Melitta Easy Timer & EasyTop® Timer 1010 de handleiding

Categorie
Koffie makers
Type
de handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

11
Le processus de détartrage se compose de 2 étapes
qui doivent être réalisées dans leur intégralité.
1. Détartrage
Dosez le détartrant liquide selon les indications du
fabricant et versez-le dans le réservoir à eau. Nous
recommandons l'utilisation de « Melitta
®
Anti Calc
Filter Café Machines ».
Allumez l'appareil et procédez selon les instructions
d'utilisation du fabricant du détartrant.
Lorsque le détartrant liquide est passé entièrement,
éteignez immédiatement l'appareil.
2. Lavage
Après l'étape 1, l'appareil doit être lavé avec de l'eau
fraîche. Pour cela, après un bref refroidissement de
l'appareil (environ deux minutes), remplissez l'appa-
reil avec la quantité d'eau maximale.
Allumez l'appareil et laissez l'eau passer
complètement. Éteignez ensuite immédiatement
l'appareil.
Répétez le processus de lavage une nouvelle fois.
7. Traitement des déchets
Les appareils portant le symbole sont soumis
à la norme européenne WEEE (Waste Electrical
and Electronic Equipment).
Les appareils électriques ne font pas partie
des ordures ménagères. Éliminez l'appareil en
respectant l'environnement, via des systèmes de
collectes appropriés.
Les matériaux d'emballage sont des matières
premières et recyclables. Veuillez les réintégrer
dans le circuit des matières premières.
 N L
Beste klant,
Hartelijk dank dat u gekozen hebt voor ons
filterkoezetapparaat Easy
Timer. Wij wensen u veel
plezier met uw aankoop. Deze gebruiksaanwijzing
helpt u de veelzijdige mogelijkheden van het apparaat
te leren kennen en zo het opperste koegenot te
beleven.
Wanneer u aanvullende informatie wenst of vragen
hebt, kunt u contact opnemen met Melitta
®
of onze
website bezoeken: www.melitta.be of www.melitta.nl
Voor uw veiligheid
Het apparaat voldoet aan de geldende
Europese richtlijnen.
Het apparaat is door onafhankelijke testinstituten
gecontroleerd en gecertificeerd:
Neem de veiligheidsinstructies en de
gebruiksaanwijzing volledig door. Neem de
veiligheids- en bedieningsinstructies in acht om
gevaren te voorkomen. In geval van niet-naleving
aanvaardt Melitta
®
geen aansprakelijkheid voor de
eventueel ontstane schade.
1. Veiligheidsinstructies
Het apparaat is bedoeld voor
huishoudelijk gebruik, d.w.z.
voor de bereiding van koe in
huishoudelijke hoeveelheden.
Elk ander gebruik geldt als niet
reglementair en kan leiden tot
materiële schade of lichamelijk
letsel. Melitta
®
kan niet aan-
sprakelijk worden gesteld voor
schade die het gevolg is van
niet-reglementair gebruik.
Het koezetapparaat mag niet
in een kast worden gebruikt.
Sluit het apparaat alleen aan op
een reglementair geïnstalleerde
geaarde contactdoos.
Trek de stekker uit het stopcon-
tact wanneer u het toestel rei-
nigt of langere tijd niet gebruikt.
De warmhoudplaat wordt
tijdens het gebruik zeer heet
en blijft ook na het koezet-
12
ten geruime tijd heet. Raak de
warmhoudplaat niet aan om
brandwonden te voorkomen.
Tijdens het koezetten kan er
zeer hete stoom uit de filter
komen. Raak dit onderdeel niet
aan en vermijd contact met de
hete stoom.
Laat de filter onaangeroerd ter-
wijl de koe gezet wordt.
Zorg ervoor dat het netsnoer
de hete warmhoudplaat niet
raakt.
Gebruik het apparaat niet als
het netsnoer beschadigd is.
Dompel het apparaat nooit in
water.
Zorg ervoor dat de stroomkabel
en stekker niet in contact ko-
men met water.
Gebruik de glazen kan niet in de
magnetron.
Gebruik geen schurende reini-
gingsmiddelen of schuurmiddel
om onderdelen te reinigen die
in contact komen met water of
koe (bv. waterreservoir, filter,
koekan). Verwijder resten van
reinigingsmiddelen met zuiver
water.
Het apparaat kan gebruikt wor-
den door kinderen vanaf 8 jaar,
op voorwaarde dat er iemand
toezicht houdt. Er dient aan
kinderen duidelijk uitgelegd te
worden hoe het apparaat veilig
te gebruiken. Wijs hen op de
gevaren die eraan verbonden zijn
en zorg ervoor dat dit voldoen-
 N L
de begrepen is. Laat de reiniging
en het onderhoud niet uitvoeren
door kinderen jonger dan 8 jaar.
Ook bij kinderen van 8 jaar en
ouder dient er steeds toezicht
gehouden te worden. Houd het
apparaat en het netsnoer buiten
het bereik van kinderen jonger
dan 8 jaar.
Het apparaat kan gebruikt
worden door personen met een
fysieke, sensorische of geestelij-
ke beperking of door personen
die niet over voldoende ervaring
en/of kennis beschikken. Dit kan
op voorwaarde dat er iemand
toezicht houdt of heeft uitgelegd
hoe ze het apparaat moeten
gebruiken en welke gevaren
daarmee gepaard gaan en zij dit
begrepen hebben.
Kinderen mogen niet met het
apparaat spelen.
De stroomkabel vervangen en
het uitvoeren van alle andere
herstellingen mag uitsluitend
gebeuren door personeel van de
Melitta
®
Customer Service.
2. Voorafgaand aan de
ingebruikneming
Controleer of de netspanning overeenstemt met
de nominale spanning vermeld op het typeplaatje
onderaan het apparaat.
Sluit het apparaat aan op het stroomnet. Het
overtollige deel van het netsnoer kan worden
opgeborgen in het snoercompartiment.
Stel de klok in op het actuele uur met de h-toets en
de m-toets . De cijfers gaan sneller als u de toets
ingedrukt houdt. Het apparaat kan pas gebruikt
worden als de klok ingesteld is. U kunt de
displayverlichting in- en uitschakelen door
tegelijkertijd lang (> twee seconden) te drukken
op de h-toets en de m-toets .
Als onderdeel van het productieproces wordt
gecontroleerd of alle apparaten perfect functioneren.
13
 N L
Het is mogelijk dat hierdoor waterresten achtergebleven
zijn in het apparaat. Spoel het apparaat tweemaal met
de maximale waterhoeveelheid, zonder filterzakje
®
en
koe, om het te reinigen.
Voor een optimaal koegenot en gebruiksvriende-
lijkheid is het apparaat uitgerust met verscheidene
functies. Deze functies worden hierna uitgelegd.
3. De warmhoudtijd instellen
Wanneer koe gedurende langere tijd wordt
warmgehouden op de warmhoudplaat, verandert hij
van smaak. U drinkt uw koe het best wanneer hij
pas gezet is. Bovendien kost het onnodig warmhouden
van koe waardevolle energie. De warmhoudtijd is
bij levering ingesteld op 40 minuten, daarna wordt het
apparaat automatisch uitgeschakeld. Desgewenst kan
de warmhoudtijd veranderd worden:
Houd de START-toets ingedrukt en stel de
gewenste warmhoudtijd (20, 40 of 60 minuten) in
door kort te drukken op de h-toets . De geselec-
teerde warmhoudtijd wordt weergegeven op
het display .
Als de gewenste warmhoudtijd geselecteerd is,
laat u de toetsen los. De instelling is dan opgeslagen.
De laatst ingestelde warmhoudtijd blijft
geprogrammeerd in het geheugen als de
netstekker uitgetrokken wordt.
4. Kofebereiding
Controleer of het apparaat aangesloten is
op het stroomnet.
Open het deksel van het waterreservoir.
Giet met de glazen kan de gewenste hoeveelheid
koud water in het waterreservoir. Aan de
schaalaanduiding op het reservoir kunt u het
aantal kopjes aflezen.
Pictogram van klein kopje = ca. 85 ml per kopje,
pictogram van grote kop = ca. 125 ml per kop.
Sluit het deksel van het waterreservoir en plaats
de glazen kan met gesloten deksel in het apparaat.
Zwenk de filterdrager naar links.
Vouw de randen van een Melitta
®
filterzakje 1x4
®
om en plaats het in de filterhouder. Druk het
filterzakje met de hand in de filterhouder, zodat het
goed blijft zitten.
Doe de gemalen koe in het filterzakje. Doseer
volgens uw persoonlijke smaak. Wij raden aan 6 g
gemalen koe te gebruiken voor een grote kop.
Zwenk de filterdrager terug in het apparaat.
Schakel het apparaat in . De zetbeurt begint.
Na de bereiding houdt de warmhoudplaat de koe
warm tot deze na de ingestelde tijd (zie punt 3)
automatisch uitgeschakeld wordt. Zo wordt onnodig
stroomverbruik voorkomen en energie bespaard.
Uiteraard kunt u het apparaat ook op elk moment
handmatig uitschakelen.
De druppelstop zorgt ervoor dat er geen koe
uit de filter kan lekken wanneer de kan niet in het
apparaat staat .
5. Timerfunctie
Het apparaat is uitgerust met een timerfunctie. Zo
kunt u het koezetten automatisch laten beginnen op
een door u geprogrammeerd tijdstip.
Bereid het apparaat voor zoals beschreven onder "4.
Koebereiding", maar druk niet op de START-toets.
Houd de TIMER-toets ingedrukt om het gewenste
beginuur in te stellen. Bij de eerste programmering
knippert "00:00" op het display. Bij het instellen van de
timer verschijnt het woord "timer" op het display.
Stel het gewenste beginuur in door zo vaak als nodig
te drukken op de h-toets en de m-toets . De
cijfers gaan sneller als u de toets ingedrukt houdt.
Als u de TIMER-toets hebt losgelaten, wordt weer
het actuele uur weergegeven op het display. Het
ingestelde beginuur blijft opgeslagen tot er een ander
beginuur wordt ingesteld, of tot de stekker van het
apparaat wordt uitgetrokken.
Door opnieuw kort te drukken op de TIMER-toets
wordt de timerfunctie ingeschakeld voor de
volgende zetbeurt. Ter controle brandt het lampje
van de TIMER-toets en wordt op het display
kort het geprogrammeerde beginuur weergegeven.
Het apparaat begint automatisch koe te zetten op
het door u geprogrammeerde tijdstip.
Het ingestelde beginuur blijft geprogrammeerd
zolang de netstekker niet uitgetrokken wordt of er
geen nieuw beginuur geprogrammeerd wordt.
Door opnieuw kort te drukken op de TIMER-toets
kan de timerfunctie op elk moment uitgeschakeld
worden. Het lampje van de TIMER-toets gaat uit.
Wanneer u voor het geprogrammeerde beginuur
koe wilt bereiden, drukt u op de START-toets .
Daardoor schakelt u de timerfunctie uit.
6. Reiniging en onderhoud
Uitwendige reiniging
U kunt het apparaat reinigen met een vochtige,
zachte doek.
De glazen kan inclusief deksel en de zwenkbare filter-
drager zijn vaatwasserbestendig.
De warmhoudplaat kan, als ze koud is, gereinigd
worden met een vochtige, zachte doek.
Ontkalking
Afhankelijk van de waterhardheid kan het apparaat
met de tijd verkalken. Daardoor neemt ook het
energieverbruik van het apparaat toe, aangezien de
kalklaag op het verwarmingselement een optimale
warmteoverdracht aan het water verhindert. Om
schade te voorkomen, moet het apparaat regelmatig
ontkalkt worden.
Het ontkalkingsproces bestaat uit 2 stappen,
die volledig uitgevoerd moeten worden.
1. Ontkalking
Doseer de ontkalkingsvloeistof overeenkomstig de
aanwijzingen van de fabrikant en giet deze in het
waterreservoir. Wij raden aan “Melitta
®
Anti Calc
Filter Café Machines“ te gebruiken.
Schakel het apparaat in en ga te werk volgens
de aanwijzingen van de fabrikant van het
ontkalkingsmiddel.
Schakel het apparaat direct uit wanneer de
ontkalkingsvloeistof volledig door het apparaat
gelopen is.
14
 N L
Cara cliente, Caro cliente,
grazie per avere scelto la nostra macchina da caè
a cialde Easy Timer. Vi auguriamo che vi regali tanti
momenti di piacere.
Se vi occorrono ulteriori informazioni o chiarimenti,
rivolgetevi a Melitta
®
o visitate il nostro sito internet
www.international.melitta.de
Per la vostra sicurezza
L'apparecchio è conforme alle direttive
europee in vigore.
L'apparecchio è stato testato e certificato da
istituti di controllo indipendenti:
Leggere accuratamente tutte le avvertenze sulla
sicurezza e le istruzioni per l'uso. Per evitare pericoli,
si devono osservare le avvertenze sulla sicurezza e le
istruzioni per l'uso. Melitta
®
non risponde di eventuali
danni dovuti alla loro mancata osservanza.
1. Avvertenze sulla sicurezza
L'apparecchio è destinato all'uso
privato ovvero per la prepara-
zione del caè in quantità comu-
ni per uso domestico. Qualsiasi
altro impiego da quello previsto
è da considerarsi inappropriato
e può provocare danni a perso-
ne o cose. Melitta
®
non si assu-
me nessuna responsabilità per gli
eventuali danni dovuti a impiego
inappropriato.
Durante l'uso non tenere l'appa-
recchio nell'armadio.
Collegare l'apparecchio solo a
prese dotate di messa a terra in
conformità alle norme in vigore.
Staccare l’apparecchio dalla pre-
sa di corrente durante la pulizia
o se resta inutilizzato per lunghi
periodi.
La piastra riscaldante diventa
molto calda durante l’uso e ri-
mane molto calda per un tempo
2. Spoelen
Na stap 1 moet het apparaat met zuiver water
gespoeld worden. Laat het apparaat even afkoelen
(ca. twee minuten) en vul het vervolgens met de
maximale waterhoeveelheid.
Schakel het apparaat in, wacht tot het water volledig
doorgelopen is en schakel het daarna onmiddellijk uit.
Voer het hierboven beschreven spoelproces nog-
maals uit.
