HOTPOINT/ARISTON FK 104 P 0 X/ HA Gebruikershandleiding

Type
Gebruikershandleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

Deutsch
Bedienungsanleitung
BACKOFEN
Nederlands
Gebruiksaanwijzing
OVEN
Inhaltsverzeichnis
Bedienungsanleitung,1
Hinweise,2
Kundendienst,5
Beschreibung Ihres Gerätes,7
Beschreibung Ihres Gerätes,8
Installation,11
Inbetriebsetzung und Gebrauch,13
Programme,15
Vorsichtsmaßregeln und Hinweise,21
Reinigung und Pege,21
Störungen und Abhilfe,24
Türkçe

FIRIN
Inhoud
Gebruiksaanwijzing,1
Belangrijk,2
Service,5
Beschrijving van het apparaat,7
Beschrijving van het apparaat,8
Het installeren,25
Starten en gebruik,27
Programma’s,29
Voorzorgsmaatregelen en advies,35
Onderhoud en verzorging,35
Storingen en oplossingen,38

Kullanım talimatları,1
Uyarı,3
Teknik Servis,5
Cihazın tanıtımı,7
Cihazın tanıtımı,9
Montaj,39
Başlatma ve kullanım,41
Programlar,42
Önlemler ve tavsiyeler,49
Servis ve bakım,49
Arızalar ve çözümler,52
FK 104 P 0 X/ HA
FK 1041LS P 0 X/HA



Polski

PIEKARNIK

Instrukcja obsługi,1
Ostrzezenia,3
Serwis Techniczny,5
Opis urządzenia,7
Opis urządzenia,9
Instalacja,53
Uruchomienie i użytkowanie,55
Programy,57
Zalecenia i środki ostrożności,63
Konserwacja i utrzymanie,63
Anomalie i środki zaradcze,66

Οδηγίες χρήσης,1
Προειδοποίηση,4
Τεχνική υποστήριξη,6
Περιγραφή της συσκευής,7
Περιγραφή της συσκευής,10
Εγκατάσταση,67
Εκκίνηση και χρήση,69
ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΑ,71
Προφυλάξεις και συμβουλές,77
Συντήρηση και φροντίδα,77
Ανωμαλίες και αντιμετώπιση,80
2
Hinweise
ZUR BEACHTUNG: Bei Gebrauch wird dieses
Gerät und alle zugänglichen Teile sehr heiß.
Es ist darauf zu achten, dass die Heizelemente
nicht berührt werden. Kinder unter 8 Jahren, die
nicht ständig beaufsichtigt sind, von dem Gerät
fernhalten. Das Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren
und Personen mit eingeschränkten körperlichen,
geistigen oder Wahrnehmungsfähigkeiten oder
aber ohne ausreichende Erfahrung und Kenntnis
verwendet werden, vorausgesetzt sie werden
ausreichend überwacht oder sie wurden in den
sicheren Gebrauch des Geräts eingewiesen und
haben eine ausreichende Wahrnehmung der mit
dem Gebrauch des Geräts verbundenen Gefahren.
Erlauben Sie Kindern nicht, mit dem Gerät zu spielen.
Reinigungs- und Wartungsarbeiten dürfen nicht von
unbewachten Kindern ausgeführt werden.
Verwenden Sie zur Reinigung der Glastür des
Backofens keine Scheuermittel oder scharfkantige
Metallspachtel, um die Oberäche nicht zu zerkratzen
und so das Zerspringen des Glases zu verursachen.
Verwenden Sie zur Reinigung des Kochfeldes keine
Dampf- oder Hochdruckreinigungsgeräte.
ZUR BEACHTUNG: Versichern Sie sich, dass
das Gerät ausgeschaltet ist, bevor Sie die Lampe
austauschen. Stromschlaggefahr.
Vor der Aktivierung der Selbstreinigungsfunktion:
Reinigen Sie die Backofentür.
Größere Speisereste aus dem Backofeninneren
mit einem feuchten Schwamm entfernen. Keine
Reinigungsmittel verwenden.
Entfernen Sie alle Zubehöre und den Gleitschienen-
Bausatz (wenn vorhanden).
Etwaige Geschirrtücher oder Topappen vom
Backofengriff entfernen.
Während der automatischen Reinigung können
einzelne Ofenteile sehr heiß werden. Kinder sind
daher vom Backofen fernzuhalten.
! Beim Einsetzen des Rosts darauf achten, dass die
Arretierung nach oben zeigt und sich im hinteren
Bereich bendet.
Belangrijk
PAS OP: Dit apparaat en zijn bereikbare onderdelen
worden tijdens gebruik zeer heet. Zorg ervoor de
verwarmende elementen niet aan te raken. Zorg
ervoor dat kinderen die kleiner dan 8 jaar oud zijn
niet dichtbij het apparaat kunnen komen, tenzij onder
constant toezicht. Het huidige apparaat mag alleen
door kinderen van 8 jaar en ouder en door personen
met een beperkt lichamelijk, sensorieel of geestelijk
vermogen, of zonder ervaring en kennis worden
gebruikt, mits ze onder adequaat toezicht zijn, of
mits ze zijn onderricht m.b.t. het veilige gebruik van
het apparaat en zich bewust zijn van de betreffende
gevaren. Voorkom dat kinderen met het apparaat
spelen. De reinigings- en onderhoudshandelingen
mogen niet door kinderen worden uitgevoerd, tenzij
onder toezicht.
Gebruik geen schurende producten, noch snijdende
metalen spatels om de glazen deur van de oven
te reinigen, aangezien deze het oppervlak zouden
kunnen krassen, en als gevolg het glas doen
verbrijzelen.
Voor het activeren van de functie automatische
reiniging:
reinig de ovendeur
verwijder met een natte spons het ergste vuil uit
de oven. Gebruik geen schoonmaakmiddelen;
verwijder alle accessoires en de kit met de
geleiders (indien aanwezig);
laat geen keukendoeken of pannenlappen aan het
handvat hangen.
Gedurende de automatische reiniging kunnen de
oppervlakken zeer heet worden: houd kinderen op
afstand.
Gebruik nooit huishoudapparaten met stoom of hoge
druk voor het reinigen van de kookplaat.
5
Teknik Servis
Dikkat:
Cihaz, muhtemel çalışma bozukluklarının tespit edilmesini sağlayan otomatik
bir teşhis sistemi ile donatılmıştır. Bu bozukluklar ekranda aşağıdaki mesaj
tipleri vasıtasıyla gösterilir: “--F” ve arkasında sayılar.
Bu durumda teknik destek müdahalesi gerekir.
Teknik desteğe başvurmadan önce:
arızanın bağımsız olarak çözülebildiğini kontrol ediniz;
aksaklığın giderilip giderilmediğini kontrol etmek için programı yeniden
başlatınız;
giderilmediği takdirde, Yetkili Teknik Destek Servisine başvurunuz.
! Yetkili olmayan teknisyenlerden asla yardım almayınız.
Bu durumda şu bilgileri veriniz:
arıza tipi
sıCAKlıK ekranı üzerinde görülen mesaj
cihazın modeli (Mod.)
seri numarası (S/N)
Bu bilgiler, soğutucu bölmesi içinde aşağıda solda bulunan teknik veriler etiketi
üzerinde bulunmaktadır.
-
Serwis Techniczny
Uwaga:
Urządzenie wyposażone jest w system diagnostyczny do wykrywania
ewentualnych usterek. Usterki sygnalizowane na wyświetlaczu poprzez
komunikaty typu: “F --”, po których następuje seria cyfr.
W takich przypadkach konieczna jest interwencja serwisu technicznego.
Przed zwróceniem się do Serwisu Technicznego:
sprawdzić, czy usterki nie można rozwiązać samodzielnie
ponownie uruchomić program, aby przekonać się, czy usterka nie ustąpiła.
jeśli tak się nie stało, należy skontaktować się z Autoryzowanym Serwisem
Technicznym.
! Należy zwracać się wyłącznie do autoryzowanych techników.
Podać:
Rodzaj usterki;
komunikat widoczny na wyświetlaczu TEMPERATURA
Model urządzenia (Mod.)
Numer seryjny (S/N)
Te ostatnie informacje można znaleźć na tabliczce znamionowej umieszczonej
na urządzeniu.
Kundendienst
Achtung:
Das Gerät ist mit einem Diagnosesystem ausgestattet, dank dem etwaige
Betriebsstörungen erfasst werden können. Diese werden auf dem Display
durch Meldungen folgenden Typs angezeigt: “F—“ gefolgt von Nummern.
In diesem Fall den Kundendienst anfordern.
Bevor Sie den Kundendienst anfordern:
vergewissern Sie sich bitte, ob die Störung nicht eigenhändig behoben
werden kann;
starten Sie das Programm erneut, um sicher zu sein, dass die Störung
beseitigt wurde.
sollte dies nicht der Fall sein, wenden Sie sich bitte an die autorisierte
Kundendienststelle.
! Wenden Sie sich nur an autorisierte Techniker.
Geben Sie bitte Folgendes an:
die genaue Beschreibung des Fehlers
die auf dem Display TEMPERATUR angezeigte Meldung
das Gerätemodell (Mod.)
die Seriennummer (S/N).
Letztere Informationen können dem Typenschild, das sich auf dem Gerät
bendet, entnommen werden.
Service
Belangrijk:
Het apparaat is voorzien van een automatisch diagnostisch systeem dat
eventuele storingen opspoort. Deze kunt u op het display aezen met berichten
zoals: “F--” gevolgd door cijfers.
In dit geval moet u de technische dienst inschakelen.
Voor u contact opneemt met de Technische Dienst:
controleer of u de storing niet zelf kunt oplossen;
start het programma opnieuw om te controleren of het probleem is
opgelost;
als dit niet het geval is, dient u contact op te nemen met een Erkende
Technische Servicedienst.
! Wendt u nooit tot niet erkende monteurs.
Dit dient u door te geven:
het soort storing;
het bericht dat op het display TEMPERATUUR verschijnt
het model apparaat (Mod.)
het serienummer (S/N)
Deze informatie bevindt zich op het typeplaatje op het apparaat.
8
Beschreibung Ihres Gerätes
Bedienfeld
1. Symboltaste EINSTELLUNGEN
2. Symboltaste MANUELLE GARPROGRAMME
3. Display
4. Symboltaste TEMPERATUR
5. Symboltaste SPERRE TÜR / BEDIENELEMENTE
6. START / STOPP
7. Symbol LICHT
8. Symboltaste KURZZEITWECKER
9. Symboltaste ZEITEN
10. Drehknopf AUSWAHL
11. Symboltaste AUTOMATIK-GARPROGRAMME
12. Symboltaste BESTÄTIGUNG EINSTELLUNGEN
13. BEDIENFELD ON

14. Anzeige
15. Anzeige Gewähltes Menü
16. Anzeige
17. Anzeige GARZEITDAUER
18. Hinweis zur Vorgehensweise bzw. Anzeige des laufenden
Backofenvorgangs
19. Anzeige GARZEITENDE
20. Anzeige UHRZEIT
21. Symbol des gewählten Garvorgangs / Symbol der empfohlenen
Einschubhöhe
Display Garfunktionen
22. Animiertes Garvorgang-Symbol
23. Anzeige Gewähltes Menü
24. Hinweis zur Vorgehensweise bzw. Anzeige des aufenden Backofenvorgangs
25. Anzeige
26. Vorheizanzeige
27. Anzeige GARZEITDAUER
28. Anzeige GARZEITENDE
29. Anzeige Garvortschritt
Beschrijving van het apparaat
Bedieningspaneel
1. Symbool INSTELLINGEN
2. Symbool HANDMATIGE PROGRAMMA’S
3. Display
4. Symbool TEMPERATUUR
5. Symbool DEURBLOKKERING / BEDIENINGSPANEEL
6. START / STOP
7. Symbool LICHT
8. Symbool KOOKWEKKER
9. Symbool TIJDEN
10. SELECTIEKNOP
11. Symbool AUTOMATISCHE PROGRAMMA’S
12. Symbool BEVESTIG INSTELLINGEN
13. INSCHAKELEN BEDIENINGSPANEEL

14. Aanwijzer nummer bereiding
15. Aanwijzer
16. Aanwijzer
17. Aanwijzer DUUR BEREIDING
18. Geeft suggesties over hoe de oven te gebruiken of geeft aan wat de oven
aan het doen is
19. Aanwijzer TIJDSTIP EINDE KOOKTIJD
20. Aanwijzer TIJD
21. Symbool geselecteerde bereiding / symbool aangeraden ovenrooster
Display tijdens bereidingen
22. Aanwijzer geselecteerd menu
23. Geeft suggesties over hoe de oven te gebruiken of geeft aan wat de
oven aan het doen is
24. Aanwijzer
25. Aanwijzers
26. Aanwijzer DUUR BEREIDING
27. Aanwijzer TIJDSTIP EINDE KOOKTIJD
28. Aanwijzer verloop bereiding
29. Bewegend symbool bereiding
1
2
4
3
5
6
12
7
11
10
8
9
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23 24
25
26
27
28
29
25
NL
Het installeren
! Bewaar dit boekje zorgvuldig voor eventuele verdere raadpleging. Wanneer
u het product weggeeft, verkoopt, of wanneer u verhuist, dient u dit boekje
bij het apparaat te bewaren zodat alle nodige informatie voorhanden blijft.
! Lees de gebruiksaanwijzingen zorgvuldig door: er staat belangrijke
informatie in over installatie, gebruik en veiligheid.
Plaatsing
! Het verpakkingsmateriaal is niet bestemd voor kinderen en dient daarom
te worden weggegooid volgens de geldende normen voor gescheiden
afvalverzameling ( zie Voorzorgsmaatregelen en advies).
! De installatie moet worden uitgevoerd door een bevoegde installateur en
volgens de instructies van de fabrikant. Een verkeerde installatie kan schade
berokkenen aan personen, dieren of dingen.
Inbouw
Voor een goede werking van het apparaat moet het keukenmeubel de juiste
kenmerken hebben:
de zijkanten van de kastjes die aan de oven grenzen moeten hittebestendig
zijn;
in het bijzonder moet, in geval van meubels met neer, de lijm bestand
zijn tegen temperaturen van 100°C;
voor het inbouwen van de oven, zowelonder het aanrecht (zie guur)
alsin stapelbouw, dient het meubel de volgende afmetingen te hebben:n
stapelbouw, dient het meubel de volgende afmetingen te hebben:
590 mm.
595 mm.
22,5 mm.*
20,5 mm.
550 mm.
570 mm.
20 mm.
575-585 mm.
45 mm.
560 mm.
550 mm.
min.
! Nadat het apparaat is ingebouwd, mag er geen contact meer mogelijk zijn
met de elektrische onderdelen. Het energieverbruik dat staat aangegeven op
het typeplaatje is gebaseerd op dit soort installatie.
Ventilatie
Om een goede ventilatie te kunnen garanderen is het noodzakelijk de
achterkant van het meubel te verwijderen. Het verdient de voorkeur de oven
op twee houten balken te plaatsen, of eventueel op een enkele plank die een
opening heeft van tenminste 45 x 560 mm (zie afbeeldingen).
560 mm.
45 mm.
Centreren en bevestigen
Om het apparaat aan het keukenkastje te bevestigen:
open de ovendeur;
haal de zijdelingse afdichtingen aan de bovenzijde los totdat de 2
bevestigingsopeningen verschijnen;
bevestig de oven aan het meubel met behulp van de 2 houtschroeven;
doe de 2 afdichtingen op hun plaats.
! Alle beschermende onderdelen moeten zodanig worden bevestigd dat ze
niet kunnen worden verwijderd zonder gereedschap te gebruiken.
Elektrische aansluiting
De ovens met driepolige voedingskabel functioneren met de wisselstroom,
spanning en frequentie die aangegeven staan op het typeplaatje op het
apparaat ( zie onder).
Monteren voedingskabel
1. Licht de lipjes aan de zijkant van het
deksel van het klemmenbord op met een
schroevendraaier: trek het deksel van
het klemmenbord open (zie afb.).
2. De voedingskabel in werking stellen:
draai de schroef van de kabelklem en de
drie schroeven van de contacten L-N-
los, en bevestig de draden onder
de schroeven met inachtneming van de
kleuren: Blauw (N) Bruin (L) Geel-Groen
(zie afbeelding).
3. Maak de kabel vast aan de daarvoor
bestemde kabelklem.
4. Sluit het deksel van het klemmenbord.
Het aansluiten van de voedingskabel aan het elektrische net
Gebruik voor de voedingskabel een stekker die genormaliseerd is voor de
lading aangegeven op het typeplaatje.
Wanneer het apparaat rechtstreeks op het net wordt aangesloten moet u
tussen het apparaat en het net een meerpolige schakelaar aanbrengen met
een afstand tussen de contacten van minstens 3mm, aangepast aan het
elektrische vermogen en voldoend aan de geldende normen (de aarding
mag niet worden onderbroken door de schakelaar). De voedingskabel moet
zodanig worden geplaatst dat hij nergens een temperatuur bereikt van 50°C
hoger dan de kamertemperatuur.
! De installateur is verantwoordelijk voor een correcte elektrische aansluiting
en het in acht nemen van de veiligheidsnormen.
L
N
N
L
26
NL
Voor het aansluiten moet u controleren dat:
het stopcontact geaard is en voldoet aan de geldende normen;
het stopcontact in staat is het maximale vermogen van het apparaat te
dragen, zoals aangegeven op het typeplaatje;
de spanning zich bevindt tussen de waarden die staan aangegeven op
het typeplaatje;
het stopcontact en de stekker overeenkomen. Als dat niet zo is, dient
u ofwel de stekker ofwel het stopcontact te vervangen; gebruik geen
verlengsnoeren of dubbelstekkers.
! Wanneer het apparaat geïnstalleerd is moeten het snoer en het stopcontact
gemakkelijk te bereiken zijn.
! De kabel mag niet worden gebogen of samengedrukt.
! De kabel moet van tijd tot tijd worden gecontroleerd en mag alleen door
erkende monteurs worden vervangen (zie Service).
! De fabrikant kan nergens aansprakelijk voor worden gesteld als deze normen
niet worden nageleefd.
* Alleen voor modellen met diepgetrokken geleiders.
** Alleen voor modellen met uitstekende geleiders.
TYPEPLAATJE
Afmetingen*
breedte 43,5 cm
hoogte 32,4 cm
diepte 41,5 cm
Inhoud*
liter 59
Elektrische
aansluitingen
spanning 220-240V ~ 50/60 Hz of
50Hz (zie typeplaatje) maximaal
opgenomen vermogen 2800W
ENERGIE LABEL
en
ECODESIGN
EU richtlijn nr. 65/2014 met integratie
van richtlijn 2010/30/EU.
EU reglement nr.66/2014 met
integratie van richtlijn 2009/125/EC.
EN 60350-1 reglement,
EN 50564 reglement
Energieverbruikverklaring Klasse
geforceerde convectie -
verwarmingsfunctie: ECO.
Deze apparatuur voldoet aan de
volgende EU voorschriften:
2006/95/EG van 12/12/06
(Laagspanning) en daaropvolgende
wijzigingen
- 2004/108/EG van 15.12.04
(Elektromagnetische Compatibiliteit)
en daaropvolgende wijzigingen
- 93/68/EEG van 22/07/93 en
daaropvolgende wijzigingen.
-2012/19/EU en daaropvolgende
wijzigingen.
- 1275/2008 standby/off mode
Afmetingen**
breedte 43,5 cm
hoogte 32,4 cm
diepte 41,5 cm
Inhoud**
liter 62
27
NL
Starten en gebruik
BELANGRIJK! De oven is uitgerust
met een blokkeringssysteem voor
de grill dat het mogelijk maakt om
de gril naar buiten te trekken zonder
dat deze buiten de oven komt (1).
Om de grill volledig te verwijderen,
de grill aan de voorkant optillen en
naar buiten trekken, zoals op de
tekening afgebeeld is (2).
! Wij raden u aan bij het eerste gebruik de oven minstens een uur leeg te
laten functioneren, op maximum temperatuur en met de deur dicht. Nadat
u de oven heeft uitgeschakeld, opent u de ovendeur en lucht u het vertrek.
De lucht die u ruikt komt door het verdampen van de middelen die worden
gebruikt om de oven te beschermen.
! Als u aan de knop draait kunt u de parameters op het display, tussen de
symbolen “<“ e “>” wijzigen.
! Om de instellingen te vergemakkelijken houdt u de knop vast: de cijfers of
het display gaan sneller vooruit.
! Elke instelling wordt automatisch na 10 seconden opgeslagen.
! Het is niet mogelijk de touch toetsen te activeren als u
handschoenen draagt.
Enkele modellen beschikken over een scharnierensysteem waarmee de deur
langzaam dichtvalt zonder dat u hem met de hand hoeft te begeleiden. Voor
een juist gebruik, vóór u hem sluit:
open de deur helemaal.
vermijd de deur met de hand te forceren.
! Als u de gekozen functie activeert worden de parameters van het apparaat
afgesteld om de kookprestaties te optimaliseren. Dit kan een vertraging in de
ontsteking van de ventilator en de verwarmingselementen teweegbrengen.
Eerste ontsteking
Na het aansluiten aan het elektrische net doet u het bedieningspaneel aan
door te drukken op het symbool
. In het menu verschijnt een talenlijst.
Selecteert de gewenste taal met behulp van de knop. Druk op het symbool
om te bevestigen.
Zodra u een keuze heeft gemaakt toont het display het menu instellingen.
Druk op het symbool
of draai aan de knop tot aan het element UIT. Druk
op het symbool
om de oven te gaan gebruiken.
! Nadat u de taal heeft gekozen in het menu, en nadat er 30 seconden zijn
verstreken sinds u hem niet meer heeft gebruikt, zal het display automatisch
overgaan naar de programmeringsmodus.

Om toegang te krijgen tot het menu instellingen schakelt u het bedieningspaneel
in en drukt u op het symbool
.
Gebruik de knop om de verschillende elementen van het menu te tonen.
Om de instelling te wijzigen drukt u op het symbool
.
In het menu verschijnen de volgende parameters:
TAAL: keuze van de taal die op het display wordt getoond.
PYROLYSE: keuze van het type reiniging.
KLOK: instellen van de exacte tijd.
GELUID: in-/uitschakelen geluid van het toetsenbord.
LICHT: in-/uitschakelen verlichting in de oven tijdens het koken.
SYMBOOL: in-/uitschakelen symbool bij ontsteking
INSTRUCTIE: in-/uitschakelen tips.
UIT: het menu verlaten.
! U kunt het menu instellingen verlaten door te drukken op het symbool
.
Blokkering deur / bedieningspaneel
! Het is mogelijk de deur en het bedieningspaneel te blokkeren als de oven
uit is, als de bereiding gestart is of beëindigd of tijdens de programmering.
Door middel van de blokkering deur/bedieningspaneel kunt u de deur en/
of het bedieningspaneel van de oven blokkeren.
Om dit te activeren drukt u op het symbool en selecteert u m.b.v. de
knop het gewenste element:
GEEN BLOKKERING: schakelt de actieve blokkering uit;
ENKEL DE TOETSEN: blokkeert alleen het bedieningspaneel;
ENKEL DE DEUR: blokkeert alleen de deur;
TOETSEN EN DEUR: blokkeert zowel het bedieningspaneel als de deur
en bevestig m.b.v. het symbool .
Ter bevestiging hoort u een geluidssignaal en gaat op het display het lampje
aan.
Deze functie kan zowel geactiveerd worden als de oven aan is als wanneer hij
uit is. Hij kan in alle voorgaande gevallen worden uitgeschakeld, ook wanneer
de oven de bereiding heeft beëindigd.
! Tijdens de reiniging van het apparaat kan het gebeuren dat u ongemerkt
de deurblokkering inschakelt (er verschijnt een veer). U dient de blokkering
weer op de ‘open’ stand te plaatsen door hem naar boven toe te draaien
(zie afbeelding).
KO OK
De klok instellen
Om de klok in te stellen doet u de oven aan door op het symbool te
drukken. Druk op het symbool
en volg de aangegeven procedure.
1. Ga m.b.v. de knop langs de elementen van het menu, kies het element
KLOK en druk op het symbool
.
2. Regel de tijd m.b.v. de knop.
3. Als u het juiste uur heeft bereikt drukt u nogmaals op het symbool
.
4. Herhaal de handelingen 2 en 3 voor de minuten.
5. Druk om het menu instellingen te verlaten op het symbool
of draai
aan de knop tot aan het element UIT. Druk op het symbool
.
! U kunt de klok ook instellen als de oven uit is door op het symbool
te
drukken en bovenstaande punten 2 en 4 na te volgen.
Na aansluiting op het elektriciteitsnet of na een black-out dient u de klok
opnieuw in te stellen.
28
NL
De kookwekker instellen
! U kunt de kookwekker zowel met de oven aan als met de oven uit instellen.
De kookwekker heeft geen invloed op het in- of uitschakelen van de oven.
Als de tijd verstreken is laat de kookwekker een geluidssignaal horen dat
ofwel vanzelf na 30 seconden uitgaat, of kan worden afgezet door op een
willekeurige actieve toets te drukken.
De kookwekker instellen:
1. Druk op het symbool
.
2. Regel de gewenste tijd m.b.v. de knop.
3. Als u de juiste tijd heeft bereikt drukt u nogmaals op het symbool
.
Als de oven uit is toont het display dat het aftellen is begonnen. Als de oven
aan is toont het symbool
dat de kookwekker actief is.
Om de kookwekker te annuleren drukt u op het symbool
en zet u m.b.v.
de knop de tijd op 00:00. Druk nogmaals op het symbool
.
Als het symbool
uitgaat betekent dit dat de kookwekker uitgeschakeld is.
De oven starten
1. Doe het bedieningspaneel aan door te drukken op het symbool . Het
apparaat laat een drievoudige, oplopende toon horen.
2. Druk op het symbool
om het gewenste handmatige kookprogramma
te selecteren. U kunt de temperatuur en de duur van de bereiding instellen.
Druk op het symbool
om het gewenste automatische kookprogramma
te selecteren. De duur en de temperatuur van de bereiding zijn vooringesteld.
Het is mogelijk alleen de duur te wijzigen, op basis van het gekozen
programma. De tekst “AUTO” die op het display verschijnt geeft aan dat de
temperatuur een speciek kookproel volgt. U kunt een uitgestelde bereiding
programmeren.
3. Druk op het symbool
om de bereiding te starten.
4. De oven begint voor te verwarmen, de aanwijzers van voorverwarming
gaan naarmate de temperatuur stijgt aan.
5. Een geluidssignaal en de ontsteking van alle aanwijzers van de
voorverwarming geven aan dat de voorverwarming compleet is. Zet de
etenswaren in de oven
6. Tijdens het koken kunt u nog altijd:
- de temperatuur wijzigen door op het symbool
te drukken. Draai aan
de knop en bevestig door nogmaals op het symbool
te drukken (alleen
voor handmatige programma’s);
- de duur van de bereiding programmeren ( zie Programma’s);
- de bereiding onderbreken door op het symbool
te drukken. In dit geval
onthoudt het apparaat de temperatuur die eventueel daarvoor is gewijzigd
(alleen voor handmatige programma’s).
- schakel de oven uit door 3 seconden lang te drukken op het symbool
.
7. Indien de stroom uitvalt en de oventemperatuur niet te laag is geworden,
gaat de oven automatisch terug naar het punt waar het koken is onderbroken.
De geprogrammeerde functies worden echter niet onthouden. U dient ze
daarom bij het terugkeren van de stroom opnieuw te programmeren (bv.:
u heeft een start van de bereiding ingesteld om 20:30. Om 19:30 vindt er
een black-out plaats. Als de stroom terugkeert dient u de programmering
opnieuw in te stellen).
! Bij het programma GRILL is geen voorverwarming voorzien.
! Zet nooit voorwerpen op de bodem van de oven; u riskeert hiermee het
email te beschadigen.
! Plaats de ovenschalen altijd op bijgeleverde roosters.
Ventilator
Om de oven van buiten niet te heet te laten worden, brengt een
verkoelingsventilator een luchtstroom teweeg die tussen het bedieningspaneel
en de ovendeur naar buiten komt, alsmede aan de onderzijde van de
ovendeur. Aan het begin van de pyrolysereiniging draait de ventilator op
lage snelheid.
! Aan het einde van de kooktijd blijft de ventilator draaien totdat de oven
voldoende is afgekoeld.
Ovenverlichting
Het licht gaat aan als u de ovendeur opent of op het moment dat een bereiding
van start gaat (als deze actief is in het menu instellingen).
In de modellen die beschikken over een LED INSIDE zullen, bij het starten
van de bereiding, alle leds op de deur aangaan voor een betere verlichting
van alle bereidingsniveaus.

Het apparaat is voorzien van een aanwijzer van de resterende warmte. Als
de oven uit is geeft het display d.m.v. het ontsteken van de aanwijzer van
“resterende warmte” aan dat de oven van binnen nog warm is. De elementen
van de aanwijzer gaan één voor één uit als de temperatuur in de oven daalt.

! Als u niet eerst de taal kiest, schakelt het apparaat niet over naar de
DEMOMODUS.
De oven kan in demomodus werken: alle verwarmingselementen worden
uitgeschakeld, maar de bediening blijft actief.
Om de demomodus te activeren moet u de oven uitschakelen door de
knop met de klok mee te draaien en tegelijkertijd 10 seconden lang op het
symbool
te drukken. U hoort een geluidssignaal en op het display
verschijnt “DEMO”
Om de demomodus uit te schakelen moet u de knop tegen de klok in draaien
en tegelijkertijd 3 seconden lang op het symbool
drukken. U hoort een
geluidssignaal ter bevestiging van de uitschakeling.
Herstellen fabriekswaarden
U kunt de oven terugbrengen naar de fabriekswaarden en alle
gebruikersinstellingen resetten (taal, geluid, persoonlijke bereidingen, enz…).
Om een reset uit te voeren schakelt u de oven uit en houdt u 6 seconden lang
de toetsen
, , tegelijkertijd ingedrukt. Bij het herstellen van de
fabriekswaarden, hoort u een geluidssignaal. Zodra u weer op het symbool
drukt, keert u terug naar de eerste ontsteking.
Stand-by
Dit product voldoet aan de eisen die gesteld worden door de nieuwe Europese
Richtlijn voor energiebesparing van apparaten in de stand-by stand. Wanneer
er 30 minuten lang geen handelingen worden uitgevoerd, en er geen
deurblokkering of blokkering van het bedieningspaneel is ingesteld, gaat het
apparaat automatisch over naar de stand-by stand. De stand-by modus wordt
weergegeven d.m.v. het symbool ECO Mode op het display. Wanneer weer
een handeling op het apparaat wordt uitgevoerd, gaat het systeem onmiddellijk
over naar de operationele stand.
29
NL

! Om te zorgen dat de gerechten perfect krokant en zacht uit de oven
komen, laat de oven het vocht dat op natuurlijke wijze uit het voedsel vrijkomt
wegvloeien in de vorm van waterdamp. Op deze manier kunnen alle gerechten
een optimaal kookresultaat bereiken.
! Bij elke ontsteking stelt de oven als eerste het programma van handmatige
bereiding voor.
! Als u de deur niet volledig afsluit toont het display de tekst “DEUR OPEN”.
Verwijder de oorzaak van het niet goed afsluiten van de deur om optimale
bereidingsresultaten te bereiken.

! Alle programma’s hebben een vooringestelde kooktemperatuur. Deze kan
handmatig worden aangepast,en naar wens worden ingesteld tussen de 40°C
en de 250°C (270°C voor het programma GRILL). Eventuele wijzigingen
van de temperatuur worden opgeslagen en bij een volgend gebruik van het
programma voorgesteld. Als de gekozen temperatuur lager is dan de interne
temperatuur van de oven, toont het display de tekst “OVEN TE WARM”.
U kunt de bereiding in ieder geval laten starten.
Als u een bereiding start zonder de duur in te stellen, toont het display de tijd
die is verstreken vanaf het begin.
Programma MULTINIVEAU
Alle verwarmingselementen gaan aan en de ventilator treedt in werking.
Aangezien de warmte in de hele oven constant is, zorgt de lucht dat de
gerechten op gelijkmatige wijze gekookt en gebakken worden. Het is
mogelijkmaximaal 3 roosters tegelijk te gebruiken.
Programma GRILL
Het bovenste verwarmingselement gaat aan en het draaispit (waar aanwezig)
begint te draaien. De hoge temperatuur en directe straling van de grill is vooral
aan te raden voor gerechten die een hoge temperatuur aan de buitenkant
nodig hebben. Kook met de ovendeur dicht (zie “Praktische kooktips”).
Programma GRATINEREN
Het bovenste verwarmingselement gaat aan, en tijdens een deel van de
cyclus treden ook het cirkelvormige verwarmingselement, de ventilator en
het draaispit (waar aanwezig) in werking. Hiermee wordt de rechtstreekse
bovenhitte van de grill gecombineerd met de geforceerde luchtcirculatie in
de oven.
Eventueel verbranden van de buitenkant wordt zo vermeden. De warmte
dringt gemakkelijker door naar de binnenkant. Kook met de ovendeur dicht
(zie “Praktische kooktips”).
Programma BAKKEN
De bovenste en cirkelvormige verwarmingselementen gaan aan en de
ventilator gaat draaien. Hiermee wordt de rechtstreekse bovenhitte van de
grill gecombineerd met de geforceerde luchtcirculatie in de oven. Eventueel
verbranden van de buitenkant wordt zo vermeden. De warmte dringt
gemakkelijker door naar de binnenkant.
Kook met de ovendeur dicht.
Programma VIS
De bovenste en cirkelvormige verwarmingselementen gaan aan en de
ventilator gaat draaien. Met deze combinatie kunt u zeer lichte visgerechten
bereiden.
Programma PIZZA
De bovenste en cirkelvormige verwarmingselementen gaan aan en de
ventilator gaat draaien. Door deze combinatie van elementen wordt de
oven snel warm. Indien u meerdere roosters gebruikt moet u de gerechten
halverwege de kooktijd omwisselen.
Programma RIJZEN
Het bovenste cirkelvormige verwarmingselement gaat aan en de ventilator
gaat pas in de verwarmingsfase draaien. De oventemperatuur is ideaal voor
de activering van het rijsproces. Houd tijdens het rijzen de ovendeur dicht.
Programma GEBAK/KOEKJES
Het achterste verwarmingselement gaat aan en de ventilator gaat werken,
zodat een gelijkmatige, zachte warmte wordt gecreëerd. Dit programma is
aanbevolen voor het bakken van jne gerechten (bijvoorbeeld taarten die
moeten rijzen).
Programma PASTEURISEREN
Dit soort bereiding is geschikt voor groenten, fruit, enz…
Kleine bakjes kunnen op 2 niveaus worden geplaatst (bakplaat 1e niveau
en rooster 3e niveau). Laat de bakjes in de oven afkoelen. Plaats het gerecht
in de koude oven.
Programma’s LAGE TEMPERATUUR VLEES/VIS/GROENTE
Deze bereidingen, die al jaren door vakmensen worden gebruikt, maken het
mogelijk de gerechten (vlees, vis, fruit, groente) op zeer lage temperaturen
(van 75, 85 en 110 °C) te koken. Hiermee wordt een perfecte bereiding
gegarandeerd die de smaak op zijn best doet uitkomen.
De voordelen moeten niet worden onderschat:
aangezien de temperaturen van de bereiding zeer laag zijn (meestal lager
dan de verdampingstemperatuur), wordt het verlies van kooksappen, te
wijten aan de verdamping, aanzienlijk beperkt en wordt het gerecht mals
en zacht.
bij het bereiden van vlees krimpen de spiervezels minder in dan bij een
traditionele bereidingswijze. U krijgt dus mals vlees dat niet hoeft te ‘rusten’
na het koken. U moet het vlees bruinbakken voordat u het in de oven
plaatst.
, dat al sinds 30 jaar door de
beroemdste koks wordt gedaan, biedt vele voordelen:
gastronomische voordelen: de geuren worden geconcentreerd voor het
behoud van de kenmerkende smaken terwijl het gerecht zacht en mals
blijft.
hygiënische voordelen: aangezien de hygiënische normen worden
gerespecteerd beschermt deze kookwijze de etenswaren tegen
de schadelijke effecten van zuurstof en garandeert hij een langere
houdbaarheid in de koelkast.
organisatorische voordelen: dankzij de lange houdbaarheid kunt u
gerechten lange tijd van tevoren klaarmaken.
diëtetische voordelen: deze bereidingswijze beperkt het gebruik van vetten
waardoor u licht verteerbare gerechten klaar kunt maken.
economische voordelen: het gewichtsverlies van de producten wordt
aanzienlijk beperkt.
Voor gebruik van deze techniek moet u dus beschikken over een
vacuümmachine voorzien van de nodige zakjes. Volg de instructies voor het
luchtdicht verpakken van etenswaren aandachtig.
De vacuümtechniek maakt ook het bewaren van rauwe producten mogelijk
(fruit, groente, enz.) en van voorgekookte producten (traditionele bereiding).
30
NL
* Slechts op enkele modellen aanwezig.
Programma ONTDOOIEN
De ventilator achterin de oven doet de lucht op kamertemperatuur rondom
de gerechten circuleren. Dit is ideaal voor het ontdooien van iedere soort
etenswaar, maar speciaal voor jne gerechten die geen hitte verdragen zoals
bijvoorbeeld: ijstaarten, crèmetaarten, slagroomtaarten, vruchtentaarten.
Programma ECO
Het achterste verwarmingselement wordt ingeschakeld en de ventilator begint
te werken. Hierdoor wordt een doorlopend en gelijkmatig warmteniveau
bereikt in de oven.
Dit programma wordt aangewezen voor langzaam verwarmen van etenswaren
aan temperaturen tot een maximum van 200°C; het programma is ook
geschikt om etenswaren op te warmen en het kookproces te voltooien. Het
programma is uitstekend geschikt voor de langzame bereidingen van vlees
en vis aangezien het de mogelijkheid biedt uw vlees zachter te maken en
gelijktijdig ook energie te besparen. Voor een efciënter energieverbruik, als
het product ingeschakeld is, blijft het licht slechts 30 seconden ingeschakeld;
om het licht opnieuw in te schakelen, drukt u op de
knop.
Draaispit*
Voor het activeren van het draaispit ( zie
afbeelding) gaat u als volgt te werk:
1. Plaats de lekplaat op stand 1;
2. Zet de steun van het draaispit op
de 3e stand en steek de vleespen in
de speciale opening achterin de oven;
3. Activeer het draaispit door de
programma’s
of te
selecteren;
! Wanneer u de ovendeur opent als het programma
is gestart, zal het
draaispit stoppen met draaien.

! De en de duur van de bereiding zijn vooringesteld d.m.v. het
systeem  dat automatisch
een perfect resultaat garandeert. De bereiding wordt automatisch gestopt en
de oven geeft aan wanneer het gerecht gaar is. U kunt het gerecht in een
koude of . Het is mogelijk de duur van de bereiding, voor
de start, naar smaak ±5/20 minuten te wijzigen, op basis van het gekozen
programma. Als de bereiding reeds is gestart, kunt u in ieder geval de duur
wijzigen. Als de wijziging wordt uitgevoerd vóór de start van het programma
wordt deze opgeslagen en bij het eerstvolgende gebruik van het programma
opnieuw voorgesteld. Als de interne temperatuur van de oven hoger is dan
degene die wordt voorgesteld voor het gekozen programma, toont het display
de tekst “OVEN TE WARM” en is het niet mogelijk de bereiding uit te voeren.
Wacht tot de oven afkoelt.
Het display toont om en om het symbool van het gekozen programma en het
symbool van het aanbevolen rooster.
! Als de kookfase is bereikt laat de oven een geluidssignaal horen.
! Open de ovendeur niet om te vermijden dat de tijdsduur en de
kooktemperatuur worden ontregeld.
Programma BROOD
Gebruik deze functie voor het bakken van brood. Voor een optimaal resultaat
raden wij u aan de volgende aanwijzingen nauwkeurig op te volgen:
houdt u aan het recept;
het  per bakplaat;
vergeet niet 50g (0,5 dl) koud water te gieten in de bakplaat op stand
5;
het deeg moet circa 1 tot uur op kamertemperatuur rijzen. De exacte
duur hangt af van de kamertemperatuur. Het deeg is voldoende gerezen
als het volume is verdubbeld.
Recept voor BROOD:
1 bakplaat van 1000 g max, onderste ovenstand
2 bakplaten van 1000 g max, onderste en middelste stand
Recept voor 1000 g deeg: 600 g meel, 360 g water, 11 g zout, 25 g bakkersgist
(of 2 zakjes gedroogde gist)
Procedure:
Meng het meel en het zout in een grote kom.
Los de gist op in lauw water (circa 35 graden).
Maak een kuiltje in het meel.
Giet er het mengsel van water en gist in
Kneed het geheel totdat een homogeen deeg is gevormd dat niet plakkerig
is, door het deeg 10 minuten lang met de palm van de hand plat te drukken
en vervolgens weer dicht te vouwen.
Maak een bal van het deeg, doe het in een kom en bedek het met plastic
folie om te voorkomen dat de buitenkant ervan uitdroogt. Doe de kom in
de oven op de handmatige functie RIJZEN en laat het ongeveer 1 uur
lang rijzen (het volume van het deeg moet verdubbelen).
Verdeel de bal om verschillende broden te maken.
Leg ze op ovenpapier op de bakplaat.
Bestrooi de broden met meel.
Maak sneden in de broden.
Plaats het brood in de koude oven.
Start het programma
BROOD
Aan het einde van de kooktijd laat u de broden rusten op een rooster totdat
ze volledig zijn afgekoeld.
Programma RUNDVLEES/KALFSVLEES/LAMSVLEES
Gebruik deze functie voor het braden van rund-, kalfs-, en lamsvlees. Plaats
het gerecht in de koude oven. U kunt de gerechten eventueel ook in de
warme oven plaatsen. Bij enkele programma’s BAKKEN kan het gewenste
bereidingsniveau worden gekozen:
1. Druk op het symbool
;
2. Kies met de knop tussen “GAAR”, “MEDIUM” en “ROOD”.
3. Druk nogmaals op het symbool
.
Programma VARKENSVLEES
Gebruik deze functie voor het braden van varkensvlees. Plaats het gerecht in
de koude oven. U kunt de gerechten eventueel ook in de warme oven plaatsen.
Programma KIP/GEVOGELTE
Deze functie is ideaal voor alle recepten met kip (heel of in stukken). Plaats
het gerecht in de koude oven. U kunt de gerechten eventueel ook in de
warme oven plaatsen.
Programma VISFILET
Deze functie is ideaal voor het koken van kleine of middelmatige vislets.
Plaats het gerecht in de koude oven.
31
NL
Programma VIS IN FOLIE
Gebruik deze functie voor het bereiden van hele vissen met een maximum
gewicht van 1 kg. U kunt de vis in de folie direct op de lekplaat plaatsen.
Plaats het gerecht in de koude oven.
Programma TAARTEN
Deze functie is ideaal voor alle taartrecepten (die normaalgesproken aan de
onderkant goed gaar moeten worden). Plaats het gerecht in de koude oven.
U kunt de gerechten eventueel ook in de warme oven plaatsen.
Programma VLAAI
Deze functie is ideaal voor alle recepten waarbij kruimeldeeg (gewoonlijk
bereid zonder eieren) gebruikt wordt, of taarten met een vloeibaar of zeer
zachte vulling. Plaats het gerecht in de koude oven. U kunt de gerechten
eventueel ook in de warme oven plaatsen.
Programma BRIOCHE
Deze functie is ideaal voor gebak en taarten op basis van bakkersgist. In de
koude oven plaatsen. U kunt de gerechten echter ook in een warme oven
plaatsen.
Programma PLUM-CAKE
Deze functie is ideaal voor alle recepten op basis van chemisch gist. Plaats
het gerecht in de koude oven. U kunt de gerechten eventueel ook in de
warme oven plaatsen.
Programma CAKE
Deze functie is ideaal voor het bereiden van zowel taarten met bakkersgist
als met gedroogde gist, of zonder gist. Plaats in de koude oven. U kunt de
gerechten eventueel ook in de warme oven plaatsen.
Programma PAELLA
Deze functie is ontwikkeld voor een eenvoudige en snelle bereiding van
paella, aangezien alle ingrediënten koud in de oven worden geplaatst.
Voor een optimaal resultaat raden wij u aan de volgende aanwijzingen
nauwkeurig op te volgen:
Gebruik alleen anti-kleefrijst: u kunt het beste gewone witte rijst gebruiken.
De oven moet koud zijn.
Plaats:
- de diepe lekplaat op de 1ste stand (als u deze als accessoire heeft) of
plaats het rooster op de 1ste stand en plaats er een ovenschaal van circa
35x30x5cm op.
- de lekplaat op de 3e stand.
- het rooster op de 5e stand.
Recept voor 8 personen:
In de diepe lekplaat
1 jngehakte ui
500 g rijst
500 g fruits de mer (garnalen, mosselen, venusschelpen, calamarisringen,
enz.)
2 handjes doperwten
¼ Spaanse peper in blokjes gesneden
Plakjes chorizo (pikante worst met paprika)
Een lepel visbouillon poeder
1 dosis saffraan in poeder
700 g water
Bedek de lekplaat met aluminiumfolie.
In de lekplaat
8 porties kabeljauwlet
8 (of 16) gepelde grote garnalen (of langoustines)
8 Hele mosselen ter decoratie
Bedek de lekplaat met aluminiumfolie.
Op een ovenschaal op het rooster
6-8 reeds met paellakruiden en olijfolie gemarineerde kippenbouten.
Maak het gerecht aan het einde van de bereiding af met een beetje verse olie.
Programma RIJST/PILAF
Gebruik deze functie voor het koken van rijst. Voor een optimaal resultaat
raden wij u aan de volgende aanwijzingen op te volgen:
Gebruik alleen anti-kleefrijst: u kunt het beste gewone witte rijst gebruiken.
De oven moet koud zijn.
de diepe lekplaat op de 2e stand (als u deze als accessoire heeft) of
plaats het rooster op de 2e stand en plaats er een ovenschaal van circa
35x30x5cm op.
Recept voor 4 - 6 personen:
500 g rijst
7 dl water of bouillon
Plaats de rijst op de diepe lekplaat zonder hem eerst te wassen en bedek
hem met het vocht. Bedek de lekplaat met aluminiumfolie.
Programma PIZZERIA (alleen voor modellen die beschikken over
een pizzasteen)
! U kunt de duur niet wijzigen noch een uitgestelde kooktijd programmeren.
Gebruik deze functie voor het bereiden van pizza’s (dun deeg). Gebruik de
bijgeleverde vuurvaste steen voor pizza en plaats deze op het rooster op
stand 4. Het programma PIZZERIA begeleidt de gebruiker tijdens de bereiding
d.m.v. berichten en geluidssignalen.
1. Het display toont “PLAATS PIZZASTEEN” en “DRUK START OM TE
BEGINNEN”
2. Zodra u op het symbool
heeft gedrukt begint het voorverwarmen van
de pizzasteen. De aanwijzer wordt opgevuld en op het display verschijnt de
tekst “VOORVERWARMEN PIZZASTEEN”
3. Als de voorgaande fase is beëindigd hoort u enkele geluidssignalen die
aangeven dat u de pizza in de oven kunt plaatsen en verschijnt het bericht
“PLAATS PIZZA IN OVEN”.
4. Open de ovendeur en plaats de pizza in de oven. De bereiding begint en
op het display verschijnt het bericht “KOKEN IN VOORTGANG”. Het display
toont ook dat het aftellen van de 4 minuten is begonnen.
5. Zodra de bereidingstijd verstreken is toont het display het bericht “NEEM
PIZZA UIT DE OVEN” en hoort u enkele geluidssignalen die aangeven dat
u de pizza uit de oven kunt halen zodra u vindt dat hij goed gebakken is.
6. Druk op het symbool
, en haal de pizza uit de oven.
7. Als u op het symbool
zou drukken wordt de oven teruggebracht naar
de fase van de voorverwarming van de pizzasteen. Als de temperatuur van
de pizzasteen hoog genoeg is wordt deze fase overgeslagen en gaat u direct
over naar de fase waarop u de pizza in de oven plaatst.
Programma YOGHURT
Het bovenste cirkelvormige verwarmingselement gaat aan en de ventilator
gaat pas in de verwarmingsfase draaien. Een temperatuur van 50°C is ideaal
voor het bereiden van yoghurt.
32
NL

klein bakje yoghurt naturel
Procedure:
Verwarm de melk in een roestvrijstalen pan totdat hij kookt.
Verwijder het bovenste laagje room en laat hem afkoelen.
Roer 3 of 4 lepels melk met de yoghurt totdat ze goed zijn gemengd.
Voeg het mengsel toe aan de rest van de melk en roer goed door.
Schenk het mengsel in hermetisch afgesloten bakjes.
Zet de bakjes op de lekplaat op niveau 2.
Doe de potjes aan het einde minstens 12 uur in de koelkast. Bewaar de
yoghurt maximaal een week in de koelkast .
Het is mogelijk het recept aan te passen op uw persoonlijke smaak.

! De programmering is alleen mogelijk wanneer een kookprogramma is
geselecteerd.

1. Druk op het symbool
;
2. draai de knop om de duur in te stellen. Als u de knop ingedrukt houdt zullen
de nummers sneller lopen en kunt u de tijd sneller instellen. Het display toont
op grasche wijze hoe de staaf van de duur beweegt.
3. Als u de juiste duur heeft bereikt drukt u nogmaals op het symbool
.
Het display toont op de staaf van de duur de informatie betreffende het huidige
tijdstip, de duur en het tijdstip van einde bereiding.
4. Druk op het symbool
om de bereiding te starten.
5. Het display toont de resterende tijd door de staaf langzaamaan te vullen.
6. Als de bereiding is beëindigd verschijnt op het display de tekst “KOKEN
BEËINDIGD” en hoort u een geluidssignaal.
B.v.: het is 9:00 uur en u programmeert een duur van 1 uur en 15 minuten.
Het programma stopt automatisch om 10:15.
Aanwijzer
huidige tijd
Tijdstip
einde kooktijd
Staaf
van de duur
Duur
bereiding

! Het programmeren van het einde van de kooktijd is alleen mogelijk nadat u
een kookduur heeft geselecteerd.
! Om de uitgestelde bereiding goed te programmeren is het van fundamenteel
belang dat de klok goed staat.
1. Volg de voor de tijdsduur beschreven procedure van punt 1 t/m 3;
2. Druk tweemaal op het symbool
. Het tijdstip van einde kooktijd zal
gaan knipperen.
3. draai de knop om het tijdstip van einde kooktijd in te stellen. Als u de knop
ingedrukt houdt zullen de nummers sneller lopen en kunt u de tijd sneller
instellen. Het display toont op grasche wijze hoe de staaf van de uitgestelde
bereiding beweegt.
4. Als u de gewenste eindtijd heeft bereikt drukt u nogmaals op het symbool
. Het display toont op de staaf van de uitgestelde bereiding de informatie
betreffende het huidige tijdstip, de resterende duur tot aan de start, de duur en het
tijdstip van einde bereiding.
5. Druk op het symbool
om de programmering te starten.
6. Het display toont de tekst “STEL DE START VAN HET KOKEN UIT” en
de resterende tijd door de staaf van de uitgestelde start terug te draaien.
7. Zodra de bereiding is gestart toont het display de resterende tijd door de
staaf langzaamaan te vullen.
8. Als de tijd verstreken is verschijnt op het display de tekst “KOKEN
BEËINDIGD” en hoort u een geluidssignaal.
B.v.: het is 9:00 uur, u programmeert een duur van 1 uur en 15 minuten en
de eindtijd om 12:30. Het programma zal automatisch om 11:15 beginnen.
Aanwijzer
huidige tijd
Tijdstip einde
kooktijd
Staaf
uitgestelde start
Duur
bereiding
Om een programmering te onderbreken drukt u op het symbool .
Praktische kooktips
! Gebruik voor het koken met de heteluchtoven nooit de standen 1 en 5:
in deze standen zou de hete lucht de jne gerechten kunnen verbranden.
! Bij de functies GRILL of GRATINEREN, in het bijzonder wanneer u het
draaispit gebruikt, raden wij u aan de lekplaat op stand 1 te zetten om
eventueel vet of jus op te vangen.
MULTINIVEAU
Gebruik de standen 2 en 4, en plaats de gerechten die meer warmte nodig
hebben op stand 2.
Plaats de lekplaat op de onderste stand en het rooster op de hoogste.
GRILL
Plaats de grill op stand 3 of 4, plaats de gerechten op het midden van de
grill.
Wij raden u aan de temperatuur op maximum te zetten. Het is normaal
dat het bovenste verwarmingselement niet constant aan blijft: zijn werking
wordt geregeld door een thermostaat.
PIZZA
Gebruik een lichte aluminium ovenschaal en zet hem op het bijgeleverde
ovenrooster.
Bij gebruik van de lekplaat is de bereidingstijd langer en krijgt u waarschijnlijk
geen krokante pizza.
Bij zeer gevulde pizza’s raden wij aan de mozzarella of andere kaas pas
halverwege de kooktijd toe te voegen.
33
NL
Programma's GerechtenGewicht
(kg)
Roosterstanden Voorverwarmen Aanbevolen
temperatuur
(°C)
Duur
bereiding
(minuten)
Handmatig
standaard
geleiders
verschuifbare
geleiders
Multiniveau*
Pizza op 2 roosters
Taarten op 2 roosters
Cake op 2 roosters (op lekplaat)
Gebraden kip + aardappels
Lamsvlees
Makreel
Lasagne
Soesjes op 3 roosters
Koekjes op 3 roosters
Kaaskoekjes op 2 roosters
Hartige taarten
1+1
1
1
1
2 en 4
2 en 4
2 en 4
1 en 2/3
2
1 of 2
2
1 en 3 en 5
1 en 3 en 5
2 en 4
1 en 3
1 en 3
1 en 3
1 en 3
1 en 3
1
1
1
1 en 2 en 4
1 en 2 en 4
1 en 3
1 en 3
ja
ja
ja
ja
ja
ja
ja
ja
ja
ja
ja
20-25
30-35
20-25
65-75
45-50
30-35
35-40
20-25
10-20
20-25
20-30
Grill*
Makreel
Tong en inktvis
Calamari- en garnalenspiesjes
Kabeljauwfilet
Gegrilde groenten
Kalfsbiefstuk
Saucijzen
Hamburgers
Tosti (of geroosterd brood)
Kip aan het spit (indien draaispit aanwezig)
Lamsvlees aan het spit (indien draaispit aanwezig)
1
0,7
0,7
0,7
0,5
0,8
0,7
4 of 5
4 of 6
1
1
4
4
4
4
3 of 4
4
4
4
4
-
-
3
3
3
3
2 of 3
3
3
3
3
-
-
nee
nee
nee
nee
nee
nee
nee
nee
nee
nee
nee
300
300
300
300
300
300
300
300
300
300
300
10-20
10-15
10-15
10-15
15-20
10-20
10-20
10-12
3-5
70-80
70-80
Gratineren*
Gegrilde kip
Inktvis
Kip aan het spit (indien draaispit aanwezig)
Eend aan het spit (indien draaispit aanwezig)
Gebraden kalfs- of rundvlees
Gebraden varkensvlees
Lamsvlees
1,5
1
1,5
1,5
1
1
1
2
2
-
-
2
2
2
2
2
-
-
2
2
2
nee
nee
nee
nee
nee
nee
nee
210
200
210
210
210
210
210
55-60
30-35
70-80
60-70
60-75
70-80
40-45
Bakken*
Braadstukken (wit of rood vlees)122 nee 20
05
0-75
Vis*
Goudbrasem
Visfilets
Zeebaars met aardappels
0,7
1
0,5 + 0,5
2
2
2
2
2
2
ja
ja
ja
180
170
190
20-25
12-15
60
Pizza*
Pizza
Focaccia-brood
0,5
0,5
2
2
1
1
ja
ja
15-20
20-25
Rijzen*
Rijzen van deeg met bakkersgist (brioche, brood,
taarten, croissants, enz.)
22 nee 40
Pasteuriseren*
Fruit, groente, enz.22ja 110
Lage
temperatuur*
Vlees
Vis
Groente
2
2
2
1
1
1
nee
nee
nee
75
85
110
90-180
90-180
90-180
Ontdooien*
* De kooktijden dienen slechts als indicatie en kunnen naar eigen smaak worden aangepast. De voorverwarming van de oven is door de fabriek ingesteld en
kan niet handmatig worden gewijzigd.
! Programma ECO:
Dit programma kan worden gebruikt voor langzaam verwarmen van alle types etenswaren aan temperaturen tot een maximum van 200°C;
het programma is ook geschikt om etenswaren op te warmen en het kookproces te voltooien
Alle diepvriesproducten
210-220
180
160-170
200-210
190-200
180
180-190
190
180
210
190-200
210-220
190-200
Kooktabel
34
NL
Programma's Gerechten Gewicht
(kg)
RoosterstandenVoorverwarmen
Automatisch**
standaard
geleiders
verschuifbare
geleiders
Brood***
Brood (zie recept)
12 of 32 nee
Rundvlees
Gebraden rundvlees
2 of 32 nee
Kalfsvlees
Gebraden kalfsvlees
2 of 32 nee
Lamsvlees
Lamspoot
2 of 32 nee
Varkensvlees
Gebraden varkensvlees
2 of 32 nee
Kip/gevogelte
Gebraden kip
1-1,52 of 32 nee
Visfilet
Kabeljauw
Zaagbaars
Forel
0,4-0,5
0,4-0,5
0,4-0,5
2 of 3
2 of 3
2 of 3
2
2
2
nee
nee
nee
Vis in folie
Goudbrasem
Zeebaars
0,4-0,5
0,4-0,5
2 of 3
2 of 3
2
2
nee
nee
Taarten
Taarten
0,52 of 32 nee
Vlaai
Appeltaart
0,52 of 32 nee
Brioche
Cake met bakkersgist (brioche, amandeltaart enz.)
0,72 of 32 nee
Plumcake
Cake met gedroogde gist (pound cake, gemarmerde
koekjes, enz.)
0,72 of 32 nee
Cake
Cake
12 of 32 nee
Paella
Paella (zie recept)
1-3-51-2-4 nee
Rijst/pilaf
Rijst/pilaf (zie recept)
0,52 1 nee
Pizzeria*
Dunne pizza’s (brooddeeg) 4
(pizzasteen
op rooster)
* (alleen voor modellen die beschikken over pizzasteen)
** De duur van de automatische bereidingen is van te voren ingesteld. De waarden kunnen door de gebruiker worden
aangepast, om te beginnen met de
vooringestelde duur.
*** Zoals het recept aangeeft, dient u 50 gr (0,5 dl) water in de lekplaat op stand 5 toe te voegen.
Yoghurt
Yoghurt 22 ja
1-1,5
1-1,5
1-1,5
1,2-1,5
Kooktabel
35
NL

! Dit apparaat is ontworpen en vervaardigd volgens de geldende internationale
veiligheidsvoorschriften. Deze aanwijzingen zijn geschreven voor uw veiligheid
en u dient ze derhalve goed door te nemen.

Dit apparaat is vervaardigd voor niet-professioneel gebruik binnenshuis.
Het apparaat dient niet buitenshuis te worden geplaatst, ook niet in
overdekte toestand. Het is erg gevaarlijk als het in aanraking komt met
regen of als het onweert.
Maak gebruik van de handgrepen aan de zijkant van de oven om het
apparaat te verplaatsen.
Raak het apparaat niet aan als u blootsvoets bent of met natte of vochtige
handen of voeten.

volwassenen worden gebruikt en alleen volgens de instructies die
beschreven staan in deze handleiding. Ieder ander gebruik (b.v.:

De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld voor eventuele
schade die te wijten is aan onjuist, verkeerd en onredelijk gebruik.

en enkele delen van de ovendeur zeer heet. Raak ze niet aan en houd
kinderen op een afstand.
Voorkom dat elektrische snoeren van andere kleine keukenapparaten op
warme delen van de oven terechtkomen.
Laat de ventilatieopeningen en warmteafvoer vrij.
Pak het handvat van de ovendeur alleen in het midden vast: aan de zijkant
zou het heet kunnen zijn.
Gebruik altijd ovenwanten om gerechten in de oven te zetten en eruit te
halen.
Plaats geen aluminiumfolie op de bodem van de oven.
Plaats geen brandbaar materiaal in de oven: als de oven plotseling aan
zou worden gezet zou dit materiaal vlam kunnen vatten.
Controleer altijd dat de knoppen in de stand “●”/“staan als het apparaat
niet wordt gebruikt.
Trek nooit de stekker aan het snoer uit het stopcontact, maar pak altijd de
stekker direct beet.
Maak het apparaat niet schoon of voer geen onderhoud uit als de stekker
nog in het stopcontact zit.
Probeer in geval van storingen nooit zelf de interne mechanismen van
het apparaat te repareren. Neem contact op met de Technische Dienst
(zie Service).
Plaats geen voorwerpen op de open ovendeur.
Voorkom dat kinderen met het apparaat spelen.
Dit apparaat mag niet worden gebruikt door personen (kinderen
inbegrepen) met een beperkt lichamelijk, sensorieel of geestelijk vermogen
of personen die niet de nodige ervaring of kennis hebben met het apparaat,
tenzij onder toezicht van een persoon die verantwoordelijk is voor hun
veiligheid of nadat hun is uitgelegd hoe het apparaat werkt.


Afvalverwijdering
Verwijdering van het verpakkingsmateriaal: houd u aan de plaatselijke
normen, zodat het verpakkingsmateriaal hergebruikt kan worden.
De Europese Richtlijn 2012/19/EU over Vernietiging van Electrische
en Electronische Apparatuur (WEEE), vereist dat oude huishoudelijke
electrische apparaten niet mogen vernietigd via de normale ongesorteerde
afvalstroom. Oude apparaten moeten apart worden ingezameld om zo
het hergebruik van de gebruikte materialen te optimaliseren en de
negatieve invloed op de gezondheid en het milieu te reduceren. Het
symbool op het product van de “afvalcontainer met een kruis erdoor”
herinnert u aan uw verplichting, dat wanneer u het apparaat vernietigt,
het apparaat apart moet worden ingezameld.
Consumenten moeten contact opnemen met de locale autoriteiten voor
informatie over de juiste wijze van vernietiging van hun oude apparaat.

Indien mogelijk, vermijd het voorverwarmen van de oven en probeer de
oven altijd op te vullen. Open de ovendeur zo weinig mogelijk omdat er
warmte verloren gaat iedere maal ze wordt geopend. Om een aanzienlijke
hoeveelheid energie te sparen, schakelt u de oven 5 tot 10 minuten voor
het einde van uw geplande bereidingsduur uit en gebruikt u de warmte
die de oven blijft genereren.
Automatische programma’s zijn gebaseerd op standaard etenswaren.
Houd de pakkingen zuiver en schoon om energieverlies te vermijden .
Als u een elektriciteitscontract hebt met dal- en piekuren kan de “uitgesteld
koken” optie helpen geld te besparen door de bereidingen te verplaatsen
naar de goedkopere daluren.
! Dit product voldoet aan de eisen die gesteld worden door de nieuwe
Europese Richtlijn voor energiebesparing voor apparaten in de standby-stand.
Onderhoud en verzorging

Sluit altijd eerst de stroom af voordat u tot enige handeling overgaat.

Lichte kleurverschillen aan de voorzijde van de oven zijn te wijten aan het
gebruik van verschillende materialen zoals glas, plastic en metaal.
Eventuele schaduwpartijen, lijkend op strepen, op het glas van de
ovendeur, zijn het gevolg van de weerkaatsing van het ovenlicht.
Bij zeer hoge temperaturen wordt het email gebrandmerkt. Tijdens dit
proces zouden er verschillende kleurvariaties kunnen worden gecreëerd.
Dit is normaal en heeft geen enkele invloed op de werking. De randen
van de dunne staalplaten kunnen niet volledig worden gelakt en kunnen
dus grof lijken. Dit heeft geen enkele negatieve invloed op de anti-corrosie
bescherming.
De buitenkant, dus zowel het email en het roestvrij staal als de rubberen
afdichtingen, kunnen met een spons en een neutrale zeep worden
afgenomen. Als de vlekken moeilijk te verwijderen zijn, kunt u een speciaal
reinigingsmiddel gebruiken. Na het reinigen dient u alles goed af te spoelen
en te drogen. Gebruik geen schuurmiddelen of bijtende producten.
De binnenkant van de oven kunt u het beste direct na gebruik
schoonmaken, als hij nog lauw is. Gebruik warm water en een
schoonmaakmiddel, spoel vervolgens af en droog met een zachte doek.
Gebruik geen schuurmiddelen.
De accessoires kunnen gewoon worden afgewassen (eventueel ook in
de vaatwasser), met uitzondering van de geleiders.
We raden u aan de schoonmaakmiddelen niet direct op het
bedieningspaneel te spuiten maar een sponsje te gebruiken.
! Gebruik nooit stoom- of hogedrukreinigers voor het reinigen van het apparaat.
De ovendeur reinigen
!    
elkaar gehaald worden.
Reinig het glas van de deur met een spons en niet schurende producten.
Droog met een zachte doek. Gebruik geen ruwe schurende materialen of
36
NL
scherpe schrapertjes die het oppervlak zouden kunnen krassen waardoor
als gevolg het glas zou kunnen barsten.
U kunt voor een grondige reiniging de ovendeur verwijderen:
1. Open de deur volledig (zie afbeelding).
2. Til de hendeltjes F die zich aan de twee scharnieren bevinden, op met
behulp van een schroevendraaier en draai ze (zie afbeelding);
F
3. Pak de deur aan de zijkanten beet en sluit
hem langzaam, maar niet helemaal. Trek dan
de deur naar u toe en haal hem uit zijn voegen
(zie afbeelding). Zet de deur weer op zijn
plaats door deze handelingen in omgekeerde
volgorde uit te voeren.

1. Open de deur helemaal
2. Til de extractiehaken die op de twee
scharnieren zitten op.Als u ze niet met de
hand kunt optillen, gebruik dan een stuk
gereedschap.
3. Draai de extractiehaken volledig naar
beneden toe.
4. Pak de deur aan de twee externe zijden
beet en doe hem langzaam dicht maar niet
volledig. Trek daarna de deur naar u toe
en haal door hem van zijn plaats te halen
(zie afbeelding). Doe de deur weer op zijn
plaats door bovengaande handelingen in
omgekeerde volgorde uit te voeren.
5. Draai de extractiehaken naar boven toe
totdat ze de voorzijde van de oven aanraken.
6. Duw de extractiehaken naar beneden toe,
en zorg ervoor dat ze goed vastzitten en
niet naar voren kunnen draaien.
Het controleren van de afdichtingen
Controleer regelmatig de staat van de afdichtingen rondom de ovendeur. In
het geval de afdichtingen beschadigd zijn, dient u zich tot de dichtstbijzijnde
Technische Dienst te wenden ( zie Service). Gebruik de oven niet voordat
de reparatie is uitgevoerd.

Voor het vervangen van het
ovenlampje:
1. Verwijder het glazen lampenkapje.
2. Verwijder het lampje en vervang het
met eenzelfde soort lampje: halogene
lamp spanning 230 V, vermogen 25
W, tting G 9.
3. Doe het deksel weer op zijn plaats
(zie afbeelding).
! Raak de lamp niet direct met uw handen aan.
! Gebruik de ovenlamp nooit om een vertrek te verlichten.
Montage van de Geleiders Kit*
Zo monteert u de geleiders:
1. Verwijder de twee draagrekken door
ze uit de afstandleiders A te trekken
(zie afbeelding).
2. Kies het niveau waarop u de
geleiders wilt plaatsen. Plaats eerst
de drukknop B op het draagrek en
vervolgens de drukknop C. Let goed
op de uittrekrichting van de geleider.
Glasplaat
Lamp
Ovenruimte
A
B
C
Linker
glijder
Rechter
glijder
Uittrekrichting
* Slechts op enkele modellen aanwezig.
37
NL
3. Bevestig de twee draagrekken, met
de geleiders al op hun plaats, in de
speciale gaten op de wanden van de
oven (zie afbeelding). De gaten voor
het linker draagrek bevinden zich
aan de bovenkant, terwijl de gaten
voor het rechter draagrek zich aan de
onderkant bevinden.
4. Zet tenslotte de draagrekken vast
op de afstandleiders A.
! Plaats de geleiders nooit in stand 5.

De reinigingscyclus zorgt dat de temperatuur in de oven de 500°C bereikt
en activeert zo de pyrolyse, ofwel de verkoling van de residuen. Het vuil
wordt letterlijk as.
Gedurende de automatische reiniging kunnen de oppervlakken zeer heet
worden: houd kinderen op een afstand. Door de ovendeur heen kunt u zien
dat bepaalde deeltjes oplichten: dit is een plotselinge verbranding, hetgeen een
absoluut normaal verschijnsel is dat geen enkel gevaar met zich mee brengt.
Vóór het activeren van de PYROLYSE:
reinig de ovendeur
verwijder met een natte spons het ergste vuil uit de oven. Gebruik geen
schoonmaakmiddelen;
verwijder alle accessoires en de kit met de geleiders (indien aanwezig);
laat geen keukendoeken of pannenlappen aan het handvat hangen.
! Als de oven te heet is kan het gebeuren dat de pyrolyse niet start. Wacht
tot de oven is afgekoeld.
! Het programma zal alleen van start gaan als de ovendeur gesloten is.
Om de reinigingscyclus
te activeren:
1. Doe het bedieningspaneel aan door te drukken op het symbool
.
2. Druk op het symbool
;
3. Ga m.b.v. de knop langs de elementen van het menu, kies het element
PYROLYSE en druk op het symbool
4. Het apparaat stelt een “NORMALE” pyrolyse voor van 1 uur en 30 minuten.
U kunt ook andere reinigingsniveaus kiezen
kies met de knop tussen:
- “ZUINIG”: duur 1 uur;
- “NORMAAL”: duur 1 uur en 30 minuten;
- “INTENSIEF” duur 2 uur.
druk nogmaals op het symbool
.
5. Druk op het symbool
om de PYROLYSE te starten.

de deur wordt automatisch geblokkeerd zodra de temperatuur hoog
oploopt. Het symbool
op het display gaat aan.
als u op het symbool
drukt kunt u de reinigingscyclus op elk moment
annuleren.
als er iets onverwachts of vreemds gebeurt zal de verwarming worden
onderbroken;
als de deur geblokkeerd is kunnen de tijdsduur en de eindtijd niet meer
veranderd worden.
D

! De programmering is alleen mogelijk nadat u de reinigingscyclus heeft
geselecteerd.
1. Druk tweemaal op het symbool
. Het tijdstip van einde pyrolyse zal
gaan knipperen.
2. Draai aan de knop om het tijdstip van einde pyrolyse in te stellen. Als u
de knop ingedrukt houdt zullen de nummers sneller lopen en kunt u de tijd
sneller instellen. Het display toont op grasche wijze hoe de staaf van de
uitgestelde pyrolyse beweegt.
3. Als u de gewenste eindtijd heeft bereikt drukt u nogmaals op het symbool
. Het display toont op de staaf van de uitgestelde pyrolyse de informatie
betreffende het huidige tijdstip, de resterende duur tot aan de start, de duur
en het tijdstip van einde pyrolyse.
4. Druk op het symbool
om de programmering te starten.
5. Het display toont de resterende tijd door de staaf van de uitgestelde start
terug te draaien.
6. Zodra de pyrolyse is gestart toont het display de resterende tijd door de
staaf langzaamaan te vullen.
7. Als de tijd verstreken is verschijnt op het display de tekst “PYROLYSE
BEËINDIGD” en hoort u een geluidssignaal.
B.v.: het is 9:00 uur, u kiest het zuinige niveau van PYROLYSE met een
vooringestelde tijd van 1 uur. U programmeert 12:30 als eindtijd. Het
programma zal automatisch om 11:30 beginnen.
Om een programmering te onderbreken drukt u op het symbool
.

U kunt de ovendeur pas openen als het symbool
uit is: Dit geeft aan dat de
oventemperatuur voldoende gezakt is. U zult nu wat wit poeder waarnemen op
de bodem en op de wanden van de oven: verwijder dit met een natte spons
als de oven is afgekoeld. Als u wilt proteren van de overgebleven warmte
van de oven om te gaan koken, kunt u het witte poeder rustig laten liggen:
het levert geen enkel gevaar op voor de gerechten die u wilt gaan koken.
38
NL
PAS OP
Plaats geen
voorwerpen
op de open
ovendeur
Zorg ervoor dat roosters en lekplaten
tot aan achterin de oven worden
geschoven voor u de deur dichtdoet.
Voor u een automatische
reinigingscyclus (pyrolyse)
uitvoert, dient u de handleiding
nauwkeurig door te nemen.
NL
Storingen en oplossingen
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing
De programmering van een bereiding is
niet van start gegaan.
Het display toont ECO Mode.
Er is een black-out geweest. Herhaal de programmering.
Het apparaat staat in de stand-by modus. Druk op een willekeurige toets om uit de
stand-by modus te treden.
Ik heb een automatisch programma
gekozen. Het display toont “Hot” en de
bereiding gaat niet van start.
De interne temperatuur van de oven is hoger
dan die wordt aangeraden voor het gekozen
programma.
Wacht tot de oven is afgekoeld.
Ik heb een geventileerd bereiding
gekozen en het eten is enigszins
verbrand.
Standen 1 en 5 bij deze standen is de hete
lucht direct op de gerechten gericht, en zou
delicate gerechten kunnen verbranden.
Het wordt aangeraden om de
ovenschalen op de helft van de
kooktijd te draaien.

Documenttranscriptie

FK 104 P 0 X/ HA FK 1041LS P 0 X/HA Türkçe Kullanım talimatları FIRIN İçindekiler Kullanım talimatları,1 Uyarı,3 Teknik Servis,5 Cihazın tanıtımı,7 Cihazın tanıtımı,9 Montaj,39 Başlatma ve kullanım,41 Programlar,42 Önlemler ve tavsiyeler,49 Servis ve bakım,49 Arızalar ve çözümler,52 Polski Deutsch Bedienungsanleitung BACKOFEN Inhaltsverzeichnis Bedienungsanleitung,1 Hinweise,2 Kundendienst,5 Beschreibung Ihres Gerätes,7 Beschreibung Ihres Gerätes,8 Installation,11 Inbetriebsetzung und Gebrauch,13 Programme,15 Vorsichtsmaßregeln und Hinweise,21 Reinigung und Pflege,21 Störungen und Abhilfe,24 Nederlands PIEKARNIK Spis treści Instrukcja obsługi,1 Ostrzezenia,3 Serwis Techniczny,5 Opis urządzenia,7 Opis urządzenia,9 Instalacja,53 Uruchomienie i użytkowanie,55 Programy,57 Zalecenia i środki ostrożności,63 Konserwacja i utrzymanie,63 Anomalie i środki zaradcze,66 Ελληνικά Gebruiksaanwijzing OVEN Instrukcja obsługi Inhoud Gebruiksaanwijzing,1 Belangrijk,2 Service,5 Beschrijving van het apparaat,7 Beschrijving van het apparaat,8 Het installeren,25 Starten en gebruik,27 Programma’s,29 Voorzorgsmaatregelen en advies,35 Onderhoud en verzorging,35 Storingen en oplossingen,38 Οδηγίες χρήσης ΦΟΎΡΝΟΣ Περιεχόμενα Οδηγίες χρήσης,1 Προειδοποίηση,4 Τεχνική υποστήριξη,6 Περιγραφή της συσκευής,7 Περιγραφή της συσκευής,10 Εγκατάσταση,67 Εκκίνηση και χρήση,69 ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΑ,71 Προφυλάξεις και συμβουλές,77 Συντήρηση και φροντίδα,77 Ανωμαλίες και αντιμετώπιση,80 Hinweise ZUR BEACHTUNG: Bei Gebrauch wird dieses Gerät und alle zugänglichen Teile sehr heiß. Es ist darauf zu achten, dass die Heizelemente nicht berührt werden. Kinder unter 8 Jahren, die nicht ständig beaufsichtigt sind, von dem Gerät fernhalten. Das Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten körperlichen, geistigen oder Wahrnehmungsfähigkeiten oder aber ohne ausreichende Erfahrung und Kenntnis verwendet werden, vorausgesetzt sie werden ausreichend überwacht oder sie wurden in den sicheren Gebrauch des Geräts eingewiesen und haben eine ausreichende Wahrnehmung der mit dem Gebrauch des Geräts verbundenen Gefahren. Erlauben Sie Kindern nicht, mit dem Gerät zu spielen. Reinigungs- und Wartungsarbeiten dürfen nicht von unbewachten Kindern ausgeführt werden. Verwenden Sie zur Reinigung der Glastür des Backofens keine Scheuermittel oder scharfkantige Metallspachtel, um die Oberfläche nicht zu zerkratzen und so das Zerspringen des Glases zu verursachen. Verwenden Sie zur Reinigung des Kochfeldes keine Dampf- oder Hochdruckreinigungsgeräte. ZUR BEACHTUNG: Versichern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet ist, bevor Sie die Lampe austauschen. Stromschlaggefahr. Vor der Aktivierung der Selbstreinigungsfunktion: • Reinigen Sie die Backofentür. • Größere Speisereste aus dem Backofeninneren mit einem feuchten Schwamm entfernen. Keine Reinigungsmittel verwenden. • Entfernen Sie alle Zubehöre und den GleitschienenBausatz (wenn vorhanden). • Etwaige Geschirrtücher oder Topflappen vom Backofengriff entfernen. Während der automatischen Reinigung können einzelne Ofenteile sehr heiß werden. Kinder sind daher vom Backofen fernzuhalten. 2 ! Beim Einsetzen des Rosts darauf achten, dass die Arretierung nach oben zeigt und sich im hinteren Bereich befindet. Belangrijk PAS OP: Dit apparaat en zijn bereikbare onderdelen worden tijdens gebruik zeer heet. Zorg ervoor de verwarmende elementen niet aan te raken. Zorg ervoor dat kinderen die kleiner dan 8 jaar oud zijn niet dichtbij het apparaat kunnen komen, tenzij onder constant toezicht. Het huidige apparaat mag alleen door kinderen van 8 jaar en ouder en door personen met een beperkt lichamelijk, sensorieel of geestelijk vermogen, of zonder ervaring en kennis worden gebruikt, mits ze onder adequaat toezicht zijn, of mits ze zijn onderricht m.b.t. het veilige gebruik van het apparaat en zich bewust zijn van de betreffende gevaren. Voorkom dat kinderen met het apparaat spelen. De reinigings- en onderhoudshandelingen mogen niet door kinderen worden uitgevoerd, tenzij onder toezicht. Gebruik geen schurende producten, noch snijdende metalen spatels om de glazen deur van de oven te reinigen, aangezien deze het oppervlak zouden kunnen krassen, en als gevolg het glas doen verbrijzelen. Voor het activeren van de functie automatische reiniging: • reinig de ovendeur • verwijder met een natte spons het ergste vuil uit de oven. Gebruik geen schoonmaakmiddelen; • verwijder alle accessoires en de kit met de geleiders (indien aanwezig); • laat geen keukendoeken of pannenlappen aan het handvat hangen. Gedurende de automatische reiniging kunnen de oppervlakken zeer heet worden: houd kinderen op afstand. Gebruik nooit huishoudapparaten met stoom of hoge druk voor het reinigen van de kookplaat. Kundendienst Teknik Servis Bevor Sie den Kundendienst anfordern: • vergewissern Sie sich bitte, ob die Störung nicht eigenhändig behoben werden kann; • starten Sie das Programm erneut, um sicher zu sein, dass die Störung beseitigt wurde. • sollte dies nicht der Fall sein, wenden Sie sich bitte an die autorisierte Kundendienststelle. Teknik desteğe başvurmadan önce: • arızanın bağımsız olarak çözülebildiğini kontrol ediniz; • aksaklığın giderilip giderilmediğini kontrol etmek için programı yeniden başlatınız; • giderilmediği takdirde, Yetkili Teknik Destek Servisine başvurunuz. ! Wenden Sie sich nur an autorisierte Techniker. Bu durumda şu bilgileri veriniz: • arıza tipi • sıCAKlıK ekranı üzerinde görülen mesaj • cihazın modeli (Mod.) • seri numarası (S/N) Bu bilgiler, soğutucu bölmesi içinde aşağıda solda bulunan teknik veriler etiketi üzerinde bulunmaktadır. Achtung: Das Gerät ist mit einem Diagnosesystem ausgestattet, dank dem etwaige Betriebsstörungen erfasst werden können. Diese werden auf dem Display durch Meldungen folgenden Typs angezeigt: “F—“ gefolgt von Nummern. In diesem Fall den Kundendienst anfordern. Geben Sie bitte Folgendes an: • die genaue Beschreibung des Fehlers • die auf dem Display TEMPERATUR angezeigte Meldung • das Gerätemodell (Mod.) • die Seriennummer (S/N). Letztere Informationen können dem Typenschild, das sich auf dem Gerät befindet, entnommen werden. Dikkat: Cihaz, muhtemel çalışma bozukluklarının tespit edilmesini sağlayan otomatik bir teşhis sistemi ile donatılmıştır. Bu bozukluklar ekranda aşağıdaki mesaj tipleri vasıtasıyla gösterilir: “--F” ve arkasında sayılar. Bu durumda teknik destek müdahalesi gerekir. ! Yetkili olmayan teknisyenlerden asla yardım almayınız. Service Belangrijk: Het apparaat is voorzien van een automatisch diagnostisch systeem dat eventuele storingen opspoort. Deze kunt u op het display aflezen met berichten zoals: “F--” gevolgd door cijfers. In dit geval moet u de technische dienst inschakelen. Voor u contact opneemt met de Technische Dienst: • controleer of u de storing niet zelf kunt oplossen; • start het programma opnieuw om te controleren of het probleem is opgelost; • als dit niet het geval is, dient u contact op te nemen met een Erkende Technische Servicedienst. ! Wendt u nooit tot niet erkende monteurs. Dit dient u door te geven: • het soort storing; • het bericht dat op het display TEMPERATUUR verschijnt • het model apparaat (Mod.) • het serienummer (S/N) Deze informatie bevindt zich op het typeplaatje op het apparaat. - Serwis Techniczny Uwaga: Urządzenie wyposażone jest w system diagnostyczny do wykrywania ewentualnych usterek. Usterki sygnalizowane są na wyświetlaczu poprzez komunikaty typu: “F --”, po których następuje seria cyfr. W takich przypadkach konieczna jest interwencja serwisu technicznego. Przed zwróceniem się do Serwisu Technicznego: • sprawdzić, czy usterki nie można rozwiązać samodzielnie • ponownie uruchomić program, aby przekonać się, czy usterka nie ustąpiła. • jeśli tak się nie stało, należy skontaktować się z Autoryzowanym Serwisem Technicznym. ! Należy zwracać się wyłącznie do autoryzowanych techników. Podać: • Rodzaj usterki; • komunikat widoczny na wyświetlaczu TEMPERATURA • Model urządzenia (Mod.) • Numer seryjny (S/N) Te ostatnie informacje można znaleźć na tabliczce znamionowej umieszczonej na urządzeniu. 5 Display wordt geprogrammeerd Beschreibung Ihres Gerätes Bedienfeld 1. Symboltaste EINSTELLUNGEN 2. Symboltaste MANUELLE GARPROGRAMME 3. Display 4. Symboltaste TEMPERATUR 5. Symboltaste SPERRE TÜR / BEDIENELEMENTE 6. START / STOPP 7. Symbol LICHT 8. Symboltaste KURZZEITWECKER 9. Symboltaste ZEITEN 10. Drehknopf AUSWAHL 11. Symboltaste AUTOMATIK-GARPROGRAMME 12. Symboltaste BESTÄTIGUNG EINSTELLUNGEN 13. BEDIENFELD ON Display Programmierung 14. Aanwijzer nummer bereiding 15. Aanwijzer geselecteerd menu 16. Aanwijzer temperatuur 17. Aanwijzer DUUR BEREIDING 18. Geeft suggesties over hoe de oven te gebruiken of geeft aan wat de oven aan het doen is 19. Aanwijzer TIJDSTIP EINDE KOOKTIJD 20. Aanwijzer TIJD 21. Symbool geselecteerde bereiding / symbool aangeraden ovenrooster Display tijdens bereidingen 22. Aanwijzer geselecteerd menu 23. Geeft suggesties over hoe de oven te gebruiken of geeft aan wat de oven aan het doen is 24. Aanwijzer temperatuur 25. Aanwijzers voorverwarming / resterende warmte 26. Aanwijzer DUUR BEREIDING 27. Aanwijzer TIJDSTIP EINDE KOOKTIJD 28. Aanwijzer verloop bereiding 29. Bewegend symbool bereiding 14. Anzeige Garprogrammnummer 15. Anzeige Gewähltes Menü 16. Anzeige der Temperatur 17. Anzeige GARZEITDAUER 18. Hinweis zur Vorgehensweise bzw. Anzeige des laufenden Backofenvorgangs 19. Anzeige GARZEITENDE 20. Anzeige UHRZEIT 21. Symbol des gewählten Garvorgangs / Symbol der empfohlenen Einschubhöhe 2 4 3 1 5 Display Garfunktionen 22. Animiertes Garvorgang-Symbol 23. Anzeige Gewähltes Menü 24. Hinweis zur Vorgehensweise bzw. Anzeige des aufenden Backofenvorgangs 25. Anzeige der Temperatur 26. Vorheizanzeige / Restwärmeanzeige 27. Anzeige GARZEITDAUER 28. Anzeige GARZEITENDE 29. Anzeige Garvortschritt Beschrijving van het apparaat 13 12 14 15 21 20 11 10 9 7 8 6 16 19 18 17 Bedieningspaneel 1. Symbool INSTELLINGEN 2. Symbool HANDMATIGE PROGRAMMA’S 3. Display 4. Symbool TEMPERATUUR 5. Symbool DEURBLOKKERING / BEDIENINGSPANEEL 6. START / STOP 7. Symbool LICHT 8. Symbool KOOKWEKKER 9. Symbool TIJDEN 10. SELECTIEKNOP 11. Symbool AUTOMATISCHE PROGRAMMA’S 12. Symbool BEVESTIG INSTELLINGEN 13. INSCHAKELEN BEDIENINGSPANEEL 8 22 23 29 25 24 28 27 26 Het installeren ! Bewaar dit boekje zorgvuldig voor eventuele verdere raadpleging. Wanneer u het product weggeeft, verkoopt, of wanneer u verhuist, dient u dit boekje bij het apparaat te bewaren zodat alle nodige informatie voorhanden blijft. ! Lees de gebruiksaanwijzingen zorgvuldig door: er staat belangrijke informatie in over installatie, gebruik en veiligheid. Centreren en bevestigen Om het apparaat aan het keukenkastje te bevestigen: • open de ovendeur; • haal de zijdelingse afdichtingen aan de bovenzijde los totdat de 2 bevestigingsopeningen verschijnen; • bevestig de oven aan het meubel met behulp van de 2 houtschroeven; • doe de 2 afdichtingen op hun plaats. Plaatsing ! Het verpakkingsmateriaal is niet bestemd voor kinderen en dient daarom te worden weggegooid volgens de geldende normen voor gescheiden afvalverzameling ( zie Voorzorgsmaatregelen en advies). ! De installatie moet worden uitgevoerd door een bevoegde installateur en volgens de instructies van de fabrikant. Een verkeerde installatie kan schade berokkenen aan personen, dieren of dingen. 560 . De ovens met driepolige voedingskabel functioneren met de wisselstroom, spanning en frequentie die aangegeven staan op het typeplaatje op het apparaat ( zie onder). Monteren voedingskabel 1. Licht de lipjes aan de zijkant van het deksel van het klemmenbord op met een schroevendraaier: trek het deksel van het klemmenbord open (zie afb.). mm . N m. m 550 m. m .* 5 20, 5 mm , 2 2 N mm Elektrische aansluiting ! Nadat het apparaat is ingebouwd, mag er geen contact meer mogelijk zijn met de elektrische onderdelen. Het energieverbruik dat staat aangegeven op het typeplaatje is gebaseerd op dit soort installatie. Ventilatie Om een goede ventilatie te kunnen garanderen is het noodzakelijk de achterkant van het meubel te verwijderen. Het verdient de voorkeur de oven op twee houten balken te plaatsen, of eventueel op een enkele plank die een opening heeft van tenminste 45 x 560 mm (zie afbeeldingen). 560 mm . 45 m m. L 595 . m 45 m 570 mm. 590 mm. 20 mm. . mm 550 in. m ! Alle beschermende onderdelen moeten zodanig worden bevestigd dat ze niet kunnen worden verwijderd zonder gereedschap te gebruiken. 575-585 mm. Inbouw Voor een goede werking van het apparaat moet het keukenmeubel de juiste kenmerken hebben: • de zijkanten van de kastjes die aan de oven grenzen moeten hittebestendig zijn; • in het bijzonder moet, in geval van meubels met fineer, de lijm bestand zijn tegen temperaturen van 100°C; • voor het inbouwen van de oven, zowelonder het aanrecht (zie figuur) alsin stapelbouw, dient het meubel de volgende afmetingen te hebben:n stapelbouw, dient het meubel de volgende afmetingen te hebben: L 2. De voedingskabel in werking stellen: draai de schroef van de kabelklem en de drie schroeven van de contacten L-Nlos, en bevestig de draden onder de schroeven met inachtneming van de kleuren: Blauw (N) Bruin (L) Geel-Groen (zie afbeelding). 3. Maak de kabel vast aan de daarvoor bestemde kabelklem. 4. Sluit het deksel van het klemmenbord. Het aansluiten van de voedingskabel aan het elektrische net Gebruik voor de voedingskabel een stekker die genormaliseerd is voor de lading aangegeven op het typeplaatje. Wanneer het apparaat rechtstreeks op het net wordt aangesloten moet u tussen het apparaat en het net een meerpolige schakelaar aanbrengen met een afstand tussen de contacten van minstens 3mm, aangepast aan het elektrische vermogen en voldoend aan de geldende normen (de aarding mag niet worden onderbroken door de schakelaar). De voedingskabel moet zodanig worden geplaatst dat hij nergens een temperatuur bereikt van 50°C hoger dan de kamertemperatuur. ! De installateur is verantwoordelijk voor een correcte elektrische aansluiting en het in acht nemen van de veiligheidsnormen. 25 NL NL Voor het aansluiten moet u controleren dat: • het stopcontact geaard is en voldoet aan de geldende normen; • het stopcontact in staat is het maximale vermogen van het apparaat te dragen, zoals aangegeven op het typeplaatje; • de spanning zich bevindt tussen de waarden die staan aangegeven op het typeplaatje; • het stopcontact en de stekker overeenkomen. Als dat niet zo is, dient u ofwel de stekker ofwel het stopcontact te vervangen; gebruik geen verlengsnoeren of dubbelstekkers. ! Wanneer het apparaat geïnstalleerd is moeten het snoer en het stopcontact gemakkelijk te bereiken zijn. ! De kabel mag niet worden gebogen of samengedrukt. ! De kabel moet van tijd tot tijd worden gecontroleerd en mag alleen door erkende monteurs worden vervangen (zie Service). ! De fabrikant kan nergens aansprakelijk voor worden gesteld als deze normen niet worden nageleefd. TYPEPLAATJE Afmetingen* breedte 43,5 cm hoogte 32,4 cm diepte 41,5 cm Inhoud* liter 59 Afmetingen** breedte 43,5 cm hoogte 32,4 cm diepte 41,5 cm Inhoud** liter 62 Elektrische aansluitingen spanning 220-240V ~ 50/60 Hz of 50Hz (zie typeplaatje) maximaal opgenomen vermogen 2800W ENERGIE LABEL en ECODESIGN EU richtlijn nr. 65/2014 met integratie van richtlijn 2010/30/EU. EU reglement nr.66/2014 met integratie van richtlijn 2009/125/EC. EN 60350-1 reglement, EN 50564 reglement Energieverbruikverklaring Klasse geforceerde convectie verwarmingsfunctie: ECO. Deze apparatuur voldoet aan de volgende EU voorschriften: 2006/95/EG van 12/12/06 (Laagspanning) en daaropvolgende wijzigingen - 2004/108/EG van 15.12.04 (Elektromagnetische Compatibiliteit) en daaropvolgende wijzigingen - 93/68/EEG van 22/07/93 en daaropvolgende wijzigingen. -2012/19/EU en daaropvolgende wijzigingen. - 1275/2008 standby/off mode * Alleen voor modellen met diepgetrokken geleiders. ** Alleen voor modellen met uitstekende geleiders. 26 Starten en gebruik BELANGRIJK! De oven is uitgerust met een blokkeringssysteem voor de grill dat het mogelijk maakt om de gril naar buiten te trekken zonder dat deze buiten de oven komt (1). Om de grill volledig te verwijderen, de grill aan de voorkant optillen en naar buiten trekken, zoals op de tekening afgebeeld is (2). ! Wij raden u aan bij het eerste gebruik de oven minstens een uur leeg te laten functioneren, op maximum temperatuur en met de deur dicht. Nadat u de oven heeft uitgeschakeld, opent u de ovendeur en lucht u het vertrek. De lucht die u ruikt komt door het verdampen van de middelen die worden gebruikt om de oven te beschermen. ! Als u aan de knop draait kunt u de parameters op het display, tussen de symbolen “<“ e “>” wijzigen. ! Om de instellingen te vergemakkelijken houdt u de knop vast: de cijfers of het display gaan sneller vooruit. ! Elke instelling wordt automatisch na 10 seconden opgeslagen. ! Het is niet mogelijk de touch toetsen te activeren als u handschoenen draagt. Enkele modellen beschikken over een scharnierensysteem waarmee de deur langzaam dichtvalt zonder dat u hem met de hand hoeft te begeleiden. Voor een juist gebruik, vóór u hem sluit: • open de deur helemaal. • vermijd de deur met de hand te forceren. ! Als u de gekozen functie activeert worden de parameters van het apparaat afgesteld om de kookprestaties te optimaliseren. Dit kan een vertraging in de ontsteking van de ventilator en de verwarmingselementen teweegbrengen. KLOK: instellen van de exacte tijd. GELUID: in-/uitschakelen geluid van het toetsenbord. LICHT: in-/uitschakelen verlichting in de oven tijdens het koken. SYMBOOL: in-/uitschakelen symbool bij ontsteking INSTRUCTIE: in-/uitschakelen tips. UIT: het menu verlaten. NL ! U kunt het menu instellingen verlaten door te drukken op het symbool . Blokkering deur / bedieningspaneel ! Het is mogelijk de deur en het bedieningspaneel te blokkeren als de oven uit is, als de bereiding gestart is of beëindigd of tijdens de programmering. Door middel van de blokkering deur/bedieningspaneel kunt u de deur en/ of het bedieningspaneel van de oven blokkeren. Om dit te activeren drukt u op het symbool en selecteert u m.b.v. de knop het gewenste element: • GEEN BLOKKERING: schakelt de actieve blokkering uit; • ENKEL DE TOETSEN: blokkeert alleen het bedieningspaneel; • ENKEL DE DEUR: blokkeert alleen de deur; • TOETSEN EN DEUR: blokkeert zowel het bedieningspaneel als de deur en bevestig m.b.v. het symbool . Ter bevestiging hoort u een geluidssignaal en gaat op het display het lampje aan. Deze functie kan zowel geactiveerd worden als de oven aan is als wanneer hij uit is. Hij kan in alle voorgaande gevallen worden uitgeschakeld, ook wanneer de oven de bereiding heeft beëindigd. ! Tijdens de reiniging van het apparaat kan het gebeuren dat u ongemerkt de deurblokkering inschakelt (er verschijnt een veer). U dient de blokkering weer op de ‘open’ stand te plaatsen door hem naar boven toe te draaien (zie afbeelding). KO OK Eerste ontsteking Na het aansluiten aan het elektrische net doet u het bedieningspaneel aan . In het menu verschijnt een talenlijst. door te drukken op het symbool Selecteert de gewenste taal met behulp van de knop. Druk op het symbool om te bevestigen. Zodra u een keuze heeft gemaakt toont het display het menu instellingen. Druk op het symbool op het symbool of draai aan de knop tot aan het element UIT. Druk om de oven te gaan gebruiken. ! Nadat u de taal heeft gekozen in het menu, en nadat er 30 seconden zijn verstreken sinds u hem niet meer heeft gebruikt, zal het display automatisch overgaan naar de programmeringsmodus. Elementen van het menu instellingen Om toegang te krijgen tot het menu instellingen schakelt u het bedieningspaneel in en drukt u op het symbool . Gebruik de knop om de verschillende elementen van het menu te tonen. . Om de instelling te wijzigen drukt u op het symbool In het menu verschijnen de volgende parameters: TAAL: keuze van de taal die op het display wordt getoond. PYROLYSE: keuze van het type reiniging. De klok instellen Om de klok in te stellen doet u de oven aan door op het symbool te drukken. Druk op het symbool en volg de aangegeven procedure. 1. Ga m.b.v. de knop langs de elementen van het menu, kies het element KLOK en druk op het symbool 2. Regel de tijd m.b.v. de knop. . 3. Als u het juiste uur heeft bereikt drukt u nogmaals op het symbool 4. Herhaal de handelingen 2 en 3 voor de minuten. 5. Druk om het menu instellingen te verlaten op het symbool aan de knop tot aan het element UIT. Druk op het symbool . of draai . ! U kunt de klok ook instellen als de oven uit is door op het symbool drukken en bovenstaande punten 2 en 4 na te volgen. te Na aansluiting op het elektriciteitsnet of na een black-out dient u de klok opnieuw in te stellen. 27 NL De kookwekker instellen ! Plaats de ovenschalen altijd op bijgeleverde roosters. Als de tijd verstreken is laat de kookwekker een geluidssignaal horen dat ofwel vanzelf na 30 seconden uitgaat, of kan worden afgezet door op een willekeurige actieve toets te drukken. De kookwekker instellen: Ventilator Om de oven van buiten niet te heet te laten worden, brengt een verkoelingsventilator een luchtstroom teweeg die tussen het bedieningspaneel en de ovendeur naar buiten komt, alsmede aan de onderzijde van de ovendeur. Aan het begin van de pyrolysereiniging draait de ventilator op lage snelheid. . 1. Druk op het symbool 2. Regel de gewenste tijd m.b.v. de knop. ! Aan het einde van de kooktijd blijft de ventilator draaien totdat de oven voldoende is afgekoeld. ! U kunt de kookwekker zowel met de oven aan als met de oven uit instellen. De kookwekker heeft geen invloed op het in- of uitschakelen van de oven. . 3. Als u de juiste tijd heeft bereikt drukt u nogmaals op het symbool Als de oven uit is toont het display dat het aftellen is begonnen. Als de oven aan is toont het symbool dat de kookwekker actief is. Om de kookwekker te annuleren drukt u op het symbool en zet u m.b.v. de knop de tijd op 00:00. Druk nogmaals op het symbool . Als het symbool uitgaat betekent dit dat de kookwekker uitgeschakeld is. De oven starten 1. Doe het bedieningspaneel aan door te drukken op het symbool apparaat laat een drievoudige, oplopende toon horen. . Het Ovenverlichting Het licht gaat aan als u de ovendeur opent of op het moment dat een bereiding van start gaat (als deze actief is in het menu instellingen). In de modellen die beschikken over een LED INSIDE zullen, bij het starten van de bereiding, alle leds op de deur aangaan voor een betere verlichting van alle bereidingsniveaus. Aanwijzers van de resterende warmte Het apparaat is voorzien van een aanwijzer van de resterende warmte. Als de oven uit is geeft het display d.m.v. het ontsteken van de aanwijzer van “resterende warmte” aan dat de oven van binnen nog warm is. De elementen van de aanwijzer gaan één voor één uit als de temperatuur in de oven daalt. 2. Druk op het symbool om het gewenste handmatige kookprogramma te selecteren. U kunt de temperatuur en de duur van de bereiding instellen. Druk op het symbool om het gewenste automatische kookprogramma te selecteren. De duur en de temperatuur van de bereiding zijn vooringesteld. Het is mogelijk alleen de duur te wijzigen, op basis van het gekozen programma. De tekst “AUTO” die op het display verschijnt geeft aan dat de temperatuur een specifiek kookprofiel volgt. U kunt een uitgestelde bereiding programmeren. Demomodus om de bereiding te starten. 3. Druk op het symbool 4. De oven begint voor te verwarmen, de aanwijzers van voorverwarming gaan naarmate de temperatuur stijgt aan. 5. Een geluidssignaal en de ontsteking van alle aanwijzers van de voorverwarming geven aan dat de voorverwarming compleet is. Zet de etenswaren in de oven 6. Tijdens het koken kunt u nog altijd: te drukken. U hoort een geluidssignaal en op het display symbool verschijnt “DEMO” Om de demomodus uit te schakelen moet u de knop tegen de klok in draaien - de temperatuur wijzigen door op het symbool U kunt de oven terugbrengen naar de fabriekswaarden en alle gebruikersinstellingen resetten (taal, geluid, persoonlijke bereidingen, enz…). Om een reset uit te voeren schakelt u de oven uit en houdt u 6 seconden lang te drukken. Draai aan de knop en bevestig door nogmaals op het symbool te drukken (alleen voor handmatige programma’s); - de duur van de bereiding programmeren ( zie Programma’s); te drukken. In dit geval - de bereiding onderbreken door op het symbool onthoudt het apparaat de temperatuur die eventueel daarvoor is gewijzigd (alleen voor handmatige programma’s). . - schakel de oven uit door 3 seconden lang te drukken op het symbool 7. Indien de stroom uitvalt en de oventemperatuur niet te laag is geworden, gaat de oven automatisch terug naar het punt waar het koken is onderbroken. De geprogrammeerde functies worden echter niet onthouden. U dient ze daarom bij het terugkeren van de stroom opnieuw te programmeren (bv.: u heeft een start van de bereiding ingesteld om 20:30. Om 19:30 vindt er een black-out plaats. Als de stroom terugkeert dient u de programmering opnieuw in te stellen). ! Bij het programma GRILL is geen voorverwarming voorzien. ! Zet nooit voorwerpen op de bodem van de oven; u riskeert hiermee het email te beschadigen. 28 ! Als u niet eerst de taal kiest, schakelt het apparaat niet over naar de DEMOMODUS. De oven kan in demomodus werken: alle verwarmingselementen worden uitgeschakeld, maar de bediening blijft actief. Om de demomodus te activeren moet u de oven uitschakelen door de knop met de klok mee te draaien en tegelijkertijd 10 seconden lang op het drukken. U hoort een en tegelijkertijd 3 seconden lang op het symbool geluidssignaal ter bevestiging van de uitschakeling. Herstellen fabriekswaarden , , tegelijkertijd ingedrukt. Bij het herstellen van de de toetsen fabriekswaarden, hoort u een geluidssignaal. Zodra u weer op het symbool drukt, keert u terug naar de eerste ontsteking. Stand-by Dit product voldoet aan de eisen die gesteld worden door de nieuwe Europese Richtlijn voor energiebesparing van apparaten in de stand-by stand. Wanneer er 30 minuten lang geen handelingen worden uitgevoerd, en er geen deurblokkering of blokkering van het bedieningspaneel is ingesteld, gaat het apparaat automatisch over naar de stand-by stand. De stand-by modus wordt weergegeven d.m.v. het symbool ECO Mode op het display. Wanneer weer een handeling op het apparaat wordt uitgevoerd, gaat het systeem onmiddellijk over naar de operationele stand. Programma’s ! Om te zorgen dat de gerechten perfect krokant en zacht uit de oven komen, laat de oven het vocht dat op natuurlijke wijze uit het voedsel vrijkomt wegvloeien in de vorm van waterdamp. Op deze manier kunnen alle gerechten een optimaal kookresultaat bereiken. ! Bij elke ontsteking stelt de oven als eerste het programma van handmatige bereiding voor. ! Als u de deur niet volledig afsluit toont het display de tekst “DEUR OPEN”. Verwijder de oorzaak van het niet goed afsluiten van de deur om optimale bereidingsresultaten te bereiken. Handmatige kookprogramma’s ! Alle programma’s hebben een vooringestelde kooktemperatuur. Deze kan handmatig worden aangepast,en naar wens worden ingesteld tussen de 40°C en de 250°C (270°C voor het programma GRILL). Eventuele wijzigingen van de temperatuur worden opgeslagen en bij een volgend gebruik van het programma voorgesteld. Als de gekozen temperatuur lager is dan de interne temperatuur van de oven, toont het display de tekst “OVEN TE WARM”. U kunt de bereiding in ieder geval laten starten. Als u een bereiding start zonder de duur in te stellen, toont het display de tijd die is verstreken vanaf het begin. Programma MULTINIVEAU Alle verwarmingselementen gaan aan en de ventilator treedt in werking. Aangezien de warmte in de hele oven constant is, zorgt de lucht dat de gerechten op gelijkmatige wijze gekookt en gebakken worden. Het is mogelijkmaximaal 3 roosters tegelijk te gebruiken. Programma GRILL Het bovenste verwarmingselement gaat aan en het draaispit (waar aanwezig) begint te draaien. De hoge temperatuur en directe straling van de grill is vooral aan te raden voor gerechten die een hoge temperatuur aan de buitenkant nodig hebben. Kook met de ovendeur dicht (zie “Praktische kooktips”). Programma GRATINEREN Het bovenste verwarmingselement gaat aan, en tijdens een deel van de cyclus treden ook het cirkelvormige verwarmingselement, de ventilator en het draaispit (waar aanwezig) in werking. Hiermee wordt de rechtstreekse bovenhitte van de grill gecombineerd met de geforceerde luchtcirculatie in de oven. Eventueel verbranden van de buitenkant wordt zo vermeden. De warmte dringt gemakkelijker door naar de binnenkant. Kook met de ovendeur dicht (zie “Praktische kooktips”). Programma BAKKEN De bovenste en cirkelvormige verwarmingselementen gaan aan en de ventilator gaat draaien. Hiermee wordt de rechtstreekse bovenhitte van de grill gecombineerd met de geforceerde luchtcirculatie in de oven. Eventueel verbranden van de buitenkant wordt zo vermeden. De warmte dringt gemakkelijker door naar de binnenkant. Kook met de ovendeur dicht. Programma VIS De bovenste en cirkelvormige verwarmingselementen gaan aan en de ventilator gaat draaien. Met deze combinatie kunt u zeer lichte visgerechten bereiden. Programma PIZZA De bovenste en cirkelvormige verwarmingselementen gaan aan en de ventilator gaat draaien. Door deze combinatie van elementen wordt de oven snel warm. Indien u meerdere roosters gebruikt moet u de gerechten halverwege de kooktijd omwisselen. Programma RIJZEN Het bovenste cirkelvormige verwarmingselement gaat aan en de ventilator gaat pas in de verwarmingsfase draaien. De oventemperatuur is ideaal voor de activering van het rijsproces. Houd tijdens het rijzen de ovendeur dicht. Programma GEBAK/KOEKJES Het achterste verwarmingselement gaat aan en de ventilator gaat werken, zodat een gelijkmatige, zachte warmte wordt gecreëerd. Dit programma is aanbevolen voor het bakken van fijne gerechten (bijvoorbeeld taarten die moeten rijzen). Programma PASTEURISEREN Dit soort bereiding is geschikt voor groenten, fruit, enz… Kleine bakjes kunnen op 2 niveaus worden geplaatst (bakplaat 1e niveau en rooster 3e niveau). Laat de bakjes in de oven afkoelen. Plaats het gerecht in de koude oven. Programma’s LAGE TEMPERATUUR VLEES/VIS/GROENTE Deze bereidingen, die al jaren door vakmensen worden gebruikt, maken het mogelijk de gerechten (vlees, vis, fruit, groente) op zeer lage temperaturen (van 75, 85 en 110 °C) te koken. Hiermee wordt een perfecte bereiding gegarandeerd die de smaak op zijn best doet uitkomen. De voordelen moeten niet worden onderschat: • aangezien de temperaturen van de bereiding zeer laag zijn (meestal lager dan de verdampingstemperatuur), wordt het verlies van kooksappen, te wijten aan de verdamping, aanzienlijk beperkt en wordt het gerecht mals en zacht. • bij het bereiden van vlees krimpen de spiervezels minder in dan bij een traditionele bereidingswijze. U krijgt dus mals vlees dat niet hoeft te ‘rusten’ na het koken. U moet het vlees bruinbakken voordat u het in de oven plaatst. Het luchtdicht bereiden op lage temperatuur, dat al sinds 30 jaar door de beroemdste koks wordt gedaan, biedt vele voordelen: • gastronomische voordelen: de geuren worden geconcentreerd voor het behoud van de kenmerkende smaken terwijl het gerecht zacht en mals blijft. • hygiënische voordelen: aangezien de hygiënische normen worden gerespecteerd beschermt deze kookwijze de etenswaren tegen de schadelijke effecten van zuurstof en garandeert hij een langere houdbaarheid in de koelkast. • organisatorische voordelen: dankzij de lange houdbaarheid kunt u gerechten lange tijd van tevoren klaarmaken. • diëtetische voordelen: deze bereidingswijze beperkt het gebruik van vetten waardoor u licht verteerbare gerechten klaar kunt maken. • economische voordelen: het gewichtsverlies van de producten wordt aanzienlijk beperkt. Voor gebruik van deze techniek moet u dus beschikken over een vacuümmachine voorzien van de nodige zakjes. Volg de instructies voor het luchtdicht verpakken van etenswaren aandachtig. De vacuümtechniek maakt ook het bewaren van rauwe producten mogelijk (fruit, groente, enz.) en van voorgekookte producten (traditionele bereiding). 29 NL NL Programma ONTDOOIEN De ventilator achterin de oven doet de lucht op kamertemperatuur rondom de gerechten circuleren. Dit is ideaal voor het ontdooien van iedere soort etenswaar, maar speciaal voor fijne gerechten die geen hitte verdragen zoals bijvoorbeeld: ijstaarten, crèmetaarten, slagroomtaarten, vruchtentaarten. Programma ECO Het achterste verwarmingselement wordt ingeschakeld en de ventilator begint te werken. Hierdoor wordt een doorlopend en gelijkmatig warmteniveau bereikt in de oven. Dit programma wordt aangewezen voor langzaam verwarmen van etenswaren aan temperaturen tot een maximum van 200°C; het programma is ook geschikt om etenswaren op te warmen en het kookproces te voltooien. Het programma is uitstekend geschikt voor de langzame bereidingen van vlees en vis aangezien het de mogelijkheid biedt uw vlees zachter te maken en gelijktijdig ook energie te besparen. Voor een efficiënter energieverbruik, als het product ingeschakeld is, blijft het licht slechts 30 seconden ingeschakeld; om het licht opnieuw in te schakelen, drukt u op de Draaispit* knop. Voor het activeren van het draaispit ( zie afbeelding) gaat u als volgt te werk: 1. Plaats de lekplaat op stand 1; 2. Zet de steun van het draaispit op de 3e stand en steek de vleespen in de speciale opening achterin de oven; 3. Activeer het draaispit door de programma’s selecteren; ! Wanneer u de ovendeur opent als het programma draaispit stoppen met draaien. of te is gestart, zal het Automatische kookprogramma’s ! De temperatuur en de duur van de bereiding zijn vooringesteld d.m.v. het systeem C.O.P.® (Optimale Geprogrammeerde Bereiding) dat automatisch een perfect resultaat garandeert. De bereiding wordt automatisch gestopt en de oven geeft aan wanneer het gerecht gaar is. U kunt het gerecht in een koude of warme oven zetten. Het is mogelijk de duur van de bereiding, voor de start, naar smaak ±5/20 minuten te wijzigen, op basis van het gekozen programma. Als de bereiding reeds is gestart, kunt u in ieder geval de duur wijzigen. Als de wijziging wordt uitgevoerd vóór de start van het programma wordt deze opgeslagen en bij het eerstvolgende gebruik van het programma opnieuw voorgesteld. Als de interne temperatuur van de oven hoger is dan degene die wordt voorgesteld voor het gekozen programma, toont het display de tekst “OVEN TE WARM” en is het niet mogelijk de bereiding uit te voeren. Wacht tot de oven afkoelt. Het display toont om en om het symbool van het gekozen programma en het symbool van het aanbevolen rooster. ! Als de kookfase is bereikt laat de oven een geluidssignaal horen. ! Open de ovendeur niet om te vermijden dat de tijdsduur en de kooktemperatuur worden ontregeld. Programma BROOD Gebruik deze functie voor het bakken van brood. Voor een optimaal resultaat raden wij u aan de volgende aanwijzingen nauwkeurig op te volgen: * Slechts op enkele modellen aanwezig. 30 • houdt u aan het recept; • het maximum gewicht per bakplaat; • vergeet niet 50g (0,5 dl) koud water te gieten in de bakplaat op stand 5; • het deeg moet circa 1 tot 1½ uur op kamertemperatuur rijzen. De exacte duur hangt af van de kamertemperatuur. Het deeg is voldoende gerezen als het volume is verdubbeld. Recept voor BROOD: 1 bakplaat van 1000 g max, onderste ovenstand 2 bakplaten van 1000 g max, onderste en middelste stand Recept voor 1000 g deeg: 600 g meel, 360 g water, 11 g zout, 25 g bakkersgist (of 2 zakjes gedroogde gist) Procedure: • Meng het meel en het zout in een grote kom. • Los de gist op in lauw water (circa 35 graden). • Maak een kuiltje in het meel. • Giet er het mengsel van water en gist in • Kneed het geheel totdat een homogeen deeg is gevormd dat niet plakkerig is, door het deeg 10 minuten lang met de palm van de hand plat te drukken en vervolgens weer dicht te vouwen. • Maak een bal van het deeg, doe het in een kom en bedek het met plastic folie om te voorkomen dat de buitenkant ervan uitdroogt. Doe de kom in de oven op de handmatige functie RIJZEN en laat het ongeveer 1 uur lang rijzen (het volume van het deeg moet verdubbelen). • Verdeel de bal om verschillende broden te maken. • Leg ze op ovenpapier op de bakplaat. • Bestrooi de broden met meel. • Maak sneden in de broden. • Plaats het brood in de koude oven. • Start het programma BROOD • Aan het einde van de kooktijd laat u de broden rusten op een rooster totdat ze volledig zijn afgekoeld. Programma RUNDVLEES/KALFSVLEES/LAMSVLEES Gebruik deze functie voor het braden van rund-, kalfs-, en lamsvlees. Plaats het gerecht in de koude oven. U kunt de gerechten eventueel ook in de warme oven plaatsen. Bij enkele programma’s BAKKEN kan het gewenste bereidingsniveau worden gekozen: ; 1. Druk op het symbool 2. Kies met de knop tussen “GAAR”, “MEDIUM” en “ROOD”. 3. Druk nogmaals op het symbool . Programma VARKENSVLEES Gebruik deze functie voor het braden van varkensvlees. Plaats het gerecht in de koude oven. U kunt de gerechten eventueel ook in de warme oven plaatsen. Programma KIP/GEVOGELTE Deze functie is ideaal voor alle recepten met kip (heel of in stukken). Plaats het gerecht in de koude oven. U kunt de gerechten eventueel ook in de warme oven plaatsen. Programma VISFILET Deze functie is ideaal voor het koken van kleine of middelmatige visfilets. Plaats het gerecht in de koude oven. Programma VIS IN FOLIE Gebruik deze functie voor het bereiden van hele vissen met een maximum gewicht van 1 kg. U kunt de vis in de folie direct op de lekplaat plaatsen. Plaats het gerecht in de koude oven. Programma TAARTEN Deze functie is ideaal voor alle taartrecepten (die normaalgesproken aan de onderkant goed gaar moeten worden). Plaats het gerecht in de koude oven. U kunt de gerechten eventueel ook in de warme oven plaatsen. Programma VLAAI Deze functie is ideaal voor alle recepten waarbij kruimeldeeg (gewoonlijk bereid zonder eieren) gebruikt wordt, of taarten met een vloeibaar of zeer zachte vulling. Plaats het gerecht in de koude oven. U kunt de gerechten eventueel ook in de warme oven plaatsen. Programma BRIOCHE Deze functie is ideaal voor gebak en taarten op basis van bakkersgist. In de koude oven plaatsen. U kunt de gerechten echter ook in een warme oven plaatsen. Programma PLUM-CAKE Deze functie is ideaal voor alle recepten op basis van chemisch gist. Plaats het gerecht in de koude oven. U kunt de gerechten eventueel ook in de warme oven plaatsen. Programma CAKE Deze functie is ideaal voor het bereiden van zowel taarten met bakkersgist als met gedroogde gist, of zonder gist. Plaats in de koude oven. U kunt de gerechten eventueel ook in de warme oven plaatsen. Programma PAELLA Deze functie is ontwikkeld voor een eenvoudige en snelle bereiding van paella, aangezien alle ingrediënten koud in de oven worden geplaatst. Voor een optimaal resultaat raden wij u aan de volgende aanwijzingen nauwkeurig op te volgen: • Gebruik alleen anti-kleefrijst: u kunt het beste gewone witte rijst gebruiken. • De oven moet koud zijn. • Plaats: - de diepe lekplaat op de 1ste stand (als u deze als accessoire heeft) of plaats het rooster op de 1ste stand en plaats er een ovenschaal van circa 35x30x5cm op. - de lekplaat op de 3e stand. - het rooster op de 5e stand. Recept voor 8 personen: In de diepe lekplaat • 1 fijngehakte ui • 500 g rijst • 500 g fruits de mer (garnalen, mosselen, venusschelpen, calamarisringen, enz.) • 2 handjes doperwten • ¼ Spaanse peper in blokjes gesneden • Plakjes chorizo (pikante worst met paprika) • Een lepel visbouillon poeder • 1 dosis saffraan in poeder • 700 g water Bedek de lekplaat met aluminiumfolie. In de lekplaat • 8 porties kabeljauwfilet • 8 (of 16) gepelde grote garnalen (of langoustines) • 8 Hele mosselen ter decoratie Bedek de lekplaat met aluminiumfolie. Op een ovenschaal op het rooster • 6-8 reeds met paellakruiden en olijfolie gemarineerde kippenbouten. Maak het gerecht aan het einde van de bereiding af met een beetje verse olie. Programma RIJST/PILAF Gebruik deze functie voor het koken van rijst. Voor een optimaal resultaat raden wij u aan de volgende aanwijzingen op te volgen: • Gebruik alleen anti-kleefrijst: u kunt het beste gewone witte rijst gebruiken. • De oven moet koud zijn. • de diepe lekplaat op de 2e stand (als u deze als accessoire heeft) of plaats het rooster op de 2e stand en plaats er een ovenschaal van circa 35x30x5cm op. Recept voor 4 - 6 personen: • 500 g rijst • 7 dl water of bouillon Plaats de rijst op de diepe lekplaat zonder hem eerst te wassen en bedek hem met het vocht. Bedek de lekplaat met aluminiumfolie. Programma PIZZERIA (alleen voor modellen die beschikken over een pizzasteen) ! U kunt de duur niet wijzigen noch een uitgestelde kooktijd programmeren. Gebruik deze functie voor het bereiden van pizza’s (dun deeg). Gebruik de bijgeleverde vuurvaste steen voor pizza en plaats deze op het rooster op stand 4. Het programma PIZZERIA begeleidt de gebruiker tijdens de bereiding d.m.v. berichten en geluidssignalen. 1. Het display toont “PLAATS PIZZASTEEN” en “DRUK START OM TE BEGINNEN” heeft gedrukt begint het voorverwarmen van 2. Zodra u op het symbool de pizzasteen. De aanwijzer wordt opgevuld en op het display verschijnt de tekst “VOORVERWARMEN PIZZASTEEN” 3. Als de voorgaande fase is beëindigd hoort u enkele geluidssignalen die aangeven dat u de pizza in de oven kunt plaatsen en verschijnt het bericht “PLAATS PIZZA IN OVEN”. 4. Open de ovendeur en plaats de pizza in de oven. De bereiding begint en op het display verschijnt het bericht “KOKEN IN VOORTGANG”. Het display toont ook dat het aftellen van de 4 minuten is begonnen. 5. Zodra de bereidingstijd verstreken is toont het display het bericht “NEEM PIZZA UIT DE OVEN” en hoort u enkele geluidssignalen die aangeven dat u de pizza uit de oven kunt halen zodra u vindt dat hij goed gebakken is. 6. Druk op het symbool , en haal de pizza uit de oven. zou drukken wordt de oven teruggebracht naar 7. Als u op het symbool de fase van de voorverwarming van de pizzasteen. Als de temperatuur van de pizzasteen hoog genoeg is wordt deze fase overgeslagen en gaat u direct over naar de fase waarop u de pizza in de oven plaatst. Programma YOGHURT Het bovenste cirkelvormige verwarmingselement gaat aan en de ventilator gaat pas in de verwarmingsfase draaien. Een temperatuur van 50°C is ideaal voor het bereiden van yoghurt. 31 NL NL Basisrecept voor een liter yoghurt: een liter volle, houdbare, melk, een klein bakje yoghurt naturel Procedure: • Verwarm de melk in een roestvrijstalen pan totdat hij kookt. • Verwijder het bovenste laagje room en laat hem afkoelen. • Roer 3 of 4 lepels melk met de yoghurt totdat ze goed zijn gemengd. • Voeg het mengsel toe aan de rest van de melk en roer goed door. • Schenk het mengsel in hermetisch afgesloten bakjes. • Zet de bakjes op de lekplaat op niveau 2. • Doe de potjes aan het einde minstens 12 uur in de koelkast. Bewaar de yoghurt maximaal een week in de koelkast . • Het is mogelijk het recept aan te passen op uw persoonlijke smaak. De bereiding programmeren ! De programmering is alleen mogelijk wanneer een kookprogramma is geselecteerd. 6. Het display toont de tekst “STEL DE START VAN HET KOKEN UIT” en de resterende tijd door de staaf van de uitgestelde start terug te draaien. 7. Zodra de bereiding is gestart toont het display de resterende tijd door de staaf langzaamaan te vullen. 8. Als de tijd verstreken is verschijnt op het display de tekst “KOKEN BEËINDIGD” en hoort u een geluidssignaal. • B.v.: het is 9:00 uur, u programmeert een duur van 1 uur en 15 minuten en de eindtijd om 12:30. Het programma zal automatisch om 11:15 beginnen. Aanwijzer huidige tijd Tijdstip einde kooktijd Staaf uitgestelde start Duur bereiding De duur programmeren Om een programmering te onderbreken drukt u op het symbool 1. Druk op het symbool ; 2. draai de knop om de duur in te stellen. Als u de knop ingedrukt houdt zullen de nummers sneller lopen en kunt u de tijd sneller instellen. Het display toont op grafische wijze hoe de staaf van de duur beweegt. Praktische kooktips 3. Als u de juiste duur heeft bereikt drukt u nogmaals op het symbool . Het display toont op de staaf van de duur de informatie betreffende het huidige tijdstip, de duur en het tijdstip van einde bereiding. ! Bij de functies GRILL of GRATINEREN, in het bijzonder wanneer u het draaispit gebruikt, raden wij u aan de lekplaat op stand 1 te zetten om eventueel vet of jus op te vangen. om de bereiding te starten. 4. Druk op het symbool 5. Het display toont de resterende tijd door de staaf langzaamaan te vullen. 6. Als de bereiding is beëindigd verschijnt op het display de tekst “KOKEN BEËINDIGD” en hoort u een geluidssignaal. • B.v.: het is 9:00 uur en u programmeert een duur van 1 uur en 15 minuten. Het programma stopt automatisch om 10:15. MULTINIVEAU • Gebruik de standen 2 en 4, en plaats de gerechten die meer warmte nodig hebben op stand 2. • Plaats de lekplaat op de onderste stand en het rooster op de hoogste. Aanwijzer huidige tijd Tijdstip einde kooktijd Staaf van de duur Duur bereiding Programmeren van een uitgestelde bereiding ! Het programmeren van het einde van de kooktijd is alleen mogelijk nadat u een kookduur heeft geselecteerd. ! Om de uitgestelde bereiding goed te programmeren is het van fundamenteel belang dat de klok goed staat. 1. Volg de voor de tijdsduur beschreven procedure van punt 1 t/m 3; 2. Druk tweemaal op het symbool . Het tijdstip van einde kooktijd zal gaan knipperen. 3. draai de knop om het tijdstip van einde kooktijd in te stellen. Als u de knop ingedrukt houdt zullen de nummers sneller lopen en kunt u de tijd sneller instellen. Het display toont op grafische wijze hoe de staaf van de uitgestelde bereiding beweegt. 4. Als u de gewenste eindtijd heeft bereikt drukt u nogmaals op het symbool . Het display toont op de staaf van de uitgestelde bereiding de informatie betreffende het huidige tijdstip, de resterende duur tot aan de start, de duur en het tijdstip van einde bereiding. 5. Druk op het symbool 32 om de programmering te starten. . ! Gebruik voor het koken met de heteluchtoven nooit de standen 1 en 5: in deze standen zou de hete lucht de fijne gerechten kunnen verbranden. GRILL • Plaats de grill op stand 3 of 4, plaats de gerechten op het midden van de grill. • Wij raden u aan de temperatuur op maximum te zetten. Het is normaal dat het bovenste verwarmingselement niet constant aan blijft: zijn werking wordt geregeld door een thermostaat. PIZZA • Gebruik een lichte aluminium ovenschaal en zet hem op het bijgeleverde ovenrooster. Bij gebruik van de lekplaat is de bereidingstijd langer en krijgt u waarschijnlijk geen krokante pizza. • Bij zeer gevulde pizza’s raden wij aan de mozzarella of andere kaas pas halverwege de kooktijd toe te voegen. Kooktabel Programma's Gerechten Gewicht (kg) Grill* Gratineren* Bakken* Vis* Pizza op 2 roosters Taarten op 2 roosters Cake op 2 roosters (op lekplaat) Gebraden kip + aardappels Lamsvlees Makreel Lasagne Soesjes op 3 roosters Koekjes op 3 roosters Kaaskoekjes op 2 roosters Hartige taarten Makreel Tong en inktvis Calamari- en garnalenspiesjes Kabeljauwfilet Gegrilde groenten Kalfsbiefstuk Saucijzen Hamburgers Tosti (of geroosterd brood) Kip aan het spit (indien draaispit aanwezig) Lamsvlees aan het spit (indien draaispit aanwezig) Gegrilde kip Inktvis Kip aan het spit (indien draaispit aanwezig) Eend aan het spit (indien draaispit aanwezig) Gebraden kalfs- of rundvlees Gebraden varkensvlees Lamsvlees Braadstukken (wit of rood vlees) Goudbrasem Visfilets Zeebaars met aardappels Voorverwarmen Aanbevolen temperatuur (°C) 210-220 180 160-170 200-210 190-200 180 180-190 190 180 210 190-200 1 1 1 1 en 3 en 3 en 3 en 3 1 1 1 1 en 2 en 4 1 en 2 en 4 1 en 3 1 en 3 ja ja ja ja ja ja ja ja ja ja ja 1 0,7 0,7 0,7 0,5 0,8 0,7 n° 4 of 5 n° 4 of 6 1 1 4 4 4 4 3 of 4 4 4 4 4 - 3 3 3 3 2 of 3 3 3 3 3 - nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee 300 300 300 300 300 300 300 300 300 300 300 10-20 10-15 10-15 10-15 15-20 10-20 10-20 10-12 3-5 70-80 70-80 1,5 1 1,5 1,5 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 nee nee nee nee nee nee nee 210 200 210 210 210 210 210 55-60 30-35 70-80 60-70 60-75 70-80 40-45 1+1 1 1 1 1 2 2 nee 200 50-75 0,7 1 0,5 + 0,5 2 2 2 2 2 2 ja ja ja 180 170 190 20-25 12-15 60 0,5 0,5 2 2 1 1 ja ja 210-220 190-200 15-20 20-25 nee 40 Pizza Focaccia-brood Rijzen* Rijzen van deeg met bakkersgist (brioche, brood, taarten, croissants, enz.) 2 2 Fruit, groente, enz. 2 2 ja 110 Vlees Vis Groente 2 2 2 1 1 1 nee nee nee 75 85 110 Lage temperatuur* Ontdooien* 20-25 30-35 20-25 65-75 45-50 30-35 35-40 20-25 10-20 20-25 20-30 2 en 4 2 en 4 2 en 4 1 en 2/3 2 1 of 2 2 1 en 3 en 5 1 en 3 en 5 2 en 4 1 en 3 Pizza* Pasteuriseren* Duur bereiding (minuten) standaard verschuifbare geleiders geleiders Handmatig Multiniveau* Roosterstanden 90-180 90-180 90-180 Alle diepvriesproducten * De kooktijden dienen slechts als indicatie en kunnen naar eigen smaak worden aangepast. De voorverwarming van de oven is door de fabriek ingesteld en kan niet handmatig worden gewijzigd. ! Programma ECO: Dit programma kan worden gebruikt voor langzaam verwarmen van alle types etenswaren aan temperaturen tot een maximum van 200°C; het programma is ook geschikt om etenswaren op te warmen en het kookproces te voltooien 33 NL NL Kooktabel Programma's Gerechten Gewicht (kg) Brood (zie recept) Voorverwarmen standaard verschuifbare geleiders geleiders Automatisch** Brood*** Roosterstanden 1 2 of 3 2 nee Rundvlees Gebraden rundvlees 1-1,5 2 of 3 2 nee Kalfsvlees Gebraden kalfsvlees 1-1,5 2 of 3 2 nee Lamsvlees Lamspoot 1-1,5 2 of 3 2 nee 1,2-1,5 2 of 3 2 nee 1-1,5 2 of 3 2 nee Kabeljauw Zaagbaars Forel 0,4-0,5 0,4-0,5 0,4-0,5 2 of 3 2 of 3 2 of 3 2 2 2 nee nee nee Goudbrasem Zeebaars 0,4-0,5 0,4-0,5 2 of 3 2 of 3 2 2 nee nee Taarten 0,5 2 of 3 2 nee Appeltaart 0,5 2 of 3 2 nee 0,7 2 of 3 2 nee 0,7 2 of 3 2 nee 1 2 of 3 2 nee 1-3-5 1-2-4 nee 2 1 nee 2 ja Varkensvlees Gebraden varkensvlees Kip/gevogelte Gebraden kip Visfilet Vis in folie Taarten Vlaai Brioche Plumcake Cake Paella Cake met bakkersgist (brioche, amandeltaart enz.) Cake met gedroogde gist (pound cake, gemarmerde koekjes, enz.) Cake Paella (zie recept) Rijst/pilaf Rijst/pilaf (zie recept) Pizzeria* Dunne pizza’s (brooddeeg) Yoghurt Yoghurt 0,5 4 (pizzasteen op rooster) 2 * (alleen voor modellen die beschikken over pizzasteen) ** De duur van de automatische bereidingen is van te voren ingesteld. De waarden kunnen door de gebruiker worden aangepast, om te beginnen met de vooringestelde duur. *** Zoals het recept aangeeft, dient u 50 gr (0,5 dl) water in de lekplaat op stand 5 toe te voegen. 34 Voorzorgsmaatregelen en advies ! Dit apparaat is ontworpen en vervaardigd volgens de geldende internationale veiligheidsvoorschriften. Deze aanwijzingen zijn geschreven voor uw veiligheid en u dient ze derhalve goed door te nemen. Algemene veiligheidsmaatregelen • Dit apparaat is vervaardigd voor niet-professioneel gebruik binnenshuis. • Het apparaat dient niet buitenshuis te worden geplaatst, ook niet in overdekte toestand. Het is erg gevaarlijk als het in aanraking komt met regen of als het onweert. • Maak gebruik van de handgrepen aan de zijkant van de oven om het apparaat te verplaatsen. • Raak het apparaat niet aan als u blootsvoets bent of met natte of vochtige handen of voeten. • Het apparaat dient om gerechten te koken. Het mag uitsluitend door volwassenen worden gebruikt en alleen volgens de instructies die beschreven staan in deze handleiding. Ieder ander gebruik (b.v.: verwarming van de vertrekken) is niet aangewezen en dus gevaarlijk. De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld voor eventuele schade die te wijten is aan onjuist, verkeerd en onredelijk gebruik. • Tijdens het gebruik van de oven worden de verwarmingselementen en enkele delen van de ovendeur zeer heet. Raak ze niet aan en houd kinderen op een afstand. • Voorkom dat elektrische snoeren van andere kleine keukenapparaten op warme delen van de oven terechtkomen. • Laat de ventilatieopeningen en warmteafvoer vrij. • Pak het handvat van de ovendeur alleen in het midden vast: aan de zijkant zou het heet kunnen zijn. • Gebruik altijd ovenwanten om gerechten in de oven te zetten en eruit te halen. • Plaats geen aluminiumfolie op de bodem van de oven. • Plaats geen brandbaar materiaal in de oven: als de oven plotseling aan zou worden gezet zou dit materiaal vlam kunnen vatten. • Controleer altijd dat de knoppen in de stand “●”/“○” staan als het apparaat niet wordt gebruikt. • Trek nooit de stekker aan het snoer uit het stopcontact, maar pak altijd de stekker direct beet. • Maak het apparaat niet schoon of voer geen onderhoud uit als de stekker nog in het stopcontact zit. • Probeer in geval van storingen nooit zelf de interne mechanismen van het apparaat te repareren. Neem contact op met de Technische Dienst (zie Service). • Plaats geen voorwerpen op de open ovendeur. • Voorkom dat kinderen met het apparaat spelen. • Dit apparaat mag niet worden gebruikt door personen (kinderen inbegrepen) met een beperkt lichamelijk, sensorieel of geestelijk vermogen of personen die niet de nodige ervaring of kennis hebben met het apparaat, tenzij onder toezicht van een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid of nadat hun is uitgelegd hoe het apparaat werkt. • Het apparaat is niet geschikt om te worden ingeschakeld m.b.v. een externe timer ofwel door een gescheiden afstandsbedieningssysteem. Afvalverwijdering • Verwijdering van het verpakkingsmateriaal: houd u aan de plaatselijke normen, zodat het verpakkingsmateriaal hergebruikt kan worden. • De Europese Richtlijn 2012/19/EU over Vernietiging van Electrische en Electronische Apparatuur (WEEE), vereist dat oude huishoudelijke electrische apparaten niet mogen vernietigd via de normale ongesorteerde afvalstroom. Oude apparaten moeten apart worden ingezameld om zo het hergebruik van de gebruikte materialen te optimaliseren en de negatieve invloed op de gezondheid en het milieu te reduceren. Het symbool op het product van de “afvalcontainer met een kruis erdoor” herinnert u aan uw verplichting, dat wanneer u het apparaat vernietigt, het apparaat apart moet worden ingezameld. Consumenten moeten contact opnemen met de locale autoriteiten voor informatie over de juiste wijze van vernietiging van hun oude apparaat. Energiebesparing en milieubehoud • Indien mogelijk, vermijd het voorverwarmen van de oven en probeer de oven altijd op te vullen. Open de ovendeur zo weinig mogelijk omdat er warmte verloren gaat iedere maal ze wordt geopend. Om een aanzienlijke hoeveelheid energie te sparen, schakelt u de oven 5 tot 10 minuten voor het einde van uw geplande bereidingsduur uit en gebruikt u de warmte die de oven blijft genereren. • Automatische programma’s zijn gebaseerd op standaard etenswaren. • Houd de pakkingen zuiver en schoon om energieverlies te vermijden . • Als u een elektriciteitscontract hebt met dal- en piekuren kan de “uitgesteld koken” optie helpen geld te besparen door de bereidingen te verplaatsen naar de goedkopere daluren. ! Dit product voldoet aan de eisen die gesteld worden door de nieuwe Europese Richtlijn voor energiebesparing voor apparaten in de standby-stand. Onderhoud en verzorging De elektrische stroom afsluiten Sluit altijd eerst de stroom af voordat u tot enige handeling overgaat. Schoonmaken van het apparaat • Lichte kleurverschillen aan de voorzijde van de oven zijn te wijten aan het gebruik van verschillende materialen zoals glas, plastic en metaal. • Eventuele schaduwpartijen, lijkend op strepen, op het glas van de ovendeur, zijn het gevolg van de weerkaatsing van het ovenlicht. • Bij zeer hoge temperaturen wordt het email gebrandmerkt. Tijdens dit proces zouden er verschillende kleurvariaties kunnen worden gecreëerd. Dit is normaal en heeft geen enkele invloed op de werking. De randen van de dunne staalplaten kunnen niet volledig worden gelakt en kunnen dus grof lijken. Dit heeft geen enkele negatieve invloed op de anti-corrosie bescherming. • De buitenkant, dus zowel het email en het roestvrij staal als de rubberen afdichtingen, kunnen met een spons en een neutrale zeep worden afgenomen. Als de vlekken moeilijk te verwijderen zijn, kunt u een speciaal reinigingsmiddel gebruiken. Na het reinigen dient u alles goed af te spoelen en te drogen. Gebruik geen schuurmiddelen of bijtende producten. • De binnenkant van de oven kunt u het beste direct na gebruik schoonmaken, als hij nog lauw is. Gebruik warm water en een schoonmaakmiddel, spoel vervolgens af en droog met een zachte doek. Gebruik geen schuurmiddelen. • De accessoires kunnen gewoon worden afgewassen (eventueel ook in de vaatwasser), met uitzondering van de geleiders. • We raden u aan de schoonmaakmiddelen niet direct op het bedieningspaneel te spuiten maar een sponsje te gebruiken. ! Gebruik nooit stoom- of hogedrukreinigers voor het reinigen van het apparaat. De ovendeur reinigen ! Bij de modellen die uitgerust zijn met LED INSIDE kan de deur uit elkaar gehaald worden. Reinig het glas van de deur met een spons en niet schurende producten. Droog met een zachte doek. Gebruik geen ruwe schurende materialen of 35 NL NL scherpe schrapertjes die het oppervlak zouden kunnen krassen waardoor als gevolg het glas zou kunnen barsten. U kunt voor een grondige reiniging de ovendeur verwijderen: 1. Open de deur volledig (zie afbeelding). 2. Til de hendeltjes F die zich aan de twee scharnieren bevinden, op met behulp van een schroevendraaier en draai ze (zie afbeelding); 5. Draai de extractiehaken naar boven toe totdat ze de voorzijde van de oven aanraken. 6. Duw de extractiehaken naar beneden toe, en zorg ervoor dat ze goed vastzitten en niet naar voren kunnen draaien. F 3. Pak de deur aan de zijkanten beet en sluit hem langzaam, maar niet helemaal. Trek dan de deur naar u toe en haal hem uit zijn voegen (zie afbeelding). Zet de deur weer op zijn plaats door deze handelingen in omgekeerde volgorde uit te voeren. Aan de deur met soft closing scharnieren verwijderen*: 1. Open de deur helemaal Het controleren van de afdichtingen Controleer regelmatig de staat van de afdichtingen rondom de ovendeur. In het geval de afdichtingen beschadigd zijn, dient u zich tot de dichtstbijzijnde Technische Dienst te wenden ( zie Service). Gebruik de oven niet voordat de reparatie is uitgevoerd. Vervangen van het lampje Ovenruimte Lamp 2. Til de extractiehaken die op de twee scharnieren zitten op.Als u ze niet met de hand kunt optillen, gebruik dan een stuk gereedschap. Glasplaat Voor het vervangen van het ovenlampje: 1. Verwijder het glazen lampenkapje. 2. Verwijder het lampje en vervang het met eenzelfde soort lampje: halogene lamp spanning 230 V, vermogen 25 W, fitting G 9. 3. Doe het deksel weer op zijn plaats (zie afbeelding). ! Raak de lamp niet direct met uw handen aan. ! Gebruik de ovenlamp nooit om een vertrek te verlichten. Montage van de Geleiders Kit* Zo monteert u de geleiders: 1. Verwijder de twee draagrekken door ze uit de afstandleiders A te trekken (zie afbeelding). 3. Draai de extractiehaken volledig naar beneden toe. A 4. Pak de deur aan de twee externe zijden beet en doe hem langzaam dicht maar niet volledig. Trek daarna de deur naar u toe en haal door hem van zijn plaats te halen (zie afbeelding). Doe de deur weer op zijn plaats door bovengaande handelingen in omgekeerde volgorde uit te voeren. Linker glijder B C * Slechts op enkele modellen aanwezig. 36 2. Kies het niveau waarop u de geleiders wilt plaatsen. Plaats eerst de drukknop B op het draagrek en vervolgens de drukknop C. Let goed op de uittrekrichting van de geleider. Rechter glijder Ui ttr ek ric ht in g D ! Plaats de geleiders nooit in stand 5. 3. Bevestig de twee draagrekken, met de geleiders al op hun plaats, in de speciale gaten op de wanden van de oven (zie afbeelding). De gaten voor het linker draagrek bevinden zich aan de bovenkant, terwijl de gaten voor het rechter draagrek zich aan de onderkant bevinden. 4. Zet tenslotte de draagrekken vast op de afstandleiders A. Automatische reiniging door middel van de PYROLYSE De reinigingscyclus zorgt dat de temperatuur in de oven de 500°C bereikt en activeert zo de pyrolyse, ofwel de verkoling van de residuen. Het vuil wordt letterlijk as. Gedurende de automatische reiniging kunnen de oppervlakken zeer heet worden: houd kinderen op een afstand. Door de ovendeur heen kunt u zien dat bepaalde deeltjes oplichten: dit is een plotselinge verbranding, hetgeen een absoluut normaal verschijnsel is dat geen enkel gevaar met zich mee brengt. Vóór het activeren van de PYROLYSE: • reinig de ovendeur • verwijder met een natte spons het ergste vuil uit de oven. Gebruik geen schoonmaakmiddelen; • verwijder alle accessoires en de kit met de geleiders (indien aanwezig); • laat geen keukendoeken of pannenlappen aan het handvat hangen. ! Als de oven te heet is kan het gebeuren dat de pyrolyse niet start. Wacht tot de oven is afgekoeld. ! Het programma zal alleen van start gaan als de ovendeur gesloten is. Om de reinigingscyclus te activeren: 1. Doe het bedieningspaneel aan door te drukken op het symbool Programmeren van een uitgestelde automatische reiniging ! De programmering is alleen mogelijk nadat u de reinigingscyclus heeft geselecteerd. 1. Druk tweemaal op het symbool . Het tijdstip van einde pyrolyse zal gaan knipperen. 2. Draai aan de knop om het tijdstip van einde pyrolyse in te stellen. Als u de knop ingedrukt houdt zullen de nummers sneller lopen en kunt u de tijd sneller instellen. Het display toont op grafische wijze hoe de staaf van de uitgestelde pyrolyse beweegt. 3. Als u de gewenste eindtijd heeft bereikt drukt u nogmaals op het symbool . Het display toont op de staaf van de uitgestelde pyrolyse de informatie betreffende het huidige tijdstip, de resterende duur tot aan de start, de duur en het tijdstip van einde pyrolyse. om de programmering te starten. 4. Druk op het symbool 5. Het display toont de resterende tijd door de staaf van de uitgestelde start terug te draaien. 6. Zodra de pyrolyse is gestart toont het display de resterende tijd door de staaf langzaamaan te vullen. 7. Als de tijd verstreken is verschijnt op het display de tekst “PYROLYSE BEËINDIGD” en hoort u een geluidssignaal. • B.v.: het is 9:00 uur, u kiest het zuinige niveau van PYROLYSE met een vooringestelde tijd van 1 uur. U programmeert 12:30 als eindtijd. Het programma zal automatisch om 11:30 beginnen. Om een programmering te onderbreken drukt u op het symbool . Na de automatische reiniging U kunt de ovendeur pas openen als het symbool uit is: Dit geeft aan dat de oventemperatuur voldoende gezakt is. U zult nu wat wit poeder waarnemen op de bodem en op de wanden van de oven: verwijder dit met een natte spons als de oven is afgekoeld. Als u wilt profiteren van de overgebleven warmte van de oven om te gaan koken, kunt u het witte poeder rustig laten liggen: het levert geen enkel gevaar op voor de gerechten die u wilt gaan koken. . 2. Druk op het symbool ; 3. Ga m.b.v. de knop langs de elementen van het menu, kies het element PYROLYSE en druk op het symbool 4. Het apparaat stelt een “NORMALE” pyrolyse voor van 1 uur en 30 minuten. U kunt ook andere reinigingsniveaus kiezen • kies met de knop tussen: - “ZUINIG”: duur 1 uur; - “NORMAAL”: duur 1 uur en 30 minuten; - “INTENSIEF” duur 2 uur. • druk nogmaals op het symbool 5. Druk op het symbool . om de PYROLYSE te starten. Veiligheidsmechanismen • de deur wordt automatisch geblokkeerd zodra de temperatuur hoog oploopt. Het symbool op het display gaat aan. drukt kunt u de reinigingscyclus op elk moment • als u op het symbool annuleren. • als er iets onverwachts of vreemds gebeurt zal de verwarming worden onderbroken; • als de deur geblokkeerd is kunnen de tijdsduur en de eindtijd niet meer veranderd worden. 37 NL NL Storingen en oplossingen Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De programmering van een bereiding is niet van start gegaan. Er is een black-out geweest. Herhaal de programmering. Het display toont ECO Mode. Het apparaat staat in de stand-by modus. Druk op een willekeurige toets om uit de stand-by modus te treden. Ik heb een automatisch programma gekozen. Het display toont “Hot” en de bereiding gaat niet van start. De interne temperatuur van de oven is hoger dan die wordt aangeraden voor het gekozen programma. Wacht tot de oven is afgekoeld. Ik heb een geventileerd bereiding gekozen en het eten is enigszins verbrand. Standen 1 en 5 bij deze standen is de hete lucht direct op de gerechten gericht, en zou delicate gerechten kunnen verbranden. Het wordt aangeraden om de ovenschalen op de helft van de kooktijd te draaien. PAS OP NL 38 Plaats geen voorwerpen op de open ovendeur Zorg ervoor dat roosters en lekplaten tot aan achterin de oven worden geschoven voor u de deur dichtdoet. Voor u een automatische reinigingscyclus (pyrolyse) uitvoert, dient u de handleiding nauwkeurig door te nemen.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

HOTPOINT/ARISTON FK 104 P 0 X/ HA Gebruikershandleiding

Type
Gebruikershandleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor