Terraillon Mars Timer de handleiding

Categorie
Wekkers
Type
de handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

MINUTEUR ELECTRONIQUE
Initialisation
Insérer la/les pile (s) dans le comparti-
ment à piles, en s’assurant de res-
pecter les polarités, et/ou tirer sur la
languette pour mettre les piles en ser-
vice la première fois
Mode Chronomètre
Quand les chiffres 00 00 s’affichent sur l’écran appuyer sur le
bouton START/STOP pour déclencher le Mode Chronomètre.
Appuyer sur l’un des boutons pour arrêter le minuteur.
Appuyer sur le bouton START/STOP pour redémarrer le minuteur.
Appuyer simultanément sur les boutons MIN et SEC pour remet-
tre le minuteur à 00 00
Mode Compte à rebours
Quand les chiffres 00 00 s’affichent à l’écran, appuyer sur les
boutons MIN et/ou SEC pour programmer la durée souhaitée.
Tenir les boutons MIN et/ou SEC pressés pour atteindre la durée
souhaitée plus rapidement.
Quand la durée souhaitée est atteinte, appuyer sur le bouton
START/STOP pour déclencher le compte à rebours.
Quand le temps s’est écoulé, l’écran affiche 00 00 et le minuteur
sonne durant 1 minute.
Appuyer sur l’un des boutons pour arrêter le minuteur.
Quand le décompte est arrivé à 00 00 et que la sonnerie s’arrête,
l’écran affiche la durée qui avait été programmée.
Appuyer sur l’un des boutons pour arrêter le minuteur avant la fin
du compte à rebours.
Appuyer sur le bouton START/STOP pour relancer le minuteur.
Appuyer simultanément sur les boutons MIN et SEC pour remet-
tre le minuteur à 00 00.
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
Déposer les piles usagées dans un container prévu à
cet effet pour qu’elles soient collectées et recyclées.
Ne mélanger pas différents types de piles. Ne mé-
langer pas les piles usagées avec les piles neuves.
En fin de vie, confier ce produit à un point de col-
lecte pour le recyclage des déchets d’équipements
électriques et électroniques.
GARANTIE
Ce produit est garanti contre les défauts de matériaux et de fabri-
cation. Pendant la période de garantie, de tels défauts seront ré-
parés gratuitement (la preuve d’achat devra être présentée en cas
de réclamation sous garantie). Cette garantie ne couvre pas les
dommages résultant d’accidents, de mauvaise utilisation ou de
négligence. En cas de réclamation, contacter en premier lieu le
magasin où vous avez effectué votre achat.
MIN
SEC
SM
STOP
START
MINUTEUR ELECTRONIC
Initialisation
Insert the battery(s) in the battery
compartment, making sure that the
polarities are correct, and/or pull
the plastic tape to initialise the bat-
tery(s) for the first time.
Count-up Mode
When the LCD screen displays 00 00 press the START/STOP
button to initiate the count-up mode.
Press any button to stop the timer.
Press the START/STOP button to restart the timer.
Press the MIN andt SEC buttons together to reset the timer
to 00 00
Count-down Mode
When the screen displays 00 00 press the MIN and SEC but-
tons to set the desired time.
Hold the MIN or SEC buttons to reach the desired time more
quickly.
When the desired time has been set, press the START/STOP
button to initiate the countdown timer.
When the time has elapsed the LCD screen displays 00 00
and the timer ‘beeps’ for 1 minute.
Press any button to stop the alarm.
When the countdown timer reaches 00 00 and the alarm
ends, the LCD screen will return to the preset time.
Press any button to stop the timer while the timer is counting
down.
Press the START/STOP button to restart the timer.
Press the MIN andt SEC buttons together to reset the timer
to 00 00.
PROTECT THE ENVIRONMENT
Dispose of used batteries in a designed contai-
ner so that they can be collected and recycled.
Do not mix different types of batteries. Do not
mix new and used batteries.
After life, dispose of this product at a designated
waste recycling point.
GUARANTEE
This product is guaranteed against defects in materials or ma-
nufacturing. During the guarantee period, any such defects
will be repaired free of charge (proof of purchase must be
shown in the case of a complaint under guarantee). This gua-
rantee does not cover damage resulting from improper use or
negligence. In the event of a claim, first contact the shop
where you purchased the product.
MIN
SEC
SM
STOP
START
ELEKTRONISHE MINUTEUR
Stopwatchmodus
Zodra de cijfers 00 00 op het scherm
verschijnen, drukt u op de
START/STOP knop om de Stop-
watchmodus te activeren.
Druk op een van de knoppen om de
timer te stoppen.
Druk op de START/STOP knop om
de timer weer te starten.
Druk gelijktijdig op de MIN en SEC knoppen om de timer terug te
zetten op 00 00
Aftelmodus
Zodra de cijfers 00 00 op het scherm verschijnen, drukt u op de
knoppen MIN en/of SEC om de gewenste tijdsduur in te stellen.
Houd de MIN en/of SEC knoppen ingedrukt om sneller de ge-
wenste tijdsduur te krijgen.
Nadat u de gewenste tijdsduur hebt ingesteld, drukt u op de
START/STOP knop om het aftellen te starten.
Nadat de tijd verstreken is, verschijn 00 00 op het scherm en laat
de timer gedurende 1 minuut een belsignaal horen.
Druk op een van de knoppen om de timer te stoppen.
Nadat het aftellen bij 00 00 is gekomen en het geluidssignaal is
gestopt, verschijnt de ingestelde tijdsduur op het scherm.
Druk op een van de knoppen om de timer vóór het einde van het
aftellen te stoppen.
Druk op de START/STOP knop om de timer weer te starten.
Druk gelijktijdig op de MIN en SEC knoppen om de timer terug te
zetten op 00 00.
BESCHERMING VAN HET MILIEU
Deponeer afgedankte batterijen in de daarvoor bes-
temde afvalbakken, opdat ze kunnen worden ingeza-
meld en gerecycleerd.
Gebruik geen verschillende typen batterijen met elkaar.
Gebruik geen oude en nieuwe batterijen met elkaar.
Breng dit product als het afgedankt is naar een spe-
ciaal inzamelpunt voor recycling van elektrisch en elektronisch afval.
GARANTIE
Dit product is gegarandeerd tegen materiaal- en fabricagefouten.
Tijdens de garantieperiode zullen dergelijke defecten kosteloos
worden gerepareerd (bij klachten tijdens de garantieperiode moet
de koopbon worden overgelegd). Deze garantie is niet van toepas-
sing op schade veroorzaakt door ongelukken, verkeerd gebruik of
nalatigheid. In geval van klachten dient u allereerst contact op te
nemen met de winkel waar u het apparaat hebt gekocht.
MIN
SEC
SM
STOP
START
ELEKTRONISHE MINUTEUR
Stoppuhrbetrieb
Sobald die Zahlen 00 00 auf dem
Display erscheinen, auf den Knopf
START/STOP drücken, um auf
Stoppuhrbetrieb umzuschalten.
Zum Ausschalten des Timers auf
einen der Knöpfe drücken.
Zum erneuten Starten des Timers
auf den START/STOP -Knopf drücken.
Gleichzeitig auf die Knöpfe MIN und SEC drücken, um den
Timer auf 00 00 zu stellen.
Countdownbetrieb
Sobald die Zahlen 00 00 auf dem Display erscheinen, durch Druck auf
die Knöpfe MIN und/oder SEC die gewünschte Dauer einstellen.
Zum besonders schnellen Einstellen die Knöpfe MIN und/oder SEC ge-
drückt halten.
Ist die gewünschte Dauer eingestellt, auf den Knopf START/STOP
drücken, um den Countdown einzustellen.
Sobald die Zeit abgelaufen ist, erscheint auf dem Display 00 00 und der
Timer läutet 1 Minute lang.
Zum Ausschalten des Timers auf einen der Knöpfe drücken.
Ist die Zeit bis auf 00 00 zurückgelaufen und hört das Läuten auf, er-
scheint auf dem Display die zuvor einprogrammierte Dauer.
Zum Ausschalten des Timers vor Ablauf der eingestellten Zeit auf einen
der Schalter drücken.
Zum erneuten Starten des Timers auf den START/STOP-Knopf drücken.
Gleichzeitig auf die Knöpfe MIN und SEC drücken, um den Timer auf
00 00 zu stellen.
UMWELTSCHUTZ
Entsorgen Sie die gebrauchten Batterien in einem Sammel-
und Recycling-Container.
Verwenden Sie keine unterschiedlichen Batterietypen. Ver-
wenden Sie keine gebrauchten Batterien zusammen mit
neuen Batterien.
Am Ende des Lebenszyklus entsorgen Sie das Produkt an
einer Sammelstelle zum Recycling elektrischer und elektronischer Altgeräte.
GARANTIE
Auf das Produkt wird eine Garantie gegen Material- und Herstellungsfehler
gewährt. Während dieses Zeitraums werden diese Mängel kostenlos repa-
riert (für die Inanspruchnahme der Garantie ist der Kaufbeleg vorzulegen).
Schäden infolge von Unfällen, Bedienungsfehlern oder Fahrlässigkeit wer-
den aus der Garantie ausgeschlossen. Im Falle von Reklamationen wenden
Sie sich bitte zunächst an Ihren Fachhändler bzw. an das Geschäft, in dem
Sie das Gerät gekauft haben.
MIN
SEC
SM
STOP
START
Not_Minuteurs Electro v2:Layout 1 26/03/08 13:57 Page 2

Documenttranscriptie

Not_Minuteurs Electro v2:Layout 1 MINUTEUR ELECTRONIQUE Initialisation Insérer la/les pile (s) dans le compartiment à piles, en s’assurant de respecter les polarités, et/ou tirer sur la languette pour mettre les piles en service la première fois M MIN SEC S STOP START 26/03/08 13:57 Page 2 MINUTEUR ELECTRONIC Initialisation Insert the battery(s) in the battery compartment, making sure that the polarities are correct, and/or pull the plastic tape to initialise the battery(s) for the first time. M MIN SEC S STOP START ELEKTRONISHE MINUTEUR Stopwatchmodus M S ELEKTRONISHE MINUTEUR Stoppuhrbetrieb M S Zodra de cijfers 00 00 op het scherm verschijnen, drukt u op de MIN START/STOP knop om de StopSEC watchmodus te activeren. Druk op een van de knoppen om de timer te stoppen. Druk op de START/STOP knop om de timer weer te starten. Druk gelijktijdig op de MIN en SEC knoppen om de timer terug te zetten op 00 00 Sobald die Zahlen 00 00 auf dem Display erscheinen, auf den Knopf MIN START/STOP drücken, um auf SEC Stoppuhrbetrieb umzuschalten. Zum Ausschalten des Timers auf einen der Knöpfe drücken. Zum erneuten Starten des Timers auf den START/STOP -Knopf drücken. Gleichzeitig auf die Knöpfe MIN und SEC drücken, um den Timer auf 00 00 zu stellen. STOP START STOP START Mode Chronomètre Count-up Mode Quand les chiffres 00 00 s’affichent sur l’écran appuyer sur le bouton START/STOP pour déclencher le Mode Chronomètre. Appuyer sur l’un des boutons pour arrêter le minuteur. Appuyer sur le bouton START/STOP pour redémarrer le minuteur. Appuyer simultanément sur les boutons MIN et SEC pour remettre le minuteur à 00 00 When the LCD screen displays 00 00 press the START/STOP button to initiate the count-up mode. Press any button to stop the timer. Press the START/STOP button to restart the timer. Press the MIN andt SEC buttons together to reset the timer to 00 00 Mode Compte à rebours Quand les chiffres 00 00 s’affichent à l’écran, appuyer sur les boutons MIN et/ou SEC pour programmer la durée souhaitée. Tenir les boutons MIN et/ou SEC pressés pour atteindre la durée souhaitée plus rapidement. Quand la durée souhaitée est atteinte, appuyer sur le bouton START/STOP pour déclencher le compte à rebours. Quand le temps s’est écoulé, l’écran affiche 00 00 et le minuteur sonne durant 1 minute. Appuyer sur l’un des boutons pour arrêter le minuteur. Quand le décompte est arrivé à 00 00 et que la sonnerie s’arrête, l’écran affiche la durée qui avait été programmée. Appuyer sur l’un des boutons pour arrêter le minuteur avant la fin du compte à rebours. Appuyer sur le bouton START/STOP pour relancer le minuteur. Appuyer simultanément sur les boutons MIN et SEC pour remettre le minuteur à 00 00. Count-down Mode When the screen displays 00 00 press the MIN and SEC buttons to set the desired time. Hold the MIN or SEC buttons to reach the desired time more quickly. When the desired time has been set, press the START/STOP button to initiate the countdown timer. When the time has elapsed the LCD screen displays 00 00 and the timer ‘beeps’ for 1 minute. Press any button to stop the alarm. When the countdown timer reaches 00 00 and the alarm ends, the LCD screen will return to the preset time. Press any button to stop the timer while the timer is counting down. Press the START/STOP button to restart the timer. Press the MIN andt SEC buttons together to reset the timer to 00 00. Aftelmodus Zodra de cijfers 00 00 op het scherm verschijnen, drukt u op de knoppen MIN en/of SEC om de gewenste tijdsduur in te stellen. Houd de MIN en/of SEC knoppen ingedrukt om sneller de gewenste tijdsduur te krijgen. Nadat u de gewenste tijdsduur hebt ingesteld, drukt u op de START/STOP knop om het aftellen te starten. Nadat de tijd verstreken is, verschijn 00 00 op het scherm en laat de timer gedurende 1 minuut een belsignaal horen. Druk op een van de knoppen om de timer te stoppen. Nadat het aftellen bij 00 00 is gekomen en het geluidssignaal is gestopt, verschijnt de ingestelde tijdsduur op het scherm. Druk op een van de knoppen om de timer vóór het einde van het aftellen te stoppen. Druk op de START/STOP knop om de timer weer te starten. Druk gelijktijdig op de MIN en SEC knoppen om de timer terug te zetten op 00 00. Countdownbetrieb Sobald die Zahlen 00 00 auf dem Display erscheinen, durch Druck auf die Knöpfe MIN und/oder SEC die gewünschte Dauer einstellen. Zum besonders schnellen Einstellen die Knöpfe MIN und/oder SEC gedrückt halten. Ist die gewünschte Dauer eingestellt, auf den Knopf START/STOP drücken, um den Countdown einzustellen. Sobald die Zeit abgelaufen ist, erscheint auf dem Display 00 00 und der Timer läutet 1 Minute lang. Zum Ausschalten des Timers auf einen der Knöpfe drücken. Ist die Zeit bis auf 00 00 zurückgelaufen und hört das Läuten auf, erscheint auf dem Display die zuvor einprogrammierte Dauer. Zum Ausschalten des Timers vor Ablauf der eingestellten Zeit auf einen der Schalter drücken. Zum erneuten Starten des Timers auf den START/STOP-Knopf drücken. Gleichzeitig auf die Knöpfe MIN und SEC drücken, um den Timer auf 00 00 zu stellen. PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT PROTECT THE ENVIRONMENT BESCHERMING VAN HET MILIEU UMWELTSCHUTZ Deponeer afgedankte batterijen in de daarvoor bestemde afvalbakken, opdat ze kunnen worden ingezameld en gerecycleerd. Gebruik geen verschillende typen batterijen met elkaar. Gebruik geen oude en nieuwe batterijen met elkaar. Breng dit product als het afgedankt is naar een speciaal inzamelpunt voor recycling van elektrisch en elektronisch afval. Entsorgen Sie die gebrauchten Batterien in einem Sammelund Recycling-Container. Verwenden Sie keine unterschiedlichen Batterietypen. Verwenden Sie keine gebrauchten Batterien zusammen mit neuen Batterien. Am Ende des Lebenszyklus entsorgen Sie das Produkt an einer Sammelstelle zum Recycling elektrischer und elektronischer Altgeräte. GARANTIE GARANTIE Dit product is gegarandeerd tegen materiaal- en fabricagefouten. Tijdens de garantieperiode zullen dergelijke defecten kosteloos worden gerepareerd (bij klachten tijdens de garantieperiode moet de koopbon worden overgelegd). Deze garantie is niet van toepassing op schade veroorzaakt door ongelukken, verkeerd gebruik of nalatigheid. In geval van klachten dient u allereerst contact op te nemen met de winkel waar u het apparaat hebt gekocht. Auf das Produkt wird eine Garantie gegen Material- und Herstellungsfehler gewährt. Während dieses Zeitraums werden diese Mängel kostenlos repariert (für die Inanspruchnahme der Garantie ist der Kaufbeleg vorzulegen). Schäden infolge von Unfällen, Bedienungsfehlern oder Fahrlässigkeit werden aus der Garantie ausgeschlossen. Im Falle von Reklamationen wenden Sie sich bitte zunächst an Ihren Fachhändler bzw. an das Geschäft, in dem Sie das Gerät gekauft haben. Déposer les piles usagées dans un container prévu à cet effet pour qu’elles soient collectées et recyclées. Ne mélanger pas différents types de piles. Ne mélanger pas les piles usagées avec les piles neuves. En fin de vie, confier ce produit à un point de collecte pour le recyclage des déchets d’équipements électriques et électroniques. GARANTIE Ce produit est garanti contre les défauts de matériaux et de fabrication. Pendant la période de garantie, de tels défauts seront réparés gratuitement (la preuve d’achat devra être présentée en cas de réclamation sous garantie). Cette garantie ne couvre pas les dommages résultant d’accidents, de mauvaise utilisation ou de négligence. En cas de réclamation, contacter en premier lieu le magasin où vous avez effectué votre achat. Dispose of used batteries in a designed container so that they can be collected and recycled. Do not mix different types of batteries. Do not mix new and used batteries. After life, dispose of this product at a designated waste recycling point. GUARANTEE This product is guaranteed against defects in materials or manufacturing. During the guarantee period, any such defects will be repaired free of charge (proof of purchase must be shown in the case of a complaint under guarantee). This guarantee does not cover damage resulting from improper use or negligence. In the event of a claim, first contact the shop where you purchased the product.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Terraillon Mars Timer de handleiding

Categorie
Wekkers
Type
de handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor