Kompernass KH 4224 METAL CLAMP LAMP de handleiding

Type
de handleiding
2
LAMPE MÉTALLIQUE À PINCE
Bedienungsanleitung
LAMPE MÉTALLIQUE
À PINCE
Gebruiksaanwijzing
KH 4224
METALEN KLEMLAMP
KOMPERNASS GMBH • BURGSTRASSE 21 • D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-NR.: KH4224-04/09-V3
METALLKLEMMLEUCHTE
Bedienungsanleitung
1 3 5
4
2
DE
AT
GB
CANDEEIRO DE KLEMMA
Manual de instruções
㄰
㄰
㄰
㄰
䍖彋䠠㐲㈴󰜮⁂䬭㌳㌳㕟㉟慵獳敮
䙲敩瑡本′㤮⁍慩′〰㤠ㄵ㨵㔺〸
KH4224
r
t
u
q
w
e
y
1 3 5
4
2
DE
AT
GB
CANDEEIRO DE KLEMMA
Manual de instruções
㄰
㄰
㄰
㄰
䍖彋䠠㐲㈴󰜮⁂䬭㌳㌳㕟楮湥
䙲敩瑡本′㤮⁍慩′〰㤠ㄵ㨵㐺㔸
- 1 -
SOMMAIRE PAGE
Usage conforme 2
Accessoires fournis 2
Caractéristiques techniques 2
Consignes de sécurité 2
Pièces de l'appareil 4
Monter la lampe et l'installer 4
Remplacement de l'ampoule 4
Maintenance 4
Nettoyage et entretien 5
Mise au rebut 5
Conformité CE 5
Importateur 5
Garantie & service après-vente 5
- 2 -
Lisez attentivement le mode d'emploi avant
la première utilisation et conservez ce
dernier pour une utilisation ultérieure.
Lors du transfert de l'appareil à une
tierce personne, remettez-lui également
le mode d'emploi.
Usage conforme
Cet appareil est prévu pour l'éclairage
de pièces d'habitation dans le cadre d'un
usage domestique privé exclusivement
dans des pièces sèches. Cet appareil
n'est pas prévu pour être la seule source
d'éclairage et n'est pas destiné à l'usage
commercial ou industriel et ne devra pas
être utilisé dans les zones de travail.
Nous déclinons toute responsabilité pour
des dommages résultant d'une utilisation
non conforme de l'appareil et la garantie
est dans ce cas suspendue !
Accessoires fournis
1 lampe à pince en métal brossé avec
câble d'alimentation et interrupteur
1 abat-jour en verre
1 ampoule à économie d'énergie 7 W,
E 14
1 mode d'emploi
Caractéristiques techniques
Tension du secteur : 230-240 V
~
50Hz
Longueur du câble
d'alimentation : 1,8 m
Classe de protection : II /
Type d'ampoule : max. 7 W, E 14
Consignes de sécurité
Ne laissez jamais les enfants manipuler •
l'appareil sans surveillance - ceux-ci
ne peuvent pas toujours réellement
évaluer d'éventuels risques de blessures.
Contrôlez l'appareil et tous les acces-•
soires en vue de dommages apparents.
Lorsque l'appareil est endommagé,
tirezaussitôtlachesecteur.Faites
alors d'abord contrôler l'appareil par
le service après-vente.
Risque de choc électrique !
Raccordez l'appareil uniquement sur •
une prise secteur avec une tension de
230 -240 V
~
/50 Hz.
N'utilisez pas l'appareil si le câble •
d'alimentationoulachesecteurest
endommagé. Pour éviter tous risques,
uneconduiteexibleextérieureendom-
magée de cette lampe doit exclusive-
ment être remplacée par le fabricant,
son représentant du service après-vente
ouunexpertdequalicationcompa-
rable.
N'ouvrez jamais l'appareil. La machine •
ne contient aucun élément de comman-
de dans ces pièces.
Ne jamais plonger l'appareil dans •
l'eau. Essuyez la poussière avec un
tissulégèrementhumidié.
Protégez l'appareil de l'humidité. •
Utilisez-le exclusivement dans des
pièces sèches, en évitant de l'utiliser à
l'extérieur ou à proximité de liquides.
Veillez à ce que le câble d'alimenta-•
tion ne soit jamais mouillé ou humide
ni endommagé en cours d'utilisation.
Remarque sur la coupure d'alimenta-•
tion :
Pour assurer la coupure intégrale de
l'alimentation électrique, vous devez
retirerlachesecteurdelaprise.
- 3 -
Il est par conséquent conseillé d'installer
l'appareil de manière à toujours ga-
rantirunbonaccèsàlaprise,anque
vous puissiez retirer immédiatement
lachesecteurencasd'urgence.Pour
exclure tout risque d'incendie, en cas
d'inutilisation prolongée de l'appareil,
par exemple, lors des congés, nous
recommandons de systématiquement
débrancherlachesecteurdela
prise.
Saisissez toujours le câble d'alimenta-•
tionauniveaudelachesecteur.Ne
tirez pas sur le câble lui-même et ne
le manipulez jamais avec les mains
mouilléesand'évitertoutrisquede
court-circuit ou d'électrocution. Ne
posez pas de meubles ou assimilés
sur le câble d'alimentation et veillez à
ce qu'il ne soit pas coincé par l'appa-
reil. Ne faites jamais de nœud dans
le câble et ne le liez jamais avec
d'autres cordons. Acheminez le câble
d'alimentation de telle manière que
personne ne puisse trébucher dessus.
Un câble d'alimentation endommagé
peut causer un incendie ou un choc
électrique.Vériezrégulièrementle
câble d'alimentation. S'il devait être
endommagé, adressez-vous au fabri-
cant, au service après-vente, ou une
personnedequalicationsimilaire,
pour le remplacer.
Risque d'incendie.
Avant une tempête et/ou un orage •
avec des risques de foudre, débran-
chezlachedel'alimentationsecteur.
N'utilisez que le type d'ampoule •
autorisé conformément aux caractéris-
tiques techniques. Surtout, évitez d'uti-
liser des ampoules plus puissantes.
Aussi longtemps que la lampe est en •
service, ne la laissez pas sans sur-
veillance.
Pincez la lampe uniquement à des ob-•
jets qui sont capables de supporter son
poids et ne peuvent pas être endom-
magés par la pince.
N'amenez pas l'appareil à proximité •
d'objets combustibles, en particulier pas
à proximité de rideaux ou de tentures.
Veillezàcequelalampeacheun•
écart minimum de 35 cm avec tous
les objets environnants. La lampe doit
respecter un écart de 50 cm
avec les surfaces éclairées.
N'installez jamais la lampe à un en-•
droit où suite à un renversement par
inadvertance, elle pourrait tomber sur
desobjetsfacilementinammables
comme par ex. un meuble rembourré,
un lit ou une corbeille à papier.
Pincez la lampe de telle manre qu'elle •
ne pourra pas être endommagée par
des chutes d'objets.
Risque d'accident et de
blessures !
Assurez-vous que l'appareil soit installé •
de manière stable.
La lampe n'est pas adaptée pour être •
xéeàdestuyaux.
Si l'appareil est tombé ou endommagé, •
il est interdit de le remettre en service.
Faitesinspecteretréparer,lecas
échéant, l'appareil par des techni-
ciensspécialisésetqualiés.
Avant de remplacer une ampoule, •
attendez toujours que l'ampoule et
le culot soient refroidis. Dans le cas
contraire, vous risquez de vous brûler
sur les éléments très chauds.
- 4 -
Cet appareil n'est pas prévu pour des •
personnes (y compris des enfants)
dont les capacités physiques, senso-
rielles ou mentales ou dont le manque
d'expérience ou de connaissances les
empêchent d'assurer un usage sûr des
appareils, s'ils n'ont pas été surveillés
ou initiés au préalable. Les enfants doi-
ventêtresurveillésand'éviterqu'ilsne
jouent avec l'appareil.
Pièces de l'appareil
q Tête de lampe
w Culot de l'ampoule
e Abat-jour
r Ampoule
t Pince de la lampe
y Interrupteur
u Câble d'alimentation
Monter la lampe et l'installer
Nous avons procédé au prémontage
partiel de la lampe. Procédez d'abord à
son montage intégral, avant de mettre la
lampe en service.
Dans un premier temps, retirez toutes
>
les pièces de l'emballage et enlevez
tousleslmsd'emballageetleslms
adhésifs.
Vissez l'abat-jour
> e sur le culot w.
Vissez l'ampoule
> r doucement dans
le culot w en respectant le sens des
aiguilles d'une montre.
Déroulez le câble d'alimentation
> u
etenchezlachesecteurdansune
prise secteur installée en bonne et
due forme.
Installez la lampe avec la pince
> t à
un endroit approprié conforme aux
consignes de sécurité.
Tournez et pivotez la tête de lampe > q
dans la direction souhaitée.
Appuyez sur l'interrupteur
> y, pour
allumer la lampe. Ensuite, l'ampoule r
chauerarapidement-nelatouchez
plus,andeluilaisserletempsde
refroidir, sinon, il y a un risque de
brûlure.
Appuyez à nouveau sur l'interrup-
>
teur y, pour éteindre la lampe.
Remplacement de l'ampoule
Prudence !
Assurez-vous que la fiche secteur a é
retirée de la prise. Sinon, il existe un
danger de mort par choc électrique !
Aps oration, laissez entièrement
refroidir la lampe. Dans le cas con-
traire, vous risquez de vous brûler.
Tournez l'ampoule
> r dans le sens
inverse des aiguilles d'une montre et
retirez-la.
Installez une nouvelle ampoule
> r
dans le culot w et serrez fermement
dans le sens des aiguilles d'une montre.
Maintenance
Attention !
N'ouvrez en aucun cas l'un des élé-
ments de la lampe - risque de choc
électrique ! Confiez les éventuelles
réparations à un professionnel.
L'appareil ne nécessite aucune mainte-
nance particulière. Il n'est pas prévu que
l'utilisateur réalise des travaux sur l'appa-
reil ou à l'intérieur. Veuillez vous adresser
au service clientèle si vous constatez des
dysfonctionnements ou des dommages
visibles.
- 5 -
Nettoyage et entretien
Danger de mort par décharge
électrique :
Assurez-vous que la fiche secteur a
été retirée de la prise. Après opéra-
tion, laissez entièrement refroidir la
lampe. Dans le cas contraire, vous
risquez de vous brûler.
Ne plongez jamais l'appareil dans de •
l'eau ou d'autres liquides.
Ne laissez pas pénétrer de liquide •
dans l'appareil.
Nettoyage de l'appareil :
Nettoyez l'appareil à l'aide d'un chif-
fonsecoulégèrementhumidié.Ne
pas utiliser de produit détergent ou
abrasif qui risque d'endommager les
surfaces.
Mise au rebut
Le produit ne doit jamais être
jeté dans la poubelle domes-
tique normale. Cet appareil
est soumis aux impératifs
de la directive européenne
2002/96/EC.
Recyclez l'appareil ou les éléments •
de celui-ci auprès d'un centre de recy-
clage agréé ou du service de collecte
de déchets municipal.
Respectez la réglementation en vi-•
gueur. En cas de doutes, contactez
votre organisation de recyclage.
Procédez à une élimination des
matériaux d'emballage respec-
tueuse de l'environnement.
Conformité CE
Cet appareil a été contrôlé et agréé quant
à sa conformité avec les exigences fon-
damentales et autres règles correspon-
dantes de la directive 2004/108/EC
et de la directive sur les basses tensions
2006/95/EC.
Importateur
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
Garantie & service après-vente
Cetappareilbénéciede3ansdegaran-
tie à compter de la date d'achat. L'appareil
a été fabriqué avec soin et consciencieu-
sement contrôlé avant sa distribution.
Veuillez conserver le ticket de caisse en
guise de preuve d'achat. Dans le cas où
la garantie s'applique, veuillez appeler
le service après-vente concerné. Cette
condition doit être respectée pour as-
surer l'expédition gratuite de votre mar-
chandise.
Cette garantie s'applique uniquement
pour les erreurs de matériaux et de fa-
brication, et ne couvre pas les éléments
d'usure ou les dommages subis par des
éléments fragiles, par ex. le commutateur
ou les piles. Le produit est exclusivement
destiné à un usage privé et non commer-
cial.
La garantie est annulée en cas de mani-
pulation incorrecte et inappropriée, d'uti-
lisation brutale et en cas d'intervention
qui n'aurait pas été réalisée par notre
centre de service après-vente agréé.
- 6 -
Cette garantie ne constitue pas une
restriction de vos droits légaux.
Kompernass Service France
Tél.: 0800 808 825
e-mail : support.fr@kompernass.com
Kompernaß Service Belgium
Tél.: 0703 503 15
e-mail : support.be@kompernass.com
- 7 -
INHOUDSOPGAVE PAGINA
Gebruik in overeenstemming met bestemming 8
Inhoud van de verpakking 8
Technische gegevens 8
Veiligheidsvoorschriften 8
De onderdelen 10
De lamp monteren en plaatsen 10
Het lichtmiddel vervangen 10
Onderhoud 10
Reinigen en onderhouden 11
Milieurichtlijnen 11
CE-conformiteit 11
Importeur 11
Garantie & service 11
- 8 -
Lees de gebruiksaanwijzing vóór het eerste
gebruik aandachtig door en bewaar deze
voor toekomstig gebruik. Als u het appa-
raat van de hand doet, geef dan ook de
handleiding mee.
Gebruik in overeenstemming
met bestemming
Dit apparaat is bestemd voor de verlichting
van woonruimtes in het privé huishoude-
lijke gebruik en alleen in droge ruimtes.
Dit apparaat is niet bestemd als de enige
verlichting, niet voor bedrijfsmatig en in-
dustrieel gebruik en niet voor gebruik in
werkomgevingen.
Voor schade die voortvloeit uit gebruik van
het apparaat dat niet in overeenstemming
is met de bestemming, aanvaardt de fabri-
kant geen aansprakelijkheid!
Inhoud van de verpakking
1 klemlamp van geborsteld metaal met
stroomkabel en aan/uit-schakelaar
1 lampenkap van glas
1 energiebesparend lichtmiddel 7 W,
E 14
1 gebruiksaanwijzing
Technische gegevens
Netspanning: 230-240V
~
50Hz
Lengte netsnoer: 1,8 M
Beschermingsklasse: II /
Type lichtmiddel: max. 7 W, E 14
Veiligheidsvoorschriften
Laat kinderen niet zonder toezicht •
omgaan met elektrische apparaten
- omdat zij niet altijd een juiste inschat-
ting van de mogelijke gevaren kunnen
maken.
Controleer het apparaat en alle delen •
op zichtbare beschadigingen. Als het
apparaat beschadigd is, haalt u meteen
de netstekker uit het stopcontact. Laat
het apparaat dan eerst nakijken door
de klantenservice.
Gevaar door een elektrische
schok!
Sluit het apparaat aan op een stop-•
contact met een netspanning van 230-
240 V
~
/50 Hz.
Gebruik het apparaat niet als het •
netsnoer of de netstekker beschadigd
zijn. Om gevaren te voorkomen mag
eenbeschadigdebuitensteexibele
leiding van deze lamp uitsluitend wor-
den vervangen door de fabrikant, zijn
servicecenter of door een vergelijk-
bare vakkundige persoon.
Het apparaat nooit openen. Hierin be-•
vinden zich geen bedieningselementen.
Dompel het apparaat nooit onder •
in water. Veeg het alleen af met een
vochtige doek.
Bescherm het apparaat tegen vocht. •
Gebruik het alleen in droge ruimtes,
niet in de openlucht en niet in de buurt
vanvloeistoen.
Let erop, dat het netsnoer tijdens het •
gebruik nooit nat of vochtig wordt, of
beschadigd kan raken.
Aanwijzing over ontkoppelen van de •
netstroom:
om het apparaat volledig van het net
te ontkoppelen, moet u de stekker uit
het stopcontact halen. Daarom moet
u het apparaat zo plaatsen, dat er
altijd ongehinderde toegang tot het
stopcontact gegarandeerd is, zodat
u zodoende de stekker in geval van
nood meteen uit het stopcontact kunt
halen.
- 9 -
Om brandgevaar uit te sluiten, moet u
de stekker vóór een langere periode
waarin het apparaat niet wordt ge-
bruikt, bijv. tijdens een vakantie, princi-
pieel uit het stopcontact halen.
Pak het netsnoer altijd bij de stekker •
vast. Niet aan het snoer zelf trekken en
het netsnoer nooit met natte handen
vastpakken, omdat dit kortsluiting kan
veroorzaken of een elektrische schok.
Plaats geen meubelstukken e.d. op
het netsnoer en let erop, dat dit niet
ingeklemd raakt bijv. door het appa-
raat. Leg nooit knopen in het netsnoer
en bind het niet aan andere snoeren
vast. Leg het netsnoer zo, dat niemand
erop stapt of erover kan struikelen. Een
beschadigd netsnoer kan een brand
of elektrische schok veroorzaken.
Controleer het netsnoer periodiek.
Mocht het beschadigd zijn, neemt u
contact op met fabrikant, de klanten-
serviceofeenvergelijkbaregekwali-
ceerde persoon, om het te vervangen.
Brandgevaar!
Vóór een storm en/of onweer met ge-•
vaar van blikseminslag, het apparaat
a.u.b. ontkoppelen van het stroomnet.
Gebruik alleen het type lichtmiddel dat •
is toegelaten volgens de technische
gegevens. Gebruik vooral geen licht-
middelen met een groter vermogen.
Laat de lamp niet onbeheerd achter, •
zo lang deze in werking is.
Klem de lamp alleen vast aan objecten •
die haar gewicht kunnen dragen en
die niet kunnen worden beschadigd
door de klem.
Bevestig de lamp niet nabij brandbare •
voorwerpen, vooral niet in de buurt
van gordijnen of doeken.
Verzekert u zich ervan, dat de lamp •
een minimale afstand van 35 cm rond-
om aanhoudt ten opzichte van alle ob-
jecten in haar omgeving. Ten opzichte
van oppervlakken die aangestraald
worden, moet de lamp een
afstand aanhouden van 50
cm.
Klem de lamp nergens vast waar deze •
door een onvoorzien neervallen op
licht ontvlambare voorwerpen terecht
zou kunnen komen, bijv. op gestof-
feerde meubels, bedden of prullen-
manden.
Klem de lamp zodanig vast, dat deze •
niet door neervallende voorwerpen
beschadigd kan raken.
Gevaar voor ongevallen en
letselgevaar!
Zorg voor een zekere houvast van het •
apparaat.
De lamp is niet geschikt om aan buizen •
vastgeklemd te worden.
Als het apparaat gevallen of bescha-•
digd is, mag u het niet meer gebruiken.
Laathetapparaatdoorgekwaliceerd
en deskundig personeel nakijken en
eventueel repareren.
ór het vervangen van het lichtmiddel •
altijd eerst wachten totdat het lichtmid-
delendettingafgekoeldzijn.Anders
bestaat er gevaar voor verbranding
aan de hete delen.
Dit apparaat is niet bedoeld voor •
gebruik door personen (met inbegrip
van kinderen) met beperkte fysieke,
zintuiglijke of geestelijke vermogens
of met gebrek aan ervaring en/of
gebrek aan kennis, tenzij ze onder
toezicht staan van een voor hun vei-
ligheid verantwoordelijke persoon of
van die persoon aanwijzingen krijgen
- 10 -
voor het gebruik van het apparaat. Bij
kinderen is supervisie noodzakelijk om
er voor te zorgen dat ze niet met het
apparaat spelen.
De onderdelen
q Lampkop
w Fitting voor lichtmiddel
e Lampenkap
r Leuchtmittel Lichtmiddel
t Lampklem
y Aan/Uit-schakelaar
u Netsnoer
De lamp monteren en plaatsen
Wij hebben de lamp deels vooraf ge-
monteerd. Zet deze eerst volledig in el-
kaar, voordat u de lamp gaat gebruiken.
Haal eerst alle delen van het appa-
>
raat uit de verpakkingen en verwijder
alle verpakkings- en plakfolies.
Draai de lampenkap
> eopdettingw.
Draai het lichtmiddel
> r voorzichtig
met de wijzers van de klok mee in de
ttingw.
Rol het netsnoer
> u uit en steek de
netstekker in een huishoudelijk stop-
contact dat volgens de voorschriften
is aangesloten.
Bevestig de lamp met de klem
> t op
een geschikte plaats die in overeen-
stemming is met de veiligheidsinstruc-
ties.
Draai en zwenk de lampkop
> q in de
gewenste richting.
Druk op de aan/uit-schakelaar > y, om
de lamp aan te doen. Vervolgens zal
het lichtmiddel r snel verhit raken -
raak het niet meer aan voordat het na
het uitschakelen weer kon afkoelen,
anders bestaat er gevaar voor ver-
branding.
Druk opnieuw op de aan/uit-schake-
>
laar y om de lamp uit te doen.
Het lichtmiddel vervangen
Voorzichtig!
Overtuig u ervan, dat de netstekker
uit het stopcontact is gehaald.
Anders bestaat er levensgevaar door
elektrische schok!
Laat de lamp in geval van vooraf-
gaand bedrijf eerst volkomen afkoe-
len. Anders bestaat er gevaar voor
verbranding.
Draai het lichtmiddel
> r tegen de
wijzers van de klok in los en haal het
eruit.
Zet een nieuw lichtmiddel
> r in de
ttingw en draai het met de wijzers
van de klok mee vast.
Onderhoud
Let op!
Open nimmer een of ander onderdeel
van de lamp - gevaar voor elektrische
schok! Laat reparaties alleen door
een vakman uitvoeren.
Het apparaat is onderhoudsvrij. Werk-
zaamheden aan of in het product zijdens
de gebruiker zijn niet voorzien. Wendt u
zich in geval van storingen of evidente
beschadigingen tot de klantenservice.
- 11 -
Reinigen en onderhouden
Levensgevaar door
stroomschokken:
overtuig u ervan, dat de netstekker
uit het stopcontact is gehaald. Laat
de lamp in geval van voorafgaand
bedrijf eerst volkomen afkoelen.
Anders bestaat er gevaar voor
verbranding.
Dompel de onderdelen van het ap-•
paraat nooit onder in het water of in
anderevloeistoen!
Laatgeenvloeistoenhetapparaat•
binnendringen.
Reinigen van het apparaat:
Maak het apparaat uitsluitend schoon
met een droge of licht vochtige doek.
Gebruik geen schuur- of schoon-
maakmiddelen, omdat deze de op-
pervlakken zouden kunnen bescha-
digen.
Milieurichtlijnen
Deponeer het apparaat in
geen geval bij het normale
huisvuil. Dit apparaat is onder-
worpen aan de Europese
richtlijn 2002/96/EC.
Voer het apparaat of delen ervan af •
via een erkend afvalverwerkingsbedrijf
of via uw gemeentereinigingsdienst.
Neem de momenteel geldende voor-•
schriften in acht. Neem in geval van
twijfel contact op met uw gemeente-
reinigingsdienst.
Voer alle verpakkingsmaterialen
op een milieuvriendelijke manier
af.
CE-conformiteit
Dit apparaat werd gecontroleerd en
goedgekeurd in overeenstemming met
de wezenlijke eisen en de andere rele-
vante voorschriften van de EMV-richtlijn
2004/108/EC, evenals de richtlijn
voor laagspanningsapparatuur (LVD)
2006/95/EC.
Importeur
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
Garantie & service
U heeft op dit apparaat 3 jaar garantie
vanaf de aankoopdatum. Het apparaat
is met de grootst mogelijke zorg vervaar-
digd en voorafgaand aan de levering
nauwkeurig gecontroleerd. Bewaar a.u.b.
de kassabon als aankoopbewijs. Mocht
u aanspraak willen maken op de garantie,
neem dan telefonisch contact op met uw
serviceadres. Alleen op die manier is een
kostenloze verzending van uw product
gegarandeerd.
De garantie geldt uitsluitend voor materi-
aal- of fabricagefouten, niet voor aan slij-
tage onderhevige delen of voor bescha-
digingen van breekbare onderdelen,
bijv. schakelaars of accu's. Het apparaat
is uitsluitend bestemd voor privé-gebruik
en niet voor bedrijfsmatige doeleinden.
Bij verkeerd gebruik en ondeskundige
behandeling, bij gebruik van geweld
en bij reparaties die niet door ons ge-
autoriseerdserviceliaalzijnuitgevoerd,
vervalt de garantie.
- 12 -
Uw wettelijke rechten worden door deze
garantie niet beperkt.
Kompernass Service Netherland
Tel.: 0900 1240001
E-mail: support.nl@kompernass.com
Kompernaß Service Belgium
Tél.: 0703 503 15
e-mail : support.be@kompernass.com
- 13 -
INHALTSVERZEICHNIS SEITE
Bestimmungsgemäßer Gebrauch 14
Lieferumfang 14
Technische Daten 14
Sicherheitshinweise 14
Die Geräteteile 16
Die Leuchte montieren und anbringen 16
Das Leuchtmittel wechseln 16
Wartung 16
Reinigen und Pflegen 17
Entsorgen 17
CE-Konformität 17
Importeur 17
Garantie & Service 17
- 14 -
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor
der ersten Verwendung aufmerksam
durch und heben Sie diese für den spä-
teren Gebrauch auf. Händigen Sie bei
Weitergabe des Gerätes an Dritte auch
die Anleitung aus.
Bestimmungsgemäßer
Gebrauch
Dieses Gerät ist vorgesehen für die Be-
leuchtung von Wohnräumen im privaten
Hausgebrauch und nur in trockenen Räu-
men. Dieses Gerät ist nicht vorgesehen
als alleinige Beleuchtung, nicht für den
gewerblichen oder industriellen Einsatz
und nicht in Arbeitsbereichen.
Für Schäden, die aus nicht bestimmungsge-
mäßem Gebrauch des Gerätes resultieren,
wird keine Gewährleistung übernommen!
Lieferumfang
1 Klemmleuchte aus gebürstetem Metall
mit Netzkabel und Ein-/Ausschalter
1 Lampenschirm aus Glas
1 Energiespar-Leuchtmittel 7 W, E 14
1 Bedienungsanleitung
Technische Daten
Netzspannung: 230-240 V
~
50Hz
Länge Netzkabel: 1,8 m
Schutzklasse: II /
Leuchtmitteltyp: max. 7 W, E 14
Sicherheitshinweise
Lassen Sie Kinder nicht unbeaufsichtigt •
mit Elektrogeräten hantieren – weil die-
se mögliche Verletzungsgefahren nicht
immer richtig einschätzen können.
Prüfen Sie das Gerät und alle Teile auf •
sichtbare Schäden. Wenn das Gerät
beschädigt ist, ziehen Sie sofort den
Netzstecker. Lassen Sie das Gerät
dann erst vom Kundendienst überprüfen.
Gefahr durch elektrischen
Schlag!
Schließen Sie das Gerät nur an eine •
Netzsteckdose mit einer Netzspan-
nung von 230-240 V
~
/50 Hz an.
Betreiben Sie das Gerät nicht, wenn •
das Netzkabel oder der Netzstecker
beschädigt ist. Zur Vermeidung von
Gefährdungen darf eine beschädigte
äußereexibleLeitungdieserLeuchte
ausschließlich vom Hersteller, seinem
Servicevertreter oder einer vergleich-
baren Fachkraft ausgetauscht werden.
ÖnenSieniemalsdasGerät.Esbe-•
ndensichkeinerleiBedienelemente
darin.
Tauchen Sie das Gerät niemals in •
Wasser ein. Wischen Sie es nur mit
einem leicht feuchten Tuch ab.
Schützen Sie das Gerät vor Feuchtig-•
keit. Verwenden Sie es nur in trockenen
Räumen, nicht im Freien oder in der
Nähe von Flüssigkeiten.
Achten Sie darauf, dass das Netzka-•
bel während des Betriebs niemals nass
oder feucht wird, oder beschädigt
werden kann.
Hinweis zur Netztrennung •
Um das Gerät vollständig vom Netz zu
trennen, müssen Sie den Netzstecker
aus der Netzsteckdose ziehen. Daher
sollten Sie das Gerät so aufstellen,
dass stets ein unbehinderter Zugang
zur Netzsteckdose gewährleistet ist,
damit Sie den Netzstecker in einer
Notsituation sofort abziehen können.
Um Brandgefahr auszuschließen,
sollten Sie den Netzstecker vor einem
längerem Nichtgebrauch des Gerätes,
- 15 -
beispielsweise während des Urlaubs,
grundsätzlich von der Netzsteckdose
trennen.
Fassen Sie das Netzkabel immer am •
Stecker an. Ziehen Sie nicht am Kabel
selbst, und fassen Sie das Netzkabel
niemals mit nassen Händen an, da dies
einen Kurzschluss oder elektrischen
Schlag verursachen kann. Stellen Sie
weder Möbelstücke o.ä. auf das Netz-
kabel und achten Sie darauf, dass es
nicht z.B. vom Gerät eingeklemmt wird.
Machen Sie niemals einen Knoten in
das Netzkabel, und binden Sie es nicht
mit anderen Kabeln zusammen. Legen
Sie das Netzkabel so, dass niemand
darauf tritt oder darüber stolpert. Ein
beschädigtes Netzkabel kann einen
Brand oder elektrischen Schlag verur-
sachen. Prüfen Sie das Netzkabel von
Zeit zu Zeit. Sollte es beschädigt sein,
wenden Sie sich an den Hersteller, den
Kundendienst, oder eine ähnlich quali-
ziertePerson,umeszuersetzen.
Brandgefahr!
Vor einen Sturm und/oder Gewitter mit •
Blitzschlaggefahr trennen Sie das Ge-
rät bitte vom Stromnetz.
Verwenden Sie nur den laut den Tech-•
nischen Daten zulässigen Leuchtmit-
teltyp. Verwenden Sie insbesondere
keine leistungsstärkeren Leuchtmittel.
Lassen Sie die Leuchte nicht unbeauf-•
sichtigt, solange sie in Betrieb ist.
Klemmen Sie die Leuchte nur an Ob-•
jekte, die ihr Gewicht tragen können
und von der Klemme nicht beschädigt
werden können.
Bringen Sie das Gerät nicht in der •
Nähe von brennbaren Gegenständen
an, insbesondere nicht in die Nähe
von Gardinen oder Vorhängen.
Stellen Sie sicher, dass die Leuchte •
einen Mindestabstand von rundum 35
cm zu allen umgebenden Objekten
einhält. Von angestrahlten Flächen
muss die Leuchte einen Ab-
stand von 50 cm einhalten.
Klemmen Sie die Leuchte nirgends an, •
wo sie bei versehentlichem Abfallen
auf leicht entzündbare Gegenstände
fallen könnte, z.B. Polstermöbel, Betten,
Papierkörbe.
Klemmen Sie die Leuchte so an, dass •
sie nicht durch herabfallende Gegen-
stände beschädigt werden kann.
Unfall- und Verletzungsgefahr!
Sorgen Sie für einen sicheren Halt des •
Gerätes.
Die Leuchte ist nicht dafür geeignet, an •
Rohren festgeklemmt zu werden.
Falls das Gerät abgefallen oder be-•
schädigt ist, dürfen Sie es nicht mehr in
Betrieb nehmen. Lassen Sie das Gerät
vonqualiziertemFachpersonalüber-
prüfen und gegebenenfalls reparieren.
Warten Sie vor dem Wechseln des •
Leuchtmittels immer erst das Abkühlen
des Leuchtmittels und der Fassung ab.
Andernfalls besteht Verbrennungsge-
fahr an heißen Teilen.
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, •
durch Personen (einschließlich Kinder)
mit eingeschränkten physischen, sen-
sorischen oder geistigen Fähigkeiten
oder mangels Erfahrung und/oder
mangels Wissen benutzt zu werden,
es sei denn, sie werden durch eine
für ihre Sicherheit zuständige Person
beaufsichtigt oder erhielten von ihr An-
weisungen, wie das Gerät zu benutzen
ist. Kinder sollten beaufsichtigt werden,
um sicher zu stellen, dass sie nicht mit
dem Gerät spielen.
- 16 -
Die Geräteteile
q Lampenkopf
w Fassung für Leuchtmittel
e Lampenschirm
r Leuchtmittel
t Lampenklemme
y Ein-/Ausschalter
u Netzkabel
Die Leuchte montieren und
anbringen
Wir haben die Leuchte teilweise vormon-
tiert. Setzen Sie sie erst vollständig zusam-
men, bevor Sie die Leuchte betreiben.
Nehmen Sie zunächst alle Geräteteile
>
aus den Verpackungen und entfernen
Sie alle Verpackungs- und Klebefolien.
Schrauben Sie den Lampenschirm
> e
auf die Fassung w.
Schrauben Sie das Leuchtmittel
> r vor-
sichtig im Uhrzeigersinn in die Fassung
w.
Wickeln Sie das Netzkabel
> u ab
und stecken Sie den Netzstecker in
eine ordnungsgemäß angeschlossene
Haushaltsnetzsteckdose.
Bringen Sie die Leuchte mit der Klem-
>
me t an einem den Sicherheitshin-
weisen entsprechend geeigneten Ort
an.
Drehen und schwenken Sie den Lam-
>
penkopf q in die gewünschte Rich-
tung.
Drücken Sie den Ein-/Ausschalter
>
y, um die Leuchte einzuschalten.
Anschließend wird sich das Leucht-
mittel r schnell erhitzen - berühren
Sie es nicht mehr, bevor es nach dem
Abschalten wieder abkühlen konnte,
sonst besteht Verbrennungsgefahr.
Drücken Sie erneut den Ein-/Ausschal- >
ter y, um die Leuchte auszuschalten.
Das Leuchtmittel wechseln
Vorsicht!
Überzeugen Sie sich, dass der Netz-
stecker aus der Steckdose gezogen
ist. Andernfalls besteht Lebensgefahr
durch elektrischen Schlag!
Lassen Sie nach voran gegangenem
Betrieb die Leuchte erst vollständig
auskühlen. Andernfalls besteht Ver-
brennungsgefahr!
Drehen Sie das Leuchtmittel
> r gegen
den Uhrzeigersinn lose und nehmen
Sie es heraus.
Setzen Sie ein neues Leuchtmittel
> r in
die Fassung w und drehen Sie dieses
im Uhrzeigersinn fest.
Wartung
Achtung!
Öffnen Sie niemals irgendwelche
Teile an der Leuchte - Stromschlag-
gefahr! Lassen Sie Reparaturen nur
durch einen Fachmann durchführen.
Das Gerät ist wartungsfrei. Es sind kei-
nerlei Arbeiten am oder im Gerät durch
den Verwender vorgesehen. Wenden Sie
sich bei Fehlfunktionen oder erkennbaren
Schäden an den Service.
- 17 -
Reinigen und Pegen
Lebensgefahr durch
elektrischen Schlag:
Überzeugen Sie sich, dass der Netz-
stecker aus der Steckdose gezogen
ist. Lassen Sie nach voran gegange-
nem Betrieb die Leuchte erst vollstän-
dig auskühlen. Andernfalls besteht
Verbrennungsgefahr!
Tauchen Sie die Geräteteile niemals in •
Wasser oder andere Flüssigkeiten!
Lassen Sie keine Flüssigkeiten in das •
Gerät dringen.
Reinigen des Gerätes:
Reinigen Sie das Gerät nur mit einem
trockenen oder leicht befeuchteten
Tuch. Verwenden Sie keine Scheuer-
oder Reinigungsmittel, dies könnte die
Oberächenbeschädigen.
Entsorgen
Werfen Sie das Gerät keines-
falls in den normalen Haus-
müll. Dieses Gerät unterliegt
der europäischen Richtlinie
2002/96/EC.
Entsorgen Sie das Gerät oder Teile •
davon über einen zugelassenen Entsor-
gungsbetrieb oder über Ihre kommuna-
le Entsorgungseinrichtung.
Beachten Sie die aktuell geltenden •
Vorschriften. Setzen Sie sich im Zwei-
felsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung
in Verbindung
Führen Sie alle Verpackungsma-
terialien einer umweltgerechten
Entsorgung zu.
CE-Konformität
Dieses Gerät wurde hinsichtlich Über-
einstimmung mit den grundlegenden
Anforderungen und den anderen rele-
vanten Vorschriften der EMV-Richtlinie
2004/108/EC und der Niederspan-
nungsrichtlinie (LVD) 2006/95/EC ge-
prüft und genehmigt.
Importeur
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
Garantie & Service
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga-
rantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde
sorgfältig produziert und vor Anlieferung
gewissenhaft geprüft. Bitte bewahren Sie
den Kassenbon als Nachweis für den
Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garan-
tiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in
Verbindung. Nur so kann eine kostenlose
Einsendung Ihrer Ware gewährleistet
werden.
Die Garantieleistung gilt nur für Material-
oder Fabrikationsfehler, nicht aber für Ver-
schleißteile oder für Beschädigungen an
zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter oder
Akkus. Das Gerät ist lediglich für den
privaten und nicht für den gewerblichen
Gebrauch bestimmt.
Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer
Behandlung, Gewaltanwendung und bei
Eingrien,dienichtvonunsererautorisier-
ten Service-Niederlassung vorgenommen
wurden, erlischt die Garantie.
Ihre gesetzlichen Rechte werden durch
diese Garantie nicht eingeschränkt.
- 18 -
Schraven
Service- und Dienstleistungs
GmbH
Tel.: +49 (0) 180 5 008107
(14 Ct/Min. aus dem dt. Festnetz
ggf. abweichende Preise aus den
Mobilfunknetzen)
Fax: +49 (0) 2832 3532
e-mail: support.de@kompernass.com
Kompernaß Service Österreich
Tel.: 0820 899 913 (0,20 EUR/Min.)
e-mail: support.at@kompernass.com
Kompernaß Service Switzerland
Tel.: 0848 000 525 (max. 0,0807
CHF/Min.)
e-mail: support.ch@kompernass.com
- 19 -
- 20 -

Documenttranscriptie

LAMPE MÉTALLIQUE À PINCE 2 ㄰ 㤵 ㄰ 㤵 㜵 㜵 ㈵ ㈵ KH 4224 LAMPE MÉTALLIQUE À PINCE Bedienungsanleitung METALEN KLEMLAMP Gebruiksaanwijzing ㄰ 㤵 㜵 ㄰ 㤵 㜵 ㈵ KOMPERNASS GMBH • BURGSTRASSE 21 • D-44867 BOCHUM www.kompernass.com ID-NR.: KH4224-04/09-V3 䍖彋䠠㐲㈴‭⁂䬭㌳㌳㕟㉟慵獳敮 䙲敩瑡本′㤮⁍慩′〰㤠ㄵ㨵㔺〸 METALLKLEMMLEUCHTE Bedienungsanleitung ㈵ KH4224 ㄰ ㄰ 㤵 㤵 q 㜵 㜵 ㈵ ㈵ w e y r ㄰ t ㄰ 㤵 㤵 u 㜵 ㈵ 㜵 ㈵ 䍖彋䠠㐲㈴‭⁂䬭㌳㌳㕟楮湥 䙲敩瑡本′㤮⁍慩′〰㤠ㄵ㨵㐺㔸 SOMMAIRE PAGE Usage conforme 2 Accessoires fournis 2 Caractéristiques techniques 2 Consignes de sécurité 2 Pièces de l'appareil 4 Monter la lampe et l'installer 4 Remplacement de l'ampoule 4 Maintenance 4 Nettoyage et entretien 5 Mise au rebut 5 Conformité CE 5 Importateur 5 Garantie & service après-vente 5 -1- Consignes de sécurité Lisez attentivement le mode d'emploi avant la première utilisation et conservez ce dernier pour une utilisation ultérieure. Lors du transfert de l'appareil à une tierce personne, remettez-lui également le mode d'emploi. • Ne laissez jamais les enfants manipuler l'appareil sans surveillance - ceux-ci ne peuvent pas toujours réellement évaluer d'éventuels risques de blessures. • Contrôlez l'appareil et tous les accessoires en vue de dommages apparents. Lorsque l'appareil est endommagé, tirez aussitôt la fiche secteur. Faites alors d'abord contrôler l'appareil par le service après-vente. Usage conforme Cet appareil est prévu pour l'éclairage de pièces d'habitation dans le cadre d'un usage domestique privé exclusivement dans des pièces sèches. Cet appareil n'est pas prévu pour être la seule source d'éclairage et n'est pas destiné à l'usage commercial ou industriel et ne devra pas être utilisé dans les zones de travail. Risque de choc électrique ! • Raccordez l'appareil uniquement sur une prise secteur avec une tension de 230 -240 V ~ /50 Hz. • N'utilisez pas l'appareil si le câble d'alimentation ou la fiche secteur est endommagé. Pour éviter tous risques, une conduite flexible extérieure endommagée de cette lampe doit exclusivement être remplacée par le fabricant, son représentant du service après-vente ou un expert de qualification comparable. • N'ouvrez jamais l'appareil. La machine ne contient aucun élément de commande dans ces pièces. • Ne jamais plonger l'appareil dans l'eau. Essuyez la poussière avec un tissu légèrement humidifié. • Protégez l'appareil de l'humidité. Utilisez-le exclusivement dans des pièces sèches, en évitant de l'utiliser à l'extérieur ou à proximité de liquides. • Veillez à ce que le câble d'alimentation ne soit jamais mouillé ou humide ni endommagé en cours d'utilisation. • Remarque sur la coupure d'alimentation : Pour assurer la coupure intégrale de l'alimentation électrique, vous devez retirer la fiche secteur de la prise. Nous déclinons toute responsabilité pour des dommages résultant d'une utilisation non conforme de l'appareil et la garantie est dans ce cas suspendue ! Accessoires fournis 1 lampe à pince en métal brossé avec câble d'alimentation et interrupteur 1 abat-jour en verre 1 ampoule à économie d'énergie 7 W, E 14 1 mode d'emploi Caractéristiques techniques Tension du secteur : Longueur du câble d'alimentation : Classe de protection : Type d'ampoule : 230-240 V~ 50Hz 1,8 m II / max. 7 W, E 14 -2- • Aussi longtemps que la lampe est en service, ne la laissez pas sans surveillance. • Pincez la lampe uniquement à des objets qui sont capables de supporter son poids et ne peuvent pas être endommagés par la pince. • N'amenez pas l'appareil à proximité d'objets combustibles, en particulier pas à proximité de rideaux ou de tentures. • Veillez à ce que la lampe affiche un écart minimum de 35 cm avec tous les objets environnants. La lampe doit respecter un écart de 50 cm avec les surfaces éclairées. • N'installez jamais la lampe à un endroit où suite à un renversement par inadvertance, elle pourrait tomber sur des objets facilement inflammables comme par ex. un meuble rembourré, un lit ou une corbeille à papier. • Pincez la lampe de telle manière qu'elle ne pourra pas être endommagée par des chutes d'objets. Il est par conséquent conseillé d'installer l'appareil de manière à toujours garantir un bon accès à la prise, afin que vous puissiez retirer immédiatement la fiche secteur en cas d'urgence. Pour exclure tout risque d'incendie, en cas d'inutilisation prolongée de l'appareil, par exemple, lors des congés, nous recommandons de systématiquement débrancher la fiche secteur de la prise. • Saisissez toujours le câble d'alimentation au niveau de la fiche secteur. Ne tirez pas sur le câble lui-même et ne le manipulez jamais avec les mains mouillées afin d'éviter tout risque de court-circuit ou d'électrocution. Ne posez pas de meubles ou assimilés sur le câble d'alimentation et veillez à ce qu'il ne soit pas coincé par l'appareil. Ne faites jamais de nœud dans le câble et ne le liez jamais avec d'autres cordons. Acheminez le câble d'alimentation de telle manière que personne ne puisse trébucher dessus. Un câble d'alimentation endommagé peut causer un incendie ou un choc électrique. Vérifiez régulièrement le câble d'alimentation. S'il devait être endommagé, adressez-vous au fabricant, au service après-vente, ou une personne de qualification similaire, pour le remplacer. • • • Risque d'incendie. • Avant une tempête et/ou un orage avec des risques de foudre, débranchez la fiche de l'alimentation secteur. • N'utilisez que le type d'ampoule autorisé conformément aux caractéristiques techniques. Surtout, évitez d'utiliser des ampoules plus puissantes. • -3- Risque d'accident et de blessures ! Assurez-vous que l'appareil soit installé de manière stable. La lampe n'est pas adaptée pour être fixée à des tuyaux. Si l'appareil est tombé ou endommagé, il est interdit de le remettre en service. Faites inspecter et réparer, le cas échéant, l'appareil par des techniciens spécialisés et qualifiés. Avant de remplacer une ampoule, attendez toujours que l'ampoule et le culot soient refroidis. Dans le cas contraire, vous risquez de vous brûler sur les éléments très chauds. • Cet appareil n'est pas prévu pour des personnes (y compris des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales ou dont le manque d'expérience ou de connaissances les empêchent d'assurer un usage sûr des appareils, s'ils n'ont pas été surveillés ou initiés au préalable. Les enfants doivent être surveillés afin d'éviter qu'ils ne jouent avec l'appareil. >> Tournez et pivotez la tête de lampe q dans la direction souhaitée. >> Appuyez sur l'interrupteur y, pour allumer la lampe. Ensuite, l'ampoule r chauffera rapidement - ne la touchez plus, afin de lui laisser le temps de refroidir, sinon, il y a un risque de brûlure. >> Appuyez à nouveau sur l'interrupteur y, pour éteindre la lampe. Pièces de l'appareil Remplacement de l'ampoule q w e r t y u Tête de lampe Culot de l'ampoule Abat-jour Ampoule Pince de la lampe Interrupteur Câble d'alimentation Prudence ! Assurez-vous que la fiche secteur a été retirée de la prise. Sinon, il existe un danger de mort par choc électrique ! Après opération, laissez entièrement refroidir la lampe. Dans le cas contraire, vous risquez de vous brûler. >> Tournez l'ampoule r dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et retirez-la. >> Installez une nouvelle ampoule r dans le culot w et serrez fermement dans le sens des aiguilles d'une montre. Monter la lampe et l'installer Nous avons procédé au prémontage partiel de la lampe. Procédez d'abord à son montage intégral, avant de mettre la lampe en service. >> Dans un premier temps, retirez toutes les pièces de l'emballage et enlevez tous les films d'emballage et les films adhésifs. >> Vissez l'abat-jour e sur le culot w. >> Vissez l'ampoule r doucement dans le culot w en respectant le sens des aiguilles d'une montre. >> Déroulez le câble d'alimentation u et enfichez la fiche secteur dans une prise secteur installée en bonne et due forme. >> Installez la lampe avec la pince t à un endroit approprié conforme aux consignes de sécurité. Maintenance Attention ! N'ouvrez en aucun cas l'un des éléments de la lampe - risque de choc électrique ! Confiez les éventuelles réparations à un professionnel. L'appareil ne nécessite aucune maintenance particulière. Il n'est pas prévu que l'utilisateur réalise des travaux sur l'appareil ou à l'intérieur. Veuillez vous adresser au service clientèle si vous constatez des dysfonctionnements ou des dommages visibles. -4- Nettoyage et entretien Conformité CE Cet appareil a été contrôlé et agréé quant à sa conformité avec les exigences fondamentales et autres règles correspondantes de la directive 2004/108/EC et de la directive sur les basses tensions 2006/95/EC. Danger de mort par décharge électrique : Assurez-vous que la fiche secteur a été retirée de la prise. Après opération, laissez entièrement refroidir la lampe. Dans le cas contraire, vous risquez de vous brûler. • Ne plongez jamais l'appareil dans de l'eau ou d'autres liquides. • Ne laissez pas pénétrer de liquide dans l'appareil. Nettoyage de l'appareil : Nettoyez l'appareil à l'aide d'un chiffon sec ou légèrement humidifié. Ne pas utiliser de produit détergent ou abrasif qui risque d'endommager les surfaces. Importateur KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com Garantie & service après-vente Cet appareil bénéficie de 3 ans de garantie à compter de la date d'achat. L'appareil a été fabriqué avec soin et consciencieusement contrôlé avant sa distribution. Veuillez conserver le ticket de caisse en guise de preuve d'achat. Dans le cas où la garantie s'applique, veuillez appeler le service après-vente concerné. Cette condition doit être respectée pour assurer l'expédition gratuite de votre marchandise. Mise au rebut L e produit ne doit jamais être jeté dans la poubelle domestique normale. Cet appareil est soumis aux impératifs de la directive européenne 2002/96/EC. Cette garantie s'applique uniquement pour les erreurs de matériaux et de fabrication, et ne couvre pas les éléments d'usure ou les dommages subis par des éléments fragiles, par ex. le commutateur ou les piles. Le produit est exclusivement destiné à un usage privé et non commercial. • Recyclez l'appareil ou les éléments de celui-ci auprès d'un centre de recyclage agréé ou du service de collecte de déchets municipal. • Respectez la réglementation en vigueur. En cas de doutes, contactez votre organisation de recyclage. Procédez à une élimination des matériaux d'emballage respectueuse de l'environnement. La garantie est annulée en cas de manipulation incorrecte et inappropriée, d'utilisation brutale et en cas d'intervention qui n'aurait pas été réalisée par notre centre de service après-vente agréé. -5- Cette garantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux. Kompernass Service France Tél.: 0800 808 825 e-mail : [email protected] Kompernaß Service Belgium Tél.: 0703 503 15 e-mail : [email protected] -6- INHOUDSOPGAVE PAGINA Gebruik in overeenstemming met bestemming 8 Inhoud van de verpakking 8 Technische gegevens 8 Veiligheidsvoorschriften 8 De onderdelen 10 De lamp monteren en plaatsen 10 Het lichtmiddel vervangen 10 Onderhoud 10 Reinigen en onderhouden 11 Milieurichtlijnen 11 CE-conformiteit 11 Importeur 11 Garantie & service 11 -7- • Controleer het apparaat en alle delen op zichtbare beschadigingen. Als het apparaat beschadigd is, haalt u meteen de netstekker uit het stopcontact. Laat het apparaat dan eerst nakijken door de klantenservice. Lees de gebruiksaanwijzing vóór het eerste gebruik aandachtig door en bewaar deze voor toekomstig gebruik. Als u het apparaat van de hand doet, geef dan ook de handleiding mee. Gebruik in overeenstemming met bestemming • Dit apparaat is bestemd voor de verlichting van woonruimtes in het privé huishoudelijke gebruik en alleen in droge ruimtes. Dit apparaat is niet bestemd als de enige verlichting, niet voor bedrijfsmatig en industrieel gebruik en niet voor gebruik in werkomgevingen. • Voor schade die voortvloeit uit gebruik van het apparaat dat niet in overeenstemming is met de bestemming, aanvaardt de fabrikant geen aansprakelijkheid! • Inhoud van de verpakking • 1 klemlamp van geborsteld metaal met stroomkabel en aan/uit-schakelaar 1 lampenkap van glas 1 energiebesparend lichtmiddel 7 W, E 14 1 gebruiksaanwijzing • • Technische gegevens Netspanning: Lengte netsnoer: Beschermingsklasse: Type lichtmiddel: • 230-240V~50Hz 1,8 M II / max. 7 W, E 14 Veiligheidsvoorschriften • Laat kinderen niet zonder toezicht omgaan met elektrische apparaten - omdat zij niet altijd een juiste inschatting van de mogelijke gevaren kunnen maken. -8- Gevaar door een elektrische schok! Sluit het apparaat aan op een stopcontact met een netspanning van 230240 V ~ /50 Hz. Gebruik het apparaat niet als het netsnoer of de netstekker beschadigd zijn. Om gevaren te voorkomen mag een beschadigde buitenste flexibele leiding van deze lamp uitsluitend worden vervangen door de fabrikant, zijn servicecenter of door een vergelijkbare vakkundige persoon. Het apparaat nooit openen. Hierin bevinden zich geen bedieningselementen. Dompel het apparaat nooit onder in water. Veeg het alleen af met een vochtige doek. Bescherm het apparaat tegen vocht. Gebruik het alleen in droge ruimtes, niet in de openlucht en niet in de buurt van vloeistoffen. Let erop, dat het netsnoer tijdens het gebruik nooit nat of vochtig wordt, of beschadigd kan raken. Aanwijzing over ontkoppelen van de netstroom: om het apparaat volledig van het net te ontkoppelen, moet u de stekker uit het stopcontact halen. Daarom moet u het apparaat zo plaatsen, dat er altijd ongehinderde toegang tot het stopcontact gegarandeerd is, zodat u zodoende de stekker in geval van nood meteen uit het stopcontact kunt halen. • Verzekert u zich ervan, dat de lamp een minimale afstand van 35 cm rondom aanhoudt ten opzichte van alle objecten in haar omgeving. Ten opzichte van oppervlakken die aangestraald worden, moet de lamp een afstand aanhouden van 50 cm. • Klem de lamp nergens vast waar deze door een onvoorzien neervallen op licht ontvlambare voorwerpen terecht zou kunnen komen, bijv. op gestoffeerde meubels, bedden of prullenmanden. • Klem de lamp zodanig vast, dat deze niet door neervallende voorwerpen beschadigd kan raken. Om brandgevaar uit te sluiten, moet u de stekker vóór een langere periode waarin het apparaat niet wordt gebruikt, bijv. tijdens een vakantie, principieel uit het stopcontact halen. • Pak het netsnoer altijd bij de stekker vast. Niet aan het snoer zelf trekken en het netsnoer nooit met natte handen vastpakken, omdat dit kortsluiting kan veroorzaken of een elektrische schok. Plaats geen meubelstukken e.d. op het netsnoer en let erop, dat dit niet ingeklemd raakt bijv. door het apparaat. Leg nooit knopen in het netsnoer en bind het niet aan andere snoeren vast. Leg het netsnoer zo, dat niemand erop stapt of erover kan struikelen. Een beschadigd netsnoer kan een brand of elektrische schok veroorzaken. Controleer het netsnoer periodiek. Mocht het beschadigd zijn, neemt u contact op met fabrikant, de klantenservice of een vergelijkbare gekwalificeerde persoon, om het te vervangen. • • • • • • • • Brandgevaar! Vóór een storm en/of onweer met gevaar van blikseminslag, het apparaat a.u.b. ontkoppelen van het stroomnet. Gebruik alleen het type lichtmiddel dat is toegelaten volgens de technische gegevens. Gebruik vooral geen lichtmiddelen met een groter vermogen. Laat de lamp niet onbeheerd achter, zo lang deze in werking is. Klem de lamp alleen vast aan objecten die haar gewicht kunnen dragen en die niet kunnen worden beschadigd door de klem. Bevestig de lamp niet nabij brandbare voorwerpen, vooral niet in de buurt van gordijnen of doeken. • • -9- Gevaar voor ongevallen en letselgevaar! Zorg voor een zekere houvast van het apparaat. De lamp is niet geschikt om aan buizen vastgeklemd te worden. Als het apparaat gevallen of beschadigd is, mag u het niet meer gebruiken. Laat het apparaat door gekwalificeerd en deskundig personeel nakijken en eventueel repareren. Vóór het vervangen van het lichtmiddel altijd eerst wachten totdat het lichtmiddel en de fitting afgekoeld zijn. Anders bestaat er gevaar voor verbranding aan de hete delen. Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (met inbegrip van kinderen) met beperkte fysieke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of met gebrek aan ervaring en/of gebrek aan kennis, tenzij ze onder toezicht staan van een voor hun veiligheid verantwoordelijke persoon of van die persoon aanwijzingen krijgen voor het gebruik van het apparaat. Bij kinderen is supervisie noodzakelijk om er voor te zorgen dat ze niet met het apparaat spelen. De onderdelen q w e r t y u Lampkop Fitting voor lichtmiddel Lampenkap Leuchtmittel Lichtmiddel Lampklem Aan/Uit-schakelaar Netsnoer De lamp monteren en plaatsen Wij hebben de lamp deels vooraf gemonteerd. Zet deze eerst volledig in elkaar, voordat u de lamp gaat gebruiken. >> Haal eerst alle delen van het apparaat uit de verpakkingen en verwijder alle verpakkings- en plakfolies. >> Draai de lampenkap e op de fitting w. >> Draai het lichtmiddel r voorzichtig met de wijzers van de klok mee in de fitting w. >> Rol het netsnoer u uit en steek de netstekker in een huishoudelijk stopcontact dat volgens de voorschriften is aangesloten. >> Bevestig de lamp met de klem t op een geschikte plaats die in overeenstemming is met de veiligheidsinstructies. >> Draai en zwenk de lampkop q in de gewenste richting. >> Druk op de aan/uit-schakelaar y, om de lamp aan te doen. Vervolgens zal het lichtmiddel r snel verhit raken raak het niet meer aan voordat het na het uitschakelen weer kon afkoelen, anders bestaat er gevaar voor verbranding. >> Druk opnieuw op de aan/uit-schakelaar y om de lamp uit te doen. Het lichtmiddel vervangen Voorzichtig! Overtuig u ervan, dat de netstekker uit het stopcontact is gehaald. Anders bestaat er levensgevaar door elektrische schok! Laat de lamp in geval van voorafgaand bedrijf eerst volkomen afkoelen. Anders bestaat er gevaar voor verbranding. >> Draai het lichtmiddel r tegen de wijzers van de klok in los en haal het eruit. >> Zet een nieuw lichtmiddel r in de fitting w en draai het met de wijzers van de klok mee vast. Onderhoud Let op! Open nimmer een of ander onderdeel van de lamp - gevaar voor elektrische schok! Laat reparaties alleen door een vakman uitvoeren. Het apparaat is onderhoudsvrij. Werkzaamheden aan of in het product zijdens de gebruiker zijn niet voorzien. Wendt u zich in geval van storingen of evidente beschadigingen tot de klantenservice. - 10 - Reinigen en onderhouden Levensgevaar door stroomschokken: overtuig u ervan, dat de netstekker uit het stopcontact is gehaald. Laat de lamp in geval van voorafgaand bedrijf eerst volkomen afkoelen. Anders bestaat er gevaar voor verbranding. • Dompel de onderdelen van het apparaat nooit onder in het water of in andere vloeistoffen! • Laat geen vloeistoffen het apparaat binnendringen. Reinigen van het apparaat: Maak het apparaat uitsluitend schoon met een droge of licht vochtige doek. Gebruik geen schuur- of schoonmaakmiddelen, omdat deze de oppervlakken zouden kunnen beschadigen. Milieurichtlijnen  eponeer het apparaat in D geen geval bij het normale huisvuil. Dit apparaat is onderworpen aan de Europese richtlijn 2002/96/EC. • Voer het apparaat of delen ervan af via een erkend afvalverwerkingsbedrijf of via uw gemeentereinigingsdienst. • Neem de momenteel geldende voorschriften in acht. Neem in geval van twijfel contact op met uw gemeentereinigingsdienst.  oer alle verpakkingsmaterialen V op een milieuvriendelijke manier af. CE-conformiteit Dit apparaat werd gecontroleerd en goedgekeurd in overeenstemming met de wezenlijke eisen en de andere relevante voorschriften van de EMV-richtlijn 2004/108/EC, evenals de richtlijn voor laagspanningsapparatuur (LVD) 2006/95/EC. Importeur KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com Garantie & service U heeft op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de aankoopdatum. Het apparaat is met de grootst mogelijke zorg vervaardigd en voorafgaand aan de levering nauwkeurig gecontroleerd. Bewaar a.u.b. de kassabon als aankoopbewijs. Mocht u aanspraak willen maken op de garantie, neem dan telefonisch contact op met uw serviceadres. Alleen op die manier is een kostenloze verzending van uw product gegarandeerd. De garantie geldt uitsluitend voor materiaal- of fabricagefouten, niet voor aan slijtage onderhevige delen of voor beschadigingen van breekbare onderdelen, bijv. schakelaars of accu's. Het apparaat is uitsluitend bestemd voor privé-gebruik en niet voor bedrijfsmatige doeleinden. Bij verkeerd gebruik en ondeskundige behandeling, bij gebruik van geweld en bij reparaties die niet door ons geautoriseerd servicefiliaal zijn uitgevoerd, vervalt de garantie. - 11 - Uw wettelijke rechten worden door deze garantie niet beperkt. Kompernass Service Netherland Tel.: 0900 1240001 E-mail: [email protected] Kompernaß Service Belgium Tél.: 0703 503 15 e-mail : [email protected] - 12 - INHALTSVERZEICHNIS SEITE Bestimmungsgemäßer Gebrauch 14 Lieferumfang 14 Technische Daten 14 Sicherheitshinweise 14 Die Geräteteile 16 Die Leuchte montieren und anbringen 16 Das Leuchtmittel wechseln 16 Wartung 16 Reinigen und Pflegen 17 Entsorgen 17 CE-Konformität 17 Importeur 17 Garantie & Service 17 - 13 - beschädigt ist, ziehen Sie sofort den Netzstecker. Lassen Sie das Gerät dann erst vom Kundendienst überprüfen. Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus. • Bestimmungsgemäßer Gebrauch • Dieses Gerät ist vorgesehen für die Beleuchtung von Wohnräumen im privaten Hausgebrauch und nur in trockenen Räumen. Dieses Gerät ist nicht vorgesehen als alleinige Beleuchtung, nicht für den gewerblichen oder industriellen Einsatz und nicht in Arbeitsbereichen. Für Schäden, die aus nicht bestimmungsgemäßem Gebrauch des Gerätes resultieren, wird keine Gewährleistung übernommen! Lieferumfang • • • 1 Klemmleuchte aus gebürstetem Metall mit Netzkabel und Ein-/Ausschalter 1 Lampenschirm aus Glas 1 Energiespar-Leuchtmittel 7 W, E 14 1 Bedienungsanleitung • Technische Daten Netzspannung: Länge Netzkabel: Schutzklasse: Leuchtmitteltyp: • 230-240 V ~ 50Hz 1,8 m II / max. 7 W, E 14 Sicherheitshinweise • Lassen Sie Kinder nicht unbeaufsichtigt mit Elektrogeräten hantieren – weil diese mögliche Verletzungsgefahren nicht immer richtig einschätzen können. • Prüfen Sie das Gerät und alle Teile auf sichtbare Schäden. Wenn das Gerät - 14 - Gefahr durch elektrischen Schlag! Schließen Sie das Gerät nur an eine Netzsteckdose mit einer Netzspannung von 230-240 V ~ /50 Hz an. Betreiben Sie das Gerät nicht, wenn das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt ist. Zur Vermeidung von Gefährdungen darf eine beschädigte äußere flexible Leitung dieser Leuchte ausschließlich vom Hersteller, seinem Servicevertreter oder einer vergleichbaren Fachkraft ausgetauscht werden. Öffnen Sie niemals das Gerät. Es befinden sich keinerlei Bedienelemente darin. Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser ein. Wischen Sie es nur mit einem leicht feuchten Tuch ab. Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit. Verwenden Sie es nur in trockenen Räumen, nicht im Freien oder in der Nähe von Flüssigkeiten. Achten Sie darauf, dass das Netzkabel während des Betriebs niemals nass oder feucht wird, oder beschädigt werden kann. Hinweis zur Netztrennung Um das Gerät vollständig vom Netz zu trennen, müssen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose ziehen. Daher sollten Sie das Gerät so aufstellen, dass stets ein unbehinderter Zugang zur Netzsteckdose gewährleistet ist, damit Sie den Netzstecker in einer Notsituation sofort abziehen können. Um Brandgefahr auszuschließen, sollten Sie den Netzstecker vor einem längerem Nichtgebrauch des Gerätes, beispielsweise während des Urlaubs, grundsätzlich von der Netzsteckdose trennen. • Fassen Sie das Netzkabel immer am Stecker an. Ziehen Sie nicht am Kabel selbst, und fassen Sie das Netzkabel niemals mit nassen Händen an, da dies einen Kurzschluss oder elektrischen Schlag verursachen kann. Stellen Sie weder Möbelstücke o.ä. auf das Netzkabel und achten Sie darauf, dass es nicht z.B. vom Gerät eingeklemmt wird. Machen Sie niemals einen Knoten in das Netzkabel, und binden Sie es nicht mit anderen Kabeln zusammen. Legen Sie das Netzkabel so, dass niemand darauf tritt oder darüber stolpert. Ein beschädigtes Netzkabel kann einen Brand oder elektrischen Schlag verursachen. Prüfen Sie das Netzkabel von Zeit zu Zeit. Sollte es beschädigt sein, wenden Sie sich an den Hersteller, den Kundendienst, oder eine ähnlich qualifizierte Person, um es zu ersetzen. Brandgefahr! • Vor einen Sturm und/oder Gewitter mit Blitzschlaggefahr trennen Sie das Gerät bitte vom Stromnetz. • Verwenden Sie nur den laut den Technischen Daten zulässigen Leuchtmitteltyp. Verwenden Sie insbesondere keine leistungsstärkeren Leuchtmittel. • Lassen Sie die Leuchte nicht unbeaufsichtigt, solange sie in Betrieb ist. • Klemmen Sie die Leuchte nur an Objekte, die ihr Gewicht tragen können und von der Klemme nicht beschädigt werden können. • Bringen Sie das Gerät nicht in der Nähe von brennbaren Gegenständen an, insbesondere nicht in die Nähe von Gardinen oder Vorhängen. • Stellen Sie sicher, dass die Leuchte einen Mindestabstand von rundum 35 cm zu allen umgebenden Objekten einhält. Von angestrahlten Flächen muss die Leuchte einen Abstand von 50 cm einhalten. • Klemmen Sie die Leuchte nirgends an, wo sie bei versehentlichem Abfallen auf leicht entzündbare Gegenstände fallen könnte, z.B. Polstermöbel, Betten, Papierkörbe. • Klemmen Sie die Leuchte so an, dass sie nicht durch herabfallende Gegenstände beschädigt werden kann. Unfall- und Verletzungsgefahr! • Sorgen Sie für einen sicheren Halt des Gerätes. • Die Leuchte ist nicht dafür geeignet, an Rohren festgeklemmt zu werden. • Falls das Gerät abgefallen oder beschädigt ist, dürfen Sie es nicht mehr in Betrieb nehmen. Lassen Sie das Gerät von qualifiziertem Fachpersonal überprüfen und gegebenenfalls reparieren. • Warten Sie vor dem Wechseln des Leuchtmittels immer erst das Abkühlen des Leuchtmittels und der Fassung ab. Andernfalls besteht Verbrennungsgefahr an heißen Teilen. • Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicher zu stellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. - 15 - Die Geräteteile q w e r t y u >> Drücken Sie erneut den Ein-/Ausschalter y, um die Leuchte auszuschalten. Lampenkopf Fassung für Leuchtmittel Lampenschirm Leuchtmittel Lampenklemme Ein-/Ausschalter Netzkabel Das Leuchtmittel wechseln Die Leuchte montieren und anbringen Wir haben die Leuchte teilweise vormontiert. Setzen Sie sie erst vollständig zusammen, bevor Sie die Leuchte betreiben. >> Nehmen Sie zunächst alle Geräteteile aus den Verpackungen und entfernen Sie alle Verpackungs- und Klebefolien. >> Schrauben Sie den Lampenschirm e auf die Fassung w. >> Schrauben Sie das Leuchtmittel r vorsichtig im Uhrzeigersinn in die Fassung w. >> Wickeln Sie das Netzkabel u ab und stecken Sie den Netzstecker in eine ordnungsgemäß angeschlossene Haushaltsnetzsteckdose. >> Bringen Sie die Leuchte mit der Klemme t an einem den Sicherheitshinweisen entsprechend geeigneten Ort an. >> Drehen und schwenken Sie den Lampenkopf q in die gewünschte Richtung. >> Drücken Sie den Ein-/Ausschalter y, um die Leuchte einzuschalten. Anschließend wird sich das Leuchtmittel r schnell erhitzen - berühren Sie es nicht mehr, bevor es nach dem Abschalten wieder abkühlen konnte, sonst besteht Verbrennungsgefahr. Vorsicht! Überzeugen Sie sich, dass der Netzstecker aus der Steckdose gezogen ist. Andernfalls besteht Lebensgefahr durch elektrischen Schlag! Lassen Sie nach voran gegangenem Betrieb die Leuchte erst vollständig auskühlen. Andernfalls besteht Verbrennungsgefahr! >> Drehen Sie das Leuchtmittel r gegen den Uhrzeigersinn lose und nehmen Sie es heraus. >> Setzen Sie ein neues Leuchtmittel r in die Fassung w und drehen Sie dieses im Uhrzeigersinn fest. Wartung Achtung! Öffnen Sie niemals irgendwelche Teile an der Leuchte - Stromschlaggefahr! Lassen Sie Reparaturen nur durch einen Fachmann durchführen. Das Gerät ist wartungsfrei. Es sind keinerlei Arbeiten am oder im Gerät durch den Verwender vorgesehen. Wenden Sie sich bei Fehlfunktionen oder erkennbaren Schäden an den Service. - 16 - Reinigen und Pflegen CE-Konformität Lebensgefahr durch elektrischen Schlag: Überzeugen Sie sich, dass der Netzstecker aus der Steckdose gezogen ist. Lassen Sie nach voran gegangenem Betrieb die Leuchte erst vollständig auskühlen. Andernfalls besteht Verbrennungsgefahr! • Tauchen Sie die Geräteteile niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten! • Lassen Sie keine Flüssigkeiten in das Gerät dringen. Reinigen des Gerätes: Reinigen Sie das Gerät nur mit einem trockenen oder leicht befeuchteten Tuch. Verwenden Sie keine Scheueroder Reinigungsmittel, dies könnte die Oberflächen beschädigen. Entsorgen Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll. Dieses Gerät unterliegt der europäischen Richtlinie 2002/96/EC. • Entsorgen Sie das Gerät oder Teile davon über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. • Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung Führen Sie alle Verpackungsmaterialien einer umweltgerechten Entsorgung zu. Dieses Gerät wurde hinsichtlich Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der EMV-Richtlinie 2004/108/EC und der Niederspannungsrichtlinie (LVD) 2006/95/EC geprüft und genehmigt. Importeur KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com Garantie & Service Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden. Die Garantieleistung gilt nur für Materialoder Fabrikationsfehler, nicht aber für Verschleißteile oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Akkus. Das Gerät ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt. - 17 - Schraven Service- und Dienstleistungs GmbH Tel.: +49 (0) 180 5 008107 (14 Ct/Min. aus dem dt. Festnetz ggf. abweichende Preise aus den Mobilfunknetzen) Fax: +49 (0) 2832 3532 e-mail: [email protected] Kompernaß Service Österreich Tel.: 0820 899 913 (0,20 EUR/Min.) e-mail: [email protected] Kompernaß Service Switzerland Tel.: 0848 000 525 (max. 0,0807 CHF/Min.) e-mail: [email protected] - 18 - - 19 - - 20 -
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

Kompernass KH 4224 METAL CLAMP LAMP de handleiding

Type
de handleiding