Bresser F004186 de handleiding

Type
de handleiding
DE
BEDIENUNGSANLEITUNG
GB
INSTRUCTION MANUAL
NL
HANDLEIDING
BRESSER BR-2250
LED STRIPLIGHT
TAGESLICHT-SET
DAYLIGHT SET
DAGLICHT SET
Art. No. F004186
DE
ALLGEMEINE WARNHINWEISE
GEFAHR VON KÖRPERSCHÄDEN!
Nicht in Gegenwart von Kleinkindern oder Tieren benutzen. Außer Reichweite von
Kleinkindern und Tieren lagern.
GEFAHR EINES STROMSCHLAGS!
Dieses Gerät beinhaltet Elektronikteile, die über eine Stromquelle (Netzteil) betrie-
ben werden. Die Nutzung darf nur, wie in der Anleitung beschrieben, erfolgen, an-
dernfalls besteht GEFAHR eines STROMSCHLAGS!
Der Glaskörper eines Leuchtmittels kann bei Erreichen der Lebensdauer zerbersten.
Trennen Sie in diesem Fall das Gerät unverzüglich von der Stromquelle (Netzstecker
ziehen). Auch nach Ziehen des Netzsteckers besteht aufgrund von vorhandener
Restladung die Gefahr eines Stromschlags!
Strom- und Verbindungskabel sowie Verlängerungen und Anschlussstücke niemals
knicken, quetschen oder zerren. Schützen sie Kabel vor scharfen Kanten und Hitze.
Überprüfen Sie das Gerät, die Kabel und Anschlüsse vor Inbetriebnahme auf Beschä-
digungen.
Beschädigtes Gerät oder ein Gerät mit beschädigten stromführenden Teilen niemals
in Betrieb nehmen! Beschädigte Teile müssen umgehend von einem autorisierten
Service-Betrieb ausgetauscht werden.
Betreiben Sie das Gerät nur in vollkommen trockener Umgebung und berühren Sie das
Gerät nicht mit nassen oder feuchten Körperteilen.
BLENDGEFAHR!
Sorgen Sie dafür, dass Menschen und Tiere nicht in die Leuchte blicken. Durch die
hohe Leuchtkraft können die Augen geblendet werden und Nachbilder entstehen.
Diese Beeinträchtigung des Sehvermögens kann zu Unfällen führen.
VERBRENNUNGSGEFAHR!
Geräteteile niemals während des Betriebs oder vor der vollständigen Abkühlung (ca.
45 Min. nach dem Ausschalten) anfassen!
BRAND-/EXPLOSIONSGEFAHR!
Stellen Sie das Gerät immer so auf, dass es nicht umkippen kann, und sorgen Sie für
eine angemessen sichere Lagerung.
• Decken Sie die Lüftungsschlitze oder Kühlrippen des Geräts während des Betriebs
oder solange es noch nicht vollständig abgekühlt ist niemals ab!
• Halten Sie leicht brennbare Materialien vom Gerät fern!
• Betreiben Sie das Gerät nur mit offenen Softboxen, um eine Brandgefahr durch
Wärmestau zu vermeiden!
• Halten Sie Kinder und Tiere vom Gerät fern! Sie könnten das Gerät umwerfen.
• Sorgen Sie dafür, dass niemand über Verbindungskabel des Geräts stolpern kann.
Das Gerät könnte umgeworfen werden.
Setzen Sie das Gerät keinen hohen Temperaturen aus. Benutzen Sie nur das mitge-
lieferte Netzteil. Gerät nicht kurzschließen oder ins Feuer werfen! Durch übermäßi-
ge Hitze und unsachgemäße Handhabung können Kurzschlüsse, Brände und sogar
Explosionen ausgelöst werden!
HINWEIS!
Bauen Sie das Gerät nicht auseinander! Wenden Sie sich im Falle eines Defekts an
Ihren Fachhändler. Er nimmt mit dem Service-Center Kontakt auf und kann das Gerät
ggf. zwecks Reparatur einschicken.
Fassen Sie Blitzröhren oder Lampen nicht mit bloßen Händen an! Verwenden Sie
beim Aus- und Einbau stets saubere Baumwollhandschuhe oder ein sauberes Tuch.
Verwenden Sie für dieses Gerät nur Zubehör- und Ersatzteile die den technischen
Angaben entsprechen.
Unterbrechen Sie die Stromzufuhr, wenn Sie das Gerät nicht benutzen, im Falle einer
längeren Betriebsunterbrechung sowie vor allen Wartungs- und Reinigungsarbeiten,
indem Sie den Netzstecker ziehen.
Platzieren Sie Ihr Gerät so, dass es jederzeit vom Stromnetz getrennt werden kann. Die
Netzsteckdose sollte sich immer in der Nähe Ihres Geräts benden und gut zugänglich
sein, da der Stecker des Netzkabels als Trennvorrichtung zum Stromnetz dient.
Um das Gerät vom Stromnetz zu trennen, ziehen Sie immer am Netzstecker und
niemals am Kabel!
Setzen Sie das Gerät keinen Erschütterungen aus!
GB
GENERAL WARNINGS
RISK OF BODILY INJURY!
Do not use in the presence of small children or animals. Store out of the reach of
small children and animals.
RISK of ELECTRIC SHOCK!
This device contains electronic components that operate via a power source (power
supply). Only use the device as described in the manual; otherwise, you run the risk
of an electric shock.
The glass body of a lamp may burst at the end of its lifetime. In this case, disconnect
the device from the power supply immediately (remove plug). Even after unplugging
the power cable there is a risk of electric shock due to the existence of residual
electricity!
