Wacker Neuson VPG165A Handleiding

Type
Handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

www.wackergroup.com
Trilplaat
VPG 165A
VPG 170A
BEDIENINGSHANDLEIDING
NOTICE DíEMPLOI
0154575nl 001
0602
0154575NL
BELGIE
1730 ASSE-MOLLEM ASSESTEENWEG 17 Tel. (32) 02-4528509+07
4040 Herstal 4 Avenue
9800 Deinze Kortrijkse Steenweg 400 Tel. (09)-386 8529
B - 6041 Gosselies Rue Adrienne Bolland s/n Tel. 071-372450
ÇESKÁ REPUBLIKA
19402 PRAHA 9-HLOUBETIN KOLBENOVA 259 Tel. (0042) 2 862165
DANMARK
2690 KARLSLUNDE RØRGANGEN 6 Tel. 46 15 36 00
8200 Arhus N Randersvej 346 Tel. 86-231777
5250 Odense SV Holkebjergvej 56A Tel. 66-172170
ESPAÑA
28850 TORREJON DE ARDOZ (MADRID) POLIGONO INDUSTRIAL LAS MONJAS Tel. (34) 91-6757525 / 85
CALLE PRIMAVERA 11
08780 PALLEJA (Barcelona) PRAT DE LA RIBA, 184 Tel. (93)-6632273
41700 Dos Hermanas (Sevilla) Poligono Industrial La Palmera Tel. (95)-4691129
Nave 14 Tel. (95)-4691129
46133 Meliana (Valencia) Calle Salvador Giner, 6 Tel. (96)-1492102
15890 Santiago de Compostela (La Coruña) Poligono Industrial el Tambre, Via Pasteur, 47a Tel. (981) 573366 / 67
SUOMI
FIN 04250 KERAVA Peltomäenkatu 7 Tel. (358) 9-274 4740
FRANCE
77170 BRIE COMTE ROBERT 335, RUE GLORIETTE—ZAC DU TUBOEUF Tel. (33) 1-60623000
Aix en Provence 13540 Puyricard Tel. 4 42630526
Arras 62217 Beaurains Tel. 3 21235361
Bordeaux 33700 Merignac Tel. 5 56343346
Bourges 18390 St. Germain du Puy Tel. 2 48652015
Lyon 69740 Genas Tel. 4 78401384
Nancy 54180 Heillecourt Tel. 3 83565801
Rennes 35510 Cesson Sevigne Tel. 2 99321522
Toulouse 31270 Cugnaux Tel. 5 61075250
Kehl 77694 Kehl-Goldscheuer Tel. (0590) 9321
HUNGARIA
1106 BUDAPEST Kada u. 137 Tel. (36) 1-260 8668
IRELAND
DUBLIN 13 127A. BALDOYLE INDUSTRIAL ESTATE Tel. (00353) 01-8320218
ITALIA
40016 SAN GIORGIO DI PIANO (Bologna) Via Due Agosto, 1980, Strage di Bologna, 3 Tel. 39.05.665.566 - 665.1574
00125 ACILIA (Roma) Viale Enrico Ortolani, 262 Tel. 39 . 06 . 5219246
20041 Agrate Brianza (Mi) Via Archimede, 31 Tel. 39. 039.699 0136
NEDERLAND
3821 BJ AMERSFOORT COBOLWEG 1 Tel. 033 - 450 40 45
2984 BL Ridderker Glasblazerstraat 7 Tel. 0180 - 41 70 56
7418 EZ Deventer Arnbergstraat 9 Tel. 0570 - 63 00 87
5684 PS Best De Dintel 37 Tel. 0499 - 33 04 33
1704 RT Heerhugowaard Einsteinstraat 4d Tel. 072 - 574 20 78
9411 XN Beilen De Hanekampen 19 Tel. 0593 - 52 31 24
NORGE
1481 HAGAN TYRIVN. 7 Tel. (47) 0 6707-2330
POLSKA
05850 OŻARÓW MAZOWIECKI UL. KONOTOPSKA 4 Tel. (48) 22 722 20 59
62081 Wysogotowo k. Poznania ul. Kamienna 1 Tel. (061) 8143797
PORTUGAL
2785-S. Domingos De Rana Urbanização Industrial de Trajouce, Lote 1 Tel. (351) 21 4443561 / 87
4785-S. Romao do Coronado Lg. do Soeiro, Apartado 2 Tel. (351) 22 982 7992 / 93
SVERIGE
24734 SÖDRA SANDBY SKATTEBERGAVÄGEN 13 Tel. (46) 046-57870
16170 Bromma Karlsbodavägen 17E Tel. 08-282860
41749 Göteborg Knipplekullen 3A Tel. 031-551362
SCHWEIZ
8305 Dietlikon Bahnhofstrasse 3 Tel. (41) 1-8353939
TURKIYE
81120 K. Bakkalköy-ISTANBUL Karaman Çiftligi Cad. No: 55 Tel. (90) 216 573 0621
35350 Üçkuyular-Izmir Mithatpasa Cad. No. 1189 Tel. (90) 232 259 8944
Ostim 06370 Ankara Alinteri Bulvari No. 210 Tel. (90) 312 385 6438/6439
VPG 165/170A Bedieningshandleiding
wc_bo0154575001nlTOC.fm 1
1. Voorwoord 3
2. Informatie inzake veiligheid 4
2.1 Wetgeving inzake vonkenvangers ........................................................ 4
2.2 Bedrijfsveiligheid .................................................................................. 5
2.3 Veiligheidsaspecten van verbrandingsmotoren .................................... 6
2.4 Bedieningsveiligheid ............................................................................. 7
2.5 Montageplaatsen voor Labels .............................................................. 8
2.6 Waarschuwings-en informatielabels ..................................................... 9
2.7 Bedieningslabels ................................................................................ 11
3. Technische specificaties 13
3.1 Motor .................................................................................................. 13
3.2 Plaat ................................................................................................... 14
3.3 Geluids-en vibratiewaarden ................................................................ 14
3.4 Afmetingen ......................................................................................... 15
4. Bedrijf 16
4.1 Aanbevolen brandstof ........................................................................ 16
4.2 Voordat u begint ................................................................................. 16
4.3 Starten ................................................................................................ 16
4.4 Uitzetten ............................................................................................. 17
4.5 Afstellen toerental ............................................................................... 17
4.6 Bedrijf ................................................................................................. 18
Bedieningshandleiding VPG 165/170A
wc_bo0154575001nlTOC.fm 2
5. Onderhoud 19
5.1 Periodiek onderhoud ...........................................................................19
5.2 De plaat reinigen .................................................................................19
5.3 Aandrijfriem .........................................................................................20
5.4 Bougie .................................................................................................21
5.5 Motorolie ..............................................................................................22
5.6 Luchtfilter .............................................................................................23
5.7 Filterbeker reinigen ..............................................................................24
5.8 Afstellen toerental ................................................................................24
5.9 Carburateur afstellen ...........................................................................25
5.10 Opsporen en verhelpen van storingen ................................................26
5.11 Opslag .................................................................................................27
5.12 De machine hijsen ...............................................................................27
5.13 Transporteren machine .......................................................................28
Voorwoord
wc_tx000001nl.fm 3
0.0.1 Motoruitlaatgassen, sommige bestanddelen ervan en bepaalde
voertuigonderdelen bevatten of geven chemicaliën af waarvan het de
staat Californië bekend is dat zij kanker en geboorteafwijkingen of
andere nadelige effecten op de voortplanting veroorzaken.
1. Voorwoord
Deze handleiding geeft informatie en procedures om dit Wacker-
model veilig te gebruiken en te onderhouden. Voor uw eigen veiligheid
en bescherming tegen letsel de in deze handleiding beschreven
veiligheidsaanwijzingen zorgvuldig lezen, begrijpen en nakomen.
Houd deze handleiding of een kopie ervan bij de machine. Mocht u
deze handleiding kwijtraken of een extra exemplaar willen hebben,
neem dan contact op met Wacker Corporation. Deze machine is
gebouwd met de veiligheid van de gebruiker in gedachten; de machine
kan echter gevaar opleveren wanneer deze niet op de juiste manier
gebruikt en onderhouden wordt. Volg de bedieningsaanwijzingen
zorgvuldig! Mocht u vragen hebben over het gebruik of onderhoud van
deze installatie, neem dan contact op met Wacker Corporation.
De informatie in deze handleiding is gebaseerd op machines in
productie ten tijde van de publicatie. Wacker Corporation behoudt zich
het recht voor welk deel dan ook van deze informatie zonder
voorafgaande kennisgeving te wijzigen.
Alle rechten, in het bijzonder kopieer- en distributierechten, zijn
voorbehouden.
Copyright 2002 Wacker Corporation.
Geen enkel deel van deze uitgave mag in welke vorm of op welke
manier dan ook, hetzij elektronisch of mechanisch, waaronder
fotokopiëren, worden vermenigvuldigd zonder de uitdrukkelijke
schriftelijke toestemming van Wacker Corporation.
Elke soort vermenigvuldiging of distributie die niet door Wacker
Corporation is goedgekeurd, is een inbreuk op geldige auteursrechten
en zal worden vervolgd. Wij behouden ons uitdrukkelijk het recht voor
technische wijzigingen aan te brengen, zelfs zonder voorafgaande
kennisgeving, die het doel hebben onze machines en de
veiligheidsnormen ervan te verbeteren.
WAARSCHUWING
Informatie inzake veiligheid VPG 165/170A
wc_si000037nl.fm 4
2. Informatie inzake veiligheid
Deze handleiding bevat vermeldingen voorafgegaan door GEVAAR,
WAARSCHUWING, VOORZICHTIG en N.B., die moeten worden
opgevolgd om de kans op lichamelijk letsel, beschadiging van de
machine of verkeerd onderhoud te beperken.
Dit is het waarschuwingssymbool. Het wordt gebruikt om te wijzen op
mogelijk gevaar voor lichamelijk letsel. Volg alle
veiligheidsaanwijzingen na dit symbool op om mogelijk letsel of fataal
letsel te voorkomen.
GEVAAR duidt op een dreigend gevaarlijke situatie die tot ernstig of
zelfs fataal letsel zal leiden als er geen voorzorgsmaatregelen worden
getroffen.
WAARSCHUWING duidt op een mogelijk gevaarlijke situatie die tot
ernstig of zelfs fataal letsel kan leiden als er geen
voorzorgsmaatregelen worden getroffen.
VOORZICHTIG duidt op een mogelijk gevaarlijke situatie die tot licht
of matig letsel kan leiden als er geen voorzorgsmaatregelen worden
getroffen.
VOORZICHTIG: Als deze aanduiding zonder waarschuwingssymbool
wordt gebruikt, duidt VOORZICHTIG op een mogelijk gevaarlijke
situatie die tot materiële schade kan leiden als er geen
voorzorgsmaatregelen worden getroffen.
N.B.: Geeft extra informatie die van belang is voor een procedure.
2.1 Wetgeving inzake vonkenvangers
Opmerking: Door de overheid wordt voor bepaalde situaties
voorgeschreven dat vonkenvangers dienen te worden gebruikt op
inwendige verbrandingsmotoren. Een vonkenvanger is een apparaat
dat is ontworpen om te voorkomen dat vonken of vlammen uit de
uitlaat van de motor kunnen ontsnappen. Deze wordt vaak
voorgeschreven wanneer u machines in natuurgebieden gebruikt om
brandgevaar te verminderen. Om aan alle plaatselijke voorschriften
inzake vonkenvangers te voldoen, raden wij u aan contact op te
nemen met de distributeur van de motor of met de plaatselijke
instanties.
GEVAAR
WAARSCHUWING
VOORZICHTIG
VPG 165/170A Informatie inzake veiligheid
wc_si000037nl.fm 5
2.2 Bedrijfsveiligheid
Een adequate opleiding en bekendheid met de machine zijn
noodzakelijk voor het veilig bedienen ervan! Verkeerd gebruik van de
machine of gebruik door ongeschoold personeel kan gevaar
opleveren! Lees de gebruiksvoorschriften en zorg dat u vertrouwd bent
met de bediening en plaats van alle instrumenten en knoppen.
Onervaren gebruikers dienen te worden opgeleid door iemand die
vertrouwd is met de apparatuur voordat zij de machine mogen
bedienen.
2.2.1 Laat NOOIT iemand zonder geschikte training deze apparatuur
bedienen. Iedereen die deze apparatuur bedient, moet vertrouwd zijn
met de risico’s en gevaren die eraan verbonden zijn.
2.2.2 NOOIT de warme knaldemper, het motorblok of koelribben aanraken.
Dit zal brandwonden veroorzaken.
2.2.3 Gebruik NOOIT hulpstukken die niet aanbevolen zijn door WACKER.
Dit kan resulteren in schade aan de apparatuur of verwonding van de
gebruiker.
2.2.4 Bedien NOOIT een machine waarop de riemafschermplaat afwezig is.
Blootgelegde aandrijfriem en riemschijven creëren mogelijk
gevaarlijke risico’s die ernstige verwondingen kunnen veroorzaken.
2.2.5 Een draaiende machine NOOIT onbeheerd achterlaten.
2.2.6 Vergewis u er ALTIJD van dat de gebruiker vertrouwd is met de juiste
veiligheidsvoorzieningen en bedieningstechnieken vooraleer hij/zij de
machine gebruikt.
2.2.7 Draag ALTIJD beschermende kledij tijdens het bedienen van de
apparatuur.
2.2.8 Een stofbril of veiligheidsbril bijvoorbeeld, beschermt de ogen tegen
schade die kan worden veroorzaakt door rondvliegend puin.
2.2.9 Sluit de brandstofklep op motoren die daarmee zijn uitgerust ALTIJD
af wanneer deze niet gebruikt wordt.
2.2.10 De machine ALTIJD op de juiste wijze opslaan wanneer u deze niet
gebruikt. De machine dient op een schone, droge plaats en buiten het
bereik van kinderen te worden opgeslagen.
2.2.11 Gebruik de machine ALTIJD terwijl alle veiligheidsuitrusting en
afschermplaten aangebracht en functioneel zijn.
2.2.12 Er ALTIJD voor zorgen dat diegene die de machine bedient bekend is
met de correcte veiligheidsprocedures en bedieningswijze voordat hij/
zij de machine gebruikt.
WAARSCHUWING
Informatie inzake veiligheid VPG 165/170A
wc_si000037nl.fm 6
2.3 Veiligheidsaspecten van verbrandingsmotoren
Er zijn altijd risico's verbonden aan de bediening en
brandstofvoorziening van verbrandingsmotoren! Het niet in acht
nemen van de onderstaande veiligheidsvoorschriften kan leiden tot
ernstige of fatale verwondingen.
2.3.1 Laat de machine NIET binnenshuis draaien of in een ingesloten ruimte
zoals een diepe greppel, tenzij voor afdoende ventilatie via
hulpstukken zoals afzuigventilatoren of -slangen is gezorgd. Uitlaatgas
van de motor bevat giftig koolmonoxidegas. Blootstelling aan
koolmonoxidegas kan tot bewusteloosheid en zelfs dood leiden.
2.3.2 NIET roken tijdens het bedienen van de machine.
2.3.3 NIET ROKEN wanneer u de benzinetank vult.
2.3.4 NIET TANKEN wanneer de motor warm is of draait.
2.3.5 NIET TANKEN in de nabijheid van open vuur.
2.3.6 NIET morsen bij het vullen van de tank.
2.3.7 De motor NIET laten draaien in de nabijheid van open vuur.
2.3.8 De tank ALTIJD in een goed geventileerde omgeving vullen.
2.3.9 Na het tanken ALTIJD de benzinedop terugplaatsen.
2.3.10 ALTIJD de brandstofleidingen, brandstofdop en brandstoftank op
lekken en scheuren controleren voordat u de motor start. De machine
niet inschakelen als er brandstoflekken zijn of de brandstofdop of
brandstofleidingen loszitten.
GAVAAR
VPG 165/170A Informatie inzake veiligheid
wc_si000037nl.fm 7
2.4 Bedieningsveiligheid
Een slecht onderhouden machine kan een bron van gevaar vormen!
Voor het veilige en juiste gebruik van de machine op lange termijn zijn
periodiek onderhoud en reparatie vereist.
2.4.1 Probeer NIET om de machine te reinigen of te herstellen terwijl hij aan
staat. Draaiende onderdelen kunnen ernstige verwondingen
veroorzaken.
2.4.2 Torn een verzopen benzinemotor waarvan de bougie verwijderd is
niet. Brandstof die in de cilinder opgesloten zit, zal uit de
bougieopening spuiten.
2.4.3 Test, als de motor verzopen is of de geur van benzine aanwezig is,
NIET op vonken bij benzine motoren. Een verdwaalde vonk kan
dampen doen ontbranden.
2.4.4 Gebruik GEEN benzine of andere types brandstoffen of brandbare
oplossingen om onderdelen te reinigen, vooral niet in gesloten ruimtes.
Dampen van brandstoffen en oplossingen kunnen ontplofbaar worden.
2.4.5 Houd de plaats rond de uitlaat ALTIJD vrij van vuil zoals bladeren,
papier, karton enz. Een hete uitlaat zou deze kunnen doen
ontbranden.
2.4.6 Vervang versleten of beschadigde onderdelen ALTIJD met reserve-
onderdelen die ontworpen en aanbevolen zijn door WACKER.
2.4.7 Verwijder de bougie van machines die van benzinemotoren voorzien
zijn ALTIJD vóór een onderhoudsbeurt om per ongeluk opstarten te
vermijden.
2.4.8 Houd de machine ALTIJD schoon en de labels goed leesbaar.
Vervang alle ontbrekende of slecht leesbare labels. Labels
verschaffen belangrijke bedieningsinstructies en waarschuwen tegen
gevaren en risico’s.
WAARSCHUWING
Informatie inzake veiligheid VPG 165/170A
wc_si000037nl.fm 8
2.5 Montageplaatsen voor Labels
1 2
3
4 5 6 7
1
2
WARNING
WARNUNG
ADVERTENCIA
AVERTISSEMENT
10
W
30
VPG 165/170A Informatie inzake veiligheid
wc_si000037nl.fm 9
2.6 Waarschuwings-en informatielabels
Op Wacker-machines zijn waar nodig labels met internationale symbolen aangebracht.
Deze labels worden hieronder beschreven:
Label Betekenis
Oorbeschermers dragen bij het bedienen van
deze machine.
Ogen, oren en hoofd beschermen wanneer u
de machine bedient.
Controleer het oliepeil van de motor.
Gebruik SAE 10W30.
Controleer het brandstofpeil.
WAARSCHUWING!
Heet oppervlak.
WAARSCHUWING!
Letsel aan hand indien deze in bewegende
riem blijft haken. Altijd de riembeveiliging ter-
ugzetten.
9
!
Informatie inzake veiligheid VPG 165/170A
wc_si000037nl.fm 10
VOORZICHTIG!
De meegeleverde handleiding lezen en begr-
ijpen alvorens deze machine te gebruiken.
Nalaten dit te doen verhoogt het risico dat u of
anderen letsel oplopen.
GEVAAR!
Motoren geven koolmonoxide af; uitsluitend in
een goed geventileerde ruimte gebruiken. De
bedieningshandleiding lezen.
Geen vonken, vlammen of brandende voorw-
erpen in de buurt van de machine. De motor
uitschakelen alvorens bij te tanken.
Een naamplaatje met het modelnummer,
artikelnummer, revisie- en serienummer is aan
elk apparaat bevestigd. Maak een aanteken-
ing van de informatie op dit plaatje zodat u dit
bij de hand hebt als het naamplaatje verloren
raakt of beschadigd wordt. Als u onderdelen
bestelt of onderhoudsinformatie vraagt, wordt
u altijd gevraagd om het model, artikelnum-
mer, revisienummer en serienummer van het
apparaat op te geven.
