Brita AquaAroma Crema Handleiding

Categorie
Koffie makers
Type
Handleiding
DEUTSCH
1 Allgemeine Informationen zur
Funktion
2 Inbetriebnahme und Wechsel der
Wasserfilterkartusche
3 Betriebs- und Sicherheitshinweise
ENGLISH
1 General Information on the Func-
tioning
2 Commissioning and Changing the
Interchangeable Filter Cartridge
3 Operating and Safety Information
FRANÇAIS
1 Informations générales sur le fonc-
tionnement
2 Mise en fonctionnement et chan-
gement de la cartouche filtrante
3 Consignes d‘utilisation et de sécu-
rité
NEDERLANDS
1 Algemene informatie over de wer-
king
2 Plaatsen en vervangen van de
filterpatroon
3 Gebruiks- en veiligheidsvoorschrif-
ten
ITALIANO
1 Filtro per il trattamento dell’acqua
potabile
2 Messa in funzione e sostituzione
della cartuccia filtrante
3 Istruzioni di funzionamento
e sicurezza
ESPAÑOL
1 Información general del funciona-
miento
2 Puesta en marcha y cambio del
cartucho de filtro de agua
3 Indicaciones de funcionamiento y
seguridad
POLSKI
1 Działanie – informacje ogólne
2 Uruchomienie i wymiana wadu
filtracyjnego
3 Wskazówki dotyczące użytkowa
-
nia i bezpieczeństwa
DANSK
1 Generelle informationer om funkti-
onen
2 Ibrugtagning og udskiftning af
vandfilterpatronen
3 Drifts- og sikkerhedshenvisninger
A B C
D E
Date field
Day Month Year
Aroma stage
F G
NEDERLANDS
1 Algemene informatie over de werking
De BRITA filterpatroon AquaAroma Crema filtert het kalkgehalte in het leiding-
water en beschermt daardoor effectief espressoapparaten en kofemachines
tegen kalkaanslag.
Afhankelijk van de bypass-instelling worden er tijdens de doorstroming selectief
calcium-, magnesium- en metaalionen aan het drinkwater onttrokken. Verder
reduceert het filtermateriaal naast vertroebelingen en organische verontreini-
gingen ook smaakverstorende stoffen, zoals chooresiduen in het filtraat en
in het bypasswater.
De smaak van de koffie wordt daardoor aanzienlijk verbeterd. Met de aromaring
wordt de filtercapaciteit van de AquaAroma Crema aan de lokale carbonaat-
hardheid aangepast. Op deze manier worden het aroma en de cmelaag van uw
koffie geoptimaliseerd.
2 Plaatsen en vervangen van de filterpatroon
2.1 Instelling van de aroma-ring
Met de aromaring aan de onderzijde van de AquaAroma Crema wordt de
filtercapaciteit optimaal aan de wateromstandigheden op de plaats van de
koffiemachine aangepast volgens onderstaande tabel.
Aroma-
stand
Kleurengamma Toepassing Hardheidsgraad
A rood tot geel voor zacht water tot 8,5 °dH
B geel tot geelgroen voor middelhard water 8,5-13,5 °dH
C donkergroen voor hard water vanaf 13,5 °dH
Aanwijzing: de fabrieksinstelling van de aromaring is stand „B“. De water-
hardheid kan met behulp van een teststrip worden bepaald of worden opge-
vraagd bij het plaatselijke waterleidingsbedrijf.
Om de optimale instelling van de aromaring te bepalen met een teststrip, kan
het kleurengamma worden gebruikt.
Dompel het reagerende deel van de teststrip gedurende 1 seconde onder in
een glas leidingwater.
Vergelijk na 1 minuut de verkleuring van het reagerende deel met het kleuren-
gamma en lees de instelling van de aromaring af.
Noteer de vastgestelde instelling van de aromaring in het veld voor de armo-
mastand (G), zodat bij de volgende filtervervanging dezelfde filtersteling kan
worden gebruikt.
2.2 Plaatsen van de filterpatroon
A Draai de aromaring aan de onderkant van de AquaAroma Crema naar links of
rechts zodat de pijl naar de gewenste stand wijst. (Zie paragraaf 2.1).
B Dompel de filterpatroon onder in koud water en spoel de filterpatroon door
deze langzaam te schudden tot er geen luchtbellen meer uit komen.
C Verwijder het waterreservoir uit de koffiemachine en plaats de filterpatroon
verticaal in de filterpatroonhouder of in het waterreservoir. Let erop dat de
filterpatroon voelbaar vast moet klikken. Aanwijzing: Alleen een stevig vast-
geklikte filterpatroon biedt een volledige filtercapaciteit.
D Vul het waterreservoir met koud leidingwater en plaats het weer in de
koffiemachine.
E De filterpatroon AquaAroma Crema moet met water worden gespoeld voor de
eerste koffie- of espresso-bereiding. Als de koffiemachine dit niet automatisch
weergeeft of uitvoert, dient u de filterpatroon handmatig te spoelen met een
halve liter leiding-water. Aanwijzing: Neem hiervoor ook de gebruiks-aanwijzing
van de kofemachine in acht.
F Als de koffiemachine niet over een elektronische vervangingsindicator
beschikt, noteer dan de datum van het eerste gebruik (bij filtervervanging:
datum van de vervanging) in het datumveld.
2.3 Vervanging van de filterpatroon
Een noodzakelijke vervanging van de AquaAroma Crema filterpatroon wordt
meestal door een elektronische vervangingsindicator op de koffiemachine
aangegeven. Aanwijzing: Als de koffiemachine niet over een elektronische
filtervervangingsindicator beschikt, moet het AquaAroma Crema filterpatroon
worden vervangen volgens de onderstaande capaciteitstabel of uiterlijk na
6 maanden. Daarnaast raadt BRITA aan het waterreservoir regelmatig schoon
te maken.
Capaciteitstabel
Aromastand Capaciteit
in liters
Aantal kopjes
à 35 ml
Aantal kopjes
à 150 ml
A 220 6.300 1.470
B 150 4.300 1.000
C 80 2.300 540
Bij de vervanging van de AquaAroma Crema filter-patroon moeten de stappen in
hoofdstuk 2.2 worden herhaald.
3 Gebruiks- en veiligheidsvoorschriften
Bewaar reserve filterpatronen in de originele verpakking, op een koele en
droge plaats.
Als toevoerwater voor de AquaAroma Crema filterpatroon mag uitsluitend
koud water van drinkwaterkwaliteit worden gebruikt. Er mag in geen geval
microbiologisch belast water of water van onbekende microbiologische kwaliteit
zonder geschikte sterilisatie worden gebruikt.
Bij de materiaalselectie van de onderdelen die in contact komen met water
na het BRITA Waterltersysteem moet erop worden gelet dat het gedecar-
boniseerde water als gevolg van het proces koolzuur bevat. Daarom mogen
uitsluitend daarvoor geschikte materialen worden gebruikt.
Als van overheidswege wordt gist dat het leidingwater moet worden
gekookt, geldt dit ook voor BRITA gefilterd water. Nadat deze maatregel is
ingetrokken, moet het gehele apparaat worden gereinigd en moet de filterpa-
troon worden vervangen.
Reinig het waterreservoir regelmatig.
Er wordt in het algemeen aanbevolen het leidingwater voor bepaalde mensen
(bijv. personen met een verminderde weerstand of baby‘s) te koken. Dit geldt
ook voor BRITA gefilterd water.
Om hygiënische redenen heeft het materiaal van de filterpatroon een speci-
ale behandeling met zilver ondergaan. Hierdoor kan een geringe hoeveelheid
zilver worden afgegeven aan het water, die echter geen gevaar vormt voor de
gezondheid. Dit is in overeenstemming met de aanbevelingen van de Wereld-
gezondheidsorganisatie (WHO) voor drinkwaterkwaliteit.
Opmerking voor mensen met een nieraandoening of dialysepatiënten: tijdens
het filterproces kan het kaliumgehalte iets toenemen. Als u een nieraandoe-
ning heeft en/of een speciaal dieet volgt op basis van de kaliumhoeveelheid,
adviseren wij u het gebruik van de filterpatroon vooraf met uw arts te over-
leggen.
Omdat water een levensmiddel is, moet het water in het reservoir binnen
1 tot 2 dagen worden verbruikt. Na maximaal 2 dagen dient het water in het
reservoir vervangen te worden.
Wanneer u de koffiemachine langere tijd niet gebruikt, raden wij u aan de
filterpatroon in het waterreservoir te laten zitten en het nog aanwezige
ongefilterde water uit het reservoir te gieten. Voordat u de kofemachine
weer gebruikt, dient u de filterpatroon uit het waterreservoir te halen en te
reinigen en de stappen in hoofdstuk 2.2 te herhalen.

Documenttranscriptie

DEUTSCH ITALIANO 1 Allgemeine Informationen zur Funktion 2 Inbetriebnahme und Wechsel der Wasserfilterkartusche 3 Betriebs- und Sicherheitshinweise 1 Filtro per il trattamento dell’acqua potabile 2 Messa in funzione e sostituzione della cartuccia filtrante 3 Istruzioni di funzionamento e sicurezza ENGLISH ESPAÑOL 1 General Information on the Functioning 2 Commissioning and Changing the Interchangeable Filter Cartridge 3 Operating and Safety Information 1 Información general del funcionamiento 2 Puesta en marcha y cambio del cartucho de filtro de agua 3 Indicaciones de funcionamiento y seguridad FRANÇAIS POLSKI 1 Informations générales sur le fonctionnement 2 Mise en fonctionnement et changement de la cartouche filtrante 3 Consignes d‘utilisation et de sécurité 1 Działanie – informacje ogólne 2 Uruchomienie i wymiana wkładu filtracyjnego 3 Wskazówki dotyczące użytkowania i bezpieczeństwa NEDERLANDS DANSK 1 Algemene informatie over de werking 2 Plaatsen en vervangen van de filterpatroon 3 Gebruiks- en veiligheidsvoorschriften A Date field B Day 1 Generelle informationer om funktionen 2 Ibrugtagning og udskiftning af vandfilterpatronen 3 Drifts- og sikkerhedshenvisninger C Month F Year D E Aroma stage G NEDERLANDS 1 Algemene informatie over de werking De BRITA filterpatroon AquaAroma Crema filtert het kalkgehalte in het leidingwater en beschermt daardoor effectief espressoapparaten en koffiemachines tegen kalkaanslag. Afhankelijk van de bypass-instelling worden er tijdens de doorstroming selectief calcium-, magnesium- en metaalionen aan het drinkwater onttrokken. Verder reduceert het filtermateriaal naast vertroebelingen en organische verontreinigingen ook smaakverstorende stoffen, zoals chlöooresiduen in het filtraat en in het bypasswater. De smaak van de koffie wordt daardoor aanzienlijk verbeterd. Met de aromaring wordt de filtercapaciteit van de AquaAroma Crema aan de lokale carbonaathardheid aangepast. Op deze manier worden het aroma en de crèmelaag van uw koffie geoptimaliseerd. 2 Plaatsen en vervangen van de filterpatroon 2.1 Instelling van de aroma-ring Met de aromaring aan de onderzijde van de AquaAroma Crema wordt de filtercapaciteit optimaal aan de wateromstandigheden op de plaats van de koffiemachine aangepast volgens onderstaande tabel. Aroma­ Kleurengamma Toepassing Hardheidsgraad stand A rood tot geel voor zacht water tot 8,5 °dH B geel tot geelgroen voor middelhard water 8,5-13,5 °dH C donkergroen voor hard water vanaf 13,5 °dH Aanwijzing: de fabrieksinstelling van de aromaring is stand „B“. De waterhardheid kan met behulp van een teststrip worden bepaald of worden opgevraagd bij het plaatselijke waterleidingsbedrijf. Om de optimale instelling van de aromaring te bepalen met een teststrip, kan het kleurengamma worden gebruikt. • Dompel het reagerende deel van de teststrip gedurende 1 seconde onder in een glas leidingwater. • Vergelijk na 1 minuut de verkleuring van het reagerende deel met het kleurengamma en lees de instelling van de aromaring af. • Noteer de vastgestelde instelling van de aromaring in het veld voor de armomastand (G), zodat bij de volgende filtervervanging dezelfde filtersteling kan worden gebruikt. 2.2 Plaatsen van de filterpatroon A Draai de aromaring aan de onderkant van de AquaAroma Crema naar links of rechts zodat de pijl naar de gewenste stand wijst. (Zie paragraaf 2.1). B Dompel de filterpatroon onder in koud water en spoel de filterpatroon door deze langzaam te schudden tot er geen luchtbellen meer uit komen. C Verwijder het waterreservoir uit de koffiemachine en plaats de filterpatroon verticaal in de filterpatroonhouder of in het waterreservoir. Let erop dat de filterpatroon voelbaar vast moet klikken. Aanwijzing: Alleen een stevig vastgeklikte filterpatroon biedt een volledige filtercapaciteit. D Vul het waterreservoir met koud leidingwater en plaats het weer in de koffiemachine. E De filterpatroon AquaAroma Crema moet met water worden gespoeld voor de eerste koffie- of espresso-bereiding. Als de koffiemachine dit niet automatisch weergeeft of uitvoert, dient u de filterpatroon handmatig te spoelen met een halve liter leiding-water. Aanwijzing: Neem hiervoor ook de gebruiks-aanwijzing van de koffiemachine in acht. F Als de koffiemachine niet over een elektronische vervangingsindicator beschikt, noteer dan de datum van het eerste gebruik (bij filtervervanging: datum van de vervanging) in het datumveld. 2.3 Vervanging van de filterpatroon Een noodzakelijke vervanging van de AquaAroma Crema filterpatroon wordt meestal door een elektronische vervangingsindicator op de koffiemachine aangegeven. Aanwijzing: Als de koffiemachine niet over een elektronische filtervervangingsindicator beschikt, moet het AquaAroma Crema filterpatroon worden vervangen volgens de onderstaande capaciteitstabel of uiterlijk na 6 maanden. Daarnaast raadt BRITA aan het waterreservoir regelmatig schoon te maken. Capaciteitstabel Aromastand Capaciteit Aantal kopjes Aantal kopjes in liters à 35 ml à 150 ml A 220 6.300 1.470 B 150 4.300 1.000 C 80 2.300 540 Bij de vervanging van de AquaAroma Crema filter-patroon moeten de stappen in hoofdstuk 2.2 worden herhaald. 3 Gebruiks- en veiligheidsvoorschriften • Bewaar reserve filterpatronen in de originele verpakking, op een koele en droge plaats. • A ls toevoerwater voor de AquaAroma Crema filterpatroon mag uitsluitend koud water van drinkwaterkwaliteit worden gebruikt. Er mag in geen geval microbiologisch belast water of water van onbekende microbiologische kwaliteit zonder geschikte sterilisatie worden gebruikt. • Bij de materiaalselectie van de onderdelen die in contact komen met water na het BRITA Waterfiltersysteem moet erop worden gelet dat het gedecarboniseerde water als gevolg van het proces koolzuur bevat. Daarom mogen uitsluitend daarvoor geschikte materialen worden gebruikt. •A  ls van overheidswege wordt geëist dat het leidingwater moet worden gekookt, geldt dit ook voor BRITA gefilterd water. Nadat deze maatregel is ingetrokken, moet het gehele apparaat worden gereinigd en moet de filterpatroon worden vervangen. • Reinig het waterreservoir regelmatig. • Er wordt in het algemeen aanbevolen het leidingwater voor bepaalde mensen (bijv. personen met een verminderde weerstand of baby‘s) te koken. Dit geldt ook voor BRITA gefilterd water. • Om hygiënische redenen heeft het materiaal van de filterpatroon een speciale behandeling met zilver ondergaan. Hierdoor kan een geringe hoeveelheid zilver worden afgegeven aan het water, die echter geen gevaar vormt voor de gezondheid. Dit is in overeenstemming met de aanbevelingen van de Wereldgezondheidsorganisatie (WHO) voor drinkwaterkwaliteit. • Opmerking voor mensen met een nieraandoening of dialysepatiënten: tijdens het filterproces kan het kaliumgehalte iets toenemen. Als u een nieraandoening heeft en/of een speciaal dieet volgt op basis van de kaliumhoeveelheid, adviseren wij u het gebruik van de filterpatroon vooraf met uw arts te overleggen. • Omdat water een levensmiddel is, moet het water in het reservoir binnen 1 tot 2 dagen worden verbruikt. Na maximaal 2 dagen dient het water in het reservoir vervangen te worden. • Wanneer u de koffiemachine langere tijd niet gebruikt, raden wij u aan de filterpatroon in het waterreservoir te laten zitten en het nog aanwezige ongefilterde water uit het reservoir te gieten. Voordat u de koffiemachine weer gebruikt, dient u de filterpatroon uit het waterreservoir te halen en te reinigen en de stappen in hoofdstuk 2.2 te herhalen.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Brita AquaAroma Crema Handleiding

Categorie
Koffie makers
Type
Handleiding

Gerelateerde papieren