Ryobi EHT 6060 de handleiding

Type
de handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

F - GB - D - E - I - P - NL - S - DK - N -FIN - GR
FF
FF
F Débranchez immédiatement le câble s’il est endommagé ou coupé.
Immediately disconnect the cable from the mains if it is damaged or cut.
DD
DD
D Falls das Netzkabel durchgeschnitten wird oder beschädigt ist, ziehen
Sie sofort den Netzstecker.
EE
EE
E Desconecte inmediatamente el cable de la corriente principal si está
dañado o cortado.
II
II
I Disinserire immediatamente il cavo dalla presa di corrente se è danneg-
giato o tagliato.
PP
PP
P Desligue o cabo da tomada imediatamente se o mesmo estiver
danificado ou cortado.
Trek onmiddellijk de stekker uit het stopcontact als de kabel beschadigd
raakt of wordt doorgeknipt.
SS
SS
S Drag ut kontakten genast om sladden är skadad.
Afbryd øjeblikkeligt kablet fra kontakten, hvis det bliver beskadiget eller
skåret over.
NN
NN
N Trekk ut kontakten umiddelbart hvis ledningen er skadet eller avkuttet.
Irrota pistoke virtalähteestä heti, jos johto on vioittunut.
ÁðïóõíäÝóôå áìÝóùò ôï êáëþäéï áðü ôçí çëåêôñéêÞ ðáñï÷Þ áí Ý÷åé
õðïóôåß æçìßá Þ Ý÷åé êïðåß.
Français 1
English 5
Deutsch 9
Español 13
Italiano 17
Português 21
Nederlands 25
Svenska 29
Dansk 33
Norsk 37
Suomi 41
Eëëçíéêá 45
25
NEDERLANDS
Voordat u de machine in gebruik neemt gelieve aandachtig door te lezen en samen
met de machine te bewaren
INHOUD VAN DE VERPAKKING
11
11
1
AFB. 1
1. Veiligheidsmesbalk
2. Veiligheidskap
3. Beugelhanhgreep met aan/uit-greep-
schakelaar
4. Handgreep met aan/uit-schakelaar
5. Trekontlasting
6. Transportbescherming
7. Stootrand
TECHNISCHE GEGEVENS
EHT 4555
Nominale spanning V/Hz 230/50
Nominaal ingangsvermogen W 450
Nominaal stationair aantal slagen
min
-1
1500
Afstand tussen de messen mm 24
Snijlengte mm 540
Remschakeling s < 1
Gewicht kg 3,9
LpA (lawaai)* dB(A) 90,1
LWA (geluidshinder) dB(A) 101
Trilniveau m/s
2
1,5
EHT 6060
Nominale spanning V/Hz 230/50
Nominaal ingangsvermogen W 600
Nominaal stationair aantal slagen
min
-1
1500
Afstand tussen de messen mm 24
Snijlengte mm 630
Remschakeling s < 1
Gewicht kg 4,1
LpA (lawaai)* dB(A) 92,2
LWA (geluidshinder) dB(A) 105
Trilniveau m/s
2
1,5
* voor het gehoor van de operator
TOEPASSINGSGEBIED
Snoeien en trimmen van heggen, heesters
en sierstruiken rond het huis. Alle andere
toepassingen zijn uitdrukkelijk verboden.
De toepassing van oneigenlijke
onderhoudsprocedures en het gebruik van
ongeschikte componenten, of de
verwijdering van de
veiligheidsvoorzieningen, zijn uiterst
gevaarlijke praktijken. Wees bijzonder
voorzichtig!
Voordat u de heggenschaar gebruikt,
adviseren wij u de gebruiksaanwijzing en
de veiligheidswaarschuwingen te lezen.
VEILIGHEIDSTIPS
Gebruik alleen passende en voor het ap-
paraat goedgekeurde accessoires.
Voor alle werkzaamheden aan de ma-
chine, zoals reiniging of verhelpen van
een blokkade, controle of reparatie moet
altijd de stekker uit het stopcontact wor-
den getrokken.
Trek bij beschadiging of doorsnij-
den van het aansluitsnoer of van
het verlengsnoer onmiddellijk de
stekker uit het stopcontact.
Gebruik het apparaat niet met
verlengsnoeren of defecte of
beschadigde kabels.
Zorg er altijd voor, dat de veiligheidsin-
richting is aangebracht, als het apparaat
wordt gebruikt. Probeer nooit om een
incomplete machine te gebruiken of een
machine waaraan een niet goedgekeurde
verandering is aangebracht.Gebruik het
apparaat niet indien het onvolledig is of
zonder toestemming wijzigingen
ondergaan heeft.
Om veiligheidsredenen moet het
apparaat worden aangesloten op een
stopcontact beveiligd met een
aardlekschakelaar met een maximaal
toelaatbare stroom van 30 mA.
Gebruik alleen een voor buiten goedge-
keurd, spatweterdicht verlengsnoer
(H07RN-F).
Verlengsnoer door inhaken in de trek-
ontlasting beveiligen (
11
11
1
Afb. 2).
Vóór elk gebruik: Controleer aparaat,
verlengsnoer en stekker. Laat bescha-
digde onderdelen alleen door een vakman
vervangen of repareren. De mesbladen
moeten per paar vervangen worden.
Houd altijdhet verlengsnoer buiten de ac-
tieradius en geleid het naar achteren van
de machine weg.
Er moet geschikte keding worden gedra-
gen! Het dragen van wijde kleding of sie-
raden moet worden vermeden, aagenzien
26
EHT 4555 - EHT 6060
bescherming worden afgedekt.
Algemene veiligheidstips voor de omgang
met elektrisch gereedschap in acht
nemen.
Gebruik de machine nooit zonder
het scherm.
Laat de machine op haar eigen
tempo werken. Niet overbelasten.
Geleid de kabel zorgvuldig om te
voorkomen dat u hem per ongeluk
doorknipt.
Een goede methode om de kabel
te geleiden is door hem over uw
schouder te hangen.
AANSLUITING
De spanning van het stroomnet moet met
de gegevens op het typeplaatje van de
machine overeenstemmen.
Sluit de stekker van het apparaat op een
goedgekeurd verlengsnoer aan en bevei-
lig de stekkeraansluiting met de trek-
ontlasting (
11
11
1
Afb. 2).
IN-/UITSCHAKELEN
Voor uw veiligheid is deze machine
uitgevoerd met een dubbel schakelsysteem.
Dit systeem voorkomt dat de machine per
ongeluk wordt ingeschakeld en zorgt ervoor
dat er alleen met de machine kan worden
gewerkt als deze met beide handen wordt
vastgehouden.
Controleer of het snijsysteem op correcte
wijze geïnstalleerd is en stevig bevestigd
is.
Inschakelen: Druk Aan/Uit-schakelaar (4)
en Aan/Uit-greepschakelaar (3) met beide
handen gelijktijdig in.
Uotschakelen: laat de Aan/Uit-schakelaar
(4) en/of schakelaar op de beugel-
handgreep (3) los.
De remschakeing zorgot voor een onmid-
dellijk stoppen ven het snijmes binnen 0,5
s. De daarbij optredende vonkvorming
(flits) in de bovenste ventilatiesleuven is
normaal en enschadelijke voor het
apparaat.
Wanneer u het apparaat stopt, moet u er
op letten dat het snijsysteem opgehouden
is met werken voordat u het apparaat
opbergt.
deze door bewegende onderdelen kun-
nen worden gegrepen. Wij raden u aan
om stevige handschoenen, schoenen met
antislipzolen, een lange broek en een
veiligheidsbril te dragen.
Maak altijd gebruik van
gehoorbescherming. Draag altijd
veiligheidslaarzen. Het dragen van een
helm is noodzakelijk indien er objecten
omlaag zouden kunnen vallen.
Het apparaat mag niet in de regen
of op natte heggen worden ge-
bruikt.
Reinig indien mogelijk de werkzone
voordat u het apparaat gebruikt.
Verwijder stenen, stukken glas, spijkers,
metalen kabels of andere objecten die
kunnen wegschieten of vast kunnen
komen te zitten in het snijsysteem.
Personen jonger dan 16 jaar mogen het
apparaat niet bedienen.
Zorg ervoor dat kinderen, onbekenden en
huisdieren zich ver van de werkzone
bevinden. Kinderen, onbekenden en
eventuele assistenten moeten zich op
een afstand van minstens 15 meter van
de heggenschaar bevinden. Indien één
van deze personen de werkzone nadert,
moet u de motor en het snijsysteem
onmiddellijk tot stilstand brengen.
Als gebruiker bent u verantwoordelijk
voor anderen, die zich in de werkzone
bevinden.
Het gebruik van de heggenschaar moet
worden vermeden, als zich personen,
vooral kinderen en dieren in de buurt
bevinden.Raak de mesbladen nooit aan.
Houd de handgrepen van het
gereedschap stevig vast en sta stevig op
uw benen om zowel uw comfort als de
gelijke verdeling van uw gewicht over
beide voeten te garanderen.
Houd het snijsysteem onder het niveau
van uw taille.
Houd al uw lichaamsdelen op afstand van
het snijsysteem en van de hete
oppervlakken.
Controleer het mesblad en laat mogelijke
defecten onmiddellijk repareren.
Houd tijdens het gebruik het apparaat al-
tijd met beide handen vast en ga stevig
staan, met name wanneer een trapje of
een ladder wordt gebruikt.
Controleer de snijmessen regelmatig op
beschadigingen en repareer ze onmiddel-
lijk als ze beschadigd of versleten zijn.
Maakt u zich vertrouwd met de omgeving
en let op mogelijke gevaren, die u door het
lawaai van de machine misschien niet
kunt horen.
Pak het apparaat nooit aan de mesbalk
vast.
Tijdens het transporteren of het opslaan
noet de snij-inrichting altijd met de mes-
27
NEDERLANDS
HEGGEN SNOEIEN
Reinig indien mogelijk de werkzone
voordat u het apparaat gebruikt.
Verwijder stenen, stukken glas, spijkers,
metalen kabels of andere objecten die
kunnen wegschieten of vast kunnen
komen te zitten in het snijsysteem.
Snoei takken met een doorsnede van
meer dan 24 mm van tevoren met een
takkensschaar.
Jonge scheuten kunnen makkelijk met
een maaiende beweging verwijderd
worden. Oudere en grotere heggen
worden beter met een zagende
beweging afgesneden.
Maak gebruik van de aangeraden
snijtechnieken.
Trapeziumvormig snoeien
komt overeen met de na-
tuurlijke groei van planten
en laat de heg optimaal ge-
dijen.
Snoei eerst zijvlakken van beneden naar
boven. Snoei de bovenkant naar wens
recht, dakvormig of rond.
De veiligheidsmesbalk beschikt over aan
de zijkant afgeronde en versprongen ge-
plaatste snijtanden om het gevaar voor
verwondingen te verminderen. De extra
stootbeveiliging voorkomt onaangename
terugslagen als u op muren, hekken enz.
stoot (
11
11
1
Afb. 3).
Schakel bij het blokkeren van de messen
door vaste voorwerpen het apparaat on-
middellijk uit, trek de stekker uit het stop-
contact on verwijder dan pas het voor-
werp.
Snij alleen de materialen die aanbevolen
worden door de fabrikant.
Let op! Metalen voorwerpen, zoals draad-
afrastering, plantensteunen kunnen tot
schaden aan de mesbalk leiden. Zorg
ervoor dat de mesbladen nooit in
aanraking komen met materialen die er
niet mee gesneden mogen worden, zoals
stenen, metaal, enz.
Leid het snoer altijd buiten het werk-
bereik. Werk altijd van het stopcontact
weg. Bepaal de snoeirichting daarom al-
tijd voordat u begint te werken.
Snoeitijd:
Loofheggen: juni en oktober
Naaldheggen: april en augustus
Heggen van coniferen: vanaf mei
indien nodig
ONDERHOUD
Trek de stekker uit het stopcontact voordat
een instelling of onderhoud wordt verricht.
Veeg de behuizing alleen met vochtige doek
af. Droog deze vervolgens goed. Gebruik
geen oplosmiddel! en maak het apparaat
nooit nat met water. Gebruik voor de
reiniging nooit apparaten onder hoge druk
of stoomstralen.
Houd de ventilatiesleuven altijd vrij. Reinig
de mesbalk na elk gebruik grondig, wrijf hem
met een lap met olie af of behandel hem met
een metaalverzorgingsspray, bij langdurig
gebruik ook tussendoor. Draai losse bouten
en moeren altijd weer vast. Laat schade
aan de mesbalk door een vakman
repareren. Bewaar de heggenschaar drog
in de meegeleverde transportbescherming
(6), zodat de mesbladen niet toegankelijk
zijn.
Deze kan indien nodig ook als wandhouder
worden gebruikt.
De correcte positie van de mesbladstang in
de transportverpakking garandeert een
onberispelijke werking en de
veiligheidspositie van de mesbladen. De
vervanging en het slijpen van de mesbladen
moet uitsluitend door een gekwalificeerd
technicus uitgevoerd worden.
AFVALVERWIJDERING
Voer defecte, niet meer te repareren appa-
raten volgens de plaatselijke voorschriften
af.
ALGEMENE VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN VOOR DE
OMGANG MET ELEKTRISCH GEREEDSCHAP
Beste klant,
Let a. u. b. in het interesse van uw eigen
veiligheid op de volgende aanwijzingen te-
gen stroomslag, verwondingen brand-
risico's.
Gelieve de aanwezige net spanning met
de op het typeplaatje vermelde spanning
te bergelijken. Deze twee spanningen
moeten identiek zijn.
Controleer elektrisch gereedschap en
elektrische aansluitingen op eventuele
beschadigingen.De beschadigde delen
vervangen of laten vervangen.
Netkabel alleen dan in de contactodoos
steken als de machine uitgeschakeld is.
Machine principieel inschakelen voordat u
hem in contact met het te bewerken mate-
riaal brengt.
Bescherm uzelf tegen een elektrische
schok. Vermijd lichamelijk contact met ge-
aarde delen zoals metalen buizen, ver-
warmingen, fornuizen, koelkasten.
Sterke temperatuurschommelingen kun-
nen condensatie-aanslag op stroom gelei-
dende onderdelen veroorzaken. Wacht
daarom met het gebruik van de machine
tot deze omgevingstemperatuur heeft
aangenomen.
Gebruik de machine, gereedschappen en
voorzetapparaten alleen voor het doel
waarvoor ze bestemd zijn.De fabrikant
en/of de leverancier zullen in geen enkel
geval aansprakelijk zijn voor de schade
die er het gevolg van kan zijn.
28
EHT 4555 - EHT 6060
Gebruik het apparaat nooit wanneer de
schakelaar niet meer de start en/of de
stilstand van het apparaat regelt. Draag
altijd veiligheidslaarzen. Het dragen van
een helm is noodzakelijk wanneer er
objecten omlaag zouden kunnen vallen.
Ter voorming van ongelukken wordt het
dragen vansieraden of ruim vallende
kledig, die door bewegende delen vastge-
grepen kunnen worden, afgeraden.
Bij werkzaamheden in de openlucht voor
buitenwerkers wordt het dragen van
veilighedshandschoenen en slipvast
schoeisel aanbevolen. Bescherm lang
haar d. m. v. een voorhoofdsband of
haarnetje.
Bij werkzaamheden waarbij stof, splin-
ters of spaanders kunnen onstaan is het
dragen van een stofmasker aan te raden.
Oorbescherming dragen.
Bij het werk op ladders, steigers, vloer-
bekledingen erop lettern dat u stevig en
veilig staat.
Elektrisch gereedschap tegen vochtigheid
en regen beschermen. Nooit in water ste-
ken.
Gebruik bij buitenwerk alléén daarvoor
bestemde en als zodanig herkenbare ma-
chine en verlengkabels.
Het apparaat niet gebruiken bij
ontploffingsgevaar!
Als u het apparaat aan anderen door-
geeft, geef dan ook de
gebruikssaanwijzing mee.
Reparaties alleen door een vakman met
gebruik van originele onderdelen laten uit-
voeren.
OPGELET: Alkohol, medicijnen, drugs, be-
paalde ziektes, koorts en vermoeidheid ver-
minderen uw reactivermogen. In dat geval
geen elektrisch gereedschap in de hand ne-
men!
Elektrisch gereedschap buiten bereik van
kinderen houden.
Elektrisch gereedschap in de oorspronke-
lijke verpakking opbergen, waar kinderen
er niet aan kunnen komen.
Als u het gereedschap niet gebruikt, bij
pauzes, bij het instellen van het gereed-
schap, bij het uitwisselen van de toebe-
horen, bij reparatie en onderhoud steeds
de stekker uit de contactodos trekken
resp. de accu uit toestel verwijderen.
Toestel nooit aan de kabel optillen of met
de kabel uit de contactodoos halen.
Vermijd dat de motor onder belasting tot
stilstand komt.
Houd uw werkplek in orde: gevaar voor
ongevallen door wanorde!
Voorkom het per ongeluk inschakelen
resp. starten van de machine.
Laat geen gereedschapsleutels en
insteekhulpmiddelen in de machine zitten.
Voorkom dat anderen het apparaat of de
voedingskabel aanraken.
Houd de kabel verwijderd van
warmtebronnen, vette onderdelen en
scherpe randen.
Houd de handgrepen droog en vet- en
olievrij
Laat het apparaat repareren met gebruik
van originele vervangingsonderdelen.
Gebeurt dit niet dan kan er gevaar voor
de gebruiker ontstaan.
Orodukten afgebeeld op deze catalogus
kunnen zonder.
RYOBI EUROPE,S.A.
Z.I.NORD II
209,RUE DE LA BELLE ETOILE
957000 ROISSY,FRANCE
RYOBI LAWN &GARDEN (UK)LIMITED
COTTESWOLD ROAD,TEWKESBURY
GLOUCESTERSHIRE GL20 5DJ ENGLAND
B00798-01
Michel Violleau
President /Directeur General
CE DÉCLARATION DE CONFORMITÉ -F
Ryobi déclare que ce produit est en conformité avec les normes ou documents normalisés EN 50144, EN
55014, EN 61000 conformément aux termes des réglementations 98/37/CEE, 73/23/CEE, 89/336/CEE,2000/
14/CEE (Annex V).
CE DECLARATION OF CONFORMITY -GB
Ryobi declares that this product is in conformity with the following standard or standardization documents: EN
50144, EN 55014, EN 61000 according to the provisions of the regulations 98/37/CEE, 73/23/CEE, 89/336/
CEE,2000/14/CEE (Annex V).
CE KONFORMITÄTSERKLÄRUNG -D
Ryobi erklärt daß dieses Produkt mit den folgenden Normen oder normativen dokumenten übereinstimmt: EN
50144, EN 55014, EN 61000 gemäß den Bestimungen der Richtlinien 98/37/CEE, 73/23/CEE, 89/336/
CEE,2000/14/CEE (Annex V).
CE DECLARATION DE CONFORMIDAD -E
Ryobi certifica que este producto está en conformidad con las normas o documentos normalizados siguientes:
EN 50144, EN 55014, EN 61000 de acuerdo con las regulaciones 98/37/CEE, 73/23/CEE, 89/336/CEE, 2000/
14/CEE (Annex V).
CE DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ -I
Ryobi dichiara che questo prodotto è conforme alle seguenti normative ed ai relativi documenti: EN 50144, EN
55014, EN 61000 in base alle prescrizioni delle direttive 98/37/CEE, 73/23/CEE, 89/336/CEE,2000/14/CEE
(Annex V).
CE DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE -P
Ryobi declara que este producto cumpre as seguintes normas ou documentos normativos: EN 50144, EN
55014, EN 61000 de acordo com as disposições das directivas 98/37/CEE, 73/23/CEE, 89/336/CEE,2000/14/
CEE (Annex V).
CE KONFORMITEITSVERKLARING -NL
Ryobi verklaart dat dit produkt voldoet aan de volgende normen of normatieve dokumenten. EN 50144, EN
55014, EN 61000 volgens de bepalingen van de richtlijnen 98/37/CEE, 73/23/CEE, 89/336/CEE,2000/14/CEE
(Annex V).
CE FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE - S
Ryobi forklarar att dessa verktyg ar konstruerade i overensstammelse med: 98/37/EEG, 89/336/EEG, 73/23/
EEG, EN 50144, EN 55014, EN 61000, 2000/14/EEG (Annex V)
CE OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING - DK
Ryobi erklærer, at disse værktøjer er konstrueret i henhold til: 98/37/EØF, 89/336/EØF, 73/23/EØF,
EN 50144, EN 55014, EN 61000, 2000/14/EØF (Annex V)
CE SIKKERHETSERKLÆRING - N
Ryobi erklærer at disse verktøyer er konstruert i henhold til: 98/37/EØF, 89/336/EØF, 73/23/EØF,EN 50144, EN
55014, EN 61000, 2000/14/EØF(Annex V)
CE YHDENMUKAISUUSLAUSUNTO -SF
Ryobi vahvistaa, että tämä tuote on yhdenmukainen seuraavien normien ja niitä vastaavien direktiivien kanssa:
EN 50144, EN 55014, EN 61000 perustuen direktiiveihin 98/37/CEE, 73/23/CEE, 89/336/CEE,2000/14/CEE
(Annex V).
CE ÄÇËÙÓÇ ÓÕÌÌÏÑÖÙÓÇÓ - GR
Ç Ryobi äçëþíåé üôé áõôü ôï ðñïúüí åßíáé êáôáóêåõáóìÝíï óå óõììüñöùóç ìå ôá åîÞò ðñüôõðá êáé ôá ó÷åôéêÜ
Ýããñáöá: EN 50144, EN 55014, EN 61000, âÜóåé ôùí ðñïäéáãñáöþí ðïõ ðñïâëÝðïíôáé óôéò Ïäçãßåò 98/37/
ÅÏÊ, 73/23/ÅÏÊ, 89/336/ÅÏÊ,2000/14/CEE (Annex V).

Documenttranscriptie

F - GB - D - E - I - P - NL - S - DK - N -FIN - GR F  D E I P  S N Débranchez immédiatement le câble s’il est endommagé ou coupé. Immediately disconnect the cable from the mains if it is damaged or cut. Falls das Netzkabel durchgeschnitten wird oder beschädigt ist, ziehen Sie sofort den Netzstecker. Desconecte inmediatamente el cable de la corriente principal si está dañado o cortado. Disinserire immediatamente il cavo dalla presa di corrente se è danneggiato o tagliato. Desligue o cabo da tomada imediatamente se o mesmo estiver danificado ou cortado. Trek onmiddellijk de stekker uit het stopcontact als de kabel beschadigd raakt of wordt doorgeknipt. Drag ut kontakten genast om sladden är skadad. Afbryd øjeblikkeligt kablet fra kontakten, hvis det bliver beskadiget eller skåret over. Trekk ut kontakten umiddelbart hvis ledningen er skadet eller avkuttet. Irrota pistoke virtalähteestä heti, jos johto on vioittunut. ÁðïóõíäÝóôå áìÝóùò ôï êáëþäéï áðü ôçí çëåêôñéêÞ ðáñï÷Þ áí Ý÷åé õðïóôåß æçìßá Þ Ý÷åé êïðåß. Français 1 English 5 Deutsch 9 Español 13 Italiano 17 Português 21 Nederlands 25 Svenska 29 Dansk 33 Norsk 37 Suomi 41 Eëëçíéêá 45 NEDERLANDS Voordat u de machine in gebruik neemt gelieve aandachtig door te lezen en samen met de machine te bewaren INHOUD VAN DE VERPAKKING 1 AFB. 1 TOEPASSINGSGEBIED 1. Veiligheidsmesbalk 2. Veiligheidskap 3. Beugelhanhgreep met aan/uit-greepschakelaar 4. Handgreep met aan/uit-schakelaar 5. Trekontlasting 6. Transportbescherming 7. Stootrand TECHNISCHE GEGEVENS Nominale spanning V/Hz Nominaal ingangsvermogen W Nominaal stationair aantal slagen min-1 Afstand tussen de messen mm Snijlengte mm Remschakeling s Gewicht kg LpA (lawaai)* dB(A) LWA (geluidshinder) dB(A) Trilniveau m/s2 EHT 4555 230/50 450 1500 24 540 <1 3,9 90,1 101 1,5 Nominale spanning V/Hz Nominaal ingangsvermogen W Nominaal stationair aantal slagen min-1 Afstand tussen de messen mm Snijlengte mm Remschakeling s Gewicht kg LpA (lawaai)* dB(A) LWA (geluidshinder) dB(A) Trilniveau m/s2 EHT 6060 230/50 600 1500 24 630 <1 4,1 92,2 105 1,5 * voor het gehoor van de operator Snoeien en trimmen van heggen, heesters en sierstruiken rond het huis. Alle andere toepassingen zijn uitdrukkelijk verboden. De toepassing van oneigenlijke onderhoudsprocedures en het gebruik van ongeschikte componenten, of de verwijdering van de veiligheidsvoorzieningen, zijn uiterst gevaarlijke praktijken. Wees bijzonder voorzichtig! Voordat u de heggenschaar gebruikt, adviseren wij u de gebruiksaanwijzing en de veiligheidswaarschuwingen te lezen. VEILIGHEIDSTIPS „ Gebruik alleen passende en voor het apparaat goedgekeurde accessoires. „ Voor alle werkzaamheden aan de machine, zoals reiniging of verhelpen van een blokkade, controle of reparatie moet altijd de stekker uit het stopcontact worden getrokken. Trek bij beschadiging of doorsnijden van het aansluitsnoer of van het verlengsnoer onmiddellijk de stekker uit het stopcontact. Gebruik het apparaat niet met verlengsnoeren of defecte of beschadigde kabels. „ Zorg er altijd voor, dat de veiligheidsinrichting is aangebracht, als het apparaat wordt gebruikt. Probeer nooit om een incomplete machine te gebruiken of een machine waaraan een niet goedgekeurde verandering is aangebracht.Gebruik het apparaat niet indien het onvolledig is of zonder toestemming wijzigingen ondergaan heeft. „ Om veiligheidsredenen moet het apparaat worden aangesloten op een stopcontact beveiligd met een aardlekschakelaar met een maximaal toelaatbare stroom van 30 mA. „ Gebruik alleen een voor buiten goedgekeurd, spatweterdicht verlengsnoer (H07RN-F). „ Verlengsnoer door inhaken in de trekontlasting beveiligen (1 Afb. 2). „ Vóór elk gebruik: Controleer aparaat, verlengsnoer en stekker. Laat beschadigde onderdelen alleen door een vakman vervangen of repareren. De mesbladen moeten per paar vervangen worden. „ Houd altijdhet verlengsnoer buiten de actieradius en geleid het naar achteren van de machine weg. „ Er moet geschikte keding worden gedragen! Het dragen van wijde kleding of sieraden moet worden vermeden, aagenzien 25 EHT 4555 - EHT 6060 „ „ „ „ „ „ „ „ „ „ „ „ „ „ „ 26 deze door bewegende onderdelen kunnen worden gegrepen. Wij raden u aan om stevige handschoenen, schoenen met antislipzolen, een lange broek en een veiligheidsbril te dragen. Maak altijd gebruik van gehoorbescherming. Draag altijd veiligheidslaarzen. Het dragen van een helm is noodzakelijk indien er objecten omlaag zouden kunnen vallen. Het apparaat mag niet in de regen of op natte heggen worden gebruikt. Reinig indien mogelijk de werkzone voordat u het apparaat gebruikt. Verwijder stenen, stukken glas, spijkers, metalen kabels of andere objecten die kunnen wegschieten of vast kunnen komen te zitten in het snijsysteem. Personen jonger dan 16 jaar mogen het apparaat niet bedienen. Zorg ervoor dat kinderen, onbekenden en huisdieren zich ver van de werkzone bevinden. Kinderen, onbekenden en eventuele assistenten moeten zich op een afstand van minstens 15 meter van de heggenschaar bevinden. Indien één van deze personen de werkzone nadert, moet u de motor en het snijsysteem onmiddellijk tot stilstand brengen. Als gebruiker bent u verantwoordelijk voor anderen, die zich in de werkzone bevinden. Het gebruik van de heggenschaar moet worden vermeden, als zich personen, vooral kinderen en dieren in de buurt bevinden.Raak de mesbladen nooit aan. Houd de handgrepen van het gereedschap stevig vast en sta stevig op uw benen om zowel uw comfort als de gelijke verdeling van uw gewicht over beide voeten te garanderen. Houd het snijsysteem onder het niveau van uw taille. Houd al uw lichaamsdelen op afstand van het snijsysteem en van de hete oppervlakken. Controleer het mesblad en laat mogelijke defecten onmiddellijk repareren. Houd tijdens het gebruik het apparaat altijd met beide handen vast en ga stevig staan, met name wanneer een trapje of een ladder wordt gebruikt. Controleer de snijmessen regelmatig op beschadigingen en repareer ze onmiddellijk als ze beschadigd of versleten zijn. Maakt u zich vertrouwd met de omgeving en let op mogelijke gevaren, die u door het lawaai van de machine misschien niet kunt horen. Pak het apparaat nooit aan de mesbalk vast. Tijdens het transporteren of het opslaan noet de snij-inrichting altijd met de mes- bescherming worden afgedekt. „ Algemene veiligheidstips voor de omgang met elektrisch gereedschap in acht nemen. Gebruik de machine nooit zonder het scherm. Laat de machine op haar eigen tempo werken. Niet overbelasten. Geleid de kabel zorgvuldig om te voorkomen dat u hem per ongeluk doorknipt. Een goede methode om de kabel te geleiden is door hem over uw schouder te hangen. AANSLUITING „ De spanning van het stroomnet moet met de gegevens op het typeplaatje van de machine overeenstemmen. „ Sluit de stekker van het apparaat op een goedgekeurd verlengsnoer aan en beveilig de stekkeraansluiting met de trekontlasting (1 Afb. 2). IN-/UITSCHAKELEN Voor uw veiligheid is deze machine uitgevoerd met een dubbel schakelsysteem. Dit systeem voorkomt dat de machine per ongeluk wordt ingeschakeld en zorgt ervoor dat er alleen met de machine kan worden gewerkt als deze met beide handen wordt vastgehouden. „ Controleer of het snijsysteem op correcte wijze geïnstalleerd is en stevig bevestigd is. „ Inschakelen: Druk Aan/Uit-schakelaar (4) en Aan/Uit-greepschakelaar (3) met beide handen gelijktijdig in. „ Uotschakelen: laat de Aan/Uit-schakelaar (4) en/of schakelaar op de beugelhandgreep (3) los. „ De remschakeing zorgot voor een onmiddellijk stoppen ven het snijmes binnen 0,5 s. De daarbij optredende vonkvorming (flits) in de bovenste ventilatiesleuven is normaal en enschadelijke voor het apparaat. „ Wanneer u het apparaat stopt, moet u er op letten dat het snijsysteem opgehouden is met werken voordat u het apparaat opbergt. NEDERLANDS HEGGEN SNOEIEN „ Reinig indien mogelijk de werkzone voordat u het apparaat gebruikt. Verwijder stenen, stukken glas, spijkers, metalen kabels of andere objecten die kunnen wegschieten of vast kunnen komen te zitten in het snijsysteem. „ Snoei takken met een doorsnede van meer dan 24 mm van tevoren met een takkensschaar. „ Jonge scheuten kunnen makkelijk met een maaiende beweging verwijderd worden. Oudere en grotere heggen worden beter met een zagende beweging afgesneden. „ Maak gebruik van de aangeraden snijtechnieken. „ „ „ „ „ „ Trapeziumvormig snoeien komt overeen met de natuurlijke groei van planten en laat de heg optimaal gedijen. Snoei eerst zijvlakken van beneden naar boven. Snoei de bovenkant naar wens recht, dakvormig of rond. De veiligheidsmesbalk beschikt over aan de zijkant afgeronde en versprongen geplaatste snijtanden om het gevaar voor verwondingen te verminderen. De extra stootbeveiliging voorkomt onaangename terugslagen als u op muren, hekken enz. stoot (1 Afb. 3). Schakel bij het blokkeren van de messen door vaste voorwerpen het apparaat onmiddellijk uit, trek de stekker uit het stopcontact on verwijder dan pas het voorwerp. Snij alleen de materialen die aanbevolen worden door de fabrikant. Let op! Metalen voorwerpen, zoals draadafrastering, plantensteunen kunnen tot schaden aan de mesbalk leiden. Zorg ervoor dat de mesbladen nooit in aanraking komen met materialen die er niet mee gesneden mogen worden, zoals stenen, metaal, enz. Leid het snoer altijd buiten het werkbereik. Werk altijd van het stopcontact weg. Bepaal de snoeirichting daarom altijd voordat u begint te werken. Snoeitijd: „ Loofheggen: juni en oktober „ Naaldheggen: april en augustus „ Heggen van coniferen: vanaf mei indien nodig ONDERHOUD Trek de stekker uit het stopcontact voordat een instelling of onderhoud wordt verricht. Veeg de behuizing alleen met vochtige doek af. Droog deze vervolgens goed. Gebruik geen oplosmiddel! en maak het apparaat nooit nat met water. Gebruik voor de reiniging nooit apparaten onder hoge druk of stoomstralen. Houd de ventilatiesleuven altijd vrij. Reinig de mesbalk na elk gebruik grondig, wrijf hem met een lap met olie af of behandel hem met een metaalverzorgingsspray, bij langdurig gebruik ook tussendoor. Draai losse bouten en moeren altijd weer vast. Laat schade aan de mesbalk door een vakman repareren. Bewaar de heggenschaar drog in de meegeleverde transportbescherming (6), zodat de mesbladen niet toegankelijk zijn. Deze kan indien nodig ook als wandhouder worden gebruikt. De correcte positie van de mesbladstang in de transportverpakking garandeert een onberispelijke werking en de veiligheidspositie van de mesbladen. De vervanging en het slijpen van de mesbladen moet uitsluitend door een gekwalificeerd technicus uitgevoerd worden. AFVALVERWIJDERING Voer defecte, niet meer te repareren apparaten volgens de plaatselijke voorschriften af. ALGEMENE VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN VOOR DE OMGANG MET ELEKTRISCH GEREEDSCHAP Beste klant, Let a. u. b. in het interesse van uw eigen veiligheid op de volgende aanwijzingen tegen stroomslag, verwondingen brandrisico's. „ Gelieve de aanwezige net spanning met de op het typeplaatje vermelde spanning te bergelijken. Deze twee spanningen moeten identiek zijn. „ Controleer elektrisch gereedschap en elektrische aansluitingen op eventuele beschadigingen.De beschadigde delen vervangen of laten vervangen. „ Netkabel alleen dan in de contactodoos steken als de machine uitgeschakeld is. „ Machine principieel inschakelen voordat u hem in contact met het te bewerken materiaal brengt. „ Bescherm uzelf tegen een elektrische schok. Vermijd lichamelijk contact met geaarde delen zoals metalen buizen, verwarmingen, fornuizen, koelkasten. „ Sterke temperatuurschommelingen kunnen condensatie-aanslag op stroom geleidende onderdelen veroorzaken. Wacht daarom met het gebruik van de machine tot deze omgevingstemperatuur heeft aangenomen. „ Gebruik de machine, gereedschappen en voorzetapparaten alleen voor het doel waarvoor ze bestemd zijn.De fabrikant en/of de leverancier zullen in geen enkel geval aansprakelijk zijn voor de schade die er het gevolg van kan zijn. 27 EHT 4555 - EHT 6060 „ Gebruik het apparaat nooit wanneer de schakelaar niet meer de start en/of de stilstand van het apparaat regelt. Draag altijd veiligheidslaarzen. Het dragen van een helm is noodzakelijk wanneer er objecten omlaag zouden kunnen vallen. „ Ter voorming van ongelukken wordt het dragen vansieraden of ruim vallende kledig, die door bewegende delen vastgegrepen kunnen worden, afgeraden. „ Bij werkzaamheden in de openlucht voor buitenwerkers wordt het dragen van veilighedshandschoenen en slipvast schoeisel aanbevolen. Bescherm lang haar d. m. v. een voorhoofdsband of haarnetje. „ Bij werkzaamheden waarbij stof, splinters of spaanders kunnen onstaan is het dragen van een stofmasker aan te raden. „ Oorbescherming dragen. „ Bij het werk op ladders, steigers, vloerbekledingen erop lettern dat u stevig en veilig staat. „ Elektrisch gereedschap tegen vochtigheid en regen beschermen. Nooit in water steken. „ Gebruik bij buitenwerk alléén daarvoor bestemde en als zodanig herkenbare machine en verlengkabels. „ Het apparaat niet gebruiken bij ontploffingsgevaar! „ Als u het apparaat aan anderen doorgeeft, geef dan ook de gebruikssaanwijzing mee. „ Reparaties alleen door een vakman met gebruik van originele onderdelen laten uitvoeren. OPGELET: Alkohol, medicijnen, drugs, bepaalde ziektes, koorts en vermoeidheid verminderen uw reactivermogen. In dat geval geen elektrisch gereedschap in de hand nemen! „ Elektrisch gereedschap buiten bereik van kinderen houden. „ Elektrisch gereedschap in de oorspronkelijke verpakking opbergen, waar kinderen er niet aan kunnen komen. „ Als u het gereedschap niet gebruikt, bij pauzes, bij het instellen van het gereedschap, bij het uitwisselen van de toebehoren, bij reparatie en onderhoud steeds de stekker uit de contactodos trekken resp. de accu uit toestel verwijderen. „ Toestel nooit aan de kabel optillen of met de kabel uit de contactodoos halen. „ Vermijd dat de motor onder belasting tot stilstand komt. „ Houd uw werkplek in orde: gevaar voor ongevallen door wanorde! „ Voorkom het per ongeluk inschakelen resp. starten van de machine. „ Laat geen gereedschapsleutels en insteekhulpmiddelen in de machine zitten. „ Voorkom dat anderen het apparaat of de 28 voedingskabel aanraken. „ Houd de kabel verwijderd van warmtebronnen, vette onderdelen en scherpe randen. „ Houd de handgrepen droog en vet- en olievrij „ Laat het apparaat repareren met gebruik van originele vervangingsonderdelen. Gebeurt dit niet dan kan er gevaar voor de gebruiker ontstaan. „ Orodukten afgebeeld op deze catalogus kunnen zonder. CE DÉCLARATION DE CONFORMITÉ - F Ryobi déclare que ce produit est en conformité avec les normes ou documents normalisés EN 50144, EN 55014, EN 61000 conformément aux termes des réglementations 98/37/CEE, 73/23/CEE, 89/336/CEE,2000/ 14/CEE (Annex V). CE DECLARATION OF CONFORMITY - GB Ryobi declares that this product is in conformity with the following standard or standardization documents: EN 50144, EN 55014, EN 61000 according to the provisions of the regulations 98/37/CEE, 73/23/CEE, 89/336/ CEE,2000/14/CEE (Annex V). CE KONFORMITÄTSERKLÄRUNG - D Ryobi erklärt daß dieses Produkt mit den folgenden Normen oder normativen dokumenten übereinstimmt: EN 50144, EN 55014, EN 61000 gemäß den Bestimungen der Richtlinien 98/37/CEE, 73/23/CEE, 89/336/ CEE,2000/14/CEE (Annex V). CE DECLARATION DE CONFORMIDAD - E Ryobi certifica que este producto está en conformidad con las normas o documentos normalizados siguientes: EN 50144, EN 55014, EN 61000 de acuerdo con las regulaciones 98/37/CEE, 73/23/CEE, 89/336/CEE, 2000/ 14/CEE (Annex V). CE DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ - I Ryobi dichiara che questo prodotto è conforme alle seguenti normative ed ai relativi documenti: EN 50144, EN 55014, EN 61000 in base alle prescrizioni delle direttive 98/37/CEE, 73/23/CEE, 89/336/CEE,2000/14/CEE (Annex V). CE DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE - P Ryobi declara que este producto cumpre as seguintes normas ou documentos normativos: EN 50144, EN 55014, EN 61000 de acordo com as disposições das directivas 98/37/CEE, 73/23/CEE, 89/336/CEE,2000/14/ CEE (Annex V). CE KONFORMITEITSVERKLARING - NL Ryobi verklaart dat dit produkt voldoet aan de volgende normen of normatieve dokumenten. EN 50144, EN 55014, EN 61000 volgens de bepalingen van de richtlijnen 98/37/CEE, 73/23/CEE, 89/336/CEE,2000/14/CEE (Annex V). CE FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE - S Ryobi forklarar att dessa verktyg ar konstruerade i overensstammelse med: 98/37/EEG, 89/336/EEG, 73/23/ EEG, EN 50144, EN 55014, EN 61000, 2000/14/EEG (Annex V) CE OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING - DK Ryobi erklærer, at disse værktøjer er konstrueret i henhold til: 98/37/EØF, 89/336/EØF, 73/23/EØF, EN 50144, EN 55014, EN 61000, 2000/14/EØF (Annex V) CE SIKKERHETSERKLÆRING - N Ryobi erklærer at disse verktøyer er konstruert i henhold til: 98/37/EØF, 89/336/EØF, 73/23/EØF,EN 50144, EN 55014, EN 61000, 2000/14/EØF(Annex V) CE YHDENMUKAISUUSLAUSUNTO - SF Ryobi vahvistaa, että tämä tuote on yhdenmukainen seuraavien normien ja niitä vastaavien direktiivien kanssa: EN 50144, EN 55014, EN 61000 perustuen direktiiveihin 98/37/CEE, 73/23/CEE, 89/336/CEE,2000/14/CEE (Annex V). CE ÄÇËÙÓÇ ÓÕÌÌÏÑÖÙÓÇÓ - GR Ç Ryobi äçëþíåé üôé áõôü ôï ðñïúüí åßíáé êáôáóêåõáóìÝíï óå óõììüñöùóç ìå ôá åîÞò ðñüôõðá êáé ôá ó÷åôéêÜ Ýããñáöá: EN 50144, EN 55014, EN 61000, âÜóåé ôùí ðñïäéáãñáöþí ðïõ ðñïâëÝðïíôáé óôéò Ïäçãßåò 98/37/ ÅÏÊ, 73/23/ÅÏÊ, 89/336/ÅÏÊ,2000/14/CEE (Annex V). Michel Violleau President /Directeur General RYOBI EUROPE,S.A. Z.I.NORD II 209,RUE DE LA BELLE ETOILE 957000 ROISSY,FRANCE RYOBI LAWN &GARDEN (UK)LIMITED COTTESWOLD ROAD,TEWKESBURY GLOUCESTERSHIRE GL20 5DJ ENGLAND B00798-01
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Ryobi EHT 6060 de handleiding

Type
de handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor