Medisana MM 825 de handleiding

Categorie
Stimulators
Type
de handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

Gerät und Bedienelemente
Appareil et éléments de commande
Dispositivo y elementos de control
Toestel en bedieningselementen
Apparaten och komponenter
Συσκευή και στοιχεία χειρισµού
Device and controls
Apparecchio ed elementi per la regolazione
Aparelho e elementos de comando
Laite ja käyttölaitteet
NL
AAN/ UIT-knop
Kabel-afstandsbediening
Kussens
Zak voor kabel-afstands-
bediening
Warmte functietoets
Massgemodus selectie-toets
Zone selectie-toets: onderdijen
Zone selectie-toets: bovendijen
Zone selectie-toets: onderrug
Zone selectie-toets: bovenrug
FI
Käynnistys-/pysäytyspainike
Johdollinen kaukosäädin
Tyyny
Säilytystasku kaukosäätimelle
Lämpötoimintopainike
Hierontatilan valintapainike
Hierontavyöhykkeen
valintapainike: sääri
Hierontavyöhykkeen
valintapainike: reisi
Hierontavyöhykkeen
valintapainike: alaselkä
Hierontavyöhykkeen
valintapainike: yläselkä
SE
TILL-/FRÅN-knapp
Fjärrkontroll med sladd
Dyna
Fack för fjärrkontroll
Värmefunktionsknapp
Massageläge-knapp
Zon-knapp: underben
Zon-knapp: lår
Zon-knapp: undre del rygg
Zon-knapp: övre del rygg
GR
Πλήκτρο ενεργοποίησης /
απενεργοποίησης
Τηλεχειριστήριο με καλώδιο
Μαξιλάρι
Θήκη για τηλεχειριστήριο με
καλώδιο
Πλήκτρο λειτουργίας θερμότητας
Πλήκτρο επιλογής λειτουργίας
μασάζ
Πλήκτρο επιλογής ζώνης: γάμπες
Πλήκτρο επιλογής ζώνης: μηροί
Πλήκτρο επιλογής ζώνης: κάτω
τμήμα πλάτης
Πλήκτρο επιλογής ζώνης: άνω
τμήμα πλάτης
49
BELANGRIJKE AANWIJZINGEN!
ABSOLUUT BEWAREN!
Lees de gebruiksaanwijzing, in het bijzonder de veiligheids-
instructies, zorvuldig door vooraleer u het apparaat gebruikt
en bewaar de gebruiksaanwijzing voor verder gebruik. Als u
het toestel aan derden doorgeeft, geef dan deze gebruiks-
aanwijzing absoluut mee.
Deze gebruiksaanwijzing behoort bij dit toestel.
Ze bevat belangrijke informatie over de ingebruik-
neming en het gebruik. Lees deze gebruiks-
aanwijzing helemaal. Het niet naleven van deze
instructie kan zware verwondingen of schade aan
het toestel veroorzaken.
WAARSCHUWING
Deze waarschuwingen moeten in acht genomen
worden om mogelijk letsel van de gebruiker te
verhinderen.
OPGELET
Deze aanwijzingen moeten in acht genomen worden
om mogelijke schade aan het toestel te verhinderen.
AANWIJZING
Deze aanwijzingen geven u nuttige bijkomende
informatie bij de installatie of het gebruik.
