Documenttranscriptie
Vw 800
Vw 1000
Vw 1200
Vw 1500
Vw_800_1500_0208.indd 1
7 606 388 000
7 606 389 000
7 606 390 000
7 606 391 000
05.03.2008 11:04:48 Uhr
Vw 800, 1000, 1200 1500
DEUTSCH
Allgemeines
Für unsere innerhalb der Europäischen Union gekauften
Produkte, geben wir eine Herstellergarantie. Die Garantiebedingungen können Sie unter www.blaupunkt.de
abrufen oder direkt anfordern bei:
Wenn möglich Bassreflextunnel mit einem Durchmesser von 7 bis 10 cm einsetzen, um die bei kleineren
Öffnungen üblichen Luftgeräusche zu vermeiden. PVCRohre sind mit verschiedenen Durchmessern im Handel
erhältlich, wobei die Rohrteile mit Gelenkstücken im
Gehäuse verlegt werden können.
Blaupunkt GmbH
Hotline
Robert-Bosch-Str. 200
Aktive (elektronische) Frequenzweichen einsetzen, wie
z. B. in allen Blaupunkt-Verstärkern eingebaut. Der
Einsatz von passiven Frequenzweichen wird nicht empfohlen.
D-31139 Hildesheim
Recycling und Entsorgung
Sicherheitshinweise
Einbau- und Anschlussvorschriften
Vor dem Bohren der Befestigungslöcher sicherstellen,
dass keine verlegten Kabel oder Fahrzeugteile beschädigt werden.
Bitte nutzen Sie zur Entsorgung des Produktes,die
zur Verfügung stehenden Rückgabe- und Sammelsysteme.
Änderungen vorbehalten!
Subwoofer nicht auf lose Heckablagen (Fließheckfahrzeuge) oder an nach vorne offenen Plätzen montieren.
Lautsprecherkabel sind zur Störsicherheit in genügendem
Abstand von Kabelbäumen zu verlegen. An scharfkantigen Löchern Kabeldurchführungen verwenden.
ENGLISH
Hinweise zum Aufbau von Subwoofergehäusen
We provide a manufacturer guarantee for our products
bought within the European Union. You can view the
guarantee conditions at www.blaupunkt.de or ask for
them directly at:
Bevor Sie mit dem Aufbau des Gehäuses beginnen,
sollten Sie einige grundlegende Konstruktionshinweise beachten:
Subwoofer mit unendlicher Schallwand können in
einem Fahrzeug einfach mit Hilfe einer zugeschnittenen Holzplatte aufgebaut werden, die für eine akustische Trennung zwischen den front- und rückseitigen
Klanganteilen eines Woofers sorgt. Die Holzplatte wird
im Kofferraum unter der Hutablage oder hinten an der
Rückbank angebracht. Eventuell vorhandene Luftspalte
sollten mit Dichtmaterial abgedichtet werden.
Die Form des Gehäuses spielt bei der Wiedergabe tiefer
Frequenzen eine untergeordnete Rolle und ist daher
relativ frei wählbar. Ausgefallene Formen, die sich nur
schwierig zuschneiden und verleimen lassen, sollten
allerdings vermieden werden.
MDF-Platten bzw. hochwertiges Sperrholz aus Birke
mit einer Stärke von 18 bis 25 mm sind für den Bau von
Boxen gut geeignet.
Alle aneinander stoßenden Gehäusewände sollten verleimt, verschraubt und abgedichtet werden, um ein
fortschreitendes Loslösen durch Schwingungen und
Umwelteinflüsse im Fahrzeug zu vermeiden.
Um Schwingungen zu vermeiden, sind bei großen Boxen
Versteifungsrippen sinnvoll.
Akustisches Dämm-Material (Schafwolle oder Polyestervlies) mit dem das Innenvolumen zu mindestens
50 Prozent ausgefüllt ist, erhöht das wirksame Gehäusevolumen um 5 bis 15 Prozent.
Die Kabel vom Verstärker zum Subwoofer sollten so kurz
wie möglich sein und einen Querschnitt von mindestens
2,5 mm2 haben.
Das fertige Subwoofergehäuse sollte absolut stabil und
luftdicht sein.
General
Blaupunkt GmbH
Hotline
Robert-Bosch-Str. 200
D-31139 Hildesheim
Safety Notes
Installation and installation instructions
Prior to drilling the mounting holes, make sure that no
cables and parts of the vehicle will be damaged.
Do not install subwoofers on loose rear shelves (fastback
vehicles) or at places open to the front.
Leave ample clearance between the cables and other
harnesses. Use the enclosed cable ducts at sharpedged holes.
Notes about installing subwoofer housings
Before installing the housing, please observe some
fundamental design instructions:
Subwoofers with infinite baffle can be installed in a vehicle by simply using a wooden board trimmed to size
which ensures an acoustic separation between the front
and rear sound components of a woofer. The wooden
board is affixed in the boot under the rear shelf or in
the back of the rear seat bench. Any existing air gaps
should be sealed with sealing material.
The shape of the housing plays only a minor role with
respect to the playback of low frequencies and, therefore, is rather freely selectable. However, try to avoid
unusual shapes which require extensive work with respect to trimming and gluing.
MDF boards or high-quality plywood made out of birch
2
Vw_800_1500_0208.indd 2
05.03.2008 11:05:00 Uhr
Vw 800, 1000, 1200 1500
with a thickness of 18 to 25 mm are perfectly suited
for building speakers.
All abutting housing walls should be glued, screwed
together and sealed to avoid a continuing detachment
due to vibrations and environmental influences in the
vehicle.
To avoid vibrations, stiffening ribs are useful for large
speakers.
Acoustic insulating material (sheep's wool or polyester web) which fills the inside volume to at least
50 percent increases the effective housing volume by
5 to 15 percent.
The cables from the amplifier to the subwoofer should
be kept as short as possible and have a cross section
of at least 2.5 mm2.
The finished subwoofer housing should be perfectly
stable and airtight.
If possible, use bass reflex channels with a diameter of
7 to 10 cm to avoid the air noises generally associated
with smaller openings. PVC pipes are available commercially in different diameters, whereby the pipe sections
can be routed inside the housing using appropriate
joints and fittings.
Use active (electronic) crossovers, such as those integrated into all Blaupunkt amplifiers. The use of passive
crossovers is not recommended.
Recycling and disposal
To dispose of the product, please use the available waste return and collection systems.
Subject to changes!
FRANÇAIS
Généralités
Notre garantie s’étend à tous les produits achetés à l
’intérieur de l ’Union Européenne. Vous en trouverez les
conditions sur notre site Internet : www.blaupunkt.de.
Vous pourrez aussi les obtenir en vous adressant à :
Blaupunkt GmbH
Hotline
Robert-Bosch-Str. 200
D-31139 Hildesheim
Recommandations de sécurité
Consignes de montage et de branchement
Avant de percer les trous de fixation, veiller à n’endommager ni câbles ni pièces déjà présents dans le
véhicule.
Ne pas monter pas le subwoofer sur une plage arrière
mobile (véhicules équipés d'un hayon) ou dans un endroit ouvert vers l'avant.
Poser tous les câbles à bonne distance des harnais
de câbles afin d’éviter tout parasitage. Utiliser des
passe-câbles livrés avec l’équipement si les trous sont
coupants au bord.
Remarques sur la construction des caissons
de basses
Avant d'entreprendre la construction d'un caisson, tenir
compte de ces quelques remarques de base :
Les subwoofers sur baffle infini peuvent être montés
simplement dans un véhicule en utilisant un panneau
de bois découpé qui assure la séparation acoustique
entre les ondes sonores avant et arrière. Le panneau de
bois peut être monté en dessous de la plage arrière ou
derrière la banquette arrière. Obturer tout fente éventuelle avec un matériau d'étanchéification.
La forme du caisson jour un rôle secondaire dans la
reproduction des basses fréquences et elle peut par
conséquent être choisie de manière relativement libre.
Les formes originales, difficiles à découper et à coller,
doivent toutefois être évitées.
Les panneaux de médium (MDF) ou de contreplaqué de
qualité supérieure en bouleau d'une épaisseur de 18 à
25 mm se prêtent particulièrement bien à la construction des enceintes acoustiques.
Tous les assemblages entre les parois du caisson devraient être collés, vissés et rendus étanches afin d'éviter un relâchement progressif dû aux vibrations et aux
influences environnementales dans le véhicule .
Pour éviter les vibrations, il est judicieux de prévoir
des raidisseurs sur les parois des caissons de grandes
dimensions.
Un remplissage à concurrence de 50 % au minimum du
volume intérieur d'isolant acoustique (laine de mouton
ou fibre de polyester) augmente le volume efficace du
caisson de 5 à 15 %.
Les câbles entre l'amplificateur et le subwoofer devraient être aussi courts que possible et avoir une
section minimale de 2,5 mm2.
Le caisson de basses fini devrait être absolument rigide
et étanche à l'air.
Prévoir si possible un évent basse-reflex cylindrique de
diamètre 7 à 10 cm pour éviter les bruits d'écoulement
d'air qui se forment habituellement avec les ouvertures
plus petites. Des tubes en PVC de différents diamètres
sont disponibles dans le commerce et peuvent être
montés dans le caisson avec des raccords.
