname uiterst voorzichtig, om u met de afstandsaanduiding door middel van de verschillende tonenreeksen vertrouwd te maken. Waarschuwing! Breng het voertuig onmiddellijk tot stilstand en controleer de situatie (evt. uitstappen), als bij het rangeren het volgende gebeurt: Bij het achteruit-rangeren geeft het apparaat eerst een hindernis aan en de tonenreeks wordt heel normaal sneller (b.v. overgang van de langzame in de middelste tonenreeks). Plotseling gaat de signaaltoon over in de langzame tonenreeks of wordt helemaal geen hindernis meer aangegeven. Dit betekent dat de oorspronkelijke hindernis zich niet meer in het detectiebereik van de sensoren bevindt (afhankelijk van de vorm), maar nog steeds kan worden aangereden. 123 MWE-250-3DIS.book Seite 124 Mittwoch, 6. Juli 2005 4:34 16 MAGIC WATCH onderhouden en reinigen 9 magic watch MAGIC WATCH onderhouden en reinigen Waarschuwing! Voor het reinigen geen scherpe of bijtende middelen gebruiken, omdat dit kan leiden tot schade aan de sensoren. ➤ Reinig de sensoren af en toe met een vochtige doek. 10 Storing zoeken Apparaat functioneert niet. De aansluitkabels naar het achteruitrijlicht maken geen contact of zijn verwisseld. De stekker voor het display is niet of niet goed ingestoken in de besturingselektronica. De stekker voor de piëzo-luidspreker is niet of niet goed ingestoken in de besturingselektronica. De stekkers van de sensoren zijn niet of niet goed ingestoken in de besturingselektronica. ➤ Controleer de stekkers en steek ze indien nodig zover in tot ze inklikken. Defecte sensor wordt weergegeven (drie tonen bij het in achteruit schakelen) Als een defecte sensor weergegeven wordt (zie Hoofdstuk „Functie testen” op pagina 122), gaat u als volgt te werk: ➤ Plaats het voertuig op een afstand van ca. een meter voor een grote hindernis, b.v. garagepoort. ➤ Zet de auto in achteruit. ✓ De langzame tonenreeks weerklinkt (zone 1, zie afb. 5, pagina 5) en de LED's van de intacte sensoren zijn groen. ➤ Ga nu na elkaar voor elke sensor staan. ✓ De tonenreeks springt op snelle tonenreeks. Aan de defecte sensor verandert de tonenreeks niet. 124 MWE-250-3DIS.book Seite 125 Mittwoch, 6. Juli 2005 4:34 16 magic watch 11 Garantie Garantie Onze algemene garantievoorwaarden zijn van toepassing. Als het product defect is, stuur het dan naar het WAECO-filiaal in uw land (adressen zie achterkant van de handleiding) of naar uw speciaalzaak. Voor de afhandeling van de reparatie of garantie dient u de volgende documenten mee te sturen: z Een kopie van de factuur met datum van aankoop z Reden van de klacht of een foutbeschrijving 12 Afvoer ➤ Laat het verpakkingsmateriaal indien mogelijk recyclen. Als u het toestel definitief buiten bedrijf stelt, informeer dan bij het dichtstbijzijnde recyclingcentrum of uw speciaalzaak naar de betreffende afvoervoorschriften. 125 MWE-250-3DIS.book Seite 126 Mittwoch, 6. Juli 2005 4:34 16 Technische gegevens 13 magic watch Technische gegevens Detectiebereik: tot 1,5 m Ultrasone frequentie: 38,5 kHz Voedingsspanning: 10 - 15 volt Stroomgebruik: 35 mA (Standby-modus) 60 mA (Signaalmodus) Bedrijfstemperatuur: –20 °C tot +70 °C Geluidssterkte van de piëzo-luidsprekers: 100 dB (in 10 cm afstand) De sensoren mogen gelakt worden, maar niet met meerdere lagen lak, omdat dit de werking van de sensoren zou hinderen. Uitvoeringen, de voor de technische vooruitgang dienende wijzigingen en levermogelijkheden voorbehouden. Vergunningen Het toestel heeft het e13-keurmerk. 3 126 MWE-250-3DIS.book Seite 127 Mittwoch, 6. Juli 2005 4:34 16 magic watch 14 De magic productgroep De magic productgroep magic clear Regensensor voor de automatische besturing van de ruitenwissers magic control Bandspanningcontrolesysteem magic heat Stoelverwarming magic lock Universele en voertuigspecifieke centrale vergrendelingen magic touch Universele radioafstandsbediening voor centrale vergrendeling magic safe Auto-alarmsystemen met afstandsbediening magic speed Automatische snelheidsregelaar magic watch Universele ultrasone achteruitrijwaarschuwing 127
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204

Waeco MWE-250-3DIS Handleiding

Type
Handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor

Andere documenten