Deze machine wordt mogelijk beschermd door
een of meer van de volgende octrooien.
Label Betekenis
VPG 165/170A Informatie inzake veiligheid
wc_si000037nl.fm 11
2.7 Bedieningslabels
Op Wacker-machines zijn waar nodig labels met internationale symbolen aangebracht.
Deze labels worden hieronder beschreven:
Label Betekenis
Open brandstofklep.
Druk of draai motorschakelaar naar “ON”
(AAN).
Sluit choke.
Plaats gashendel in stand “IDLE” (STATION-
AIR).
Trek aan repeteerstarter.
Draai de brandstofklep naar de “gesloten”
stand.
Informatie inzake veiligheid VPG 165/170A
wc_si000037nl.fm 12
Druk of draai motorschakelaar naar “OFF”
(UIT).
Open choke.
Plaats gashendel in stand “FAST” (SNEL).
Gashendel:
Konijn = Vol of Snel
Schildpad = Stationair of Langzaam
Label Betekenis
1
VPG 165/170A Technische specificaties
wc_td000037nl.fm 13
3. Technische specificaties
3.1 Motor
VPG 165A
0008038
VPG 170A
0008039
Motor
Fabrikant
Honda
Type motor
GX160K1QX2
Vermogen
kW (Hp) 4.1 (5.5)
Toerental - vol belast
tpm 3600 ± 100
Toerental - stationair
tpm 1600 ± 100
Klepspeling (koud)
mm (in.) Inlaat: 0,15 (0,006)
Uitlaat: 0,20 (0,008)
Luchtfilter
type Uitwisselbare droog papierfilter met schuimplastic voorfilter
Smeerolie
type SAE 10W30
klasse SG, SF or SE
Inhoud motorcarter
ml (oz.) 20 (600)
Brandstof
type Normale loodvrije benzine
Inhoud brandstoftank
l (qts.) 3,8 (4,0)
Bougie
type (NGK) BPR 6ES
Elektrodenafstand
bougie
mm (in) 0,7-0,8 (0,028-0,031)
Technische specificaties VPG 165/170A
wc_td000037nl.fm 14
3.2 Plaat
3.3 Geluids-en vibratiewaarden
De geluidseisen, volgens annex 1, paragraaf 1.7.4.f van de EG-
bepalingen inzake machines zijn:
geluidslast bij de machinist (LpA) = 98 dB(A)
geluidsdruk (LWA) =
109 dB(A) (VPA 165A)
109 dB(A) (VPG 170A)
Deze geluidswaarden werden vastgesteld volgens ISO 3744 voor de
geluidsdruk (LWA) en ISO 6081 voor de geluidslast (LpA) op de plaats
waar de machinist zich bevindt.
De gecorrigeerde effectieve acceleratiewaarde, gemeten volgens ISO
8662, Deel 1, is
3,2 m/s2 (VPG 165A)
3,7 m/s2 (VPG 170A)
De gemeten geluids- en trillingswaarden werden verkregen bij gebruik
op gebroken grind bij nominaal toerental.
VPG 165A
0008038
VPG 170A
0008039
Trilplaat
Gewicht
kg (lbs.) 78 (171)
Inhoud watertank
l (qts.) 3,7 (3,9)
Toerental trilblok
tpm 7000 ± 100
Smering trilblok
Shell Alvania #2 vet
VPG 165/170A Technische specificaties
wc_td000037nl.fm 15
3.4 Afmetingen
mm (in.)
w c _ g r 0 0 0 3 6 3
4 5 7 ( 1 8 )
9 1 5 ( 3 6 )
9 1 5
( 3 6
6 1 0 ( 2 4 )
Bedrijf VPG 165/170A
wc_tx000117nl.fm 16
4. Bedrijf
4.1 Aanbevolen brandstof
De motor gebruikt normale loodvrije benzine. Gebruik uitsluitend
verse, schone benzine. Benzine die water of vuil bevat, beschadigt het
brandstofsysteem. Raadpleeg de handleiding van de motor voor
volledige brandstofspecificaties.
4.2 Voordat u begint
4.2.1 De veiligheids- en bedieningsinstructies aan het begin van deze
handleiding lezen en zorgen dat u ze begrijpt.
4.2.2 Het volgende controleren:
oliepeil van motor.
brandstofpeil.
conditie van luchtfilter.
of alle bevestigingsmiddelen aan buitenzijde vastzitten.
conditie van brandstofleidingen.
4.3 Starten
Zie afbeelding: wc_gr000014
4.3.1 Brandstoftoevoer open zetten door handel naar rechts te bewegen
(a1).
N.B.: Bij een koude motor, choke dicht zetten (b1). Is de motor warm,
de choke in de open stand zetten (b2).
4.3.2 Contact van onsteking op “ON” (AAN) zetten (e1).
4.3.3 Gashandel opendraaien door deze iets naar links te draaien (d1).
4.3.4 De startkabel uittrekken (c).
N.B.: Indien het oliepeil in de motor laag staat, zal de motor niet
aanslaan. Mocht dit gebeuren, olie bijvullen. Sommige motoren zijn
uitgerust met een waarschuwingslampje (f) voor het oliepeil dat zal
gaan branden wanneer u de startkabel uittrekt.
4.3.5 Choke verder openzetten naarmate de motor opwarmt (b2).
4.3.6 Gashandel volledig openzetten om pomp te bedienen.
VPG 165/170A Bedrijf
wc_tx000117nl.fm 17
4.4 Uitzetten
Zie afbeelding: wc_gr000014
4.4.1 Breng het toerental terug tot stationair door de gashendel volledig naar
rechts te zetten (d2).
4.4.2 Zet motorschakelaar op “OFF” (UIT) (e2).
4.4.3 Sluit de brandstofklep door de hendel naar links te verplaatsen (a2).
4.5 Afstellen toerental
Deze plaat is ontworpen voor de verdichting van losse, korrelige
bodems, grind en klinkers. Hij is bestemd voor gebruik in ingesloten
ruimtes en plaatsen naast bouwsels zoals muren, stoepranden en
funderingen. Platen die met watertanken uitgerust zijn, kunnen
gebruikt worden voor het verdichten van asfalt.
Deze plaat wordt niet aanbevolen voor het verdichten van klevende
bodems met een zware klei-inhoud. Voor klevende bodems dient u
een trilstamper of schapenpootwals te gebruiken.
Bedrijf VPG 165/170A
wc_tx000117nl.fm 18
4.6 Bedrijf
Laat de motor volgas draaien en laat de verdichter op eigen kracht
voortbewegen. Wanneer u op een helling werkt kan het zijn dat u de
verdichter een beetje moet duwen. Bergafwaarts moet u de verdichter
wat tegenhouden als deze begint te versnellen. Afhankelijk van het te
verdichten materiaal, dient u er drie- tot viermaal overheen te gaan
voor een optimale verdichting.
Hoewel een bepaalde vochtigheidsgraad van de bodem noodzakelijk
is, kan grond die te nat is gaan plakken en een goede verdichting
verhinderen. Indien de grond bijzonder nat is, laat deze dan iets
drogen voor met de verdichting begint.
Indien de grond zo droog is dat werken met de machine stofwolken
doet opwaaien, dient de grond licht te worden bevochtigd voor een
betere verdichting. Dit zal ook het onderhoud aan de luchtfilter
verminderen.
Bij verdichting van asfalt, de watertank gebruiken om het asfalt en de
onderzijde van de plaat nat te houden. Dit voorkomt dat het asfalt gaat
plakken. Twee passages zijn meestal voldoende om een goede
verdichting te verzekeren.
Wanneer u de verdichter op straatstenen gebruikt, moet u een
stootkussen aanbrengen aan de onderzijde van de plaat om
beschadiging van de stenen te voorkomen. Een speciaal voor dit doel
ontwikkeld polyurethaan kussen is verkrijgbaar als losse accessoire.
OPGELET: De verdichter NIET gebruiken op beton of op een extreem
harde, verdichte ondergrond. De verdichter gaat dan springen in
plaats van trillen waardoor zowel de plaat als de motor beschadigd
kunnen raken.
VPG 165/170A Onderhoud
wc_tx000118nl.fm 19
5. Onderhoud
5.1 Periodiek onderhoud
Onderstaande tabel is een opgave van het basisonderhoud van de
motor. Zie de bedieningshandleiding van de fabrikant van de motor
voor meer informatie over het onderhoud van de motor.
5.2 De plaat reinigen
De plaat na gebruik reinigen om vuil, stenen en modder te verwijderen
die vastzitten onder het motorbedieningspaneel. Indien de plaat in een
stoffige plaats gebruikt wordt, dient u de koelribben van de
motorcilinder te controleren op ophoping van zwaar vuil. Houd de
koelribben schoon om oververhitting van de motor te voorkomen.
Dagelijk
s vóór u
begint
Na de
eerste
20 uur
Om de
twee
weken
of
50 uur
Om de
maand
of 100
uur
Jaar-
lijks of
om de
300 uur
Brandstofpeil controleren.
Motoroliepeil controleren.
Brandstofleidingen inspecteren.
Luchtfilter inspecteren.
Zo nodig vervangen.
Bevestigingsmiddelen aan buitenzijde
controleren en vastzetten.
De drijfriem nakijken en bijstellen. ••
Luchtfilterelementen reinigen.
Controleer ophangingspunten op
schade.
Motorolie verversen. ••
Koelsysteem reinigen.
Bougie controleren en reinigen.
Filterbeker reinigen.
Klepspeling controleren en bijstellen.
Vloeistof trilmechanisme verversen.
Onderhoud VPG 165/170A
wc_tx000118nl.fm 20
5.3 Aandrijfriem
Zie afbeelding: wc_gr000221
Sulle nuove macchine, o dopo aver installato una nuova cinghia,
bisogna controllarne la tensione dopo le prime cinque ore di
funzionamento. Controllare e regolare la cinghia ogni volta dopo 50
ore.
Per regolare la cinghia:
5.3.1 Allentare i particolari (b) che fissano il proteggi-cinghia alla piastra del
motore e rimuovere quindi la protezione.
5.3.2 Allentare i dadi (a) che fissano la piastra del motore alla piastra della
base.
5.3.3 Rimuovere i distanziatori (c) ed inserirli sotto la piastra del motore
come necessario. Effettuare la regolazione dalla parte anteriore a
quella posteriore della macchina e non lateralmente. Regolare la
cinghia in modo che essa si possa piegare di 10-13 mm (3/8”-1/2”)
quando viene premuta a metà della distanza dalle pulegge.
5.3.4 Rimontare il proteggi-cinghia e stringere i particolari di fissaggio.
Nota: Quando viene montata una nuova cinghia, installare i
distanziatori sulla sommità della piastra del motore.
w c _ g r 0 0 0 2 2 1
=
?
>
?
VPG 165/170A Onderhoud
wc_tx000118nl.fm 21
5.4 Bougie
Zie afbeelding: wc_gr000028
Reinig of vervang een bougie zo nodig om te verzekeren dat de
machine goed werkt. Raadpleeg de Bedieningshandleiding van de
motor.
De knaldemper wordt erg heet wanneer de pomp werkt en blijft korte
tijd warm nadat de motor is afgezet. De knaldemper niet aanraken
terwijl deze heet is.
N.B.: Zie “Technische gegevens” voor het aanbevolen soort bougie en
de afstelling van de afstand tussen de elektroden.
5.4.1 Verwijder en inspecteer de bougie.
5.4.2 Vervang de bougie als de isolator gescheurd of beschadigd is.
5.4.3 Maak de elektroden van de bougie met een staalborsteltje schoon.
5.4.4 Stel de afstand tussen de elektroden (a) af.
5.4.5 Draai de bougie goed aan.
VOORZICHTIG: Een losse bougie kan erg heet worden en kan
motorschade veroorzaken.
WAARSCHUWING
Onderhoud VPG 165/170A
wc_tx000118nl.fm 22
5.5 Motorolie
Zie afbeelding: wc_gr000022
5.5.1 Olie laten aflopen terwijl de motor nog warm is.
5.5.2 Olievuldop (a) en aftapplug (b) verwijderen om olie af te tappen.
N.B.: In het belang van milieubescherming een plastic doek en een
opvangbak onder de machine plaatsen om eventueel weglopende
vloeistof op te vangen. Deze vloeistof in overeenstemming met
milieuvoorschriften verwijderen.
5.5.3 Aftapplug terugplaatsen.
5.5.4 Carter vullen met aanbevolen olie tot het niveau van de plugopening
(c). Zie Technische gegevens voor hoeveelheid en soort olie.
5.5.5 Olievuldop terugplaatsen.
VPG 165/170A Onderhoud
wc_tx000118nl.fm 23
5.6 Luchtfilter
Zie afbeelding: wc_gr000025
Het luchtfilter van de motor bestaat uit twee elementen. Het luchtfilter
dient regelmatig te worden gereinigd zodat de carburateur goed blijft
functioneren.
VOORZICHTIG: De motor NOOIT zonder luchtfilter laten draaien. De
motor loopt anders ernstige schade op.
NOOIT benzine of andere soorten oplosmiddelen met een laag
ontvlammingspunt gebruiken om het luchtfilter te reinigen. Dit kan tot
brand of explosie leiden.
Onderhoud:
5.6.1 Verwijder de deksel van het luchtfilter (a). Verwijder beide elementen
en kijk of er gaten of scheuren zijn. Vervang beschadigde elementen.
5.6.2 Was het schuimrubber element (b) in een oplossing van een zacht
wasmiddel en warm water. Spoel het element grondig na met schoon
water. Laat het element goed drogen. Week het element in schone
motorolie en knijp overtollige olie uit het element.
5.6.3 Tik zachtjes tegen het papieren element (c) om overtollig vuil te
verwijderen. Vervang het papieren element als dit erg vervuild lijkt.
WAARSCHUWING
Onderhoud VPG 165/170A
wc_tx000118nl.fm 24
5.7 Filterbeker reinigen
Zie afbeelding: wc_gr000029
5.7.1 Doe de brandstofklep dicht.
5.7.2 Verwijder de filterbeker (a) en de O-ring (b).
5.7.3 Was deze grondig in een onbrandbaar oplosmiddel. Droog de
onderdelen en installeer ze opnieuw.
5.7.4 Open de brandstofklep en controleer of er lekken zijn.
5.8 Afstellen toerental
Zie afbeelding: wc_gr000280
De motor afstellen op een toerental van 3600 ± 100 tpm (rpm) vollast.
Afstellen van motortoerental:
5.8.1 De machine op een rubberen testmat plaatsen om te voorkomen dat
hij wegschuift.
5.8.2 De motor starten en gedurende een minuut warm laten lopen.
5.8.3 De aanslagschroef voor de gashendel (a) naar binnen draaien voor
een lager toerental en naar buiten draaien voor een hoger toerental.
Zorg ervoor dat de gashendel tegen de aanslagschroef rust voordat u
het toerental meet.
VOORZICHTIG: Het draaien van de plaat op een toerental hoger dan
aangegeven in de Technische Specificaties, kan de plaat en de motor
beschadigen.
wc_gr000280
a
VPG 165/170A Onderhoud
wc_tx000118nl.fm 25
5.9 Carburateur afstellen
Zie afbeelding: wc_gr000032
5.9.1 Start de motor en laat deze op bedrijfstemperatuur komen.
5.9.2 Draai de stelschroef (a) 2 slagen naar buiten. Zie opmerking.
5.9.3 Terwijl de motor stationair loopt, draait u de stelschroef (a) naar binnen
of buiten tot u de stand vindt met het hoogste toerental.
5.9.4 Nadat de stelschroef is afgesteld, draait u aan de aanslagschroef van
de gashendel (b) tot het normale toerental voor stationair draaien
wordt bereikt. Zie “Technische gegevens”.
N.B.: Bij sommige motoren is de stelschroef uitgevoerd met een
begrenzingskap (c) om overdadige verrijking van het lucht-
brandstofmengsel te voorkomen en zo te voldoen aan de regels voor
uitstoot. Het mengsel wordt bij de fabriek afgesteld en hoeft niet
aangepast te worden. Probeer niet om de begrenzingskap te
verwijderen. De begrenzingskap kan niet verwijderd worden zonder de
stelschroef te breken.
Onderhoud VPG 165/170A
wc_tx000118nl.fm 26
5.10 Opsporen en verhelpen van storingen
Probleem / Symptoom Reden / Oplossing
Plaat komt niet op volle
toeren.
Slechte verdichting.
Gasklep van de motor niet volledig open.
Gasklep niet correct afgesteld.
Bodem te nat, plaat is kleverig. De bodem laten uit-
drogen vóór het verdichten.
Aandrijfriem los of versleten, slipt op de helften van
de riemschijf. De riem bijstellen of vervangen. Con-
troleren of de montagebouten van de motor goed
zijn aangedraaid.
Lagers van het trilmechanisme klemmen. Conditie
en oliepeil van het trilmechanisme controleren. Olie
toevoegen of verversen.
Luchtfilter verstopt met stof, waardoor de prestatie
van de motor wordt verminderd. Luchtfilter reinigen
of vervangen.
Toerental motor te laag. Toerental controleren met
een tachometer. Motor bijstellen of herstellen zodat
hij op de juiste toeren draait. De handleiding van de
motor raadplegen.
Motor draait, geen trilling. Gashendel van de motor niet open.
Aandrijfriem los of gebroken. Bijstellen of vervangen.
Koppeling beschadigd. Koppeling controleren en
vervangen.
Toerental motor te laag. Controleer toerental.
Teveel olie in het trilmechanisme. Pas olie aan tot op
het juiste peil.
De plaat springt op of verdicht
ongelijkmatig.
Grondoppervlak te hard.
Schokbrekersteunen los of beschadigd.
VPG 165/170A Onderhoud
wc_tx000118nl.fm 27
5.11 Opslag
Indien de plaat voor meer dan 30 dagen wordt opgeslagen:
5.11.1 Losse stenen en vuil van de plaat verwijderen.
5.11.2 Koelribben van de motorcilinder schoonmaken.
5.11.3 Luchtfilter reinigen of vervangen.
5.11.4 Motorolie verversen en de procedures volgen die in de handleiding van
de motor beschreven worden voor opslag van de motor.
5.11.5 Plaat en motor afdekken en in een schone, droge ruimte opslaan.
5.12 De machine hijsen
Zie afbeelding: wc_gr000361
Zie gedeelte Technische specificaties voor het gewicht van de
machine.
5.12.1 Motor stoppen.
5.12.2 Hulp vragen van een collega en plan maken voor optillen.
Om brandwonden of brandgevaar te voorkomen, de motor laten
afkoelen voordat u de machine transporteert of binnen opslaat. De
brandstofklep naar de gesloten stand draaien en de motor rechtop
houden om morsen van brandstof te voorkomen.
5.12.3 Pak de machine vast aan de hefgrepen (a).
5.12.4 Machine optillen zoals afgebeeld.
Om het risico van rugletsel bij het optillen te verminderen, dient u uw
voeten plat op de grond en uw schouders uiteen te houden. Houd
hoofd en rug recht.
WAARSCHUWING
WAARSCHUWING
wc_gr000361
Onderhoud VPG 165/170A
wc_tx000118nl.fm 28
5.13 Transporteren machine
Zie afbeelding: wc_gr000362
Om brandwonden of brandgevaar te voorkomen, de motor laten
afkoelen voordat u de machine transporteert of binnen opslaat.
5.13.1 De brandstofklep naar de gesloten stand draaien en de motor rechtop
houden om morsen van brandstof te voorkomen.
5.13.2 Bind de machine vast op een voertuig om te voorkomen dat de
machine gaat schuiven of kantelen. Bind de machine op de op de
afbeelding weergegeven punten vast aan het voertuig.
WAARSCHUWING
wc_gr000362
2002-CE-VPG165_170Anl.fm
William Lahner Greg Orzal
WACKER CORPORATION
Date / Datum / Date
EC - CONFORMITY CERTIFICATE
EG - INSTEMMINGS VERKLARING
CERTIFICAT DE CONFORMITÉ DE LA CEE
WACKER CORPORATION, N92 W15000 ANTHONY AVENUE, MENOMONEE FALLS, WISCONSIN USA
hereby certifies that the construction equipment specified hereunder:
verklaart hierbij dat onderstaand gespecificeerde bouwmachine:
atteste que le matériel :
1. Category / Soort / Catégorie
Vibroplate
Trilplaat
Patin Vibrant
2. Typ e - Type - Type VPG 165A, VPG 170A
3. Item number of equipment / Artikelnummer apparatuur /
Numéro de référence du matériel :
0008038, 0008039
4. Net installed power / Netto geïnstalleerd vermogen / 4,1 kW
Puissance installée nette :
Has been sound tested per Directive 2000/14/EC / Is getest volgens richtlijn 2000/14/EG / A été mis à l’épreuve conforme
aux dispositions de la directive 2000/14/CEE :
and has been produced in accordance with the following standards:
en is vervaardigd in overeenstemming met de volgende normen:
et a été produit conforme aux dispositions des directives européennes ci-après :
2000/14/EC
EMC 89/336/EEC
EN 50082-1
VDE 0879-1
98/37/EEC
EN 500-1
EN 500-4
Conformity Assessment Procedure /
Conformiteitsbeoordelings-
procedure / Procédé pour l’épreuve
de conformi
Name and address of notified
body / Naam en adres van de
ingelichte instantie / Organisme
agrée
Measured sound power level /
Gemeten geluidskrachtniveau /
Niveau de puissance acoustique
fi
Guaranteed sound power level /
Gegarandeerd
geluidskrachtniveau / Niveau de
puissance acoustique garanti
Aanhangsel VIII
BSI, 389 Chiswick High
Road, London W4 4AL
Verenigd Koninkrijk
108 dB(A) 109 dB(A)
29.10.01
DEUTSCHLAND
80809 MÜNCHEN PREUSSENSTR. 41 Tel. 089/35 40 21
Fax 089/35 40 23 90
85757 Karlsfeld (WLZ) Tel. 018131-59780
21109 Hamburg Fax 040/75 73 90 Tel. 040/75 15 66
24145 Kiel Fax 0431/71 46 25 Tel. 0431/71 15 25
23566 Lübeck Fax 0451/62 56 15 Tel. 0451/62 56 19
28307 Bremen-Mahndorf Fax 0421/48 15 36 Tel. 0421/48 15 01
26789 Leer-Bingum Fax 0491/6 25 39 Tel. 0491/6 72 20
30165 Hannover Fax 0511/3 52 49 69 Tel. 0511/3 52 40 61
38112 Braunschweig Fax 0531/31 29 24 Tel. 0531/31 21 80
34233 Fuldatal Fax 0561/81 10 58 Tel. 0561/81 10 59
40721 Hilden Fax 02103/4 69 31 Tel. 02103/3 10 48
41065 Mönchengladbach Fax 02161/4 25 44 Tel. 02161/48 11 41
46485 Wesel Fax 0281/5 16 37 Tel. 0281/8 98 79
45326 Essen Fax 0201/32 13 02 Tel. 0201/31 17 93
48291 Telgte Fax 02504/71 47 Tel. 02504/26 68
49565 Bramsche Fax 05461/49 22 Tel. 05461/6 21 21
44319 Dortmund Fax 0231/21 82 27 Tel. 0231/21 82 26
33659 Bielefeld Fax 0521/40 31 14 Tel. 0521/4 07 77
52355 Düren Fax 02421/6 21 22 Tel. 02421/6 30 51
53842 Troisdorf Fax 02241/4 65 75 Tel. 02241/4 40 31
56218 Mülheim-Kärlich Fax 0261/2 65 55 Tel. 0261/2 65 10
57080 Siegen Fax 0271/31 10 49 Tel. 0271/31 50 55
60388 Frankfurt Fax 069/41 71 89 Tel. 069/42 40 80
35398 Gießen Fax 0641/2 98 19 Tel. 0641/2 22 69
55129 Mainz-Hechtsheim Fax 06131/50 79 80 Tel. 06131/59 20 70
66119 Saarbrücken Fax 0681/85 15 30 Tel. 0681/85 20 11
67133 Maxdorf Fax 06237/50 08 Tel. 06237/72 00
74172 Neckarsulm-Obereisesheim Fax 07132/4 36 19 Tel. 07132/4 36 18
71254 Ditzingen Fax 07156/1 82 04 Tel. 07156/60 54
72336 Balingen-Frommern Fax 07433/3 76 86 Tel. 07433/47 53
76327 Pfinztal Fax 0721/46 86 60 Tel. 0721/46 04 67
77746 Schutterwald Fax 0781/5 97 13 Tel. 0781/5 23 43
78315 Radolfzell Fax 07732/5 65 08 Tel. 07732/5 64 85
79112 Freiburg-Opfingen Fax 07664/5 97 76 Tel. 07664/10 14
89155 Erbach Fax 07305/86 10 Tel. 07305/61 22
88353 Kißlegg-Zaisenhofen Fax 07563/85 73 Tel. 07563/82 76
85716 Unterschleißheim Fax 089/3 17 13 07 Tel. 089/3 10 60 31
85077 Manching Fax 08459/76 02 Tel. 08459/69 97
82538 Geretsried Fax 08171/3 14 09 Tel. 08171/3 12 68
83064 Raubling Fax 08035/39 79 Tel. 08035/22 22
94491 Hengersberg Fax 09901/32 13 Tel. 09901/21 99
93128 Regenstauf Fax 09402/33 66 Tel. 09402/45 01
90765 Fürth-Stadeln Fax 0911/76 34 90 Tel. 0911/76 40 24
95326 Kulmbach Fax 09221/8 44 87 Tel. 09221/26 20
97080 Würzburg Fax 0931/9 81 58 Tel. 0931/9 17 08
63741 Aschaffenburg Fax 06021/8 36 17 Tel. 06021/8 36 16
86167 Augsburg Fax 0821/70 78 58 Tel. 0821/70 22 07
13627 Berlin Fax 030/349 919-12 Tel. 030/349 919-0
13627 Berlin-Nord (Land-Brandenburg) Fax 030/344 13 52 Tel. 030/344 30 47
14974 Genshagen (Berlin-Süd) Fax 03378/81 06 23 Tel. 03378/81 06 21
19061 Schwerin/Görrîes Fax 0385/660 513 Tel. 0385/650 55
01097 Dresden Fax 0351/803 60 91 Tel. 0351/8036090
04430 Blenltz/OT Dölzlg (Leipzig) Fax 034205/5 89 83 Tel. 034205/58982
99428 Nohra (Erfurt) Fax 03643/82 58 28 Tel. 03643/825826
09247 Röhrsdorf (Chemnitz) Fax 03722/50 24 85 Tel. 03722/502 484
39167 Irxleben (Magdeburg) Fax 039204/6 64 78 Tel. 039204/56 78
17033 Neubrandenburg Fax 0395/369 00 41 Tel. 0395/3690040
UNITED KINGDOM
LONDON LEA ROAD Tel. (44)(01992) 707200
WALTHAM CROSS, HERTS EN9 1AW
Washington Washington/Tyne N37 1LH Tel. (0191) 4 16 63 92
Warrington Winwick Quay, Warrington WA2 8RE Tel. (01925) 57 39 55
Worksop Worksop S81 7BE Tel. (01909) 48 45 06
Redditch Washford, Redditch B98 0DQ Tel. (01527) 2 45 56
Pontypool Pontypool, Gwent NP4 6PD Tel. (01495) 75 05 95
Ashford Ashford, Kent TN23 2NF Tel. (01233) 64 52 27
Exeter Clyst, Honiton, Exeter EX5 2LG Tel. (01392) 6 97 71
Hungerford Hungerford R617 OYX Tel. (01488) 68 14 28
Lanarks Bellshill, Lanarks ML4 3NN Tel. (01698) 84 58 15
ÖSTERREICH
1110 WIEN SCHEMMERLSTR.82 Tel. (43) 01-7671515
4050 Traun Wiener Bundesstr. 147 Tel. 07229-73739
9020 Klagenfurt Wiegelegasse 18 Tel. 0463-262716
8054 Graz-Strassgang Kärntner Str. 512 Tel. 0316-281690
6122 Fritzens Innstr. 11 Tel. 05224-51351
5300 Hallwang b. Sbg. Wiener Bundesstr. 17 Tel. 0662-661741
3106 St. Pölten Hnilickastr. 9 Tel. 02742-73170
Wacker Corporation - P. O. Box 9007 - Menomonee Falls, WI 53052-9007 - Tel.: (262)-255-0500 - Fax: (262)-255-0550
Wacker-Werke GmbH & Co. KG - Preußenstraße 41 - 80809 München - Tel.: +49-(0)89-354 02-0 - Fax: +49-(0)89-35 402-390
UNITED STATES
CORPORATE OFFICE
MENOMONEE FALLS, WI 53052 N92 W15000 ANTHONY AVE. Tel. (262) 255-0500
CANADA
MISSISSAUGA, ONT. L5T 2N6 160 ADMIRAL BLVD. Tel. (905) 795-1661
Calgary, Alta. T2H 2H9 #11, 6115-4 St. S.E. Tel. (403) 255-3336
St. Laurent, Quebec H4R 2C1 3526 Rue Ashby Tel. (514) 337-1708
MEXICO
MEXICO CITY 2A. CERRADA NORTE 147 NO. 20 Tel. (55) 53-53-15-03
COL. SAN MIGUEL AMANTLA 02700 Mexico D.F.
Monterrey, Nuevo León Calle Nardo #970, Col. Cementos, C. P. 64520 Tel. (81) 83-31-12-85
C. P. 45010, Zapopan, Jalisco Periférico Poniente No. 2100-Int. F, Tel. (33) 36271499
Col. Lomas del Colli
C. P. 37530 León, Guanajuato Privada Manzanares #103, Fracc.San Isidro de JerezTel. (477)7-11-34-35
C. P. 91700 Veracruz, Ver. Miguel Alemán N
o
. 1001B, Col. Centro Tel. (229)9-35-10-44
ARGENTINA Colectora Oeste de Ruta Panamerica Tel. 5411-4-748-6800
BUENOS AIRES 1611 Km 28.5 Don Torcuato
BRASIL Avda. Arquimedes 1070 Tel. 5511-4582-4333
SÃO PAULO Unidade Autonoma No. 6
Jundiai, São Paulo
CHILE
SANTIAGO El Rosal 5000, Huechuraba, Casilla 130 - Correo 30 Tel. (56) 2-7400014
Antofagasta Orella 975 Tel. (56) 55-227250
Temuco Balmaceda 298 Tel. (56) 45-214425
AUSTRALIA
CLAYTON, VIC. 3169 PO Box 1315 RMDC Tel . (61) 03-95474033
Norwood, S.A. 5067 45 Beulah Road Tel. 08-3622331
Woodridge, QLD 4114 Unit 2, 6-8 Pendrey Court Tel. 07-32089577
Osborne Park, W.A. 6017 Unit P, 69-73 Hector Street Tel. 09-4452911
Auburn, N.S.W. 2144 14 Vore Street Tel. 02-7480366
JAPAN
OHTA-KU, TOYKO 144 2-CHOME 18-1, MINAMI-KAMATA Tel. (81) 03-37329281/5
Hirano-ku, Osaka-shi Miyake Nishi, 4-Chome Tel. 0723 30-0571
Sendai-shi Tachimachi 1-7-21 Tel. 022 284-8032
Fukuoka-shi Sannoh 1-7-1, Hakata-ku Tel. 092 451-1083
MALAYSIA
46150 PETALING JAYA 5. JALAN PJS 11/22 Tel. (03) 7364770
Selangor Darul Ehsan Bandar Sunway
NEW ZEALAND 4A Ponui Place
WIRI-AUCKLAND Mt. Wellington, Auckland Tel. (64) (9) 270 3784
SINGAPORE
JURONG TOWN SINGAPORE 2263 NO. 23, Tuas Ave. 18 Tel. (65) 861-0446
THAILAND 22/197 Pattanakarn Rd. Tel. (66) 2-319-9363/65
BANGKOK 10250 Soi Mooban Panya
SOUTH AFRICA 1031 KATROL AVE., ROBERTVILLE X10 Tel. H/O Jhb(011) 672-0847
JOHANNESBURG Roodepoort / P.O. Box 2163, Florida 1710, Gauteng.
Durban 10 Kinsman Rd. P.O. Box 420, New Germany 3620 Tel. Dbn(031) 702-3337
Capetown Cor. Beatrix & Carel, Marincowitz St.
P.O. Box 398, Brackenfell 7560 Tel. Cpt(021) 981-2197
CHINA Unit 611-612, 6/F Sunley Centre Tel. (852) 24068613
HONG KONG 9 Wing Yin Street
Kwai Chung, New Territories
0902
www.wackergroup.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34

Wacker Neuson VPG165A Handleiding

Type
Handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor