Lenco BTC-055 Gebruikershandleiding

Type
Gebruikershandleiding
1
Model: BTC-055
User Guide:
Karaoke system with Bluetooth, rechargeable battery,
microphone and Disco ball
Gebruikshandleiding:
Karaokesysteem met Bluetooth, oplaadbare batterij,
microfoon en discobal
Bedienungsanleitung:
Karaokesystem mit Bluetooth, wiederaufladbarer
Batterie, Mikrofon und Diskokugel
Notice d'utilisation:
Système karaoké avec Bluetooth, batterie rechargeable,
microphone et boule disco
Guía de usuario:
Sistema de karaoke con Bluetooth, batería recargable,
micrófono y bola de discoteca
2
Index:
English........................................................................................................................................ 3
Nederlands .............................................................................................................................. 12
Deutsch .................................................................................................................................... 21
Français .................................................................................................................................... 32
Español .................................................................................................................................... 43
Version: 1.0
3
English
BTC-055
CAUTION:
Usage of controls or adjustments or performance of procedures other than those specified
herein may result in hazardous radiation exposure.
PRECAUTIONS BEFORE USE
KEEP THESE INSTRUCTIONS IN MIND:
1. Do not cover or block any ventilation openings. When placing the device on a shelf, leave
5 cm (2”) free space around the whole device.
2. Install in accordance with the supplied user manual.
3. Keep the device away from heat sources such as radiators, heaters, stoves, candles and
other heat-generating products or naked flame. The device can only be used in moderate
climates. Extremely cold or warm environments should be avoided. Working temperature
between 0° and 35°C.
4. Avoid using the device near strong magnetic fields.
5. Electrostatic discharge can disturb normal usage of this device. If so, simply reset and
restart the device following the instruction manual. During file transmission, please handle
with care and operate in a static-free environment.
6. Warning! Never insert an object into the product through the vents or openings. High
voltage flows through the product and inserting an object can cause electric shock and/or
short circuit internal parts. For the same reason, do not spill water or liquid on the product.
7. Do not use in wet or moist areas such as bathrooms, steamy kitchens or near swimming
pools.
8. The device shall not be exposed to dripping or splashing and make sure that no objects
filled with liquids, such as vases, are placed on or near the apparatus.
9. Do not use this device when condensation may occur. When the unit is used in a warm wet
room with damp, water droplets or condensation may occur inside the unit and the unit
may not function properly; let the unit stand in power OFF for 1 or 2 hours before turning
on the power: the unit should be dry before getting any power.
10. Although this device is manufactured with the utmost care and checked several times
before leaving the factory, it is still possible that problems may occur, as with all electrical
appliances. If you notice smoke, an excessive build-up of heat or any other unexpected
phenomena, you should disconnect the plug from the main power socket immediately.
11. This device must operate on a power source as specified on the specification label. If you
are not sure of the type of power supply used in your home, consult your dealer or local
power company.
12. Keep away from animals. Some animals enjoy biting on power cords.
13. To clean the device, use a soft dry cloth. Do not use solvents or petrol based fluids.
To remove severe stains, you may use a damp cloth with dilute detergent.
14. The supplier is not responsible for damage or lost data caused by malfunction, misuse,
modification of the device or battery replacement.
15. Do not interrupt the connection when the device is formatting or transferring files.
Otherwise, data may be corrupted or lost.
16. If the unit has USB playback function, the USB memory stick should be plugged into the unit
directly. Don’t use an USB extension cable because it can cause interference resulting in
failing of data.
17. The rating label has been marked on the bottom or back panel of the device.
18. This device is not intended for use by people (including children) with physical, sensory or
mental disabilities, or a lack of experience and knowledge, unless they’re under supervision
or have received instructions about the correct use of the device by the person who is
responsible for their safety.
19. This product is intended for non professional use only and not for commercial or industrial
use.
20. Make sure the unit is adjusted to a stable position. Damage caused by using this product in
an unstable position vibrations or shocks or by failure to follow any other warning or
precaution contained within this user manual will not be covered by warranty.
4
21. Never remove the casing of this device.
22. Never place this device on other electrical equipment.
23. Do not allow children access to plastic bags.
24. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
25. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the device has
been damaged in any way, such as the power supply cord or the plug, when liquid has been
spilled or objects have fallen into the device, when the device has been exposed to rain or
moisture, does not operate normally, or has been dropped.
26. Long exposure to loud sounds from personal music players may lead to temporary or
permanent hearing loss.
27. If the product is delivered with power cable or AC power adaptor:
If any trouble occur, disconnect the AC power cord and refer servicing to qualified
personnel.
Don’t step on or pinch the power adaptor. Be very careful, particularly near the plugs
and the cable’s exit point. Do not place heavy items on the power adaptor, which may
damage it. Keep the entire device out of children’s reach! When playing with the
power cable, they can seriously injure themselves.
Unplug this device during lightning storms or when unused for a long period.
The socket outlet must be installed near the equipment and must be easily accessible.
Do not overload ac outlets or extension cords. Overloading can cause fire or electric
shock.
Devices with class 1 construction should be connected to a main socket outlet with
a protective earthed connection.
Devices with class 2 construction do not require a earthed connection.
Always hold the plug when pulling it out of the main supply socket. Do not pull the
power cord. This can cause a short circuit.
Do not use a damaged power cord or plug or a loose outlet. Doing so may result in fire
or electric shock.
28. If the product contains or is delivered with a remote control containing coin/cell batteries:
Warning:
“Do not ingest battery, Chemical Burn Hazardor equivalent working.
[The remote control supplied with] This product contains a coin/button cell battery. If
the battery is swallowed, it can cause severe internal burns in just
2 hours and can lead to death.
Keep new and used batteries away from children.
If the battery compartment does not close securely, stop using the product and keep
it away from children.
If you think batteries might have been swallowed or placed inside any part of the body,
seek immediate medical attention.
29. Caution about the use of Batteries:
Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or
equivalent type.
Battery cannot be subjected to high or low extreme temperatures, low air pressure at
high altitude during use, storage or transportation.
Replacement of a battery with an incorrect type that can result in an explosion or the
leakage of flammable liquid or gas.
Disposal of a battery into fire or a hot oven, or mechanically crushing or cutting of a
battery, that can result in an explosion.
Leaving a battery in an extremely high temperature surrounding environment that can
result in an explosion or that leakage of flammable liquid or gas.
A battery subjected to extremely low air pressure that may result in an explosion or
the leakage of flammable liquid or gas.
Attention should be drawn to the environmental aspects of battery disposal.
INSTALLATION
Unpack all parts and remove protective material.
Do not connect the unit to the mains before checking the mains voltage and before all other
connections have been made.
5
1. In the Box:
Portable Party Speaker with Disco Ball
3.5mm Auxiliary Cable (24)
Remote Control
AC/DC Charging Adaptor (23)
6
1 pcs Wired Microphone (25)
2. Description of The Unit
7
Front View
1. Disco Ball with Color Lights
2. Volume MIC Knob
3. Volume Knob
4. Party Illumination
Back View
5. ON/OFF (“I” without light; “II” with light)
6. AUX IN jack
7. SD card slot
8. DC 5V jack
9. BT/Charge Indicator
10. 6.35 mm microphone jack
11. USB port
8
Accessories:
Remote Control
12. ON/OFF
13. Play/Pause/Bluetooth pairing
14. Title number selection
15. Source selection
16. Mute
17. Previous
18. Next
19. Decrease volume
20. Increase volume
21. Repeat
22. Light ON/OFF control when ON/OFF (5) is activated on backside of device to II
position
23. DC 5V Adaptor
24. Aux in cable
25. Wired Microphone
9
Before first use:
1) The appliance can be powered either via a wall outlet or by the integrated
battery
2) Connect the mains adaptor (23)/to the power socket DC 5V (8) at the back of the
appliance. Connect the mains adapter (23) to a suitable wall outlet. Make sure
that the power supply voltage is the same as needed.
3) Turn the power switch (5) to “I”, the speaker will play music without lights; if you
select “II”, the lights will show a color animation.
4) Battery use: to charge the internal battery, put the ON/OFF switch (5) on the
backside of the device on “0” and connect the AC adaptor (23) to the wall outlet
and the battery will charge. When the battery power becomes low, you will ear a
sound warning every minute to remind you to charge again the battery.
Basic Function
Bluetooth Operation
1) Press the button mode (15) repeatedly, and you will hear a special Bluetooth
tone and the LED indicator (9) will quickly flash in blue.
2) Turn on the Bluetooth function on your external Bluetooth device, search and
select the BTC-055. If your Bluetooth item ask you for a code, you can enter
“0000”. If the connection is successful, you will hear a Bluetooth tone and the
LED indicator (9) will flash slowly.
Using with the AUX in function with a Wired Device
To use the speaker as a wired device, plug one connector of the (24) 3.5mm audio
cable into the 3.5mm auxiliary audio input jack on the speaker, plug the other
connector into the headphone jack of your media-playing device.
While connected, playback is controlled via the wired device.
Using USB playing
Insert a USB device to the USB port (11), it will play music.
Also, press the number “0-9” (14) on the remote control to choose different songs
Using Micro SD card playing
Insert a Micro SD Card in the micro SD card slot (7) and a tone will be heard, the
content will play.
Also, press the number “0-9” (14) on the remote control to choose different songs
10
For Volume Adjustment
There are three different ways for adjustment:
1) You can press the VOL- (19) or VOL+ (20)
2) You can adjust the VOL- (19) and VOL+ (20) on the remote control, but the
maximum volume will be limited by the master volume button (3) on the device
3) In Bluetooth mode, you can also adjust the volume on the smartphone or other
Bluetooth device but it will be limited by the master volume (3) on the device
and by the VOL- (19) and VOL+ (20) on the remote control.
Technical Specifications
5.0
100-240V, 50/60Hz 0.3A
8W
3.5mm auxiliary audio input jack
Li-ion 3,7V 2500mAh
Power supply adaptor: (For EU only)
Use only original AC adaptor
Use only the power supply listed in the user instructions.
Information published
Value and precision
Manufacturers name or trade mark
commercial registration number and
address
Shenzhen Super Global Electronics Co., Ltd
Model identifier
SQ050100-S08EUD/SQ050100-S08UKD
Input voltage
100V-240V
Input AC frequency
50/60Hz
Output voltage
5V
Output current
1A
Output power
5W
Average active efficiency
72.5%
Efficient at low load (10%)
69%
No-load power consumption
0.075W
11
Guarantee
Lenco offers service and warranty in accordance to European law, which means that in case
of repairs (both during and after the warranty period) you should contact your local dealer.
Important note: It is not possible to send products that need repairs to Lenco directly.
Important note: If this unit is opened or accessed by a non-official service center in any way,
the warranty expires.
This device is not suitable for professional use. In case of professional use, all warranty
obligations of the manufacturer will be voided.
Disclaimer
Updates to Firmware and/or hardware components are made regularly. Therefore some of the
instruction, specifications and pictures in this documentation may differ slightly from your
particular situation. All items described in this guide for illustration purposes only and may not
apply to particular situation. No legal right or entitlements may be obtained from the description
made in this manual.
Disposal of the Old Device
This symbol indicates that the relevant electrical product or battery should
not be disposed of as general household waste in Europe. To ensure the
correct waste treatment of the product and battery, please dispose them in
accordance to any applicable local laws of requirement for disposal of
electrical equipment or batteries. In so doing, you will help to conserve
natural resources and improve standards of environmental protection in
treatment and disposal of electrical waste (Waste Electrical and Electronic
Equipment Directive).
CE Marking
Hereby, Lenco Benelux B.V., Thermiekstraat 1a, 6361 HB Nuth, The Netherlands, declares
that this product is in compliance with the essential EU directive requirements.
The declaration of conformity may be consulted via techdoc@commaxxgroup.com
Service
For more information and helpdesk support, please visit www.lenco.com
Lenco Benelux BV, Thermiekstraat 1a, 6361 HB Nuth, The Netherlands.
12
Nederlands
BTC-055
LET OP:
Het gebruik van afstandsbedieningen of aanpassingen of de uitvoering van procedures die niet in
dit document zijn gespecificeerd, kan leiden tot gevaarlijke blootstelling aan straling.
VOORZORGSMAATREGELEN VOOR GEBRUIK
ONTHOUD DE VOLGENDE INSTRUCTIES:
1. Bedek of blokkeer de ventilatieopeningen niet. Wanneer u het apparaat op een schap
plaatst, dient u 5 cm (2”) vrije ruimte rondom het gehele apparaat te behouden.
2. Installeer het product volgens de meegeleverde gebruikershandleiding.
3. Houd het apparaat uit de buurt van hittebronnen, zoals radiatoren, verwarmingen, kachels,
kaarsen en andere hittegenererende producten of open vuur. Het apparaat kan alleen
worden gebruikt in een gematigd klimaat. Extreem koude of warme omgevingen dienen te
worden vermeden. Het bedrijfstemperatuurbereik ligt tussen 0 °C en 35 °C.
4. Gebruik dit apparaat niet in de buurt van krachtige magnetische velden.
5. Elektrostatische ontlading kan normaal gebruik van dit apparaat verstoren. U hoeft het
apparaat in dit geval slechts te resetten en opnieuw op te starten volgens de
gebruikershandleiding. Wees voorzichtig tijdens bestandsoverdracht en gebruik het product
in een omgeving zonder statische interferentie.
6. Waarschuwing! Steek nooit een voorwerp via de ventilatie- of andere openingen in het
product. Er is hoogspanning in het product aanwezig en als u er een object insteekt, kan dat
een elektrische schok veroorzaken en/of kortsluiting in de interne onderdelen. Mors om
dezelfde reden geen water of vloeistof op het product.
7. Gebruik het toestel niet in vochtige ruimtes, zoals badkamers, stomende keukens of in de
buurt van zwembaden.
8. Het apparaat mag niet worden blootgesteld aan druppels en spetters en zorg ervoor dat er
geen met vloeistof gevulde voorwerpen, zoals vazen, op of in de buurt van het apparaat
worden geplaatst.
9. Gebruik dit apparaat niet wanneer condensatie kan optreden. Wanneer het apparaat in een
warme, natte ruimte wordt gebruikt, kunnen zich waterdruppels of condens vormen in het
apparaat en kan het apparaat niet goed functioneren. Laat het apparaat 1 of 2 uur uit staan
voordat u het inschakelt: het apparaat dient droog te zijn voordat deze stroom ontvangt.
10. Alhoewel dit apparaat met grote zorg gefabriceerd en verschillende keren geïnspecteerd is
voordat het de fabriek verlaat, is het nog steeds mogelijk dat er problemen optreden, zoals
met alle elektrische apparaten. Als u rook, een overmatige hitteontwikkeling of enig ander
onverwacht verschijnsel opmerkt, moet u onmiddellijk de stekker van het netsnoer uit het
stopcontact halen.
11. Dit apparaat moet worden gebruikt met een voedingsbron zoals gespecificeerd op het
specificatielabel. Als u twijfelt over het type voeding dat gebruikt wordt in uw huis,
raadpleeg dan uw dealer of plaatselijk energiebedrijf.
12. Buiten bereik van dieren houden. Sommige dieren kauwen graag op voedingskabels.
13. Gebruik een zacht, droog doekje om het apparaat te reinigen. Gebruik geen oplosmiddelen
of op benzine gebaseerde vloeistoffen. U kunt een vochtig doekje met verdund
schoonmaakmiddel gebruiken om hardnekkige vlekken te verwijderen.
14. De leverancier is niet verantwoordelijk voor schade of verloren gegevens veroorzaakt door
storing, misbruik, modificatie van het apparaat of batterijvervanging.
15. Onderbreek nooit de verbinding wanneer het apparaat formatteert of bestanden
overdraagt. De gegevens kunnen anders corrupt of verloren raken.
16. Indien het apparaat een USB-afspeelfunctie heeft, moet de USB-geheugenstick rechtstreeks
op het apparaat worden aangesloten. Gebruik geen USB-verlengkabel, omdat die kan leiden
tot storingen met foutieve gegevens als gevolg.
17. Het classificatielabel bevindt zich op de onderkant of het achterpaneel van het apparaat.
18. Dit hulpmiddel is niet bedoeld voor gebruik door mensen (inclusief kinderen) met een
fysieke, zintuiglijke of mentale handicap, of een gebrek aan ervaring en kennis, tenzij zij
toezicht of instructies hebben gekregen over het juiste gebruik van het hulpmiddel door
een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid.
13
19. Dit product is alleen voor niet-professioneel gebruik bedoeld en niet voor commercieel of
industrieel gebruik.
20. Verzeker u ervan dat het apparaat in een stabiele positie staat opgesteld. Schade die wordt
veroorzaakt door het gebruik van dit product in een onstabiele positie, trillingen of
schokken of het niet opvolgen van de waarschuwingen of voorzorgsmaatregelen in deze
gebruikershandleiding wordt niet gedekt door de garantie.
21. Verwijder nooit de behuizing van dit apparaat.
22. Plaats dit apparaat nooit op andere elektrische apparatuur.
23. Geef kinderen geen gelegenheid in aanraking met plastic zakken te komen.
24. Gebruik uitsluitend uitbreidingen/accessoires gespecificeerd door de fabrikant.
25. Laat alle reparaties over aan gekwalificeerd onderhoudspersoneel. Onderhoud is nodig als
het apparaat is beschadigd, bijvoorbeeld als de voedingskabel of de stekker is beschadigd,
als er vloeistof op het apparaat is gemorst, als er voorwerpen in het apparaat zijn gevallen,
als het apparaat is blootgesteld aan regen of vocht, als het apparaat niet normaal werkt of
als het is gevallen.
26. Langdurige blootstelling aan harde geluiden van persoonlijke muziekspelers kan leiden tot
tijdelijk of permanent gehoorverlies.
27. Als het product wordt geleverd met voedingskabel of wisselstroomvoedingsadapter:
Als er zich problemen voordoen, moet u de voedingskabel loskoppelen en het ter
onderhoud aanbieden aan gekwalificeerd personeel.
Nooit op de voedingsadapter stappen of deze indrukken. Wees zeer voorzichtig,
vooral in het gebied rond de stekkers en de kabelaansluitingen. Plaats geen zware
voorwerpen op de voedingsadapter, om beschadiging ervan te voorkomen. Houd het
gehele apparaat buiten bereik van kinderen! Wanneer kinderen met de voedingskabel
spelen, kunnen zij ernstig letsel oplopen.
Haal de stekker uit het stopcontact tijdens onweer of wanneer u deze langere tijd niet
gebruikt.
Het stopcontact moet in de buurt van de apparatuur zijn geïnstalleerd en eenvoudig
te bereiken zijn.
Laat AC-stopcontacten of verlengsnoeren nooit overbelast raken. Overbelasting kan
brand of een elektrische schok veroorzaken.
Apparaten met een Klasse 1 structuur dienen te worden aangesloten op een
stopcontact met een beschermende aardverbinding.
Apparaten met een Klasse 2 structuur vereisen geen aardverbinding.
Houd altijd de stekker vast wanneer u deze uit het stopcontact trekt. Trek nooit aan
de voedingskabel. Dit kan tot een kortsluiting leiden.
Gebruik nooit een beschadigde voedingskabel of stekker of een los stopcontact.
Dit vormt namelijk een risico op brand of elektrische schokken.
28. Indien het product knoopcelbatterijen bevat of wordt geleverd met een afstandsbediening
die knoopcelbatterijen bevat:
Waarschuwing:
“Batterij niet inslikken, chemisch brandgevaar” of gelijkwaardige werking.
De meegeleverde afstandsbediening bevat een knoopcelbatterij. Als de batterij wordt
ingeslikt, kan deze in slechts 2 uur ernstige interne brandwonden veroorzaken en tot
de dood leiden.
Houd nieuwe en gebruikte batterijen buiten bereik van kinderen.
Als de batterijhouder niet goed kan worden gesloten, dient u het product niet meer te
gebruiken en buiten bereik van kinderen te houden.
Als u denkt dat batterijen zijn ingeslikt of binnenin een willekeurig lichaamsdeel
terecht zijn gekomen, dient u onmiddellijk medische hulp te zoeken.
29. Waarschuwing m.b.t. het gebruik van batterijen:
Als de batterij onjuist wordt geplaatst, bestaat er explosiegevaar. Vervang de batterij
alleen door een zelfde of vergelijkbare soort batterij.
Stel de batterij niet bloot aan extreem hoge of lage temperaturen of een lage
luchtdruk op grote hoogte tijdens gebruik, opslag of transport.
Vervanging van een batterij door een incorrect type kan leiden tot een ontploffing of
de lekkage van ontvlambare vloeistoffen of gas.
14
Het weggooien van een batterij in het vuur of een hete oven, of het mechanisch
verpletteren of insnijden van een batterij, kan leiden tot een explosie.
Het achterlaten van een batterij in een omgeving met extreem hoge temperaturen
kan leiden tot een explosie of het lekken van brandbare vloeistof of gas.
Een batterij die aan een extreem lage luchtdruk wordt blootgesteld, kan leiden tot een
explosie of het lekken van brandbare vloeistof of gas.
Aandacht voor het milieu is nodig bij het verwijderen van de batterijen.
INSTALLATIE
Pak alle onderdelen uit en verwijder de beschermende materialen.
Sluit het apparaat niet aan op het stopcontact, voordat u de netspanning hebt gecontroleerd
en voordat alle andere aansluitingen zijn gemaakt.
1. In de doos:
Draagbare luidspreker met discobal
3,5 mm aux-kabel (24)
Afstandsbediening
Voedingsadapter (23)
15
1 stuks bedrade microfoon (25)
2. Beschrijving van het apparaat
16
Vooraanzicht
1. Discobal met kleurenverlichting
2. Volumeknop microfoon
3. Volumeknop
4. Feestverlichting
Achteraanzicht
5. Aan/uit-schakelaar (“I” verlichting uit; “II” verlichting aan)
6. Aux in-ingang
7. Micro SD-kaartsleuf
8. DC 5V-ingang
9. Bluetooth-/laadindicator
10. 6,35 mm microfooningang
11. USB-poort
17
Accessoires:
Afstandsbediening
12. Aan/uit
13. Start/pauze/bluetooth-koppeling
14. Selectie titelnummer
15. Bronselectie
16. Dempen
17. Vorige
18. Volgende
19. Volume verlagen
20. Volume verhogen
21. Herhalen
22. In- en uitschakelen van de verlichting wanneer de POWER (5) op de achterzijde
van het apparaat in positie II staat
23. DC 5V-adapter
24. Aux-ingangskabel
25. Bedrade microfoon
18
Vóór het eerste gebruik:
1) Het apparaat kan worden gevoed via een stopcontact of via de geïntegreerde
batterij.
2) Sluit de voedingsadapter (23) aan op de DC 5V-ingang (8) aan de achterzijde van
het apparaat. Sluit de voedingsadapter (23) aan op een geschikt stopcontact.
Zorg ervoor dat de voedingsspanning gelijk is aan de spanning van het apparaat.
3) Zet de POWER (5) op positie “I, de luidspreker zal muziek afspelen zonder
verlichting. Als uw positieII” selecteert, kan de kleur van de verlichting veranderen.
4) Gebruik van de batterij: om de interne batterij op te laden, zet de POWER (5) op
de achterkant van het apparaat op positie “0en sluit u de voedingsadapter (23)
aan op een stopcontact. De batterij wordt vervolgens opgeladen. Voor een
volledige lading van de batterij moet u het apparaat 4 uur opladen. Wanneer de
batterij bijna leeg is, hoort u elke minuut een geluidswaarschuwing om u eraan
te herinneren de batterij opnieuw op te laden.
Basisfunctie
Gebruik van bluetooth
1) Druk herhaaldelijk op de toets MODE (15) en u hoort een speciale
bluetoothgeluid en de ledindicator (9) knippert snel blauw.
2) Schakel de bluetoothfunctie op uw externe bluetoothapparaat in zoek en
selecteer de BTC-055. Als uw bluetoothapparaat om een code vraagt, kunt u
“0000” invoeren. Als de verbinding succesvol is, hoort u het bluetoothgeluid en
knippert de ledindicator (9) langzaam.
De aux in-functie met een bedraad apparaat gebruiken
Om de luidspreker als een bedraad apparaat te gebruiken, sluit u een stekker van de (24)
3,5 mm aux-kabel aan op de 3,5 mm aux-ingang van de luidspreker en sluit u de
andere stekker aan op de hoofdtelefooningang van uw media-apparaat.
Wanneer aangesloten, kunt u de afspeelfuncties bedienen via het bedrade apparaat.
Een USB-apparaat afspelen
Steek een USB-apparaat in de USB-poort (11) en het apparaat speelt muziek af.
Druk op de cijfertoetsen “0-9” (14) op de afstandsbediening om verschillende
nummers te kiezen.
Een micro SD-kaart afspelen
Plaats een Micro SD-kaart in de micro SD-kaartsleuf (7) en u hoort een geluid.
Vervolgens wordt de inhoud afgespeeld.
Druk op de cijfertoetsen “0-9” (14) op de afstandsbediening om verschillende
nummers te kiezen.
19
Het volume aanpassen
U kunt het volume op drie verschillende manieren aanpassen:
1) De hoofdvolumeregelaar is de volumeknop (3) op het apparaat. Deze
volumeknop heeft de hoogste prioriteit en beperkt het maximale volume.
2) U kunt de toetsen VOL- (19) en VOL+ (20) op de afstandsbediening gebruiken om
het volume in te instellen, maar het maximale volume wordt beperkt door de
volumeknop (3) op het apparaat.
3) In de bluetoothmodus kunt u ook het volume op de smartphone of een ander
aluetoothaapparaat aanpassen, maar dit wordt beperkt door de volumeknop (3)
op het apparaat en door de toetsen VOL- (19) en VOL+ (20) op de
afstandsbediening.
Technische specificaties
Bluetoothversie
5.0
Voedingsingang
100-240 V, 50/60 Hz, 0,3 A
Uitgangsvermogen van luidspreker
8 W
Aux in
3,5 mm aux-ingang
Oplaadbare batterij
Li-ion 3,7 V, 2500 mAh
Voedingsadapter: (Alleen voor EU)
Gebruik uitsluitend de originele voedingsadapter
Gebruik uitsluitend het voedingsapparaat dat in de gebruiksaanwijzingen staat
vermeld.
Gepubliceerde informatie
Waarde en precisie
Naam can de fabrikant of
handelsregistratienummer en adres
Shenzhen Super Global Electronics Co., Ltd
Modelaanduiding
SQ050100-S08EUD/SQ050100-S08UKD
Ingangsspanning
100 V-240 V
Ingangsfrequentie wisselstroom
50/60 Hz
Uitgangsspanning
5 V
Uitgangsstroom
1 A
Totaal vermogen
5 W
Gemiddelde actieve efficiëntie
72,5%
Efficiëntie bij lage belasting (10%)
69%
Stroomverbruik zonder belasting
0,075 W
20
Garantie
Lenco biedt service en garantie aan overeenkomstig met de Europese wetgeving. Dit houdt
in dat u, in het geval van reparaties (zowel tijdens als na de garantieperiode), uw lokale
handelaar moet contacteren.
Belangrijke opmerking: Het is niet mogelijk om producten die moeten worden gerepareerd
rechtstreeks naar Lenco te sturen.
Belangrijke opmerking: De garantie verloopt als een onofficieel servicecenter het apparaat
op wat voor manier dan ook heeft geopend, of er toegang toe heeft gekregen.
Het apparaat is niet geschikt voor professioneel gebruik. In geval van professioneel gebruik,
zullen alle garantieverplichtingen van de fabrikant ongeldig zijn.
Disclaimer
Er worden regelmatig updates in de firmware en/of hardwarecomponenten gemaakt. Daarom
kunnen sommige instructies, specificaties en fotos in deze documentatie enigszins afwijken van
uw specifieke situatie. Alle onderwerpen die staan beschreven in deze handleiding zijn bedoeld
als illustratie en zijn niet van toepassing op specifieke situaties. Aan de beschrijving in dit
document kunnen geen rechten worden ontleend.
Afvoer van het oude apparaat
Dit symbool geeft aan dat het betreffende elektrische product of de
accu/batterij niet mag worden verwijderd als algemeen huishoudelijk afval in
Europa. Om de juiste afvalverwerking van het product en de batterij te
garanderen, dient u deze weg te gooien in overeenstemming met de van
toepassing zijnde lokale wetgeving met betrekking tot de verwijdering van
elektrische apparatuur of batterijen. Op die manier draagt u bij tot het
behoud van de natuurlijke hulpbronnen en de verbetering van de normen
voor milieubescherming bij de verwerking en verwijdering van elektrisch afval
(richtlijn betreffende afgedankte elektrische en elektronische apparatuur).
CE-markering
Lenco Benelux B.V., Thermiekstraat 1a, 6361 HB Nuth, Nederland, verklaart hierbij dat dit
product voldoet aan de vereisten van de essentiële EU-richtlijnen.
De verklaring van conformiteit kan worden aangevraagd via techdoc@commaxxgroup.com
Service
Bezoek voor meer informatie en helpdeskondersteuning www.lenco.com
Lenco Benelux BV, Thermiekstraat 1a, 6361 HB, Nuth, Nederland.
21
Deutsch
BTC-055
ACHTUNG:
Eine andere als die hier beschriebene Bedienung, Einstellung oder Verwendung der Funktionen
kann zu gefährlicher Strahlenbelastung führen.
VORSICHTSMASSNAHMEN VOR DER BENUTZUNG
BEFOLGEN SIE IMMER FOLGENDE ANWEISUNGEN:
1. Blockieren oder bedecken Sie keine Lüftungsöffnungen. Wenn Sie das Gerät auf ein Regal
stellen, lassen Sie um das gesamte Gerät 5 cm (2”) freien Platz.
2. Stellen Sie das Gerät entsprechend den Anweisungen der mitgelieferten
Bedienungsanleitung auf.
3. Halten Sie das Gerät von Hitzequellen wie Radiatoren, Heizern, Öfen, Kerzen oder anderen
hitzeerzeugenden Produkten oder offenen Flammen fern. Das Gerät darf nur bei
gemäßigtem Klima verwendet werden. Sehr kalte oder heiße Umgebungen sind zu
vermeiden. Der Betriebstemperaturbereich liegt zwischen 0 °C und 35 °C.
4. Meiden Sie bei der Nutzung des Produkts die Nähe starker Magnetfelder.
5. Elektrostatische Entladungen können die normale Verwendung von diesem Gerät stören.
Sollte dies geschehen, führen Sie einfach einen Reset aus und starten Sie dann das Gerät
entsprechend den Anweisungen dieser Bedienungsanleitung neu. Gehen Sie besonders bei
Datenübertragungen mit dem Gerät vorsichtig um und führen Sie diese nur in einer
antielektrostatischen Umgebung aus.
6. Warnung! Niemals Gegenstände durch die Lüftungsschlitze oder Öffnungen in das Gerät
stecken. In diesem Gerät fließt Hochspannung und das Hineinstecken von Gegenständen
kann zu elektrischem Schock und/oder Kurzschluss interner elektrischer Bauteile führen.
Aus dem gleichen Grund kein Wasser oder Flüssigkeiten in das Gerät geben.
7. Benutzen Sie das Gerät nicht in nasser oder feuchter Umgebung wie Bad, Dampfküche oder
in der Nähe von Schwimmbecken.
8. Das Gerät darf weder Tropf- noch Spritzwasser ausgesetzt werden und es dürfen keine mit
Flüssigkeit gefüllten Behälter wie z.B. Vasen auf das Gerät oder in der Nähe des Gerätes
gestellt werden.
9. Benutzen Sie das Gerät nicht bei Kondensationsgefahr. Wenn Sie das Gerät in einem
warmen feuchten Raum benutzen, dann können sich im Inneren des Geräts Wassertropfen
oder Kondensationen bilden und zu Fehlfunktionen des Geräts führen. Schalten Sie in
diesem Fall das Gerät für 1 – 2 Stunden aus, bevor Sie es erneut einschalten: Das Gerät
sollte vollständig getrocknet sein, wenn Sie es wieder einschalten.
10. Obwohl dieses Gerät unter größter Sorgfalt und vor Auslieferung mehrmals überprüft
wurde, können trotzdem wie bei jedem anderen elektrischen Gerät auch Probleme
auftauchen. Trennen Sie das Gerät im Falle einer Rauchentwicklung, starker
Hitzeentwicklung oder jeden anderen unnatürlichen Erscheinung sofort vom Netz.
11. Dieses Gerät ist durch eine Stromquelle wie auf dem Typenschild angegeben zu betreiben.
Halten Sie bei Unsicherheiten über die Art Ihrer Stromversorgung in Ihrer Wohnung
Rücksprache mit Ihrem Händler oder Ihrer Stromzuliefererfirma.
12. Halten Sie es von Haustieren fern. Einige Nagetiere lieben es, an Netzkabeln zu nagen.
13. Benutzen Sie für die Reinigung ein weiches und trockenes Tuch. Benutzen Sie niemals
Lösungsmittel oder Flüssigkeiten auf Ölbasis. Benutzen Sie zum Entfernen hartnäckiger
Flecken ein feuchtes Tuch mit mildem Reinigungsmittel.
14. Der Hersteller haftet nicht für Schäden oder Verluste durch Fehlfunktion,
Zweckentfremdung oder Modifikation des Geräts oder durch Wechseln der Batterien.
15. Unterbrechen Sie die Verbindung nicht während einer Formatierung oder einer
Datenübertragung. Bei Unterbrechung drohen Datenverlust und Datenbeschädigung.
16. Wenn das Gerät eine USB-Wiedergabefunktion besitzt, dann stecken Sie den USB-Stick
direkt in das Gerät. Verwenden Sie kein USB-Verlängerungskabel, weil die erhöhte
Störungsanfälligkeit zu Datenverlust führen könnte.
17. Das Typenschild befindet sich an der Unter- oder Rückseite des Geräts.
22
18. Dieses Gerät ist nicht zur Benutzung durch Personen (einschließlich Kinder) mit physischen,
sensorischen oder mentalen Beeinträchtigungen oder ohne ausreichender Erfahrung
vorgesehen, es sei denn, sie werden durch eine verantwortliche Person beaufsichtigt oder
wurden in die ordnungsgemäße Bedienung des Gerätes durch eine für ihre Sicherheit
verantwortliche Person eingewiesen.
19. Dieses Produkt ist nur für den nicht-professionellen Gebrauch und nicht für gewerbliche
oder industrielle Zwecke bestimmt.
20. Stellen Sie sicher, dass das Gerät in einer stabilen Position aufgestellt ist. Schäden aufgrund
Verwendung dieses Produkts in einer instabilen Position, Vibrationen, Stöße oder
Nichtbeachtung der anderen in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Warnungen und
Sicherheitshinweise werden nicht durch die Garantie abgedeckt.
21. Entfernen Sie niemals das Gehäuse dieses Produkts.
22. Stellen Sie das Produkt niemals auf andere elektrische Geräte.
23. Halten Sie Kinder von den Plastiktüten fern.
24. Benutzen Sie nur vom Hersteller spezifizierte Erweiterungen/Zubehörteile.
25. Lassen Sie alle Eingriffe von qualifiziertem Servicepersonal ausführen. Eingriffe werden
notwendig, wenn das Gerät auf irgendeine Weise wie beispielsweise am Netzkabel oder am
Netzstecker beschädigt wurde, Flüssigkeit in das Gerät eingedrungen ist, Gegenstände in
das Gerät gefallen sind, das Get Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt war, es
heruntergefallen ist oder nicht ordnungsgemäß funktioniert.
26. Langes Hören lauter Töne aus einem Musikget kann zum zeitweiligen oder permanenten
Hörverlust führen.
27. Wenn zum Lieferumfang des Produkts ein Netzkabel oder ein Netzadapter gehört:
Wenn irgendwelche Probleme auftreten, dann ziehen Sie den Netzstecker aus der
Netzsteckdose und setzen Sie sich anschließend mit einer qualifizierten Fachkraft in
Verbindung.
Treten Sie nicht auf das Netzteil und klemmen Sie es auch nicht ein. Geben Sie
besonders im näheren Bereich des Steckers und der Stelle acht, wo das Kabel aus dem
Gerät herausgeführt wird. Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Netzteil,
weil es dadurch beschädigt werden könnte. Halten Sie das gesamte Gerät außerhalb
der Reichweite von Kindern! Durch Spielen mit dem Netzkabel können sie sich
ernsthafte Verletzungen zuziehen.
Trennen Sie das Gerät während eines Gewitters oder bei längerer Nichtbenutzung
vom Netz.
Die Wandsteckdose muss sich in der Nähe des Geräts befinden und einfach zu
erreichen sein.
Steckdosen und Verlängerungsleitungen nicht überlasten. Eine Überlastung kann zu
Brandgefahr bzw. Stromschlag führen.
Geräte der Schutzklasse 1 sind an eine Netzsteckdose mit Schutzleiter anzuschließen.
Geräte der Schutzklasse 2 benötigen keinen Schutzleiteranschluss.
Halten Sie den Netzstecker in der Hand, wenn Sie ihn aus der Netzsteckdose ziehen.
Ziehen Sie ihn nicht durch Zerren am Kabel heraus. Das kann zu einem Kurzschluss
führen.
Verwenden Sie weder ein beschädigtes Netzkabel noch einen beschädigten Stecker
oder eine lockere Steckdose. Es besteht Brand- und Stromschlaggefahr.
28. Wenn das Produkt mit einer Fernbedienung mit Batterien/Knopfzellen geliefert wird oder
das Produkt eine derartige Fernbedienung umfasst:
Warnung:
„Die Batterie nicht einnehmen, er besteht Verätzungsgefahr.
[Die mit diesem Produkt mitgelieferte Fernbedienung] enthält eine Knopfbatterie.
Das Verschlucken der Batterie kann innerhalb von nur 2 Stunden zu schwersten
inneren Verbrennungen mit Todesfolge führen.
Halten Sie neue und gebrauchte Batterien von Kindern fern.
Verwenden Sie dieses Produkt nicht weiter und halten Sie es von Kindern fern, wenn
das Batteriefach nicht sicher schließt.
Suchen Sie umgehend ärztliche Hilfe auf, wenn Sie vermuten, dass Batterien
verschluckt oder in Körperöffnungen eingeführt wurden.
23
29. Warnhinweise bzgl. der Verwendung von Batterien:
Es besteht Explosionsgefahr, wenn die Batterien nicht korrekt eingelegt werden.
Nur mit Batterien des gleichen oder entsprechenden Typs ersetzen.
Die Batterie darf während der Benutzung, Aufbewahrung oder des Transports weder
sehr hohen oder sehr niedrigen Temperaturen noch niedrigem Luftdruck in großen
Höhenlagen ausgesetzt werden.
Die Ersetzung der Batterie mit einem falschen Batterietyp kann zum Explodieren der
Batterie oder dem Auslaufen von entflammbarem Gas oder entflammbarer Flüssigkeit
aus der Batterie führen.
Die Entsorgung der Batterie in Feuer oder einem heißen Ofen oder das mechanische
Zerkleinern oder Zerteilen der Batterie kann zu Explosionen führen.
Das Verbleiben der Batterie in einer Umgebung mit sehr hohen Temperaturen kann
zum Explodieren der Batterie oder dem Auslaufen von entflammbarem Gas oder
entflammbarer Flüssigkeit führen.
Eine einem sehr niedrigen Luftdruck ausgesetzte Batterie kann explodieren oder es
kann aus einer einem sehr niedrigen Luftdruck ausgesetzten Batterie entflammbares
Gas oder entflammbare Flüssigkeit auslaufen.
Augenmerk ist auf den ökologischen Aspekt der Batterieentsorgung zu legen.
ANSCHLUSS
Packen Sie alle Teile aus und entfernen Sie danach die Schutzmaterialien.
Schließen Sie das Gerät nicht eher an das Netz an, bevor Sie die Netzspannung überprüft
haben und alle anderen notwendigen Verbindungen hergestellt sind.
24
3. In der Verpackung:
Tragbarer Party-Lautsprecher mit Diskokugel
3,5-mm-AUX-Kabel (24)
Fernbedienung
AC/DC-Ladeadapter (23)
25
1 Kabelmikrofon (25)
4. Beschreibung des Geräts
26
Ansicht von vorn
1. Diskokugel mit Farbbeleuchtung
2. Mikrofonlautstärkeregler
3. Lautstärkeregler
4. Partybeleuchtung
Ansicht von hinten
5. EIN/AUS („I“ unbeleuchtet; „II“ beleuchtet)
6. AUX-Eingangsbuchse
7. SD-Speicherkartenschacht
8. 5-V-DC-Buchse
9. Bluetooth-/Ladeanzeige
10. 6,35-mm-Mikrofonbuchse
11. USB-Port
27
Zubehör:
Fernbedienung
12. EIN/AUS
13. Wiedergabe/Pause/Bluetooth-Kopplung
14. Titelnummernwahl
15. Audioquellenwahl
16. Stumm
17. Zurück
18. Vor
19. Lautstärke verringern
20. Lautstärke erhöhen
21. Wiederholte
22. Beleuchtung-EIN/AUS-Steuerung, wenn der POWER (5) auf der Rückseite des
Geräts auf der Stellung II steht
23. 5-V-DC-Netzadapter
24. AUX-Kabel
25. Kabelmikrofon
28
Vor der Erstinbetriebnahme:
5) Das Gerät kann entweder über das Stromnetz oder die eingebaute Batterie
betrieben werden.
6) Schließen Sie den Netzadapter (23) an der
5-V-DC-Stromversorgungseingangsbuchse (8) auf der Rückseite des Geräts an.
Stecken Sie den Netzadapter (23) in eine geeignete Netzsteckdose. Vergewissern
Sie sich, dass die Netzspannung der Netzsteckdose mit der benötigten
Geräteversorgungsspannung übereinstimmt.
7) Wenn Sie den POWER (5) auf die Stellung „I“ stellen, dann gibt der Lautsprecher
die Musik ohne Beleuchtung wieder. Wenn Sie ihn auf die Stellung „II“ stellen,
dann leuchtet die Beleuchtung, deren Modus Sie ändern können.
8) Laden der Batterie: Wenn Sie die interne Batterie laden möchten, dann stellen
Sie den POWER (5) auf der Rückseite des Geräts auf die Stellung „0“ und stecken
Sie anschließend den Netzadapter (23) in eine Netzsteckdose. Daraufhin beginnt
das Laden der Batterie. Das vollständige Laden der Batterie dauert ca. 4 Stunden.
Wenn die Batterierestladung gering ist, dann ertönt jede Minute ein Warnton.
um Sie daran zu erinnern, die Batterie zu laden.
Grundfunktionen
Bluetooth-Betrieb
3) Wenn Sie die Taste MODE (15) mehrmals drücken, dann ertönt ein spezieller
Bluetooth-Ton und die LED-Anzeige (9) blinkt schnell Blau.
4) Aktivieren Sie die Bluetooth-Funktion Ihres externen Bluetooth-Geräts und suchen
Sie anschließend nach BTC-055. Wenn Ihr Bluetooth-Gerät einen Code verlangen
sollte, dann geben Sie „0000“ ein. Wenn die Verbindung erfolgreich aufgebaut
wurde, dann ertönt ein Bluetooth-Ton und die LED-Anzeige (9) blinkt langsam
Blau.
Wiedergeben eines Geräts über ein AUX-Audiokabel
Wenn Sie den Lautsprecher über ein Kabel anschließen möchten, dann stecken Sie
den einen 3,5-mm-Klinkenstecker des Audiokabels (24) in die
3,5-mm-AUX-Eingangsbuchse des Lautsprechers und den anderen Klinkenstecker in
die Kopfhörerbuche Ihres Audiowiedergabegeräts.
Während der Wiedergabe erfolgt die Steuerung über das angeschlossene Gerät.
Wiedergabe über USB
Wenn Sie einen USB-Datenträger am USB-Port (11) anschließen, dann werden dessen
Musikdateien wiedergegeben.
Sie können auch die Zifferntasten „0 – 9“ (14) auf der Fernbedienung benutzen, um
verschiedene Titel auszuwählen.
29
Wiedergeben einer SD-Speicherkarte
Wenn Sie eine microSD-Speicherkarte in den microSD-Speicherkartenschacht (7)
stecken, ertönt ein Ton. Anschließend beginnt die Wiedergabe des
Speicherkarteninhalts.
Sie können auch die Zifferntasten „0 – 9“ (14) auf der Fernbedienung benutzen,
um verschiedene Titel auszuwählen.
Lautstärkeeinstellung
Sie haben drei verschiedene Möglichkeiten, die Lautstärke einzustellen:
4) Als erstes können Sie am Gerät über den Gesamtlautstärkeregler (3) die
Gesamtlautstärke einstellen (3). Dieser Regler besitzt die höchste Priorität und er
begrenzt auch die Maximallautstärke.
5) Als zweites können Sie die Lautstärke über die Taste VOL- (19) und VOL+ (20) auf
der Fernbedienung einstellen. Allerdings wird die mögliche Gesamtlautstärke
über die Einstellung des Gesamtlautstärkereglers (3) begrenzt.
6) Als drittes können Sie im Bluetooth-Modus die Lautstärke auch über Ihr
Smartphone oder das jeweils verbundene Bluetooth-Wiedergabegerät einstellen.
Allerdings wird die mögliche Gesamtlautstärke über die Einstellung des
Gesamtlautstärkereglers (3) am Gerät und der Tasten VOL- (19) und VOL+ (20)
auf der Fernbedienung begrenzt.
Technische Daten
Bluetooth-Version
5.0
AC-Netzeingang
100 – 240 V~, 50/60 Hz, 0,3 A
Lautsprecherausgangsleistung
8 W
AUX-IN
3,5-mm-AUX-Eingangsbuchse
Wiederaufladbare Batterie
Lithium-Ionen-Batterie 3,7 V/2500 mAh
Netzadapter: (Nur für EU)
Benutzen Sie nur den original mitgelieferten Netzadapter.
Verwenden Sie nur die im Handbuch angegebene Stromversorgung.
30
Veröffentlichte Informationen
Wert und Genauigkeit
Name des Herstellers oder
Handelsmarke,
Handelsregisternummer und Anschrift
Shenzhen Super Global Electronics Co., Ltd
Modellidentifikator
SQ050100-S08EUD/SQ050100-S08UKD
Eingangsspannung
100 V – 240 V
Wechselstromfrequenz des
AC-Eingangs
50/60 Hz
Ausgangsspannung
5 V
Ausgangsstrom
1 A
Ausgangsleistung
5 W
Durchschnittliche Effizienz bei
Normallast
72,5 %
Effizienz bei Niederlast (10 %)
69 %
Leistungsaufnahme bei Nulllast
0,075 W
Garantie
Lenco bietet Leistungen und Garantien im Einklang mit Europäischem Recht. Setzen Sie sich
deshalb im Falle von Reparaturen (sowohl während als auch nach Ablauf der Garantiezeit)
mit Ihrem Fachhändler in Verbindung.
Wichtiger Hinweis: Es ist nicht möglich, Produkte für Reparaturen direkt an Lenco zu
schicken.
Wichtiger Hinweis: Wenn dieses Gerät für welchen Grund auch immer durch ein nicht
offizielles Service-Center geöffnet wurde oder durch dieses Service-Center darauf
zugegriffen wurde, erlischt die Garantie.
Dieses Gerät ist nicht für professionelle Zwecke geeignet. Falls das Gerät für professionelle
Zwecke eingesetzt wird, erlöschen alle Garantieverpflichtungen seitens des Herstellers.
Haftungsausschluss
Aktualisierungen der Firmware und/oder Hardware-Komponenten werden regelmäßig
durchgeführt. Aus diesem Grund nnen einige der Anleitungen, Spezifikationen und
Abbildungen in dieser Dokumentation zu dem Ihnen vorliegenden Gerät leicht abweichen. Alle in
diesem Handbuch beschriebenen Elemente dienen nur zur Illustration und treffen auf Ihre
individuelle Situation möglicherweise nicht zu. Aus der in diesem Handbuch getätigten
Beschreibung können keine Rechtsansprüche oder Leistungsanforderungen geltend gemacht
werden.
31
Entsorgung des Altgeräts
Dieses Symbol zeigt an, dass das entsprechende Produkt oder dessen
Akku/Batterie in Europa nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden darf.
Um die ordnungsgemäße Abfallbehandlung des Produkts und dessen Batterie zu
gewährleisten, ssen diese im Einklang mit allen anwendbaren örtlichen
Vorschriften zur Entsorgung von Elektrogeräten und Batterien entsorgt werden.
Dabei helfen Sie, narliche Ressourcen zu schonen und Umweltschutzstandards
zur Verwertung und Entsorgung von Altgeräten aufrecht zu halten (Richtlinie über
Entsorgung Elektrischer und Elektronischer Altgeräte).
CE-Kennzeichen
Hiermit erklärt Lenco Benelux B.V., Thermiekstraat 1a, 6361 HB Nuth, The Netherlands, dass
dieses Produkt den grundsätzlichen Anforderungen der EU-Richtlinie entspricht.
Die Konformitätserklärung kann unter folgendem Link abgerufen werden:
techdoc@commaxxgroup.com
Service
Besuchen Sie bitte für weitere Informationen und unseren Kundendienst unsere Homepage
www.lenco.com
Lenco Benelux BV, Thermiekstraat 1a, 6361 HB Nuth, The Netherlands.
32
Français
BTC-055
ATTENTION :
L’utilisation de commandes ou d’ajustements ou l’exécution de procédures autres que celles
spécifiées dans le présent document peuvent entrner une exposition dangereuse aux radiations.
PRÉCAUTIONS AVANT UTILISATION
GARDEZ CES INSTRUCTIONS À L’ESPRIT :
1. Ne couvrez pas et n’obturez pas les ouvertures de ventilation. Lorsque vous placez l’appareil
sur une étagère, laissez 5 cm (2”) d’espace libre tout autour de l’appareil.
2. Installez-le conformément au mode d’emploi fourni.
3. Gardez l’appareil à l’écart des sources de chaleur telles que des radiateurs, appareils de
chauffage, fours, bougies et autres produits générant de la chaleur ou une flamme nue.
Lappareil ne peut être utilisé que dans des climats modérés. Les environnements
extrêmement froids ou chauds doivent être évités. La plage de température de
fonctionnement se situe entre 0° et 35° C.
4. Évitez d’utiliser l’appareil à proximité de champs magnétiques puissants.
5. Des décharges électrostatiques peuvent perturber le fonctionnement de cet appareil.
Dans ce cas, il suffit de réinitialiser et de redémarrer l’appareil en suivant le mode d’emploi.
Pendant le transfert de fichiers, manipulez l’appareil avec précaution et faites-le fonctionner
dans un environnement sans électricité statique.
6. Mise en garde ! N’introduisez jamais un objet dans l’appareil par les ouvertures et les fentes
de ventilation. Étant donné que des tensions élevées sont présentes à l’intérieur du produit,
l’insertion d’un objet peut entraîner une électrocution et/ou court-circuiter les composants
internes. Pour les mêmes raisons, ne versez pas de l’eau ou un liquide sur le produit.
7. Ne l’utilisez pas dans des endroits humides tels qu’une salle de bain, une cuisine pleine de
vapeur ou à proximité d’une piscine.
8. Lappareil ne doit pas être exposé à des écoulements ou des éclaboussures et aucun objet
contenant un liquide, tel quun vase, ne doit être posé sur ou près de l’appareil.
9. N’utilisez pas cet appareil lorsque de la condensation est possible. Lorsque l’appareil est
utilisé dans une pièce humide et chaude, des gouttelettes d’eau ou de la condensation
peuvent se former à l’intérieur de l’appareil et affecter son fonctionnement. Laissez
l’appareil hors tension pendant 1 ou 2 heures avant de le mettre en marche : l’appareil doit
être sec avant sa mise sous tension.
10. Bien que ce dispositif soit fabriqué avec le plus grand soin et contrôlé à plusieurs reprises
avant de quitter l’usine, des problèmes peuvent néanmoins survenir, comme avec tous les
appareils électriques. Si l’appareil émet de la fumée ou en cas d’accumulation excessive de
la chaleur ou d’un phénomène inattendu, débranchez immédiatement la fiche
d’alimentation du secteur.
11. Cet appareil doit fonctionner avec la source d’alimentation indiquée sur la plaque
signalétique. Si vous n’êtes pas sûr du type d’alimentation utilisé chez vous, contactez votre
revendeur ou le fournisseur local d’électricité.
12. Tenez l’appareil à l’abri des animaux. Certains animaux aiment ronger les cordons
électriques.
13. Pour nettoyer l’appareil, servez-vous d’un chiffon doux et sec. N’utilisez pas de solvant ni
d’autre liquide à base de pétrole. Pour enlever les taches importantes, vous pouvez vous
servir d’un chiffon humide imbibé d’une solution de détergent diluée.
14. Le fournisseur n’est pas responsable des dommages ou pertes de données causés par un
dysfonctionnement, une utilisation abusive, une modification de l’appareil ou un
remplacement de la batterie.
15. N’interrompez pas la connexion lorsque l’appareil formate ou transfère des fichiers.
Dans le cas contraire, les données pourraient être endommagées ou perdues.
16. Si l’appareil a une fonction de lecture USB, il faut brancher la clé USB directement sur
l’appareil. N’utilisez pas un câble d’extension USB, car cela peut causer des interférences
entraînant des pertes de données.
17. Létiquette de classification se trouve sur le panneau inférieur ou arrière de l’appareil.
33
18. Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris les enfants) souffrant de
déficiences physiques, sensorielles ou mentales, ou d’un manque d’expérience et de
connaissances, à moins qu’elles n’aient été supervisées ou qu’une personne responsable de
leur sécurité ne leur ait donné des instructions sur l’utilisation correcte de l’appareil.
19. Ce produit est réservé à un usage non professionnel, et non pas à un usage commercial ni
industriel.
20. Vérifiez que l’appareil est en position stable. La garantie ne couvre pas les dégâts
occasionnés par l’utilisation de cet appareil en position instable, par les vibrations, les chocs
ou par la non-observation de tout autre avertissement ou précaution contenus dans ce
mode d’emploi.
21. N’ouvrez jamais cet appareil.
22. Ne placez jamais cet appareil sur un autre appareil électrique.
23. Ne laissez pas les sacs en plastique à la portée des enfants.
24. Utilisez uniquement les accessoires recommandés par le fabricant.
25. Confiez l’entretien et les réparations à un personnel qualifié. Une réparation est nécessaire
lorsque l’appareil a été endommagé de quelque façon que ce soit, par exemple lorsque le
cordon d’alimentation ou la prise sont endommagés, lorsqu’un liquide s’est déversé ou des
objets sont tombés sur l’appareil, lorsque l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité,
lorsqu’il ne fonctionne pas correctement ou est tombé.
26. Une exposition prolongée à la musique avec un volume élevé peut entraîner une perte
auditive temporaire ou permanente.
27. Si l’appareil est livré avec un câble d’alimentation ou un adaptateur secteur :
En cas de problème, débranchez le cordon d’alimentation CA et confiez l’entretien à
un personnel qualifié.
Ne marchez pas sur l’adaptateur secteur ou ne le coincez pas. Faites très attention, en
particulier à proximité des fiches et du point de sortie du câble.
Ne placez pas d’objets lourds sur l’adaptateur secteur, car ils pourraient l’endommager.
Gardez l’appareil hors de portée des enfants ! Ils pourraient se blesser gravement s’ils
jouent avec le câble d’alimentation.
Débranchez cet appareil pendant les orages ou lorsqu’il n’est pas utilisé pendant une
longue durée.
La prise secteur doit être installée près de l’appareil et doit être facilement accessible.
Ne surchargez pas les prises de courant ou les rallonges. Une surcharge peut entraîner
un incendie ou une électrocution.
Les appareils de classe 1 doivent être branchés à une prise de courant disposant d’une
connexion protectrice à la terre.
Les appareils à la norme de construction de classe 2 ne nécessitent pas de connexion
à la terre.
Tirez toujours sur la fiche pour débrancher le cordon de la prise secteur. Ne tirez pas
sur le cordon d’alimentation. Cela pourrait provoquer un court-circuit.
N’utilisez pas un cordon ou une fiche d’alimentation endommagé ni une prise
desserrée. Vous courez un risque d’incendie ou de décharge électrique.
28. Si le produit contient ou est livré avec une télécommande contenant des piles boutons :
Avertissement :
« N’ingérez pas la pile, car vous risquez une brûlure chimique » ou une formule
équivalente.
La télécommande fournie contient une pile bouton/pièce de monnaie. Si la pile est
avalée, elle peut causer de graves brûlures internes en seulement 2 heures et peut
entraîner la mort.
Tenez les piles neuves et usagées hors de portée des enfants.
Si le compartiment à piles ne se ferme pas correctement, cessez d’utiliser l’appareil et
tenez-le hors de portée des enfants.
Si vous pensez que les piles ont été avalées ou placées à l’intérieur d’une partie du
corps, consultez un médecin immédiatement.
34
29. Mise en garde relative à l’utilisation des piles :
Risque d’explosion si la pile est mal remplacée. Remplacez les piles par des piles d’un
type identique ou équivalent.
Pendant l’utilisation, le stockage ou le transport, la pile ne doit pas être soumise
à des températures extrêmement élevées ou basses, à une faible pression d’air
à haute altitude.
Le remplacement d’une pile par une autre de type incorrect peut entraîner une
explosion ou une fuite de liquide ou de gaz inflammable.
L’introduction d’une pile dans le feu ou dans un four chaud, l’écrasement ou le
découpage mécanique peut entraîner une explosion.
Lexposition d’une pile dans un environnement à température extrêmement élevée
peut entraîner une explosion ou une fuite de liquide ou de gaz inflammable.
Lexposition d’une pile à une pression d’air extrêmement basse peut entraîner une
explosion ou une fuite de liquide ou de gaz inflammable.
Veuillez considérer les questions environnementales lors de la mise au rebut des piles.
INSTALLATION
Déballez toutes les pièces et enlevez le matériau de protection.
Ne connectez pas l’unité au secteur avant d’avoir vérifié la tension du secteur et avant que
toutes les autres connexions n’aient été effectuées.
35
1. Contenu de l’emballage :
Haut-parleur de fête portable avec boule disco
Câble auxiliaire de 3,5 mm (24)
Télécommande
Adaptateur de charge CA/CC (23)
36
1 microphone filaire (25)
2. Description de l'appareil
37
Vue avant
1. Boule disco avec lumière colorée
2. Bouton de réglage du micro
3. Molette de réglage du volume
4. Illumination de fête
Vue arrière
5. MARCHE / ARRÊT (« I » sans lumière ; « II » avec lumière)
6. Entrée auxiliaire
7. Logement pour carte SD
8. Prise 5 V CC
9. Indicateur BT / Charge
10. Prise de micro de 6,35 mm
11. Port USB
38
Accessoires :
Télécommande
12. MARCHE/ARRÊT
13. Lecture/Pause/Appairage Bluetooth
14. Sélection du numéro de morceau
15. Sélection de la source
16. Muet
17. Précédent
18. Suiv
19. Baisser le volume
20. Monter le volume
21. Répétition
22. Contrôle de l’allumage et de l’extinction de la lumière lorsque le bouton
POWER (5) est activé à l’arrière de l’appareil et en position II
23. Adaptateur 5 V CC
24. Câble d’entrée auxiliaire
25. Microphone filaire
39
Avant la première utilisation :
1) Lappareil peut être alimenté soit par une prise murale, soit par la batterie
intégrée
2) Branchez l’adaptateur secteur (23)/à la prise de courant 5 V CC (8) à l’arrière de
l’appareil. Branchez l’adaptateur secteur (23) à une prise murale appropriée.
Assurez-vous que la tension d’alimentation est la même que celle requise pour
l’appareil.
3) Tournez le commutateur (5) sur « I », le haut-parleur diffusera de la musique
sans lumière ; si vous sélectionnez « II », la couleur de la lumière peut être
animée pour changer.
4) Utilisation sur batterie : pour charger la batterie interne, mettez le commutateur
POWER (5) à l’arrière de l’appareil sur « 0 » et branchez l’adaptateur secteur (23)
à la prise murale. La batterie se recharge. Vous avez besoin de 4 heures pour
charger complètement la batterie. Lorsque la batterie devient faible, vous
entendrez un avertissement sonore toutes les minutes pour vous rappeler de
recharger la batterie.
Fonctions de base
Fonctionnement par Bluetooth
1) Appuyez plusieurs fois sur le bouton MODE (15), vous entendrez une tonalité
Bluetooth spéciale et le voyant LED (9) clignotera rapidement en bleu.
2) Activez la fonction Bluetooth sur votre appareil Bluetooth externe, recherchez et
sélectionnez le BTC-055. Si votre appareil Bluetooth requiert un code, vous
pouvez entrer « 0000 ». Si la connexion estussie, vous entendrez une tonalité
Bluetooth et le voyant LED (9) clignotera lentement.
Utilisation de la fonction AUX avec un dispositif câblé
Pour utiliser le haut-parleur comme un appareil câblé, branchez un connecteur du
(24) câble audio de 3,5 mm dans la prise d’entrée audio auxiliaire de 3,5 mm du
haut-parleur, et branchez l’autre connecteur dans la prise casque de votre appareil
de lecture multimédia.
Une fois que le branchement est effectué, la lecture est commandée via le dispositif
filaire.
Utilisation de la lecture USB
Insérez un périphérique USB dans le port USB (11), la lecture de la musique
commence.
De plus, appuyez sur la touche numérique « 0-9 » (14) de la télécommande pour
choisir différentes chansons.
40
Utilisation de la carte Micro SD
Insérez une carte micro SD dans la fente pour carte micro SD (7), une tonalité retentit.
Lappareil lira alors le contenu.
De plus, appuyez sur la touche numérique « 0-9 » (14) de la télécommande pour
choisir différentes chansons
Réglage du volume
Il y a trois façons d’effectuer le réglage :
1) Le bouton de réglage du volume principal se trouve sur l’appareil (3). Ce bouton
est hautement prioritaire et limite le volume maximum.
2) Vous pouvez régler le VOL- (19) et le VOL+ (20) sur la télécommande, mais le
volume maximum sera limité par le bouton de réglage du volume principal (3) de
l’appareil.
3) En mode Bluetooth, vous pouvez également régler le volume sur le smartphone
ou tout autre appareil Bluetooth, mais il sera limité par le volume principal (3) de
l’appareil et par VOL- (19) et VOL+ (20) de la télécommande.
Caractéristiques techniques
Version Bluetooth
5.0
Entrée d’alimentation CA
100-240 V, 50/60 Hz 0,3 A
Puissance de sortie des enceintes
8W
Entrée auxiliaire
Prise d’entrée audio auxiliaire de 3,5 mm
Batterie rechargeable
Li-ion 3,7 V 2 500 mAh
Adaptateur d’alimentation : (pour l’Europe uniquement)
Utilisez uniquement un adaptateur CA authentique
Utilisez uniquement l'alimentation électrique indiquée dans le mode d'emploi.
41
Informations publiées
Valeur et précision
Nom ou marque du fabricant, numéro
d'enregistrement et adresse
Shenzhen Super Global Electronics Co., Ltd
Référence du modèle
SQ050100-S08EUD/SQ050100-S08UKD
Tension dentrée
100 V-240 V
Fréquence du CA d’entrée
50/60 Hz
Tension de sortie
5 V
Courant de sortie
1 A
Sortie d’alimentation
5 W
Rendement moyen en mode actif
72,5 %
Rendement à faible charge (10 %)
69 %
Consommation électrique sans charge
0,075 W
Garantie
Lenco propose un service et une garantie conformément à la législation européenne, ce qui
signifie qu’en cas de besoin de réparation (aussi bien pendant et après la période de
garantie), vous pouvez contacter votre revendeur le plus proche.
Remarque importante : Il n’est pas possible de renvoyer l’appareil pour réparation
directement à Lenco.
Remarque importante : si l’appareil est ouvert ou modifié de quelque manière que ce soit
par un réparateur non agréé, la garantie sera caduque.
Cet appareil ne convient pas à une utilisation professionnelle. En cas d’utilisation
professionnelle, les obligations de garantie du fabricant seront annulées.
Clause de non-responsabilité
Des mises à jour du logiciel et/ou des composants informatiques sont régulièrement effectuées. Il
se peut donc que certaines instructions, caractéristiques et images présentes dans ce document
diffèrent légèrement de votre configuration spécifique. Tous les articles décrits dans ce guide
sont fournis uniquement à des fins d’illustration et peuvent ne pas s’appliquer à une
configuration spécifique. Aucun droit légal ne peut être obtenu depuis les informations
contenues dans ce manuel.
42
Mise au rebut de l’appareil usagé
Ce symbole indique que le produit électrique concerné ainsi que les piles ne
doivent pas être jetés avec les autres déchets ménagers en Europe. Pour
garantir un traitement correct des piles et de l’appareil usagés, veuillez les
mettre au rebut conformément aux réglementations locales en vigueur en
matière d’appareils électriques ou de piles. En agissant de la sorte, vous
contribuerez à la préservation des ressources naturelles et à l’amélioration
des niveaux de protection environnementale concernant le traitement et la
destruction des déchets électriques (directive sur les déchets des
équipements électriques et électroniques).
Marquage CE
Par la présente, Lenco Benelux B.V., Thermiekstraat 1a, 6361 HB Nuth, Pays-Bas, déclare que
ce produit est conforme aux exigences principales des directives européennes.
La déclaration de conformité peut être consultée à l’adresse techdoc@commaxxgroup.com
Service après-vente
Pour en savoir plus et obtenir de l’assistance, visitez www.lenco.com
Lenco Benelux BV, Thermiekstraat 1a, 6361 HB, Nuth, Pays-Bas.
43
Español
BTC-055
PRECAUCIÓN:
El uso de los controles o ajustes o el funcionamiento de los procedimientos excepto a aquellos
especificados aquí pueden provocar una exposición peligrosa a la radiación.
PRECAUCIONES PREVIAS AL USO
TENGA ESTAS INSTRUCCIONES EN MENTE:
1. No cubra o bloquee ninguna apertura de ventilación. Cuando coloque el dispositivo en una
estantería, deje 5 cm (2”) de espacio libre alrededor de todo el dispositivo.
2. Instálelo conforme al manual de usuario que se adjunta.
3. Mantenga el aparato alejado de fuentes de calor, como radiadores, calentadores, estufas,
velas u otros productos que generen calor o llama viva. El aparato solo puede usarse en
climas moderados. Se deben evitar los ambientes extremadamente fríos o cálidos.
Temperatura de funcionamiento entre 0 ° y 35 °C.
4. Evite usar el dispositivo cerca de campos magnéticos fuertes.
5. Una descarga electrostica puede entorpecer el uso normal de este dispositivo. En tal caso,
simplemente reinícielo siguiendo el manual de instrucciones. Durante la transmisión de
archivos, por favor manéjelo con cuidado opérelo en un entorno libre de electricidad
estática.
6. ¡Advertencia! Nunca inserte un objeto en el producto a través de las ventilaciones o
aperturas. Alto voltaje fluye a través del producto e insertar un objeto puede provocar una
descarga eléctrica y/o un cortocircuito de sus componentes internos. Por el mismo motivo,
no derrame agua o líquidos en el producto.
7. No lo utilice en zonas húmedas, como cuartos de baño, cocinas en las que se forme vapor ni
cerca de piscinas.
8. El aparato no debe exponerse a goteos o salpicaduras y asegúrese de que se colocan sobre
o cerca del aparato objetos llenos de líquidos, como jarrones.
9. No use este dispositivo cuando se pueda producir condensación. Cuando utilice la unidad
en una habitación húmeda y cálida con humedad, pueden generarse gotas de agua o
condensación dentro de la unidad y es posible que no funcione correctamente; apague la
unidad durante 1 o 2 horas antes de encenderla de nuevo: el aparato debe estar seco antes
de conectarse a una fuente de alimentación.
10. Aunque este dispositivo está fabricado con el máximo cuidado y comprobado varias veces
antes de salir de fábrica, todavía es posible que se puedan producir problemas, al igual que
con todos los aparatos eléctricos. Si observa la aparición de humo, una acumulación
excesiva de calor o cualquier otro fenómeno inesperado, deberá desconectar
inmediatamente el enchufe de la toma de corriente.
11. Este dispositivo debe funcionar con una fuente de alimentación que se especifica en la
etiqueta de especificaciones. Si no está seguro del tipo de alimentación que se usa en su
hogar, consulte con el distribuidor o una compañía eléctrica local.
12. Manténgalo alejado de los animales. A algunos animales les gusta morder los cables de
alimentación.
13. Para limpiar el dispositivo use un paño seco y suave. No utilice líquidos disolventes ni con
base de petróleo.
Para eliminar manchas difíciles, puede usar un paño húmedo con detergente diluido.
14. El proveedor no asume ninguna responsabilidad por daños o datos perdidos provocados
por un funcionamiento incorrecto, uso incorrecto, modificación del dispositivo o sustitución
de la batería.
15. No interrumpa la conexión cuando el dispositivo esté formateando o transfiriendo archivos.
En caso contrario, los datos se pueden estropear o perder.
16. Si la unidad dispone de función de reproducción USB, se debe conectar la memoria USB
directamente en la unidad. No utilice cables de extensión USB ya que pueden crear
interferencias que causen una pérdida de datos.
17. La etiqueta de calificación aparece marcada en el panel inferior o posterior del dispositivo.
18. Este aparato no está diseñado para su uso por personas (incluyendo niños) con
discapacidades físicas, sensoriales o mentales o con falta de experiencia o conocimientos,
44
salvo que estén bajo la supervisión o hayan recibido formación sobre el uso correcto del
dispositivo por parte de una persona responsable de su seguridad.
19. Este producto está diseñado para un uso no profesional únicamente y no para un uso
comercial o industrial.
20. Asegúrese de que la unidad esté fijada en una posición estable. La garantía no cubrirá los
daños derivados de usar este producto en una posición inestable, vibraciones o golpes o
por no seguir otras advertencias o precauciones que aparecen en este manual de usuario.
21. Nunca retire la carcasa del dispositivo.
22. Nunca coloque este dispositivo sobre otro equipo eléctrico.
23. Mantenga las bolsas de plástico fuera del alcance de los niños.
24. Use únicamente los dispositivos/accesorios especificados por el fabricante.
25. Remita todas las reparaciones al personal cualificado. Es necesario el mantenimiento
cuando el dispositivo presenta daños en cualesquiera manera, como el cable de
alimentación o el enchufe, cuando se haya vertido líquido o se hayan caído objetos en el
dispositivo, cuando el dispositivo se haya expuesto a la lluvia o humedad, cuando no
funcione normalmente o cuando se haya caído.
26. Una larga exposición a sonidos elevados de reproductores de música personales puede
provocar una pérdida de audición temporal o permanente.
27. Si el producto viene con un cable de alimentación o un adaptador de corriente de CA:
Si se produce cualquier problema, desconecte el cable de alimentación CA y remítase
al mantenimiento de personal cualificado.
No pise o pince el adaptador de alimentación. Tenga mucho cuidado, en especial
cerca de las tomas y el punto de salida del cable. No coloque objetos pesados en el
adaptador de alimentación, ya que pueden dañarlo. ¡Mantenga el dispositivo fuera
del alcance de los niños! Si juegan con el cable de alimentación, puede sufrir lesiones
graves.
Desconecte el dispositivo durante tormentas eléctricas o cuando no vaya a usarse
durante periodos prolongados de tiempo.
La salida de la toma debe instalarse cerca del equipo y debe ser fácilmente accesible.
No sobrecargue las tomas CA o los cables de extensión. La sobrecarga puede provocar
un incendio o una descarga eléctrica.
Los dispositivos con construcción de Clase 1 deben estar conectados a una toma de
corriente con una conexión a tierra protegida.
Los dispositivos con construcción de Clase 2 no requieren una conexión a tierra.
Sujete siempre el enchufe cuando los extraiga de la toma de corriente. No tire del
cable de alimentación. Esto puede provocar un cortocircuito.
No utilice un cable de alimentación o enchufe deteriorado o una toma suelta. Si lo
hace, podría provocar un incendio o una descarga eléctrica.
28. Si el producto contiene o se entrega con un mando a distancia que contiene pilas de
botón / celdas:
Advertencia:
“Ni ingiera la pila, riesgo de quemadura química” o frase equivalente.
[El mando a distancia que se suministra] Este producto contiene una pila de tipo
botón/moneda. Si la pila se traga, puede provocar graves quemaduras internas en
sólo 2 horas y podría ocasionar la muerte.
Mantenga las pilas nuevas o usadas fuera del alcance de los niños.
Si el compartimiento de las pilas no se cierra correctamente, deje de usar el producto
y no lo deje al alcance los niños.
Si tiene la sospecha de que una pila ha sido ingerida o se encuentra en algún lugar del
cuerpo, busque inmediatamente atención médica.
29. Precaución sobre el uso de las pilas:
Existe riesgo de explosión si la pila no se sustituye correctamente. Sustitúyala
únicamente con otra del mismo tipo u otro equivalente.
No se pueden exponer las pilas a temperaturas extremadamente altas o bajas, baja
presión de aire a gran altitud durante el uso, almacenamiento o transporte.
Si cambia las pilas por otras que no son las correctas, se puede producir una explosión
o la fuga de líquidos o gases inflamables.
45
Si arroja las pilas al fuego o a un horno caliente, o aplasta o cortar mecánicamente
una pila, podría provocar una explosión.
Si deja las pilas en un lugar con temperaturas extremadamente altas, se puede
producir una explosión o una fuga de líquido o gas inflamable.
Si se exponen las pilas a una presión de aire extremadamente baja, se puede producir
una explosión o la fuga de líquidos o gases inflamables.
Se debe prestar atención a los aspectos medioambientales sobre la eliminación de
baterías.
INSTALACIÓN
Desembale todas las piezas y retire el material protector.
No conecte la unidad a la corriente eléctrica antes de comprobar la tensión de la corriente y
antes de que se hayan hecho todas las demás conexiones.
1. En la caja:
Altavoz de fiesta portátil con bola de discoteca
Cable auxiliar de 3.5mm (24)
Mando a distancia
Adaptador de carga CA/CC (23)
46
1 micrófono con cable (25)
2. Descripción de la unidad
47
Vista frontal
1. Bola de discoteca con luces de colores
2. Dial de volumen del MICRÓFONO
3. Mando de Volumen
4. Iluminación de fiesta
Vista posterior
5. ON/OFF (“I” sin luz; “II” con luz)
6. Toma de ENTRADA AUXILIAR
7. Ranura para tarjeta SD
8. Toma CC 5V
9. Indicador BT/Carga
10. Toma del micrófono de 6,35 mm
11. Puerto USB
48
Accesorios:
Mando a distancia
12. ENCENDER/APAGAR
13. Reproducción/Pausa/Emparejamiento Bluetooth
14. Selección de número de títulos
15. Selección de fuente
16. Silencio
17. Anterior
18. Sig.
19. Bajar el volumen
20. Subir el volumen
21. Repetir
22. Control de ENCENDIDO/APAGADO de luces cuando se activa ON/OFF (5) situado
en la parte posterior de la unidad en la posición II
23. Adaptador CC 5V
24. Cable de entrada auxiliar
25. Micrófono con cables
49
Antes de usarlo por primera vez:
1) El aparato puede alimentarse bien mediante una toma de pared o mediante la
batería integrada.
2) Conecte el adaptador de corriente (23)/ a la toma de alimentación CC 5V (8)
situada en la parte posterior del aparato. Conecte el adaptador de corriente (23)
a una toma de pared adecuada. Asegúrese de que la tensión de la alimentación
es la misma que se necesita.
3) Gire el interruptor de alimentación (5) a la posición “I”; el altavoz reproducirá
música sin luces; si ha seleccionado “II”, las luces mostrarán una animación de
colores.
4) Uso de la batería: para cargar la batería interna, coloque el interruptor ON/OFF
(5) situado en la parte posterior del dispositivo en la posición “0” y conecte el
adaptador CA (23) a la toma de pared y se cargará la batería. Cuando la potencia
de la batería sea baja, oirá un sonido de advertencia cada minuto para recordarle
que vuelva a cargar la batería.
Funciones básicas
Funcionamiento Bluetooth
1) Pulse el botón de modo (15) de forma reiterada y oirá un tono especial
Bluetooth y el indicador LED (9) parpadeará rápidamente de color azul.
2) Conecte la función Bluetooth de su dispositivo Bluetooth externo, busque y
seleccione BTC-055. Si el Bluetooth le solicita un código, puede introducir “0000”.
Si la conexión se realiza correctamente, oirá un tono Bluetooth y el indicador LED
(9) parpadeará lentamente.
Uso de la función de entrada auxiliar con un dispositivo con cables
Para usar el altavoz como un dispositivo con cables, conecte un conector del cable de
audio de 3,5mm (24) en la toma de entrada de audio auxiliar de 3,5mm; conecte el
otro conector en la toma del auricular del dispositivo reproductor de medios.
Mientras está conectado la reproducción se controla mediante el dispositivo con
cables.
Uso de la reproducción USB
Inserte un dispositivo USB en el puerto USB (11); reproducirá música.
Asimismo, pulse los números «0-9» (14) en el mando a distancia para elegir
diferentes canciones
Uso de la reproducción de la tarjeta Micro SD
Inserte una tarjeta Micro SD en la ranura de tarjetas micro SD (7) y se oirá un tono; se
reproducirá el contenido.
50
Asimismo, pulse los números «0-9» (14) en el mando a distancia para elegir
diferentes canciones
Para el ajuste de volumen
Existen tres formas diferentes de ajuste:
1) Puede pulsar VOL- (19) o VOL+ (20)
2) Puede ajustar VOL- (19) y VOL+ (20) en el mando a distancia, pero el volumen
máximo estará limitado por el botón de volumen maestro (3) del dispositivo
3) En modo Bluetooth, asimismo puede ajustar el volumen en el smartphone o en
otros dispositivo Bluetooth pero estará limitado por el volumen maestro (3) del
dispositivo y por VOL- (19) y VOL+ (20) del mando a distancia.
Especificaciones Técnicas
Versión de Bluetooth
5.0
Entrada de alimentación CA
100-240 V, 50/60 Hz 0,3 A
Potencia de salida del altavoz
8 W
AUX IN
Toma de entrada de audio auxiliar de 3,5 mm
Batería recargable
Batería de iones de litio de 3,7V 2500mAh
Adaptador de corriente: (sólo para la UE)
Utilice únicamente el adaptador de CA original
Utilice únicamente la fuente de alimentación indicada en las instrucciones de uso.
Información publicada
Valor y precisión
Nombre del fabricante o número de
registro de marca comercial y
dirección
Shenzhen Super Global Electronics Co., Ltd
Identificador del modelo
SQ050100-S08EUD/SQ050100-S08UKD
Tensión de entrada
100V-240V
Frecuencia CA de entrada
50/60HZ
Tensión de salida
5 V
Corriente de salida
1A
Potencia de salida
5 W
Eficiencia activa media
72.5%
Eficiente a cabra baja (10%)
69%
Consumo energético sin carga
0,075W
Garantía
Lenco ofrece servicio y garantía en cumplimiento con las leyes de la Unión Europea, lo cual
implica que, en caso de que su producto precise ser reparado (tanto durante como después
del periodo de garantía), deberá contactar directamente con su distribuidor.
Nota importante: No es posible enviar sus reparaciones directamente a Lenco.
51
Nota importante: Si la unidad es abierta por un centro de servicio no oficial, la garantía
quedará anulada.
Este aparato no es adecuado para el uso profesional. En caso de darle un uso profesional,
todas las obligaciones de garantía del fabricante quedarán anuladas.
Exención de responsabilidad
Regularmente se llevan a cabo actualizaciones en el Firmware y en los componentes del
hardware. Por esta razón, algunas de las instrucciones, especificaciones e imágenes incluidas en
este documento pueden diferir ligeramente respecto a su situación particular. Todos los
elementos descritos en esta guía tienen un objetivo de mera ilustración, y pueden no ser de
aplicación en su situación particular. No se puede obtener ningún derecho ni derecho legal a
partir de la descripción hecha en este manual.
Eliminación del antiguo dispositivo
Este símbolo indica que no deberá deshacerse del producto eléctrico o
batería en cuestión junto con los residuos domésticos, en el ámbito de la UE.
Para garantizar un tratamiento residual correcto del producto y su batería,
por favor, elimínelos cumpliendo con las leyes locales aplicables sobre
requisitos para el desechado de equipos eléctricos y baterías. De hacerlo,
ayudará a conservar recursos naturales y mejorar los estándares de
protección medioambiental en el tratamiento y eliminación de residuos
eléctricos (Directiva sobre la Eliminación de Equipos Eléctricos y Electrónicos).
Marca CE
Por la presente, Lenco Benelux B.V., Thermiekstraat 1a, 6361 HB Nuth, Países Bajos, declara
que este producto cumple con las exigencias esenciales de las directivas de la UE.
Se puede consultar la declaración de conformidad a través de techdoc@commaxxgroup.com
Servicio
Para obtener más información y soporte del departamento técnico, por favor, visite la
página web www.lenco.com
Lenco Benelux BV, Thermiekstraat 1a, 6361 HB, Nuth, Países Bajos.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51

Lenco BTC-055 Gebruikershandleiding

Type
Gebruikershandleiding