Prévoir un filtre de fréquences actif (électronique), tel
que celui qui est monté dans tous les amplificateurs
Blaupunkt. L'utilisation d'un filtre de fréquences passif
n'est pas recommandée.
Recyclage et récupération
Nous vous invitons à utiliser les programmes de
récupération et de collecte mis en place pour
recycler le produit.
Sous réserve de modifications!
3
Vw_800_1500_0208.indd 3
05.03.2008 11:05:01 Uhr
Vw 800, 1000, 1200 1500
ITALIANO
dovrebbero essere il più corti possibile e avere una
sezione di almeno 2,5 mm2.
Note generali
La scatola del subwoofer finita dovrebbe essere assolutamente robusta ed ermetica.
Per i prodotti acquistati nell’ambito dell’Unione Europea concediamo una garanzia di produttore. Le condizioni di garanzia potete richiamarle all’indirizzo Internet www.blaupunkt.de oppure anche richiederle
direttamente a noi:
Blaupunkt GmbH
Hotline
Robert-Bosch-Str. 200
D-31139 Hildesheim
Avvertenze di sicurezza
Istruzioni per il montaggio ed il collegamento
Prima di fare i fori per il fissaggio assicurarsi che non
vi siano cavi oppure parti della vettura che potrebbero
venire danneggiati.
Non montare il subwoofer su ripiani posteriori non fissi
(veicoli con coda tronca) oppure su spazi aperti nella
parte anteriore.
Se possibile, inserire tunnel bass reflex con un diametro
da 7 a 10 cm, per evitare i consueti rumori di passaggio
dell'aria attraverso piccole aperture. Sono disponibili
in commercio tubi in PVC con diametri diversi, le cui
parti possono essere installate nella scatola con elementi snodabili.
Utilizzare separatori di frequenza attivi (elettronici),
come quelli montati in tutti gli amplificatori Blaupunkt.
L'impiego di separatori di frequenza passivi non è raccomandato.
Riciclaggio e smaltimento
Per lo smaltimento del prodotto servitevi per
favore degli appositi sistemi di restituzione e
raccolta.
Modifiche riservate!
Per garantire un funzionamento senza disturbi i cavi
devono essere posati ad una distanza sufficiente da
gruppi di cavi elettrici. Per passare il cavo attraverso
fori con spigoli vivi usare i passacavi forniti.
NEDERLANDS
Note per il montaggio delle scatole subwoofer
Algemeen
Prima di iniziare il montaggio della scatola, occorre
prestare attenzione ad alcune avvertenze costruttive
fondamentali:
Voor onze producten die binnen de Europese Unie zijn
gekocht, bieden wij een fabrieksgarantie. U kunt de
garantievoorwaarden oproepen op www.blaupunkt.de
of direct opvragen bij:
Subwoofer con onda d'urto infinita possono essere
montati su un veicolo semplicemente mediante una piastra in legno delle stesse dimensioni, che ha la funzione
di effettuare una separazione acustica tra le sezioni del
suono anteriore e posteriore di un woofer. La piastra in
legno viene applicata nel bagagliaio sotto la cappelliera
oppure dietro i sedili posteriori. Eventuali spifferi d'aria
dovrebbero essere chiusi con materiale isolante.
La forma della scatola gioca un ruolo secondario nella
riproduzione di basse frequenze e la si può pertanto
scegliere in modo relativamente libero. Forme particolari, difficili da tagliare e incollare, dovrebbero essere
tuttavia evitate.
Pannelli di fibrolegno di media densità, come del buon
compensato di legno di betulla, con spessore da 18 a
25 mm sono adatti alla costruzione delle scatole.
Tutte le pareti della scatola dovrebbero essere incollate,
avvitate ed ermetizzate nei loro punti d'incontro, al fine
di evitarne il distacco progressivo dovuto ad oscillazioni
e influssi ambientali nel veicolo.
Per evitare oscillazioni, occorrerebbe utilizzare, per
scatole di grandi dimensioni, costole di rinforzo.
Applicando materiale d'isolamento acustico (lana di
pecora o fiocco di poliestere) sulle pareti interne per
almeno il 50%, si aumenta il volume interno effettivo
dal 5 al 15%.
I cavi di collegamento tra amplificatore e subwoofer
Blaupunkt GmbH
Hotline
Robert-Bosch-Str. 200
D-31139 Hildesheim
Veiligheidsinstructies
Inbouw- en aansluitvoorschriften
Vóór het boren van de bevestigingsgaten nagaan of
geen aanwezige kabels of voertuigdelen worden beschadigd.
Subwoofer niet op losse hoedenplanken (hatchbacks)
monteren of op plaatsen die naar voren toe open zijn.
Alle kabels moeten om storingen te voorkomen op
voldoende afstand van de kabelbomen worden gelegd.
Bij gaten met scherpe randen bijgevoegde kabeldoorvoertulen gebruiken.
Aanwijzingen voor de montage van Subwooferbehuizingen
Voordat u begint met de montage van de behuizing,
moet u rekening houden met enkele elementaire constructie-aanwijzingen:
Subwoofers met een oneindig klankbord kunnen in
een voertuig eenvoudig m.b.v. een op speciale houten
plaat gemonteerd worden, welke voor een akoestische
scheiding tussen de voor- en achterklankdelen van een
woofer zorgen. De houten plaat wordt in de kofferruimte
4
Vw_800_1500_0208.indd 4
05.03.2008 11:05:01 Uhr
Vw 800, 1000, 1200 1500
onder de hoedenplank of achter op de bank aangebracht. Eventueel aanwezige luchtspleten moeten met
een afdichtingsmateriaal worden afgedicht.
De vorm van de behuizing speelt bij de weergave van
lagere frequenties een ondergeschikte rol en is daarom
relatief vrij te kiezen. Vormen met uitsteeksels, die alleen maar moeilijk zijn uit te zagen en te lijmen, moeten
echter worden vermeden.
MDF-platen resp. hoogwaardig multiplex met een dikte van
18 tot 25 mm zijn geschikt voor de bouw van de boxen.
Alle stotende wanden van de behuizing moeten verlijmd,
geschroefd en afgedicht worden, om een voortschrijdend los raken door trillingen en omgevingsinvloeden
in het voertuig te vermijden.
Om trillingen te vermijden, zijn bij grote boxen verstevingingsstrips nuttig.
Akoestisch dempingsmateriaal (schapenwol of polyestervlies), waarmee het binnenvolume voor tenminste 50 % is gevuld, verhoogt het effectieve volume van
de behuizing met 5 tot 15 %.
Säkerhetsanvisning
Monterings- ochanslutningsinformationer
Kontrollera innan fästhålen borras att inga kabelstammar eller andra delar i bilen skadas.
Montera inte subwoofern på en bakdörr (t.ex. i en halvkombi) eller på ett ställe som är öppet framåt.
För att undvika störningar skall alla ledningar dras långt
ifrån befintliga kabelstammar. Vid vassa hål använd
medföljande kabelgenomföringar.
Att observera vid montering av subwoofer
Innan du börjar monteringen bör du observera några
grundläggande regler:
En subwoofer med öppen baffel monteras enklast på
en tillsågad träplatta som bildar en akustisk skiljevägg
mellan högtalarens främre och bakre klangkomponenter. Träplattan placeras i bagageutrymmet under hyllan
eller bakom ryggstöden. Eventuella luftspringor täpps
igen med tätningsmaterial.
De kabels van de versterker naar de Subwoofers moeten
zo kort mogelijk zijn en een diameter van tenminste
2,5 mm2 hebben.
Lådans form är av underordnad betydelse för återgivning av lågfrekventa toner. Du kan i stort sett välja form
efter tycke och smak. Undvik dock komplicerade former
som är svåra att såga till och limma.
De afgewerkte Subwoofer-behuizing moet absoluut stabiel en luchtdicht zijn.
Fanerskivor och plywood av god kvalitet med en tjocklek
på 18 till 25 mm passar bra till lådan.
Indien mogelijk een basreflextunnel met een diameter
van 7 tot 10 cm toepassen, om de bij kleinere openingen
gangbare luchtgeluiden te vermijden. PVC-buizen zijn in
verschillende diameters in de handel verkrijgbaar, waarbij de buisdelen met scharnierstukken in de behuizing
geplaatst kunnen worden.
Alla skarvar mellan lådväggarna bör limmas, skruvas och
tätas med omsorg, så att de inte går isär med tiden på
grund av bilens vibrationer och annan yttre påverkan.
Actieve (elektronische) frequentiescheidingsfilters toepassen, zoals bijvoorbeeld in alle Blaupunkt versterkers
zijn ingebouwd. Het gebruik van passieve frequentiescheidingsfilters wordt niet aanbevolen.
Recycling en afvalverwerking
För att motverka vibrationerna bör större högtalarlådor
helst förses med förstärkningslister.
Genom att fylla lådan med akustiskt dämpningsmaterial (av ull eller polyesterfiber) till minst 50 procent
av den inre volymen, utökar du lådans effektiva volym
med 5 till 15 procent.
Kabeln mellan förstärkaren och subwoofern bör vara så
kort som möjligt och ha ett tvärsnitt på minst 2,5 mm2.
Den färdiga högtalarlådan ska vara helt stabil och lufttät.
Gebruik voor het wegwerpen van het product de
beschikbare teruggeef- en inzamelsystemen.
Wijzigingen voorbehouden!
SVENSKA
Allmänt
För produkter köpta inom Europeiska unionen ger vi
en tillverkargaranti. Villkoren för vårt garantiåtagande
publiceras på www.blaupunkt.de och kan beställas på
följande adress.
Om möjligt bör du installera ett basreflexrör med 7 till
10 cm diameter så att du undviker det blåsljud som ofta
uppkommer vid mindre öppningar. Man kan köpa PVCrör med varierande diameter, som kan användas för att
sammanlänka och installera rördelarna i lådan.
Använd aktiva (elektroniska) delningsfilter, som för övrigt finns inbyggda i alla Blaupunkt-förstärkare. Passiva
delningsfilter rekommenderas ej.
Återvinning och avfallshantering
Vänligen använd de miljö- och återvinningsstationer som finns tillgängliga när Du avfallshanterar din produkt.
Ändringar förbehålles!
Blaupunkt GmbH
Hotline
Robert-Bosch-Str. 200
D-31139 Hildesheim
5
Vw_800_1500_0208.indd 5
05.03.2008 11:05:01 Uhr
Vw 800, 1000, 1200 1500
ESPAÑOL
La carcasa del subwoofer debe ser totalmente estable
y estanca.
Generalidades
Si es posible, utilice un túnel reflector de bajos con un
diámetro de 7 a 10 cm para evitar el típico ruido del aire
al entrar en pequeños orificios. Los tubos de PVC están
disponibles en diferentes diámetros y pueden instalarse en la carcasa con ayuda de piezas articuladas.
Para los productos adquiridos dentro de la Unión Europea, le ofrecemos una garantía del fabricante. Las
condiciones de esta garantía pueden consultarse en
www.blaupunkt.de o solicitarse directamente a:
D-31139 Hildesheim
Utilice filtros de frecuencia activos (electrónicos), como, p. ej. los que incorporan todos los amplificadores
de Blaupunkt. No se recomienda el uso de filtros de
frecuencia pasivos.
Indicaciones de seguridad
Reciclaje y eliminación de residuos
Blaupunkt GmbH
Hotline
Robert-Bosch-Str. 200
Instrucciones de montaje y de conexión
Antes de taladrar los agujeros de montaje asegurarse
de que cables o partes del vehículo no pueden ser
estropeados.
Haga el favor de utilizar los sistemas de devolución y recolección que existan para la eliminación del producto.
Modificaciones reservadas!
No coloque el subwoofer sobre una bandeja trasera
desmontable (automóviles con portón trasero oblicuo o
hatchback) ni en lugares que se abran hacia delante.
Todos los cables deben fijarse a una distancia suficiente
de otros mazos de cable para evitar interferencias. Utilizar los pasadores adjuntos en huecos de conto vivo.
Indicaciones para el montaje de carcasas de
subwoofer
Antes de montar la carcasa, debe tener en cuenta ciertos aspectos básicos referentes al montaje:
Los subwoofer con bafle acústico sin fin pueden instalarse fácilmente en el vehículo con ayuda de un tablero
de madera cortado a medida que proporciona una separación entre las frecuencias acústicas delanteras y
traseras de un woofer. El tablero de madera se coloca en
el maletero, debajo de la bandeja portaobjetos o detrás
de los asientos traseros. Las posibles hendiduras de
ventilación deben sellarse con material aislante.
La forma de la carcasa juega un papel secundario en la
reproducción de frecuencias graves y, por ello, puede
elegirse con relativa libertad. Deben evitarse formas
extrañas y difíciles de cortar y encolar.
Las placas MDF o de madera de abedul contrachapada
de alta calidad con un grosor de 18 a 25 mm son ideales
para la construcción de las cajas.
Todas las paredes contiguas de la carcasa deben encolarse, atornillarse y estanqueizarse para evitar que se
separen progresivamente a causa de las vibraciones y
las influencias ambientales del interior del vehículo
Para evitar las vibraciones en cajas de grandes dimensiones se recomienda el uso de nervios de refuerzo.
El uso de material para el aislamiento acústico (lana
de oveja o poliéster) para llenar como mínimo el 50
por ciento del volumen interior, aumenta el volumen
efectivo de la carcasa de un 5 a un 15 por ciento.
Los cables que conectan el amplificador al subwoofer
deben ser lo más cortos posible y tener una sección
transversal de 2,5 mm2 como mínimo.
PORTUGUÊS
Informações gerais
A Blaupunkt concede aos produtos por ela fabricados
e comprados na União Europeia uma garantia do fabricante. Os termos e condições da garantia poderão ser
consultados sob o endereço www.blaupunkt.de ou
requisitados directamente à:
Blaupunkt GmbH
Hotline
Robert-Bosch-Str. 200
D-31139 Hildesheim
Instruções de segurança
Instruções de montagem e de ligação
Antes da perfuração dos orifícios de fixação, assegurar
que não ocorrem danos nos cabos instalados ou nas
peças do veículo.
Não montar o subwoofer numa chapeleira solta (veículos
com carroçaria de dois volumes) ou em lugares abertos
para a frente.
Todos os cabos devem ser instalados a uma distância
suficiente da cablagem pré-formada. Nos orifícios de
arestas viv as, utilizar as passagens para os cabos
fornecidas.
Notas sobre a montagem de caixas de subwoofer
Antes de iniciar a montagem da caixa, deve observar
algumas instruções básicas sobre a construção:
Os subwoofers com parede acústica sem fim podem ser
montados num veículo simplesmente com a ajuda de
uma placa de madeira cortada, que providencia um isolamento acústico entre a distribuição do som dianteira
e traseira de um woofer. A placa de madeira é montada
no compartimento da mala, por baixo da chapeleira ou
atrás do banco traseiro. As folgas eventualmente existentes devem ser vedadas com material adequado.
6
Vw_800_1500_0208.indd 6
05.03.2008 11:05:01 Uhr
Vw 800, 1000, 1200 1500
A forma da caixa desempenha um papel secundário na
reprodução de baixas frequências e, por conseguinte,
a sua selecção é relativamente livre. Na verdade, devem evitar-se formas invulgares que sejam difíceis de
recortar ou de colar.
Sikkerhedshenvisninger
Placas MDF ou contraplacado de bétula de grande qualidade com uma espessura de 18 a 25 mm são adequados
para a montagem de caixas.
Undlad at montere subwooferen på en løs hattehylde
(fastback-køretøjer) eller på steder, der er åbne foran.
Todas as paredes da caixa que colidam entre si devem
ser coladas, aparafusadas e vedadas, de forma a evitar
que se soltem continuamente devido a oscilações e
influências circunstanciais no veículo.
Para evitar oscilações, faz sentido a utilização de nervuras de reforço em caixas grandes.
Material de insonorização acústica (lã de ovelha ou
velo de poliester) com que o volume interior seja
preenchido em, pelo menos, 50 %, aumenta o volume
efectivo da caixa em 5 a 15 %.
Os cabos do amplificador para o subwoofer devem ser
o mais curtos possível e possuir uma secção transversal
de, pelo menos, 2,5 mm2.
A caixa do subwoofer concluída deve ser absolutamente
estável e hermética.
Se possível, aplicar um túnel reflector de baixos com um
diâmetro de 7 a 10 cm, para evitar os habituais ruídos
aerodinâmicos em pequenas aberturas. No comércio
estão disponíveis tubos em PVC com diferentes diâmetros, através dos quais é possível colocar as peças dos
tubos com peças articuladas na caixa.
Aplicar crossovers activos (electrónicos) , como são
montados, p. ex., em todos os amplificadores Blaupunkt. Não se recomenda a aplicação de crossovers
passivos.
Reciclagem e eliminação
Para uma eliminação deste produto, use, por
favor, os sistemas de devolução e selecção colocados à disposição para o efeito.
Sob reserva de alterações!
Monterings- og tilslutningsforskrifter
Før boring af befæstelseshullerne skal det kontrolleres,
at lagte kabler og køretøjsdele ikke beskadiges.
Højttalerkabler skal lægges i en tilstrækkelig afstand fra
kabelbundt for at undgå forstyrrelser gennem støj. Ved
huller med skarpe kanter skal kabelføringer anvendes.
Bemærk konstruktionen af subwooferens kabinet
Før du begynder at konstruere kabinettet, skal du være opmærksom på nogle grundlæggende konstruktionsregler:
Subwoofere med uendelig lydskærm kan nemt anbringes i et køretøj ved hjælp af en tilskåret træplade, der
sikrer akustisk deling mellem for- og bagsiden af wooferens lyddele. Træpladen monteres i bagagerummet
under hattehylden eller bag bagsædet. En eventuel
luftspalte skal lukkes med tætningsmateriale.
Kabinettets form er ikke afgørende for afspilningen af
dybe frekvenser, og den kan derfor vælges relativt frit.
Usædvanlige former, der er vanskelige at tilskære og
lime, skal så vidt muligt undgås.
MDF-plader eller førsteklasses krydsfinér af birk med
en tykkelse på 18 - 25 mm er velegnede til konstruktionen af kasser.
Alle dele af kabinettets sider, der støder mod hinanden,
skal limes, skrues og tætnes, så de ikke går løse på
grund af de svingninger og påvirkninger, de udsættes
for i køretøjet.
For at undgå svingninger er det en god ide at bruge
stivere til store kasser.
Akustisk tætningsmateriale (uld eller polyesterfleece), som bruges til at fore mindst 50 procent af kabinettet med, øger kabinettets effektive volumen med
5 - 15 procent.
Kablet fra forstærkeren til subwooferen skal være så kort
som muligt og have et tværsnit på mindst 2,5 mm2.
Den færdige subwooferkabinet skal være helt stabilt
og lufttæt.
DANSK
Alment
Hvis produktet er købt i et EU-land, ydes en produktionsgaranti. Garantibestemmelserne kan læses på
Internettet under www.blaupunkt.de eller rekvireres
direkte hos:
Blaupunkt GmbH
Hotline
Robert-Bosch-Str. 200
Monter så vidt muligt en basreflekstunnel med en diameter på 7 - 10 cm, så mindre åbninger ud over sædvanlig
luftstøj undgås. Pvc-rør fås med forskellige diametre, så
rørdelene kan anbringes med mellemled i kabinettet.
Monter aktive (elektroniske) frekvensfiltre, som dem
der for eksempel findes i alle Blaupunkt-forstærkere.
Det anbefales ikke at bruge passive frekvensfiltre.
Genvinding og bortskaffelse
Vi anbefaler, at du anvender de returnerings- og
indsamlingsmuligheder, som findes for bortskaffelse af produktet.
D-31139 Hildesheim
Ret til ændringer forbeholdes
7
Vw_800_1500_0208.indd 7
05.03.2008 11:05:02 Uhr
Vw 800, 1000, 1200 1500
POLSKI
Na produkty zakupione w Unii Europejskiej wystawiamy gwarancję producenta. Z warunkami gwarancji można zapoznać się
na stronie www.blaupunkt.de lub zamówić je pod wskazanym
adresem:
Blaupunkt GmbH
Hotline
Robert-Bosch-Str. 200
D-31139 Hildesheim
Wskazówki bezpieczeństwa
Gotowa obudowa subwoofera powinna być absolutnie
stabilna i nie powinna przepuszczać powietrza.
Jeśli to możliwe, zamontować tunel bass-refleks o średnicy od 7 do 10 cm, aby zapobiec szmerom powietrza
powstającym w przypadku małego otworu. Rurki PVC
o różnej średnicy są dostępne w sprzedaży, przy czym
części rurki z elementami przegubowymi należy ułożyć
w obudowie.
Należy stosować aktywne (elektroniczne) zwrotnice
częstotliwości, jak np. we wszystkich wzmacniaczach
firmy Blaupunkt. Używanie pasywnych zwrotnic częstotliwości nie jest zalecane.
Wskazówki montażowe i instalacyjne
Przed przystąpieniem do wiercenia otworów mocujących należy upewnić się, że nie zostaną uszkodzone
żadne przewody ani części samochodu.
Recykling i złomowanie
Do utylizacji produktu należy wykorzystać dostępne punkty zbiórki zużytego sprzętu.
Subwoofera nie montować przy tylnej szybie na nie przymocowanej na stałe półce (pojazdy z nadwoziem typu
hatchback) lub w nie osłoniętych od przodu miejscach.
Zmiany techniczne zastrzeżone!
Przewody głośnikowe należy w celu zabezpieczenia
przed zakłóceniami układać w dostatecznej odległości
od wiązek kablowych. W otworach o ostrych krawędziach należy używać osłonek kablowych.
ČESKY
Wskazówki dotyczące montażu obudowy subwoofera.
Pro naše výrobky zakoupené v Evropské unii poskytujeme záruku výrobce. Se záručními podmínkami se můžete seznámit na
www.blaupunkt.de nebo si je přímo vyžádat na adrese:
Przystępując do montażu obudowy należy przestrzegać
kilku ważnych wskazówek konstrukcyjnych:
Subwoofery z niekończącym się ekranem akustycznym
można zamontować w pojeździe za pomocą odpowiednio przyciętej płyty drewnianej, która zapewnia akustyczne oddzielenie dźwięków przednich od tylnych
subwoofera. Płytę drewnianą należy umieścić w bagażniku pod półką lub z tyłu na siedzeniu. Ewentualne
szczeliny powietrzne uszczelnić materiałem uszczelniającym.
Podczas odtwarzania niskich częstotliwości kształt
obudowy odgrywa drugorzędną rolę i dlatego jego wybór jest dowolny. Należy jednak unikać nietypowych
kształtów, których przycięcie lub przyklejenie może
sprawiać trudności.
Do montażu głośników dobrze nadają się płyty MDF lub
wysokiej jakości sklejki z drewna z gruszy o grubości
od 18 do 25 mm.
Aby uniknąć stopniowego rozpadania się subwoofera,
spowodowanego drganiami i wpływami otoczenia w
pojeździe, należy skleić, połączyć śrubami i uszczelnić
wszystkie stykające się ze sobą ścianki obudowy.
Aby zapobiec drganiom, można, w przypadku dużych
głośników, używać żeber wzmacniających.
Materiał tłumiący dźwięk (wełna owcza lub włóknina
poliestrowa), którym głośnik wypełniony jest przynajmniej w 50 procentach, zwiększa aktywną pojemność obudowy od 5 do 15 procent.
Przewody od wzmacniacza do subwoofera powinny
być możliwie najkrótsze i mieć średnicę co najmniej
2,5 mm2.
Blaupunkt GmbH
Hotline
Robert-Bosch-Str. 200
D-31139 Hildesheim
Bezpečnostní pokyny
Pokyny pro montáž a připojení
Před vrtáním upevňovacích otvorů zajistěte, aby nedošlo k poškození instalovaných kabelů a dílů vozidla.
Subwoofer nemontujte do volně přístupné odkládací
desky (vozidla se splývající zádí) ani do jiných zepředu
otevřených míst.
Aby nedocházelo k rušení, je nutné vést kabely reproduktorů v dostatečné vzdálenosti od kabelových svazků.
U otvorů s ostrými hranami použijte kabelové průchodky.
Pokyny pro montáž krytů subwooferů
Než začnete s montáží krytů, měli byste se seznámit s
následujícími základními konstrukčními pokyny:
Subwoofery s nekonečnou ozvučnicí lze do vozidla
namontovat jednoduše pomocí přiříznuté dřevěné desky, která zabezpečí akustické rozdělení předních a zadních podílů zvuku. Dřevěná deska se umístí do zavazadlového prostoru pod odkládací desku nebo zadní
stranu zadního sedadla. Pomocí těsnicího materiálu je
nutné utěsnit eventuální vzduchovou mezeru.
Tvar krytu hraje při reprodukci nízkých frekvencí podřadnou roli, a proto je relativně volně volitelný. Měli
byste se ovšem vyhnout neobvyklým tvarům, jejichž
řezání a lepení je náročné.
8
Vw_800_1500_0208.indd 8
05.03.2008 11:05:02 Uhr
Vw 800, 1000, 1200 1500
Na výrobu boxů jsou velmi vhodné desky MDF, resp.
kvalitní březová překližka s tloušťkou 18 až 25 mm.
Všechny navzájem spojované stěny krytu je třeba slepit,
sešroubovat a utěsnit, aby se zabránilo postupnému
uvolňování kmitáním a vlivy prostředí ve vozidle.
Abyste zabránili kmitání, je vhodné velké boxy opatřit
výztuhami.
Zvukově izolační materiál (ovčí vlna nebo polyesterové rouno), kterým je vyplněn vnitřní objem minimálně z 50 procent, zvyšuje účinný objem krytu o 5 až
15 procent.
Kabely od zesilovače k subwooferu by měly být co nejkratší a měly by mít průřez minimálně 2,5 mm2.
Hotový kryt subwooferu by měl být absolutně stabilní
a vzduchotěsný.
Pokud možno použijte basreflexový nátrubek o průměru
7 až 10 cm, abyste zabránili šumu vzduchu, běžnému u
menších otvorů. V obchodech lze obdržet trubky z PVC
s různými průměry, přičemž části trubek lze v krytu vést
pomocí kloubů.
Použijte aktivní (elektronické) frekvenční výhybky, jako
jsou např. u všech zesilovačů Blaupunkt. Nedoporučujeme použít pasivní frekvenční výhybky.
Recyklace a likvidace
Pro likvidaci výrobku využijte k tomu určené
služby pro odevzdání a sběr.
Změny vyhrazeny!
VŠEOBECNÉ
Na naše výrobky kupované v EÚ poskytujeme štandardnú záruku. Záručné podmienky sa nachádzajú na
stránke www.blaupunkt.de alebo o ne môžete požiadať
na adrese:
Blaupunkt GmbH
Hotline
Robert-Bosch-Str. 200
D-31139 Hildesheim
Bezpečnostné pokyny
Pokyny na montáž a pripojenie
Pokyny na montáž krytov subwooferov
Než začnete s montážou krytov, mali by ste sa oboznámiť s nasledujúcimi základnými konštrukčnými pokynmi:
Subwoofery s nekonečnou ozvučnicou možno do vozidla namontovať jednoducho pomocou prirezanej
drevenej dosky, ktorá zabezpečí akustické rozdelenie
predných a zadných podielov zvuku. Drevená doska sa
umiestni do batožinového priestoru pod odkladaciu
dosku alebo zadnú stranu zadného sedadla. Pomocou
tesniaceho materiálu je nutné utesniť eventuálnu vzduchovú medzeru.
Tvar krytu nehrá pri reprodukcii nízkych frekvencií dôležitú úlohu, a preto je relatívne ľubovoľne voliteľný.
Mali by ste sa ale vyhnúť nezvyčajným tvarom, ktorých
rezanie a lepenie je náročné.
Na výrobu boxov sú veľmi vhodné dosky MDF, resp. kvalitná brezová preglejka s hrúbkou 18 až 25 mm.
Všetky navzájom spojované steny krytu treba zlepiť,
zoskrutkovať a utesniť, aby sa zabránilo postupnému
uvoľňovaniu kmitaním a vplyvmi prostredia vo vozidle.
Aby ste zabránili kmitaniu, je vhodné veľké boxy opatriť
výstuhami.
Zvukovo izolačný materiál (ovčia vlna alebo polyesterové rúno), ktorým je vyplnený vnútorný objem
minimálne z 50 percent, zvyšuje účinný objem krytu
o 5 až 15 percent.
Káble od zosilňovača k subwooferu by mali byť čo najkratšie a mali by mať prierez minimálne 2,5 mm2.
Hotový kryt subwoofera by mal byť absolútne stabilný
a vzduchotesný.
Použite pokiaľ možno basreflexový nátrubok s priemerom 7 až 10 cm, aby ste zabránili šumu vzduchu, bežnému pri menších otvoroch. V obchodoch dostať rúrky
z PVC s rôznymi priemermi, pričom časti rúrok možno
v kryte viesť pomocou kĺbov.
Použite aktívne (elektronické) frekvenčné výhybky, ako
sú napr. vo všetkých zosilňovačoch Blaupunkt. Neodporúčame použiť pasívne frekvenčné výhybky.
Recyklácia a likvidácia
Na likvidáciu starého výrobku využite na to určené služby pre odovzdanie a zber.
Zmeny vyhradené!
Pred vŕtaním upevňovacích otvorov sa presvedčte, že
sa vŕtaním nepoškodia žiadne uložené káble alebo časti vozidla.
Subwoofer nemontujte do voľne prístupnej odkladacej
dosky (vozidlá so splývajúcou zadnou časťou karosérie)
ani do iných spredu otvorených miest.
Aby nedochádzalo k rušeniu, je nevyhnutné viesť káble
reproduktorov v dostatočnej vzdialenosti od káblových
zväzkov. Na otvoroch s ostrými hranami použite káblové
priechodky.
9
Vw_800_1500_0208.indd 9
05.03.2008 11:05:02 Uhr
Vw 800, 1000, 1200 1500
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Για προϊόντα που έχουν αγοραστεί εντός της Ευρωπαϊκής Ένωσης
παρέχουμε εγγύηση κατασκευαστή. Τους όρους της εγγύησης
μπορείτε να τους πληροφορηθείτε στην ηλεκτρονική διεύθυνση
www.blaupunkt.de ή να τους ζητήσετε απευθείας στην διεύθυνση:
Blaupunkt GmbH
Hotline
Robert-Bosch-Str. 200
D-31139 Hildesheim
Οδηγίες ασφαλείας!
Οδηγίες τοποθέτησης και σύνδεσης
Πριν το τρύπημα των οπών στήριξης βεβαιωθείτε, ότι
δεν θα υποστούν ζημιά τοποθετημένα καλώδια ή εξαρτήματα του οχήματος.
Μην τοποθετείτε το υπογούφερ σε μη σταθερές εταζέρες (οχήματα χάτσμπακ) ή σε ανοιχτά προς τα μπροστά
σημεία.
Τα καλώδια των ηχείων πρέπει για προστασία κατά των
παρεμβολών να τοποθετηθούν σε αρκετή απόσταση από
πλεξούδες καλωδίων. Σε αιχμηρές τρύπες χρησιμοποιήστε προστατευτικούς δαχτύλιους καλωδίων.
Οδηγίες για την κατασκευή του κουτιού του υπογούφερ
Προτού αρχίσετε με την κατασκευή του κουτιού, πρέπει
να προσέξετε μερικές βασικές οδηγίες κατασκευής:
Υπογούφερ με άπειρο ακουστικό πέτασμα μπορούν να
τοποθετηθούν σε ένα όχημα απλά με τη βοήθεια μιας
προσαρμοσμένης σανίδας, που φροντίζει για τον διαχωρισμό του ήχου ενός γούφερ μπροστά και πίσω. Η σανίδα
τοποθετείται στο πορτμπαγκάζ κάτω από την εταζέρα ή
πίσω από το πίσω κάθισμα. Τυχόν υπάρχοντα διάκενα αέρα πρέπει να στεγανοποιηθούν με μονωτικό υλικό.
Η μορφή του κουτιού παίζει κατά την αναπαραγωγή
χαμηλών συχνοτήτων δευτερεύοντα ρόλο και μπορεί
επομένως να επιλεγεί σε κάποιο βαθμό κατά βούληση.
Περίεργες μορφές ωστόσο που δεν μπορούν να κοπούν
με ακρίβεια και να συγκολληθούν εύκολα πρέπει να
αποφεύγονται.
Σανίδες MDF ή υψηλής ποιότητας κόντρα πλακέ από
σημύδα με πάχος από 18 μέχρι 25 mm είναι κατάλληλα
για την κατασκευή των κουτιών.
Όλα τα τοιχώματα του κουτιού που εφάπτονται μεταξύ τους
πρέπει να κολληθούν, να βιδωθούν και να στεγανοποιηθούν,
για να αποφευχθεί η προοδευτική αποσύνδεση λόγω ταλαντώσεων και περιβαλλοντικών παραγόντων στο όχημα.
Για να αποφύγετε ταλαντώσεις σε μεγάλα κουτιά είναι
καλό να υπάρχουν ενισχυτικά νεύρα.
Ηχομονωτικό υλικό (πρόβειο μαλλί ή πολυεστερικές
ίνες) με το οποίο γεμίζει ο εσωτερικός χώρος κατά
τουλάχιστον 50 τοις εκατό, αυξάνει τον ενεργό χώρο του
κουτιού κατά 5 με 15 τοις εκατό.
Τα καλώδια από τον ενισχυτή προς το υπογούφερ πρέπει
να είναι όσο το δυνατόν πιο κοντά και να έχουν διατομή
τουλάχιστον 2,5 mm2.
Το ολοκληρωμένο κουτί του υπογούφερ πρέπει να είναι
απόλυτα σταθερό και αεροστεγές.
Εάν είναι δυνατόν τοποθετήστε σωλήνα bass reflex με
διάμετρο 7 έως 10 εκ., για να αποφύγετε τους συνηθισμένους σε μικρότερα ανοίγματα θορύβους του αέρα.
Σωλήνες PVC με διάφορες διαμέτρους είναι διαθέσιμοι
στο εμπόριο, όπου τα οποία τμήματα σωλήνα μπορούν
να τοποθετηθούν με συνδέσεις στο κουτί.
Τοποθετήστε ενεργά (ηλεκτρονικά) crossover, όπως έχουν
τοποθετηθεί π.χ. σε όλους τους ενισχυτές Blaupunkt. Η
τοποθέτηση παθητικών crossover δεν συνίσταται.
Ανακύκλωση και αποκομιδή
Παρακαλούμε χρησιμοποιήστε για την αποκομιδή
του προϊόντος τους συνήθεις τρόπους ανακύκλωσης.
Επιφυλασσώμεθα του δικαιώματος αλλαγών χωρίς προειδοποίηση
TÜRKÇE
Avrupa Birliği dahilinde satın alınmış ürünlerimiz için üretici
garantisi sunmaktayız. Garanti şartlarını www.blaupunkt.de
adresinden çağırabilir veya doğrudan aşağıdaki adresten talep edebilirsiniz:
Blaupunkt GmbH
Hotline
Robert-Bosch-Str. 200
D-31139 Hildesheim
Güvenlik uyarıları
Takma ve bağlantı talimatları
Bağlantı deliklerini delmeden önce, yeri değiştirilen
kablo veya araç parçalarının hasar görmeyeceğinden
emin olunuz.
Subwoofer gevşek arka gözlere (hatchback araçlarda)
veya öne doğru açık olan yerlere monte edilmemelidir.
Arıza emniyeti için hoparlör kabloları, kablo gruplarına
yeterli mesafede döşenmelidir. Keskin kenarlı deliklerde
kablo geçişleri kullanınız.
Subwoofer muhafazasının kurulması hakkında
bilgiler
Muhafazayı kurmaya başlamadan önce, temel konstrüksiyon uyarına dikkat etmelisiniz:
Woffer'in ön ve arka taraftaki parçaları arasındaki akustik ayırımı sağlamak için sonsuz ses duvarlı subwoofer,
araca kesilmiş bir ahşap plaka yardımıyla kolayca takılabilir. Ahşap plaka, bagajda pandizotun altına veya arka
bankın arkasına yerleştirilir. Olası mevcut hava boşlukları conta macunu ile izole edilmelidir.
Muhafaza formunun, derin frekanslarda çalınırken düzensiz bir rolü vardır ve bu yüzden rölatif olarak serbest seçilebilir. Zor kesilebilen ve tutkallanabilen bozuk
formlardan kaçınılmalıdır.
10
Vw_800_1500_0208.indd 10
05.03.2008 11:05:02 Uhr
Vw 800, 1000, 1200 1500
MDF plakalar veya 18 - 25 mm kalınlığında kayın ağacından yüksek kaliteli kontrplaklar kutuların yapılması
için çok uygundur.
Araçtaki titreşimlerden ve çevre etkisinden dolayı parçaların ayrılmasını önlemek için birbirine çarpan bütün
muhafaza parçaları tutkallanmalı, vidalanmalı ve izole
edilmelidir.
Titreşimleri önlemek için, büyük kutularda takviye kanadı olmasında fayda vardır.
İç hacmi en az yüzde 50 doldurulmuş akustik yalıtım
malzemesi (koyun yünü veya polyester keçe) , muhafaza sesinin etkisini yüzde 5 – 15 arttırır.
Subwoofer-koteloiden tekemiseen liittyviä ohjeita
Huomioi rakenteeseen liittyvät perusohjeet, ennen kuin
alat tekemään koteloa:
Akustiselta seinältään äärettömät subwooferit voidaan
asentaa autoon helposti oikean kokoiseksi sahatun
puulevyn avulla, joka muodostaa akustisen väliseinän
wooferin etu- ja taustapuolen äänien välille. Puulevy
kiinnitetään tavaratilaan hattuhyllyn alle tai takapenkin
taakse. Mahdolliset ilmaraot kannattaa tiivistää tiivistemateriaalilla.
Amplifikatör ile subwoofer arasındaki kablo mümkün
olduğu kadar kısa olmalıdır ve en az 2,5 mm2'lik bir enine
kesite sahip olmalıdır.
Kotelon muodolla ei ole suurta vaikutusta matalien taajuuksien äänentoistossa ja siksi muoto voidaan valita
suhteellisen vapaasti. Epäsuhtaisia muotoja, joita on
vaikea sahata ja liimata, tulisi kuitenkin välttää.
Tamamlanmış subwoofer muhafazası mutlaka sağlam ve
hava geçirmez olmalıdır.
Vahvuudeltaan 18 - 25 mm MDF-levyt tai laadukas koivuvaneri sopivat hyvin koteloiden tekoon.
Mümkün ise küçük açıklıklarda hava seslerini önlemek
için 7 - 10 cm çaplı bir bas refleks tüneli kullanılmalıdır.
Mafsallı boru parçalarının muhafazaya yerleştirilebilmesi için PVC borular çeşitli çaplarda temin edilebilir.
Kaikki toisiinsa kiinni tulevat koteloseinät tulee liimata
ja ruuvata paikoilleen sekä tiivistää, jotta ne eivät pääse
irtomaan autossa tärinöiden ja ympäristön rasitusten
vaikutuksesta.
Aktif (elektronik) frekans makası yerleştirilmelidir, örn.
bütün Blaupunkt amplifikatöre takılanlar gibi. Pasif frekans makasının kullanılması önerilmez.
Tärinöiden estämiseksi suuret kotelot kannattaa varustaa vahvikepienoilla.
Geri dönüşüm ve imha
Lütfen ürününüzün imhası için mevcut geri verme
veya toplama sistemlerini kullanınız.
Değişiklikler saklıdır
SUOMI
Annamme valmistajatakuun niille tuotteille, jotka on ostettu Euroopan Unionin alueelta. Takuuehdot löytyvät Internetosoitteestamme www.blaupunkt.de tai voit tilata ne suoraan
valmistajalta:
Blaupunkt GmbH
Hotline
Robert-Bosch-Str. 200
D-31139 Hildesheim
Turvallisuusohjeita
Asennus- ja liitäntämääräykset
Varmista ennen kiinnitysreikien poraamista, ettet vaurioita asennettuja johtoja tai auton osia.
Akustinen eristemateriaali (lampaanvilla tai polyesterikuitu), jolla sisus täytetään vähintään 50 prosenttisesti, korottaa kotelon tehollista tilavuutta 5 – 15
prosentin verran.
Vahvistimesta subwooferiin tulevien kaapelien tulee
olla mahdollisimman lyhyitä ja niiden poikkipinnan on
oltava vähintään 2,5 mm2.
Valmiin subwoofer-kotelon tulee olla ehdottoman tukeva ja ilmatiivis.
Mikäli mahdollista, tee halkaisijaltaan 7 - 10 cm bassorefleksitunneli, jonka avulla voit välttää pienempien
aukkojen yhteydessä usein ilmenevät ilmasuhinat. Kaupoista on saatavana halkaisijaltaan erivahvuisia PVCputkia. Putkiosat voidaan asentaa nivelkappaleiden
kanssa koteloon.
Käytä aktiivisia (elektronisia) taajuudenjakosuodattimia, niin kuin asennettu esim. kaikkiin Blaupunkt-vahvistimiin. Emme suosittele passiivisten taajuudenjakosuodattimien käyttöä.
Kierrätys ja hävitys
Toimita käytöstä poistettu tuote kierrätyspisteeseen.
Oikeudet muutoksiin pidätetään
Älä asenna subwooferia irtonaisille hattuhyllyille (viistoperäiset autot) tai eteenpäin avonaisille paikoille.
Häiriöttömyyden takaamiseksi kaiutinjohdot täytyy asentaa riittävän kauaksi johdinsarjoista. Käytä teräväreunaisissa rei´issä läpivientikumeja.
11
Vw_800_1500_0208.indd 11
05.03.2008 11:05:03 Uhr
Vw 800, 1000, 1200 1500
РУССКИЙ
На наши изделия, купленные в Европейском Союзе, распространяется заводская гарантия. Условия гарантии Вы можете
посмотреть по адресу в Интернет www.blaupunkt.de или запросить напрямую:
Blaupunkt GmbH
Hotline
Robert-Bosch-Str. 200
D-31139 Hildesheim, Германия
Указания по технике безопасности
Инструкция по установке и подключению
Перед сверлением крепежных отверстий убедиться,
что не будут повреждены проложенные кабели или
детали автомобиля.
Сабвуфер нельзя свободно устанавливать на задних
полках (автомобили с кузовом хэтчбэк) или на открытых вперед сиденьях.
Кабели динамиков для предотвращения возможных
помех прокладывать на достаточном расстоянии от
кабельных жгутов. В отверстиях острыми краями
использовать кабельные вводы.
Готовый корпус сабвуфера должен быть абсолютно
стабильным и герметичным.
При возможности установить басовый рефлексный
туннель диаметром от 7 до 10 см, чтобы предотвратить
возникновение обычных для малых отверстий шумов
от движения воздуха. В торговле можно найти трубы
ПВХ различного диаметра, причем части трубы можно прокладывать в корпусе с помощью шарнирных
элементов.
Использовать активные (электронные) частотные
разделительные фильтры, такие, как например, установлены во всех усилителях Blaupunkt. Использовать
пассивные частотные разделительные фильтры не
рекомендуется.
Утилизация и переработка
Для утилизации старой аппаратуры воспользуйтесь доступными пунктами приема и сбора
вторсырья.
Право на внесение изменений сохраняется
Указания по конструкции корпуса сабвуфера
Прежде чем приступить к постройке корпуса, следует
учесть некоторые основополагающие указания по
его конструкции:
Сабвуферы с бесконечным акустическим экраном
можно устанавливать в автомобиле просто с помощью подрезанной деревянной панели, которая обеспечивает акустическое разделение между передними
и задними составными частями звука сабвуфера.
Деревянная панель устанавливается в багажнике под
полкой для мелкой ручной клади или позади заднего
сиденья. Возможные воздушные зазоры следует уплотнить соответствующим материалом.
Форма корпуса при воспроизведении низких частот
играет второстепенную роль, и поэтому ее можно
выбирать относительно свободно. Однако, следует
избегать необычных форм, которые трудно вырезать
и склеивать.
Для постройки корпуса хорошо подходят плиты МДФ
или высококачественная фанера из березы толщиной от 18 до 25 мм.
Все примыкающие друг к другу стенки корпуса следует склеить, соединить винтами и уплотнить, чтобы
предотвратить их отделение вследствие вибрации и
влияния внешней среды в автомобиле.
Для предотвращения вибрации в корпусах больших размеров целесообразно устраивать ребра жесткости.
При заполнении внутреннего пространства акустическим изолирующим материалом (овечья шерсть
или полиэстеровая вата) минимум на 50 процентов
эффективный объем корпуса увеличивается от 5 до
15 процентов.
Кабели от усилителя к сабвуферу должны быть как можно короче и иметь минимальное сечение в 2,5 мм2.
HRVATSKI
Za svoje proizvode kupljene u Europskoj Uniji izdajemo
jamstvo proizvođača. Jamstvene uvjete možete vidjeti
na www.blaupunkt.de ili pitati izravno na:
Blaupunkt GmbH
Hotline
Robert-Bosch-Str. 200
D-31139 Hildesheim
Germany
Sigurnosne Napomene
Upute za rad i instaliranje
Prije bušenja otvora za montažu pazite da kabeli i
dijelovi vozila ne budu oštećeni.
Nemojte instalirati subwoofere na labave stražnje police (aerodinamična vozila) ili na mjesta otvorena prema
prednjem dijelu u vozilu.
Ostavite dovoljno mjesta između kabela i ostalog ožičenja. Uporabite priložene kanalice za kabele na rupama
oštrih rubova.
Napomene o montiranju kućišta subwoofera
Prije montiranja kućišta, molimo vas da pregledate neke
osnovne upute o konstrukciji:
Subwooferi s beskonačnim hodom mogu se jednostavno instalirati u vozilo korištenjem drvene ploče izrezane
na veličinu koja osigurava akustičko odvajanje prednjih
i stražnjih zvučnih komponenti woofera. Drvena ploča
fiksira se u spremnik ispod stražnje police ili na poleđinu
stražnje klupe sa sjedalima. Svaki postojeći zazor treba
biti zabrtvljen materijalom za brtvljenje.
Oblik kućišta igra neznatnu ulogu u reproduckiji niskih
frekvencija, pa se stoga može prilično slobodno odabra-
12
Vw_800_1500_0208.indd 12
05.03.2008 11:05:03 Uhr
Vw 800, 1000, 1200 1500
ti. Ipak pokušajte izbjegavati neobične oblike koji zahtijevaju dodatan posao prilikom rezanja i lijepljenja.
MDF ploče ili šerploče visoke kvalitete izrađene od brezovine debljine od 18 do 25 mm savšeno su prikladne
za gradnju zvučnika.
Sve se rubne stjenke kućišta moraju zalijepiti, spojiti vijcima i zabrtviti kako bi se izbjeglo odvajanje uzrokovano
vibracijama i okolišnim utjecajima u vozilu.
Da bi se izbjegle vibracije, za velike zvučnike vrlo su
korisna ukrućujuća rebra.
Akustički izolacijski materijal (ovčja vuna ili poliesterska mreža) koji ispunjava unutrašnji volumen do
najmanje 50 posto povećava efikasnost jačine zvuka
kućišta za 5 do 15 posto.
Kabeli od pojačala do subwoofera moraju biti što je moguće kraći te imati presjek od najmanje 2,5 mm2.
Završeno kućište subwoofera mora biti savršeno stabilno i hermetički zatvoreno.
Ako je moguće, koristite refleksne kanale niskih tonova
s promjerom od 7 do 10 cm da biste izbjegli buku od
zraka koju općenito generiraju manji otvori. PVC cijevi komercijalno su dostupne u raznim promjerima, a
sjecišta cijevi mogu se voditi unutar kućišta pomoću
odgovarajućih spojeva i opreme.
Koristite aktivne (elektroničke) skretnice poput onih
integriranih u Blaupunkt pojačala. Korištenje pasivnih
skretnica se ne preporučuje.
Recikliranje i odlaganje
Molimo vas da za odlaganje proizvoda koristite
dostupne sustave za vraćanje i sabiranje
otpada.
Podložno promjenama!
Ostavite dovoljno prostora između kablova i drugih
držača. Koristite priložene kanale za kablove na otvorima
oštrih ivica.
Napomene o montiranju kućišta za sabvufer
Pre montiranja kućišta molimo da imate u vidu
fundamentalna uputstva o dizajnu:
Sabvuferi sa neograničenim žlebom mogu se postaviti u
vozilu pomoću drvene table koja je isečena na veličinu
koja omogućava akustično razdvajanje između prednjih
i zadnjih zvučnih komponeniti vufera. Drvena tabla se
postavlja u prtljažniku ispod zadnje police ili na poleđini
zadnje klupe za sedenje. Ukoliko postoje otvori kroz
koje prolazi vazduh treba iz zatvoriti materijalom za
zaptivanje.
Oblik kućišta nema veliki značaj za reprodukciju niskih
frekvencija, što Vam ostavlja mogućnost slobodnog
izbora. Međutim, pokušajte da izbegnete neobične
oblike koji zahtevaju dodatni rad u smislu sečenja i
lepljenja.
MDF ploče ili iverica visokog kvaliteta od bukve debljine
18 do 25 mm je savršeno odgovaraju za ugradnju
zvučnika.
Sve granične zidove kućišta treba zalepiti, zašrafiti i
hermetički zatvoriti kako bi se izbeglo odvajanje usled
vibracija i uticaja sredine u vozilu.
Da bi se izbegle vibracije, za velike zvučnike treba
koristiti rešetku za učvršćivanje.
Zvučni izolator (ovčija vuna ili poliesterska mreža)
koji popunjava unutrašnju zapreminu do najmanje
50 procenata povećava efektivnu jačinu zvuka kućišta
za 5 do 15 procenata.
Kablovi od pojačala do sabvufera treba da budu što
kraći i treba da imaju poprečni presek od najmanje
2,5 mm2.
Gotovo kućište za sabvufer treba da bude savršeno
stabilno i ne sme propuštati vazduh.
SRPSKI
Za naše proizvode kupljene u okviru Evropske Unije
obezbeđena je garancija proizvođača. Uslove garancije
možete pročitati na www.blaupunkt.de ili ih možete
zatražiti direktno na:
Blaupunkt GmbH
Hotline
Robert-Bosch-Str. 200
D-31139 Hildesheim
Germany
Ako je moguće, koristite refleksne kanale za bas
prečnika od 7 do 10 cm kako biste izbegli šumove koje
stvara vazduh na malim otvorima. PVC cevi se mogu
kupiti u različitim prečnicima, pri čemu se delovi cevi
mogu sprovesti unutar kućišta pomoću odgovarajućih
zglobova i priključaka.
Koristite aktivne (elektronske) skretnice, kao što su
one koje su integrisane u Blaupunkt pojačalima. Ne
preporučuje se upotreba pasivnih skretnica.
Recikliranje i odlaganje
Molimo da za odlaganje proizvoda koristite
raspoložive sisteme za vraćanje i sakupljanje.
Bezbednosna Uputstva
Montiranje i uputstva za montiranje
Pre bušenja otvora za montiranje, osigurajte da se
kablovi i delovi vozila ne oštete tokom bušenja.
Podložno izmenama!
Nemojte montirati sabvufere na labavim zadnjim
policama (kod vozila sa petoro vrata) ili na mestima
koja su otvorena ka prednjem delu.
13
Vw_800_1500_0208.indd 13
05.03.2008 11:05:03 Uhr
Vw 800, 1000, 1200 1500
USA
To avoid vibrations, stiffening ribs are useful for large
speakers.
General
Acoustic insulating material (sheep's wool or polyester web) which fills the inside volume to at least
50 percent increases the effective housing volume by
5 to 15 percent.
Please read these operating instructions before using
the equipment for the first time.
We provide a manufacturer guarantee for our products bought within the United States of Amerika. The warranty terms can be called up under
www.blaupunktusa.com or requested directly from:
Blaupunkt USA
2800 South 25th Av.
Broadview, IL 60155
PH: 800-950-2528
FX: 708-865-5296
EM:
[email protected]
Safety Notes
Installation and installation instructions
Disconnect the negative terminal
of the battery before carrying out
installation
and
connection
work.
Observe the vehicle manufacturer’s safety instructions (regarding airbags, alarm systems, trip
computers, vehicle immobilisers).
The cables from the amplifier to the subwoofer should
be kept as short as possible and have a cross-section
of at least 2.5 mm2.
The finished subwoofer housing should be perfectly
stable and airtight.
If possible, use bass reflex channels with a diameter of
7 to 10 cm to avoid the air noises generally associated
with smaller openings. PVC pipes are available commercially in different diameters, whereby the pipe sections
can be routed inside the housing using appropriate
joints and fittings.
Use active (electronic) crossovers, such as those integrated into all Blaupunkt amplifiers. The use of passive
crossovers is not recommended.
Recycling and disposal
To dispose of the product, please use the available waste return and collection systems.
Subject to changes!
Prior to drilling the mounting holes, make sure that no
cables and parts of the vehicle will be damaged.
Do not install subwoofers on loose rear shelves (fastback
vehicles) or at places open to the front.
Leave ample clearance between the cables and other
harnesses. Use the enclosed cable ducts at sharpedged holes.
Notes about installing subwoofer housings
Before installing the housing, please observe some
fundamental design instructions:
Subwoofers with infinite baffle can be installed in a vehicle by simply using a wooden board trimmed to size
which ensures an acoustic separation between the front
and rear sound components of a woofer. The wooden
board is affixed in the trunk under the rear shelf or in
the back of the rear seat bench. Any existing air gaps
should be sealed with sealing material.
The shape of the housing plays only a minor role with
respect to the playback of low frequencies and, therefore, is rather freely selectable. However, try to avoid
unusual shapes which require extensive work with respect to trimming and gluing.
MDF boards or high-quality plywood made out of birch
with a thickness of 18 to 25 mm are perfectly suited
for building speakers.
All abutting housing walls should be glued, screwed
together and sealed to avoid a continuing detachment
due to vibrations and environmental influences in the
vehicle.
14
Vw_800_1500_0208.indd 14
05.03.2008 11:05:03 Uhr
Vw 800, 1000, 1200 1500
Technische Daten, Specifications, Caractéristiques techniques, Dati tecnici, Technische gegevens, Tekniska data, Datos técnicos, Dados técnicos, Tekniske data, Dane techniczne, Technické
údaje, Technické údaje, Τεχνικά χαρακτηριστικά, Teknikveriler, Tekniset tiedot, Технические
характеристики, Specifikacije, Specifikacije
Vw 800
Vw 1000
104mm/4.0”
126mm/5.0”
257mm/10.1”
230mm/9.1”
139mm/5.5”
210mm/12.20”
180mm/7.1”
112mm/4.4”
128mm/5.0”
93mm/3.7”
Performance Vw 1000
Performance Vw 800
Peak power handling
800 Watt
Peak power handling
1000 Watt
RMS power handling
200 Watt
RMS power handling
250 Watt
Nominal impedance
2 x 2 ohms
Nominal impedance
2 x 2 ohms
DC resistance (Re)
2 x 1.8 ohms
DC resistance (Re)
2 x 1.8 ohms
Resonance frequency (fs)
40 Hz
Resonance frequency (fs)
31 Hz
Frequency Response
40 - 1.000 Hz
Frequency Response
35 - 500 Hz
Total Q factor (Qts)
0.50
Total Q factor (Qts)
0.38
Mechanical Q (Qms)
3.35
Mechanical Q (Qms)
4.20
Electrical Q (Qes)
0.59
Electrical Q (Qes)
0.42
Equivalent air volume (Vas)
21.5 liters/0.76 cubic ft
Equivalent air volume (Vas)
36 liters/1.27 cubic ft
Effective cone area (Sd)
214 cm²/33.17 sq. in
Effective cone area (Sd)
336 cm²/52.1 sq. in
Sensitivity
89 dB (2.83 V/m)
Sensitivity
90 dB (2.83 V/m)
15
Vw_800_1500_0208.indd 15
05.03.2008 11:05:04 Uhr
Vw 800, 1000, 1200 1500
Technische Daten, Specifications, Caractéristiques techniques, Dati tecnici, Technische gegevens, Tekniska data, Datos técnicos, Dados técnicos, Tekniske data, Dane techniczne, Technické
údaje, Technické údaje, Τεχνικά χαρακτηριστικά, Teknikveriler, Tekniset tiedot, Технические
характеристики, Specifikacije, Specifikacije
Vw 1200
Vw 1500
390mm/15.4”
152mm/6.0”
315mm/12.4”
276mm/10.9”
152mm/6.0”
131mm/5.2”
358mm/14.1”
180mm/7.1”
165mm/6.5”
145mm/5.7”
Performance Vw 1500
Performance Vw 1200
Peak power handling
1200 Watt
Peak power handling
1400 Watt
RMS power handling
300 Watt
RMS power handling
350 Watt
Nominal impedance
2 x 2 ohms
Nominal impedance
2 x 2 ohms
DC resistance (Re)
2 x 1.8 ohms
DC resistance (Re)
2 x 1.8 ohms
Resonance frequency (fs)
33 Hz
Resonance frequency (fs)
25 Hz
Frequency Response
30 - 500 Hz
Frequency Response
25 - 250 Hz
Total Q factor (Qts)
0.55
Total Q factor (Qts)
0.58
Mechanical Q (Qms)
4.70
Mechanical Q (Qms)
6.55
Electrical Q (Qes)
0.62
Electrical Q (Qes)
0.63
Equivalent air volume (Vas)
51 liters/1.80 cubic ft
Equivalent air volume (Vas)
154 liters/5.44 cubic ft
Effective cone area (Sd)
507 cm²/78.6 sq. in
Effective cone area (Sd)
784 cm²/121.5 sq. in
Sensitivity
91 dB (2.83 V/m
Sensitivity
92 dB (2.83 V/m
16
Vw_800_1500_0208.indd 16
05.03.2008 11:05:04 Uhr
Vw 800, 1000, 1200 1500
Boxenempfehlung • Speaker recommendation • Recommandation de caisson • Scatole raccomandate • Aanbeveling voor boxen • Lådrekommendation • Cajas recomendadas • Recomendação
para caixas• Kasseanbefalinger • Zalecane głośniki • Doporučené boxy • Odporúčané boxy •
Υπόδειγμα κουτιών • Kutu önerisi •Kotelosuositus • Рекомендация по корпусам • Speaker
recommendation • Preporuke za zvučnik • Preporuka za zvučnike
Vw 800
liters
f3 Hz
Qtc
filling (%)
QI
Sealed:
22
59
0.707
100
7
Vw 800
liters
f3 Hz
Port Ø
Length
fb Hz
Vented:
25
41.4
7cm/2.76"
21,7cm/8.6fb
40,4
dB
95
Vented
90
85
80
Sealed
75
70
65
60
55
10
20
Frequency
50
100
300
500 Hz
1K
17
Vw_800_1500_0208.indd 17
05.03.2008 11:05:04 Uhr
Vw 800, 1000, 1200 1500
Boxenempfehlung • Speaker recommendation • Recommandation de caisson • Scatole raccomandate • Aanbeveling voor boxen • Lådrekommendation • Cajas recomendadas • Recomendação para
caixas• Kasseanbefalinger • Zalecane głośniki • Doporučené boxy • Odporúčané boxy • Υπόδειγμα
κουτιών • Kutu önerisi •Kotelosuositus • Рекомендация по корпусам • Speaker recommendation •
Preporuke za zvučnik • Preporuka za zvučnike
Vw 1000
Vented:
liters
f3 Hz
Port Ø
Length
fb Hz
QI
26,4
37
7cm/2.76"
32cm/1.26fb
33,3
7
dB
95
90
Vented
85
80
75
70
65
60
55
10
20
Frequency
50
100
300
500 Hz
1K
18
Vw_800_1500_0208.indd 18
05.03.2008 11:05:04 Uhr
Vw 800, 1000, 1200 1500
Boxenempfehlung • Speaker recommendation • Recommandation de caisson • Scatole raccomandate • Aanbeveling voor boxen • Lådrekommendation • Cajas recomendadas • Recomendação para
caixas• Kasseanbefalinger • Zalecane głośniki • Doporučené boxy • Odporúčané boxy • Υπόδειγμα
κουτιών • Kutu önerisi •Kotelosuositus • Рекомендация по корпусам • Speaker recommendation •
Preporuke za zvučnik • Preporuka za zvučnike
Vw 1200
liters
f3 Hz
Qtc
filling (%)
QI
30
50
0.9
100
7
Sealed:
Vw 1200
liters
f3 Hz
Port Ø
Length
fb Hz
QI
Vented:
72.25
32.5
10cm/4.0"
21cm/8.3fb
33,3
7
dB
95
90
Vented
85
80
Sealed
75
70
65
60
55
10
20
Frequency
50
100
300
500 Hz
1K
19
Vw_800_1500_0208.indd 19
05.03.2008 11:05:04 Uhr
Vw 800, 1000, 1200 1500
Boxenempfehlung • Speaker recommendation • Recommandation de caisson • Scatole raccomandate • Aanbeveling voor boxen • Lådrekommendation • Cajas recomendadas • Recomendação para
caixas• Kasseanbefalinger • Zalecane głośniki • Doporučené boxy • Odporúčané boxy • Υπόδειγμα
κουτιών • Kutu önerisi •Kotelosuositus • Рекомендация по корпусам • Speaker recommendation •
Preporuke za zvučnik • Preporuka za zvučnike
Vw 1500
liters
f3 Hz
Qtc
filling (%)
QI
106
35
0.9
100
7
Sealed:
dB
85
80
75
70
65
60
5Hz
10
Frequency
50
100 Hz
500
1K
20
Vw_800_1500_0208.indd 20
05.03.2008 11:05:05 Uhr
Service-Nummern, Service numbers, Numéros de service, Numeri del servizio di assistenza, Servicenummers, Servicenummer, Números de servicio, Números de serviço,
Servicenumre, Numery serwisowe, Servisní čísla, Servisné čísla, Τηλέφωνα σέρβις,
Servis numaraları, Palvelunumerot, Номера службы сервиса, Brojevi servisa, Servisni
brojevi
Country:
Phone:
Fax:
Germany
(D)
0180-5000225
05121-49 4002
Austria
(A)
01-610 39 0
01-610 393 91
Belgium
(B)
02-525 5444
02-525 5263
Denmark
(DK)
44 898 360
44-898 644
Finland
(FIN)
09-435 991
09-435 99236
France
(F)
01-4010 7007
01-4010 7320
Great Britain
(GB)
01-89583 8880
01-89583 8394
Greece
(GR)
210 94 27 337
210 94 12 711
Ireland
(IRL)
01-46 66 700
01-46 66 706
Italy
(I)
02-369 62331
02-369 6464
Luxembourg
(L)
40 4078
40 2085
Netherlands
(NL)
00 31 24 35 91 338
00 31 24 35 91 336
Norway
(N)
+47 64 87 89 60
+47 64 87 89 02
Portugal
(P)
2185 00144
2185 00165
Spain
(E)
902 52 77 70
91 410 4078
Sweden
(S)
08-750 18 50
08-750 18 10
Switzerland
(CH)
01-8471644
01-8471650
Czech Rep.
(CZ)
02-6130 0446
Hungary
(H)
76 889 704
02-6130 0514
_
Poland
(PL)
0800-118922
022-8771260
Turkey
(TR)
0212-335 07 23
0212-3460040
USA
(USA)
800-950-2528
708-6817188
Brasil
(Mercosur)
(BR)
0800 7045446
+55-19 3745 2773
Malaysia
(Asia Pacific)
(MAL)
+604-6382 474
+604-6413 640
Blaupunkt GmbH
Robert-Bosch-Str. 200
D-31139 Hildesheim
02.08
Vw_800_1500_0208.indd 23
CM-AS/SCS1 - 8 622 405 918
05.03.2008 11:05:05 Uhr
Blaupunkt GmbH
Robert-Bosch-Str. 200
D-31139 Hildesheim
www.blaupunkt.com
Vw_800_1500_0208.indd 24
05.03.2008 11:05:05 Uhr