Panasonic ER-GY10 Operating Instructions Manual

Categorie
Scheerapparaten voor mannen
Type
Operating Instructions Manual
Operating Instructions
(Household)
Body and Face Grooming Kit
Model No. ER‑GY10
Before operating this unit, please read these instructions completely and save them for future use.
English 2
Deutsch 9
Français 17
Italiano 24
Nederlands 31
Español 38
Dansk 45
Português 52
Norsk 59
Svenska 66
Suomi 73
Polski 80
Česky 87
Slovensky 94
Magyar 101
Română 108
Türkçe 115
Nederlands
31
Wij danken u voor de aankoop van een Panasonic verzorgingspakket
voor lichaam en gezicht. Lees voor gebruik alle aanwijzingen.
Belangrijk
Deze trimmer heeft een ingebouwde, oplaadbare accu. Deze accu niet in
het vuur gooien, niet verwarmen, of opladen, gebruiken, of achterlaten in
een omgeving met hoge temperatuur.
Voor gebruik
Deze WET/DRY trimmer kan worden gebruikt voor het nat of droog
trimmen. U kunt deze waterdichte trimmer onder de douche gebruiken en
schoonmaken met water. Het volgende symbool betekent geschikt voor
gebruik in bad of onder de douche.
De trimmer gebruiken
Controleer voor gebruik of het blad niet beschadigd of vervormd is.
Stop het gebruik bij abnormale werking of storing.
Schakel het apparaat uit voordat u de kniplengte wijzigt of het
kamhulpstuk verwijdert.
Breng voor gebruik altijd olie aan op de plaatsen die zijn aangeduid
met pijlen. (Zie pagina 35.)
Het apparaat mag niet op dieren worden gebruikt.
Druk het blad niet tegen de huid.
Gebruik de trimmer alleen om te trimmen.
Dit apparaat is niet bestemd voor gebruik door personen (inclusief
kinderen) met beperkte lichamelijke, sensorische of mentale
capaciteiten, of een gebrek aan ervaring en kennis, tenzij ze
supervisie of aanwijzingen hebben gekregen voor het gebruik van het
apparaat door een persoon die instaat voor hun veiligheid. Kinderen
moeten onder toezicht worden gehouden om er zeker van te zijn dat
ze niet met het apparaat spelen.
Opladen van de trimmer
Gebruik de oplader nooit in de badkamer of doucheruimte.
Gebruik geen andere oplader dan deze (RE9-64).
Laad het apparaat op in een ruimte waar het niet wordt blootgesteld
aan direct zonlicht of andere warmtebronnen, op temperaturen
tussen de 0 °C en 35 °C.
Steek de oplader met droge handen in een stopcontact waar geen
vocht aanwezig is.
Houd de oplader vast wanneer deze uit het stopcontact wordt
gehaald. Als u aan het netsnoer trekt, kan het beschadigen.
Let op dat het netsnoer niet wordt beschadigd of vervormd. Plaats
geen zware voorwerpen op het netsnoer en zorg ervoor dat het niet
gekneld raakt tussen voorwerpen.
Gebruik de trimmer niet als het netsnoer of de oplader versleten is, of
als de stekker niet goed in het stopcontact past.
Het netsnoer kan niet worden vervangen. Als het snoer is
beschadigd, dient de oplader te worden weggegooid.
Reinigen van de trimmer
Waarschuwing
Trek de stekker uit het stopcontact voordat u de oplader
schoonmaakt.
De behuizing mag niet uit elkaar worden gehaald omdat dit de
waterbestendige constructie van de behuizing van het apparaat kan
beïnvloeden.
Gebruik geen zout water of heet water wanneer u de trimmer met
water reinigt. Laat de trimmer niet langdurig in water ondergedompeld.
Reinig de behuizing alleen met een zachte doek die enigszins
bevochtigd is met kraanwater of kraanwater met zeep. Gebruik geen
thinner, benzine, alcohol of andere chemicaliën.
Reinig de stekker regelmatig om stof of vuil te verwijderen.
De trimmer opbergen
Bewaar de trimmer na gebruik op een plaats met lage vochtigheid.
Bewaar de trimmer niet waar deze wordt blootgesteld aan direct
zonlicht of andere warmtebronnen.
Berg de oplader op in een droge ruimte waar het niet kan worden
beschadigd.
Houd de olie uit de buurt van kinderen.
32
Nederlands
Identicatie van de onderdelen
A
Hoofdbehuizing
1
Kniplengte-indicator
2
Stroomschakelaar
[0•CHARGE/1]
3
Laadindicator
B
Messenblok
4
Bewegend mes
5
Vast mes
6
Bevestigingshaakje
7
Reinigingshendel
C
Kamhulpstuk voor haar
D
Kamhulpstuk voor snor
E
Kamhulpstuk voor
lichaamsbeharing
F
Kamhulpstuk voor de
onderarmen/bikinigedeelte
G
Oplader (RE9-64)
(Handige houder voor de oplader)
8
Ontgrendelknopje van de
opladerklep
9
Opladerklep
:
Oliehouder
;
Houder voor
reinigingsborsteltje
Oplaadgedeelte
H
Kamhulpstuk opbergbakje
Kamhulpstuk insteekgleuf
I
Olie
J
Reinigingsborsteltje
Het opbergbakje van het kamhulpstuk op de oplader bevestigen
Bevestig het opbergbakje van het kamhulpstuk aan de
kant van de oplader en schuif deze er, zoals afgebeeld,
vanaf de bovenkant in.
De oplader kan ook worden gebruikt zonder het
bevestigen van het opbergbakje van het kamhulpstuk.
Let op dat het opbergbakje van het kamhulpstuk kan
omvallen als deze niet goed vastzit.
Het kamhulpstuk in het opbergbakje van het kamhulpstuk steken
Steek het kamhulpstuk in de insteekgleuf van het
kamhulpstuk, zoals afgebeeld.
Kamhulpstukken kunnen ongeacht het type in elk van
de gleuven worden gestoken.
Er zijn 4 kamhulpstukken. Paats 3 daarvan in het
opbergbakje van het kamhulpstuk en 1 op de trimmer.
Opbergen en opladen van de trimmer
Plaats de trimmer voor het opbergen of het opladen op de oplader.
U kunt de trimmer binnen 12 uur volledig opladen wanneer deze aan
snelheid verliest.
Volledig opgeladen heeft de trimmer voldoende stroom om ongeveer 5
keer te worden gebruikt (10 min. Per trimbeurt voor een normale baard).
De Neus & gezichtshaartrimmer (ER-GN30) kan ook in de oliehouder
worden geplaatst.
Nederlands
33
Kniplengte (mm)
(ongeveer)
3 6 9 12 15
Indicator 3 6 9 12 15
De werkelijke haarlengte zal iets langer zijn dan de ingestelde
hoogte.
Knippen algemene hoogte
Knip langzaam naar de bovenkant van uw hoofd.
Druk de punt van het kamhulpstuk tegen uw hoofdhuid.
Voorkant Achterkant Zijkant
Knip kruiselings in verschillende richtingen om grondig te knippen.
Uw snor trimmen
Gebruik het kamhulpstuk voor snor (
D
) om uw snor te trimmen.
1. Grijp de zijkanten van het kamhulpstuk
voor snor en beweeg het tot de
gewenste trimlengte (tussen 3 mm en
15 mm).
1. Zet de trimmer uit en plaats deze in de
juiste richting volgens de afbeelding in
de oplader.
2. Steek de stekker van het netsnoer in
een stopcontact en plaats de oplader
op een platte ondergrond.
De laadindicator gaat branden en blijft dit
doen totdat de trimmer uit de oplader wordt
gehaald.
Wanneer de trimmer voor de eerste keer wordt opgeladen, of als deze al
meer dan 6 maanden niet is gebruikt, moet deze gedurende 16 uur
worden opgeladen (om de oplaadbare accu te activeren). Als u de
trimmer oplaadt met volledig lege accu’s, gaat de laadindicator mogelijk
niet meteen branden. Het lampje zal na enkele minuten opladen normaal
gaan branden.
Het gebruik
De trimmer gebruiken
Wij raden aan de trimmer te gebruiken bij een temperatuur van
0 - 35 °C. Buiten deze reikwijdte kan het apparaat stoppen met
functioneren.
Breng voor gebruik altijd olie aan op de plaatsen die zijn aangeduid met
pijlen. (Zie pagina 35.)
Trimmen van uw haar
Gebruik het kamhulpstuk voor haar (
C
) om uw haar te trimmen.
1. Grijp de zijkanten van het kamhulpstuk
voor haar en beweeg het tot de
gewenste trimlengte (tussen 3 mm en
15 mm).
34
Nederlands
Kniplengte (mm)
(ongeveer)
3 6 9 12 15
Indicator 3 6 9 12 15
De werkelijke haarlengte zal iets langer zijn dan de ingestelde
hoogte.
2. Schuif de stroomschakelaar op het
hoofdapparaat naar boven om de trimmer
aan te zetten.
3. Beweeg de trimmer omhoog met de
stroomschakelaar op het hoofdapparaat
naar beneden gericht, zoals afgebeeld.
Uw snor bijknippen
1. Verwijder het kamhulpstuk en
schakel de trimmer in.
2. Knip rond uw snor.
Uw bakkebaarden bijknippen
1. Verwijder het kamhulpstuk en
schakel de trimmer in.
2. Plaats de trimmer met een
rechte hoek op uw huid en knip
uw bakkebaarden.
Zonder hulpstuk wordt de baard en het haar op een lengte van ongeveer
0,5 mm geknipt.
Trimmen van uw lichaamsbeharing
Gebruik het kamhulpstuk voor lichaamsbeharing (
E
) om uw
lichaamsbeharing te trimmen. Dit kamhulpstuk is geschikt voor het
trimmen van grote, effen oppervlakken.
Met het kamhulpstuk voor lichaamsbeharing trimt u de lichaamsbeharing
tot ongeveer 0,5 mm.
1. Schuif het kamhulpstuk voor
lichaamsbeharing totdat het “klikt”.
2. Beweeg de trimmer in de
richting die is afgebeeld om uw
lichaamsbeharing te trimmen.
Trimmen van uw onderarmen/bikinigedeelte
Gebruik het kamhulpstuk voor onderarmen/bikinigedeelte (
F
) om uw
onderarmen/bikinigedeelte te trimmen. Dit kamhulpstuk is geschikt
voor het trimmen van kleine plaatsen en plaatsen met holtes.
Met het kamhulpstuk voor onderarmen/bikinigedeelte trimt u de
haarlengte op deze plaatsen tot ongeveer 0,5 mm.
1. Schuif het kamhulpstuk voor
onderarmen/bikinigedeelte totdat het
“klikt”.
2. Beweeg de trimmer in de
richting die is afgebeeld om uw
onderarmen/bikinigedeelte te
trimmen.
Nederlands
35
Opmerkingen
Trim voor het gebruik van het kamhulpstuk voor lichaamsbeharing en
onderarmen/bikinigedeelte de lichaamsbeharing tot 1 cm of minder.
Het kamhulpstuk voor lichaamsbeharing en onderarmen/bikinigedeelte
presteert beter op droog haar. Breng voor betere resultaten wat zeep
of schuim aan op natte lichaamsbeharing.
Reinigen
Reinigen met borsteltje
1. Haal de trimmer uit de oplader.
Zorg dat de stroomschakelaar op “0•CHARGE”
staat voordat u het mesje verwijdert.
2. Verwijder het kamhulpstuk.
3. Houd de hoofdbehuizing vast, plaats uw
duim tegen de messen en druk ze van de
hoofdbehuizing weg.
4. Borstel afgeknipte haartjes op de
hoofdbehuizing en rond de messen
weg.
5. Druk de reinigingshendel omlaag om
het bewegende mes omhoog te
zetten en borstel afgeknipte haartjes
tussen het vaste mes en het
bewegende mes weg.
Reinigen in water
1. Haal de trimmer uit de oplader.
2. Verwijder het mes.
3. Spoel afgeknipte haartjes die aan het
mes kleven weg met lopend water.
4. Spoel alle haartjes aan de binnenkant van de
trimmer met stromend water weg.
5. Schud 4 of 5 keer zachtjes met de trimmer en veeg vervolgens
waterdruppels op de trimmer en het mes af.
6. Plaats de trimmer op een handdoek met de stroomschakelaar
op het hoofdapparaat naar beneden gericht om deze volledig
te laten drogen.
Smering
Breng voor en na het gebruik van de trimmer
wat olie aan.
Breng een druppeltje olie aan op de punten
die door de pijlen zijn aangegeven.
36
Nederlands
Het mes terugplaatsen
Plaats het bevestigingshaakje in
de bevestigde mesjes op de
trimmer en druk erop totdat u
een klik hoort.
Reinigen van de oplader
1. Trek aan de opladerklep terwijl u op de
ontgrendelknop van de opladerklep drukt.
2. Veeg met een zachte doek het
eventuele vuil van de oplader en
de opladerklep af.
Veeg de polen van de stekker elke 6
maanden met een droge doek af.
Levensduur van het mes
De levensduur van het mes varieert afhankelijk van de frequentie en de
duur van het gebruik van de trimmer.
De levensduur van het mes is bijvoorbeeld ongeveer 3 jaar wanneer de
trimmer 10 maal per maand 5 minuten wordt gebruikt. Vervang de
messen als het knipvermogen ondanks juist onderhoud aanzienlijk
afneemt.
Levensduur van de batterij
De levensduur van de accu varieert afhankelijk van hoe vaak en hoe lang
deze per keer wordt gebruikt. Als de accu elke 2 weken wordt opgeladen,
zal deze ongeveer 3 jaar meegaan.
Het wordt aanbevolen de trimmer elke 6 maanden op te laden, ook als
deze niet regelmatig wordt gebruikt, omdat de accu volledig leeg raakt
en minder lang meegaat.
Vervangende onderdelen
Vervangende onderdelen zijn verkrijgbaar bij uw dealer of servicecentrum.
Vervangende onderdelen
voor ER-GY10
Messenblok WER9606
De accu van de trimmer inleveren
Haal de ingebouwde oplaadbare accu uit de trimmer voordat u de trimmer
inlevert. Lever de accu in op een speciaal daarvoor bestemd
verzamelpunt bij u in de buurt. Haal de accu niet uit elkaar en vervang
deze ook niet om de trimmer opnieuw te kunnen gebruiken. Dit kan leiden
tot brand of een elektrische schok.
Neem contact op met een erkend servicecentrum.
Haal de trimmer uit de oplader wanneer u de accu verwijdert.
Nederlands
37
Voer de stappen
1
t/m
7
uit, til de batterij op en haal deze eruit.
Bescherming van het milieu en hergebruik van materialen
Deze trimmer beschikt over een Nikkelmetalen hydride accu.
Lever de accu in op een speciaal daarvoor bestemd verzamelpunt bij u
in de buurt.
Specicaties
Voedingsbron Zie het naamplaatje op het product.
Motorspanning
1,2 V
Oplaadtijd Ongeveer 12 uur
Geluidsniveau 52 (dB (A) re 1
pW)
Dit product is uitsluitend bestemd voor huishoudelijk gebruik.
Informatie voor gebruikers betreffende het verzamelen en
verwijderen van oude uitrustingen en lege batterijen
Deze symbolen op de producten, verpakkingen, en/of
begeleidende documenten betekenen dat gebruikte
elektrische en elektronische producten en batterijen niet
met het algemene huishoudelijke afval gemengd mogen
worden.
Voor een correcte behandeling, recuperatie en
recyclage van oude producten en lege batterijen
moeten zij naar de bevoegde verzamelpunten gebracht
worden in overeenstemming met uw nationale
wetgeving en de Richtlijnen 2002/96/EC en 2006/66/
EC.
Door deze producten en batterijen correct te verwijderen draagt u uw
steentje bij tot het beschermen van waardevolle middelen en tot de
preventie van potentiële negatieve effecten op de gezondheid van de
mens en op het milieu die anders door een onvakkundige
afvalverwerking zouden kunnen ontstaan.
Voor meer informatie over het verzamelen en recycleren van oude
producten en batterijen, gelieve contact op te nemen met uw
plaatselijke gemeente, uw afvalverwijderingsdiensten of de winkel
waar u de goederen gekocht hebt.
Voor een niet-correcte verwijdering van dit afval kunnen boetes
opgelegd worden in overeenstemming met de nationale wetgeving.
Voor zakengebruikers in de Europese Unie
Indien u elektrische en elektronische uitrusting wilt vewijderen, neem
dan contact op met uw dealer voor meer informatie.
[Informatie over de verwijdering in andere landen buiten de
Europese Unie]
Deze symbolen zijn enkel geldig in de Europese Unie. Indien u wenst
deze producten te verwijderen, neem dan contact op met uw
plaatselijke autoriteiten of dealer, en vraag informatie over de
correcte wijze om deze producten te verwijderen.
Español
41
Longitud de corte (mm)
(estimación)
3 6 9 12 15
Indicador 3 6 9 12 15
La longitud real del pelo será un poco superior a la altura que dena.
2. Deslice el interruptor de encendido del
cuerpo principal hacia arriba para encender
el recortador.
3. Mueva el recortador hacia arriba con el
interruptor de encendido del cuerpo
principal mirando hacia abajo, tal y como se
ilustra.
Darle forma al bigote
1. Retire el accesorio de peinado
y encienda el recortador.
2. Recorte alrededor del bigote.
Darle forma a las patillas
1. Retire el accesorio de peinado
y encienda el recortador.
2. Coloque el recortador en
ángulo recto con su piel y corte
las patillas.
Al recortar la barba y el pelo sin un accesorio se recortará la longitud de
la barba y el pelo a aproximadamente 0,5 mm.
Recorte del vello corporal
Utilice el peine para vello corporal (
E
) para recortar el vello corporal.
Este peine es adecuado para recortar supercies grandes y lisas.
Al recortar el vello corporal con el peine para vello corporal, este se
recortará a una longitud aproximada de 0,5 mm.
1. Deslice el peine para vello corporal
hasta que oiga un clic.
2. Mueva el recortador en la
dirección que se ilustra para
recortar el vello corporal.
Recorte de las axilas/zona del bikini
Utilice el peine para axilas/zona del bikini (
F
) para recortar las
axilas/zona del bikini. Este peine es adecuado para recortar puntos
estrechos y huecos.
Al recortar las axilas/zona del bikini con el peine para axilas/zona del
bikini, el pelo se recortará a una longitud aproximada de 0,5 mm.
1. Deslice el peine para axilas/zona del
bikini hasta que oiga un clic.
2. Mueva el recortador en la
dirección que se ilustra para
recortar las axilas/zona del
bikini.
Notas
Recorte el vello corporal a 1 cm o menos antes de utilizar el peine
para vello corporal y axilas/zona del bikini.
El peine para vello corporal y axilas/zona del bikini funciona mejor
cuando el pelo está seco. Cuando el pelo esté mojado, aplique jabón
o espuma para que funcione mejor.
Dansk
51
Specikationer
Strømforsyning Se mærkepladen på produktet.
Motorspænding
1,2 V
Opladningstid Ca. 12 timer
Luftbåren akustisk
støj
52 (dB (A) re 1
pW)
Dette produkt er kun beregnet til hjemmebrug.
Brugerinformation om indsamling og bortskaffelsse af
elektronikskrot og brugte batterier
Disse symboler på produkter, emballage og/eller
ledsagedokumenter betyder, at brugte elektriske og
elektroniske produkter og batterier ikke må smides ud
som almindeligt husholdningsaffald.
Sådanne gamle produkter og batterier skal indleveres til
behandling, genvinding resp. recycling i henhold til
gældende nationale bestemmelser samt direktiverne
2002/96/EF og 2006/66/EF.
Ved at bortskaffe sådanne produkter og batterier på
korrekt vis hjælper du med til at beskytte værdifulde
ressourcer og imødegå de negative påvirkninger af det
menneskelige helbred og miljøet, som vil kunne være følgen af
usagkyndig affaldsbehandling.
Ønsker du mere udførlig information om indsamling og recycling af
gamle produkter og batterier, kan du henvende dig til din kommune,
deponeringsselskabet eller stedet, hvor du har købt produkterne.
Usagkyndig bortskaffelse af elektronikskrot og batterier kan eventuelt
udløse bødeforlæg.
For kommercielle brugere i Den Europæiske Union
Når du ønsker at kassere elektriske eller elektroniske apparater,
bedes du henvende dig til din forhandler eller leverandør for
nærmere information.
[Information om bortskaffelse i lande uden for Den Europæiske
Union]
Disse symboler gælder kun inden for Den Europæiske Union. Ønsker
du at kassere sådanne produkter, bedes du forhøre dig hos din
forhandler eller kommune med henblik på en hensigtsmæssig
bortskaffelse.
56
Português
Notas
Apare os pêlos corporais para 1 cm ou menos antes de usar o
acessório pente para pêlo corporal e axilas/zona do biquíni.
O acessório pente para pêlo corporal e axilas/zona do biquíni tem um
melhor desempenho quando usado em pêlos secos. Se os pêlos
corporais estiverem molhados, aplique sabão ou espuma para um
melhor desempenho.
Limpar
Limpar com o pincel
1. Retire o aparador do carregador.
Certique-se de que regula o interruptor de
funcionamento para “0•CHARGE” antes de
retirar a lâmina.
2. Remova o acessório pente.
3. Segure o corpo principal, ponha o polegar
sobre as lâminas e empurre afastando-as
do corpo principal.
4. Retire com o pincel quaisquer cabelos
cortados do corpo principal e da
proximidade das lâminas.
5. Escove quaisquer cabelos cortados
de entre a lâmina estacionária e a
lâmina móvel enquanto prime a
alavanca para limpeza para elevar a
lâmina móvel.
Limpar com água
1. Retire o aparador do carregador.
2. Remova a lâmina.
3. Lave com água corrente quaisquer
cabelos cortados presos à lâmina.
4. Remova quaisquer cabelos existentes no
interior do aparador com água corrente.
5. Sacuda suavemente o aparador 4 ou 5 vezes e depois limpe
quaisquer gotas do aparador e da lâmina.
6. Coloque o aparador numa toalha com o interruptor de
funcionamento da unidade principal voltado para baixo para
secar completamente.
Lubricação
Aplique o óleo no aparador antes e depois de
cada utilização.
Aplique uma gota do óleo nos pontos
indicados pelas setas.
Norsk
61
Trimming av hårlengden
Klipp sakte mot toppen av hodet.
Trykk enden på kamtilbehøret mot hodebunnen.
Foran Bak På siden
Klipp på kryss og tvers i ulike retninger for å trimme grundig.
Trimme barten
Bruk kamtilbehøret for bart (
D
) for å trimme barten din.
1. Hold på sidene av kamtilbehøret for bart
og beveg det til ønsket trimmelengde
(mellom 3 mm og 15 mm).
Klippelengde (mm)
(omtrentlig)
3 6 9 12 15
Indikator 3 6 9 12 15
Virkelig hårlengde vil være litt lenger enn den høyden du stiller inn.
Når du lader trimmeren for første gang eller hvis den ikke har vært i bruk
på mer enn 6 måneder, vennligst lad den i 16 timer (for å aktivere det
oppladbare batteriet). Hvis du lader trimmeren når batteriet er fullstendig
tømt, vil ikke ladelampen lyse med en gang. Den vil vanligvis begynne å
lyse etter å ha ladet et par minutter.
Bruk
Bruke trimmeren
Vi anbefaler at trimmeren brukes ved temperaturer i området 0 - 35 °C.
Hvis den brukes i temperaturer utenfor dette området kan det hende at
den slutter å virke.
Påfør olje på stedene merket med piler før hver gangs bruk. (Se
side 63.)
Klippe håret ditt
Bruk kamtilbehøret for hår (
C
) for
å trimme håret ditt.
1. Hold på sidene av kamtilbehøret for hår
og beveg det til ønsket trimmelengde
(mellom 3 mm og 15 mm).
Klippelengde (mm)
(omtrentlig)
3 6 9 12 15
Indikator 3 6 9 12 15
Virkelig hårlengde vil være litt lenger enn den høyden du stiller inn.
Norsk
63
Rengjøring
Rengjøring med børste
1. Fjern trimmeren fra laderen.
Pass på å sette strømbryteren på
“0•CHARGE” før du fjerner bladet.
2. Ta av kamtilbehøret.
3. Hold i hoveddelen, plasser tommelen mot
bladene og skyv dem bort fra hoveddelen.
4. Børst bort eventuelle hårrester fra
hoveddelen og fra rundt bladet.
5. Børst bort eventuelle hårrester
mellom det stasjonære bladet og det
bevegelige bladet, mens du trykker
ned rengjøringsspaken for å heve
det bevegelige bladet.
Rengjøring i vann
1. Fjern trimmeren fra laderen.
2. Fjern bladet.
3. Skyll bort eventuelle hårrester som
sitter fast på bladet med rennende vann.
4. Skyll vekk eventuelle hår inne i trimmeren
med rennende vann.
5. Rist forsiktig trimmeren 4 eller 5 ganger og tørk så av
eventuelle vanndråper fra trimmeren og bladet.
6. Legg trimmeren på et håndkle, med strømbryteren på
hoveddelen vendt nedover for å la den tørke skikkelig.
Smøring
Smør med olje trimmeren før og etter hver
gangs bruk.
Tilsett en dråpe olje på punktene som er vist
med pilene.
Sette bladene på plass igjen
Sett monteringskroken i
bladinnfatningen på trimmeren
og press til du hører et klikk.
64
Norsk
Rengjøre laderen
1. Dra laderlokket mens du presser laderlokk
utløserknappen.
2. Tørk av skitt på laderen og
laderlokket med en myk klut.
Tørk utstikkerne på pluggen med en
tørr klut hver 6 måned.
Bladets levetid
Bladets levetid varierer etter hvor hyppig og hvor lenge du bruker
trimmeren.
Bladet levetid er for eksempel omtrent 3 år hvis trimmeren brukes i 5
minutter 10 ganger i måneden. Bytt bladene hvis klippe-effektiviteten
reduseres sterkt til tross for riktig vedlikehold.
Batteriets levetid
Batteriets levetid varierer med bruksfrekvens og -lengde. Hvis batteriene
lades hver 2 uke, vil levetiden være cirka 3 år.
Det anbefales at trimmeren lades minst hver 6. måned selv når den ikke
brukes regelmessig fordi batteriet vil utlades og levetiden kan bli
redusert.
Reservedeler
Reservedeler fås hos forhandleren eller et serviceverksted.
Reservedeler for ER-GY10 Skjaerehode WER9606
Kassering av trimmerbatteriet
Fjern det innebygde oppladbare batteriet før du kasserer trimmeren. Pass
på å kassere batteriet på en miljøstasjon hvis det nnes en. Ikke ta fra
hverandre eller bytt ut batteriet for å kunne bruke trimmeren igjen. Dette
kan forårsake brann eller elektrisk støt.
Vennligst kontakt et autorisert serviceverksted.
Fjern trimmeren fra laderen når du tar ut batteriet.
Utfør trinn
1
til
7
og løft batteriet, og deretter ta det ut.
Miljøvern og gjenbruk av materialer
Trimmeren inneholder et batteri av typen nikkelmetallhybrid.
Påse at batteriet kasseres på en miljøstasjon, dersom det er en slik der
du bor.
Norsk
65
Spesikasjoner
Strømkilde Se navneplaten på produktet.
Motorspenning
1,2 V
Ladetid Ca. 12 timer.
Luftbåren akustisk
støy
52 (dB (A) re 1
pW)
Dette produktet er kun beregnet til husholdningsbruk.
Brukerinformasjon om innsamling og håndtering av gammelt
utstyr og brukte batterier
Slike symboler på produkter, emballasje, og/eller på
medfølgende dokumenter betyr at brukte elektriske/
elektroniske produkter og batterier ikke må blandes
med vanlig husholdningsavfall.
For riktig håndtering og gjenvinning av gamle produkter
og brukte batterier, vennligst lever dem til anvendelige
innsamlingssteder, i samsvar med nasjonal lovgivning
og direktivene 2002/96/EC og 2006/66/EC.
Ved riktig håndtering av disse produktene og batteriene,
hjelper du til med å spare verdifulle ressurser og
forhindre potensielle negative effekter på menneskers
helse og miljøet, som ellers kan oppstå ved uriktig avfallshåndtering.
For mer informasjon om innsamling og gjenvinning av gamle
produkter og batterier, vennligst ta kontakt med kommunen, ditt
renovasjonsselskap eller stedet der du kjøpte gjenstandene.
Ukorrekt håndtering av dette avfallet kan medføre straffansvar, i
overensstemmelse med nasjonal lovgivning.
For forretningsdrivende brukere i EU
Dersom du ønsker å kaste elektrisk og elektronisk utstyr, vennligst ta
kontakt med din forhandler eller leverandør for videre informasjon.
[Informasjon om håndtering i land utenfor EU]
Disse symbolene gjelder bare innenfor EU. Ønsker du å kaste slike
gjenstander, vennligst kontakt dine lokale myndigheter eller
forhandler og spør etter riktig fremgangsmåte for håndtering.
92
Česky
Čištění nabíječky
1. Stiskněte tlačítko uvolnění krytu nabíječky
a stáhněte kryt nabíječky.
2. Setřete nečistotu z nabíječky a
krytu nabíječky měkkým
hadříkem.
Otřete kolíky zástrčky suchým
hadříkem každých 6 měsíců.
Životnost čepele
Životnost čepele se liší podle četnosti a délky používání zastřihovače.
Například pokud zastřihovač používáte 10krát za měsíc po dobu 5 minut,
vydrží čepel asi 3 roky. Pokud se i navzdory dobré údržbě významně sníží
účinnost střihu, čepele vyměňte.
Životnost baterie
Životnost baterie závisí na častosti a délce používání. Pokud se baterie
nabíjí každé 2 týdny, provozní životnost bude přibližně 3 roky.
Pokud se zastřihovač pravidelně nepoužívá, je doporučeno jej nabíjet
alespoň jednou za 6 měsíců, neboť dojde k úplnému vybití baterie a
může tak dojít ke zkrácení provozní životnosti.
Náhradní díly
Náhradní díly jsou k dispozici u vašeho prodejce nebo servisního
střediska.
Náhradní díly pro model
ER-GY10
Blok čepele WER9606
Likvidace baterie zastřihovače
Před likvidací zastřihovače vyjměte vestavěnou nabíjecí baterii. Baterii
prosím odevzdejte k likvidaci na ociálně určené místo, pokud takové ve
vaší zemi existuje. Baterii nerozebírejte ani neměňte za účelem
opětovného používání zastřihovače. Může dojít ke vzniku požáru nebo k
úrazu elektrickým proudem.
Kontaktujte autorizované servisní středisko.
Vyzvedněte zastřihovač z nabíječky, když vyndáváte baterii.
Postupujte dle kroků
1
7
, poté zvedněte baterii a vyjměte ji.
Ochrana životního prostředí a recyklace materiálů
Tento zastřihovač obsahuje nikl-metalhydrovou baterii.
Baterii prosím odevzdejte k likvidaci na ociálně určené místo, pokud
takové ve vaší zemi existuje.
Česky
93
Specikace
Zdroj napájení Viz název štítku na produktu.
Napětí motoru
1,2 V
Doba nabíjení přibližně 12 hodin
Akustický hluk 52 (dB (A) re 1
pW)
Tento výrobek je určen pouze pro domácí použití.
Informace pro spotřebitele o sběru a likvidaci odpadu z
elektrických a elektronických zařízení a použitých baterií z
domácností.
Tyto symboly na výrobcích, obalech nebo v průvodní
dokumentaci znamenají, že použitá elektrická a
elektronická zařízení a baterie nepatří do běžného
domácího odpadu.
Správná likvidace, recyklace a opětovné použití jsou
možné jen pokud odevzdáte tato zařízení a použité
baterie na místech k tomu určených, za což neplatíte
žádné poplatky, v souladu s platnými národnímu
předpisy a se Směrnicemi 2002/96/EU a 2006/66/EU.
Správnou likvidací přístrojů a baterií pomůžete šetřit
cenné suroviny a předcházet možným negativním
účinkům na lidské zdraví a na přírodní prostředí, které jinak mohou
vzniknout při nesprávném zacházení s odpady.
Další informace o sběru, likvidaci a recyklaci starých přístrojů a
použitých baterií Vám poskytnou místní úřady, provozovny sběrných
dvorů nebo prodejna, ve které jste toto zboží zakoupili.
Při nesprávné likvidaci odpadu vám hrozí pokuta v souladu s národní
legislativou a místními předpisy.
Informace pro právnické osoby se sídlem v zemích Evropské
Unie (EU)
Pokud chcete likvidovat elektrická nebo elektronická zařízení, obraťte
se na prodejce nebo dodavatele s žádostí o další informace.
[Informace o likvidaci v zemích mimo Evropskou Unii (EU)]
Tyto symboly platí jen v zemích Evropské unie. Pokud chcete
likvidovat tento produkt, obraťte se na místní úřady nebo prodejce a
informujte se o správném způsobu likvidace.
98
Slovensky
Čistenie
Čistenie kefkou
1. Strihač vyberte z nabíjačky.
Ešte pre sňatím čepelí sa presvedčte, či je
hlavný vypínač nastavený na „0•CHARGE“.
2. Demontujte strihací nástavec.
3. Pridržte hlavné teleso, položte palec na
čepele a posúvaním ich snímte z hlavnej
časti.
4. Odstráňte kefkou zvyšky vlasov
z hlavného telesa a okolo čepelí.
5. Odstráňte kefkou vlasy medzi
pevnou a pohyblivou čepeľou
stlačením páčky čistenia, čím sa
nadvihne pohyblivá čepeľ.
Čistenie vo vode
1. Strihač vyberte z nabíjačky.
2. Demontujte čepeľ.
3. Opláchnite tečúcou vodou vlasy
prilepené k čepeliam.
4. Pomocou tečúcej vody odstráňte zvyšky
vlasov nachádzajúce sa vo vnútri strihača.
5. Strihačom jemne 4 alebo 5-krát zatraste a zo strihača a čepelí
utrite zvyšné kvapky vody.
6. Strihač uložte na uterák tak, aby hlavný vypínač na hlavnej
časti smeroval nadol a nechajte ho úplne vyschnúť.
Mazanie
Olej naneste pred a po každom použití
strihača.
Nakvapkajte olej do miest označených šípkou.
Nainštalovanie čepele
Montážny háčik zasuňte do
miesta montovania čepele na
strihači a zatlačte, dokiaľ
nebudete počuť kliknutie.
Türkçe
121
Teknik özellikler
Güç kaynağı Ürünün üzerindeki plakaya bakın.
Motor voltajı
1,2 V
Şarj süresi Yaklaşık 12 saat
Havadaki Akustik
Gürültü
52 (dB (A) re 1
pW)
Bu ürün sadece ev kullanımı için tasarlanmıştır.
Eski Ekipman ve Pillerin Toplanması ve Elden Çıkarılması
konusunda Kullanıcılar için Bilgiler
Ürünler, ambalaj ve/veya ekli belgeler üzerindeki bu
semboller kullanılmış elektrik ve elektronik ürünlerin ve
pillerin genel ev atığı ile karıştırılmaması gerektiğini
ifade eder.
Eski ürünlerin ve kullanılmış pillerin uygun kullanımı,
düzeltimi ve geri dönüşümü için, lütfen onları ulusal
yasalarınıza ve 2002/96/EC ve 2006/66/EC
yönergelerine uygun toplama noktalarına götürün.
Bu ürünleri ve pilleri doğru bir şekilde elden çıkarmak
suretiyle, değerli kaynakların korunmasına ve uygunsuz
atık işlemleri nedeni ile insan sağlığı üzerinde
oluşabilecek her türlü muhtemel olumsuz etkinin önlenmesine yardım
edeceksiniz.
Eski ürünlerin ve pillerin toplanması ve geri kazanılması hakkında
daha fazla bilgi için, lütfen ilgili yerel yetkililer, atık işleme merkezleri
veya ürünleri satın aldığınız satış noktası ile temas kurun.
Bu atıkların hatalı olarak elden çıkarılması durumunda ulusal
yasalara göre cezalar uygulanabilir.
Avrupa Birliğindeki ticari kullanıcılar için
Eğer elektrik ve elektronik ekipmanı ıskartaya çıkarmayı arzu
ediyorsanız, daha fazla bilgi için lütfen yetkili servis veya satıcınız ile
temas kurun.
[Avrupa Birliği dışındaki diğer ülkelerde elden çıkarma
konusundaki bilgiler]
Bu semboller sadece Avrupa Birliğinde geçerlidir. Eğer bu malları
ıskartaya çıkarmayı arzu ediyorsanız, lütfen yerel yetkilileriniz veya
bayileriniz ile temas kurun ve doğru elden çıkarma metodunu sorun.
EEE Yönetmeliğine Uygundur.
IMALATCI
Panasonic Electric Works Wanbao (Guangzhou) Co., Ltd.
Wanbao Base, Shiguang Road, Panyu District, Guangzhou,
Guangdong, China
YETKILI TEMSILCI
Panasonic Elektronik Satis A.S.
Maslak Mah. Bilim Sok.
Sun Plaza No:5 K:16
34398 Maslak-Sisli
Istanbul Turkey
Tel : (+90) 212 367 94 00
Fax: (+90) 212 286 21 11
www.panasonic.com.tr
MÜŞTERİ HİZMETLERİ: 444 72 62
ÜRÜNÜN KULLANIM ÖMRÜ 7 YILDIR
F EN, GE, FR, IT, DU, SP, DA, PT, NW, SW, FI, PL, CZ, SK, HU, RO, TK
Printed in China
0000000000 X0000‑0
Panasonic Electric Works Wanbao (Guangzhou) Co., Ltd.
http://panasonic.net

Documenttranscriptie

Operating Instructions (Household) Body and Face Grooming Kit Model No. ER‑GY10 English 2 Dansk 45 Česky 87 Deutsch 9 Português 52 Slovensky 94 Français 17 Norsk 59 Magyar 101 Italiano 24 Svenska 66 Română 108 Nederlands 31 Suomi 73 Türkçe 115 Español 38 Polski 80 Before operating this unit, please read these instructions completely and save them for future use. Wij danken u voor de aankoop van een Panasonic verzorgingspakket voor lichaam en gezicht. Lees voor gebruik alle aanwijzingen. Belangrijk Deze trimmer heeft een ingebouwde, oplaadbare accu. Deze accu niet in het vuur gooien, niet verwarmen, of opladen, gebruiken, of achterlaten in een omgeving met hoge temperatuur. ► Voor gebruik Deze WET/DRY trimmer kan worden gebruikt voor het nat of droog trimmen. U kunt deze waterdichte trimmer onder de douche gebruiken en schoonmaken met water. Het volgende symbool betekent geschikt voor gebruik in bad of onder de douche. • Gebruik geen andere oplader dan deze (RE9-64). • Laad het apparaat op in een ruimte waar het niet wordt blootgesteld aan direct zonlicht of andere warmtebronnen, op temperaturen tussen de 0 °C en 35 °C. • Steek de oplader met droge handen in een stopcontact waar geen vocht aanwezig is. • Houd de oplader vast wanneer deze uit het stopcontact wordt gehaald. Als u aan het netsnoer trekt, kan het beschadigen. • Let op dat het netsnoer niet wordt beschadigd of vervormd. Plaats geen zware voorwerpen op het netsnoer en zorg ervoor dat het niet gekneld raakt tussen voorwerpen. • Gebruik de trimmer niet als het netsnoer of de oplader versleten is, of als de stekker niet goed in het stopcontact past. • Het netsnoer kan niet worden vervangen. Als het snoer is beschadigd, dient de oplader te worden weggegooid. ► Reinigen van de trimmer • Controleer voor gebruik of het blad niet beschadigd of vervormd is. • Stop het gebruik bij abnormale werking of storing. • Schakel het apparaat uit voordat u de kniplengte wijzigt of het kamhulpstuk verwijdert. • Breng voor gebruik altijd olie aan op de plaatsen die zijn aangeduid met pijlen. (Zie pagina 35.) • Het apparaat mag niet op dieren worden gebruikt. • Druk het blad niet tegen de huid. • Gebruik de trimmer alleen om te trimmen. • Dit apparaat is niet bestemd voor gebruik door personen (inclusief kinderen) met beperkte lichamelijke, sensorische of mentale capaciteiten, of een gebrek aan ervaring en kennis, tenzij ze supervisie of aanwijzingen hebben gekregen voor het gebruik van het apparaat door een persoon die instaat voor hun veiligheid. Kinderen moeten onder toezicht worden gehouden om er zeker van te zijn dat ze niet met het apparaat spelen. ► Opladen van de trimmer • Gebruik de oplader nooit in de badkamer of doucheruimte. Waarschuwing Trek de stekker uit het stopcontact voordat u de oplader schoonmaakt. • De behuizing mag niet uit elkaar worden gehaald omdat dit de waterbestendige constructie van de behuizing van het apparaat kan beïnvloeden. • Gebruik geen zout water of heet water wanneer u de trimmer met water reinigt. Laat de trimmer niet langdurig in water ondergedompeld. • Reinig de behuizing alleen met een zachte doek die enigszins bevochtigd is met kraanwater of kraanwater met zeep. Gebruik geen thinner, benzine, alcohol of andere chemicaliën. • Reinig de stekker regelmatig om stof of vuil te verwijderen. ► De trimmer opbergen • Bewaar de trimmer na gebruik op een plaats met lage vochtigheid. • Bewaar de trimmer niet waar deze wordt blootgesteld aan direct zonlicht of andere warmtebronnen. • Berg de oplader op in een droge ruimte waar het niet kan worden beschadigd. • Houd de olie uit de buurt van kinderen. 31 Nederlands ► De trimmer gebruiken Identificatie van de onderdelen                        Nederlands A Hoofdbehuizing 1 Kniplengte-indicator 2 Stroomschakelaar [0•CHARGE/1] 3 Laadindicator B Messenblok 4 Bewegend mes 5 Vast mes 6 Bevestigingshaakje 7 Reinigingshendel C Kamhulpstuk voor haar D Kamhulpstuk voor snor E Kamhulpstuk voor lichaamsbeharing F Kamhulpstuk voor de onderarmen/bikinigedeelte 32 G Oplader (RE9‑64) (Handige houder voor de oplader) 8 Ontgrendelknopje van de opladerklep 9 Opladerklep : Oliehouder ; Houder voor reinigingsborsteltje  Oplaadgedeelte H Kamhulpstuk opbergbakje  Kamhulpstuk insteekgleuf I Olie J Reinigingsborsteltje Het opbergbakje van het kamhulpstuk op de oplader bevestigen Bevestig het opbergbakje van het kamhulpstuk aan de kant van de oplader en schuif deze er, zoals afgebeeld, vanaf de bovenkant in. • De oplader kan ook worden gebruikt zonder het bevestigen van het opbergbakje van het kamhulpstuk. • Let op dat het opbergbakje van het kamhulpstuk kan omvallen als deze niet goed vastzit. Het kamhulpstuk in het opbergbakje van het kamhulpstuk steken Steek het kamhulpstuk in de insteekgleuf van het kamhulpstuk, zoals afgebeeld. • Kamhulpstukken kunnen ongeacht het type in elk van de gleuven worden gestoken. • Er zijn 4 kamhulpstukken. Paats 3 daarvan in het opbergbakje van het kamhulpstuk en 1 op de trimmer. Opbergen en opladen van de trimmer Plaats de trimmer voor het opbergen of het opladen op de oplader. U kunt de trimmer binnen 12 uur volledig opladen wanneer deze aan snelheid verliest. Volledig opgeladen heeft de trimmer voldoende stroom om ongeveer 5 keer te worden gebruikt (10 min. Per trimbeurt voor een normale baard). De Neus & gezichtshaartrimmer (ER-GN30) kan ook in de oliehouder worden geplaatst. 1. Zet de trimmer uit en plaats deze in de juiste richting volgens de afbeelding in de oplader. 2. Steek de stekker van het netsnoer in een stopcontact en plaats de oplader op een platte ondergrond. • De laadindicator gaat branden en blijft dit doen totdat de trimmer uit de oplader wordt gehaald. Wanneer de trimmer voor de eerste keer wordt opgeladen, of als deze al meer dan 6 maanden niet is gebruikt, moet deze gedurende 16 uur worden opgeladen (om de oplaadbare accu te activeren). Als u de trimmer oplaadt met volledig lege accu’s, gaat de laadindicator mogelijk niet meteen branden. Het lampje zal na enkele minuten opladen normaal gaan branden. Het gebruik Kniplengte (mm) (ongeveer) Indicator 3 6 9 12 15 3 6 9 12 15 • De werkelijke haarlengte zal iets langer zijn dan de ingestelde hoogte. Knippen algemene hoogte Knip langzaam naar de bovenkant van uw hoofd. • Druk de punt van het kamhulpstuk tegen uw hoofdhuid. Voorkant Achterkant Zijkant • Knip kruiselings in verschillende richtingen om grondig te knippen. Nederlands De trimmer gebruiken • Wij raden aan de trimmer te gebruiken bij een temperatuur van 0 - 35 °C. Buiten deze reikwijdte kan het apparaat stoppen met functioneren. Breng voor gebruik altijd olie aan op de plaatsen die zijn aangeduid met pijlen. (Zie pagina 35.) Trimmen van uw haar Gebruik het kamhulpstuk voor haar (C) om uw haar te trimmen. 1. Grijp de zijkanten van het kamhulpstuk voor haar en beweeg het tot de gewenste trimlengte (tussen 3 mm en 15 mm). Uw snor trimmen Gebruik het kamhulpstuk voor snor (D) om uw snor te trimmen. 1. Grijp de zijkanten van het kamhulpstuk voor snor en beweeg het tot de gewenste trimlengte (tussen 3 mm en 15 mm). 33 Kniplengte (mm) (ongeveer) Indicator 3 6 9 12 15 3 6 9 12 15 • De werkelijke haarlengte zal iets langer zijn dan de ingestelde hoogte. 2. Schuif de stroomschakelaar op het hoofdapparaat naar boven om de trimmer aan te zetten. 3. Beweeg de trimmer omhoog met de stroomschakelaar op het hoofdapparaat naar beneden gericht, zoals afgebeeld. Uw snor bijknippen 1. Verwijder het kamhulpstuk en schakel de trimmer in. 2. Knip rond uw snor. Nederlands Uw bakkebaarden bijknippen 1. Verwijder het kamhulpstuk en schakel de trimmer in. 2. Plaats de trimmer met een rechte hoek op uw huid en knip uw bakkebaarden. Trimmen van uw lichaamsbeharing Gebruik het kamhulpstuk voor lichaamsbeharing (E) om uw lichaamsbeharing te trimmen. Dit kamhulpstuk is geschikt voor het trimmen van grote, effen oppervlakken. Met het kamhulpstuk voor lichaamsbeharing trimt u de lichaamsbeharing tot ongeveer 0,5 mm. 1. Schuif het kamhulpstuk voor lichaamsbeharing totdat het “klikt”. 2. Beweeg de trimmer in de richting die is afgebeeld om uw lichaamsbeharing te trimmen. Trimmen van uw onderarmen/bikinigedeelte Gebruik het kamhulpstuk voor onderarmen/bikinigedeelte (F) om uw onderarmen/bikinigedeelte te trimmen. Dit kamhulpstuk is geschikt voor het trimmen van kleine plaatsen en plaatsen met holtes. Met het kamhulpstuk voor onderarmen/bikinigedeelte trimt u de haarlengte op deze plaatsen tot ongeveer 0,5 mm. • Zonder hulpstuk wordt de baard en het haar op een lengte van ongeveer 0,5 mm geknipt. 1. Schuif het kamhulpstuk voor onderarmen/bikinigedeelte totdat het “klikt”. 2. Beweeg de trimmer in de richting die is afgebeeld om uw onderarmen/bikinigedeelte te trimmen. 34 Opmerkingen • Trim voor het gebruik van het kamhulpstuk voor lichaamsbeharing en onderarmen/bikinigedeelte de lichaamsbeharing tot 1 cm of minder. • Het kamhulpstuk voor lichaamsbeharing en onderarmen/bikinigedeelte presteert beter op droog haar. Breng voor betere resultaten wat zeep of schuim aan op natte lichaamsbeharing. Reinigen in water 1. Haal de trimmer uit de oplader. 2. Verwijder het mes. 3. Spoel afgeknipte haartjes die aan het mes kleven weg met lopend water. Reinigen Reinigen met borsteltje 1. Haal de trimmer uit de oplader. 4. Spoel alle haartjes aan de binnenkant van de trimmer met stromend water weg. 2. Verwijder het kamhulpstuk. 3. Houd de hoofdbehuizing vast, plaats uw duim tegen de messen en druk ze van de hoofdbehuizing weg. 4. Borstel afgeknipte haartjes op de hoofdbehuizing en rond de messen weg. 5. Druk de reinigingshendel omlaag om het bewegende mes omhoog te zetten en borstel afgeknipte haartjes tussen het vaste mes en het bewegende mes weg. 5. Schud 4 of 5 keer zachtjes met de trimmer en veeg vervolgens waterdruppels op de trimmer en het mes af. 6. Plaats de trimmer op een handdoek met de stroomschakelaar op het hoofdapparaat naar beneden gericht om deze volledig te laten drogen. Smering Breng voor en na het gebruik van de trimmer wat olie aan. Breng een druppeltje olie aan op de punten die door de pijlen zijn aangegeven. 35 Nederlands • Zorg dat de stroomschakelaar op “0•CHARGE” staat voordat u het mesje verwijdert. Het mes terugplaatsen Plaats het bevestigingshaakje in de bevestigde mesjes op de trimmer en druk erop totdat u een klik hoort. Reinigen van de oplader 1. Trek aan de opladerklep terwijl u op de ontgrendelknop van de opladerklep drukt. De levensduur van het mes is bijvoorbeeld ongeveer 3 jaar wanneer de trimmer 10 maal per maand 5 minuten wordt gebruikt. Vervang de messen als het knipvermogen ondanks juist onderhoud aanzienlijk afneemt. ► Levensduur van de batterij De levensduur van de accu varieert afhankelijk van hoe vaak en hoe lang deze per keer wordt gebruikt. Als de accu elke 2 weken wordt opgeladen, zal deze ongeveer 3 jaar meegaan. • Het wordt aanbevolen de trimmer elke 6 maanden op te laden, ook als deze niet regelmatig wordt gebruikt, omdat de accu volledig leeg raakt en minder lang meegaat. Vervangende onderdelen Vervangende onderdelen zijn verkrijgbaar bij uw dealer of servicecentrum. Vervangende onderdelen voor ER‑GY10 Messenblok WER9606 Nederlands De accu van de trimmer inleveren 2. Veeg met een zachte doek het eventuele vuil van de oplader en de opladerklep af. • Veeg de polen van de stekker elke 6 maanden met een droge doek af. ► Levensduur van het mes De levensduur van het mes varieert afhankelijk van de frequentie en de duur van het gebruik van de trimmer. 36 Haal de ingebouwde oplaadbare accu uit de trimmer voordat u de trimmer inlevert. Lever de accu in op een speciaal daarvoor bestemd verzamelpunt bij u in de buurt. Haal de accu niet uit elkaar en vervang deze ook niet om de trimmer opnieuw te kunnen gebruiken. Dit kan leiden tot brand of een elektrische schok. Neem contact op met een erkend servicecentrum. • Haal de trimmer uit de oplader wanneer u de accu verwijdert.         Bescherming van het milieu en hergebruik van materialen Deze trimmer beschikt over een Nikkelmetalen hydride accu. Lever de accu in op een speciaal daarvoor bestemd verzamelpunt bij u in de buurt. Specificaties Voedingsbron Zie het naamplaatje op het product. Motorspanning 1,2 V Oplaadtijd Ongeveer 12 uur Geluidsniveau 52 (dB (A) re 1 pW) Dit product is uitsluitend bestemd voor huishoudelijk gebruik. Informatie voor gebruikers betreffende het verzamelen en verwijderen van oude uitrustingen en lege batterijen Deze symbolen op de producten, verpakkingen, en/of begeleidende documenten betekenen dat gebruikte elektrische en elektronische producten en batterijen niet met het algemene huishoudelijke afval gemengd mogen worden. Voor een correcte behandeling, recuperatie en recyclage van oude producten en lege batterijen moeten zij naar de bevoegde verzamelpunten gebracht worden in overeenstemming met uw nationale wetgeving en de Richtlijnen 2002/96/EC en 2006/66/ EC. Door deze producten en batterijen correct te verwijderen draagt u uw steentje bij tot het beschermen van waardevolle middelen en tot de preventie van potentiële negatieve effecten op de gezondheid van de mens en op het milieu die anders door een onvakkundige afvalverwerking zouden kunnen ontstaan. Voor meer informatie over het verzamelen en recycleren van oude producten en batterijen, gelieve contact op te nemen met uw plaatselijke gemeente, uw afvalverwijderingsdiensten of de winkel waar u de goederen gekocht hebt. Voor een niet-correcte verwijdering van dit afval kunnen boetes opgelegd worden in overeenstemming met de nationale wetgeving. Voor zakengebruikers in de Europese Unie Indien u elektrische en elektronische uitrusting wilt vewijderen, neem dan contact op met uw dealer voor meer informatie. [Informatie over de verwijdering in andere landen buiten de Europese Unie] Deze symbolen zijn enkel geldig in de Europese Unie. Indien u wenst deze producten te verwijderen, neem dan contact op met uw plaatselijke autoriteiten of dealer, en vraag informatie over de correcte wijze om deze producten te verwijderen. 37 Nederlands • Voer de stappen 1 t/m 7 uit, til de batterij op en haal deze eruit. 6 9 12 15 3 6 9 12 15 • La longitud real del pelo será un poco superior a la altura que defina. 2. Deslice el interruptor de encendido del cuerpo principal hacia arriba para encender el recortador. 3. Mueva el recortador hacia arriba con el interruptor de encendido del cuerpo principal mirando hacia abajo, tal y como se ilustra. Darle forma al bigote 1. Retire el accesorio de peinado y encienda el recortador. 2. Recorte alrededor del bigote. Darle forma a las patillas 1. Retire el accesorio de peinado y encienda el recortador. 2. Coloque el recortador en ángulo recto con su piel y corte las patillas. • Al recortar la barba y el pelo sin un accesorio se recortará la longitud de la barba y el pelo a aproximadamente 0,5 mm. Recorte del vello corporal Utilice el peine para vello corporal (E) para recortar el vello corporal. Este peine es adecuado para recortar superficies grandes y lisas. Al recortar el vello corporal con el peine para vello corporal, este se recortará a una longitud aproximada de 0,5 mm. 1. Deslice el peine para vello corporal hasta que oiga un clic. 2. Mueva el recortador en la dirección que se ilustra para recortar el vello corporal. Recorte de las axilas/zona del bikini Utilice el peine para axilas/zona del bikini (F) para recortar las axilas/zona del bikini. Este peine es adecuado para recortar puntos estrechos y huecos. Al recortar las axilas/zona del bikini con el peine para axilas/zona del bikini, el pelo se recortará a una longitud aproximada de 0,5 mm. 1. Deslice el peine para axilas/zona del bikini hasta que oiga un clic. Español 3 2. Mueva el recortador en la dirección que se ilustra para recortar las axilas/zona del bikini.  Longitud de corte (mm) (estimación) Indicador Notas • Recorte el vello corporal a 1 cm o menos antes de utilizar el peine para vello corporal y axilas/zona del bikini. • El peine para vello corporal y axilas/zona del bikini funciona mejor cuando el pelo está seco. Cuando el pelo esté mojado, aplique jabón o espuma para que funcione mejor. 41 Specifikationer Strømforsyning Se mærkepladen på produktet. Motorspænding 1,2 V Opladningstid Ca. 12 timer Luftbåren akustisk støj 52 (dB (A) re 1 pW) [Information om bortskaffelse i lande uden for Den Europæiske Union] Disse symboler gælder kun inden for Den Europæiske Union. Ønsker du at kassere sådanne produkter, bedes du forhøre dig hos din forhandler eller kommune med henblik på en hensigtsmæssig bortskaffelse. Dette produkt er kun beregnet til hjemmebrug.  Dansk Brugerinformation om indsamling og bortskaffelsse af elektronikskrot og brugte batterier Disse symboler på produkter, emballage og/eller ledsagedokumenter betyder, at brugte elektriske og elektroniske produkter og batterier ikke må smides ud som almindeligt husholdningsaffald. Sådanne gamle produkter og batterier skal indleveres til behandling, genvinding resp. recycling i henhold til gældende nationale bestemmelser samt direktiverne 2002/96/EF og 2006/66/EF. Ved at bortskaffe sådanne produkter og batterier på korrekt vis hjælper du med til at beskytte værdifulde ressourcer og imødegå de negative påvirkninger af det menneskelige helbred og miljøet, som vil kunne være følgen af usagkyndig affaldsbehandling. Ønsker du mere udførlig information om indsamling og recycling af gamle produkter og batterier, kan du henvende dig til din kommune, deponeringsselskabet eller stedet, hvor du har købt produkterne. Usagkyndig bortskaffelse af elektronikskrot og batterier kan eventuelt udløse bødeforlæg. For kommercielle brugere i Den Europæiske Union Når du ønsker at kassere elektriske eller elektroniske apparater, bedes du henvende dig til din forhandler eller leverandør for nærmere information. 51 Notas • Apare os pêlos corporais para 1 cm ou menos antes de usar o acessório pente para pêlo corporal e axilas/zona do biquíni. • O acessório pente para pêlo corporal e axilas/zona do biquíni tem um melhor desempenho quando usado em pêlos secos. Se os pêlos corporais estiverem molhados, aplique sabão ou espuma para um melhor desempenho. Limpar Limpar com o pincel Limpar com água 1. Retire o aparador do carregador. 2. Remova a lâmina. 3. Lave com água corrente quaisquer cabelos cortados presos à lâmina. 4. Remova quaisquer cabelos existentes no interior do aparador com água corrente. 1. Retire o aparador do carregador. • Certifique-se de que regula o interruptor de funcionamento para “0•CHARGE” antes de retirar a lâmina. 2. Remova o acessório pente. 3. Segure o corpo principal, ponha o polegar sobre as lâminas e empurre afastando-as do corpo principal. 4. Retire com o pincel quaisquer cabelos cortados do corpo principal e da proximidade das lâminas. 5. Escove quaisquer cabelos cortados de entre a lâmina estacionária e a lâmina móvel enquanto prime a alavanca para limpeza para elevar a lâmina móvel. Português 56 5. Sacuda suavemente o aparador 4 ou 5 vezes e depois limpe quaisquer gotas do aparador e da lâmina. 6. Coloque o aparador numa toalha com o interruptor de funcionamento da unidade principal voltado para baixo para secar completamente. Lubrificação Aplique o óleo no aparador antes e depois de cada utilização. Aplique uma gota do óleo nos pontos indicados pelas setas. Når du lader trimmeren for første gang eller hvis den ikke har vært i bruk på mer enn 6 måneder, vennligst lad den i 16 timer (for å aktivere det oppladbare batteriet). Hvis du lader trimmeren når batteriet er fullstendig tømt, vil ikke ladelampen lyse med en gang. Den vil vanligvis begynne å lyse etter å ha ladet et par minutter. Trimming av hårlengden Klipp sakte mot toppen av hodet. • Trykk enden på kamtilbehøret mot hodebunnen. Foran Bak På siden Bruk Bruke trimmeren • Vi anbefaler at trimmeren brukes ved temperaturer i området 0 - 35 °C. Hvis den brukes i temperaturer utenfor dette området kan det hende at den slutter å virke. • Klipp på kryss og tvers i ulike retninger for å trimme grundig. Påfør olje på stedene merket med piler før hver gangs bruk. (Se side 63.) Klippe håret ditt Bruk kamtilbehøret for hår (C) for å trimme håret ditt. 1. Hold på sidene av kamtilbehøret for hår og beveg det til ønsket trimmelengde (mellom 3 mm og 15 mm). Bruk kamtilbehøret for bart (D) for å trimme barten din. 3 6 9 12 15 3 6 9 12 15 • Virkelig hårlengde vil være litt lenger enn den høyden du stiller inn. 1. Hold på sidene av kamtilbehøret for bart og beveg det til ønsket trimmelengde (mellom 3 mm og 15 mm). Klippelengde (mm) (omtrentlig) Indikator 3 6 9 12 15 3 6 9 12 15 • Virkelig hårlengde vil være litt lenger enn den høyden du stiller inn. 61 Norsk Klippelengde (mm) (omtrentlig) Indikator Trimme barten Rengjøring Rengjøring med børste 4. Skyll vekk eventuelle hår inne i trimmeren med rennende vann. 1. Fjern trimmeren fra laderen. • Pass på å sette strømbryteren på “0•CHARGE” før du fjerner bladet. 2. Ta av kamtilbehøret. 3. Hold i hoveddelen, plasser tommelen mot bladene og skyv dem bort fra hoveddelen. 4. Børst bort eventuelle hårrester fra hoveddelen og fra rundt bladet. 5. Børst bort eventuelle hårrester mellom det stasjonære bladet og det bevegelige bladet, mens du trykker ned rengjøringsspaken for å heve det bevegelige bladet. 5. Rist forsiktig trimmeren 4 eller 5 ganger og tørk så av eventuelle vanndråper fra trimmeren og bladet. 6. Legg trimmeren på et håndkle, med strømbryteren på hoveddelen vendt nedover for å la den tørke skikkelig. Smøring Smør med olje trimmeren før og etter hver gangs bruk. Tilsett en dråpe olje på punktene som er vist med pilene. Sette bladene på plass igjen Sett monteringskroken i bladinnfatningen på trimmeren og press til du hører et klikk. Rengjøring i vann Norsk 1. Fjern trimmeren fra laderen. 2. Fjern bladet. 3. Skyll bort eventuelle hårrester som sitter fast på bladet med rennende vann. 63 Rengjøre laderen 1. Dra laderlokket mens du presser laderlokk utløserknappen. Reservedeler Reservedeler fås hos forhandleren eller et serviceverksted. Reservedeler for ER‑GY10 Skjaerehode WER9606 Kassering av trimmerbatteriet 2. Tørk av skitt på laderen og laderlokket med en myk klut. • Tørk utstikkerne på pluggen med en tørr klut hver 6 måned. Fjern det innebygde oppladbare batteriet før du kasserer trimmeren. Pass på å kassere batteriet på en miljøstasjon hvis det finnes en. Ikke ta fra hverandre eller bytt ut batteriet for å kunne bruke trimmeren igjen. Dette kan forårsake brann eller elektrisk støt. Vennligst kontakt et autorisert serviceverksted. • Fjern trimmeren fra laderen når du tar ut batteriet. • Utfør trinn 1 til 7 og løft batteriet, og deretter ta det ut.  ► Bladets levetid Bladets levetid varierer etter hvor hyppig og hvor lenge du bruker trimmeren. Bladet levetid er for eksempel omtrent 3 år hvis trimmeren brukes i 5 minutter 10 ganger i måneden. Bytt bladene hvis klippe-effektiviteten reduseres sterkt til tross for riktig vedlikehold. ► Batteriets levetid  Norsk Batteriets levetid varierer med bruksfrekvens og -lengde. Hvis batteriene lades hver 2 uke, vil levetiden være cirka 3 år. • Det anbefales at trimmeren lades minst hver 6. måned selv når den ikke brukes regelmessig fordi batteriet vil utlades og levetiden kan bli redusert. 64        Miljøvern og gjenbruk av materialer Trimmeren inneholder et batteri av typen nikkelmetallhybrid. Påse at batteriet kasseres på en miljøstasjon, dersom det er en slik der du bor. Spesifikasjoner Strømkilde Se navneplaten på produktet. Motorspenning 1,2 V Ladetid Ca. 12 timer. Luftbåren akustisk støy 52 (dB (A) re 1 pW) gjenstander, vennligst kontakt dine lokale myndigheter eller forhandler og spør etter riktig fremgangsmåte for håndtering. Dette produktet er kun beregnet til husholdningsbruk. Norsk Brukerinformasjon om innsamling og håndtering av gammelt utstyr og brukte batterier Slike symboler på produkter, emballasje, og/eller på medfølgende dokumenter betyr at brukte elektriske/ elektroniske produkter og batterier ikke må blandes med vanlig husholdningsavfall. For riktig håndtering og gjenvinning av gamle produkter og brukte batterier, vennligst lever dem til anvendelige innsamlingssteder, i samsvar med nasjonal lovgivning og direktivene 2002/96/EC og 2006/66/EC. Ved riktig håndtering av disse produktene og batteriene, hjelper du til med å spare verdifulle ressurser og forhindre potensielle negative effekter på menneskers helse og miljøet, som ellers kan oppstå ved uriktig avfallshåndtering. For mer informasjon om innsamling og gjenvinning av gamle produkter og batterier, vennligst ta kontakt med kommunen, ditt renovasjonsselskap eller stedet der du kjøpte gjenstandene. Ukorrekt håndtering av dette avfallet kan medføre straffansvar, i overensstemmelse med nasjonal lovgivning. For forretningsdrivende brukere i EU Dersom du ønsker å kaste elektrisk og elektronisk utstyr, vennligst ta kontakt med din forhandler eller leverandør for videre informasjon. [Informasjon om håndtering i land utenfor EU] Disse symbolene gjelder bare innenfor EU. Ønsker du å kaste slike 65 Čištění nabíječky 1. Stiskněte tlačítko uvolnění krytu nabíječky a stáhněte kryt nabíječky. Náhradní díly Náhradní díly jsou k dispozici u vašeho prodejce nebo servisního střediska. Náhradní díly pro model ER‑GY10 Blok čepele WER9606 Likvidace baterie zastřihovače 2. Setřete nečistotu z nabíječky a krytu nabíječky měkkým hadříkem. Česky • Otřete kolíky zástrčky suchým hadříkem každých 6 měsíců. Před likvidací zastřihovače vyjměte vestavěnou nabíjecí baterii. Baterii prosím odevzdejte k likvidaci na oficiálně určené místo, pokud takové ve vaší zemi existuje. Baterii nerozebírejte ani neměňte za účelem opětovného používání zastřihovače. Může dojít ke vzniku požáru nebo k úrazu elektrickým proudem. Kontaktujte autorizované servisní středisko. • Vyzvedněte zastřihovač z nabíječky, když vyndáváte baterii. • Postupujte dle kroků 1 až 7, poté zvedněte baterii a vyjměte ji.  ► Životnost čepele Životnost čepele se liší podle četnosti a délky používání zastřihovače. Například pokud zastřihovač používáte 10krát za měsíc po dobu 5 minut, vydrží čepel asi 3 roky. Pokud se i navzdory dobré údržbě významně sníží účinnost střihu, čepele vyměňte.    ► Životnost baterie Životnost baterie závisí na častosti a délce používání. Pokud se baterie nabíjí každé 2 týdny, provozní životnost bude přibližně 3 roky. • Pokud se zastřihovač pravidelně nepoužívá, je doporučeno jej nabíjet alespoň jednou za 6 měsíců, neboť dojde k úplnému vybití baterie a může tak dojít ke zkrácení provozní životnosti. 92     Ochrana životního prostředí a recyklace materiálů Tento zastřihovač obsahuje nikl-metalhydrovou baterii. Baterii prosím odevzdejte k likvidaci na oficiálně určené místo, pokud takové ve vaší zemi existuje. Specifikace Zdroj napájení Viz název štítku na produktu. Napětí motoru 1,2 V Doba nabíjení přibližně 12 hodin Akustický hluk 52 (dB (A) re 1 pW) [Informace o likvidaci v zemích mimo Evropskou Unii (EU)] Tyto symboly platí jen v zemích Evropské unie. Pokud chcete likvidovat tento produkt, obraťte se na místní úřady nebo prodejce a informujte se o správném způsobu likvidace. Tento výrobek je určen pouze pro domácí použití.  Česky Informace pro spotřebitele o sběru a likvidaci odpadu z elektrických a elektronických zařízení a použitých baterií z domácností. Tyto symboly na výrobcích, obalech nebo v průvodní dokumentaci znamenají, že použitá elektrická a elektronická zařízení a baterie nepatří do běžného domácího odpadu. Správná likvidace, recyklace a opětovné použití jsou možné jen pokud odevzdáte tato zařízení a použité baterie na místech k tomu určených, za což neplatíte žádné poplatky, v souladu s platnými národnímu předpisy a se Směrnicemi 2002/96/EU a 2006/66/EU. Správnou likvidací přístrojů a baterií pomůžete šetřit cenné suroviny a předcházet možným negativním účinkům na lidské zdraví a na přírodní prostředí, které jinak mohou vzniknout při nesprávném zacházení s odpady. Další informace o sběru, likvidaci a recyklaci starých přístrojů a použitých baterií Vám poskytnou místní úřady, provozovny sběrných dvorů nebo prodejna, ve které jste toto zboží zakoupili. Při nesprávné likvidaci odpadu vám hrozí pokuta v souladu s národní legislativou a místními předpisy. Informace pro právnické osoby se sídlem v zemích Evropské Unie (EU) Pokud chcete likvidovat elektrická nebo elektronická zařízení, obraťte se na prodejce nebo dodavatele s žádostí o další informace. 93 Čistenie Čistenie kefkou 4. Pomocou tečúcej vody odstráňte zvyšky vlasov nachádzajúce sa vo vnútri strihača. 1. Strihač vyberte z nabíjačky. • Ešte pre sňatím čepelí sa presvedčte, či je hlavný vypínač nastavený na „0•CHARGE“. 2. Demontujte strihací nástavec. 3. Pridržte hlavné teleso, položte palec na čepele a posúvaním ich snímte z hlavnej časti. 4. Odstráňte kefkou zvyšky vlasov z hlavného telesa a okolo čepelí. Slovensky 5. Odstráňte kefkou vlasy medzi pevnou a pohyblivou čepeľou stlačením páčky čistenia, čím sa nadvihne pohyblivá čepeľ. Čistenie vo vode 1. Strihač vyberte z nabíjačky. 2. Demontujte čepeľ. 3. Opláchnite tečúcou vodou vlasy prilepené k čepeliam. 98 5. Strihačom jemne 4 alebo 5-krát zatraste a zo strihača a čepelí utrite zvyšné kvapky vody. 6. Strihač uložte na uterák tak, aby hlavný vypínač na hlavnej časti smeroval nadol a nechajte ho úplne vyschnúť. Mazanie Olej naneste pred a po každom použití strihača. Nakvapkajte olej do miest označených šípkou. Nainštalovanie čepele Montážny háčik zasuňte do miesta montovania čepele na strihači a zatlačte, dokiaľ nebudete počuť kliknutie. Güç kaynağı Ürünün üzerindeki plakaya bakın. Motor voltajı 1,2 V [Avrupa Birliği dışındaki diğer ülkelerde elden çıkarma konusundaki bilgiler] Bu semboller sadece Avrupa Birliğinde geçerlidir. Eğer bu malları ıskartaya çıkarmayı arzu ediyorsanız, lütfen yerel yetkilileriniz veya bayileriniz ile temas kurun ve doğru elden çıkarma metodunu sorun. Şarj süresi Yaklaşık 12 saat Havadaki Akustik Gürültü EEE Yönetmeliğine Uygundur. 52 (dB (A) re 1 pW) Eski Ekipman ve Pillerin Toplanması ve Elden Çıkarılması konusunda Kullanıcılar için Bilgiler Ürünler, ambalaj ve/veya ekli belgeler üzerindeki bu semboller kullanılmış elektrik ve elektronik ürünlerin ve pillerin genel ev atığı ile karıştırılmaması gerektiğini ifade eder. Eski ürünlerin ve kullanılmış pillerin uygun kullanımı, düzeltimi ve geri dönüşümü için, lütfen onları ulusal yasalarınıza ve 2002/96/EC ve 2006/66/EC yönergelerine uygun toplama noktalarına götürün. Bu ürünleri ve pilleri doğru bir şekilde elden çıkarmak suretiyle, değerli kaynakların korunmasına ve uygunsuz atık işlemleri nedeni ile insan sağlığı üzerinde oluşabilecek her türlü muhtemel olumsuz etkinin önlenmesine yardım edeceksiniz. Eski ürünlerin ve pillerin toplanması ve geri kazanılması hakkında daha fazla bilgi için, lütfen ilgili yerel yetkililer, atık işleme merkezleri veya ürünleri satın aldığınız satış noktası ile temas kurun. Bu atıkların hatalı olarak elden çıkarılması durumunda ulusal yasalara göre cezalar uygulanabilir. Avrupa Birliğindeki ticari kullanıcılar için Eğer elektrik ve elektronik ekipmanı ıskartaya çıkarmayı arzu ediyorsanız, daha fazla bilgi için lütfen yetkili servis veya satıcınız ile temas kurun. IMALATCI Panasonic Electric Works Wanbao (Guangzhou) Co., Ltd. Wanbao Base, Shiguang Road, Panyu District, Guangzhou, Guangdong, China YETKILI TEMSILCI Panasonic Elektronik Satis A.S. Maslak Mah. Bilim Sok. Sun Plaza No:5 K:16 34398 Maslak-Sisli Istanbul Turkey Tel : (+90) 212 367 94 00 Fax: (+90) 212 286 21 11 www.panasonic.com.tr MÜŞTERİ HİZMETLERİ: 444 72 62 ÜRÜNÜN KULLANIM ÖMRÜ 7 YILDIR Türkçe Bu ürün sadece ev kullanımı için tasarlanmıştır. 121  Teknik özellikler Panasonic Electric Works Wanbao (Guangzhou) Co., Ltd. http://panasonic.net F EN, GE, FR, IT, DU, SP, DA, PT, NW, SW, FI, PL, CZ, SK, HU, RO, TK Printed in China 0000000000 X0000‑0
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124

Panasonic ER-GY10 Operating Instructions Manual

Categorie
Scheerapparaten voor mannen
Type
Operating Instructions Manual