7. Afdanking
Apparaten die het symbool dragen, vallen onder
de Europese richtlijn inzake afgedankte elektrische
en elektronische apparatuur (AEEA-richtlijn).
Elektrische apparaten horen niet thuis in het
restafval. Geef het apparaat af bij een geschikt
inzamelpunt conform de milieuvoorschriften.
Verpakkingsmaterialen zijn grondstoen en kunnen
gerecycled worden. Zorg ervoor dat ze ingeleverd
worden bij een afvalverwerkingsbedrijf.
33
FR
NL
Garantievoorwaarden
Voor zover dit apparaat werd gekocht bij een door
ons (op grond van zijn adviescompetentie)
geautoriseerde handelaar verlenen wij naast de
wettelijke garantierechten voor dit apparaat eve-
neens een fabrikantengarantie tegen de volgende
voorwaarden:
1. De garantieperiode begint op de dag van verkoop
aan de eindafnemer. Deze bedraagt 24 maanden.
De aankoopdatum van het apparaat moet door
een aankoopbon worden aangetoond.
Het apparaat werd voor huishoudelijk gebruik
gefabriceerd en is niet geschikt voor commercieel
gebruik.
Door de vervanging van onderdelen of van het
apparaat wordt de garantieperiode niet verlengd.
2. Tijdens de garantieperiode verhelpen wij alle
gebreken aan het apparaat die resulteren uit
materiaal- of fabricagefouten, naar onze keuze
door reparatie of vervanging van het apparaat.
Vervangen onderdelen en apparaten worden
eigendom van Melitta.
3. Niet onder de garantie vallen gebreken die door
onvakkundige aansluiting, onvakkundige bediening
of reparatiepogingen door niet geautoriseerde
personen zijn ontstaan. Hetzelfde geldt bij
niet-inachtneming van de gebruiks- en
onderhoudsaanwijzingen evenals bij het gebruik
van verbruiksmateriaal (bijv. reinigings- en
ontkalkingsmiddelen) dat niet voldoet aan de
originele specificaties. Slijtage-onderdelen (bijv.
afdichtringen en ventielen) en licht breekbare
onderdelen zoals glas vallen niet onder garantie.
4. De afwikkeling van garantieprestaties vindt steeds
via de voor het betreffende land verantwoordelijke
service lijn plaats (zie hieronder).
5. Deze garantievoorwaarden gelden voor apparaten
die in België en Nederland werden gekocht en
gebruikt.
Melitta Nederland B.V.
Postbus 340
4200 AH Gorinchem
Nederland
Tel. +31 (0)183-642 626
www.melitta.nl
Melitta België N.V.
Brandstraat 8
9160 Lokeren
België/Belgique
Tel. +32 (0)9 331 52 30
www.melitta.be
France
Melitta France S.A.S.
9 rue Saint Fiacre
02570 Chézy-sur-Marne
Switzerland
Melitta
GmbH
Bahnhofstrasse 47
CH-4622 Egerkingen
Tel.: 062 388 98 49
www.melitta.ch
Belgium, Luxemburg
Melitta België N.V.
Brandstraat 8
9160 Lokeren
België/Belgique
Tel. +32 (0)9 331 52 30
www.melitta.be
Gar antie Melitta
Outre les droits de garantie appartenant à l’utilisateur
final vis-à-vis du vendeur, nous fournissons avec cet
appareil une garantie constructeur aux conditions
suivantes, à condition que la machine ait été acquise
auprès dun revendeur
agréé :
1. La période de garantie prend effet à la date d’achat de
la machine par l’utilisateur final. Elle est de 2 ans. La
date d’achat de la machine doit être indiquée sur une
preuve d’achat.
La machine a été conçue et fabriqe pour un usage
domestique et non pour un usage industriel.
2. Pendant la période de garantie, nous nous chargeons
de remédier à tous les défauts de la machine, faisant
suite à un défaut de matériel ou de fabrication, et
prodons, selon notre choix, à la réparation ou au
remplacement de l’appareil. Les pièces remplacées
sont alors la proprté de Melitta.
3. Sont exclus de la garantie les défauts liés à un
branchement non conforme, à une manipulation
nonconforme ou à des tentatives de réparation par
des personnes non autories. Il en va de même en
cas de non-respect des consignes d’utilisation, de
maintenance et d’entretien, ainsi qu’en cas d’utilisation
de consomm ables (produits de nettoyage, de
tartrage ou filtre à eau) non conformes aux
spécifications. Les pièces d’usure (telles que les joints
et vannes par ex.) et les pièces facilement cassables
comme le verre, sont également exclus de la garantie.
4. Les garanties sont appliquées par l’assistance
téléphonique
(France: Service Consommateur N° Azur 0 970 805 105.
Belgique et Luxembourg: +32 (0)9 331 52 30 ).
5. Ces conditions de garantie sont valables pour les
machines achetées et utilies en France, Belgique
ou Suisse. Lorsque des machines sont achetées à
l’étranger ou importées là-bas, les prestations de
garantie sont uniquement appliqes dans le cadre
des conditions de garantie en vigueur dans ce pays.
6. Melitta considère ce produit comme un produit
échangeable. Il n’existe donc pas de pces détaces.
Pour information tous les produits échangebles
fectueux sont détruits dans le cadre légal
de la réglementation nationale DEEE (Déchets
d’Equipements Electriques et Electroniques)
Melitta France SAS
Service consommateurs
02570 Chézy sur Marne

Documenttranscriptie

Le processus de détartrage se compose de 2 étapes qui doivent être réalisées dans leur intégralité. 1. Détartrage • Dosez le détartrant liquide selon les indications du fabricant et versez-le dans le réservoir à eau. Nous recommandons l'utilisation de « Melitta® Anti Calc Filter Café Machines ». • Allumez l'appareil et procédez selon les instructions d'utilisation du fabricant du détartrant. • Lorsque le détartrant liquide est passé entièrement, éteignez immédiatement l'appareil. 2. Lavage • Après l'étape 1, l'appareil doit être lavé avec de l'eau fraîche. Pour cela, après un bref refroidissement de l'appareil (environ deux minutes), remplissez l'appareil avec la quantité d'eau maximale. • Allumez l'appareil et laissez l'eau passer complètement. Éteignez ensuite immédiatement l'appareil. • Répétez le processus de lavage une nouvelle fois. 7.Traitement des déchets • Les appareils portant le symbole sont soumis à la norme européenne WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). • Les appareils électriques ne font pas partie des ordures ménagères. Éliminez l'appareil en respectant l'environnement, via des systèmes de collectes appropriés. • Les matériaux d'emballage sont des matières premières et recyclables. Veuillez les réintégrer dans le circuit des matières premières. Beste klant, Hartelijk dank dat u gekozen hebt voor ons filterkoffiezetapparaat Easy Timer. Wij wensen u veel plezier met uw aankoop. Deze gebruiksaanwijzing helpt u de veelzijdige mogelijkheden van het apparaat te leren kennen en zo het opperste koffiegenot te beleven. Wanneer u aanvullende informatie wenst of vragen hebt, kunt u contact opnemen met Melitta® of onze website bezoeken: www.melitta.be of www.melitta.nl Voor uw veiligheid Het apparaat voldoet aan de geldende Europese richtlijnen. Het apparaat is door onafhankelijke testinstituten gecontroleerd en gecertificeerd: Neem de veiligheidsinstructies en de gebruiksaanwijzing volledig door. Neem de veiligheids- en bedieningsinstructies in acht om gevaren te voorkomen. In geval van niet-naleving aanvaardt Melitta® geen aansprakelijkheid voor de eventueel ontstane schade. NL 1.Veiligheidsinstructies • Het apparaat is bedoeld voor huishoudelijk gebruik, d.w.z. voor de bereiding van koffie in huishoudelijke hoeveelheden. Elk ander gebruik geldt als niet reglementair en kan leiden tot materiële schade of lichamelijk letsel. Melitta® kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schade die het gevolg is van niet-reglementair gebruik. • Het koffiezetapparaat mag niet in een kast worden gebruikt. • Sluit het apparaat alleen aan op een reglementair geïnstalleerde geaarde contactdoos. • Trek de stekker uit het stopcontact wanneer u het toestel reinigt of langere tijd niet gebruikt. • De warmhoudplaat wordt tijdens het gebruik zeer heet en blijft ook na het koffiezet- 11 ten geruime tijd heet. Raak de de begrepen is. Laat de reiniging warmhoudplaat niet aan om en het onderhoud niet uitvoeren brandwonden te voorkomen. door kinderen jonger dan 8 jaar. • Tijdens het koffiezetten kan er Ook bij kinderen van 8 jaar en zeer hete stoom uit de filter ouder dient er steeds toezicht komen. Raak dit onderdeel niet gehouden te worden. Houd het aan en vermijd contact met de apparaat en het netsnoer buiten hete stoom. het bereik van kinderen jonger • Laat de filter onaangeroerd terdan 8 jaar. wijl de koffie gezet wordt. • Het apparaat kan gebruikt • Zorg ervoor dat het netsnoer worden door personen met een de hete warmhoudplaat niet fysieke, sensorische of geestelijraakt. ke beperking of door personen NL • Gebruik het apparaat niet als die niet over voldoende ervaring het netsnoer beschadigd is. en/of kennis beschikken. Dit kan • Dompel het apparaat nooit in op voorwaarde dat er iemand water. toezicht houdt of heeft uitgelegd • Zorg ervoor dat de stroomkabel hoe ze het apparaat moeten en stekker niet in contact kogebruiken en welke gevaren men met water. daarmee gepaard gaan en zij dit • Gebruik de glazen kan niet in de begrepen hebben. magnetron. • Kinderen mogen niet met het • Gebruik geen schurende reiniapparaat spelen. gingsmiddelen of schuurmiddel • De stroomkabel vervangen en om onderdelen te reinigen die het uitvoeren van alle andere in contact komen met water of herstellingen mag uitsluitend koffie (bv. waterreservoir, filter, gebeuren door personeel van de koffiekan). Verwijder resten van Melitta® Customer Service. reinigingsmiddelen met zuiver 2. Voorafgaand aan de ingebruikneming water. • Het apparaat kan gebruikt wor- • Controleer of de netspanning overeenstemt met de nominale spanning vermeld op het typeplaatje den door kinderen vanaf 8 jaar, onderaan het apparaat. • Sluit het apparaat aan op het stroomnet. Het op voorwaarde dat er iemand overtollige deel van het netsnoer kan worden opgeborgen in het snoercompartiment.  toezicht houdt. Er dient aan • Stel de klok in op het actuele uur met de h-toets en kinderen duidelijk uitgelegd te de m-toets . De cijfers gaan sneller als u de toets ingedrukt houdt. Het apparaat kan pas gebruikt worden hoe het apparaat veilig worden als de klok ingesteld is. U kunt de displayverlichting in- en uitschakelen door te gebruiken. Wijs hen op de tegelijkertijd lang (> twee seconden) te drukken gevaren die eraan verbonden zijn op de h-toets en de m-toets . onderdeel van het productieproces wordt en zorg ervoor dat dit voldoen- • Als gecontroleerd of alle apparaten perfect functioneren. 12 Het is mogelijk dat hierdoor waterresten achtergebleven zijn in het apparaat. Spoel het apparaat tweemaal met de maximale waterhoeveelheid, zonder filterzakje® en koffie, om het te reinigen. • Voor een optimaal koffiegenot en gebruiksvriendelijkheid is het apparaat uitgerust met verscheidene functies. Deze functies worden hierna uitgelegd. 3. De warmhoudtijd instellen Wanneer koffie gedurende langere tijd wordt warmgehouden op de warmhoudplaat, verandert hij van smaak. U drinkt uw koffie het best wanneer hij pas gezet is. Bovendien kost het onnodig warmhouden van koffie waardevolle energie. De warmhoudtijd is bij levering ingesteld op 40 minuten, daarna wordt het apparaat automatisch uitgeschakeld. Desgewenst kan de warmhoudtijd veranderd worden: • Houd de START-toets  ingedrukt en stel de gewenste warmhoudtijd (20, 40 of 60 minuten) in door kort te drukken op de h-toets . De geselecteerde warmhoudtijd wordt weergegeven op het display . • Als de gewenste warmhoudtijd geselecteerd is, laat u de toetsen los. De instelling is dan opgeslagen. • De laatst ingestelde warmhoudtijd blijft geprogrammeerd in het geheugen als de netstekker uitgetrokken wordt. 4. Koffiebereiding • Controleer of het apparaat aangesloten is op het stroomnet. • Open het deksel van het waterreservoir.  • Giet met de glazen kan de gewenste hoeveelheid koud water in het waterreservoir. Aan de schaalaanduiding op het reservoir  kunt u het aantal kopjes aflezen. Pictogram van klein kopje = ca. 85 ml per kopje, pictogram van grote kop = ca. 125 ml per kop. • Sluit het deksel van het waterreservoir en plaats de glazen kan met gesloten deksel in het apparaat. • Zwenk de filterdrager  naar links. • Vouw de randen van een Melitta® filterzakje 1x4® om en plaats het in de filterhouder.  Druk het filterzakje met de hand in de filterhouder, zodat het goed blijft zitten. • Doe de gemalen koffie in het filterzakje. Doseer volgens uw persoonlijke smaak. Wij raden aan 6 g gemalen koffie te gebruiken voor een grote kop. • Zwenk de filterdrager terug in het apparaat. • Schakel het apparaat in . De zetbeurt begint. • Na de bereiding houdt de warmhoudplaat de koffie warm tot deze na de ingestelde tijd (zie punt 3) automatisch uitgeschakeld wordt. Zo wordt onnodig stroomverbruik voorkomen en energie bespaard. Uiteraard kunt u het apparaat ook op elk moment handmatig uitschakelen. • De druppelstop zorgt ervoor dat er geen koffie uit de filter kan lekken wanneer de kan niet in het apparaat staat . 5.Timerfunctie Het apparaat is uitgerust met een timerfunctie. Zo kunt u het koffiezetten automatisch laten beginnen op een door u geprogrammeerd tijdstip. • Bereid het apparaat voor zoals beschreven onder "4. Koffiebereiding", maar druk niet op de START-toets. • Houd de TIMER-toets  ingedrukt om het gewenste beginuur in te stellen. Bij de eerste programmering knippert "00:00" op het display. Bij het instellen van de timer verschijnt het woord "timer" op het display. • Stel het gewenste beginuur in door zo vaak als nodig te drukken op de h-toets en de m-toets . De cijfers gaan sneller als u de toets ingedrukt houdt. • Als u de TIMER-toets hebt losgelaten, wordt weer het actuele uur weergegeven op het display. Het ingestelde beginuur blijft opgeslagen tot er een ander beginuur wordt ingesteld, of tot de stekker van het apparaat wordt uitgetrokken. • Door opnieuw kort te drukken op de TIMER-toets  wordt de timerfunctie ingeschakeld voor de volgende zetbeurt. Ter controle brandt het lampje van de TIMER-toets  en wordt op het display  kort het geprogrammeerde beginuur weergegeven. • Het apparaat begint automatisch koffie te zetten op het door u geprogrammeerde tijdstip. • Het ingestelde beginuur blijft geprogrammeerd zolang de netstekker niet uitgetrokken wordt of er geen nieuw beginuur geprogrammeerd wordt. • Door opnieuw kort te drukken op de TIMER-toets  kan de timerfunctie op elk moment uitgeschakeld worden. Het lampje van de TIMER-toets  gaat uit. • Wanneer u voor het geprogrammeerde beginuur koffie wilt bereiden, drukt u op de START-toets . Daardoor schakelt u de timerfunctie uit. NL 6. Reiniging en onderhoud Uitwendige reiniging • U kunt het apparaat reinigen met een vochtige, zachte doek. • De glazen kan inclusief deksel en de zwenkbare filterdrager  zijn vaatwasserbestendig. • De warmhoudplaat kan, als ze koud is, gereinigd worden met een vochtige, zachte doek. Ontkalking Afhankelijk van de waterhardheid kan het apparaat met de tijd verkalken. Daardoor neemt ook het energieverbruik van het apparaat toe, aangezien de kalklaag op het verwarmingselement een optimale warmteoverdracht aan het water verhindert. Om schade te voorkomen, moet het apparaat regelmatig ontkalkt worden. Het ontkalkingsproces bestaat uit 2 stappen, die volledig uitgevoerd moeten worden. 1. Ontkalking • Doseer de ontkalkingsvloeistof overeenkomstig de aanwijzingen van de fabrikant en giet deze in het waterreservoir. Wij raden aan “Melitta® Anti Calc Filter Café Machines“ te gebruiken. • Schakel het apparaat in en ga te werk volgens de aanwijzingen van de fabrikant van het ontkalkingsmiddel. • Schakel het apparaat direct uit wanneer de ontkalkingsvloeistof volledig door het apparaat gelopen is. 13 2. Spoelen • Na stap 1 moet het apparaat met zuiver water gespoeld worden. Laat het apparaat even afkoelen (ca. twee minuten) en vul het vervolgens met de maximale waterhoeveelheid. • Schakel het apparaat in, wacht tot het water volledig doorgelopen is en schakel het daarna onmiddellijk uit. • Voer het hierboven beschreven spoelproces nogmaals uit. 7. Afdanking • Apparaten die het symbool dragen, vallen onder de Europese richtlijn inzake afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (AEEA-richtlijn). • Elektrische apparaten horen niet thuis in het restafval. Geef het apparaat af bij een geschikt inzamelpunt conform de milieuvoorschriften. • Verpakkingsmaterialen zijn grondstoffen en kunnen gerecycled worden. Zorg ervoor dat ze ingeleverd worden bij een afvalverwerkingsbedrijf. NL Cara cliente, Caro cliente, grazie per avere scelto la nostra macchina da caffè a cialde Easy Timer. Vi auguriamo che vi regali tanti momenti di piacere. Se vi occorrono ulteriori informazioni o chiarimenti, rivolgetevi a Melitta® o visitate il nostro sito internet www.international.melitta.de Per la vostra sicurezza L'apparecchio è conforme alle direttive europee in vigore. L'apparecchio è stato testato e certificato da istituti di controllo indipendenti: Leggere accuratamente tutte le avvertenze sulla sicurezza e le istruzioni per l'uso. Per evitare pericoli, si devono osservare le avvertenze sulla sicurezza e le istruzioni per l'uso. Melitta® non risponde di eventuali danni dovuti alla loro mancata osservanza. 1. Avvertenze sulla sicurezza • L'apparecchio è destinato all'uso privato ovvero per la preparazione del caffè in quantità comuni per uso domestico. Qualsiasi altro impiego da quello previsto è da considerarsi inappropriato e può provocare danni a persone o cose. Melitta® non si assume nessuna responsabilità per gli eventuali danni dovuti a impiego inappropriato. • Durante l'uso non tenere l'apparecchio nell'armadio. • Collegare l'apparecchio solo a prese dotate di messa a terra in conformità alle norme in vigore. • Staccare l’apparecchio dalla presa di corrente durante la pulizia o se resta inutilizzato per lunghi periodi. • La piastra riscaldante diventa molto calda durante l’uso e rimane molto calda per un tempo 14 FR NL Garantie Melitta Garantievoorwaarden Outre les droits de garantie appartenant à l’utilisateur final vis-à-vis du vendeur, nous fournissons avec cet appareil une garantie constructeur aux conditions suivantes, à condition que la machine ait été acquise auprès d’un revendeur agréé : 1. La période de garantie prend effet à la date d’achat de la machine par l’utilisateur final. Elle est de 2 ans. La date d’achat de la machine doit être indiquée sur une preuve d’achat. La machine a été conçue et fabriquée pour un usage domestique et non pour un usage industriel. 2. Pendant la période de garantie, nous nous chargeons de remédier à tous les défauts de la machine, faisant suite à un défaut de matériel ou de fabrication, et procédons, selon notre choix, à la réparation ou au remplacement de l’appareil. Les pièces remplacées sont alors la propriété de Melitta. 3. Sont exclus de la garantie les défauts liés à un branchement non conforme, à une manipulation nonconforme ou à des tentatives de réparation par des personnes non autorisées. Il en va de même en cas de non-respect des consignes d’utilisation, de maintenance et d’entretien, ainsi qu’en cas d’utilisation de consomm ables (produits de nettoyage, de détartrage ou filtre à eau) non conformes aux spécifications. Les pièces d’usure (telles que les joints et vannes par ex.) et les pièces facilement cassables comme le verre, sont également exclus de la garantie. 4. Les garanties sont appliquées par l’assistance téléphonique (France: Service Consommateur N° Azur 0 970 805 105. Belgique et Luxembourg: +32 (0)9 331 52 30 ). 5. Ces conditions de garantie sont valables pour les machines achetées et utilisées en France, Belgique ou Suisse. Lorsque des machines sont achetées à l’étranger ou importées là-bas, les prestations de garantie sont uniquement appliquées dans le cadre des conditions de garantie en vigueur dans ce pays. 6. Melitta considère ce produit comme un produit échangeable. Il n’existe donc pas de pièces détachées. Pour information tous les produits échangebles défectueux sont détruits dans le cadre légal de la réglementation nationale DEEE (Déchets d’Equipements Electriques et Electroniques) Voor zover dit apparaat werd gekocht bij een door ons (op grond van zijn adviescompetentie) geautoriseerde handelaar verlenen wij naast de wettelijke garantierechten voor dit apparaat eveneens een fabrikantengarantie tegen de volgende voorwaarden: 1. De garantieperiode begint op de dag van verkoop aan de eindafnemer. Deze bedraagt 24 maanden. De aankoopdatum van het apparaat moet door een aankoopbon worden aangetoond. Het apparaat werd voor huishoudelijk gebruik gefabriceerd en is niet geschikt voor commercieel gebruik. Door de vervanging van onderdelen of van het apparaat wordt de garantieperiode niet verlengd. 2. Tijdens de garantieperiode verhelpen wij alle gebreken aan het apparaat die resulteren uit materiaal- of fabricagefouten, naar onze keuze door reparatie of vervanging van het apparaat. Vervangen onderdelen en apparaten worden eigendom van Melitta. 3. Niet onder de garantie vallen gebreken die door onvakkundige aansluiting, onvakkundige bediening of reparatiepogingen door niet geautoriseerde personen zijn ontstaan. Hetzelfde geldt bij niet-inachtneming van de gebruiks- en onderhoudsaanwijzingen evenals bij het gebruik van verbruiksmateriaal (bijv. reinigings- en ontkalkingsmiddelen) dat niet voldoet aan de originele specificaties. Slijtage-onderdelen (bijv. afdichtringen en ventielen) en licht breekbare onderdelen zoals glas vallen niet onder garantie. 4. De afwikkeling van garantieprestaties vindt steeds via de voor het betreffende land verantwoordelijke service lijn plaats (zie hieronder). 5. Deze garantievoorwaarden gelden voor apparaten die in België en Nederland werden gekocht en gebruikt. Melitta France SAS Service consommateurs 02570 Chézy sur Marne France Melitta France S.A.S. 9 rue Saint Fiacre 02570 Chézy-sur-Marne Switzerland Melitta GmbH Bahnhofstrasse 47 CH-4622 Egerkingen Tel.: 062 388 98 49 www.melitta.ch Melitta Nederland B.V. Postbus 340 4200 AH Gorinchem Nederland Tel. +31 (0)183-642 626 www.melitta.nl Melitta België N.V. Brandstraat 8 9160 Lokeren België/Belgique Tel. +32 (0)9 331 52 30 www.melitta.be Belgium, Luxemburg Melitta België N.V. Brandstraat 8 9160 Lokeren België/Belgique Tel. +32 (0)9 331 52 30 www.melitta.be 33
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37

Melitta Easy Timer & EasyTop® Timer 1010 de handleiding

Categorie
Koffie makers
Type
de handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor