Behringer MX882 de handleiding

Categorie
Accessoires voor het maken van koffie
Type
de handleiding
Gebruiksaanwijzing
ULTRALINK PRO MX882
Ultra-Flexible 8-Channel Splitter/Mixer
2 ULTRALINK PRO MX882 Gebruiksaanwijzing
Inhoudsopgave
Belangrijke veiligheidsvoorschriften .......................... 3
Wettelijke Ontkenning .................................................. 3
1. Inleiding ..................................................................... 4
2. Ingebruikname .......................................................... 4
2.1 Inbouwen in een rack ........................................................ 4
2.2 Netspanning......................................................................... 4
2.3 Audioverbindingen ........................................................... 4
3. Bedieningselementen ............................................... 4
3.1 De bedienelementen aan de voorzijde ...................... 4
3.2 De bedieningselementen aan deachterzijde .......... 5
4. Specicaties .............................................................. 6
3 ULTRALINK PRO MX882 Gebruiksaanwijzing
Belangrijke
veiligheidsvoorschriften
WETTELIJKE ONTKENNING
Waarschuwing
Aansluitingen die gemerkt zijn met
het symbool voeren een zodanig hoge
spanning dat ze een risico vormen voor elektrische
schokken. Gebruik uitsluitend kwalitatief hoogwaardige,
in de handel verkrijgbare luidsprekerkabels die
voorzien zijn van ¼"TS stekkers. Laat uitsluitend
gekwali ceerd personeel alle overige installatie- of
modi catiehandelingen uitvoeren.
Dit symbool wijst u altijd op belangrijke
bedienings - en onderhoudsvoorschriften
in de bijbehorende documenten.
Wijvragen u dringend de handleiding te lezen.
Attentie
Verwijder in geen geval de bovenste
afdekking (van het achterste gedeelte)
anders bestaat er gevaar voor een elektrische schok.
Het apparaat bevat geen te onderhouden onderdelen.
Reparatiewerkzaamheden mogen uitsluitend door
gekwali ceerd personeel uitgevoerd worden.
Attentie
Om het risico op brand of elektrische
schokken te beperken, dient u te
voorkomen dat dit apparaat wordt blootgesteld aan regen
en vocht. Het apparaat mag niet worden blootgesteld aan
neerdruppelend of opspattend water en er mogen geen
met water gevulde voorwerpen – zoals een vaas – op het
apparaat worden gezet.
Attentie
Deze onderhoudsinstructies zijn
uitsluitend bedoeld voor gekwali ceerd
onderhoudspersoneel. Omelektrische schokken te
voorkomen, mag u geen andere onderhoudshandelingen
verrichten dan in de bedieningsinstructies vermeld staan.
Reparatiewerkzaamheden mogen alleen uitgevoerd
worden door gekwali ceerd onderhoudspersoneel.
1. Lees deze voorschriften.
2. Bewaar deze voorschriften.
3. Neem alle waarschuwingen in acht.
4. Volg alle voorschriften op.
5. Gebruik dit apparaat niet in de buurt van water.
6. Reinig het uitsluitend met een droge doek.
7. Let erop geen van de ventilatie-openingen
te bedekken. Plaats en installeer het volgens de
voor- schriften van de fabrikant.
8. Het apparaat mag niet worden geplaatst in de buurt
van radiatoren, warmte-uitlaten, kachels of andere zaken
(ook versterkers) die warmte afgeven.
9. Maak de veiligheid waarin door de polarisatie-
of aardingsstekker wordt voorzien, niet ongedaan.
Eenpolarisatiestekker heeft twee bladen, waarvaner
een breder is dan het andere. Een aardingsstekker heeft
twee bladen en een derde uitsteeksel voor de aarding.
Het bredere blad of het derde uitsteeksel zijn er voor
uw veiligheid. Mocht de geleverde stekker niet in uw
stopcontact passen, laat het contact dan door een
elektricien vervangen.
10. Om beschadiging te voorkomen, moet de
stroomleiding zo gelegd worden dat er niet kan worden
over gelopen en dat ze beschermd is tegen scherpe
kanten. Zorg zeker voor voldoende bescherming aan de
stekkers, de verlengkabels en het punt waar het netsnoer
het apparaat verlaat.
11. Het toestel met altijd met een intacte aarddraad aan
het stroomnet aangesloten zijn.
12. Wanneer de stekker van het hoofdnetwerk of een
apparaatstopcontact de functionele eenheid voor het
uitschakelen is, dient deze altijd toegankelijk te zijn.
13. Gebruik uitsluitend door de producent
gespeci- ceerd toebehoren c.q. onderdelen.
14. Gebruik het apparaat
uitsluitend in combinatie
met de wagen, hetstatief,
de driepoot, de beugel of
tafel die door de producent
is aangegeven, of die
in combinatie met het
apparaat wordt verkocht.
Bij gebruik van een wagen dient men voorzichtig te zijn bij
het verrijden van de combinatie wagen/apparaat en letsel
door vallen te voorkomen.
15. Bij onweer en als u het apparaat langere tijd niet
gebruikt, haalt u de stekker uit het stopcontact.
16. Laat alle voorkomende reparaties door vakkundig en
bevoegd personeel uitvoeren. Reparatiewerk-zaamheden
zijn nodig als het toestel op enige wijze beschadigd is
geraakt, bijvoorbeeld als de hoofd-stroomkabel of -stekker
is beschadigd, als er vloeistof of voorwerpen in terecht
zijn gekomen, als het aan regen of vochtigheid heeft
bloot-gestaan, niet normaal functioneert of wanneer het
is gevallen.
17. Correcte afvoer van dit
product: dit symbool geeft aan
dat u dit product op grond van
de AEEA-richtlijn (2002/96/ EG)
en de nationale wetgeving van
uw land niet met het gewone
huishoudelijke afval mag
weggooien. Dit product moet na a oop van de nuttige
levensduur naar een o ciële inzamelpost voor afgedankte
elektrische en elektronische apparatuur (AEEA) worden
gebracht, zodat het kan worden gerecycleerd. Vanwege
de potentieel gevaarlijke sto en die in elektrische en
elektronische apparatuur kunnen voorkomen, kan een
onjuiste afvoer van afval van het onderhavige type
een negatieve invloed op het milieu en de menselijke
gezondheid hebben. Eenjuiste afvoer van dit product is
echter niet alleen beter voor het milieu en de gezondheid,
maar draagt tevens bij aan een doelmatiger gebruik
van de natuurlijke hulpbronnen. Voormeer informatie
over de plaatsen waar u uw afgedankte apparatuur kunt
inleveren, kunt u contact opnemen met uw gemeente of
de plaatselijkereinigingsdienst.
TECHNISCHE SPECIFICATIES EN UITERLIJK KUNNEN
ZONDER AANKONDIGING WORDEN GEWIJZIGD. DE
HIERIN VERVATTE INFORMATIE IS CORRECT BIJ HET
TER PERSE GAAN. ALLE HANDELSMERKEN ZIJN HET
EIGENDOM VAN HUN RESPECTIEVE EIGENAARS.
MUSICGROUP AANVAARDT GEEN AANSPRAKELIJKHEID
VOOR ENIG VERLIES DAT ENIG PERSOON ZOU
ONDERVINDEN, DIE GEHEEL OF GEDEELTELIJK
VERTROUWT OP ENIGE BESCHRIJVING, FOTOOF
UITSPRAAK DIE HIERIN IS OPGENOMEN. KLEURENEN
SPECIFICATIES KUNNEN TUSSEN PRODUCTEN
ONDERLING ENIGSZINS AFWIJKEN. PRODUCTEN VAN
MUSICGROUP WORDEN UITSLUITEND VERKOCHT
DOOR GEAUTORISEERDE DEALERS. DISTRIBUTEURSEN
DEALERS ZIJN GEEN AGENTEN VAN MUSICGROUP
EN HEBBEN ABSOLUUT GEEN AUTORITEIT OM
MUSICGROUP TE BINDEN DOOR MIDDEL VAN
ENIGE UITDRUKKELIJKE OF BESLOTEN ACTIE OF
VERTEGENWOORDIGING. DEZEHANDLEIDING IS
AUTEURSRECHTELIJK BESCHERMD. NIETS VAN DEZE
HANDLEIDING MAG WORDEN GEREPRODUCEERD
OF OVERGEDRAGEN IN ENIGE VORM OF OP
ENIGE WIJZE, ELEKTRONISCH OF MECHANISCH,
WAARONDER FOTOKOPIËREN EN OPNEMEN OP
ENIGERLEI WIJZE, VOOR ENIG DOEL, ZONDER DE
UITDRUKKELIJKE SCHRIFTELIJKE TOESTEMMING VAN
MUSICGROUPIPLTD.
ALLE RECHTEN VOORBEHOUDEN.
© 2013 MUSICGroupIPLtd.
Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146,
Road Town, Tortola, British Virgin Islands
4 ULTRALINK PRO MX882 Gebruiksaanwijzing
1. Inleiding
De BEHRINGER ULTRALINK PRO MX882 is een universele “probleemoplosser
op het gebied van signaaldistributie. Het apparaat is ontwikkeld om aan de
hoogste eisen te voldoen: professionele opname-, radio- en televisiestudios,
CD- en Digitale-productiefaciliteiten, etc. Net als een “Zwitsers legermes”
zijn er nauwelijks routingconguraties denkbaar die niet met de -ULTRALINK
PRO MX882 zijn te realiseren. De omvangrijke mogelijkheden en het nieuwe
schakelingconcept maken de ULTRALINK PRO geschikt voor het opsplitsen van
een stereosignaal over meerdere uitgangen (Splitter), voor het samenvoegen van
gescheiden signalen op een stereo-uitgang (Mixer) of voor het aanpassen van het
volume voor verschillende signalen (ophaalversterker) – al deze functies kunt u
gemakkelijk gelijktijdig met de BEHRINGER ULTRALINK PRO uitvoeren.
2. Ingebruikname
De ULTRALINK PRO werd in de fabriek zorgvuldig verpakt om een veilig
transport te garanderen. Vertoont de verpakking desondanks beschadigingen,
controleerhet apparaat dan onmiddellijk op zichtbare schade.
Stuur het apparaat bij eventuele beschadigingen NIET aan
ons terug, maar informeer beslist eerst de handelaar en de
transportonderneming, omdat anders elke aanspraak op
schadevergoeding kan vervallen.
2.1 Inbouwen in een rack
De BEHRINGER ULTRALINK PRO neemt de ruimte in van één hogetonenspeakerunit
bij inbouw in een 19-inch-rack. Houd rekening met een extra inbouwdiepte van
10cm voor de aansluitingen aan de achterzijde.
Zorg voor voldoende ventilatie en plaats de ULTRALINK PRO bijvoorbeeld niet op
een eindtrap, om oververhitting van het apparaat te voorkomen.
2.2 Netspanning
Controleer voor u de ULTRALINK PRO aansluit op het net of de op
het apparaat ingestelde voedingsspanning overeenkomt met
de lokale netspanning! De zekeringhouder op de netaansluiting heeft
3 driehoekige markeringen. Twee van deze driehoeken staan tegenover
elkaar. De ULTRALINK PRO is ingesteld op de netspanning die naast deze
markeringen wordt aangegeven. De ingestelde spanning kan worden gewijzigd
door de zekeringhouder 180° te draaien. LET OP: Dit geldt niet voor
exportmodellen, die bijvoorbeeld maar voor een netspanning van 115 V
zijn ontwikkeld!!
De verbinding met het net dient te gebeuren met een geaard netsnoer. Dit snoer
voldoet aan alle veiligheidseisen.
Zorg er altijd voor dat alle apparaten geaard zijn. Verwijder voor uw
eigen veiligheid nooit de aarding van de apparatuur en knoei niet met
het aansluitsnoer.
2.3 Audioverbindingen
De audio-in- en uitgangen van de BEHRINGER ULTRALINK PRO zijn volledig
symmetrisch opgebouwd. Wanneer u de mogelijkheid heeft om met behulp van
andere apparaten symmetrische signalen kunt maken, moet u dat beslist doen.
Zo bereikt u een maximale stoorsignaalcompensatie.
Zorg ervoor dat de installatie en bediening van het apparaat
uitsluitend door gekwalificeerde personen gebeurt. Let tijdens en
na het installeren op een voldoende aarding van het bedienend
personeel. Door elektrostatische ontladingen kunnen de prestaties van
de apparatuur nadelig beïnvloedt worden.
3. Bedieningselementen
Afbeelding 3.1: De voorzijde van de ULTRALINK PRO MX882
De BEHRINGER ULTRALINK PRO beschikt over acht identieke kanalen. Elk kanaal
is uitgerust met twee draaiknoppen, één verlichte schakelaar en acht LEDs.
Daarnaast is er een Main-sectie met twee draaiknoppen, één verlichte schakelaar
en acht LED’s.
3.1 De bedienelementen aan de voorzijde
(2)
(1) (3) (4) (6) (7) (9)
(5) (8)
Afbeelding 3.2: Bedieningselementen van de ULTRALINK PRO MX882
(1) Met de MAIN INPUT LEVEL-schuifregelaar regelt u de versterking van
de hoofdingangstrap voor het signaal op de ingangsbus komt. Inde
SPLIT-modus stelt u met de MAIN INPUT LEVEL-schuifregelaar het
uitgangsniveau voor alle afzonderlijke uitgangen gezamenlijk.
(2) Deze INPUT LEVEL-indicator (met 4 posities) informeert u over het
ingangsniveau van de Main-ingang en geeft dit binnen het gebied van
-24tot +6 dBu weer.
(3) De MAIN LINK-schakelaar stuurt in ingedrukte toestand het MAIN INPUT-
signaal naar de MAIN OUT. Zo kunt u maximaal acht ingangskanalen naar de
Main mix sturen.
(4) De MAIN UITGANGSNIVEAU-schuifregelaar regelt het uitgangsniveau
van de Main-uitgangen. Het niveau van de zes afzonderlijke uitgangen
wordt daarbij niet beïnvloedt. Door het optellen van de signaalniveaus
van meerdere afzonderlijke kanalen kan de uitgangstrap gaan
oversturen. Met de MAIN UITGANGSNIVEAU-schuifregelaar regelt u het
totaleuitgangsniveau.
(5) De UITGANGSNIVEAU-indicator (met 4 posities) informeert u over het
ingangsniveau van de Main-uitgang en geeft dit binnen het bereik van
-24tot +6 dBu weer.
5 ULTRALINK PRO MX882 Gebruiksaanwijzing
(6) Met de SPLIT/MIX-schakelaars stelt u in of het betreende kanaal werkt als
splitter of als mixer.
(7) Met de LEVEL-schuifregelaar bepaalt u het signaalniveau van het
betreende kanaal. In de SPLIT-modus regelt de LEVEL-schuifregelaar
het uitgangsniveau van de afzonderlijke kanalen, inde MIX-modus echter
de bijmenging van het ingangsniveaus van het afzonderlijke kanaal naar
de Main-uitgang. Tegelijkertijd wordt het niveau van de afzonderlijke
uitgang geregeld, waardoor, door een maximale versterking van +15 dB,
bijvoorbeeld een niveau-omzetting van Homerecording-niveau (-10 dBV)
naar Studioniveau (+4 dBu) mogelijk is.
(8) De UITGANGSNIVEAU-indicator (met 8 posities) informeert u over het
uitgangsniveau van elk kanaal en geeft dit binnen het bereik van -24 tot
+6dBu weerr.
(9) Met de BALANCE/PAN-schuifregelaar regelt u de verhouding tussen
het linker en rechter Main-signaal. In de SPLIT-modus wordt het Main-
ingangssignaal naar de afzonderlijke uitgang geleid. Daarbij regelt de
BALANCE-schuifregelaar de verhouding tussen het linker en rechter
Master-signaalaandeel. In de MIX-modus worden die afzonderlijke ingangen
samengemixt en via de MAIN UITGANGSNIVEAU-schuifregelaar naar de
Main-uitgang gestuurd. Met de PAN-schuifregelaar stelt u de opsplitsing van
de afzonderlijke ingangen in naar de linker c.q. rechter Main-uitgang.
3.2 De bedieningselementen aan deachterzijde
(10) (17) (16) (15) (14) (13) (12)
(11)
Afbeelding 3.3: De bedieningselementen aan de achterzijde van de ULTRALINK PRO MX882
(10) ZEKERINGHOUDER/SPANNINGSKEUZE-SELECTOR. Controleer voor
u de MX882 aansluit op het net of de op het apparaat ingestelde
voedingsspanning overeenkomt met de lokale netspanning. Vervang een
defecte zekering altijd door exact hetzelfde type zekering.
(11) NETAANSLUITING. Gebruik het bijgeleverde netsnoer, om het apparaat
op de netspanning aan te sluiten. Let ook op de aanwijzingen in
hoofdstuk“Ingebruikname”.
(12) MAIN-INGANGEN. Dit zijn de hoofdingangen. Ze voeden de afzonderlijke
uitgangen van de kanalen, die in de SPLIT-modus werken. Dit zijn
symmetrische XLR-bussen.
(13) MAIN-UITGANGEN. Dit zijn de hoofduitgangen. Hierop sluit u de
ingangssignalen van de Main-ingangen en/of de ingangssignalen van
de afzonderlijke kanalen aan, wanneer deze in de MIX-modus werken.
DeMAIN-UITGANGEN zijn uitgevoerd als symmetrische XLR-bussen.
(14) MONO-INGANGEN (kanaal 1 tot 4). Dit zijn de mono-ingangen van de
afzonderlijke kanalen. De aansluiting gebeurt via symmetrische XLR-bussen.
(15) MONO-UITGANGEN (kanaal 1 tot 4). Dit zijn de mono-uitgangen van de
afzonderlijke kanalen. De aansluiting gebeurt via symmetrische XLR-bussen.
(16) MONO-INGANGEN (kanaal 5 en 6). Dit zijn de mono-ingangen
vande afzonderlijke kanalen. De aansluiting gebeurt via
symmetrischecontactbussen .
(17) MONO-UITGANGEN (kanaal 5 en 6). Dit zijn de mono-uitgangen van de
afzonderlijke kanalen. Ze zijn uitgevoerd als symmetrische contactbussen.
Neemt u alstublieft even de tijd om ons de garantiekaart binnen
14 dagen na de aankoopdatum volledig ingevuld terug te sturen,
aangezien u anders de uitgebreide garantie verliest. Of laat u zich
eenvoudig online registreren (behringer.com).
strain relief clamp
sleeve
tip
sleeve
(ground/shield)
Unbalanced ¼" TS connector
tip
(signal)
strain relief clamp
sleeve
ring
tip
sleeve
ground/shield
For connection of balanced and unbalanced plugs,
ring and sleeve have to be bridged at the stereo plug.
Balanced ¼" TRS connector
ring
cold (-ve)
tip
hot (+ve)
6 ULTRALINK PRO MX882 Gebruiksaanwijzing
output
For unbalanced use, pin 1 and pin 3
have to be bridged
1 = ground/shield
2 = hot (+ve)
3 = cold (-ve)
input
12
3
1
2
3
Balanced use with XLR connectors
Afbeelding 3.4: De verschillende stekkertypen vergeleken
4. Specicaties
Audio-Ingangen
Aansluitingen XLR- en 6,3 mm Stekker-aansluiting
Type HF-ontstoorde, servo-gesymmetreerde
ingang
Impedantie 50 kOhm symmetrisch,
25 kOhm niet-symmetrisch
Nominaal werkniveau -10 dBV tot +4 dBu
Max. ingangsniveau +21 dBu symmetrisch en
niet-symmetrisch
CMRR gemiddeld 40 dB, > 55 dB @ 1 kHz
Audio-Uitgangen
Aansluitingen XLR- en 6,3 mm Stekker-aansluiting
Type Elektronisch gestuurde,
servo-gesymmetreerde
uitgangseindtrap
Impedantie 60 Ohm symmetrisch,
30 Ohm niet-symmetrisch
Max. uitgangsniveau +22 dBu symmetrisch en
niet-symmetrisch
Systeemgegevens
Frequentiebereik 5 Hz tot 200 kHz, +/-3 dB
Ruisafstand >95 dBu, ongewogen, 22 Hz tot 22 kHz
THD 0,002% gemiddeld @ +4 dBu,
1 kHz, Versterking 1
Functieregelaars
Main Input Level variabel
Main Output Level variabel
Level variabel per kanaal
Balance/Pan Plaatsing in het stereopanorama
Functieschakelaar
Main Link Stuurt het Main-ingangssignaal naar de
Main-uitgang
Split/Mix Omschakeling per kanaal van
Splitter-naar Mixer-modus
Indicators
Input Level (Main) LED-indicator met 4 posities:
-24/-12/0/+6 dB
Uitgangsniveau (Main) LED-indicator met 4 posities:
-24/-12/0/+6 dB
Input/Uitgangsniveau LED-indicator met 8 posities:
(per kanaal) -24/-18/-12/-6/0/+6/+12/+18 dB
Voeding
Netspanning
USA/Canada 120 V~, 60 Hz
U.K./Australië 240 V~, 50 Hz
Europa 230 V~, 50 Hz
Algemeen exportmodel 100 - 120 V~, 200 - 240 V~, 50 - 60 Hz
Vermogensopname maximum 35 W
Zekering 100 - 120 V~: T 630 mA H
200 - 240 V~: T 315 mA H
Netaansluiting Standaard geaard snoer
Afmetingen/Gewicht
Afmetingen (H x B x T) circa 8,5 x 1,75 x 19"
circa 217 x 44,5 x 483 mm
Gewicht circa 2,38 kg
Transportgewicht circa 3,5 kg
De firma BEHRINGER zet zich er steeds voor in, de hoogste kwaliteitsstandaard te waarborgen.
Vereiste modificaties worden zonder aankondiging vooraf verricht. Specificaties en uiterlijk van het apparaat
kunnen daarom van de genoemde aanduidingen of afbeeldingen afwijken.
We Hear You
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7

Behringer MX882 de handleiding

Categorie
Accessoires voor het maken van koffie
Type
de handleiding