Never bend, pinch or pull the power and connecting cables, extensions and adapt-
ers. Protect the cables from sharp edges and heat.
Before operating, check the device, cables and connections for damage. Never use
a damaged unit or a unit with damaged power cables. Damaged parts must be ex-
changed immediately by an authorised service centre.
Only use the device in complete dry environment and do not touch it with wet or
moist parts of your body.
RISK of GLARE!
Make sure people and animals do not stare into the light. Due to the high power
of illumintaion, your eyes can be glared or after-images may achieve. This visual
impairment can cause accidents.
RISK of BURNS!
Never touch parts of the device during operation or until it has sufciently cooled
down (about 45 min. after switching off)!
RISK of FIRE/EXPLOSION!
Always set up the device securely, so that it may not turn over. Ensure for a safe
storage.
Never cover the ventilation slots or cooling ns of the device while using it or as
long as it has not sufciently cooled down!
• Keep ammable materials away from the device!
• Operate this device only connected with open softboxes to prevent re hazard due
to heat build!
• Keep children and animals away from the device! They could overturn the device.
• Make sure that no one can trip over the connection cables of the device. The device
could be overturned.
• Do not expose the device to high temperatures. Use only the supplied power adapt-
er. Do not short-circuit the device or throw them into a re. Excessive heat or im-
proper handling could trigger a short-circuit, a re or an explosion.
NOTE!
Do not disassemble the device. In the event of a defect, please contact your dealer.
The dealer will contact the Service Centre and can send the device in to be repaired,
if necessary.
Never touch ash tubes or lamps with bare hands! Use clean cotton gloves or a
clean cloth when inserting or suspending them.
Only use accessories and spare parts for this device as listed in the technical data.
Disconnect the device from the power supply by pulling the power plug when it is
not used. In case of longer interruption of operation and before starting any work on
maintenance and cleaning.
Position your device so that it can be disconnected from the power supply at any time.
The wall socket you use should be located near the device and easily accessible, since
the plug on the power cable serves as a disconnecting device for the power supply.
Always pull on the plug to separate the device from the power supply. Never pull on
the cable.
Protect the device from severe shocks!
NL
ALGEMENE WAARSCHUWINGEN
RISICO OP LICHAMELIJK LETSEL!
Niet gebruiken in de aanwezigheid van kleine kinderen of dieren. Bewaren buiten het
bereik van kleine kinderen en dieren.
GEVAAR VOOR ELEKTRISCHE SCHOK!
Dit toestel bevat elektronische onderdelen die door een elektriciteitsbron (voeding
en/of batterijen) worden gevoed. Het toestel mag alleen gebruikt worden zoals in de
handleiding wordt beschreven, anders bestaat er GEVAAR op een STROOMSTOOT!
De glazen behuizing van een lamp kan aan het einde van zijn levensduur barsten. In
dit geval moet het apparaat onmiddellijk worden losgekoppeld van de stroomtoe-
voer (verwijder de stekker). Zelfs na het loskoppelen van de stroomkabel bestaat het
risico op een elektrische schok door het aanwezig zijn van reststroom!
Aan stroom- en verbindingskabels, zoals verlengsnoeren en aansluitelementen mag
niet worden getrokken, ze mogen niet worden geknikt of samengedrukt. Bescherm
de kabel voor scherpe randen en overmatige hitte.
Controleer het apparaat, de kabels en aansluitingen op beschadigingen voordat u
deze in gebruik neemt.
Neem beschadigde apparatuur of een apparaat met beschadigde spanningvoeren-
de onderdelen in geen geval in gebruik! Beschadigde onderdelen moeten direct door
een bevoegd servicebedrijf worden vervangen.
Gebruik het apparaat alleen in een volledig droge omgeving en raak het niet aan met
natte of vochtige delen van uw lichaam.
Risico op verblinding!
Zorg ervoor dat mensen en dieren niet in het licht staren. Door het hoge vermogen
van deze verlichting kunnen uw ogen worden verblind of kunnen 'after-images' optre-
den. Deze visuele beperking kan ongelukken veroorzaken.
Risico op brandwonden!
Raak nooit delen van het apparaat aan tijdens het gebruik of totdat het voldoende is
afgekoeld (ongeveer 45 min. na het uitschakelen)!
Gevaar voor brand en explosie!
Zet het apparaat altijd goed op zijn plaats, zodat het niet kan omvallen. Zorg voor
een veilige opslag.
• Dek de ventilatiesleuven of koelribben van het apparaat nooit af tijdens het gebruik
of zolang het niet voldoende is afgekoeld!
• Houd brandbare materialen uit de buurt van het apparaat!
• Gebruik dit apparaat alleen met open softboxen om brandgevaar door warmteont-
wikkeling te voorkomen!
• Houd kinderen en dieren uit de buurt van het apparaat! Zij kunnen het apparaat
omverwerpen.
• Zorg ervoor dat niemand over de aansluitkabels van het apparaat kan struikelen.
Het apparaat kan omver worden geworpen.
• Stel het apparaat niet bloot aan hoge temperaturen. Gebruik alleen de meegele-
verde netadapter. Sluit het apparaat of de batterijen niet kort en gooi ze niet in het
vuur. Overmatige hitte of onjuist gebruik kan kortsluiting, brand of een explosie
veroorzaken.
OPMERKING!
Neem het toestel niet uit elkaar! Neem bij defecten a.u.b. contact op met de ver-
koper. Deze zal contact opnemen met een servicecenter en kan het toestel indien
nodig voor reparatie terugsturen.
Raak nooit met blote handen itsbuizen of lampen aan! Gebruik schone katoenen
handschoenen of een schone doek bij het plaatsen of verwijderen.
Gebruik alleen accessoires en reserveonderdelen voor dit apparaat zoals vermeld in
de technische gegevens.
Unterbrechen Sie die Stromzufuhr, wenn Sie das Gerät nicht benutzen, im Falle einer
längeren Betriebsunterbrechung sowie vor allen Wartungs- und Reinigungsarbeiten,
indem Sie den Netzstecker ziehen.
Plaats uw toestel zodanig dat u op elk moment de stroomvoorziening kunt onder-
breken. De wandcontactdoos moet nooit in de buurt van het toestel zijn en moet
altijd goed toegankelijk zijn, aangezien de stekker van het netsnoer voorzien is als
elektrische scheidingsinstallatie.
Trek altijd aan de stekker om deze uit het stopcontact te halen, nooit aan de kabel!
Stel het apparaat niet bloot aan schokken of trillingen!
DE
BEDIENUNG
LAMPENSTATIV AUFSTELLEN
1. Das Lampenstativ aus der Verpackung nehmen
2. Die Knebelschraube (1) am Lampenstativ lösen
3. Die 3 Beine des Lampenstativs öffnen
4. Die Knebelschraube (1) am Lampenstativ xieren
5. Die Knebelschraube (2) aufdrehen
6. Den Stutzen mit 1/4" auf 3/8" Adapter-Gewinde (X) aus der Verpackung nehmen
7. Den Stutzen mit 1/4" auf 3/8" Adapter-Gewinde (X) aufrecht stellen.
8. Die Knebelschraube (2) festdrehen
9. Die Knebelschraube (3) am Lampenstativ lösen
10. Das obere Rohr herausziehen
11. Die Knebelschraube (3) festdrehen
12. Die Knebelschraube (4) am Lampenstativ lösen
13. Das zweite Rohr herausziehen
14. Die Knebelschraube (4) festdrehen
15. Das Lampenstativ ist jetzt ausgeklappt
LED STRIPLIGHT AUF LAMPENSTATIV SETZEN
1. LED Striplight aus der Verpackung nehmen
2. Die Knebelschraube (5) am LED Striplight lösen
3. Das untere Ende des LED Striplight an den Stutzen (X) des Lampenstativs setzen
4. Die Knebelschraube (5) am LED Striplight festdrehen
LED STRIPLIGHT VERWENDEN
1. Stecken Sie den male Kopf des Netzteils (6) in die female Buchse (7) der LED
Striplight
2. Die Knebelschraube (8) am LED Striplight lösen
3. Das LED Striplight kann jetzt um 180° gedreht werden
4. Den gewünschten Winkel einstellen und dann die Knebelschraube (5) am LED
Striplight festdrehen
5. Stecken Sie den Stecker (9) in die Steckdose
6. Drehen Sie den Dimmer (10), um die benötigte Leistung einzustellen
EN
OPERATION
SET UP LIGHT STAND
1. Remove the light stand from the packaging
2. Loosen the tommy screw (1) on the light stand
3. Open the 3 legs of the light stand
4. Lock the tommy screw (1) of the light stand
5. Loosen the tommy screw (2)
6. Remove the 1/4" to 3/8" spigot (X) from the packaging
7. Put the 1/4" to 3/8" spigot (X) upright
8. Lock the tommy screw (2)
9. Loosen the tommy screw (3) of the light stand
10. Pull out the top tube
11. Lock the tommy screw (3) of the light stand
12. Loosen the tommy screw (4) of the light stand
13. Pull out the second tube
14. Lock the tommy screw (4)
15. The light stand is now folded out
PUT LED STRIP LIGHT ON LIGHT STAND
1. Remove the led strip light from the packaging
2. Loosen the knob (5) of the led strip light
3. Put the shoe of LED strip light to the spigot (X) of the light stand
4. Lock the knob (5) of the LED strip light
USE LED STRIP LIGHT
1. Put male head of the power supply (6) to the female socket (7) on the strip light
2. Loosen the knob (8) of the LED strip light
3. The LED strip light can rotate 180°
4. Set the desired angle and then tighten the knob (5) on the LED striplight
5. Insert the plug (9) into the power socket
6. Turn the dimmer (10) to set the required power
NL
WERKING
LAMPSTATIEF OPSTELLEN
1. Haal het lampstatief uit de verpakking
2. Draai de vleugelmoer (1) op het lampstatief los
3. Open de 3 poten van het lampstatief
4. Vergrendel de vleugelmoer (1) van het lampstatief
5. Draai de vleugelmoer (2) los
6. Verwijder de 1/4" tot 3/8" spigotadapter (X) uit de verpakking
7. Zet de 1/4" tot 3/8" spigotadapter (X) rechtop
8. Vergrendel de vleugelmoer (2)
9. Draai de vleugelmoer (3) van het lampstatief los
10. Trek de bovenste buis uit
11. Vergrendel de vleugelmoer (3) van het lampstatief
12. Draai de vleugelmoer (4) van het lampstatief los
13. Trek de tweede buis uit
14. Vergrendel de vleugelmoer (4)
15. Het lampstatief is nu uitgeklapt
ZET LED-STRIPLICHT OP HET LAMPSTATIEF
1. Verwijder de ledstrip-lamp uit de verpakking
2. Draai de vleugelmoer (5) van de ledstrip-lamp los
3. Zet de schoen van LED-striplicht op het aansluitstuk (X) van het lampstatief
4. Vergrendel de vleugelmoer (5) van de LED-striplamp
GEBRUIK LED-STRIPLICHT
1. Zet de mannelijke voet van de voeding (6) op de vrouwelijke aansluiting (7) op de
stripverlichting.
2. Draai de vleugelmoer (8) van de LED-striplight los
3. De LED- striplight kan 180° draaien
4. Stel de gewenste hoek in en draai vervolgens de vleugelmoer (5) op de LED-stri
-
plight aan
5. Steek de stekker (9) in het stopcontact
6. Draai de dimmer (10) om het gewenste vermogen in te stellen
X
A
B
C
D
A
B
C
D
DE
GARANTIE & SERVICE
Die reguläre Garantiezeit beträgt 5 Jahre und beginnt am Tag des Kaufs.
Die vollständigen Garantiebedingungen und Serviceleistungen können Sie unter www.bresser.
de/garantiebedingungen einsehen.
HINWEISE ZUR REINIGUNG
Trennen Sie das Gerät vor der Reinigung von der Stromquelle (Netzstecker ziehen)!
Verwenden Sie saubere Baumwollhandschuhe oder ein sauberes Tuch.
Warten Sie mindestens 45 Min. bis zum Austausch des defekten Leuchtmittels.
• Führen Sie Reinigungs- und Wartungsarbeiten am Gerät nur wie in der Bedienungs-
anleitung beschrieben durch.
• Reinigen Sie das Gerät nur äußerlich mit einem trockenen Tuch. Benutzen Sie keine
Reinigungsüssigkeit, um Schäden an der Elektronik zu vermeiden.
Schützen Sie das Gerät vor Staub und Feuchtigkeit! Bewahren Sie es in der mitgelie-
ferten Tasche oder Transportverpackung auf.
ENTSORGUNG
Entsorgen Sie die Verpackungsmaterialien sortenrein. Informationen zur ord-
nungsgemäßen Entsorgung erhalten Sie beim kommunalen Entsorgungs-
dienstleister oder Umweltamt.
Werfen Sie Elektrogeräte nicht in den Hausmüll!
Gemäß der Europäischen Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektro-
nik-Altgeräte und deren Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elek-
trogeräte getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zuge-
führt werden.
EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Eine „Konformitätserklärung“ in Übereinstimmung mit den anwendbaren
Richtlinien und entsprechenden Normen ist von der Bresser GmbH erstellt
worden. Der vollständige Text der EG-Konformitätserklärung ist unter der folgenden
Internetadresse verfügbar:
www.bresser.de/download/FF004186/CE/FF004186_CE.pdf
EN
WARRANTY & SERVICE
The regular guarantee period is 5 years and begins on the day of purchase. You can consult the
full guarantee terms and details of our services at www.bresser.de/warranty_terms.
NOTES ON CLEANING
Before cleaning the device, disconnect it from the power supply (remove plug)!
• Use clean cotton gloves or a clean cloth.
Wait at least about 45 min. until replacing an defective bulb.
Perform all cleaning and maintenance work at the device only as described in the
instruction manual.
• Only use a dry cloth to clean the exterior of the device. To avoid damaging the
electronics, do not use any cleaning uid.
Protect the device from dust and moisture. Store it in the supplied bag or transpor-
tation packaging.
DISPOSAL
Dispose of the packaging materials properly, according to their type, such as
paper or cardboard. Contact your local waste-disposal service or environmen-
tal authority for information on the proper disposal.
Do not dispose of electronic devices in the household garbage!
As per Directive 2002/96/EC of the European Parliament on waste electrical
and electronic equipment and its adaptation into German law, used electronic devic-
es must be collected separately and recycled in an environmentally friendly manner.
EC DECLARATION OF CONFORMITY
Bresser GmbH has issued a "Declaration of Conformity" in accordance with
applicable guidelines and corresponding standards. The full text of the EU
declaration of conformity is available at the following internet address:
www.bresser.de/download/FF004186/CE/FF004186_CE.pdf
NL
GARANTIE & SERVICE
De reguliere garantieperiode bedraagt 5 jaar en begint op de dag van aankoop. De volledige
garantievoorwaarden en servicediensten kunt u bekijken op www.bresser.de/warranty_terms.
TIPS VOOR REINIGING
Voordat u het apparaat reinigt, moet u het loskoppelen van de stroomtoevoer (ver-
wijder eventuele batterijen)!
Gebruik schone katoenen handschoenen of een schone doek.
Wacht minstens ongeveer 45 min. tot je een defecte lamp hebt vervangen.
• Voer alle reinigings- en onderhoudswerkzaamheden aan het apparaat alleen uit zo-
als beschreven in de gebruiksaanwijzing.
Gebruik alleen een droge doek om de buitenkant van het apparaat schoon te maken.
Gebruik geen reinigingsvloeistof om schade aan de elektronica te voorkomen.
• Bescherm het apparaat tegen stof en vocht. Bewaar het in de meegeleverde tas of
transportverpakking.
AFVAL
Scheid het verpakkingsmateriaal voordat u het weggooit. Informatie over het
correct scheiden en weggooien van afval kunt u bij uw gemeentelijke milieu-
dienst inwinnen.
Gooi elektronische apparaten niet bij het huisvuil!
Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG over elektrische en elektronische
apparaten en de toepassing hiervan in nationale wetten moeten afgedankte elek-
trische apparaten gescheiden worden ingezameld en op milieuvriendelijke wijze
worden afgevoerd.
EG-CONFORMITEITSVERKLARING
Een “conformiteitsverklaring” in overeenstemming met de van toepassing
zijnde richtlijnen en overeenkomstige normen is door Bresser GmbH afge-
geven. De volledige tekst van de EG-verklaring van overeenstemming is beschikbaar
op het volgende internetadres:
www.bresser.de/download/FF004186/CE/FF004186_CE.pdf
Irrtümer und technische Änderungen vorbehalten.
Errors and technical changes reserved.
Vergissingen en technische veranderingen voorbehouden.
Manual_F004186_BR-2250_de-en-nl_BRESSER_v092020a
Bresser Benelux
Smirnoffstraat 8 · 7903 AX Hoogeveen
Netherlands
Bresser GmbH
Gutenbergstr. 2 · DE-46414 Rhede
Germany
www.photostudio-equipment.com

Documenttranscriptie

BRESSER BR-2250 LED STRIPLIGHT NL BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL HANDLEIDING DE ALLGEMEINE WARNHINWEISE DE GB TAGESLICHT-SET DAYLIGHT SET DAGLICHT SET GB Art. No. F004186 GENERAL WARNINGS GEFAHR VON KÖRPERSCHÄDEN! Nicht in Gegenwart von Kleinkindern oder Tieren benutzen. Außer Reichweite von Kleinkindern und Tieren lagern. RISK OF BODILY INJURY! Do not use in the presence of small children or animals. Store out of the reach of small children and animals. GEFAHR EINES STROMSCHLAGS! Dieses Gerät beinhaltet Elektronikteile, die über eine Stromquelle (Netzteil) betrieben werden. Die Nutzung darf nur, wie in der Anleitung beschrieben, erfolgen, andernfalls besteht GEFAHR eines STROMSCHLAGS! RISK of ELECTRIC SHOCK! This device contains electronic components that operate via a power source (power supply). Only use the device as described in the manual; otherwise, you run the risk of an electric shock. Der Glaskörper eines Leuchtmittels kann bei Erreichen der Lebensdauer zerbersten. Trennen Sie in diesem Fall das Gerät unverzüglich von der Stromquelle (Netzstecker ziehen). Auch nach Ziehen des Netzsteckers besteht aufgrund von vorhandener Restladung die Gefahr eines Stromschlags! The glass body of a lamp may burst at the end of its lifetime. In this case, disconnect the device from the power supply immediately (remove plug). Even after unplugging the power cable there is a risk of electric shock due to the existence of residual electricity! Strom- und Verbindungskabel sowie Verlängerungen und Anschlussstücke niemals knicken, quetschen oder zerren. Schützen sie Kabel vor scharfen Kanten und Hitze. Überprüfen Sie das Gerät, die Kabel und Anschlüsse vor Inbetriebnahme auf Beschädigungen. Beschädigtes Gerät oder ein Gerät mit beschädigten stromführenden Teilen niemals in Betrieb nehmen! Beschädigte Teile müssen umgehend von einem autorisierten Service-Betrieb ausgetauscht werden. Never bend, pinch or pull the power and connecting cables, extensions and adapters. Protect the cables from sharp edges and heat. Before operating, check the device, cables and connections for damage. Never use a damaged unit or a unit with damaged power cables. Damaged parts must be exchanged immediately by an authorised service centre. Betreiben Sie das Gerät nur in vollkommen trockener Umgebung und berühren Sie das Gerät nicht mit nassen oder feuchten Körperteilen. BLENDGEFAHR! Sorgen Sie dafür, dass Menschen und Tiere nicht in die Leuchte blicken. Durch die hohe Leuchtkraft können die Augen geblendet werden und Nachbilder entstehen. Diese Beeinträchtigung des Sehvermögens kann zu Unfällen führen. VERBRENNUNGSGEFAHR! Geräteteile niemals während des Betriebs oder vor der vollständigen Abkühlung (ca. 45 Min. nach dem Ausschalten) anfassen! BRAND-/EXPLOSIONSGEFAHR! Stellen Sie das Gerät immer so auf, dass es nicht umkippen kann, und sorgen Sie für eine angemessen sichere Lagerung. • Decken Sie die Lüftungsschlitze oder Kühlrippen des Geräts während des Betriebs oder solange es noch nicht vollständig abgekühlt ist niemals ab! • Halten Sie leicht brennbare Materialien vom Gerät fern! • Betreiben Sie das Gerät nur mit offenen Softboxen, um eine Brandgefahr durch Wärmestau zu vermeiden! • Halten Sie Kinder und Tiere vom Gerät fern! Sie könnten das Gerät umwerfen. • Sorgen Sie dafür, dass niemand über Verbindungskabel des Geräts stolpern kann. Das Gerät könnte umgeworfen werden. • Setzen Sie das Gerät keinen hohen Temperaturen aus. Benutzen Sie nur das mitgelieferte Netzteil. Gerät nicht kurzschließen oder ins Feuer werfen! Durch übermäßige Hitze und unsachgemäße Handhabung können Kurzschlüsse, Brände und sogar Explosionen ausgelöst werden! HINWEIS! Bauen Sie das Gerät nicht auseinander! Wenden Sie sich im Falle eines Defekts an Ihren Fachhändler. Er nimmt mit dem Service-Center Kontakt auf und kann das Gerät ggf. zwecks Reparatur einschicken. Fassen Sie Blitzröhren oder Lampen nicht mit bloßen Händen an! Verwenden Sie beim Aus- und Einbau stets saubere Baumwollhandschuhe oder ein sauberes Tuch. Verwenden Sie für dieses Gerät nur Zubehör- und Ersatzteile die den technischen Angaben entsprechen. Unterbrechen Sie die Stromzufuhr, wenn Sie das Gerät nicht benutzen, im Falle einer längeren Betriebsunterbrechung sowie vor allen Wartungs- und Reinigungsarbeiten, indem Sie den Netzstecker ziehen. Platzieren Sie Ihr Gerät so, dass es jederzeit vom Stromnetz getrennt werden kann. Die Netzsteckdose sollte sich immer in der Nähe Ihres Geräts befinden und gut zugänglich sein, da der Stecker des Netzkabels als Trennvorrichtung zum Stromnetz dient. Um das Gerät vom Stromnetz zu trennen, ziehen Sie immer am Netzstecker und niemals am Kabel! Setzen Sie das Gerät keinen Erschütterungen aus! Only use the device in complete dry environment and do not touch it with wet or moist parts of your body. RISK of GLARE! Make sure people and animals do not stare into the light. Due to the high power of illumintaion, your eyes can be glared or after-images may achieve. This visual impairment can cause accidents. RISK of BURNS! Never touch parts of the device during operation or until it has sufficiently cooled down (about 45 min. after switching off)! RISK of FIRE/EXPLOSION! Always set up the device securely, so that it may not turn over. Ensure for a safe storage. • Never cover the ventilation slots or cooling fins of the device while using it or as long as it has not sufficiently cooled down! • Keep flammable materials away from the device! • Operate this device only connected with open softboxes to prevent fire hazard due to heat build! • Keep children and animals away from the device! They could overturn the device. • Make sure that no one can trip over the connection cables of the device. The device could be overturned. • Do not expose the device to high temperatures. Use only the supplied power adapter. Do not short-circuit the device or throw them into a fire. Excessive heat or improper handling could trigger a short-circuit, a fire or an explosion. NOTE! Do not disassemble the device. In the event of a defect, please contact your dealer. The dealer will contact the Service Centre and can send the device in to be repaired, if necessary. Never touch flash tubes or lamps with bare hands! Use clean cotton gloves or a clean cloth when inserting or suspending them. Only use accessories and spare parts for this device as listed in the technical data. Disconnect the device from the power supply by pulling the power plug when it is not used. In case of longer interruption of operation and before starting any work on maintenance and cleaning. Position your device so that it can be disconnected from the power supply at any time. The wall socket you use should be located near the device and easily accessible, since the plug on the power cable serves as a disconnecting device for the power supply. Always pull on the plug to separate the device from the power supply. Never pull on the cable. Protect the device from severe shocks! NL ALGEMENE WAARSCHUWINGEN RISICO OP LICHAMELIJK LETSEL! Niet gebruiken in de aanwezigheid van kleine kinderen of dieren. Bewaren buiten het bereik van kleine kinderen en dieren. GEVAAR VOOR ELEKTRISCHE SCHOK! Dit toestel bevat elektronische onderdelen die door een elektriciteitsbron (voeding en/of batterijen) worden gevoed. Het toestel mag alleen gebruikt worden zoals in de handleiding wordt beschreven, anders bestaat er GEVAAR op een STROOMSTOOT! De glazen behuizing van een lamp kan aan het einde van zijn levensduur barsten. In dit geval moet het apparaat onmiddellijk worden losgekoppeld van de stroomtoevoer (verwijder de stekker). Zelfs na het loskoppelen van de stroomkabel bestaat het risico op een elektrische schok door het aanwezig zijn van reststroom! 8. Die Knebelschraube (2) festdrehen 9. Die Knebelschraube (3) am Lampenstativ lösen 10. Das obere Rohr herausziehen 11. Die Knebelschraube (3) festdrehen 12. Die Knebelschraube (4) am Lampenstativ lösen 13. Das zweite Rohr herausziehen 14. Die Knebelschraube (4) festdrehen 15. Das Lampenstativ ist jetzt ausgeklappt LED STRIPLIGHT AUF LAMPENSTATIV SETZEN  1. LED Striplight aus der Verpackung nehmen 2. Die Knebelschraube (5) am LED Striplight lösen 3. Das untere Ende des LED Striplight an den Stutzen (X) des Lampenstativs setzen 4. Die Knebelschraube (5) am LED Striplight festdrehen LED STRIPLIGHT VERWENDEN  1. Stecken Sie den male Kopf des Netzteils (6) in die female Buchse (7) der LED Aan stroom- en verbindingskabels, zoals verlengsnoeren en aansluitelementen mag niet worden getrokken, ze mogen niet worden geknikt of samengedrukt. Bescherm de kabel voor scherpe randen en overmatige hitte. Controleer het apparaat, de kabels en aansluitingen op beschadigingen voordat u deze in gebruik neemt. Neem beschadigde apparatuur of een apparaat met beschadigde spanningvoerende onderdelen in geen geval in gebruik! Beschadigde onderdelen moeten direct door een bevoegd servicebedrijf worden vervangen. Striplight 2. Die Knebelschraube (8) am LED Striplight lösen 3. Das LED Striplight kann jetzt um 180° gedreht werden 4. Den gewünschten Winkel einstellen und dann die Knebelschraube (5) am LED Striplight festdrehen 5. Stecken Sie den Stecker (9) in die Steckdose 6. Drehen Sie den Dimmer (10), um die benötigte Leistung einzustellen Gebruik het apparaat alleen in een volledig droge omgeving en raak het niet aan met natte of vochtige delen van uw lichaam. SET UP LIGHT STAND  1. Remove the light stand from the packaging Risico op verblinding! Zorg ervoor dat mensen en dieren niet in het licht staren. Door het hoge vermogen van deze verlichting kunnen uw ogen worden verblind of kunnen 'after-images' optreden. Deze visuele beperking kan ongelukken veroorzaken. Risico op brandwonden! Raak nooit delen van het apparaat aan tijdens het gebruik of totdat het voldoende is afgekoeld (ongeveer 45 min. na het uitschakelen)! Gevaar voor brand en explosie! Zet het apparaat altijd goed op zijn plaats, zodat het niet kan omvallen. Zorg voor een veilige opslag. • Dek de ventilatiesleuven of koelribben van het apparaat nooit af tijdens het gebruik of zolang het niet voldoende is afgekoeld! • Houd brandbare materialen uit de buurt van het apparaat! • Gebruik dit apparaat alleen met open softboxen om brandgevaar door warmteontwikkeling te voorkomen! • Houd kinderen en dieren uit de buurt van het apparaat! Zij kunnen het apparaat omverwerpen. • Zorg ervoor dat niemand over de aansluitkabels van het apparaat kan struikelen. Het apparaat kan omver worden geworpen. • Stel het apparaat niet bloot aan hoge temperaturen. Gebruik alleen de meegeleverde netadapter. Sluit het apparaat of de batterijen niet kort en gooi ze niet in het vuur. Overmatige hitte of onjuist gebruik kan kortsluiting, brand of een explosie veroorzaken. OPMERKING! Neem het toestel niet uit elkaar! Neem bij defecten a.u.b. contact op met de verkoper. Deze zal contact opnemen met een servicecenter en kan het toestel indien nodig voor reparatie terugsturen. Raak nooit met blote handen flitsbuizen of lampen aan! Gebruik schone katoenen handschoenen of een schone doek bij het plaatsen of verwijderen. Gebruik alleen accessoires en reserveonderdelen voor dit apparaat zoals vermeld in de technische gegevens. Unterbrechen Sie die Stromzufuhr, wenn Sie das Gerät nicht benutzen, im Falle einer längeren Betriebsunterbrechung sowie vor allen Wartungs- und Reinigungsarbeiten, indem Sie den Netzstecker ziehen. Plaats uw toestel zodanig dat u op elk moment de stroomvoorziening kunt onderbreken. De wandcontactdoos moet nooit in de buurt van het toestel zijn en moet altijd goed toegankelijk zijn, aangezien de stekker van het netsnoer voorzien is als elektrische scheidingsinstallatie. Trek altijd aan de stekker om deze uit het stopcontact te halen, nooit aan de kabel! Stel het apparaat niet bloot aan schokken of trillingen! DE BEDIENUNG LAMPENSTATIV AUFSTELLEN  1. Das Lampenstativ aus der Verpackung nehmen 2. 3. 4. 5. 6. 7. Die Knebelschraube (1) am Lampenstativ lösen Die 3 Beine des Lampenstativs öffnen Die Knebelschraube (1) am Lampenstativ fixieren Die Knebelschraube (2) aufdrehen Den Stutzen mit 1/4" auf 3/8" Adapter-Gewinde (X) aus der Verpackung nehmen Den Stutzen mit 1/4" auf 3/8" Adapter-Gewinde (X) aufrecht stellen. EN OPERATION 2. Loosen the tommy screw (1) on the light stand 3. Open the 3 legs of the light stand 4. Lock the tommy screw (1) of the light stand 5. Loosen the tommy screw (2) 6. Remove the 1/4" to 3/8" spigot (X) from the packaging 7. Put the 1/4" to 3/8" spigot (X) upright 8. Lock the tommy screw (2) 9. Loosen the tommy screw (3) of the light stand 10. Pull out the top tube 11. Lock the tommy screw (3) of the light stand 12. Loosen the tommy screw (4) of the light stand 13. Pull out the second tube 14. Lock the tommy screw (4) 15. The light stand is now folded out PUT LED STRIP LIGHT ON LIGHT STAND  1. Remove the led strip light from the packaging 2. Loosen the knob (5) of the led strip light 3. Put the shoe of LED strip light to the spigot (X) of the light stand 4. Lock the knob (5) of the LED strip light USE LED STRIP LIGHT  1. Put male head of the power supply (6) to the female socket (7) on the strip light 2. Loosen the knob (8) of the LED strip light 3. The LED strip light can rotate 180° 4. Set the desired angle and then tighten the knob (5) on the LED striplight 5. Insert the plug (9) into the power socket 6. Turn the dimmer (10) to set the required power NL WERKING LAMPSTATIEF OPSTELLEN  1. Haal het lampstatief uit de verpakking 2. Draai de vleugelmoer (1) op het lampstatief los 3. Open de 3 poten van het lampstatief 4. Vergrendel de vleugelmoer (1) van het lampstatief 5. Draai de vleugelmoer (2) los 6. Verwijder de 1/4" tot 3/8" spigotadapter (X) uit de verpakking 7. Zet de 1/4" tot 3/8" spigotadapter (X) rechtop 8. Vergrendel de vleugelmoer (2) 9. Draai de vleugelmoer (3) van het lampstatief los 10. Trek de bovenste buis uit 11. Vergrendel de vleugelmoer (3) van het lampstatief 12. Draai de vleugelmoer (4) van het lampstatief los 13. Trek de tweede buis uit 14. Vergrendel de vleugelmoer (4) 15. Het lampstatief is nu uitgeklapt ZET LED-STRIPLICHT OP HET LAMPSTATIEF  1. Verwijder de ledstrip-lamp uit de verpakking 2. Draai de vleugelmoer (5) van de ledstrip-lamp los 3. Zet de schoen van LED-striplicht op het aansluitstuk (X) van het lampstatief 4. Vergrendel de vleugelmoer (5) van de LED-striplamp GEBRUIK LED-STRIPLICHT  1. Zet de mannelijke voet van de voeding (6) op de vrouwelijke aansluiting (7) op de stripverlichting. 2. Draai de vleugelmoer (8) van de LED-striplight los 3. De LED- striplight kan 180° draaien 4. Stel de gewenste hoek in en draai vervolgens de vleugelmoer (5) op de LED-striplight aan 5. Steek de stekker (9) in het stopcontact 6. Draai de dimmer (10) om het gewenste vermogen in te stellen  C B A D A  X  C D B DE GARANTIE & SERVICE Die reguläre Garantiezeit beträgt 5 Jahre und beginnt am Tag des Kaufs. Die vollständigen Garantiebedingungen und Serviceleistungen können Sie unter www.bresser. de/garantiebedingungen einsehen. HINWEISE ZUR REINIGUNG NL GARANTIE & SERVICE De reguliere garantieperiode bedraagt 5 jaar en begint op de dag van aankoop. De volledige garantievoorwaarden en servicediensten kunt u bekijken op www.bresser.de/warranty_terms. TIPS VOOR REINIGING Trennen Sie das Gerät vor der Reinigung von der Stromquelle (Netzstecker ziehen)! Verwenden Sie saubere Baumwollhandschuhe oder ein sauberes Tuch. Warten Sie mindestens 45 Min. bis zum Austausch des defekten Leuchtmittels. Führen Sie Reinigungs- und Wartungsarbeiten am Gerät nur wie in der Bedienungsanleitung beschrieben durch. • Reinigen Sie das Gerät nur äußerlich mit einem trockenen Tuch. Benutzen Sie keine Reinigungsflüssigkeit, um Schäden an der Elektronik zu vermeiden. • Schützen Sie das Gerät vor Staub und Feuchtigkeit! Bewahren Sie es in der mitgelieferten Tasche oder Transportverpackung auf. • Voordat u het apparaat reinigt, moet u het loskoppelen van de stroomtoevoer (verwijder eventuele batterijen)! • Gebruik schone katoenen handschoenen of een schone doek. • Wacht minstens ongeveer 45 min. tot je een defecte lamp hebt vervangen. • Voer alle reinigings- en onderhoudswerkzaamheden aan het apparaat alleen uit zoals beschreven in de gebruiksaanwijzing. • Gebruik alleen een droge doek om de buitenkant van het apparaat schoon te maken. Gebruik geen reinigingsvloeistof om schade aan de elektronica te voorkomen. • Bescherm het apparaat tegen stof en vocht. Bewaar het in de meegeleverde tas of transportverpakking. ENTSORGUNG AFVAL Entsorgen Sie die Verpackungsmaterialien sortenrein. Informationen zur ordnungsgemäßen Entsorgung erhalten Sie beim kommunalen Entsorgungsdienstleister oder Umweltamt. Scheid het verpakkingsmateriaal voordat u het weggooit. Informatie over het correct scheiden en weggooien van afval kunt u bij uw gemeentelijke milieudienst inwinnen. Werfen Sie Elektrogeräte nicht in den Hausmüll! Gemäß der Europäischen Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und deren Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrogeräte getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Gooi elektronische apparaten niet bij het huisvuil! Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG over elektrische en elektronische apparaten en de toepassing hiervan in nationale wetten moeten afgedankte elektrische apparaten gescheiden worden ingezameld en op milieuvriendelijke wijze worden afgevoerd. EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG EG-CONFORMITEITSVERKLARING Eine „Konformitätserklärung“ in Übereinstimmung mit den anwendbaren Richtlinien und entsprechenden Normen ist von der Bresser GmbH erstellt worden. Der vollständige Text der EG-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.bresser.de/download/FF004186/CE/FF004186_CE.pdf Een “conformiteitsverklaring” in overeenstemming met de van toepassing zijnde richtlijnen en overeenkomstige normen is door Bresser GmbH afgegeven. De volledige tekst van de EG-verklaring van overeenstemming is beschikbaar op het volgende internetadres: www.bresser.de/download/FF004186/CE/FF004186_CE.pdf • • • • EN WARRANTY & SERVICE The regular guarantee period is 5 years and begins on the day of purchase. You can consult the full guarantee terms and details of our services at www.bresser.de/warranty_terms. NOTES ON CLEANING • Before cleaning the device, disconnect it from the power supply (remove plug)! • Use clean cotton gloves or a clean cloth. • Wait at least about 45 min. until replacing an defective bulb. • Perform all cleaning and maintenance work at the device only as described in the instruction manual. • Only use a dry cloth to clean the exterior of the device. To avoid damaging the electronics, do not use any cleaning fluid. • Protect the device from dust and moisture. Store it in the supplied bag or transportation packaging. DISPOSAL Dispose of the packaging materials properly, according to their type, such as paper or cardboard. Contact your local waste-disposal service or environmental authority for information on the proper disposal. Do not dispose of electronic devices in the household garbage! As per Directive 2002/96/EC of the European Parliament on waste electrical and electronic equipment and its adaptation into German law, used electronic devices must be collected separately and recycled in an environmentally friendly manner. EC DECLARATION OF CONFORMITY Bresser GmbH has issued a "Declaration of Conformity" in accordance with applicable guidelines and corresponding standards. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.bresser.de/download/FF004186/CE/FF004186_CE.pdf Bresser Benelux Smirnoffstraat 8 · 7903 AX Hoogeveen Netherlands Bresser GmbH Irrtümer und technische Änderungen vorbehalten. Errors and technical changes reserved. Vergissingen en technische veranderingen voorbehouden. Manual_F004186_BR-2250_de-en-nl_BRESSER_v092020a Gutenbergstr. 2 · DE-46414 Rhede Germany www.photostudio-equipment.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Bresser F004186 de handleiding

Type
de handleiding