LOT-nummer
Producent
Verklaring van de symbolen
NL
1 Veiligheidsmaatregelen
50
NL
1 Veiligheidsmaatregelen
Veiligheids-
maatregelen
Voor u het apparaat aansluit op uw stroomtoevoer, dient u erop te letten
dat de netspanning, die op het typeaanduidingsplaatje staat aangegeven
overeenkomt met die van uw stroomnet. G
Steek de netstekker enkel in het stopcontact wanneer het toestel uitge-
schakeld is. G
Hou het snoer alsook het toestel zelf verwijderd van hittebronnen, warme
oppervlakken, vocht en vloeistoffen. Raak de netstekker nooit met natte,
resp. vochtige handen aan, noch wanneer u in het water staat. G
Onderdelen van het apparaat waar spanning op staat mogen nooit
met vloeistoffen in aanraking komen. G
Pak geen apparaat vast dat in het water is gevallen. Trek direct de
stekker uit het stopcontact. G
Het apparaat moet zo aangesloten zijn dat de stekker gemakkelijk
bereikbaar is. G
Schakel het toestel altijd onmiddellijk na het gebruik met de toetsen aan
het bedieningsdeel uit en trek de adapter uit het stopcontact. G
Trek nooit aan het elektrische snoer maar altijd aan de stekker om
het apparaat los te koppelen van het elektrische net. G
Gebruik het elektrische snoer nooit om het apparaat aan te dragen, te
draaien of aan op te tillen. G
Wanneer het snoer of de netstekker beschadigd zijn mag het toestel niet
meer worden gebruikt. G
Wanneer het netsnoer beschadigd is, mag dit alleen door MEDISANA,
door een erkende vakhandelaar of door een behoorlijk opgeleid persoon
worden vervangen. G
Let erop dat het snoer geen struikelblok wordt in de letterlijke zin. Het
mag niet worden geknikt of verdraaid en het mag niet geklemd zitten. G
over de stroomvoorziening
Dit toestel is niet bestemd om door personen (inclusief kinderen) met
beperkte fysieke, sensorische of geestelijke capaciteiten of een gebrek
aan ervaring en/of kennis gebruikt te worden, tenzij ze door een voor hun
veiligheid bevoegde persoon gecontroleerd worden of tenzij ze van deze
persoon instructies kregen hoe het toestel gebruikt moet worden. G
Kinderen moeten in het oog gehouden worden om er zeker van te zijn
dat ze niet met het toestel spelen. G
Gebruik het toestel niet ter ondersteuning of vervanging van medische
toepassingen. Chronische aandoeningen en symptomen zouden zich
nog kunnen verslechteren. G
U moet van het gebruik van het massagetoestel MM 825 afzien of eerst
contact opnemen met uw arts als: G
- er een zwangerschap is vastgesteld, G
- u een pacemaker, kunstmatige gewrichten of elektronische implanten
heeft, G
- u aan één of meerdere van de volgende kwalen of bezwaren lijdt: G
storingen van de bloedsomloop, spataders, open wonden, kneuzingen,
gescheurde huid, aderontstekingen. G
voor bijzondere personen
NL
Als u pijn voelt of de massage als onaangenaam ervaart, breek de toe-
passing dan af en spreek met uw arts. G
Mensen die lage tolerantie-niveaus voor warmte hebben, moeten bij het
gebruik van de mat extra voorzichtig zijn. G
Bij onduidelijke pijn, als u in behandeling bent bij de arts en/of medische
toestellen gebruikt, dient u uw arts te raadplegen voor u het massage-
toestel gebruikt. G
voordat u het apparaat gebruikt
Controleer de stekker, het snoer en het massagetoestel voor elk gebruik
zorgvuldig op schade. Een defect toestel mag niet in gebruik worden
genomen. G
Gebruik het toestel niet als er schade aan toestel of kabel zichtbaar is,
als het toestel niet perfect functioneert, als het gevallen of vochtig ge-
worden is. Om gevaren te vermijden stuurt u het toestel naar de service-
plaats voor herstelling. G
bij gebruik van het apparaat
Het toestel is niet voor commerciële doeleinden of medische
toepassingen bestemd. Mocht u bedenkingen voor de gezondheid
hebben, consulteer uw dokter alvorens het toestel te gebruiken.
Gebruik de massagemat alleen binnen!
Gebruik de massage mat niet in vochtige ruimtes (bijv. bij het baden
of douchen).
Gebruik het apparaat alleen als bedoeld in deze handleiding. G
Als u het toestel aan zijn eigenlijke bedoeling onttrekt vervalt uw recht op
garantie. G
Laat het toestel niet onbeheerd achter als het op het elektriciteitsnet is
aangesloten. G
Gebruik he toestel niet wanneer u slaapt of in bed ligt. G
Gebruik de massagemat nooit in de gevouwen of verfrommelde toestand.
Vermijd het aanraken van de massage mat met scherpe of puntige
objecten. G
Ga niet op het toestel staan. G
De maximale bedrijfsduur voor een toepassing bedraagt 15 minuten.
Langer gebruik verkort de levensduur van het toestel. G
Te langdurig gebruik kan tot oververhitting leiden. Laat het toestel na een
gebruiksperiode van 15 minuten minstens 15 minuten afkoelen, al-
vorens het opnieuw te gebruiken. G
Leg of gebruik het toestel nooit in de onmiddellijke nabijheid van een
elektrische kachel of andere warmtebronnen. G
51
1 Veiligheidsmaatregelen
52
NL
1 Veiligheidsmaatregelen / 2 Wetenswaardigheden
Vermijdt het contact van het apparaat met puntige of scherpe voor-
werpen. G
Bedek het toestel niet als het ingeschakeld is. Gebruik het in geen geval
onder dekens of kussens. Er bestaat gevaar voor brand, elektrische
schok en verwonding. G
voor onderhoud en reiniging
Het toestel behoeft geen onderhoud. Wanneer er toch een storing zou
optreden, controleert u dan even of de netstekker veilig aangesloten is.
U mag aan het apparaat enkel reinigingswerkzaamheden uitvoeren.
Repareer het apparaat in het geval van storingen niet zelf, omdat hier-
door de garantie vervalt. Vraag uw vakhandel en laat de reparaties alleen
door de service verrichten. G
Dompel het instrument niet onder in water of andere vloeistoffen. G
Niet wassen!
Niet chemisch reinigen!
2 Wetenswaardigheden
Hartelijk dank voor uw vertrouwen en van harte gelukgewenst! G
Met het massagemat MM 825 bent u in het bezit van een kwaliteitsproduct
van MEDISANA. Opdat u het gewenste succes zou bereiken en lang
plezier aan uw MEDISANA massagemat MM 825 zou beleven, raden we u
aan om de volgende aanwijzingen over het gebruik en het onderhoud
zorgvuldig te lezen. G
Hartelijk
dank
Het verpakkingsmateriaal kan opnieuw worden gebruikt of gerecycled.
Zorg ervoor dat het gebruikte verpakkingsmateriaal bij de daarvoor be-
stemde afvalverwerking terechtkomt. Indien u tijdens het uitpakken trans-
portschade constateert, neem dan direct contact op met uw leverancier.
WAARSCHUWING
Let er op dat het verpakkingsmateriaal niet in handen komt
van kinderen! Zij kunnen er in stikken!
Gelieve eerst te controleren of het instrument volledig is en volledig vrij
van beschadigingen is. In geval van twijfel neemt u het toestel niet in
bedrijf en neemt u contact op met uw handelaar of uw servicepunt.
Bij de levering horen: G
2.1
Omvang van
de levering
en
verpakking
1 MEDISANA Massagemat MM 825
1 Gebruiksaanwijzing
De toepassing van de MEDISANA massagemat MM 825 bevordert het
welzijn na een drukke dag. Het massage-effect is vooral nuttig bij de behan-
deling van spierstijfheid en een vermoeid weefsel. In het omgaan met
dagelijkse stress biedt het toestel ook aangename afleiding. 4 massage-
zones (bovenrug, onderrug, bovendijen en onderdijen) kunnen afzonderlijk
worden gekozen. De combinatie van een massage en de stralingswarmte
biedt een efficiënte en ontspannende toepassing. Uw instellingen zijn ge-
makkelijk bedienbaar via de eenvoudig te gebruiken kabel afstandsbe-
diening. G
G
53
NL
2 Wetenswaardigheden / 3 Het Gebruik
OPGELET
Zorg ervoor dat de maximale bedrijfsduur van 15 minuten niet
overschreden wordt!
1.
2.
3.
4.
5.
3.1
Toepassen
Steek de stekker in het stopcontact. G
Druk op de AAN/UIT-knop en alle massagezones en de
warmtefunctie worden geactiveerd. G
Druk op de respectieve zone selectie-toets ( tot ), afhankelijk
van uw persoonlijke voorkeur om het lichaam te masseren van de
geselecteerde zones te starten. U kunt een zone of meerdere zones
gelijktijdig selecteren voor een massage. G
Door herhaaldelijk op de desbetreffende toets te drukken, kunt u de
intensiteit van de massage wijzigen of elke zone uitschakelen: g
Zwakke massage intensiteit: de linker LED boven de zone-selectie-
knop wordt groen. G
Sterke massage intensiteit: de rechter LED boven de zone-selectie-
knop wordt groen. G
Uitgeschakelde massage zone: de LEDs branden niet. G
Selectie van de massagemodus: G
Met de massagemodus selectie-toets kunt u tussen 5 verschillen-
de massagemodi selecteren: G
1. Normaal: G
Normale vibratie-massage met een constante intensiteit en vibra-
modulatiefrequentie. G
2. Pulserend: G
Vibratie massage met automatisch wisselende intensiteit en frequentie.
3. Vloeiende vibratie massage: G
Automatisch wisselende intensiteit en frequentie, voelt aan als
stromend water. G
4. Wijzigingsmodus A: G
Automatische wijziging van massage zones met korte intervallen:
Ten eerste, boven -en onderrug, daarna boven -en onderdijen, enz.
5. Wijzigingsmodus B: G
Zoals bij modus A, maar met bovenrug/onderdijen onderrug /boven-
dijen. G
2.2
Toepassings-
gebieden
3 Het Gebruik
54
NL
3 Het Gebruik / 4 Diversen
4 Diversen
6.
7.
De betreffende massage-modus wordt bepaald door de groene LED op
de massage-modus selectieknop weergegeven. De eerste LED
staat voor modus 1, de tweede LED voor modus 2 etc. G
Telkens wanneer de massage stand wordt gewijzigd, gaat de massage
intensiteit automatisch naar "zwak". G
Warmtefunctie: G
Drukken op de warmtefunctie-toets zorgt voor warmte in aanvulling
op de massage. Bij ingeschakelde wamte, brandt een rode LED op de
warmte-functietoets . De warmtefunctie kan ook enkel ingeschakeld
worden voor de zone "onderrug". Opnieuw drukken op de knop zorgt
ervoor dat de verwarming wordt gedeactiveerd. G
Met een druk op de AAN-/UIT-knop " " schakelt u het toestel uit.
Na 15 minuten ononderbroken massage wordt het toestel automatisch
uitgeschakeld. G
4.1
Reiniging en
onderhoud
Voor u het toestel reinigt, dient u te controlerne of het toestel uitge-
schakeld is en de adapter uit het stopcontact getrokken is. Laat u het
apparaat afkoelen. G
Het massagetoestel reinigt u alleen met een licht bevochtigde spons.
Gebruik in geen geval borstels, bijtende reinigingsmiddelen, benzine,
verdunners of alcohol. Wrijft u het kussen met een schone zachte doek
droog. G
Dompel het toestel om te reinigen nooit onder in water en zorg ervoor dat
er geen water of andere vloeistof in het toestel dringt. G
Gebruik het apparaat pas weer als het volledig is opgedroogd. G
Ontwar het snoer, indien dit in de war is. G
Rol het netsnoer zorgvuldig op, om kabelbreuk te voorkomen. G
U kunt het apparaat het beste in de originele verpakking opbergen en het
op een schone en droge plaats bewaren. G
Dit apparaat mag niet samen met het huishoudelijk afval worden aan-
geboden. Iedere consument is verplicht, alle elektrische of elektronische
apparaten, ongeacht of die schadelijke stoffen bevatten of niet, bij een
milieudepot in zijn stad of bij de handelaar af te geven, zodat ze op een
milieuvriendelijke manier kunnen worden verwijderd. Wendt u zich
betreffende het afvalbeheer tot uw gemeente of handelaar. E
4.2
Afvalbeheer
55
NL
4 Diversen
Naam en model
Spanning, frequentie
Opgenomen vermogen
Automatische uitschakeltijd
Massagezones
Massage-intensiteit
Gebruiksomstandigheden
Opbergvoorwaarden
Afmetingen
Gewicht
Artikelnummer
EAN-nummer
4.3
Technische
Specificaties
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
MEDISANA Massagemat MM 825
100 - 240 V~ 50/60Hz 1.2A
14,4 W
Na 15 minuten
4
2 intensiteitsniveaus voor elke massage-
zone
Enkel in droge ruimtes en conform aan de
gebruikershandleiding
Schoon en droog,
Bewaringstemperatuur: 0°C tot max. 40°C
Ca. 180 x 62 x 10 cm
Ca. 1,8 kg
88955
40 15588 88955 4
In het kader van onze voortdurende inspanningen naar verbeteringen,
behouden wij ons het recht voor om qua vormgeving en op technisch
gebied veranderingen aan ons product door te voeren.
56
NL
5 Garantie
Wendt u zich voor garantiegevallen altijd tot uw leverancier of tot onze
klantendienst. Moet u het apparaat opsturen, stuur het dan samen met
de klacht en een kopie van de aankoopbon naar onze klantendienst.
Voor garantie gelden de volgende voorwaarden:
1. Voor de producten van MEDISANA geldt een garantietermijn van drie
jaar vanaf de datum van aankoop. Deze kan door middel van de ver-
koopbon of factuur worden aangetoond.
2. Alle klachten, die het gevolg zijn van materiaal of fabricagefouten
worden binnen de garantietermijn gratis verholpen.
3. Een geval van garantie leidt niet tot automatische verlenging van de
garantietermijn, noch voor het apparaat zelf noch voor de vervangen
onderdelen.
4. Uitgesloten van garantie zijn:
a. Alle schade die ontstaan is door ondeskundige behandeling, b.v. het
niet op de juiste wijze volgen van de gebruiksaanwijzing
b. Beschadigingen, die zijn ontstaan door reparaties door de koper of
een ander onbevoegd persoon.
c. Transportschade, die is ontstaan op weg van de verkoper naar de
verbruiker of tijdens het opsturen naar de klantendienst.
d. Toebehoren, die onderhevig zijn aan slijtage.
5. De fabrikant neemt geen verantwoording voor directe of indirecte
vervolgschade die door het apparaat veroorzaakt wordt. Ook niet als
de schade aan het apparaat als garantiegeval erkend is.
Garantie en
reparatie-
voorwaarden
Het serviceadres vindt u op het afzonderlijk bijgevoegde blad.
MEDISANA AG
Jagenbergstraße 19
41468 NEUSS
Duitsland
eMail: info@medisana.de
Internet: www.medisana.de

Documenttranscriptie

Gerät und Bedienelemente Appareil et éléments de commande Dispositivo y elementos de control Toestel en bedieningselementen Apparaten och komponenter          Device and controls Apparecchio ed elementi per la regolazione Aparelho e elementos de comando Laite ja käyttölaitteet Συσκευή και στοιχεία χειρισµού  NL FI  AAN/ UIT-knop  Kabel-afstandsbediening  Kussens  Zak voor kabel-afstands-  Käynnistys-/pysäytyspainike  Johdollinen kaukosäädin  Tyyny  Säilytystasku kaukosäätimelle  Lämpötoimintopainike  Hierontatilan valintapainike  Hierontavyöhykkeen bediening  Warmte functietoets  Massgemodus selectie-toets  Zone selectie-toets: onderdijen  Zone selectie-toets: bovendijen  Zone selectie-toets: onderrug  Zone selectie-toets: bovenrug valintapainike: sääri  Hierontavyöhykkeen valintapainike: reisi  Hierontavyöhykkeen valintapainike: alaselkä  Hierontavyöhykkeen valintapainike: yläselkä SE GR  TILL-/FRÅN-knapp  Fjärrkontroll med sladd  Dyna  Fack för fjärrkontroll  Värmefunktionsknapp  Massageläge-knapp  Zon-knapp: underben  Zon-knapp: lår  Zon-knapp: undre del rygg  Zon-knapp: övre del rygg  Πλήκτρο ενεργοποίησης / απενεργοποίησης  Τηλεχειριστήριο με καλώδιο  Μαξιλάρι  Θήκη για τηλεχειριστήριο με καλώδιο Πλήκτρο λειτουργίας θερμότητας   Πλήκτρο επιλογής λειτουργίας μασάζ  Πλήκτρο επιλογής ζώνης: γάμπες  Πλήκτρο επιλογής ζώνης: μηροί  Πλήκτρο επιλογής ζώνης: κάτω τμήμα πλάτης  Πλήκτρο επιλογής ζώνης: άνω τμήμα πλάτης NL 1 Veiligheidsmaatregelen BELANGRIJKE AANWIJZINGEN! ABSOLUUT BEWAREN! Lees de gebruiksaanwijzing, in het bijzonder de veiligheidsinstructies, zorvuldig door vooraleer u het apparaat gebruikt en bewaar de gebruiksaanwijzing voor verder gebruik. Als u het toestel aan derden doorgeeft, geef dan deze gebruiksaanwijzing absoluut mee. Verklaring van de symbolen Deze gebruiksaanwijzing behoort bij dit toestel. Ze bevat belangrijke informatie over de ingebruikneming en het gebruik. Lees deze gebruiksaanwijzing helemaal. Het niet naleven van deze instructie kan zware verwondingen of schade aan het toestel veroorzaken. WAARSCHUWING Deze waarschuwingen moeten in acht genomen worden om mogelijk letsel van de gebruiker te verhinderen. OPGELET Deze aanwijzingen moeten in acht genomen worden om mogelijke schade aan het toestel te verhinderen. AANWIJZING Deze aanwijzingen geven u nuttige bijkomende informatie bij de installatie of het gebruik. LOT-nummer Producent 49 NL 1 Veiligheidsmaatregelen over de stroomvoorziening Veiligheidsmaatregelen • Voor u het apparaat aansluit op uw stroomtoevoer, dient u erop te letten dat de netspanning, die op het typeaanduidingsplaatje staat aangegeven overeenkomt met die van uw stroomnet. G • Steek de netstekker enkel in het stopcontact wanneer het toestel uitgeschakeld is. G • Hou het snoer alsook het toestel zelf verwijderd van hittebronnen, warme oppervlakken, vocht en vloeistoffen. Raak de netstekker nooit met natte, resp. vochtige handen aan, noch wanneer u in het water staat. G • Onderdelen van het apparaat waar spanning op staat mogen nooit met vloeistoffen in aanraking komen. G • Pak geen apparaat vast dat in het water is gevallen. Trek direct de stekker uit het stopcontact. G • Het apparaat moet zo aangesloten zijn dat de stekker gemakkelijk bereikbaar is. G • Schakel het toestel altijd onmiddellijk na het gebruik met de toetsen aan het bedieningsdeel uit en trek de adapter uit het stopcontact. G • Trek nooit aan het elektrische snoer maar altijd aan de stekker om het apparaat los te koppelen van het elektrische net. G • Gebruik het elektrische snoer nooit om het apparaat aan te dragen, te draaien of aan op te tillen. G • Wanneer het snoer of de netstekker beschadigd zijn mag het toestel niet meer worden gebruikt. G • Wanneer het netsnoer beschadigd is, mag dit alleen door MEDISANA, door een erkende vakhandelaar of door een behoorlijk opgeleid persoon worden vervangen. G • Let erop dat het snoer geen struikelblok wordt in de letterlijke zin. Het mag niet worden geknikt of verdraaid en het mag niet geklemd zitten. G voor bijzondere personen • Dit toestel is niet bestemd om door personen (inclusief kinderen) met beperkte fysieke, sensorische of geestelijke capaciteiten of een gebrek aan ervaring en/of kennis gebruikt te worden, tenzij ze door een voor hun veiligheid bevoegde persoon gecontroleerd worden of tenzij ze van deze persoon instructies kregen hoe het toestel gebruikt moet worden. G • Kinderen moeten in het oog gehouden worden om er zeker van te zijn dat ze niet met het toestel spelen. G • Gebruik het toestel niet ter ondersteuning of vervanging van medische toepassingen. Chronische aandoeningen en symptomen zouden zich nog kunnen verslechteren. G • U moet van het gebruik van het massagetoestel MM 825 afzien of eerst contact opnemen met uw arts als: G - er een zwangerschap is vastgesteld, G - u een pacemaker, kunstmatige gewrichten of elektronische implanten heeft, G - u aan één of meerdere van de volgende kwalen of bezwaren lijdt: G storingen van de bloedsomloop, spataders, open wonden, kneuzingen, gescheurde huid, aderontstekingen. G 50 1 Veiligheidsmaatregelen NL • Als u pijn voelt of de massage als onaangenaam ervaart, breek de toepassing dan af en spreek met uw arts. G • Mensen die lage tolerantie-niveaus voor warmte hebben, moeten bij het gebruik van de mat extra voorzichtig zijn. G • Bij onduidelijke pijn, als u in behandeling bent bij de arts en/of medische toestellen gebruikt, dient u uw arts te raadplegen voor u het massagetoestel gebruikt. G voordat u het apparaat gebruikt • Controleer de stekker, het snoer en het massagetoestel voor elk gebruik zorgvuldig op schade. Een defect toestel mag niet in gebruik worden genomen. G • Gebruik het toestel niet als er schade aan toestel of kabel zichtbaar is, als het toestel niet perfect functioneert, als het gevallen of vochtig geworden is. Om gevaren te vermijden stuurt u het toestel naar de serviceplaats voor herstelling. G bij gebruik van het apparaat Het toestel is niet voor commerciële doeleinden of medische toepassingen bestemd. Mocht u bedenkingen voor de gezondheid hebben, consulteer uw dokter alvorens het toestel te gebruiken. Gebruik de massagemat alleen binnen! Gebruik de massage mat niet in vochtige ruimtes (bijv. bij het baden of douchen). G • Gebruik het apparaat alleen als bedoeld in deze handleiding. • Als u het toestel aan zijn eigenlijke bedoeling onttrekt vervalt uw recht op garantie. G • Laat het toestel niet onbeheerd achter als het op het elektriciteitsnet is aangesloten. G G • Gebruik he toestel niet wanneer u slaapt of in bed ligt. • Gebruik de massagemat nooit in de gevouwen of verfrommelde toestand. • Vermijd het aanraken van de massage mat met scherpe of puntige objecten. G G • Ga niet op het toestel staan. • De maximale bedrijfsduur voor een toepassing bedraagt 15 minuten. Langer gebruik verkort de levensduur van het toestel. G • Te langdurig gebruik kan tot oververhitting leiden. Laat het toestel na een gebruiksperiode van 15 minuten minstens 15 minuten afkoelen, alvorens het opnieuw te gebruiken. G • Leg of gebruik het toestel nooit in de onmiddellijke nabijheid van een elektrische kachel of andere warmtebronnen. G 51 NL 1 Veiligheidsmaatregelen / 2 Wetenswaardigheden • Vermijdt het contact van het apparaat met puntige of scherpe voorwerpen. G • Bedek het toestel niet als het ingeschakeld is. Gebruik het in geen geval onder dekens of kussens. Er bestaat gevaar voor brand, elektrische schok en verwonding. G voor onderhoud en reiniging • Het toestel behoeft geen onderhoud. Wanneer er toch een storing zou optreden, controleert u dan even of de netstekker veilig aangesloten is. mag aan het apparaat enkel reinigingswerkzaamheden uitvoeren. Repareer het apparaat in het geval van storingen niet zelf, omdat hierdoor de garantie vervalt. Vraag uw vakhandel en laat de reparaties alleen door de service verrichten. G G • Dompel het instrument niet onder in water of andere vloeistoffen. •U Niet wassen! Niet chemisch reinigen! 2 Wetenswaardigheden Hartelijk dank Hartelijk dank voor uw vertrouwen en van harte gelukgewenst! G Met het massagemat MM 825 bent u in het bezit van een kwaliteitsproduct van MEDISANA. Opdat u het gewenste succes zou bereiken en lang plezier aan uw MEDISANA massagemat MM 825 zou beleven, raden we u aan om de volgende aanwijzingen over het gebruik en het onderhoud zorgvuldig te lezen. G 2.1 Omvang van de levering en verpakking Gelieve eerst te controleren of het instrument volledig is en volledig vrij van beschadigingen is. In geval van twijfel neemt u het toestel niet in bedrijf en neemt u contact op met uw handelaar of uw servicepunt. Bij de levering horen: G • 1 MEDISANA Massagemat MM 825 • 1 Gebruiksaanwijzing Het verpakkingsmateriaal kan opnieuw worden gebruikt of gerecycled. Zorg ervoor dat het gebruikte verpakkingsmateriaal bij de daarvoor bestemde afvalverwerking terechtkomt. Indien u tijdens het uitpakken transportschade constateert, neem dan direct contact op met uw leverancier. WAARSCHUWING Let er op dat het verpakkingsmateriaal niet in handen komt van kinderen! Zij kunnen er in stikken! 52 2 Wetenswaardigheden / 3 Het Gebruik NL 2.2 De toepassing van de MEDISANA massagemat MM 825 bevordert het Toepassings- welzijn na een drukke dag. Het massage-effect is vooral nuttig bij de behandeling van spierstijfheid en een vermoeid weefsel. In het omgaan met gebieden dagelijkse stress biedt het toestel ook aangename afleiding. 4 massagezones (bovenrug, onderrug, bovendijen en onderdijen) kunnen afzonderlijk worden gekozen. De combinatie van een massage en de stralingswarmte biedt een efficiënte en ontspannende toepassing. Uw instellingen zijn gemakkelijk bedienbaar via de eenvoudig te gebruiken kabel afstandsbediening. G G OPGELET Zorg ervoor dat de maximale bedrijfsduur van 15 minuten niet overschreden wordt! 3 Het Gebruik 3.1 Toepassen 1. Steek de stekker in het stopcontact. G 2. Druk op de AAN/UIT-knop  en alle massagezones en de warmtefunctie worden geactiveerd. G 3. Druk op de respectieve zone selectie-toets (  tot  ), afhankelijk van uw persoonlijke voorkeur om het lichaam te masseren van de geselecteerde zones te starten. U kunt een zone of meerdere zones gelijktijdig selecteren voor een massage. G 4. Door herhaaldelijk op de desbetreffende toets te drukken, kunt u de intensiteit van de massage wijzigen of elke zone uitschakelen: g Zwakke massage intensiteit: de linker LED boven de zone-selectieknop wordt groen. G Sterke massage intensiteit: de rechter LED boven de zone-selectieknop wordt groen. G Uitgeschakelde massage zone: de LEDs branden niet. G 5. Selectie van de massagemodus: G Met de massagemodus selectie-toets  kunt u tussen 5 verschillende massagemodi selecteren: G 1. Normaal: G Normale vibratie-massage met een constante intensiteit en vibramodulatiefrequentie. G 2. Pulserend: G Vibratie massage met automatisch wisselende intensiteit en frequentie. 3. Vloeiende vibratie massage: G Automatisch wisselende intensiteit en frequentie, voelt aan als stromend water. G 4. Wijzigingsmodus A: G Automatische wijziging van massage zones met korte intervallen: Ten eerste, boven -en onderrug, daarna boven -en onderdijen, enz. 5. Wijzigingsmodus B: G Zoals bij modus A, maar met bovenrug/onderdijen onderrug /bovendijen. G 53 NL 3 Het Gebruik / 4 Diversen De betreffende massage-modus wordt bepaald door de groene LED op de massage-modus selectieknop  weergegeven. De eerste LED staat voor modus 1, de tweede LED voor modus 2 etc. G Telkens wanneer de massage stand wordt gewijzigd, gaat de massage intensiteit automatisch naar "zwak". G 6. Warmtefunctie: G Drukken op de warmtefunctie-toets  zorgt voor warmte in aanvulling op de massage. Bij ingeschakelde wamte, brandt een rode LED op de warmte-functietoets  . De warmtefunctie kan ook enkel ingeschakeld worden voor de zone "onderrug". Opnieuw drukken op de knop zorgt ervoor dat de verwarming wordt gedeactiveerd. G 7. Met een druk op de AAN-/UIT-knop " "  schakelt u het toestel uit. Na 15 minuten ononderbroken massage wordt het toestel automatisch uitgeschakeld. G 4 Diversen 4.1 Reiniging en onderhoud • Voor u het toestel reinigt, dient u te controlerne of het toestel uitgeschakeld is en de adapter uit het stopcontact getrokken is. Laat u het apparaat afkoelen. G • Het massagetoestel reinigt u alleen met een licht bevochtigde spons. Gebruik in geen geval borstels, bijtende reinigingsmiddelen, benzine, verdunners of alcohol. Wrijft u het kussen met een schone zachte doek droog. G • Dompel het toestel om te reinigen nooit onder in water en zorg ervoor dat er geen water of andere vloeistof in het toestel dringt. G G • Gebruik het apparaat pas weer als het volledig is opgedroogd. G • Ontwar het snoer, indien dit in de war is. G • Rol het netsnoer zorgvuldig op, om kabelbreuk te voorkomen. • U kunt het apparaat het beste in de originele verpakking opbergen en het op een schone en droge plaats bewaren. G 4.2 Dit apparaat mag niet samen met het huishoudelijk afval worden aanAfvalbeheer geboden. Iedere consument is verplicht, alle elektrische of elektronische apparaten, ongeacht of die schadelijke stoffen bevatten of niet, bij een milieudepot in zijn stad of bij de handelaar af te geven, zodat ze op een milieuvriendelijke manier kunnen worden verwijderd. Wendt u zich betreffende het afvalbeheer tot uw gemeente of handelaar. E 54 4 Diversen 4.3 Naam en model : Technische Spanning, frequentie : Specificaties Opgenomen vermogen : Automatische uitschakeltijd : Massagezones : Massage-intensiteit : Gebruiksomstandigheden : Opbergvoorwaarden : Afmetingen Gewicht Artikelnummer EAN-nummer : : : : NL MEDISANA Massagemat MM 825 100 - 240 V~ 50/60Hz 1.2A 14,4 W Na 15 minuten 4 2 intensiteitsniveaus voor elke massagezone Enkel in droge ruimtes en conform aan de gebruikershandleiding Schoon en droog, Bewaringstemperatuur: 0°C tot max. 40°C Ca. 180 x 62 x 10 cm Ca. 1,8 kg 88955 40 15588 88955 4 In het kader van onze voortdurende inspanningen naar verbeteringen, behouden wij ons het recht voor om qua vormgeving en op technisch gebied veranderingen aan ons product door te voeren. 55 NL 5 Garantie Garantie en Wendt u zich voor garantiegevallen altijd tot uw leverancier of tot onze reparatieklantendienst. Moet u het apparaat opsturen, stuur het dan samen met voorwaarden de klacht en een kopie van de aankoopbon naar onze klantendienst. Voor garantie gelden de volgende voorwaarden: 1. Voor de producten van MEDISANA geldt een garantietermijn van drie jaar vanaf de datum van aankoop. Deze kan door middel van de verkoopbon of factuur worden aangetoond. 2. Alle klachten, die het gevolg zijn van materiaal of fabricagefouten worden binnen de garantietermijn gratis verholpen. 3. Een geval van garantie leidt niet tot automatische verlenging van de garantietermijn, noch voor het apparaat zelf noch voor de vervangen onderdelen. 4. Uitgesloten van garantie zijn: a. Alle schade die ontstaan is door ondeskundige behandeling, b.v. het niet op de juiste wijze volgen van de gebruiksaanwijzing b. Beschadigingen, die zijn ontstaan door reparaties door de koper of een ander onbevoegd persoon. c. Transportschade, die is ontstaan op weg van de verkoper naar de verbruiker of tijdens het opsturen naar de klantendienst. d. Toebehoren, die onderhevig zijn aan slijtage. 5. De fabrikant neemt geen verantwoording voor directe of indirecte vervolgschade die door het apparaat veroorzaakt wordt. Ook niet als de schade aan het apparaat als garantiegeval erkend is. MEDISANA AG Jagenbergstraße 19 41468 NEUSS Duitsland eMail: [email protected] Internet: www.medisana.de Het serviceadres vindt u op het afzonderlijk bijgevoegde blad. 56
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90

Medisana MM 825 de handleiding

Categorie
Stimulators
Type
de handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor