Samsung WD70K5B00OW Handleiding

Type
Handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

Wasmachine
Gebruikershandleiding
WD8*K5***** / WD7*K5*****
WD80K5A00OW_03744Y-01_NL.indd 1 2018/3/8 13:43:51
2 Nederlands
Inhoud
Inhoud
Veiligheidsvoorschriften 3
Wat u over veiligheidsvoorschriften moet weten 3
Belangrijke veiligheidssymbolen 3
Belangrijke veiligheidsvoorschriften 4
Instructies over de AEEA-richtlijn 14
Installatie van uw wasmachine 15
Wat zit er in de doos? 15
Eisen voor de installatie 17
Stapsgewijze installatie 19
Voor u begint 25
Eerste instellingen 25
Wasvoorschriften 25
Richtlijnen voor de wasmiddellade 28
Bediening 31
Bedieningspaneel 31
Eenvoudig beginnen 33
Kledingstukken alleen drogen 34
Overzicht van wasprogramma's 35
Specieke kenmerken 38
Instellingen 40
Onderhoud 41
ECO TROMMELREINIGING 41
Smart Check 42
Gebruik Droogprogramma 43
AIR Wash 44
Afvoer voor noodgevallen 45
Reiniging 46
Ontdooien 50
Bescherming tegen langdurig ongebruik 50
Problemen oplossen 51
Controlepunten 51
Informatiecodes 56
Specicaties 59
Wasvoorschriften 59
Zorg voor het milieu 60
Specicatieblad 61
WD80K5A00OW_03744Y-01_NL.indd 2 2018/3/8 13:43:52
Nederlands 3
Veiligheidsvoorschriften
Veiligheidsvoorschriften
Gefeliciteerd met uw nieuwe Samsung wasmachine. Deze Gebruiksaanwijzing bevat
belangrijke informatie over installatie, gebruik en onderhoud van uw apparaat. Neem
even de tijd om deze Gebruiksaanwijzing te lezen zodat u volop projt hebt van de vele
voordelen en mogelijkheden van uw wasmachine.
Wat u over veiligheidsvoorschriften moet weten
Lees deze handleiding aandachtig door, zodat u weet hoe u op veilige en efciënte
wijze gebruikmaakt van de uitgebreide mogelijkheden en functies van uw nieuwe
apparaat. Bewaar de handleiding op een veilige locatie in de buurt van het apparaat voor
naslagdoeleinden. Gebruik het apparaat uitsluitend voor het doel.waarvoor het gemaakt is
zoals in deze Gebruiksaanwijzing is beschreven.
Waarschuwingen en belangrijke veiligheidsinstructies in deze Gebruiksaanwijzing
omvatten niet alle mogelijke omstandigheden en situaties die zich kunnen voordoen.
Het is uw verantwoordelijkheid om uw gezonde verstand te gebruiken, voorzichtig te
zijn en zorgvuldig te werk te gaan bij het installeren, onderhouden en bedienen van uw
wasmachine.
Omdat deze gebruiksaanwijzing betrekking heeft op verschillende modellen, kunnen
de kenmerken van uw wasmachine iets afwijken van de in dit handboek beschrevene
en mogelijk zijn niet alle waarschuwingssymbolen op uw machine van toepassing.
Indien u nog vragen hebt of problemen neem dan contact op met uw dichtstbijzijnde
servicecentrum of zoek online hulp en informatief op www.samsung.com.
Belangrijke veiligheidssymbolen
De betekenis van de symbolen en tekens in deze gebruiksaanwijzing:
WAARSCHUWING
Gevaren of onveilige werkwijzen als gevolg waarvan dodelijk of ernstig persoonlijk letsel
en/of materiële schade kan ontstaan.
VOORZICHTIG
Gevaren of onveilige werkwijzen als gevolg waarvan persoonlijk letsel en/of materiële
schade kan ontstaan.
OPMERKING
Geeft aan dat het risico op persoonlijk letsel of materiële schade aanwezig is.
Lees de instructies
WD80K5A00OW_03744Y-01_NL.indd 3 2018/3/8 13:43:52
4 Nederlands
Veiligheidsvoorschriften
Veiligheidsvoorschriften
Deze waarschuwingstekens staan er om letsel bij uzelf en bij anderen te voorkomen.
Houdt u er alstublieft nadrukkelijk aan.
Bewaar deze handleiding na het lezen op een veilige plek voor naslagdoeleinden.
Lees alle instructies voordat u het apparaat in gebruik neemt.
Net als bij alle andere elektrische apparatuur met bewegende delen, bestaan er altijd
mogelijke risico’s. Om dit apparaat veilig te kunnen gebruiken, dient u vertrouwd te raken
met de bediening en voorzichtig te zijn bij het gebruik ervan.
Belangrijke veiligheidsvoorschriften
WAARSCHUWING
Om bij gebruik van het apparaat het risico van brand, elektrische
schokken of persoonlijk letsel te beperken, dient u de algemene
voorzorgsmaatregelen na te leven waaronder:
1. Personen (hier worden ook kinderen onder verstaan) die beperkte
fysieke, zintuiglijke of geestelijke mogelijkheden hebben, of die
het ontbreekt aan ervaring en/of kennis, mogen het apparaat
niet gebruiken, tenzij zij onder toezicht staan van iemand die
verantwoordelijk is voor hun veiligheid, of tenzij deze persoon ze
heeft geïnstrueerd over het gebruik van het apparaat.
2. Voor gebruik in Europa: Dit apparaat kan worden gebruikt door
kinderen van 8 jaar en ouder en personen met een verminderd
fysiek, zintuiglijk of metaal vermogen of met onvoldoende
ervaring en kennis, mits zij onder toezicht staan of instructies
hebben gekregen met betrekking tot het veilig gebruiken van het
apparaat en zij begrijpen wat de eventuele risico's zijn. Kinderen
mogen niet met het apparaat spelen. Reiniging en onderhoud mag
niet zonder toezicht door kinderen worden uitgevoerd.
3. Kinderen moeten onder toezicht staan zodat zeker is dat zij niet
met het apparaat spelen.
WD80K5A00OW_03744Y-01_NL.indd 4 2018/3/8 13:43:52
Nederlands 5
Veiligheidsvoorschriften
4. Indien het snoer is beschadigd, moet de fabrikant of diens
servicemonteur of een gelijkwaardig gekwaliceerd persoon, om
risico te vermijden, dat snoer vervangen.
5. Gebruik de nieuwe slangensets die bij het apparaat worden
geleverd. De oude slangensets dienen niet meer gebruikt te
worden.
6. Indien apparaten aan de onderkant voorzien zijn van ventilatie-
openingen dan mag dee niet door tapijt belemmert worden.
7. Voor gebruik in Europa: Kinderen jonger dan 3 jaar moeten uit de
buurt worden gehouden, tenzij ze continu onder toezicht zijn.
VOORZICHTIG
8. om een gevaar als gevolg van het onbedoeld resetten van de
thermische beveiliging te voorkomen, dient dit apparaat niet te
worden aangesloten op een externe schakelaar, zoals een timer, of
op een circuit dat regelmatig aan en uit wordt geschakeld.
9. De wasdroger mag niet worden gebruikt wanneer voor de
reiniging industriële chemicaliën zijn gebruikt.
10. Indien van toepassing dient de plukselval regelmatig te worden
gereinigd.
11. Pluksel mag zich niet ophopen rond de wasdroger. (niet van
toepassing op apparatuur die wordt ontlucht aan de buitenzijde
van het gebouw)
12. Er dient te worden gezorgd voor voldoende ventilatie om de
terugstroom van gassen in de kamer te voorkomen van apparaten
die andere brandstoffen verbranden, zoals open vuur.
13. Niet ongewassen items in de wasdroger drogen.
WD80K5A00OW_03744Y-01_NL.indd 5 2018/3/8 13:43:52
6 Nederlands
Veiligheidsvoorschriften
Veiligheidsvoorschriften
14. Items die zijn bevuild met substanties als bakolie, aceton,
alcohol, benzine, kerosine, vlekverwijderaars, terpentine, was en
wasverwijderaars moeten in heet water worden gewassen met
een extra hoeveelheid wasmiddel voordat ze worden gedroogd in
de wasdroger.
15. Items als schuimrubber (latexschuim), douchekappen, waterdichte
kleding, items met rubber en kleding of kussens gevuld met
schuimrubber dienen niet in de wasdroger te worden gedroogd.
16. Wasverzachters of soortgelijke producten dienen te worden
gebruikt volgens de instructies die op de wasverzachter staan.
17. Het laatste deel van een droogcyclus vindt plaats zonder warmte
(afkoelcyclus) om ervoor te zorgen dat de items een temperatuur
hebben die de items niet beschadigen.
18. Verwijder alle voorwerpen uit de zakken zoals aanstekers en
lucifers.
WAARSCHUWING
19. Stop nooit een wasdroger voor het einde van de droogcyclus,
tenzij alle items snel verwijderd en uitgehangen worden, zodat de
hitte wordt verdreven.
20. De uitlaatlucht mag niet worden afgevoerd in een rookkanaal
dat wordt gebruikt voor uitlaatgassen van apparaten die gas of
andere brandstoffen verbranden.
21. Het apparaat mag niet op een dusdanige manier achter een
afsluitbare deur, een schuifdeur of een deur met scharnieren
aan de tegenovergestelde kant als die van de wasdroger
worden geïnstalleerd, waardoor het volledig openen van de
wasdrogerdeur wordt beperkt.
WD80K5A00OW_03744Y-01_NL.indd 6 2018/3/8 13:43:52
Nederlands 7
Veiligheidsvoorschriften
Belangrijke waarschuwingen met betrekking tot de installatie
WAARSCHUWING
De installatie van dit apparaat moet door een gekwaliceerd(e) technicus of servicebedrijf
worden uitgevoerd.
• Wordt hieraan niet voldaan dan kan dat leiden tot elektrische schok, brand, explosie,
problemen met het product, of letsel.
Het apparaat is zwaar. Wees voorzichtig wanneer u het optilt.
Steek de stekker van het snoer in een 220-240V / 50Hz (of hoger) wisselstroom
wandcontactdoos. Gebruik de contactdoos uitsluitend voor het aansluiten van dit apparaat.
Gebruik nooit een verlengsnoer.
• Het delen van de wandcontactdoos met andere toestellen, door een verdeelstopcontact,
of het aansluiten van een verlengsnoer, kan tot een elektrische schok of brand leiden.
• Zorg ervoor dat de spanning, frequentie en de stroomsoort hetzelfde zijn als die in de
productspecicaties zijn vermeld. Door dat niet te doen kan een elektrische schok of
brand het gevolg zijn. Steek de netstekker goed in de wandcontactdoos.
Verwijder regelmatig alle vreemde substanties zoals stof en water met behulp van een
droge doek uit de elektrische contactdozen.
• Trek de stekker uit de wandcontactdoos en maak hem met een droge doek schoon.
• Door dat niet te doen kan een elektrische schok of brand het gevolg zijn.
• Steek de stekker zo in het stopcontact dat het snoer naar beneden hangt.
Als u de netstekker andersom in de wandcontactdoos steekt kunnen de elektrische
draden binnenin het snoer worden beschadigd waardoor een elektrisch schok of brand
kan ontstaan.
Houd al het verpakkingsmateriaal buiten het bereik van kinderen, aangezien dit gevaarlijk
kan zijn.
• Als een kind een zak over zijn hoofd trekt kan dat tot verstikking leiden.
Neem bij beschadigingen aan het apparaat of de stekker of het snoer, contact op met
het dichtstbijzijnde servicecentrum.
Dit apparaat moet op de juiste manier worden geaard.
Aard het apparaat niet op een gasleiding, plastic waterleiding of een telefoonleiding.
• Wordt hieraan niet voldaan dan kan dat leiden tot elektrische schok, brand, explosie,
problemen met het product, of letsel.
• Sluit de voedingskabel nooit aan op een stopcontact dat niet goed is geaard en zorg
ervoor dat het stopcontact voldoet aan de lokale en nationale voorschriften.
Installeer het apparaat niet in de nabijheid van een verwarming of brandbaar materiaal.
Installeer het apparaat niet op een vochtige, vettige of stofge locatie, op een locatie die
blootgesteld is aan direct zonlicht of aan water (regendruppels).
WD80K5A00OW_03744Y-01_NL.indd 7 2018/3/8 13:43:52
8 Nederlands
Veiligheidsvoorschriften
Veiligheidsvoorschriften
Installeer het apparaat niet op een locatie met lage temperaturen.
• Bij vorst kunnen de buizen barsten.
Installeer het apparaat niet op een locatie waar gas kan lekken.
• Dit kan leiden tot een elektrische schok of brand.
Gebruik geen elektrische transformator.
• Dit kan leiden tot een elektrische schok of brand.
Gebruik geen beschadigde netstekker, een beschadigd snoer of een niet goed vastzittende
wandcontactdoos.
• Dit kan leiden tot een elektrische schok of brand.
Trek niet aan, of buig het snoer niet bovenmatig.
Het snoer niet in elkaar draaien en er geen knoop inleggen.
Haak het elektrische snoer niet achter een metalen voorwerp. Plaats er geen zware
voorwerpen op.Zet het niet klem tussen twee voorwerpen en duw het niet in de ruimte
achter het apparaat.
• Dit kan leiden tot een elektrische schok of brand.
Trek de stekker niet aan het snoer uit het stopcontact.
• Houdt bij het uit het stopcontact trekken de stekker vast.
• Door dat niet te doen kan een elektrische schok of brand het gevolg zijn.
Dit apparaat moet dusdanig worden gepositioneerd dat de stekker, de
watertoevoerleidingen en de afvoerleidingen toegankelijk zijn.
Let op bij de installatie
VOORZICHTIG
Dit apparaat moet binnen het bereik van een stopcontact worden geplaatst.
• Door dat niet te doen kan een elektrische schok of brand door het lekken van
elektriciteit het gevolg zijn.
Installeer uw apparaat op een horizontale, vlakke en harde vloer die het gewicht kan
dragen.
• Wordt hieraan niet voldaan dan kan dat leiden tot abnormale trillingen, “wandelen”,
lawaai of problemen met het product.
WD80K5A00OW_03744Y-01_NL.indd 8 2018/3/8 13:43:52
Nederlands 9
Veiligheidsvoorschriften
Belangrijke waarschuwingen met betrekking tot het gebruik
WAARSCHUWING
Als het apparaat overstroomt, sluit u de water- en stroomtoevoer af en neemt u contact op
met het dichtstbij zij nde servicecenter.
• Raak de stekker niet met natte handen aan.
• Door dat niet te doen kan een elektrische schok het gevolg zijn.
Trek onmiddellijk de stekker uit het stopcontact als het apparaat een vreemd geluid maakt
en/of u een brandlucht of rook bemerkt en neem contact op met uw dichtstbijzijnde
servicecentrum.
• Door dat niet te doen kan een elektrische schok of brand het gevolg zijn.
In het geval van een gaslek (zoals propaangas, LPG, et cetera.), onmiddellijk ventileren
zonder dat u de stekker aanraakt. Raak het apparaat of het snoer niet aan.
• Gebruik geen ventilator.
• Een vonk kan een explosie of brand veroorzaken.
Sta niet toe dat kinderen in of op de wasmachine spelen. Verwijder bovendien, bij het
afvoeren van het apparaat, de handel van de deur van de wasmachine.
• Als een kind in de wasmachine opgesloten raakt, kan het stikken met de dood tot
gevolg.
Verzekert u ervan dat u de verpakking (schuimplastic, piepschuim) die aan de bodem van
de wasmachine is bevestigd, voor gebruik verwijdert.
Was geen stukken die verontreinigd zijn met diesel, benzine, verfverdunner, alcohol of
andere brandbare of explosieve stoffen.
• Dit kan leiden tot een elektrische schok, brand of explosie.
Open tijdens de wasgang, de deur van de wasmachine niet met geweld (hoge temperatuur
bij het wassen/ drogen/centrifugeren).
• Uitstromend water kan brandwonden veroorzaken of de vloer kan er glad door
worden. Hierdoor kan letsel ontstaan.
• Door de deur met geweld te openen kan het product worden beschadigd of kan er
letsel ontstaan.
Steek uw hand niet onder de wasmachine terwijl het apparaat in bedrijf is.
• Hierdoor kan letsel ontstaan.
Raak de stekker niet met natte handen aan.
• Dit kan leiden tot een elektrische schok.
WD80K5A00OW_03744Y-01_NL.indd 9 2018/3/8 13:43:52
10 Nederlands
Veiligheidsvoorschriften
Veiligheidsvoorschriften
Schakel het apparaat niet uit of in door de stekker uit het stopcontact te trekken terwijl de
machine aan het wassen is.
• Bij het weer in het stopcontact stoppen van de stekker kan een vonk ontstaan, met als
gevolg een elektrische schok of brandt.
Deze wasmachine is niet bedoeld voor gebruik zonder toezicht door kinderen of mensen
met een beperking. Laat kinderen niet in of op het apparaat klimmen.
• Dit kan leiden tot elektrische schokken, brandwonden of letsel.
Steek uw hand of een metalen voorwerp niet onder de wasmachine tijdens het wassen.
• Hierdoor kan letsel ontstaan.
Koppel het apparaat niet los door aan de voedingskabel te trekken. Pak de stekker altijd
stevig beet en trek deze recht uit het stopcontact.
• Beschadiging van het snoer kan sluiting brand en/of een elektrische schok
veroorzaken.
Probeer het apparaat niet eigenhandig te repareren, te demonteren, of te modiceren.
• Gebruik geen zekeringen (zoals koper, staaldraad, enzovoort) behalve de
standaardzekering.
• Neem contact op met het dichtstbijzijnde servicecentrum wanneer het apparaat moet
worden gerepareerd of opnieuw moet worden geïnstalleerd.
• Wordt dit niet gedaan dan kan dat leiden tot elektrische schok, brand, explosie,
problemen met het product, of letsel.
Als de waterslang is losgeraakt van de kraan en water over het apparaat loopt de stekker
uit het stopcontact trekken.
• Door dat niet te doen kan een elektrische schok of brand het gevolg zijn.
Trek de stekker uit het stopcontact als het apparaat gedurende langere tijd niet wordt
gebruikt of tijdens onweer/ bliksem.
• Door dat niet te doen kan een elektrische schok of brand het gevolg zijn.
Als er vreemd materiaal in het apparaat terecht komt, neemt u het netsnoer uit het
stopcontact en neemt u contact op met het servicecentrum van Samsung.
• Dit kan leiden tot een elektrische schok of brand.
Laat kinderen (of huisdieren) nooit op of in het apparaat spelen. De deur van de
wasmachine gaat van binnenuit niet open en kinderen kunnen ernstig verwond raken
wanneer ze opgesloten worden.
WD80K5A00OW_03744Y-01_NL.indd 10 2018/3/8 13:43:53
Nederlands 11
Veiligheidsvoorschriften
Let op bij het gebruik
VOORZICHTIG
Is de wasmachine verontreinigd door een vreemde stof zoals wasmiddel, vuil, etensresten
en dergelijke, neem dan de stekker uit het stopcontact en maak de wasmachine met behulp
van een zachte, vochtige, doek.
• Doet u dat niet, dan kunnen verkleuring, vervorming, beschadiging of roest het gevolg
zijn.
Het glas aan de voorzijde kan door een heftige slag breken. Wees voorzichtig bij het
gebruik van de wasmachine.
• Een gebroken vensterglas kan letsel veroorzaken.
Na een probleem met de watertoevoer of bij het opnieuw aansluiten van de slang voor de
watertoevoer, de kraan langzaam openen.
De kraan nadat hij lange tijd niet is gebruikt langzaam openen.
• De luchtdruk in de slang van de watertoevoer kan schade veroorzaken aan onderdelen
of tot lekkage leiden.
Als er tijdens het wassen een afvoerfout ontstaat, controleer dan eerst of er geen
probleem is met de afvoer.
• Als de wasmachine tijdens het gebruik overstroomt vanwege een afvoerprobleem, kan
dit leiden tot elektrische schokken of brand.
Leg het wasgoed helemaal in de machine zodat het wasgoed niet tussen de deur kan
komen.
• Als er wasgoed tussen de deur zit kan dat schade aan het wasgoed of de wasmachine,
of lekkage tot gevolg hebben.
Draai de watertoevoer dicht wanneer de wasmachine niet wordt gebruikt.
Verzeker u ervan dat de schroef op de aansluiting van de slang van de watertoevoer goed
vast is aangedraaid.
• Is dat niet het geval, dan kunnen materiële schade of letsel het gevolg zijn.
Zorg ervoor dat het afdichtingsrubber en het glas aan de voorkant niet zijn verontreinigd
met vreemde stof en (bij voorbeeld vuil, garen, haar enzovoort).
• Als vreemd materiaal tussen de deur is gekomen of als de deur niet volledig is
gesloten, kan dit leiden tot een waterlekkage.
Open de kraan en controleer of de aansluiting van de waterslang goed is aangedraaid en
of er geen lekkage is, voordat u het product in gebruik neemt.
• Als de schroeven van de aansluiting van de slang voor de watertoevoer los zitten kan
dat lekkage tot gevolg hebben.
Het product dat u hebt aangeschaft, is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk gebruik.
WD80K5A00OW_03744Y-01_NL.indd 11 2018/3/8 13:43:53
12 Nederlands
Veiligheidsvoorschriften
Veiligheidsvoorschriften
Het gebruik van dit product voor zakelijke doeleinden wordt gezien als verkeerd gebruik
van het product. In dat geval komt de standaardgarantie die Samsung biedt, te vervallen
en kan Samsung niet verantwoordelijk worden gesteld voor storingen of schade als gevolg
van het verkeerd gebruik.
Ga niet bovenop het apparaat staan of plaats er geen voorwerpen op (zoals wasgoed,
brandende kaarsen, brandende sigaretten, borden, chemicaliën, metalen voorwerpen
enzovoort).
• Dit kan dat leiden tot elektrische schok, brand, problemen met het product, of letsel.
Spuit geen vluchtige stoffen zoals insecticide op het oppervlak van het apparaat.
• Behalve dat deze toxisch zijn voor mensen, kan dat ook leiden tot elektrische schok,
brand, of problemen met het product.
Plaats geen voorwerpen in de buurt van de wasmachine die elektromagnetische velden
genereren.
• Hierdoor kan letsel ontstaan als gevolg van storing in de werking.
Water dat tijdens een wasprogramma met hoge temperatuur of een droogprogramma
wordt afgevoerd, is heet. Raak het water niet aan.
• Hierdoor kunnen brandwonden of ander letsel ontstaan.
Was, centrifugeer of droog geen waterbestendige kussens, matten of kleding (*) tenzij uw
apparaat een speciaal programma heeft voor het wassen van dergelijke stukken.
(*): wollen beddengoed, regenhoezen, visvesten, skibroeken, slaapzakken, luierhoezen,
trainingspakken en ets-, motor- en autohoezen, enz.
• Was geen dikke, harde matten, ook niet als het wassymbool op het wasetiket staat.
Hierdoor kan letsel ontstaan of zouden de wasmachine, muren, vloer of kleding als
gevolg van abnormale trillingen kunnen worden beschadigd.
• Was geen kleedjes of deurmatten met rubberbedekking. De rubberbedekking kan
losraken of aan de binnenkant van de trommel blijven kleven. Dit kan storing als
gevolg hebben, zoals een afvoerfout.
Gebruik de wasmachine niet zonder dat het wasmiddelbakje aanwezig is.
• Door dat toch te doen kan een elektrische schok of letsel door het lekken van water
het gevolg zijn.
Raak de binnenkant van de kuip niet aan tijdens of direct na het drogen, want die is heet.
• Hierdoor kunnen brandwonden ontstaan.
Steek uw hand niet in de wasmiddellade.
• Dit kan tot letsel leiden omdat uw hand kan worden gegrepen door het
invoermechanisme voor het wasmiddel.
• Het tussenstuk voor voeibaar wasmiddel (alleen voor de toepasselijke modellen) wordt
niet gebruikt voor waspoeder. Verwijder het tussenstuk bij gebruik van waspoeder.
Plaats geen andere dingen (zoals schoenen, etensresten, dieren) dan wasgoed. in de
wasmachine.
WD80K5A00OW_03744Y-01_NL.indd 12 2018/3/8 13:43:53
Nederlands 13
Veiligheidsvoorschriften
• Hierdoor kan de wasmachine worden beschadigd, of in het geval van huisdieren
kunnen deze worden gedood of gewond door de abnormale trillingen.
De knoppen niet met scherpe voorwerpen zoals naalden, messen, spijkers en dergelijke
indrukken.
• Dit kan leiden tot een elektrische schok of letsel.
Was geen wasgoed dat verontreinigd is met oliën, crèmes of lotions zoals die in
schoonheidssalons of massagepraktijken worden gebruikt.
• Hierdoor kan het afdichtingsrubber vervormen, wat kan leiden tot een waterlekkage.
Laat geen metalen voorwerpen zoals veiligheidsspelden of haarspelden of bleekmiddel
voor langere tijd in de kuip liggen.
• Hierdoor kan de kuip gaan roesten.
• Als er roest op het oppervlak van de kuip verschijnt, brengt u een schoonmaakmiddel
(neutraal) op het oppervlak aan, en maakt dat met behulp van een sponsje schoon.
Gebruik nooit een metalen borstel.
Niet rechtstreeks een middel voor chemisch reinigen gebruiken en met chemisch
reinigingsmiddel verontreinigd wasgoed niet wassen, spoelen of centrifugeren.
• Hierdoor kan spontaan een explosie optreden of brand ontstaan als gevolg van de hitte
door oxidatie van de olie.
Gebruik geen water van koel-/verwarmingsapparaten.
• Hierdoor kunnen zich problemen met de wasmachine voordoen.
Gebruik voor de wasmachine geen natuurlijke zeep die bedoeld is voor het handen
wassen.
• Als deze stolt en zich in de wasmachine ophoopt, kan de wasmachine problemen
veroorzaken of kunnen verkleuring, roest of onaangename geuren optreden.
Doe sokken en bh’s in het wasnet en was het samen met ander wasgoed.
Was geen grote stukken wasgoed zoals beddengoed in het wasnet.
• Doet u dat niet, dan kan dat leiden tot letsel of abnormale trillingen.
Gebruik geen gehard wasmiddel.
• Als dit zich in de wasmachine ophoopt kan er waterlekkage ontstaan.
Zorg ervoor dat de zakken van alle te wassen kledingstukken leeg zijn.
• Harde, scherpe voorwerpen zoals muntstukken, veiligheidsspelden, spijkers, schroeven
of stenen kunnen ernstige schade aan het apparaat veroorzaken.
Was geen kleding met grote gespen, knopen of andere zware metalen voorwerpen in de
wasmachine.
Sorteer het wasgoed op kleur op basis van kleurechtheid en selecteer het aanbevolen
programma, de aanbevolen watertemperatuur en extra functies.
• Dit kan leiden tot verkleuring of schade aan het textiel.
Zorg ervoor dat kinderen geen vingers tussen de deur hebben als u deze sluit.
• Er bestaat anders gevaar op letsel.
WD80K5A00OW_03744Y-01_NL.indd 13 2018/3/8 13:43:53
14 Nederlands
Veiligheidsvoorschriften
Veiligheidsvoorschriften
Belangrijke waarschuwingen met betrekking tot reiniging
WAARSCHUWING
Het apparaat niet reinigen door het rechtstreeks met water af te spuiten.
Gebruik geen sterk zure schoonmaakmiddelen.
Gebruik geen benzeen, thinner of alcohol voor reiniging van het apparaat.
• Dit kan leiden tot verkleuring, vervorming, schade, een elektrische schok of brand.
Dit kan leiden tot verkleuring, vervorming, schade, een elektrische schok of brand.
• Door dat niet te doen kan een elektrische schok of brand het gevolg zijn.
Instructies over de AEEA-richtlijn
Correcte verwijdering van dit product (elektrische &
elektronische afvalapparatuur)
(Van toepassing in landen waar afval gescheiden wordt
ingezameld)
Dit merkteken op het product, de accessoires of het
informatiemateriaal duidt erop dat het product en zijn
elektronische accessoires (bv. lader, headset, USB-kabel) niet met
ander huishoudelijk afval verwijderd mogen worden aan het einde
van hun gebruiksduur. Om mogelijke schade aan het milieu of de
menselijke gezondheid door ongecontroleerde afvalverwijdering
te voorkomen, moet u deze artikelen van andere soorten afval
scheiden en op een verantwoorde manier recyclen, zodat het
duurzame hergebruik van materiaalbronnen wordt bevorderd.
Huishoudelijke gebruikers moeten contact opnemen met de
winkel waar ze dit product hebben gekocht of met de gemeente
waar ze wonen om te vernemen waar en hoe ze deze artikelen
milieuvriendelijk kunnen laten recyclen.
Zakelijke gebruikers moeten contact opnemen met hun leverancier
en de algemene voorwaarden van de koopovereenkomst nalezen.
Dit product en zijn elektronische accessoires mogen niet met ander
bedrijfsafval voor verwijdering worden gemengd.
Ga voor informatie over de milieuverbintenissen en product
specieke wettelijke verplichtingen van Samsung naar: samsung.
com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/
data_corner.html
WD80K5A00OW_03744Y-01_NL.indd 14 2018/3/8 13:43:53
Nederlands 15
Installatie van uw wasmachine
Installatie van uw wasmachine
Zorg ervoor dat de installateur deze instructies nauwkeurig opvolgt, zodat uw nieuwe
wasmachine correct werkt en u geen risico loopt op letsel bij het doen van de was.
Wat zit er in de doos?
Controleer of alle onderdelen in de productverpakking zitten. Is er een probleem met
de wasmachine of met onderdelen daarvan? Neem dan contact op met een lokaal
klantenservicecentrum van Samsung of met de verkoper.
01
02
12
11
10
09
03
04
06
08
07
05
01 Vergrendeling 02 Wasmiddellade 03 Bedieningspaneel
04 Deur 05 Trommel 06 Vuillter
07 Noodafvoerbuis 08 Filterklep 09 Werkoppervlak
10 Stekker 11 Afvoerslang 12 Stelpoten
WD80K5A00OW_03744Y-01_NL.indd 15 2018/3/8 13:43:54
16 Nederlands
Installatie van uw wasmachine
Installatie van uw wasmachine
Steeksleutel Doppen voor de boutgaten Slanggeleider
Toevoerslang koud water Toevoerslang warm water Houder voor vloeibare
wasmiddelen
Dopbevestiging
OPMERKING
• Doppen voor de boutgaten: het aantal geleverde boutdoppen (3 tot 6) verschilt per
model.
• Toevoerslang warm water: alleen voor toepasselijke modellen.
• Houder voor vloeibare wasmiddelen: alleen voor toepasselijke modellen.
WD80K5A00OW_03744Y-01_NL.indd 16 2018/3/8 13:43:56
Nederlands 17
Installatie van uw wasmachine
Eisen voor de installatie
Elektrische toevoer en aarding
• AC 220-240 V / 50 Hz, zekering of
installatieautomaat
• Een eigen groep voor alleen uw
wasmachine
Om goede aarding van de wasmachine
te garanderen, heeft de wasmachine
een snoer met een geaarde stekker voor
gebruik in een correct aangesloten en
geaard stopcontact.
Raadpleeg een gekwaliceerde elektricien
of monteur wanneer u vragen hebt over de
aarding.
Wijzig de meegeleverde stekker niet. Bel
een gekwaliceerde elektricien wanneer de
stekker niet in het stopcontact past en laat
een goed stopcontact aanleggen.
WAARSCHUWING
• Gebruik GEEN verlengsnoer.
• Gebruik alleen het snoer dat bij uw
wasmachine geleverd werd.
• Sluit de aardedraad NIET aan op
plastic buizen, gasleidingen of
warmwaterleidingen.
• Onjuist aangesloten aardgeleiders
kunnen elektrische schokken
veroorzaken.
Watertoevoer
Voor de juiste watertoevoer naar deze
wasmachine is een waterdruk van 50
kPa tot 800 kPa nodig. Een waterdruk
onder de 50 kPa kan leiden tot het onjuist
functioneren van de waterkraan waardoor
deze niet helemaal gesloten kan worden.
Ook kan het langer duren om de trommel
te vullen, waardoor de wasmachine kan
worden uitgeschakeld. De kraan moet
binnen 120 cm van de achterkant van
uw wasmachine zitten om te zorgen
dat de bijgeleverde toevoerslangen de
wasmachine kunnen bereiken.
Vermijd risico's op lekkage:
• De kranen makkelijk toegankelijk te
maken.
• De kraan dicht te doen wanneer de
wasmachine niet gebruikt wordt.
• De aansluitingen van de toevoerslang
regelmatig te controleren op lekkage.
VOORZICHTIG
Controleer de kraan en buizen op lekken
voordat u de wasmachine voor het eerst
gebruikt.
Afvoer
Samsung raadt het gebruik van een 60-
90 cm hoge verticale afvoerbuis aan.De
afvoerslang dient te worden aangesloten
door middel van een slangklem op de
verticale afvoerbuis. De afvoerbuis moet
de afvoerslang helemaal bedekken.
WD80K5A00OW_03744Y-01_NL.indd 17 2018/3/8 13:43:56
18 Nederlands
Installatie van uw wasmachine
Installatie van uw wasmachine
Ondergrond
Voor het beste resultaat moet de
wasmachine op een stevig geconstrueerde
vloer geplaatst worden. Houten vloeren
moeten verstevigd worden om trilling
beperkt te houden en onevenwichtige
ladingen tegen te gaan. Vloerbedekking
en zachte tegelvloeren dragen bij aan de
trilling en het bewegen van de wasmachine
tijdens het centrifugeren.
VOORZICHTIG
Plaats de wasmachine nooit op een
verhoging of onstevige ondergrond.
Watertemperatuur
Plaats de wasmachine niet op plekken
waar het water kan bevriezen.Uw
wasmachine bevat altijd wat water in
de toevoerkraan, pomp en slangen. IJs
in de leidingen kan schade veroorzaken
aan de drijfriemen, de pomp of andere
onderdelen.
Installatie in een nis of kast
Minimale vrije afstand voor stabiele
werking:
Zijkanten 25 mm Achterkant 50 mm
Bovenkant 25 mm Voorkant 550 mm
Wanneer de wasmachine samen met
een droger wordt geïnstalleerd, is aan
de voorkant een ruimte nodig van
minimaal 550 mm voor ventilatie. De
wasmachine alleen heeft geen specieke
ventilatieruimte nodig.
WD80K5A00OW_03744Y-01_NL.indd 18 2018/3/8 13:43:56
Nederlands 19
Installatie van uw wasmachine
Stapsgewijze installatie
STAP 1 - Selecteer een locatie
Eisen t.a.v. locatie:
• Zorg voor een harde vlakke ondergrond zonder vloerbedekking of andere
ventilatiebelemmeringen
• Vermijd direct zonlicht
• Zorg voor voldoende ruimte voor ventilatie en bekabeling
• De omgevingstemperatuur dient altijd boven het vriespunt (0 ˚C) te liggen
• Plaats de wasmachine uit de buurt van een warmtebron
STAP 2 - Verwijder de transportbouten
Pak de verpakking uit en verwijder alle
transportbouten.
1. Draai alle transportbouten aan de
achterzijde van de machine los
met behulp van de meegeleverde
moersleutel.
2. Bedek de gaten met de meegeleverde
plastic moerkappen.
Bewaar de transportbouten voor
eventueel gebruik in de toekomst.
WAARSCHUWING
De verpakkingsmaterialen kunnen een gevaar vormen voor kinderen. Verwijder alle
verpakkingsmaterialen (plastic zakken, polystyreen, enz.).
WD80K5A00OW_03744Y-01_NL.indd 19 2018/3/8 13:43:57
20 Nederlands
Installatie van uw wasmachine
Installatie van uw wasmachine
STAP 3 - Pas de stelvoet aan
1. Schuif de wasmachine voorzichtig op
zijn plek. Wanneer u te hard duwt, kan
de stelvoet beschadigd raken.
2. Zet de wasmachine vlak door de
stelvoet handmatig in of uit te draaien.
3. Draai de moeren vast wanneer het
afstellen voltooid is. Gebruik voor
het vastdraaien de meegeleverde
moersleutel.
STAP 4 - Sluit de waterslang aan
De meegeleverde slangadapter kan verschillen afhankelijk van het model. Bij deze stap
begeleiden we u bij het aansluiten van het connectortype adapter. Als u beschikt over een
adapter met schroefdraad, ga naar 7.
A
B
Sluit de watertoevoerslang aan op de
waterkraan.
1. Verwijder de adapter (A) van de
watertoevoerslang (B).
2. Gebruik een kruiskopschroevendraaier
om de vier schroeven van de adapter
los te draaien.
WD80K5A00OW_03744Y-01_NL.indd 20 2018/3/8 13:43:57
Nederlands 21
Installatie van uw wasmachine
C
3. Houd de adapter vast en draai
onderdeel (C) in de richting van het
pijltje, zodat het onderdeel 5 mm
loskomt (*).
C
4. Plaats de adapter in de waterkraan.
Houd de adapter omhoog en draai de
schroeven weer vast.
5. Draai onderdeel (C) in de richting van
het pijltje om het onderdeel weer vast
te draaien.
E
6. Houd onderdeel (E) omlaag en sluit de
watertoevoerslang aan op de adapter.
Laat onderdeel (E) daarna los. De slang
zit nu vast aan de adapter. U hoort een
klikje.
7. Als u een waterkraan gebruikt
met schroefdraad, gebruik dan
de meegeleverde adapter met
schroefdraad zoals hier getoond.
WD80K5A00OW_03744Y-01_NL.indd 21 2018/3/8 13:43:58
22 Nederlands
Installatie van uw wasmachine
Installatie van uw wasmachine
8. Sluit het andere uiteinde van de
watertoevoerslang aan op de water
inlaatklep aan de achterkant op de
wasmachine. Draai de slang naar rechts
om hem vast te maken.
9. Open de water kraan en controleer of
er sprake is van lekkages rondom de
aansluitingen. In geval van waterlek,
herhaalt u de voorafgaande stappen.
WAARSCHUWING
Zet de wasmachine stil wanneer er sprake is van een waterlekkage. Neem daarna contact
op met uw lokale servicecentrum van Samsung. Er kunnen anders elektrische schokken
veroorzaakt worden.
VOORZICHTIG
Rek de slang niet uit. Als de slang te kort is, kunt u een langere hogedrukslang gebruiken.
OPMERKING
• Nadat u de watertoevoerslang met de adapter heeft verbonden, zorgt u ervoor dat het
goed vastzit door benedenwaarts te trekken aan de watertoevoerslang.
• Kies voor een veelgebruikte waterkraan. Als de huidige kraan vierkant is of als uw
kraan te groot is, dient u de scheidring te verwijderen voordat u de kraan aansluit op
de adapter.
WD80K5A00OW_03744Y-01_NL.indd 22 2018/3/8 13:43:58
Nederlands 23
Installatie van uw wasmachine
Voor modellen met een extra
warmwaterinname:
1. Sluit het rode uiteinde van de
watertoevoerslang aan op de
warmwaterinlaatklep aan de achterkant
op de wasmachine.
2. Sluit het andere uiteinde van de
warmwatertoevoerslang aan op de
warmwaterkraan.
Waterslang (alleen voor toepasselijke modellen)
A
De waterslang waarschuwt de gebruikers
wanneer er een risico is op waterlekkage.
De slang meet de waterstroom en de
indicator (A) in het midden wordt rood
wanneer er sprake is van een lekkage.
WD80K5A00OW_03744Y-01_NL.indd 23 2018/3/8 13:43:58
24 Nederlands
Installatie van uw wasmachine
Installatie van uw wasmachine
STAP 5 - Plaats de afvoerslang
De afvoerslang kan op drie manieren worden geplaatst:
A
Over de rand van een gootsteen
De afvoerslang dient op een hoogte van 60
cm tot 90 cm (*) vanaf de vloer geplaatst
te worden. Gebruik de meegeleverde
plastic slanggeleider (A) om de tuit van de
afvoerslang gebogen te houden. Maak de
geleider met behulp van een haak aan de
wand vast, zodat er sprake is van stabiele
afvoer.
In een gootsteenafvoer
De gootsteenafvoer moet hoger zijn dan
de zwanenhals van de gootsteen, zodat het
uiteinde van de slang zich ten minste 60
cm boven de grond bevindt.
In een afvoerbuis
De afvoerbuis dient tussen 60 cm en 90
cm hoog (*) te zijn. We raden u aan om
een verticale buis van 65 cm te gebruiken.
Controleer of de afvoerslang schuin op de
verticale buis is aangesloten.
Eisen voor verticale afvoerbuis:
• Minimale diameter 5 cm
• Minimale afvoercapaciteit 60 liter per
minuut
STAP 6 - Zet de wasmachine aan
Steek het snoer in een stopcontact van 220V-240V/50 Hz beschermd door een zekering of
installatieautomaat. Druk vervolgens op de Aan/uit-knop van de wasmachine.
WD80K5A00OW_03744Y-01_NL.indd 24 2018/3/8 13:43:59
Nederlands 25
Voor u begint
Voor u begint
Eerste instellingen
Kalibratie uitvoeren (aanbevolen)
Met Kalibratie zorgt u ervoor dat de wasmachine het gewicht nauwkeurig detecteert.
Controleer of de trommel leeg is voordat u Kalibratie uitvoert.
1. De wasmachine uitzetten en daarna aanzetten.
2. Houd Temp. en Uitgesteld Einde gelijktijdig gedurende 3 seconden ingedrukt voor
toegang tot de kalibratiemodus. Het bericht “CB” verschijnt.
3. Druk op Start/Pauze om de kalibratiecyclus uit te voeren.
4. De trommel zal gedurende 3 minuten met de klok en tegen de klok in draaien.
5. Zodra de cyclus voltooid is verschijnt “0” op het display en wordt de wasmachine
automatisch uitgeschakeld.
6. De wasmachine is nu gereed voor gebruik.
Wasvoorschriften
STAP 1 - Sorteer de was
Sorteer uw wasgoed overeenkomstig deze criteria:
• Waslabel: sorteer het wasgoed in katoen, gemengde weefsels, synthetisch, zijde, wol
en viscose (lingerie).
• Kleur: scheid witte was van bonte was.
• Formaat: De prestaties van de wasmachine nemen toe wanneer u voorwerpen met
verschillende afmetingen bij elkaar stopt.
• Kwetsbaarheid: Was jn wasgoed, zoals zuiver scheerwol, vitrages en zijde, apart met
het wasprogramma Strijkklaar. Controleer de labels op de voorwerpen.
OPMERKING
Controleer het waslabel in de kleding en sorteer het wasgoed overeenkomstig de
wasvoorschriften vóór u ze in de wasmachine stopt.
STAP 2 - Leeg alle zakken
Leeg alle zakken van het wasgoed
• Metalen voorwerpen, zoals munten, pennen en gespen, kunnen ander wasgoed én de
wastrommel beschadigen.
WD80K5A00OW_03744Y-01_NL.indd 25 2018/3/8 13:43:59
26 Nederlands
Voor u begint
Voor u begint
Keer kleding met knopen en borduursel voor het wassen binnenstebuiten
• De wastrommel kan beschadigd raken wanneer ritsen van broeken of jassen tijdens het
wassen open zijn. Ritsen moeten dicht zijn en met een touwtje vastgemaakt worden.
• Kledingstukken met lange koorden kan verstrengeld raken met andere kleding. Maak
de koorden vast voor het wassen.
STAP 3 - Gebruik een wasnetje
• Plaats beha's (uitwasbaar) in een waszak. Metalen onderdelen van de beha's kunnen
breken en ander wasgoed beschadigen.
• Kleine lichte kleding zoals sokken, handschoenen, kousen en zakdoeken kunnen rond
de deur vast komen te zitten. Stop ze in een jne waszak.
• Gebruik geen wasmiddel dat hard geworden is of is gaan klonteren. Dit kan leiden tot
ongewone trillingen waardoor de wasmachine kan gaan bewegen. Daardoor zou letsel
kunnen ontstaan.
STAP 4 - Doe een voorwas (indien nodig)
Selecteer de Voorwas optie voor het geselecteerde programma wanneer de was erg vuil
is. Gebruik niet de Voorwas optie wanneer wasmiddel handmatig in de trommel wordt
toegevoegd.
STAP 5 - Bepaal de laadcapaciteit
Stop niet te veel in de wasmachine. Als de machine te vol zit, wordt de was mogelijk niet
goed schoon. Raadpleeg pagina 35 voor de laadcapaciteit per type kleding.
OPMERKING
Wanneer u beddengoed of dekbedden wast, kan de wastijd langer zijn dan normaal.
Het centrifugeren kan tevens minder effectief zijn. De aanbevolen maximale
centrifugeersnelheid voor beddengoed of dekbedden is 800 toeren per minuut. De
laadcapaciteit is maximaal 2 kg.
VOORZICHTIG
Wanneer het wasgoed niet in balans is en de foutcode "UB" wordt getoond, dient u de
lading opnieuw te verdelen. Wanneer het wasgoed niet in balans is, kan de wasmachine
wellicht niet goed centrifugeren.
WD80K5A00OW_03744Y-01_NL.indd 26 2018/3/8 13:43:59
Nederlands 27
Voor u begint
STAP 6 - Een juist wasmiddel gebruiken
Het type wasmiddel dat u moet gebruiken, is afhankelijk van het materiaal (katoen,
synthetisch, jne was, wol), de kleur, de wastemperatuur en hoe vuil het wasgoed
is. Gebruik altijd een wasmiddel dat weinig schuimt en speciaal is ontwikkeld voor
wasmachines.
OPMERKING
• Volg de aanbevelingen van de wasmiddelfabrikant op basis van het gewicht van het
wasgoed, hoe vuil het wasgoed is en de waterhardheid in uw gebied. Neem contact op
met uw lokale waterschap wanneer u niet weet hoe hard het water is.
• Gebruik geen wasmiddel dat kan uitharden of stollen. Dit wasmiddel kan na de
spoelcyclus achterblijven en de afvoerslang blokkeren.
VOORZICHTIG
Gebruik uitsluitend een neutraal wasmiddel bij het wassen van wol met het
wolprogramma. Een waspoeder kan in het wasgoed achterblijven en het wasgoed
verkleuren.
Wasmiddel capsules
Volg deze instructies op, om het beste resultaat te krijgen bij het gebruik van de
wasmiddel capsules.
1. Plaats de capsule op de bodem van de
lege trommel naar achteren.
2. Plaats de was in de trommel bovenop
de capsule.
WD80K5A00OW_03744Y-01_NL.indd 27 2018/3/8 13:43:59
28 Nederlands
Voor u begint
Voor u begint
Richtlijnen voor de wasmiddellade
De wasmachine heeft een dispenser met drie vakjes: Het linker vakje is voor de hoofdwas,
het middelste vakje voor wasverzachters en het rechter vakje voor de voorwas.
A
01 Voorwascompartiment: Doe hier
voorwasmiddel in.
02
Hoofdwascompartiment:
Hoofdwasmiddel, waterontharder,
inweekwasmiddel, bleekwater, en/of
vlekverwijderaars toevoegen.
03
Wasverzachtercompartiment:
Additieven zoals wasverzachter
toevoegen. Niet de max lijn (A)
overschrijden.
VOORZICHTIG
• Open de wasmiddellade niet wanneer de wasmachine actief is.
• Gebruik de volgende soorten wasmiddel niet:
• Tabletten of capsules
• Bolletjes of netten
• Om verstoppingen te voorkomen, dienen geconcentreerde of zeer verrijkte
wasmiddelen (wasverzachter of wasmiddel) vóór gebruik met water verdund te
worden.
Om wasmiddelen in de wasmiddellade toe te voegen
1. Open de wasmiddellade.
2. Het wasmiddel in het
hoofdwascompartiment, zoals
geïnstrueerd of aanbevolen door de
fabrikant, toevoegen. Zie pagina 30
voor vloeibaar wasmiddel.
WD80K5A00OW_03744Y-01_NL.indd 28 2018/3/8 13:44:00
Nederlands 29
Voor u begint
A
3. De wasverzachter in het
wasverzachtercompartiment
toevoegen. Niet de max lijn (A)
overschrijden.
4. Als u wilt voorwassen dan voegt u,
zoals geïnstrueerd of aanbevolen door
de fabrikant, voorwasmiddel toe in het
voorwascompartiment.
5. Sluit de wasmiddellade.
VOORZICHTIG
• Geen waspoeder in de
vloeistofcontainer doen.
• Geconcentreerde wasverzachter moet
alvorens toepassing eerst met water
worden verdund.
• Geen hoofdwasmiddel in het
wasverzachtercompartimen doen.
WD80K5A00OW_03744Y-01_NL.indd 29 2018/3/8 13:44:00
30 Nederlands
Voor u begint
Voor u begint
Om vloeibaar wasmiddel te gebruiken (alleen voor de toepasselijke modellen)
A
Plaats eerst de meegeleverde
vloeistofcontainer in het
hoofdwascompartiment. Vul de container
met vloeibaar wasmiddel tot onder de
gemarkeerde max lijn (A).
VOORZICHTIG
• Overschrijd niet de max lijn die in de
container is aangegeven.
• Verwijder de vloeistofcontainer bij
gebruik van waspoeder.
WD80K5A00OW_03744Y-01_NL.indd 30 2018/3/8 13:44:00
Nederlands 31
Voor u begint
Bediening
Bedieningspaneel
WD80K5A0*** / WD70K5B0***
01
02
03 04 05 06
08
09
10
11
07
WD81K5B0***
01
02
03 04 05 06
08
09
10
11
07
01 Programmakeuze Draai aan de knop om een programma te kiezen.
02 Display
Op het display worden de huidige programmagegevens
en de verwachte resterende tijd weergeven, of bepaalde
informatiecodes bij problemen met de wasmachine.
03 Temp.
Druk op deze knop om de watertemperatuur voor het huidige
programma te wijzigen.
04 Spoelen
Druk hierop om het aantal keren spoelen voor het huidige
programma te wijzigen. U kunt de spoeltijd instellen tot 5.
WD80K5A00OW_03744Y-01_NL.indd 31 2018/3/8 13:44:01
32 Nederlands
Bediening
Bediening
05 Centrifugeren
Druk op deze knop om de centrifugeersnelheid voor het huidige
programma te wijzigen.
• Spoelwater vasthouden (Geen indicator): De laatste
spoelcyclus wordt opgeschort, zodat het wasgoed onder
water blijft. Draai een afvoer- of centrifugeerprogramma om
het water uit de wasmachine weg te laten lopen.
• Niet centrifugeren : De trommel centrifugeert niet na de
laatste afvoercyclus.
• Alleen Centrifugeren : Om de Alleen Centrifugeren
cyclus te laten werken, druk op Centrifugeren gedurende
3 seconden. Als de cyclus tijd en centrifugesnelheid
verschijnen, druk zoveel keer op Centrifugeren totdat een
gewenste centrifugesnelheid. Druk vervolgens op Start/
Pauze om de cyclus te starten. De centrifugesnelheid hangt
af van de geselecteerde cyclus.
06 Droogniveau/
Droogtegraad
Druk op deze knop om de geschikte droogoptie te selecteren.
07 Bubble Soak
Druk om de Bubble Soak functie te activeren/deactiveren. Het
helpt een groot aantal hardnekkige vlekken te verwijderen.
08 Opties
Druk hierop om de optie Intensief
, Voorwas of Intensief
+ Voorwas te selecteren. Druk nogmaals om te deselecteren.
• Beschikbaarheid van de opties hangt af van de cyclus.
09 Uitgesteld Einde
Met Uitgesteld Einde kunt u de eindtijd van de huidige cyclus
instellen. Op basis van de instellingen, wordt de starttijd van
de cyclus bepaald door de interne logica van de machine. Met
deze handige instelling kunt u bijvoorbeeld uw wasmachine
programmeren een wasbeurt te beëindigen op het moment dat
u huis komt van uw werk.
• Druk hierop om een vooraf ingestelde uureenheid te
selecteren.
10 Start/Pauze
Druk op deze knop een programma te starten of te
onderbreken.
11 Aan/Uit Druk op deze knop om de wasmachine in of uit te schakelen.
WD80K5A00OW_03744Y-01_NL.indd 32 2018/3/8 13:44:02
Nederlands 33
Bediening
Eenvoudig beginnen
WD80K5A0*** / WD70K5B0***
1
4
3
5
6
2
WD81K5B0***
1
4
3
5
6
2
1. Druk op de Aan/uit-knop om de wasmachine in te schakelen.
2. Draai aan de knop Programmakeuze om een programma te kiezen.
3. Wijzig zo nodig de programma-instellingen (Temp., Spoelen, Centrifugeren en
Droogniveau/Droogtegraad).
4. Om een optie toe te voegen drukt u op Opties. Drukt u nogmaals op de knop om de
gewenste keuze te selecteren.
5. De machine is voor uw gemak voorzien van twee eenvoudig te bereiken knoppen voor
Bubble Soak en Uitgesteld Einde voor uw convenience. Als u een van deze opties wilt
gebruiken, drukt u op de bijbehorende knop.
6. Druk op de knop Start/Pauze.
WD80K5A00OW_03744Y-01_NL.indd 33 2018/3/8 13:44:03
34 Nederlands
Bediening
Bediening
Kledingstukken alleen drogen
WD80K5A0*** / WD70K5B0***
2
3
1
4
WD81K5B0***
2
3
1
4
U kunt direct uw kledingstukken drogen of de gewassen kledingstukken drogen met de
volgende stappen.
1. Druk op de Aan/uit-knop om de wasmachine in te schakelen.
2. Gebruik de knop Programmakeuze om het geschikte droogprogramma te kiezen.
3. Druk op de knop Droogniveau/Droogtegraad om de geschikte droogmodus te kiezen.
4. Druk op de knop Start/Pauze om het drogen te starten.
Het programma halverwege wijzigen
1. Druk op de knop Start/Pauze om het programma te onderbreken.
2. Kies een ander wasprogramma.
3. Druk opnieuw op de knop Start/Pauze om het nieuwe wasprogramma te starten.
OPMERKING
U kunt water- en stroomverbruik verminderen door bij het geselecteerde
droogprogramma de programma-instelling Spin (Centrifugeren) in te schakelen.
WD80K5A00OW_03744Y-01_NL.indd 34 2018/3/8 13:44:04
Nederlands 35
Bediening
Overzicht van wasprogramma's
Gewone wasprogramma's
Programma Beschrijving
Max. lading
(kg)
WD81K5B0***
WD80K5A0***
WD70K5B0***
KATOEN
• Voor katoen, beddengoed, tafellinnen, ondergoed,
handdoeken of shirts.
De wastijd en het aantal spoelcycli worden
automatisch aan de lading aangepast.
Max.
SYNTHETISCH
• Voor blouses of shirts van polyester (diolen, trevira),
polyamide (perlon, nylon) of soortgelijke materialen.
4 4 3
WOL
• Speciaal voor uitwasbaar wol, voor ladingen van
minder dan 2 kg.
• Het wolprogramma bestaat uit voorzichtige
bewegingen en een rustig weekproces, zodat de
wolvezels beschermd worden tegen krimpen/
vervormen.
• We raden u aan om een neutraal wasmiddel te
gebruiken.
2 2 2
BABYKLEDING
• Hete was en extra spoelcycli om te voorkomen dat
er waspoederresten achterblijven.
4 4 3
OUTDOOR/OUTDOOR-
CARE
• Voor outdoor-, ski- en sportkleding die is
vervaardigd van functionele materialen zoals
spandex, stretch en microvezel.
2 2 2
SPOELEN +
CENTRIFUGEREN
• Extra spoeling na het aanbrengen van de
wasverzachter.
- - -
ECO
TROMMELREINIGING
• Hierbij wordt de trommel gereinigd door vuil en
bacteriën uit de trommel te verwijderen.
• Draai dit programma om de 40 wasbeurten. Voeg
geen was- of bleekmiddelen toe.
• Zorg dat de wastrommel leeg is.
• Gebruik geen reinigingsmiddelen om de trommel te
reinigen.
- - -
WD80K5A00OW_03744Y-01_NL.indd 35 2018/3/8 13:44:04
36 Nederlands
Bediening
Bediening
Programma Beschrijving
Max. lading
(kg)
WD81K5B0***
WD80K5A0***
WD70K5B0***
AIR Wash
• Dit programma is handig om vieze luchtjes te
verwijderen. Draai aan de programmakeuzeknop
voor de volgende programma’s.(OPFRISSEN >
OPFRISSEN-HYGIËNISCH/HYGIËNISCH OPFRISSEN)
• OPFRISSEN - Gaat vieze luchtjes in de was tegen.
• OPFRISSEN-HYGIËNISCH/HYGIËNISCH OPFRISSEN
- Wasgoed ontsmetten en geurvrij maken door
een sterker AIR Wash proces met een hogere
temperatuur.
- - -
KATOEN DROGEN • Voor gewoon drogen.
6
4,5
5
SYNTHETISCH
DROGEN
• Droogprogramma met lage temperatuur voor
warmtegevoelig wasgoed.
3 3 3
SUPER ECOWAS
• De Eco Bubble met lage temperatuur is
energiezuinig.
4 4 3
15’ KORT
PROGRAMMA
• Voor het snel wassen van licht bevuilde weefsels en
minder dan 2 kg wasgoed.
2 2 2
DAGELIJKSE WAS
• Gebruik voor alledaagse onderdelen zoals
ondergoed en hemden.
2 2 2
Opties
Optie Beschrijving
Intensief
• Voor zeer vervuilde was. Elke cyclus duurt langer dan
gewoonlijk.
Voorwas
• Hiermee wordt een voorwasprogramma aan het
hoofdwasprogramma toegevoegd.
WD80K5A00OW_03744Y-01_NL.indd 36 2018/3/8 13:44:04
Nederlands 37
Bediening
Optie Beschrijving
Bubble Soak
• Bubble Soak helpt bij het verwijderen van diverse
hardnekkige vlekken.
• Wanneer Bubble Soak is geselecteerd, wordt de was goed in
waterbubbels ingeweekt voor een doeltreffende wassing.
• Bubble Soak is uitgerust met 3 cycli van 30 minuten:
Katoen,Synthetisch en Babykleding.
Uitgesteld Einde
U kunt de wasmachine zo instellen dat de was automatisch op een later tijdstip klaar is.
De startvertraging is per heel uur instelbaar van 1 tot 24 uur. Het display geeft aan over
hoeveel uur het programma klaar is.
1. Kies een programma. Wijzig dan zo nodig de programma-instellingen.
2. Druk herhaaldelijk op Uitgesteld Einde totdat de gewenste eindtijd is ingesteld.
3. Druk op de knop Start/Pauze.
De bijbehorende indicator gaat aan terwijl de tijd loopt.
4. Om Uitgesteld Einde te annuleren, start u de wasmachine opnieuw door op Aan/Uit te
drukken.
Praktijkvoorbeeld
U wilt een 2 uur durend programma 3 uur vanaf nu laten beëindigen. Hiervoor gebruikt
u naast het huidige programma de optie Uitgesteld einde met de 3-uurs instelling en
drukt u bij 14.00 uur (2:00 PM) op de knop Start/Pauze. Wat gebeurt er vervolgens? De
wasmachine begint te wassen om 15.00 uur (3:00 PM) en is klaar om 17.00 uur (5:00 PM).
14.00 uur
Uitgesteld einde instellen op 3 uur
15:00 uur
Start
17:00 uur
Einde
WD80K5A00OW_03744Y-01_NL.indd 37 2018/3/8 13:44:05
38 Nederlands
Bediening
Bediening
Specieke kenmerken
AddWash
Als de indicator AddWash oplicht, dan kunt u de machine stopzetten en extra wasgoed
of wasverzachter aan de trommel toevoegen. De Add Door opent meer dan 130 ° voor een
gemakkelijke toegankelijkheid.
1. Druk op de knop Start/Pauze om het
programma te onderbreken.
2. Druk op het bovenste gedeelte van de
Add Door tot u de klik hoort van de
ontgrendeling. Trek aan de hendel van
de Add Door om te openen.
3. Open de Add Door en voeg extra
wasgoed of wasverzachter aan de
trommel toe.
4. Duw de Add Door dicht tot u een klik
hoort.
5. Druk op Start/Pauze om het
programma verder te zetten.
VOORZICHTIG
Oefen geen overmatige kracht uit op de
Add Door. Ze kan stukgaan.
OPMERKING
Het water in de trommel zal niet weglopen als de Add Door goed gesloten is. Het is
mogelijk dat rond het venster waterdruppels ontstaan, maar ze lekken niet vanuit de
trommel.
WD80K5A00OW_03744Y-01_NL.indd 38 2018/3/8 13:44:06
Nederlands 39
Bediening
VOORZICHTIG
• Open de Add Door niet als zich schuim vormt in de trommel dat boven het peil van de
Add Door uitkomt.
• Probeer niet om de Add Door te openen terwijl de machine werkt zonder eerst op
Start/Pauze te drukken. Merk op dat de Add Door onbedoeld kan worden geopend
(zonder drukken op Start/Pauze) als het wasprogramma voltooid is.
• Overlaad de wasmachine niet via de Add Door. De wasprestaties kunnen hierdoor
afnemen.
• Gebruik het onderste gedeelte van de Add Door niet als hendel. Uw vingers zouden
klem kunnen raken.
• Zorg ervoor dat geen wasgoed tussen de Add Door klem geraakt.
• Hou uw huisdieren weg van de wasmachine, met name uit de Add Door.
• Bij gebruik van warm water voor het wassen, lijkt het alsof er via de Add Door water
lekt, na het openen en sluiten van de Add Door. Dit is normaal, omdat de stoom die
ontsnapt via de open Add Door afkoelt en waterdruppels vormt op het oppervlak.
• Als de Add Door zich sluit, dan wordt ze afgedicht en kan er geen water door. Het
kan echter gebeuren dat wat lijkt op waterlekkage rond de deur, resterend water dat
achterblijft rond de Add Door, leidt tot de vorming van waterdruppels. Dit is normaal.
• Noch de grote deur, noch de Add Door kunnen worden geopend als de temperatuur
hoger is dan 50 ˚C. Als het waterniveau in de trommel, boven een bepaald punt is, kan
de hoofddeur niet worden geopend.
• Als een informatiecode van het type DDC op het display verschijnt, raadpleeg dan de
'Informatiecodes' voor verdere acties.
WD80K5A00OW_03744Y-01_NL.indd 39 2018/3/8 13:44:06
40 Nederlands
Bediening
Bediening
Instellingen
Kinderslot
Om te voorkomen dat zich ongevallen met
kinderen voordoen vergrendelt Kinderslot
alle knoppen, behalve Aan/Uit.
• Om de functie Kinderslot in te
schakelen: de knoppen Temp. en
Spoelen gedurende 3 seconden
gelijktijdig ingedrukt houden. Om te
activeren, druk op Start/Pauze.
• Voordat u op Start/Pauze drukt
kunt u nog altijd de deur openen
of instellingen wijzigen door het
indrukken van de overeenkomstige
knoppen. Zodra u op Start/Pauze drukt
om de machine te starten wordt het
Kinderslot geactiveerd.
Kinderslot tijdelijk deactiveren
Open de deur en houd de knoppen Temp.
en Spoelen gedurende 3 seconden
gelijktijdig ingedrukt. Kinderslot is tijdelijk,
voor 1 minuut, gedeactiveerd, en de
indicator knippert. Voeg bijvoorbeeld
wasgoed toe en sluit de deur binnen de
volgende 2 minuten. Anders geeft de
machine een geluidssignaal gedurende
nog eens 2 minuten. Zodra u de deur sluit
wordt Kinderslot opnieuw geactiveerd met
de indicator ingeschakeld.
OPMERKING
In de modus Kinderslot dient u eerst
Kinderslot te deactiveren als u wasmiddel
of wasgoed wilt toevoegen of de huidige
instellingen wilt wijzigen.
Kinderslot annuleren
Houd de knoppen Temp. en Spoelen
gedurende 6 seconden gelijktijdig
ingedrukt. Of anders als Kinderslot tijdelijk
gedeactiveerd werd, houd de knoppen
Temp. en Spoelen gedurende 3 seconden
gelijktijdig ingedrukt.
Geluid Aan/Uit
U kunt de toets aan or uit zetten. Uw
instelling blijft van kracht nadat u de
wasmachine opnieuw start.
• Houd Spoelen en Centrifugeren
gelijktijdig gedurende 3 seconden
ingedrukt om het geluid te dempen.
• Nogmaals gedurende 3 seconden
ingedrukt houden om het geluid aan te
zetten.
WD80K5A00OW_03744Y-01_NL.indd 40 2018/3/8 13:44:06
Nederlands 41
Onderhoud
Onderhoud
Houd de wasmachine schoon om verminderde prestaties te voorkomen en om de
levensduur te handhaven.
ECO TROMMELREINIGING
Draai dit programma regelmatig om de trommel te reinigen en om bacteriën te
verwijderen.
1. Druk op de Aan/uit-knop om de wasmachine in te schakelen.
2. Draai aan de knop Programmakeuze om een ECO TROMMELREINIGING te kiezen.
3. Druk op de knop Start/Pauze.
OPMERKING
De watertemperatuur voor ECO TROMMELREINIGING is ingesteld op 70 °C. U kunt deze
instelling niet wijzigen.
Vanwege de functies van de wasmachine, staat de watertemperatuur ingesteld op 70 ˚C
tijdens de cyclus Eco trommelreiniging, maar het display op het bedieningspaneel kan
slechts 60 ˚C weergeven.
VOORZICHTIG
Gebruik geen reinigingsmiddelen om de trommel te reinigen. Resten van chemicaliën in de
trommel leiden tot verminderde wasprestaties.
WD80K5A00OW_03744Y-01_NL.indd 41 2018/3/8 13:44:06
42 Nederlands
Onderhoud
Onderhoud
Smart Check
Om deze functie te activeren dient u eerst de Samsung Smart Washer te downloaden van
Play Store of Apple Store, en deze op een mobiel toestel met camerafunctie te installeren.
De functie Smart Check is geoptimaliseerd
voor: Galaxy- en iPhone-telefoons (alleen
voor de toepasselijke modellen).
1. Houd de knoppen Centrifugeren
en Droogniveau/Droogtegraad
tegelijkertijd 3 seconden ingedrukt
om de modus "Smart Check" in te
schakelen.
2. De wasmachine start de zelfdiagnose
en toont een informatie-code zodra er
een probleem wordt gedetecteerd.
3. Open de Samsung Smart Washer-app
op uw mobiele toestel en tik op Smart
Check.
4. Zet het mobiele toestel vlakbij het
display van de wasmachine zodat het
mobiele toestel en de wasmachine naar
elkaar gericht zijn. De informatie-code
wordt dan automatisch door de app
herkend.
5. Zodra de informatie-code correct
wordt herkend, verschaft de app
gedetailleerde informatie over het
probleem met bijpassende oplossingen.
OPMERKING
• De functienaam "Smart Check" kan per
taal verschillen.
• Als de wasmachine licht op het display
reecteert, kan de app de informatie-
code mogelijk niet herkennen.
• Als de app er niet in slaagt om de
Smart Check code achtereenvolgens
te herkennen, dan voert u de code
handmatig in op het appscherm.
WD80K5A00OW_03744Y-01_NL.indd 42 2018/3/8 13:44:06
Nederlands 43
Onderhoud
Gebruik Droogprogramma
Alle droogopties, met uitzondering van de optie Drogen met Tijdinstelling detecteren het
gewicht van het wasgoed zodat een juistere droogtijd kan worden weergegeven en het
wasgoed efciënter droogt.
Raadpleeg onderstaande tabel om de geschikte droogoptie te kiezen volgens het soort en
de hoeveelheid wasgoed en de vochtigheid die u wilt bereiken.
Modus Droogoptie Gebruik
Laadcapaciteit(kg)
KATOEN DROGEN
SYNTHETISCH
DROGEN
Automatisch
drogen
Kastdroog
Gebruik deze optie voor het drogen
van wasgoed zoals bv. katoen,
ondergoed en linnen.
6 kg(WD81K5B0***)
4,5 kg(WD80K5A0***)
5 kg(WD70K5B0***)
3 kg
Handmatig
drogen
Drogen met
tijdinstelling
Gebruik deze optie om het wasgoed
met de opgegeven tijd te drogen
afhankelijk van de vezels, gewicht
van het wasgoed en vochtigheid.
30 ~ 270 min. (in
stappen van 30
minuten).
30 ~ 270 min.
(in stappen
van 30
minuten).
OPMERKING
• Het droogresultaat zal verschillen
afhankelijk van het gekozen
wasprogramma en het soort en de
hoeveelheid wasgoed.
• Als zowel de was- als
droogprogramma's gekozen zijn wordt
het centrifugetoerental automatisch
aangepast om de droogefciëntie te
verhogen.
• Als u wasgoed na een handwas wilt
drogen en u wilt het beste resultaat dan
draait u aan de programmakeuzeknop
om centrifugeren te kiezen en kiest u
vervolgens een droogoptie.
• Als het drogen voltooid is dan kan stof
van droog wasgoed op het tussenschot
achterblijven door het effect van het
gladstrijken dat kreuken voorkomt.
Het stof zal bij de volgende wasbeurt
worden weggespoeld. Of, u kunt het
gemakkelijk met een vochtige doek of
handdoek verwijderen.
VOORZICHTIG
• Gebruik nooit de droogfunctie als
u een chloorhoudend bleekmiddel
hebt toegevoegd aan het wasgoed
tijdens een was- of droogprogramma.
Anders kan het wasgoed verkleuren of
beschadigd worden.
• Gebruik nooit de droogfunctie voor
kledingstukken met bontvoering of
gemaakt van materiaal met acryl.
Hierdoor kan de droogfunctie worden
verstoord.
• Raak nooit de binnenkant van de
trommel of het oppervlak van de
wasmachine aan tijdens of vlak na
het drogen omdat deze mogelijk
heet kunnen zijn. Hierdoor kunnen
brandwonden ontstaan.
WD80K5A00OW_03744Y-01_NL.indd 43 2018/3/8 13:44:07
44 Nederlands
Onderhoud
Onderhoud
AIR Wash
AIR Wash is een unieke technologie van Samsung waarmee uw kleding met lucht op een
verfrissende manier wordt gewassen, water is niet nodig.
Raadpleeg onderstaande tabel voor het vinden van gepast gebruik en cyclustijd van elk
AIR Wash-programma.
Programma Gebruik Programmaduur
OPFRISSEN
Gebruik dit programma om onfrisse geurtjes uit het wasgoed te
verwijderen.
29min
OPFRISSEN-
HYGIËNISCH/
HYGIËNISCH
OPFRISSEN
Gebruik dit programma om onfrisse geurtjes en bacteriën uit het
wasgoed te verwijderen.
59min
OPMERKING
• De aanbevolen maximale laadcapaciteit
voor AIR Wash-programma's is 1 kg
of minder (één of twee stuks). Als u de
trommel overbelast dan kan het effect
van opfrissen of hygiënisch opfrissen
afnemen.
• U kunt een geurdoekje toevoegen aan
het wasgoed tijdens het AIR Wash-
programma zodat uw wasgoed een
lekker geurtje krijgt.
VOORZICHTIG
Gebruik nooit een AIR Wash-programma
voor de volgende stukken
• Warmtegevoelige kledingstukken van
leder, (nerts)bont, zijde, enz.
• Ondergoed met kant, kussenpopjes
en accessoires op pakken kunnen
loskomen.
• De knopen waarmee kledingstukken
zijn versierd kunnen breken.
• Gesteven kledingstukken kunnen
vervormd raken.
• Hard beddengoed
• Elektrische dekens, omvangrijke of met
bont beklede dekens
• Latex hoofdkussens
WD80K5A00OW_03744Y-01_NL.indd 44 2018/3/8 13:44:07
Nederlands 45
Onderhoud
Afvoer voor noodgevallen
Verwijder bij stroomstoringen het water uit de trommel voor u de was uit de wasmachine
haalt.
A
1. De wasmachine uitschakelen en de
stekker uit het stopcontact trekken.
2. Druk voorzichtig bovenop de lterklep
(A) om deze te openen.
B
3. Plaats een lege, ruime container rond
het deksel, en strek de noodafvoerbuis
naar de container terwijl u de buiskap
(B) vasthoudt.
C
4. Open de buiskap en laat het water van
de Noodafvoer buis (C) in de container
stromen.
5. Zodra u klaar bent, sluit u de buiskap
en plaatst u de buis terug. Sluit
vervolgens het lterdeksel.
OPMERKING
Gebruik een ruime container omdat het
water in de trommel meer kan zijn dan dat
u verwacht.
WD80K5A00OW_03744Y-01_NL.indd 45 2018/3/8 13:44:08
46 Nederlands
Onderhoud
Onderhoud
Reiniging
Oppervlak van de wasmachine
Gebruik een zachte doek met een niet-schurend, huishoudelijk schoonmaakmiddel. Spray
geen water op de wasmachine.
Add Door
A
1. Open de Add Door.
2. Gebruik een vochtige doek om de Add
Door te reinigen.
- Gebruik geen reinigingsmiddelen. Er
kan verkleuring optreden.
- Wees voorzichtig bij het
schoonmaken van de
rubberen afdichting en het
vergrendelingsmechanisme (A).
- Stof regelmatig het gedeelte rond het
venster af.
3. Veeg de Add Door af en sluit ze tot u
een klik hoort.
VOORZICHTIG
• Oefen geen kracht uit op de Add Door. Ze kan stukgaan.
• Laat de Add Door niet open terwijl de machine in werking is.
• Nooit zware voorwerpen op de Add Door plaatsen.
• Om lichamelijk letsel te voorkomen, nooit de Add Door aanraken als de trommel
ronddraait.
• De Add Door niet openen terwijl de machine in werking is. Dit kan lichamelijk letsel
veroorzaken.
• Het bedieningspaneel niet gebruiken als de Add Door open is. Dit kan lichamelijk letsel
of falen van het systeem veroorzaken.
• Plaats geen andere voorwerpen behalve wasgoed in de machine.
• Plaats geen omvangrijke voorwerpen in de trommel via de Add Door.
• Trek niet aan de rubberen afdichting van de Add Door als u ze schoonmaakt. Dit kan
schade veroorzaken.
WD80K5A00OW_03744Y-01_NL.indd 46 2018/3/8 13:44:08
Nederlands 47
Onderhoud
Filter van de waterslang
Reinig het lter van de waterslang één of twee keer per jaar.
1. Schakel de wasmachine uit en haal de
stekker uit het stopcontact.
2. Draai de waterkraan dicht.
3. Schroef de slang aan de achterkant van
de wasmachine los en ontkoppel hem.
Dek de slang af met een doek om te
voorkomen dat er water uit stroomt.
4. Gebruik een tang om het gaaslter van
de inlaatklep.
5. Dompel het gaaslter diep onder in
het water zodat de connector ook is
ondergedompeld.
6. Laat het lter volledig drogen in de
schaduw.
7. Plaats het gaaslter in de inlaatklep
en sluit de waterslang weer aan op de
inlaatklep.
8. Draai de waterkraan open.
OPMERKING
Wanneer het lter verstopt is, wordt de foutcode "4C" op het scherm getoond.
WD80K5A00OW_03744Y-01_NL.indd 47 2018/3/8 13:44:08
48 Nederlands
Onderhoud
Onderhoud
Pomplter
Het verdient aanbeveling de pomplter 5 of 6 keer per jaar te reinigen om verstopping te
voorkomen. Een verstopte pomplter kan mogelijk het bubbeleffect beperken.
1. Schakel de wasmachine uit en haal de
stekker uit het stopcontact.
2. Voer het resterende water in de
trommel af. Raadpleeg daarvoor
"Afvoer voor noodgevallen" op pagina
45.
3. Druk voorzichtig bovenop de lterklep
om deze te openen.
4. Draai de pomplter knop (A) naar links
en voer het resterende water af.
5. Reinig de pomplter met een zachte
borstel. Zorg dat de propeller van de
afvoerpomp in het lter schoon is.
6. Plaats de pomplter en draai het
lterknop naar rechts.
OPMERKING
• Sommige pomplters zijn voorzien van
een veiligheidsknop om ongevallen
bij kinderen te voorkomen. Om de
veiligheidsknop van de pomplter
te openen, dient u deze in te
drukken en naar links te draaien.
Het veermechanisme van de
veiligheidsknop helpt u het lter te
openen.
• Om de veiligheidsknop van de
pomplter te sluiten, draait u deze naar
rechts. De veer maakt een ratelend
geluid: dat is gewoon.
OPMERKING
Als de pomplter verstopt is, verschijnt de informatie-code “5C” op het scherm.
WD80K5A00OW_03744Y-01_NL.indd 48 2018/3/8 13:44:09
Nederlands 49
Onderhoud
VOORZICHTIG
• Controleer na het reinigen van het lter of de lterklep goed gesloten is. Er kunnen
anders lekkages optreden.
• Controleer na het reinigen van het lter of het lter goed geplaatst is. Er kan anders
een operationele storing of lekkage optreden.
Wasmiddellade
A
1. Houd de ontgrendeling (A) aan de
binnenzijde van de lade ingedrukt en
schuif de lade open.
2. Verwijder de ontgrendeling en het
bakje voor vloeibaar wasmiddel uit de
lade.
3. Reinig de onderdelen van de lade in
stromend water. Gebruik een zachte
borstel.
4. Reinig de uitsparing in de lade met een
zachte borstel.
5. Plaats de ontgrendeling en het bakje
voor vloeibaar wasmiddel terug in de
lade.
6. Schuif de wasmiddellade weer dicht.
WD80K5A00OW_03744Y-01_NL.indd 49 2018/3/8 13:44:09
50 Nederlands
Onderhoud
Onderhoud
OPMERKING
Draai het programma SPOELEN + CENTRIFUGEREN wanneer de trommel leeg is om het
resterende wasmiddel te verwijderen.
Ontdooien
De wasmachine kan bevriezen wanneer de temperatuur tot onder 0 °C daalt.
1. Schakel de wasmachine uit en haal de stekker uit het stopcontact.
2. Giet warm water over de kraan om de toevoerslang los te maken.
3. Verwijder de watertoevoerslang en laat deze in warm water weken.
4. Giet warm water in de wastrommel en laat dit 10 minuten staan.
5. Sluit de watertoevoerslang weer aan op de waterkraan.
OPMERKING
Herhaal de bovenstaande stappen wanneer de wasmachine nog steeds niet gewoon
functioneert.
Bescherming tegen langdurig ongebruik
Voorkom dat de wasmachine gedurende lange tijd niet gebruikt wordt.
Wanneer dat wel zo is, dient u de wasmachine leeg te laten lopen en de stekker uit het
stopcontact te verwijderen.
1. Draai aan de knop Programmakeuze om SPOELEN+CENTRIFUGEREN te kiezen.
2. Maak de trommel leeg en druk op de knop Start/Pauze.
3. Sluit de waterkraan wanneer het programma is voltooid. Ontkoppel vervolgens de
watertoevoerslang.
4. Schakel de wasmachine uit en haal de stekker uit het stopcontact.
5. Open de deur, zodat lucht in de trommel kan circuleren.
WD80K5A00OW_03744Y-01_NL.indd 50 2018/3/8 13:44:09
Nederlands 51
Problemen oplossen
Problemen oplossen
Controlepunten
Raadpleeg de onderstaande tabel en probeer de suggesties wanneer u een probleem met
uw wasmachine ervaart.
Probleem Maatregelen
Start niet.
• Controleer of de stekker in het stopcontact zit.
• Zorg ervoor dat de deur goed is afgesloten.
• Zorg ervoor dat de waterkranen open zijn.
• Zorg ervoor dat u op Start/Pauze drukt/tikt om de wasmachine te
starten.
• Zorg ervoor dat Kinderslot niet is geactiveerd.
• Voordat de wasmachine begint te vullen, zal het een reeks
klikkende geluiden maken om de deurvergrendeling te
controleren en voert deze een snelle afvoer.
• Controleer de zekering of reset de stroomonderbreker.
Onvoldoende of geen
watertoevoer.
• De waterkraan volledig openen.
• Zorg ervoor dat de deur goed is afgesloten.
• Controleer of de toevoerslang niet bevroren is.
• Controleer of de watertoevoerslang niet is geknikt of verstopt zit.
• Zorg ervoor dat er voldoende waterdruk is.
Na een cyclus blijft
er wasmiddel in de
wasmiddellade.
• Controleer of de wasmachine met voldoende waterdruk werkt.
• Let erop dat het wasmiddel midden in de wasmiddellade wordt
gestopt.
• Zorg ervoor dat de spoelkap goed is geplaatst.
• Zorg ervoor dat het wasmiddelprogramma in de bovenste positie
is bij gebruik van korrelvormige wasmiddelen.
• Verwijder de spoelkap en reinig de wasmiddellade.
WD80K5A00OW_03744Y-01_NL.indd 51 2018/3/8 13:44:09
52 Nederlands
Problemen oplossen
Problemen oplossen
Probleem Maatregelen
Overmatige trillingen
of maakt lawaai.
• Zorg ervoor dat de wasmachine op een vlakke, stevige, niet-
gladde vloer staat.
Gebruik de stelvoeten om de hoogte van de wasmachine te
verstellen als de vloer niet vlak is.
• Controleer of de transportbouten zijn verwijderd.
• Controleer of de wasmachine geen contact maakt met een ander
voorwerp.
• Controleer of het wasgoed gelijkmatig verdeeld is in de trommel.
• De motor kan lawaai maken tijdens normaal bedrijf.
• Overalls of kleding met metalen onderdelen kunnen lawaai maken
tijdens het wassen. Dit is normaal.
• Metalen voorwerpen zoals muntstukken kunnen lawaai maken.
Verwijder na het wassen deze objecten uit de trommel of het
lterunit.
Centrifugeert niet en/
of voert geen water
af.
• Zorg ervoor dat de afvoerslang tot aan het afvoersysteem
compleet recht is. Neem contact op met een onderhoudsdienst als
de afvoer wordt belemmert.
• Controleer of het vuillter niet verstopt is.
• Sluit de deur en druk/tik op Start/Pauze. Om veiligheidsredenen
zal de wasmachine niet drogen of centrifugeren tenzij de deur is
gesloten.
• Zorg ervoor dat de afvoerslang niet bevroren of verstopt zit.
• Zorg ervoor dat de afvoerslang is aangesloten op een
afvoersysteem dat niet verstopt zit.
• Als de wasmachine niet voldoende van stroom wordt voorzien,
dan zal de wasmachine gedurende een korte tijd niet drogen of
centrifugeren.
De wasmachine zal normaal functioneren zodra deze weer
voldoende van stroom wordt voorzien.
WD80K5A00OW_03744Y-01_NL.indd 52 2018/3/8 13:44:09
Nederlands 53
Problemen oplossen
Probleem Maatregelen
De deur gaat niet
open.
• Druk/tik op Start/Pauze om de wasmachine te stoppen.
• Het kan even duren voordat het deurvergrendelmechanisme
ontgrendelt.
• De deur gaat niet open totdat er 3 minuten zijn verstreken nadat
de wasmachine is gestopt of de stroom is uitgeschakeld.
• Zorg ervoor dat al het water in de trommel is afgevoerd.
• De deur kan mogelijk niet openen als er nog water in de trommel
zit. Voer het water van de trommel af en open de deur handmatig.
• Het controlelampje voor het deurslot moet uit zijn. Het licht van
de deurvergrendeling gaat uit nadat het water in de wasmachine
is afgevoerd.
Overmatige
schuimvorming.
• Zorg ervoor dat de instellingen van de Auto wasmiddel en Auto
wasverzachter correct zijn gecongureerd.
• Zorg ervoor dat u de aanbevolen types wasmiddelen volgens de
instructies gebruikt.
• Gebruik een hoog efciëntie (HE) wasmiddel om overmatige
schuimvorming te voorkomen.
• Beperk de hoeveelheid wasmiddel voor zacht water, kleine
ladingen, of licht vervuilde ladingen.
• Niet-HE wasmiddelen worden niet aanbevolen.
Kan geen extra
wasmiddel toevoegen.
• Zorg ervoor dat de resterende hoeveelheid wasmiddel en
wasverzachter niet de begrenzing overschrijden.
• Zorg ervoor dat de Auto doseerfunctie is geactiveerd, met zowel
de concentratie- als de waterhardheidsinstellingen correct
aangegeven.
WD80K5A00OW_03744Y-01_NL.indd 53 2018/3/8 13:44:09
54 Nederlands
Problemen oplossen
Problemen oplossen
Probleem Maatregelen
Stopt.
• Steek de stekker in een werkend stopcontact.
• Controleer de zekering of reset de stroomonderbreker.
• Sluit de deur en druk/tik op Start/Pauze om de wasmachine te
starten.
Om veiligheidsredenen zal de wasmachine niet drogen of
centrifugeren tenzij de deur is gesloten.
• Voordat de wasmachine begint te vullen, zal het een reeks
klikkende geluiden maken om de deurvergrendeling te
controleren en voert deze een snelle afvoer.
• De cyclus kan een periode van inweken of een pauze bevatten.
Als u even wacht dan zal de wasmachine starten.
• Zorg ervoor dat het gaaslter van de watertoevoerslangen bij de
waterkranen niet verstopt zijn. Periodiek het gaaslter reinigen.
• Als de wasmachine niet voldoende van stroom wordt voorzien,
dan zal de wasmachine gedurende een korte tijd niet drogen of
centrifugeren. De wasmachine zal normaal functioneren zodra
deze weer voldoende van stroom wordt voorzien.
Vult met een verkeerd
watertemperatuur.
• Beide kranen volledig openen.
• Zorg ervoor dat de geselecteerde temperatuur correct is.
• Controleer dat de slangen aangesloten zijn op de juiste kranen.
Waterlijnen doorspoelen.
• Zorg ervoor dat de waterverwarmer staat ingesteld om minimaal
120 °F (49 °C) heet water van de kraan te leveren. Controleer
tevens de capaciteit en terugwinning van de waterverwarmer.
• Ontkoppel de slangen en reinig het gaaslter. Het gaaslter kan
verstopt zijn.
• Terwijl de wasmachine wordt gevuld, kan de watertemperatuur
variëren vanwege de automatische temperatuurregeling die de
inkomende watertemperatuur controleert. Dit is normaal.
• Terwijl de wasmachine wordt gevuld, zult u merken dat alleen
warm en/of koud water door de dosering stroomt wanneer koude
of warme temperaturen zijn geselecteerd.
Dit is een normale functie van de automatische
temperatuurregeling wanneer de wasmachine de
watertemperatuur bepaalt.
WD80K5A00OW_03744Y-01_NL.indd 54 2018/3/8 13:44:09
Nederlands 55
Problemen oplossen
Probleem Maatregelen
De lading is nat aan
het einde van een
cyclus.
• Gebruik het Hoge of Extra hoge centrifugetoerental.
• Gebruik een hoog efciëntie (HE) wasmiddel om overmatige
schuimvorming te beperken.
• Lading is te klein. Kleine ladingen (één of twee items) kunnen uit
balans raken en niet volledig centrifugeren.
• Zorg ervoor dat de afvoerslang niet geknikt of verstopt is.
Er lekt water.
• Zorg ervoor dat de deur goed is afgesloten.
• Zorg ervoor dat alle slangaansluitingen goed vastzitten.
• Zorg ervoor dat het uiteinde van de afvoerslang correct is
geplaatst en goed vastzit aan het afvoersysteem.
• Voorkom overlading.
• Gebruik een hoog efciëntie (HE) wasmiddel om overmatige
schuimvorming te voorkomen.
Stank.
• Overmatige schuimvorming hoopt zich op in uitsparingen en kan
stank veroorzaken.
• Draai periodiek reinigenscycli om te ontsmetten.
• Reinig de deurafdichting (tussenschot).
• Droog de binnenkant van de wasmachine nadat een cyclus is
voltooid.
Geen bubbels
waarneembaar (alleen
Bubbleshot modellen).
• Overlading kan de bubbels afschermen.
• Ernstig vervuilde was kan geen bubbels maken.
Mag ik om het even
wanneer de Add Door
openen?
• De Add Door mag alleen worden geopend als de
indicator
verschijnt. In de volgende gevallen zal ze echter niet opengaan:
- Als het kook- of droogprogramma loopt en de temperatuur
binnen de machine te hoog is.
- Als u voor de veiligheid het Kinderslot instelt.
- Als een was- of droogprogramma loopt waarbij wasgoed
toevoegen niet mogelijk is.
Neem contact op met een lokaal servicecentrum van Samsung wanneer het probleem zich
blijft voordoen.
WD80K5A00OW_03744Y-01_NL.indd 55 2018/3/8 13:44:09
56 Nederlands
Problemen oplossen
Problemen oplossen
Informatiecodes
Wanneer de wasmachine niet goed werkt, kan een informatiecode op het display getoond
worden. Raadpleeg de onderstaande tabel en probeer de suggesties.
Probleem Maatregelen
4C
Geen watertoevoer.
• Zorg ervoor dat de waterkranen open zijn.
• Zorg ervoor dat het waterslangen niet verstopt zitten.
• Zorg ervoor dat de waterkranen niet bevroren zijn.
• Zorg ervoor dat de wasmachine met voldoende waterdruk
functioneert.
• Zorg ervoor dat de koud- en warmwaterkraan correct zijn
aangesloten.
• Reinig het gaaslter omdat deze mogelijk verstopt kan zijn.
OPMERKING
Wanneer de wasmachine de code “4C” weergeeft, dan zal
de wasmachine het water gedurende 3 minuten afvoeren.
Gedurende deze tijd is de Aan/Uit-knop buiten werking.
4C2
• Zorg ervoor dat de koudwatertoevoerslang stevig is aangesloten
op de koudwaterkraan.
Wanneer deze op de warmwaterkraan is aangesloten, dan kan de
was tijdens sommige cycli vervormd raken.
5C
Het water wordt niet afgevoerd.
• Zorg ervoor dat de afvoerslang niet bevroren of verstopt zit.
• Zorg, afhankelijk van het aansluittype, ervoor dat de afvoerslang
goed geplaatst is.
• Reinig het vuillter omdat deze mogelijk verstopt kan zijn.
• Zorg ervoor dat de afvoerslang tot aan het afvoersysteem
compleet recht is.
• Neem contact op met een onderhoudsdienst als de informatie-
code blijft weergegeven.
DC
De wasmachine wordt met de deur open bediend.
• Zorg ervoor dat de deur goed is afgesloten.
• Zorg dat er geen was tussen de deur komt.
DC1
De vergrendeling/ontgrendeling van de hoofddeur werkt niet goed.
• Zet de machine uit en start het programma opnieuw.
• Neem contact op met een onderhoudsdienst als de informatie-code
blijft weergegeven.
DC3
De vergrendeling/ontgrendeling van de Add Door werkt niet naar behoren.
• Zet de machine uit en start het programma opnieuw.
• Neem contact op met een onderhoudsdienst als de informatie-code
blijft weergegeven.
WD80K5A00OW_03744Y-01_NL.indd 56 2018/3/8 13:44:10
Nederlands 57
Problemen oplossen
Probleem Maatregelen
OC
Water overstroomt.
• Opnieuw starten na centrifugeren.
• Neem contact op met een plaatselijke Samsung onderhoudsdienst
als de informatie-code blijft weergegeven.
LC
Controleer de afvoerslang.
• Zorg ervoor dat het uiteinde van de afvoerslang op de vloer is
geplaatst.
• Zorg ervoor dat de afvoerslang niet verstopt zit.
• Neem contact op met een onderhoudsdienst als de informatie-
code blijft weergegeven.
OPMERKING
Wanneer de wasmachine de code “LC”/“LC1” weergeeft, dan
zal de wasmachine het water gedurende 3 minuten afvoeren.
Gedurende deze tijd is de Aan/Uit-knop buiten werking.
LC1
UB
Centrifugeren werkt niet.
• Zorg ervoor dat de was gelijkmatig is verdeeld.
• Zorg ervoor dat de wasmachine op een vlakke, stabiele vloer
staat.
• Verdeel het opnieuw. Als slechts één kledingstuk moet worden
gewassen, zoals een badjas of spijkerbroek, kan de laatste
centrifuge een onbevredigend resultaat opleveren, en een
controlebericht “UB” verschijnt op het display.
3C
Controleer de motor voor de bediening.
• Probeer de cyclus opnieuw te starten.
• Neem contact op met een onderhoudsdienst als de informatie-
code blijft weergegeven.
UC
De elektronische regeling moet worden gecontroleerd
(Overspanningsstoring).
• Controleer de PCB-printplaat en kabelboom.
• Controleer of de stroom correct wordt geleverd.
• Neem contact op met een onderhoudsdienst als de informatie-
code blijft weergegeven.
Lage spanning gedetecteerd
• Controleer of de stekker in het stopcontact zit.
• Neem contact op met een onderhoudsdienst als de informatie-
code blijft weergegeven.
HC
Hoge temperatuur verwarmingcontrole
• Neem contact op met een onderhoudsdienst als de informatie-
code blijft weergegeven.
WD80K5A00OW_03744Y-01_NL.indd 57 2018/3/8 13:44:10
58 Nederlands
Problemen oplossen
Problemen oplossen
Probleem Maatregelen
1C
De waterniveausensor werkt niet correct.
• Uitschakelen en de cyclus opnieuw herstarten.
• Controleer de kabelboom van de waterniveausensor.
• Neem contact op met een onderhoudsdienst als de informatie-
code blijft weergegeven.
OPMERKING
Wanneer de wasmachine de code “1C” weergeeft, dan zal
de wasmachine het water gedurende 3 minuten afvoeren.
Gedurende deze tijd is de Aan/Uit-knop buiten werking.
8C
De MEMS-sensor functioneert niet goed.
• Zet de machine uit en start het programma opnieuw.
• Neem contact op met een onderhoudsdienst als de informatie-code
blijft weergegeven.
AC
Controleer de communicatie tussen main en sub PBA's.
• Uitschakelen en de cyclus opnieuw herstarten.
• Neem contact op met een onderhoudsdienst als de informatie-code
blijft weergegeven.
AC6
Controleer de communicatie tussen de hoofdprintplaatassemblage en
die van de inverter.
• Afhankelijk van de status kan het gebeuren dat de machine
automatisch terugkeert naar de normale werking.
• Zet de machine uit en start het programma opnieuw.
• Neem contact op met een onderhoudsdienst als de informatie-code
blijft weergegeven.
DDC
Deze melding verschijnt als u de Add Door opent zonder op Pauze te
drukken. Als dit gebeurt, doet u het volgende:
• Om wasgoed toe te voegen, drukt u op de Add Door zodat ze goed
sluit. Druk dan op Start/Pauze en probeer het opnieuw.
• Als u per ongeluk op Add Door drukt, druk dan opnieuw op Add
Door om ze goed te sluiten. Druk daarna op Start/Pauze om het
programma verder te zetten.
Neem contact op met een lokaal servicecentrum van Samsung wanneer er informatiecodes
op het scherm getoond blijven worden.
WD80K5A00OW_03744Y-01_NL.indd 58 2018/3/8 13:44:10
Nederlands 59
Specicaties
Specicaties
Wasvoorschriften
De volgende symbolen worden gebruikt in wasvoorschriften. Op waslabels staan vier
symbolen in deze volgorde: wassen, bleken, drogen en strijken.Indien nodig staat er ook
informatie over stomen. Deze symbolen zorgen voor overeenstemming voor kleding van
verschillende fabrikanten. Volg de aanwijzingen op het waslabel op zodat de kleding zo
lang mogelijk meegaat en om problemen bij het wassen te voorkomen.
Sterk materiaal Niet strijken
Kwetsbaar materiaal
Chemisch reinigen – alle
gebruikelijke solventen
Artikel kan worden gewassen
op 95 ˚C
Stomen
Artikel kan worden gewassen
op 60 ˚C
Chemisch reinigen –
alle solventen behalve
trichloretheen
Artikel kan worden gewassen
op 40 ˚C
Chemisch reinigen – uitsluitend
petroleum-solventen en R113
Artikel kan worden gewassen
op 30 ˚C
Alleen chemisch reinigen
Uitsluitend met de hand wassen Liggend drogen
Niet wassen Hangend drogen
Kan in koud water worden
gebleekt
Drogen aan kledinghanger
Niet bleken
Kan in de wasdroger, normale
temperatuur
Kan worden gestreken op
maximaal 200 ˚C
Kan in de wasdroger, lage
temperatuur
Kan worden gestreken op
maximaal 150 ˚C
Kan niet in de wasdroger
Kan worden gestreken op
maximaal 100 ˚C
WD80K5A00OW_03744Y-01_NL.indd 59 2018/3/8 13:44:16
60 Nederlands
Specicaties
Specicaties
Zorg voor het milieu
• Dit apparaat is gemaakt van recyclebare materialen. Houdt u zich bij het wegdoen van
dit apparaat aan de plaatselijke wetten met betrekking tot afvalverwerking. Snijd het
snoer door zodat het apparaat niet meer kan worden aangesloten op een stroombron.
Verwijder de deur zodat dieren en kleine kinderen zich niet in het apparaat kunnen
opsluiten.
• Gebruik niet meer wasmiddel dan aanbevolen in de instructies van de
wasmiddelfabrikant.
• Gebruik alleen vlekkenverwijderaars en bleekmiddelen als dit echt nodig is.
• Bespaar water en elektriciteit door alleen volle trommels te wassen (de precieze
hoeveelheid is afhankelijk van het gebruikte wasprogramma).
WD80K5A00OW_03744Y-01_NL.indd 60 2018/3/8 13:44:16
Nederlands 61
Specicaties
Specicatieblad
"*" Sterretje (s) betekent modelvariant en kan variëren van (0-9) en (AZ).
Type Wasmachine – Voorlader
Modelnaam
WD81K5B0*** WD80K5A0*** WD70K5B0***
Afmetingen
600mm X 600mm X 850mm
(BxDxH)
600mm X 550mm
X 850mm (BxDxH)
Waterdruk 50 kPa ~ 800 kPa
Nettogewicht 72 kg 72 kg 66 kg
Was- en centrifugecapaciteit 8,0 kg 8,0 kg 7,0 kg
Droogcapaciteit 6,0 kg 4,5 kg 5,0 kg
Energieverbruik
Wassen
220 V
100 W
240 V
100 W
Wassen en
verwarmen
220 V
2000 W
240 V
2400 W
Drogen
220 V
1600 W
240 V
1600 W
Centrifugeren
220~240 V
450 W
Pompen
30 W
Centrifugesnelheid 1400 rpm
OPMERKING
Het ontwerp en de specicaties kunnen, omwille van kwaliteitsverbeteringen, zonder
kennisgeving gewijzigd worden.
WD80K5A00OW_03744Y-01_NL.indd 61 2018/3/8 13:44:16
62 Nederlands
Specicaties
Specicaties
Volgens EU-verordening nr. 96/60/EC
"*" Sterretje (s) betekent modelvariant en kan variëren van (0-9) en (AZ).
Samsung
Modelnaam WD81K5B0***
Energie-efciëntieklasse
A (meest efciënt) tot G (minst efciënt) B
Energieverbruik
Wassen, centrifugeren en drogen kWh 6,48
Alleen wassen en centrifugeren kWh 1,04
Wasefciëntieklasse
A (meest efciënt) tot G (minst efciënt) A
Wateronttrekking-efciëntieklasse
A (meest efciënt) tot G (minst efciënt) A
Restvocht % 44
Maximale centrifugeringssnelheid rpm 1400
Capaciteit
Wassen kg 8
Drogen kg 6
Waterverbruik
Wassen, centrifugeren en drogen
88
Alleen wassen en centrifugeren
48
Programmatijd voor een complete cyclus (60 ºC katoen wassen en "droog katoen" drogen voor nominale
wascapaciteit)
Wassen, centrifugeren en drogen minuten 765
Alleen wassen en centrifugeren minuten 290
Programma’s waarop de informatie op het etiket
en het overzicht van toepassing is
Wassen Katoen 60 ºC + Intensief
Drogen KATOEN DROGEN
Geschat jaarlijks verbruik voor een huishouden van vier personen, wanneer het wasgoed altijd in deze
wasdroogcombinatie wordt gedroogd (200 cycli )
Energieverbruik kWh/jr 1296
Waterverbruik
17600
Geschat jaarlijks verbruik voor een huishouden van vier personen, wanneer het wasgoed nooit in deze
wasdroogcombinatie wordt gedroogd ( 200 cycli )
Energieverbruik
kWh/jr 208
Waterverbruik
9600
Lawaai met gebruik van standaard 60°C wasprogramma voor
katoen en droogprograma ‘droog katoen’
WD80K5A00OW_03744Y-01_NL.indd 62 2018/3/8 13:44:16
Nederlands 63
Specicaties
Wassen
dB (A) re 1 pW
54
Centrifugeren
dB (A) re 1 pW
73
Drogen
dB (A) re 1 pW
59
Gegevens over het energieverbruik tijdens het drogen werden gemeten onder de
voorwaarden die zijn vastgelegd in de standaard EN50229.
• De eerste keer drogen dient te gebeuren met 6 kg wasgoed (dit wasgoed bestaat uit: 2
lakens en 8 kussenslopen en 23 handdoeken) door het selecteren van Katoen drogen;
• De tweede keer drogen dient te gebeuren met 2 kg wasgoed (dit wasgoed bestaat uit:
1 lakens en 4 kussenslopen en 2 handdoeken) door het selecteren van Katoen drogen;
(1 of 2 handdoeken kunnen worden toegevoegd of weggelaten om aan het juiste gewicht
te komen.)
WD80K5A00OW_03744Y-01_NL.indd 63 2018/3/8 13:44:16
64 Nederlands
Specicaties
Specicaties
Volgens EU-verordening nr. 96/60/EC
"*" Sterretje (s) betekent modelvariant en kan variëren van (0-9) en (AZ).
Samsung
Modelnaam WD80K5A0***
Energie-efciëntieklasse
A (meest efciënt) tot G (minst efciënt) A
Energieverbruik
Wassen, centrifugeren en drogen kWh 5,44
Alleen wassen en centrifugeren kWh 1,04
Wasefciëntieklasse
A (meest efciënt) tot G (minst efciënt) A
Wateronttrekking-efciëntieklasse
A (meest efciënt) tot G (minst efciënt) A
Restvocht % 44
Maximale centrifugeringssnelheid rpm 1400
Capaciteit
Wassen kg 8
Drogen kg 4,5
Waterverbruik
Wassen, centrifugeren en drogen
88
Alleen wassen en centrifugeren
48
Programmatijd voor een complete cyclus (60 ºC katoen wassen en "droog katoen" drogen voor nominale
wascapaciteit)
Wassen, centrifugeren en drogen minuten 735
Alleen wassen en centrifugeren minuten 290
Programma’s waarop de informatie op het etiket
en het overzicht van toepassing is
Wassen Katoen 60 ºC + Intensief
Drogen KATOEN DROGEN
Geschat jaarlijks verbruik voor een huishouden van vier personen, wanneer het wasgoed altijd in deze
wasdroogcombinatie wordt gedroogd (200 cycli )
Energieverbruik kWh/jr 1088
Waterverbruik
17600
Geschat jaarlijks verbruik voor een huishouden van vier personen, wanneer het wasgoed nooit in deze
wasdroogcombinatie wordt gedroogd ( 200 cycli )
Energieverbruik
kWh/jr 208
Waterverbruik
9600
Lawaai met gebruik van standaard 60°C wasprogramma voor
katoen en droogprograma ‘droog katoen’
WD80K5A00OW_03744Y-01_NL.indd 64 2018/3/8 13:44:16
Nederlands 65
Specicaties
Wassen
dB (A) re 1 pW
54
Centrifugeren
dB (A) re 1 pW
73
Drogen
dB (A) re 1 pW
59
Gegevens over het energieverbruik tijdens het drogen werden gemeten onder de
voorwaarden die zijn vastgelegd in de standaard EN50229.
• De eerste keer drogen dient te gebeuren met 4,5 kg wasgoed (dit wasgoed bestaat uit:
2 lakens en 6 kussenslopen en 14 handdoeken) door het selecteren van Katoen drogen;
• De tweede keer drogen dient te gebeuren met 3,5 kg wasgoed (dit wasgoed bestaat
uit: 1 lakens en 6 kussenslopen en 11 handdoeken) door het selecteren van Katoen
drogen;
(1 of 2 handdoeken kunnen worden toegevoegd of weggelaten om aan het juiste gewicht
te komen.)
WD80K5A00OW_03744Y-01_NL.indd 65 2018/3/8 13:44:16
66 Nederlands
Specicaties
Specicaties
Volgens EU-verordening nr. 96/60/EC
"*" Sterretje (s) betekent modelvariant en kan variëren van (0-9) en (AZ).
Samsung
Modelnaam WD70K5B0***
Energie-efciëntieklasse
A (meest efciënt) tot G (minst efciënt) B
Energieverbruik
Wassen, centrifugeren en drogen kWh 5,67
Alleen wassen en centrifugeren kWh 0,91
Wasefciëntieklasse
A (meest efciënt) tot G (minst efciënt) A
Wateronttrekking-efciëntieklasse
A (meest efciënt) tot G (minst efciënt) A
Restvocht % 44
Maximale centrifugeringssnelheid rpm 1400
Capaciteit
Wassen kg 7
Drogen kg 5
Waterverbruik
Wassen, centrifugeren en drogen
77
Alleen wassen en centrifugeren
42
Programmatijd voor een complete cyclus (60 ºC katoen wassen en "droog katoen" drogen voor nominale
wascapaciteit)
Wassen, centrifugeren en drogen minuten 735
Alleen wassen en centrifugeren minuten 290
Programma’s waarop de informatie op het etiket
en het overzicht van toepassing is
Wassen Katoen 60 ºC + Intensief
Drogen KATOEN DROGEN
Geschat jaarlijks verbruik voor een huishouden van vier personen, wanneer het wasgoed altijd in deze
wasdroogcombinatie wordt gedroogd (200 cycli )
Energieverbruik kWh/jr 1134
Waterverbruik
15400
Geschat jaarlijks verbruik voor een huishouden van vier personen, wanneer het wasgoed nooit in deze
wasdroogcombinatie wordt gedroogd ( 200 cycli )
Energieverbruik
kWh/jr 182
Waterverbruik
8400
Lawaai met gebruik van standaard 60°C wasprogramma voor
katoen en droogprograma ‘droog katoen’
WD80K5A00OW_03744Y-01_NL.indd 66 2018/3/8 13:44:16
Nederlands 67
Specicaties
Wassen
dB (A) re 1 pW
54
Centrifugeren
dB (A) re 1 pW
73
Drogen
dB (A) re 1 pW
59
Gegevens over het energieverbruik tijdens het drogen werden gemeten onder de
voorwaarden die zijn vastgelegd in de standaard EN50229.
• De eerste keer drogen dient te gebeuren met 5 kg wasgoed (dit wasgoed bestaat uit: 2
lakens en 6 kussenslopen en 18 handdoeken) door het selecteren van Katoen drogen;
• De tweede keer drogen dient te gebeuren met 2 kg wasgoed (dit wasgoed bestaat uit:
0 lakens en 6 kussenslopen en 5 handdoeken) door het selecteren van Katoen drogen;
(1 of 2 handdoeken kunnen worden toegevoegd of weggelaten om aan het juiste gewicht
te komen.)
WD80K5A00OW_03744Y-01_NL.indd 67 2018/3/8 13:44:16
DC68-03744Y-01
VRAGEN OF OPMERKINGEN?
LAND BEL OF BEZOEK ONZE WEBSITE
NETHERLANDS 088 90 90 100 www.samsung.com/nl/support
BELGIUM 02-201-24-18
www.samsung.com/be/support (Dutch)
www.samsung.com/be_fr/support (French)
WD80K5A00OW_03744Y-01_NL.indd 68 2018/3/8 13:44:17
Lave-linge
Manuel d'utilisation
WD8*K5***** / WD7*K5*****
WD80K5A00OW_03744Y-01_FR.indd 1 2018/3/8 13:41:21
2 Français
Sommaire
Sommaire
Consignes de sécurité 3
Ce que vous devez savoir à propos des consignes de sécurité 3
Importants symboles de sécurité 3
Importantes précautions de sécurité 4
Instructions concernant la marque DEEE 14
Installation 15
Pièces incluses 15
Exigences d'installation 17
Installation pas à pas 19
Avant de démarrer 25
Réglages initiaux 25
Instructions de lavage 25
Conseils d'utilisation du tiroir à lessive 28
Fonctionnement 31
Panneau de commande 31
Étapes simples pour démarrer 33
Séchage vêtements uniquement 34
Vue d'ensemble des programmes 35
Fonctions spéciales 38
Réglages 40
Maintenance 41
Nettoyage tambour 41
Smart check 42
Utilisation du cycle de séchage 43
AIR Wash 44
Vidange d’urgence 45
Nettoyage 46
Récupération après gel 50
Faites attention à une inutilisation prolongée 50
Dépannage 51
Points de contrôle 51
Codes d'information 56
Caractéristiques techniques 59
Tableau des symboles d’entretien des textiles 59
Protection de l’environnement 60
Fiche technique 61
WD80K5A00OW_03744Y-01_FR.indd 2 2018/3/8 13:41:21
Français 3
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité
Félicitations pour l’achat de votre nouveau lave-linge Samsung. Ce manuel contient des
informations importantes sur l’installation, l’utilisation et l’entretien de votre appareil.
Prenez le temps de lire ce manuel an de pouvoir proter pleinement des nombreux
avantages et fonctions de votre lave-linge.
Ce que vous devez savoir à propos des consignes de sécurité
Veuillez lire attentivement ce manuel pour vous assurer que vous savez comment utiliser
efcacement toutes les caractéristiques et fonctions de votre nouvel appareil en toute
sécurité. Conservez-le dans un endroit sûr à proximité de l’appareil pour vous y référer
ultérieurement. Utilisez uniquement cet appareil pour son usage prévu, tel que décrit dans
ce manuel d’utilisation.
Les avertissements et les consignes de sécurité importantes cités dans ce manuel ne
couvrent pas toutes les conditions et les situations susceptibles de se produire. Il est de
votre responsabilité de faire preuve de bon sens, de prudence et de discernement lors de
l’installation, de l’entretien et de l’utilisation de votre lave-linge.
Parce que les consignes d’utilisation suivantes concernent plusieurs modèles, les
caractéristiques de votre lave-linge sont peut-être légèrement différentes de celles
décrites dans ce manuel et l’ensemble des symboles d’avertissement peuvent ne pas
s’appliquer à vous. Pour toute question ou renseignement, contactez le service après-
vente le plus proche ou recherchez des informations et consultez l’aide en ligne sur www.
samsung.com.
Importants symboles de sécurité
Signication des icônes et des symboles utilisés dans ce manuel:
AVERTISSEMENT
Risques ou pratiques dangereuses susceptibles de provoquer des blessures corporelles
graves, le décès et/ou des dommages matériels.
ATTENTION
Risques ou pratiques dangereuses susceptibles de provoquer des blessures corporelles
graves et/ou des dommages matériels.
NOTE
Indique qu'un risque de blessure à la personne ou de dommage matériel existe.
Lisez les instructions
WD80K5A00OW_03744Y-01_FR.indd 3 2018/3/8 13:41:22
4 Français
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité
Ces symboles d’avertissement sont présents pour prévenir toute blessure, à vous-même
ou à d’autres personnes.
Veuillez les respecter scrupuleusement.
Après avoir lu ce manuel, conservez-la dans un endroit sûr pour vous y référer
ultérieurement.
Lisez l’ensemble des consignes avant d’utiliser l’appareil.
Comme pour tout appareil électrique comportant des parties mobiles, des risques existent.
Pour utiliser cet appareil en toute sécurité, familiarisez-vous avec son fonctionnement et
faites preuve de prudence lorsque vous l’utilisez.
Importantes précautions de sécurité
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique, ou de blessure à
la personne lors de l'utilisation de votre appareil, veuillez suivre les
précautions de base, y compris ce qui suit :
1. Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y
compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou
mentales sont réduites ou des personnes dénuées d’expérience ou
de connaissance, sauf si elles ont pu bénécier, par l’intermédiaire
d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou
d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil.
2. Pour une utilisation en Europe : Cet appareil peut être utilisé
par les enfants âgés de 8 ans et plus et par les personnes
inexpérimentées ou dont les capacités physiques, sensorielles ou
mentales sont réduites si celles-ci sont sous la surveillance ou ont
reçu les instructions d'utilisation appropriées et en toute sécurité
et s'ils sont conscients des dangers implicites. Les enfants ne
doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et la maintenance
utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans
surveillance.
3. Les enfants doivent être surveillés an qu’ils ne jouent pas avec
l’appareil.
WD80K5A00OW_03744Y-01_FR.indd 4 2018/3/8 13:41:22
Français 5
Consignes de sécurité
4. Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé
par le fabricant, un agent de service ou du personnel qualié an
d’éviter un danger.
5. Les nouveaux ensembles de tuyaux fournis avec le dispositif
doivent être utilisés et les anciens ensembles de tuyaux ne
doivent pas être réutilisés.
6. Pour les appareils avec des ouvertures de ventilation dans la
base, vériez qu'un tapis n'obstrue pas les ouvertures.
7. Pour une utilisation en Europe : Les enfants de moins de 3
ans doivent être maintenus éloignés à moins qu'ils ne soient
continuellement surveillés.
ATTENTION
8. An d'éviter un danger du à une réinitialisation par inadvertance
de dispositif de protection thermique, cet appareil ne doit pas
être alimenté par un dispositif de commutation externe, tel qu'un
minuteur, ou raccordé à un circuit qui est régulièrement commuté
ou éteint par le service.
9. Le séchoir à tambour ne doit pas être utilisé si des produits
chimiques industriels ont été utilisés pour le nettoyage.
10. Le panier à charpie doit être nettoyé fréquemment, si cela
s'applique.
11. Il ne faut pas laisser s'accumuler la charpie autour du séchoir
à tambour. (non applicable pour les appareils prévus pour être
ventilés vers l'extérieur du bâtiment)
12. Une ventilation appropriée doit être prévue pour éviter le ux
de retour des gaz dans la pièce provenant d'appareils brûlant
d'autres combustibles, incluant les foyers ouverts.
13. Ne pas sécher d'éléments non lavés dans le séchoir à tambour.
WD80K5A00OW_03744Y-01_FR.indd 5 2018/3/8 13:41:22
6 Français
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité
14. Les articles qui ont été salis avec des substances telles que
l'huile de cuisson, l'acétone, l'alcool, le pétrole, le kérosène, les
détachants, la térébenthine, les cires et nettoyants de cire doivent
être lavés à l'eau chaude avec un volume supplémentaire de
détergent avant d'être séchés dans le séchoir à tambour.
15. Les articles tels que caoutchouc mousse (mousse latex), bonnets
de couche, textiles étanches à l'eau, articles avec endos de
caoutchouc et vêtements ou oreillers remplis de coussinets en
caoutchouc mousse ne doivent pas être séchés dans le séchoir à
tambour.
16. Les adoucissants textile ou produits similaires, doivent être
utilisés tel que spécié par les instructions de l'adoucissant textile.
17. La partie nale du cycle du séchoir à tambour s'effectue sans
chaleur (cycle de refroidissement) pour que les articles soient
laissés à une température qui garantit que les articles ne seront
pas endommagés.
18. Enlever tous les objets des poches tels que briquets et montres.
AVERTISSEMENT
19. Ne jamais arrêter un séchoir à tambour avant la n du cycle de
séchage à moins d'enlever et de séparer rapidement tous les
articles de sorte que la chaleur soit dissipée.
20. L'air évacué ne doit pas être évacué dans un conduit utilisé pour
les gaz d'échappement provenant d'appareils brûlant des gaz ou
d'autres combustibles.
21. L'appareil ne doit pas être installé derrière une porte verrouillable,
une porte coulissante ou une porte avec une charnière placée du
té opposé à celle du séchoir à tambour, de manière à ne pas
limiter l'ouverture complète de la porte du séchoir à tambour.
WD80K5A00OW_03744Y-01_FR.indd 6 2018/3/8 13:41:22
Français 7
Consignes de sécurité
Avertissements critiques pour l'installation
AVERTISSEMENT
Cet appareil doit être installé par un technicien qualié ou par une entreprise spécialisée.
• Le non-respect de cette consigne pourrait provoquer un choc électrique, un incendie,
une explosion, des problèmes avec le produit ou des blessures.
L’appareil est lourd, soyez donc prudent lorsque vous le soulevez.
Branchez le cordon d'alimentation dans une prise murale, AC de 220 - 240 V / 50 Hz une
prise de courant approuvé et protégée par un fusible ou un disjoncteur. N’utilisez jamais
de rallonge.
• Partager une prise murale avec d’autres appareils via une multiprise ou brancher
une rallonge au cordon d’alimentation pourrait provoquer un choc électrique ou un
incendie.
• Assurez-vous que la tension d’alimentation, la fréquence et le courant correspondent
aux spécications du produit. Le non-respect de cette consigne pourrait provoquer un
choc électrique ou un incendie. Enfoncez fermement la prise d’alimentation dans la
prise murale.
Essuyer régulièrement les bornes et les points de contact de la prise d’alimentation à l’aide
d’un chiffon sec an d’en retirer toute substance étrangère, telle que de la poussière ou de
l’eau.
• Débranchez la prise d’alimentation et nettoyez-la à l’aide d’un chiffon sec.
• Le non-respect de cette consigne pourrait provoquer un choc électrique ou un incendie.
• Branchez la prise d’alimentation dans la prise murale de manière à ce que le cordon
soit orienté vers le sol.
Si vous branchez la prise d’alimentation dans la prise murale dans le sens opposé, les
ls électriques du cordon d’alimentation risquent d’être endommagés et cela pourrait
provoquer un choc électrique ou un incendie.
Conservez tous les éléments d’emballage hors de portée des enfants, car ils présentent un
danger pour les enfants.
• Un enfant pourrait s’étouffer s’il met sa tête dans un sac.
Lorsque l’appareil, la prise d’alimentation ou le cordon d’alimentation sont
endommagés, contactez votre service après-vente.
Cet appareil doit être correctement mis à la terre.
Ne mettez pas l’appareil à la terre avec un tuyau de gaz, un tuyau d’eau en plastique ou
une ligne téléphonique.
• Cela pourrait provoquer un choc électrique, un incendie, une explosion ou des
problèmes avec le produit.
• Ne branchez jamais le cordon d’alimentation dans une prise qui n’est pas correctement
mise à la terre et assurez-vous qu’elle soit conforme aux codes de votre région et de
votre pays.
WD80K5A00OW_03744Y-01_FR.indd 7 2018/3/8 13:41:22
8 Français
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité
N’installez pas cet appareil à proximité d’un appareil de chauffage ou de matériaux
inammables.
N’installez pas cet appareil dans un endroit humide, gras, poussiéreux, directement exposé
à la lumière du jour ou à de l’eau (gouttes de pluie).
N’installez pas cet appareil dans un endroit à basses températures.
• Le gel pourrait provoquer la rupture des tuyaux.
N’installez pas cet appareil dans un endroit où une fuite de gaz pourrait survenir.
• Cela pourrait provoquer un choc électrique ou un incendie.
N’utilisez pas de transformateur électrique.
• Cela pourrait provoquer un choc électrique ou un incendie.
N’utilisez pas une prise d’alimentation qui est endommagée, un cordon d’alimentation
endommagée ou une prise murale mal scellée.
• Cela pourrait provoquer un choc électrique ou un incendie.
Ne tirez pas sur le cordon d’alimentation, ne pliez pas le cordon d’alimentation.
Ne tordez pas le cordon d’alimentation, n’y faites pas de nœud.
Ne faites pas passer le cordon d’alimentation sur un objet métallique, ne placez pas d’objet
lourd sur le cordon d’alimentation, ne glissez pas le cordon d’alimentation entre des objets,
ne poussez pas le cordon d’alimentation dans l’espace qui se trouve derrière l’appareil.
• Cela pourrait provoquer un choc électrique ou un incendie.
Ne tirez pas sur le cordon d’alimentation lorsque vous débranchez la prise d’alimentation.
• Débranchez le cordon d’alimentation en tenant la prise d’alimentation.
• Le non-respect de cette consigne pourrait provoquer un choc électrique ou un incendie.
Cet appareil doit être placé de sorte que la che d'alimentation, les robinets d'alimentation
d'eau et les tuyaux d'évacuation soient accessibles.
Précautions d'installation
ATTENTION
Cet appareil doit être placé de façon à laisser libre accès à la prise d’alimentation.
• Le non-respect de cette consigne pourrait provoquer un choc électrique ou un incendie
dû à une fuite électrique.
Installez votre appareil sur un sol plat et dur qui pourra supporter son poids.
• Le non-respect de cette consigne pourrait provoquer des vibrations, déplacements et
bruits anormaux ou provoquer des problèmes avec le produit.
WD80K5A00OW_03744Y-01_FR.indd 8 2018/3/8 13:41:22
Français 9
Consignes de sécurité
Avertissements critiques pour l'utilisation
AVERTISSEMENT
En cas de dégât des eaux, coupez immédiatement l’arrivée d’eau et l’alimentation
électrique et contactez le service après-vente le plus proche.
• Ne touchez pas le cordon d’alimentation avec des mains humides ou mouillées.
• Le non-respect de cette consigne pourrait provoquer un choc électrique.
Si l’appareil émet un bruit étrange, qu’il s’en dégage une odeur de brûlé ou de la fumée,
débranchez immédiatement la prise d’alimentation et contactez votre service après-vente.
• Le non-respect de cette consigne pourrait provoquer un choc électrique ou un incendie.
En cas de fuite de gaz (propane, GPL, etc.), aérez immédiatement sans toucher la prise
d’alimentation. Ne touchez ni l’appareil, ni le cordon d’alimentation.
• N’utilisez pas de ventilateur.
• Une étincelle pourrait provoquer une explosion ou un incendie.
Ne laissez pas les enfants jouer sur ou à l’intérieur du lave-linge. Lors de l’élimination de
l’appareil, pensez à retirer le levier de la porte.
• Si des enfants se trouvent coincés dans l'appareil, ils peuvent mourir de suffocation.
Veillez à enlever tous les éléments d’emballage (polystyrène, mousse) accrochés au bas de
l’appareil avant de l’utiliser.
Ne lavez pas le linge contaminé par de l’essence, du kérosène, du benzène, du diluant pour
peinture, de l’alcool ou toute autre substance inammable ou explosive.
• Cela pourrait provoquer un choc électrique, un incendie ou une explosion.
N’ouvrez pas la porte du lave-linge de force pendant qu’il fonctionne (lavage à haute
température / séchage / essorage).
• L’eau éjectée du lave-linge pourrait provoquer des brûlures ou rendre le sol glissant.
Cela pourrait provoquer des blessures.
• Ouvrir la porte de force pourrait endommager le produit ou provoquer des blessures.
N'insérez pas votre main sous le lave-linge quand celui-ci est en fonctionnement.
• Cela pourrait provoquer des blessures.
Ne touchez pas le cordon d’alimentation avec des mains humides ou mouillées.
• Cela pourrait provoquer un choc électrique.
N’éteignez pas l’appareil en débranchant la prise d’alimentation pendant qu’une opération
est en cours.
• Rebrancher la prise d’alimentation dans la prise murale pourrait provoquer une
étincelle, ce qui risquerait de provoquer un choc électrique ou un incendie.
WD80K5A00OW_03744Y-01_FR.indd 9 2018/3/8 13:41:23
10 Français
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité
Ne laissez pas les enfants ou les personnes handicapées utiliser ce lave-linge sans une
supervision appropriée. Ne laissez pas les enfants grimper dans ou sur l’appareil.
• Cela pourrait provoquer un choc électrique, des brûlures ou des blessures.
Ne passez pas vos mains ou un objet métallique sous le lave-linge pendant qu’il
fonctionne.
• Cela pourrait provoquer des blessures.
Ne débranchez pas l'appareil en tirant sur le cordon d’alimentation. Attrapez toujours
fermement la prise et tirez-la hors de la prise.
• L’endommagement du cordon d’alimentation pourrait provoquer un court-circuit, un
incendie et/ou un choc électrique.
N’essayez pas de réparer, de démonter ou de modier l’appareil vous-même.
• N’utilisez pas de fusibles (comme un l de cuivre ou d’acier, etc.) autres que les fusibles
standards.
• Quand la machine doit être réparée ou réinstallée, contactez votre centre de réparation
le plus proche.
• Le non-respect de ces consignes pourrait provoquer un choc électrique, un incendie,
des problèmes avec le produit ou des blessures.
Si le tuyau d’arrivée d’eau se détache du robinet et que de l’eau asperge l’appareil,
débranchez la prise d’alimentation.
• Le non-respect de cette consigne pourrait provoquer un choc électrique ou un incendie.
Débranchez la prise d’alimentation lorsque l’appareil n’est pas utilisé pendant longtemps
ou lorsqu’il y a de l’orage.
• Le non-respect de cette consigne pourrait provoquer un choc électrique ou un incendie.
Si une substance étrangère pénètre dans la machine, débranchez la prise et contactez
votre Service Client Samsung le plus proche.
• Cela pourrait provoquer un choc électrique ou un incendie.
Ne laissez pas les enfants (ou les animaux) jouer sur ou à l’intérieur de votre lave-linge.
La porte du lave-linge ne s’ouvre pas facilement de l’intérieur, et il existe un risque de
blessure grave si un enfant est enfermé à l’intérieur.
Précautions d'utilisation
ATTENTION
Lorsque le lave-linge est contaminé par une substance étrangère telle que de la lessive, de
la saleté, des résidus alimentaires, etc., débranchez la prise d’alimentation et nettoyez le
lave-linge avec un chiffon doux humide.
• Le non-respect de cette consigne pourrait provoquer une décoloration, une
déformation, une détérioration ou l’apparition de rouille au niveau de l’appareil.
WD80K5A00OW_03744Y-01_FR.indd 10 2018/3/8 13:41:23
Français 11
Consignes de sécurité
La partie en verre de la face avant de l’appareil est susceptible de se briser suite à un
impact fort. Soyez prudent lorsque vous utilisez le lave-linge.
• Le bris du verre pourrait provoquer des blessures.
Après une coupure d’eau ou lorsque vous rebranchez le tuyau d’arrivée d’eau, ouvrez le
robinet doucement.
Ouvrez le robinet doucement après une longue période sans utilisation.
• La pression de l’air dans le tuyau d’arrivée d’eau ou dans le tuyau d’eau pourrait
endommager un élément de l’appareil ou provoquer une fuite d’eau.
Si une erreur de vidange survient pendant une opération, vériez s’il y a un problème
avec l’évacuation de l’eau.
• En cas d'utilisation du lave-linge ors d'une inondation du fait d'un problème de
vidange, cela peut entraîner un choc électrique ou un incendie.
Placez le linge entièrement dans le lave-linge an qu’il ne se coince pas dans la porte.
• Si du linge se coince dans la porte, cela pourrait endommager le linge, le lave-linge, ou
provoquer une fuite d’eau.
Coupez l'alimentation d'eau quand le lave-linge n'est pas en service.
Assurez-vous que la vis du raccord du tuyau d’arrivée d’eau soit bien serrée.
• Le non-respect de ces consignes pourrait provoquer des dommages matériels ou des
blessures.
Faire attention à ce que le joint en caoutchouc et le verre de la porte avant ne soient pas
contaminés par une substance étrangère (ex. déchet, ls, cheveux, etc.).
• Si une substance étrangère est prise dans la porte ou que la porte n’est pas
complètement fermée, cela peut entraîner une fuite d’eau.
Ouvrez le robinet et assurez-vous que le raccord du tuyau d’arrivée d’eau soit bien serré et
qu’il n’y a pas de fuite d’eau avant d’utiliser le produit.
• Si les vis du raccord du tuyau d’arrivée d’eau sont mal serrées, cela pourrait provoquer
une fuite d’eau.
Le produit que vous avez acheté est prévu pour une utilisation domestique uniquement.
L’utilisation à des ns professionnelles est considérée comme une utilisation non conforme
du produit. Dans ce cas, le produit ne sera pas couvert par la garantie standard prévue
par Samsung et Samsung ne saura en aucun cas être tenu pour responsable en cas de
dysfonctionnements ou dommages résultant d’une utilisation non conforme.
Ne montez pas sur l’appareil, ne placez pas d’objets (linge, bougies allumées, cigarettes
allumées, vaisselle, produits chimiques, objets métalliques, etc.) sur l’appareil.
• Le non-respect de ces consignes pourrait provoquer un choc électrique, un incendie,
des problèmes avec le produit ou des blessures.
Ne vaporisez pas de matériaux volatiles, tels que des insecticides, sur la surface de
l’appareil.
WD80K5A00OW_03744Y-01_FR.indd 11 2018/3/8 13:41:23
12 Français
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité
• En plus d’être potentiellement dangereux pour l’homme, cela pourrait également
provoquer un choc électrique, un incendie ou des problèmes avec le produit.
Ne placez pas d'objets qui génèrent des champs électromagnétiques à proximité du lave-
linge.
• Cela pourrait provoquer des blessures résultant d’un dysfonctionnement.
L'eau vidangée pendant un programme de lavage à haute température ou de séchage est
chaude. Ne touchez pas l'eau.
• Cela pourrait provoquer des brûlures ou des blessures.
Ne lavez pas, n’essorez pas et ne séchez pas de sièges, tapis ou vêtements imperméables
(*) sauf si votre appareil possède un programme spécique pour laver ces articles.
(*): Linges de lit en laine, housses pour la pluie, gilets de pêche, combinaisons de ski,
couvre-couches, survêtements et housses pour bicyclettes, etc.
• Ne lavez pas de tapis épais et raides même si l’étiquette comporte un symbole de
lavage en machine. Cela pourrait provoquer une blessure corporelle ou des dommages
au niveau du lave-linge, des murs, du sol ou des vêtements résultant de vibrations
anormales.
• Ne lavez pas de paillassons ni tapis de sol avec fond en caoutchouc. Le fond en
caoutchouc pourrait se détacher et coller à l'intérieur du tambour, et cela pourrait
entraîner un dysfonctionnement tel qu'une erreur de vidange.
Ne faites pas fonctionner le lave-linge lorsque le compartiment à lessive a été retiré.
• Cela pourrait provoquer un choc électrique ou des blessures résultants d’une fuite
d’eau.
Ne touchez pas l’intérieur du tambour pendant ou juste après un séchage car il est chaud.
• Cela pourrait provoquer des brûlures.
N'insérez pas vos mains dans le tiroir à lessive.
• Cela pourrait provoquer des blessures si votre main était coincée par le mécanisme
d’insertion de lessive.
• Le guide de lessive liquide (modèles applicables uniquement) n'est pas utilisé pour la
lessive en poudre. Enlevez le guide si vous utilisez de la lessive en poudre.
Ne mettez aucun objet (tel que chaussures, résidus alimentaires, animaux) autres que du
linge dans le lave-linge.
• Cela pourrait endommager le lave-linge ou provoquer des blessures ou le décès de
l’animal, résultant des vibrations anormales.
N’appuyez pas sur les boutons à l’aide d’objets pointus comme des aiguilles, couteaux,
ongles, etc.
• Cela pourrait provoquer un choc électrique ou des blessures.
Ne lavez pas de linge contaminé par des huiles, des crèmes ou des lotions habituellement
présentes dans des instituts de soins de la peau ou des instituts de massage.
• Le joint en caoutchouc pourrait être déformé et entraîner une fuite d'eau.
WD80K5A00OW_03744Y-01_FR.indd 12 2018/3/8 13:41:23
Français 13
Consignes de sécurité
Ne laissez pas d’objets métalliques tels que des épingles à nourrice ou des barrettes, ou de
la javel, dans le tambour pendant une longue période de temps.
• Cela pourrait provoquer la rouille du tambour.
• Si de la rouille commence à apparaître sur la surface du tambour, appliquez un
nettoyant (neutre) sur la surface et utilisez une éponge pour le nettoyer. N’utilisez
jamais de brosse métallique.
N’utilisez pas de nettoyant à sec directement, ne lavez pas, ne rincez pas et n’essorez pas
de linge contaminé par un nettoyant à sec.
• Cela pourrait provoquer une combustion spontanée due à la chaleur générée par
l’oxydation de l’huile.
N’utilisez pas d’eau provenant d’appareils de refroidissement/chauffage de l’eau.
• Cela pourrait provoquer des problèmes au niveau du lave-linge.
N’utilisez pas de savon naturel pour le lavage à la main dans le lave-linge.
• S’il durcit et s’accumule dans le lave-linge, cela pourrait provoquer des problèmes avec
le produit, une décoloration, de la rouille ou des mauvaises odeurs.
Mettez les chaussettes et les soutien-gorge dans le let de lavage et mettez-le avec le
reste du linge.
N’utilisez pas le let de lavage pour laver de grandes pièces de linge telles que de la
literie.
• Le non-respect de ces consignes pourrait provoquer des blessures résultant des
vibrations anormales.
N’utilisez pas de nettoyant solide.
• S’il s’accumule à l’intérieur du lave-linge, cela pourrait provoquer une fuite d’eau.
Assurez-vous que toutes les poches des vêtements à laver soient vides.
• Les objets durs ou pointus tels que les pièces de monnaie, les épingles à nourrice, les
ongles, les vis ou les cailloux sont susceptibles de gravement endommager l’appareil.
Évitez de laver des vêtements comportant de grandes boucles, des boutons ou d’autres
accessoires en métal lourd.
Triez le linge par couleur sur la base de la solidité des couleurs et sélectionnez le cycle
recommandé, la température de l'eau et les fonctions additionnelles.
• Cela pourrait provoquer une décoloration ou abîmer le tissu.
Faites attention à ce que les doigts des enfants ne soient pas pris dans le hublot quand
vous le refermez.
• Le non-respect de cette consigne pourrait provoquer une blessure.
WD80K5A00OW_03744Y-01_FR.indd 13 2018/3/8 13:41:23
14 Français
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité
Avertissements critiques pour le nettoyage
AVERTISSEMENT
Ne nettoyez pas l’appareil en y aspergeant de l’eau directement à l’intérieur.
N'utilisez pas de produit nettoyant agressif.
N’utilisez pas de benzène, de diluant ou d’alcool pour nettoyer l’appareil.
• Cela pourrait provoquer une décoloration, une déformation, un choc électrique, un
incendie ou des dommages.
Avant de nettoyer ou d’effectuer toute opération d’entretien, débranchez l’appareil de la
prise murale.
• Le non-respect de cette consigne pourrait provoquer un choc électrique ou un incendie.
Instructions concernant la marque DEEE
Les bons gestes de mise au rebut de ce produit (Déchets d’équipements
électriques et électroniques)
(Applicable aux pays disposant de systèmes de collecte séparés)
Ce symbole sur le produit, ses accessoires ou sa documentation indique
que ni le produit, ni ses accessoires électroniques usagés (chargeur,
casque audio, câble USB, etc.) ne peuvent être jetés avec les autres
déchets ménagers. La mise au rebut incontrôlée des déchets présentant
des risques environnementaux et de santé publique, veuillez séparer
vos produits et accessoires usagés des autres déchets. Vous favoriserez
ainsi le recyclage de la matière qui les compose dans le cadre d’un
développement durable.
Les particuliers sont invités à contacter le magasin leur ayant vendu le
produit ou à se renseigner auprès des autorités locales pour connaître
les procédures et les points de collecte de ces produits en vue de leur
recyclage.
Les entreprises et particuliers sont invités à contacter leurs fournisseurs
et à consulter les conditions de leur contrat de vente. Ce produit et ses
accessoires ne peuvent être jetés avec les autres déchets.
Pour obtenir des informations sur les engagements environnementaux
de Samsung et sur les obligations réglementaires spéciques à l'appareil
(par ex. la réglementation REACH), rendez-vous sur : samsung.com/uk/
aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.
html
WD80K5A00OW_03744Y-01_FR.indd 14 2018/3/8 13:41:24
Français 15
Installation
Installation
Suivez attentivement ces conseils pour garantir une installation correcte du lave-linge, et
pour éviter les accidents lors du lavage.
Pièces incluses
Assurez-vous que toutes les pièces soient incluses dans l'emballage du produit. En
cas de problème avec le lave-linge ou les pièces, contactez un centre clientèle local
Samsung ou le revendeur.
01
02
12
11
10
09
03
04
06
08
07
05
01 Manette d’ouverture 02 Tiroir à lessive 03 Panneau de commande
04 Hublot 05 Tambour 06 Filtre à impuretés
07 Tuyau de vidange
d’urgence
08 Capot du ltre 09 Dessus du lave-linge
10 Prise d’alimentation 11 Tuyau de vidange 12 Pieds réglables
WD80K5A00OW_03744Y-01_FR.indd 15 2018/3/8 13:41:25
16 Français
Installation
Installation
Clé à ergots Caches-boulons Guide-tuyau
Tuyau d’arrivée d’eau
froide
Tuyau d’arrivée d’eau
chaude
Compartiment à lessive
liquide
Fixation d’embout
NOTE
• Caches-boulons: les numéros attribués à chaque cache (3 à 6) varient selon le modèle
du produit.
• Tuyau d’arrivée d’eau chaude: Modèles applicables uniquement.
• Compartiment à lessive liquide: Modèles applicables uniquement.
WD80K5A00OW_03744Y-01_FR.indd 16 2018/3/8 13:41:27
Français 17
Installation
Exigences d'installation
Alimentation électrique et mise à la terre
• Muni de fusible ou court-circuit CA
220-240 V / 50 Hz
• Circuit de dérivation distinct, réservé
uniquement à votre lave-linge
Pour assurer une mise à la terre correcte,
votre lave-linge est équipé d’un cordon
doté d’une prise à 3 broches avec
conducteur de terre destinée à être
branchée sur une prise correctement
installée et reliée à la terre.
Vériez avec un électricien ou un
technicien qualié si vous n'êtes pas sûr de
la mise à la terre.
Ne modiez pas le cordon fourni. S'il ne
correspond pas à la prise, appelez un
électricien qualié et installez une prise
appropriée.
AVERTISSEMENT
• N'utilisez PAS de rallonge.
• Utilisez uniquement le cordon
d’alimentation fourni avec votre lave-
linge.
• Ne reliez PAS un conducteur de terre
à une conduite de plomberie en
plastique, une conduite de gaz ou une
conduite d’eau chaude.
• Des conducteurs de terre mal raccordés
peuvent entraîner un choc électrique.
Arrivée d’eau
Une pression d'eau correcte pour ce lave-
linge se situe entre 50 kPa et 800 kPa.
Une pression inférieure à 50 kPa risque
d'empêcher la fermeture correcte de la
soupape d'admission d'eau ou de retarder
le remplissage du tambour et l'extinction
du lave-linge. Les robinets d’arrivée d’eau
doivent se trouver à moins de 120 cm
de l’arrière de votre lave-linge an que
les tuyaux fournis puissent être reliés à
l’appareil.
Pour réduire un risque de fuite:
• Faites en sorte que les robinets
d’arrivée d’eau soient facilement
accessibles.
• Fermez les robinets d’arrivée d’eau
lorsque vous n’utilisez pas le lave-linge.
• Vériez régulièrement s'il y a des fuites
sur les raccords des tuyaux d'arrivée
d'eau.
ATTENTION
Avant d’utiliser votre lave-linge pour la
première fois, vériez l’absence de fuites
au niveau des raccords avec la vanne
d’arrivée d’eau et les robinets.
Vidange
Samsung recommande de placer le conduit
d'évacuation mural à une hauteur située
entre 60 et 90 cm. Le tuyau d'évacuation
doit être raccordé par le exible au tube
vertical, et le tube vertical doit couvrir
complètement le tuyau d'évacuation.
WD80K5A00OW_03744Y-01_FR.indd 17 2018/3/8 13:41:28
18 Français
Installation
Installation
Plancher
Pour un fonctionnement optimal, votre
lave-linge doit être installé sur un sol
stable. Si le sol est en bois, il est possible
qu’il doive être renforcé an de réduire
les vibrations et les problèmes de
déséquilibre. La présence de moquette
ou de surfaces molles n'offre pas une
bonne résistance aux vibrations et votre
lave-linge aura tendance à se déplacer
légèrement durant l’essorage.
ATTENTION
N’installez PAS votre lave-linge sur une
plate-forme ou sur une structure dont le
soutien est insufsant.
Température de l'eau
N’installez pas votre lave-linge dans une
zone où l’eau peut geler car il subsistera
toujours une certaine quantité d’eau dans
le robinet de prise d’eau, la pompe ou les
tuyaux. La présence d’eau gelée dans les
parties de raccordement peut endommager
les courroies, la pompe et d’autres
composants du lave-linge.
Installation dans une niche ou une
armoire
Espace minimum pour un fonctionnement
stable :
Côtés 25 mm Arrière 50 mm
Haut 25 mm Avant 550 mm
Si vous installez le lave-linge dans la
même pièce qu'un sèche-linge, laissez un
espace libre d'au moins 550 mm à l'avant
de la niche ou du placard. Installé seul,
votre lave-linge ne nécessite pas d’aération
spécique.
WD80K5A00OW_03744Y-01_FR.indd 18 2018/3/8 13:41:32
Français 19
Installation
Installation pas à pas
ÉTAPE 1 - Sélectionner un emplacement
Exigences d'emplacement :
• Surface dure et de niveau, sans moquette ou autre revêtement de sol susceptible
d’obstruer l’aération
• Non exposé à la lumière directe du soleil
• Pièce appropriée pour l'aération et le câblage
• La température ambiante est toujours supérieure au point de congélation (0 ˚C)
• Loin d'une source de chaleur
ÉTAPE 2 - Enlever les boulons de xation pour l'expédition
Déballez l'emballage du produit et enlever
tous les boulons de xation.
1. Desserrez tous les boulons de xation
à l'arrière de la machine en utilisant la
clé fournie.
2. Bouchez les trous avec les caches en
plastique fournis.
Gardez les boulons de xation en vue
d'une utilisation future.
AVERTISSEMENT
Les matériaux d'emballage peuvent être dangereux pour les enfants. Placez tous les
matériaux d'emballages (sacs plastiques, polystyrène, etc.) hors de la portée des enfants.
WD80K5A00OW_03744Y-01_FR.indd 19 2018/3/8 13:41:33
20 Français
Installation
Installation
ÉTAPE 3 - Réglez le pied de mise à niveau
1. Mettez le lave-linge en place en le
faisant glisser doucement. Une pression
excessive peut endommager le pied de
mise à niveau.
2. Mettez le lave-linge à niveau en réglant
manuellement le pied de mise à niveau.
3. Quand la mise à niveau est terminée,
resserrez les boulons en utilisant la clé.
ÉTAPE 4 - Raccordez le tuyau d'eau
L'adaptateur de exible fourni peut différer du modèle. Cette étape vous guidera dans le
raccordement de l’adaptateur de type connecteur. Si vous disposez de l'adaptateur de type
à vis, passez à l'étape 7.
A
B
Raccordez le tuyau d’arrivée d’eau au
robinet d'eau.
1. Enlevez l'adaptateur (A) du tuyau
d'arrivée d'eau (B).
2. Utilisez un tournevis Philips
pour desserrer les quatre vis sur
l'adaptateur.
WD80K5A00OW_03744Y-01_FR.indd 20 2018/3/8 13:41:36
Français 21
Installation
C
3. Tenez l'adaptateur et tournez la partie
(C) dans le sens de la èche pour le
desserrer de 5 mm (*).
C
4. Insérez l'adaptateur dans le robinet
d'eau, et resserrez les vis tout en levant
l'adaptateur.
5. Tournez la partie (C) dans le sens de la
èche pour la resserrer.
E
6. Tout en maintenant la partie (E) vers le
bas, raccordez le tuyau d'arrivée d'eau
à l'adaptateur. Puis, relâchez la partie
(E). Le tuyau s'adapte dans l'adaptateur
en émettant un clic.
7. Si vous utilisez un robinet d'eau de type
à vis, utilisez l'adaptateur de type à vis
prévu pour être raccordé au robinet
d'eau comme indiqué.
WD80K5A00OW_03744Y-01_FR.indd 21 2018/3/8 13:41:38
22 Français
Installation
Installation
8. Raccordez l’autre extrémité du
tuyau d’arrivée d’eau à la vanne
d’alimentation en eau située à l’arrière
du lave-linge. Tournez le tuyau dans le
sens horaire pour resserrer.
9. Ouvrez le robinet d'eau et vériez s'il
y a des fuites autour des zones de
raccordement. En cas de fuite d’eau,
répétez les étapes précédentes.
AVERTISSEMENT
Cessez d'utiliser le lave-linge s'il y a une fuite d'eau, et contactez un centre de service
Samsung. Sinon cela pourrait provoquer un choc électrique.
ATTENTION
Ne tendez pas le tuyau d’arrivée d’eau en forçant. Si le tuyau est trop court, remplacez-le
par un tuyau haute pression plus long.
NOTE
• Après avoir raccordé le tuyau d’arrivée d’eau à l’adaptateur, vériez que le
branchement a été correctement effectué en tirant le tuyau d’arrivée d’eau vers le bas.
• Utilisez un type courant de robinet d'eau. Si le robinet est à angle droit ou s’il est trop
gros, retirez la bague d’écartement avant d’insérer le robinet dans l’adaptateur.
WD80K5A00OW_03744Y-01_FR.indd 22 2018/3/8 13:41:39
Français 23
Installation
Pour les modèles équipés d’une arrivée
d’eau chaude supplémentaire :
1. Raccordez l’autre extrémité du tuyau
d’arrivée d’eau chaude à la vanne
d’alimentation en eau chaude située à
l’arrière du lave-linge.
2. Raccordez l’autre extrémité du tuyau
d’arrivée d’eau chaude au robinet d’eau
chaude.
Tuyau Aqua (uniquement modèles applicables)
A
Le tuyau Aqua alerte les utilisateurs d'un
risque de fuite d'eau. S'il détecte une fuite,
le voyant (A) devient rouge.
WD80K5A00OW_03744Y-01_FR.indd 23 2018/3/8 13:41:39
24 Français
Installation
Installation
ÉTAPE 5 - Positionnez le tuyau d'eau
L’extrémité du tuyau de vidange peut être positionnée de trois façons différentes :
A
Sur le bord d’un lavabo
Le tuyau de vidange doit être placé à une
hauteur entre 60 cm et 90 cm (*) du sol.
Pour que l'embout du tuyau de vidange
reste courbé, utilisez le guide plastique
(A) du tuyau fourni. Fixez le guide au mur
en utilisant un crochet pour assurer une
vidange stable.
Dans un tuyau d’évacuation du lavabo
le tuyau d’évacuation doit être situé au-
dessus du siphon du lavabo, an que son
extrémité soit au moins à 60 cm du sol.
Sur un tuyau d’évacuation
Le tuyau d'évacuation doit se trouver
entre 60 cm et 90 cm de hauteur (*). Il est
conseillé d'utiliser un tuyau vertical d'une
hauteur de 65 cm. Assurez-vous que le
tuyau de vidange soit raccordé au tuyau
vertical sur un angle.
Exigences du tuyau vertical de vidange :
• Un diamètre minimum de 5 cm
• Un capacité minimum de vidange de 60
litres par minute
ÉTAPE 6 - Mettez le lave-linge en marche
Branchez le cordon d'alimentation sur une prise murale 220~240 V c.a./50 Hz homologuée
et protégée par un fusible ou un disjoncteur. Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt pour
mettre le lave-linge en marche.
WD80K5A00OW_03744Y-01_FR.indd 24 2018/3/8 13:41:40
Français 25
Avant de démarrer
Avant de démarrer
Réglages initiaux
Lancer un calibrage (recommandé)
L'option Calibrage permet à l'appareil de calculer précisément le poids du linge. Assurez-
vous que le tambour est vide avant d'activer l'option Calibrage.
1. Avec l'alimentation coupée, puis remettez le lave-linge en marche.
2. Maintenez appuyé Temp. et Uitgesteld Einde (Arrêt Différé) simultanément pendant
3 secondes pour entrer en mode calibrage. Le message «CB» apparaît.
3. Appuyez sur Départ/Pause pour lancer le programme Calibrage.
4. Le tambour tournera dans le sens horaire et antihoraire pendant environ 3 minutes.
5. Quand le programme sera terminé, «0» apparaîtra sur l'afchage et le lave-linge se
coupera automatiquement.
6. Le lave-linge est maintenant prêt à être utilisé.
Instructions de lavage
ÉTAPE 1 - Tri
Triez le linge selon ces critères :
• Symbole textile : séparez le coton, les bres mélangées, les synthétiques, la soie, la
laine et les rayonnes.
• Couleurs : séparez le blanc et les couleurs.
• Taille : Le mélange d'articles de tailles différentes dans le tambour améliore les
résultats de lavage.
• Sensibilité : Lavez les articles délicats séparément, en utilisant le cycle de Repassage
facile pour les articles neufs en laine vierge et en soie, ainsi que pour les rideaux.
Vériez les étiquettes sur les articles.
NOTE
Assurez-vous de vérier l'étiquette d'entretien sur les vêtements et triez-le en
conséquence avant de démarrer le lavage.
ÉTAPE 2 - Videz les poches
Videz toutes les poches de vos vêtements à laver
• Les objets métalliques comme les pièces, pinces et boucles sur les vêtements peuvent
endommager d'autres articles à laver mais aussi le tambour.
WD80K5A00OW_03744Y-01_FR.indd 25 2018/3/8 13:41:41
26 Français
Avant de démarrer
Avant de démarrer
Mettez les vêtements pourvus de boutons ou de broderies sur l’envers
• Si les fermetures à glissière des pantalons et vestes sont ouvertes lors du lavage, cela
peut endommager le tambour. Les fermetures à glissière doivent être maintenues
fermées à l’aide d’un l.
• Les lanières des vêtements risquent de s'emmêler avec le reste du linge. Nouez-les
avant de lancer le programme.
ÉTAPE 3 - Utilisez un let à linge
• Les soutiens-gorge (lavables à l'eau) doivent être placés dans un let à linge. Les
parties métalliques des soutiens-gorge peuvent se casser et déchirer les autres articles
à laver.
• Les vêtements légers et de petite taille, tels que les chaussettes, gants, bas et
mouchoirs, peuvent se coincer entre le hublot et la paroi du lave-linge. Placez-les dans
un sac à linge n.
• Ne lavez pas le sac à linge seul, sans linge. Ceci pourrait provoquer des vibrations
anormales susceptibles d’entraîner des déplacements de la machine impliquant des
blessures.
ÉTAPE 4 - Prélavage (si nécessaire)
Sélectionnez l'option Prélavage pour le programme sélectionné si le linge est très sale.
N'utilisez pas l'option Prélavage si vous ajoutez manuellement de la lessive dans le
tambour.
ÉTAPE 5 - Évaluer la capacité de chargement
Ne surchargez pas le lave-linge. sans quoi votre linge ne sera pas lavé correctement. Pour
la capacité de charge pour le type de vêtements, consultez la page 35.
NOTE
Lorsque vous lavez des draps ou des Draps, il se peut que la durée de lavage soit
allongée ou que l’efcacité de l’essorage soit moindre. Pour les draps ou couvre-lits, la
vitesse d'essorage maximale recommandée est de 800 tr/min et la capacité de charge est
inférieure ou égale à 2 kg.
ATTENTION
Si le linge est déséquilibré et le code erreur «UB» s'afche, redistribuez la charge. Du linge
mal équilibré peut réduire les performances d'essorage.
WD80K5A00OW_03744Y-01_FR.indd 26 2018/3/8 13:41:42
Français 27
Avant de démarrer
ÉTAPE 6 - Utilisez une lessive appropriée
La lessive à utiliser dépend du type de tissu (coton, synthétiques, vêtements délicats,
laine), de la couleur, de la température de lavage et du degré de salissure. Utilisez toujours
une lessive qui mousse peu, prévue pour les lave-linge automatiques.
NOTE
• Respectez les recommandations du fabricant de la lessive ; celles-ci ont été élaborées
en fonction du poids du linge, du degré de salissure et de la dureté de l’eau de votre
région. Si vous n'êtes pas sur de la dureté de l'eau, contactez une autorité locale pour
l'eau.
• N'utilisez pas de lessive qui a tendance à se durcir ou se solidier. Cette lessive peut
rester après le cycle de rinçage, bloquant l'évacuation.
ATTENTION
Quand vous lavez de la laine en utilisant le programme laine, utilisez uniquement une
lessive liquide neutre. Une lessive en poudre utilisée dans le programme laine peut rester
dans le linge et le décolorer.
Capsules de blanchisserie
Pour obtenir les meilleurs résultats en utilisant des capsules de blanchisserie, veuillez
suivre ces instructions.
1. Placez la capsule dans le fond du
tambour vide vers l'arrière.
2. Mettez le linge dans le tambour au-
dessus de la capsule.
WD80K5A00OW_03744Y-01_FR.indd 27 2018/3/8 13:41:44
28 Français
Avant de démarrer
Avant de démarrer
Conseils d'utilisation du tiroir à lessive
Le lave-linge dispose d'un distributeur à trois compartiments : le compartiment gauche
pour le lavage principal, le compartiment du milieu pour les assouplissants, et le
compartiment droit pour le lavage préliminaire.
A
01 Compartiment de prélavage :
Lessive pour le prélavage.
02
Compartiment de lavage principal
: Mettez de la lessive de lavage
principal, de l'adoucissant, de la lessive
pour le trempage, de l'eau de javel et/
ou des détachants.
03
Compartiment pour adoucissant
: Mettez des additifs tels qu'un
adoucissant. Ne dépassez pas la ligne
max (A).
ATTENTION
• N'ouvrez pas le tiroir à lessive quand le lave-linge est en marche.
• N'utilisez pas les types de lessive suivants :
• Type tablettes ou capsules
• Type bille ou let
• Pour éviter l'obstruction du compartiment, il convient de diluer les agents concentrés
ou fortement enrichis (adoucissant ou lessive) avant de les y placer.
Pour mettre des agents de lavage dans le tiroir à lessive
1. Ouvrez le tiroir à lessive en le faisant
glisser.
2. Mettez de la lessive dans le
compartiment de lavage principal
tel qu'indiqué ou recommandé par le
fabricant. Pour utiliser de la lessive
liquide, consultez la page 30.
WD80K5A00OW_03744Y-01_FR.indd 28 2018/3/8 13:41:46
Français 29
Avant de démarrer
A
3. Mettez de l'adoucissant dans le
compartiment à adoucissant. Ne
dépassez pas la ligne max (A).
4. Si vous souhaitez un prélavage, mettez
de la lessive de prélavage dans le
compartiment de prélavage tel
qu'indiqué ou recommandé par le
fabricant.
5. Fermez le tiroir à lessive.
ATTENTION
• Ne mettez pas de lessive en poudre
dans le tiroir pour liquides.
• L'adoucissant concentré doit être dilué
dans l'eau avant de le mettre.
• Ne mettez pas de lessive de lavage
principal dans le
compartiment à
adoucissant.
WD80K5A00OW_03744Y-01_FR.indd 29 2018/3/8 13:41:47
30 Français
Avant de démarrer
Avant de démarrer
Pour utiliser de la lessive liquide (modèles applicables uniquement)
A
Insérez d'abord le réservoir pour liquide
fourni dans le
compartiment de lavage
principal. Puis mettez de la lessive liquide
dans le réservoir en-dessous de la ligne
max (A)indiquée.
ATTENTION
• Ne dépassez pas la ligne max qui est
indiquée dans le réservoir.
• Enlevez le réservoir à liquide si vous
utilisez de la lessive en poudre.
WD80K5A00OW_03744Y-01_FR.indd 30 2018/3/8 13:41:48
Français 31
Avant de démarrer
Fonctionnement
Panneau de commande
WD80K5A0*** / WD70K5B0***
01
02
03 04 05 06
08
09
10
11
07
WD81K5B0***
01
02
03 04 05 06
08
09
10
11
07
01 Sélecteur de
programme
Tournez le bouton pour sélectionner un programme.
02 Afchage
L'afchage montre les informations de programme actuelles
et le temps restant estimé, ou un code d'information quand un
problème survient.
03 Temp.
Appuyez pour changer la température de l'eau pour le programme
actuel.
04 Spoelen
(Rinçage)
Permet de modier le nombre de rinçages du cycle sélectionné.
Nombre de rinçages maximal : 5.
WD80K5A00OW_03744Y-01_FR.indd 31 2018/3/8 13:41:51
32 Français
Fonctionnement
Fonctionnement
05 Centrifugeren
(Essorage)
Appuyez pour changer la vitesse d'essorage pour le programme
actuel.
• Arrêt cuve pleine (pas d'indicateur): Le programme nal de
rinçage est interrompu de sorte que le linge reste dans l'eau.
Pour essorer le linge, lancez un programme de vidange ou de
rinçage.
• Sans essorage : le tambour ne tourne pas après le
programme nal de vidange.
• Essorage uniquement : Pour exécuter le programme essorage
uniquement, appuyez sur Centrifugeren (Essorage) pendant
3 secondes. Lorsque la durée du programme et la vitesse de
rotation apparaissent, appuyez sur Centrifugeren (Essorage) à
plusieurs reprises jusqu'à sélectionner une vitesse de rotation
souhaitée. Ensuite, appuyez sur Départ/Pause pour démarrer
le programme. La durée de rotation dépend du programme
sélectionné.
06 Droogniveau/
Droogtegraad
(Degré de
Séchage)
Permet de sélectionner une option de séchage appropriée..
07 Bubble Soak
(Anti-tache)
Appuyez pour activer/désactiver la fonction Bubble Soak (Anti-
tache). Elle permet d'éliminer une grande diversité de taches
résistantes.
08 Opties
(Options)
Appuyez pour sélectionner une option parmi Intensif
, Prélavage
et Intensif + Prélavage . Appuyez de nouveau pour
désélectionner.
• La disponibilité des options dépend du programme.
09 Uitgesteld
Einde (Arrêt
Différé)
Uitgesteld Einde (Arrêt Différé) vous permet de régler l'heure de
n du programme actuel. Sur la base de vos paramètres, l'heure
de départ du programme sera déterminée par la logique interne
de l'appareil. Ce réglage est par exemple utile pour programmer
votre appareil de sorte qu'il termine un lavage au moment où vous
rentrez normalement du travail chez vous.
• Appuyez pour choisir une unité d'heures présélectionnées.
10 Départ/Pause Appuyez pour démarrer ou terminer une opération.
11 Marche/Arrêt Appuyez pour mettre en marche/arrêter le lave-linge.
WD80K5A00OW_03744Y-01_FR.indd 32 2018/3/8 13:41:53
Français 33
Fonctionnement
Étapes simples pour démarrer
WD80K5A0*** / WD70K5B0***
1
4
3
5
6
2
WD81K5B0***
1
4
3
5
6
2
1. Appuyez sur Marche/Arrêt pour mettre le lave-linge en marche.
2. Tournez le Sélecteur de programme pour sélectionner un programme.
3. Changez les réglages du programme (Temp., Spoelen (Rinçage), Centrifugeren
(Essorage) et Droogniveau/Droogtegraad (Degré de Séchage)) si nécessaire.
4. Pour ajouter une option, appuyez sur Opties (Options). Utilisez à nouveau le bouton
pour choisir un élément préféré.
5. L'appareil propose deux boutons d'accès facile pour Bubble Soak (Anti-tache) et
Uitgesteld Einde (Arrêt Différé) pour votre commodité. Si vous souhaitez utiliser une
de ces options, appuyez sur le bouton correspondant.
6. Appuyez sur Départ/Pause.
WD80K5A00OW_03744Y-01_FR.indd 33 2018/3/8 13:41:54
34 Français
Fonctionnement
Fonctionnement
Séchage vêtements uniquement
WD80K5A0*** / WD70K5B0***
2
3
1
4
WD81K5B0***
2
3
1
4
Vous pouvez sécher directement vos vêtements ou sécher les vêtements lavés selon les
procédures suivantes.
1. Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt pour mettre le lave-linge en marche.
2. Tournez le sélecteur de programme pour sélectionner le programme de séchage
approprié.
3. Appuyez sur le bouton Droogniveau/Droogtegraad (Degré de Séchage) pour
sélectionner le mode de séchage approprié.
4. Appuyez sur le bouton Départ/Pause pour lancer le séchage.
Pour changer le programme quand l'appareil fonctionne
1. Appuyez sur le bouton Départ/Pause pour arrêter le fonctionnement.
2. Sélectionnez un programme différent.
3. Appuyez de nouveau sur le bouton Départ/Pause pour démarrer le nouveau
programme.
NOTE
Vous pouvez économiser de l’eau et de l’énergie en ajoutant le cycle Spin (Essorage) au
programme de séchage sélectionné.
WD80K5A00OW_03744Y-01_FR.indd 34 2018/3/8 13:41:55
Français 35
Fonctionnement
Vue d'ensemble des programmes
Programmes standard
Programme Description
Charge
maxi. (kg)
WD81K5B0***
WD80K5A0***
WD70K5B0***
KATOEN (Coton)
• Pour cotons, linge de lit, linge de table, sous-
vêtements, serviettes ou chemises.
Le temps de lavage et le nombre de programmes de
rinçage sont réglés automatiquement selon la charge.
Max
SYNTHETISCH
(Synthétiques)
• Pour les chemisiers ou les chemises en polyester
(diolen, trevira), polyamide (perlon, nylon), ou
similaire.
4 4 3
WOL (Laine)
• Spécique pour laine lavable en machine pour des
charges inférieures à 2 kg.
• Le programme laine se caractérise par un bercement
et un trempage doux pour éviter que les bres de
laine ne rétrécissent/se déforment.
• Une lessive neutre est recommandée.
2 2 2
BABYKLEDING
(Bébé Coton)
• Se caractérise par un lavage à haute température
et un rinçage supplémentaire pour s'assurer qu'il ne
reste pas de lessive.
4 4 3
OUTDOOR/
OUTDOOR-CARE
(Imperméable)
• Pour les vêtements d'extérieur (sports d'hiver, plein
air) en matériaux fonctionnels, comme le spandex, le
stretch et les microbres.
2 2 2
SPOELEN +
CENTRIFUGEREN
(Rinçage +
Essorage)
• Se caractérise par un rinçage additionnel après avoir
ajouté de l'adoucissant pour textiles au linge.
- - -
WD80K5A00OW_03744Y-01_FR.indd 35 2018/3/8 13:41:55
36 Français
Fonctionnement
Fonctionnement
Programme Description
Charge
maxi. (kg)
WD81K5B0***
WD80K5A0***
WD70K5B0***
ECO
TROMMELREINIGING
(Nettoyage Tambour)
• Permet de supprimer la saleté et les bactéries du
tambour.
• Exécutez tous les 40 lavages environ sans lessive ni
javel.
• Assurez-vous que le tambour soit vide.
• N'utilisez pas d'agents de nettoyage pour nettoyer le
tambour.
- - -
AIR Wash
• Ce programme permet d’éliminer les mauvaises
odeurs. Tournez le sélecteur de programme pour
sélectionner les modes de fonctionnement suivants
: (OPFRISSEN (Désodorisation) > OPFRISSEN-
HYGIËNISCH/HYGIËNISCH OPFRISSEN (Anti-allergies))
• OPFRISSEN (Désodorisation) - permet d'éliminer les
mauvaises odeurs du linge.
• OPFRISSEN-HYGIËNISCH/HYGIËNISCH OPFRISSEN
(Anti-allergies) - désodorise et désinfecte le linge
grâce à une action AIR Wash encore plus intense et
une température plus élevée.
- - -
KATOEN DROGEN
(Séchage Coton)
• Pour le séchage général.
6
4,5
5
SYNTHETISCH
DROGEN (Séchage
Synthétique)
• Un programme de séchage à basse température pour
les vêtements très sensibles.
3 3 3
SUPER ECOWAS
(Eco)
• Le programme Eco Bubble à faible température
contribue à des économies d'énergie.
4 4 3
15’ KORT
PROGRAMMA (15’
Express)
• Pour les vêtements légèrement sales de moins de 2
kg que vous souhaitez laver rapidement.
2 2 2
DAGELIJKSE WAS
(Quotidien)
• Ce programme est destiné au lavage des vêtements
de tous les jours, tels que les sous-vêtements et les
chemises.
2 2 2
WD80K5A00OW_03744Y-01_FR.indd 36 2018/3/8 13:41:55
Français 37
Fonctionnement
Options
Option Description
Intensif
• Pour le linge très sale. Le temps de fonctionnement pour
chaque programme est plus long que d'habitude.
Prélavage
• Cela ajoutera un cycle de lavage préliminaire avant le cycle
de lavage principal.
Bubble Soak
(Anti-tache)
• Bubble Soak (Anti-tache) aide à éliminer une grande
diversité de taches résistantes.
• Quand Bubble Soak (Anti-tache) est sélectionné, le linge
trempe complètement dans des bulles d'eau pour un lavage
efcace.
• Bubble Soak (Anti-tache) est disponible en ajoutant 30
minutes à 3 programmes : KATOEN (Coton), SYNTHETISCH
(Synthétiques) et BABYKLEDING (Bébé Coton).
Uitgesteld Einde (Arrêt Différé)
Vous pouvez programmer votre lave-linge pour que le cycle de lavage se termine
automatiquement plus tard, en choisissant un arrêt différé de 1 à 24 heures (par tranches
d’une heure). L’heure afchée correspond à celle à laquelle le cycle de lavage se terminera.
1. Sélectionnez un programme. Puis changez les réglages du programme si nécessaire.
2. Appuyez sur Uitgesteld Einde (Arrêt Différé) de manière répétée jusqu'à ce que vous
ayez réglé une heure de n désirée.
3. Appuyez sur Départ/Pause.
L'indicateur de temps s'allume avec le décomptage du temps.
4. Pour annuler Uitgesteld Einde (Arrêt Différé), redémarrer votre lave-linge en appuyant
sur Marche/Arrêt.
Exemple d'utilisation
Vous souhaitez terminer un programme de deux heures après dans 3 heures à partir de
maintenant. Pour cela, vous ajoutez l'option Uitgesteld Einde (Arrêt Différé) au programme
actuel avec le réglage 3-heures, et vous appuyez sur le bouton Départ/Pause à 14.00. Puis,
que se passe-t-il ? Le lave-linge commence à fonctionner à 15.00 et termine à 17.00. Voici
le calendrier horaire pour ce cas.
14:00
Régler le Uitgesteld Einde (Arrêt
Différé) sur 3 heures
15:00
Démarrage
17:00
Fin
WD80K5A00OW_03744Y-01_FR.indd 37 2018/3/8 13:41:55
38 Français
Fonctionnement
Fonctionnement
Fonctions spéciales
AddWash
Lorsque le voyant AddWash s'allume, vous pouvez arrêter le fonctionnement du lave-
linge et ajouter du linge ou de l'adoucissant dans le tambour. Le hublot Add Door s'ouvre à
plus de 130° pour faciliter l'accès.
1. Appuyez sur le bouton Départ/Pause
pour arrêter le fonctionnement.
2. Appuyez sur la zone supérieure du
hublot Add Door, jusqu'à ce que vous
entendiez un « clic » indiquant le
déverrouillage. Tirez sur la poignée du
hublot Add Door pour l'ouvrir.
3. Ouvrez le hublot Add Door et ajoutez
du linge ou de l'adoucissant dans le
tambour.
4. Poussez le hublot Add Door, jusqu'à
ce que vous entendiez un « clic »
indiquant sa fermeture.
5. Appuyez sur Départ/Pause pour
reprendre le fonctionnement.
ATTENTION
N'exercez pas une force excessive sur le
hublot Add Door. Vous pourriez le casser.
NOTE
L'eau se trouvant à l'intérieur du tambour ne fuira pas si le hublot Add Door est fermé
correctement. Des gouttes d'eau peuvent se former autour du hublot, mais elles ne fuiront
de l'intérieur du tambour.
WD80K5A00OW_03744Y-01_FR.indd 38 2018/3/8 13:41:56
Français 39
Fonctionnement
ATTENTION
• N'ouvrez pas le hublot Add Door si de la mousse s'est formée à l'intérieur du tambour
et qu'elle se monte au-dessus du niveau du hublot Add Door.
• N'essayez pas d'ouvrir le hublot Add Door tant que le lave-linge est en marche, sans
avoir d'abord appuyé sur le bouton Départ/Pause. Veuillez noter que le hublot Add
Door peut être ouvert involontairement (sans appuyer sur le bouton Départ/Pause)
lorsque le lavage est terminé.
• N'ajoutez pas une charge excessive à travers le hublot Add Door. Les performances
pourraient être dégradées.
• N'utilisez pas la zone inférieure du hublot Add Door comme poignée. Vous pourriez y
coincer vos doigts.
• Assurez-vous que les vêtements ne sont pas coincés dans le hublot Add Door.
• Tenez vos animaux de compagnie éloignés du lave-linge, en particulier du hublot Add
Door.
• Lorsque vous utilisez de l'eau chaude pour le lavage, de l'eau peut sembler fuir du
hublot Add Door après avoir ouvert et fermé le hublot Add Door. Ceci est normal : la
vapeur émergeant lors de l'ouverture du hublot Add Door a refroidi et a formé des
gouttes d'eau sur la surface.
• Lors de la fermeture du hublot Add Door, ce dernier se ferme hermétiquement et il ne
peut pas y avoir de fuite d'eau. Toutefois, vous pouvez constater ce qui semble être une
fuite d'eau autour du hublot; de l'eau résiduelle restant autour du hublot Add Door peut
former des gouttes d'eau. Ceci est normal.
• Ni le hublot principal, ni le hublot Add Door ne peuvent être ouverts lorsque la
température de l'eau est supérieure à 50 °C. Si le niveau d'eau à l'intérieur du tambour
est au-dessus d'un certain point, le hublot principal ne peut pas être ouvert.
• Si un code d'information de DDC apparaît sur l'écran, reportez-vous à la section « Codes
d'information » pour connaître les actions suggérées.
WD80K5A00OW_03744Y-01_FR.indd 39 2018/3/8 13:41:56
40 Français
Fonctionnement
Fonctionnement
Réglages
Sécurité enfant
Pour éviter les accidents des enfants, la
fonction Sécurité enfant verrouille tous les
boutons à l'exception de Marche/Arrêt.
• Pour régler la fonction Sécurité enfant,
maintenez appuyé Temp. et Spoelen
(Rinçage) simultanément pendant 3
secondes. Pour activer la fonction,
appuyez sur le bouton Départ/Pause.
• Tant que vous n'avez pas appuyé
sur le bouton Départ/Pause, vous
pouvez ouvrir la porte ou modier
les paramètres en appuyant sur les
boutons correspondants. Une fois que
vous appuyez sur le bouton Départ/
Pause pour démarrer le lave-linge, la
fonction Sécurité enfant sera activée.
Pour désactiver temporairement la
fonction Sécurité enfant
Ouvrez la porte et maintenez appuyés
simultanément les deux boutons
Temp. et Spoelen (Rinçage) pendant 3
secondes. La fonction Sécurité enfant est
temporairement désactivée pendant 1
minute et le voyant clignote. Ajoutez du
linge, par exemple, et fermez le hublot au
cours des 2 prochaines minutes. Si vous
tardez, le lavelinge émet un signal sonore
pendant 2 minutes supplémentaires. Une
fois que vous avez fermé le hublot, la
fonction Sécurité enfant sera réactivée et
le voyant sera allumé.
NOTE
En état Sécurité enfant, vous devez tout
d'abord désactiver la fonction Sécurité
enfant si vous souhaitez ajouter de la
lessive ou du linge, ou bien changer les
réglages actuels.
Pour annuler la fonction Sécurité enfant
Maintenez simultanément enfoncés les
boutons Temp. et Spoelen (Rinçage)
pendant 6 secondes. Sinon, lorsque la
fonction Sécurité enfant est désactivée
temporairement, maintenez les deux
boutons Temp. et Spoelen (Rinçage)
simultanément appuyés pendant 3
secondes.
Son activé/désactivé
Vous pouvez activer ou désactiver la
touche. Vos réglages resteront effectifs
après le redémarrage de l'appareil.
• Pour désactiver le son, maintenez
appuyé Spoelen (Rinçage)
et Centrifugeren (Essorage)
simultanément pendant 3 secondes.
• Pour activer le son, maintenez de
nouveau appuyé pendant 3 secondes.
WD80K5A00OW_03744Y-01_FR.indd 40 2018/3/8 13:41:57
Français 41
Maintenance
Maintenance
Gardez votre lave-linge propre pour éviter que les performances ne se détériorent et pour
préserver le cycle de vie.
Nettoyage tambour
Exécutez ce programme régulièrement pour nettoyer le tambour, et pour enlever les
bactéries de celui-ci.
1. Appuyez sur Marche/Arrêt pour mettre le lave-linge en marche.
2. Tournez le Sélecteur de programme pour sélectionner un ECO TROMMELREINIGING
(Nettoyage Tambour).
3. Appuyez sur Départ/Pause.
NOTE
La température de l'eau pour ECO TROMMELREINIGING (Nettoyage Tambour) est réglée sur
70 °C, et cela ne peut être changé.
Du fait des fonctions du lave-linge, la température de l'eau est réglée sur 70 ˚C pendant le
programme ECO TROMMELREINIGING (Nettoyage Tambour), mais l'afchage ne montre que
60 ˚C sur le panneau de commande.
ATTENTION
N'utilisez pas d'agents de nettoyage pour nettoyer le tambour. Des résidus chimiques dans
le tambour détériorent les performances de lavage.
WD80K5A00OW_03744Y-01_FR.indd 41 2018/3/8 13:41:57
42 Français
Maintenance
Maintenance
Smart check
Pour activer cette fonction, vous devez d'abord télécharger l'application Samsung Smart
Washer dans le Play Store ou l' Apple Store, et l'installer sur un dispositif mobile disposant
d'une fonction caméra.
La fonction Smart Check doit être
optimisée pour :Les séries Galaxy & iPhone
(modèles applicables uniquement).
1. Maintenez appuyés simultanément
les boutons Centrifugeren (Essorage)
et Droogniveau/Droogtegraad (Degré
de Séchage) pendant 3 secondes pour
entrer en mode Contrôle intelligent.
2. Le lave-linge démarre la procédure
d'autodiagnostic et afche un code
d'information en cas de détection d'un
problème.
3. Lancez l'application Samsung Smart
Washer (Lave-linge intelligent
Samsung) sur votre dispositif mobile, et
tapez Smart Check.
4. Placez le dispositif mobile près de
l'afchage du lave-linge de sorte
que le dispositif mobile et le lave-
linge soient l'un en face de l'autre.
Le code information sera alors
automatiquement reconnu par
l'application.
5. Quand le code information est
correctement reconnu, l'application
fournit des informations détaillées sur
le problème avec les actions contraires
applicables.
NOTE
• Le nom de la fonction, Smart Check,
peut varier selon la langue.
• Si le lave-linge reète une lumière
sur l'afchage, l'application n'a pas pu
reconnaître le code information.
• Si l'application n'a pas pu reconnaître
le code Smart Check de manière
consécutive, saisissez manuellement
le code information sur l'écran de
l'application.
WD80K5A00OW_03744Y-01_FR.indd 42 2018/3/8 13:41:57
Français 43
Maintenance
Utilisation du cycle de séchage
Toutes les options de séchage sauf pour l'option Temps de séchage détectent le poids du linge
an d'afcher le temps de séchage précis et de sécher le linge de manière plus efcace.
Veuillez vous référer au tableau ci-dessous pour sélectionner l'option de séchage la plus
appropriée selon le type et le volume de linge et l'humidité que vous souhaitez laisser.
Mode Option de séchage Utilisation
Capacité (kg)
KATOEN DROGEN
(Séchage Coton)
SYNTHETISCH
DROGEN
(Séchage
Synthétique)
Séchage
Auto
Prêt à ranger
Ce programme permet de sécher le
linge en coton, les sous-vêtements
et le linge de maison.
6 kg(WD81K5B0***)
4,5 kg(WD80K5A0***)
5 kg(WD70K5B0***)
3 kg
Séchage
Manuel
Temps de séchage
Utilisez cette option pour sécher
le linge pendant la période de
temps spéciée selon les bres, la
quantité de linge et l'humidité.
30 ~ 270 min. (par
paliers de 30 minutes).
30 ~ 270 min.
(par paliers de
30 minutes).
NOTE
• Le résultat du séchage peut varier
en fonction du programme de lavage
sélectionné et du type/de la quantité
de linge.
• Si les cycles de lavage et de séchage
sont sélectionnés, la vitesse d’essorage
est réglée automatiquement an
d’optimiser les résultats.
• Dans le cas où vous souhaitez sécher
du linge après un lavage à la main,
tournez le sélecteur de programme
pour sélectionner le programme
d'essorage, puis sélectionnez une
option de séchage pour de meilleurs
résultats.
• Quand le séchage est terminé, de la
poussière provenant de la surface
sèche des vêtements peut rester sur le
diaphragme du fait de l'effet de fer à
repasser qui évite les plis. La poussière
sera lavée lors du lavage suivant. D'une
autre manière, vous pouvez facilement
l'enlever avec une serviette ou un tissu
humide.
ATTENTION
• N'utilisez pas la fonction de séchage
après avoir appliqué un agent de
blanchiment à base de chlore sur le
linge pendant un programme de lavage
ou de séchage. Dans le cas contraire,
le linge pourrait être décoloré ou le
matériau endommagé.
• N'utilisez pas la fonction de séchage
pour les vêtements avec doublure en
fourrure ou composés de matériau
acrylique. Cela pourrait dégrader la
fonction de séchage.
• Ne touchez pas l’intérieur du tambour
ou la surface du lave-linge pendant ou
juste après un séchage car il est chaud.
Cela pourrait provoquer des brûlures.
WD80K5A00OW_03744Y-01_FR.indd 43 2018/3/8 13:41:58
44 Français
Maintenance
Maintenance
AIR Wash
La fonction AIR Wash rafraîchit les vêtements grâce à la technologie unique de
balayage d'air de Samsung, sans besoin d'eau.
Veuillez vous référer au tableau ci-dessous pour l'utilisation et la durée du programme
de chaque programme AIR Wash.
Programme Utilisation Durée du cycle
OPFRISSEN
(Désodorisation)
Utilisez ce programme pour éliminer les mauvaises odeurs du
linge.
29min
OPFRISSEN-
HYGIËNISCH/
HYGIËNISCH
OPFRISSEN (Anti-
allergies)
Utilisez ce programme pour éliminer les mauvaises odeurs et les
bactéries du linge.
59min
NOTE
• La capacité maximum recommandée
pour les programmes AIR Wash est de
1 kg ou moins (un ou deux articles). Si
vous surchargez le tambour, l'efcacité
de la désodorisation ou la désinfection
peut être réduite.
• Vous pouvez ajouter une feuille
parfumée au linge pour parfumer
pendant le programme AIR Wash.
ATTENTION
N'utilisez pas de programmes AIR Wash
pour les articles suivants
• Les vêtements sensibles à la chaleur en
cuir, vison, fourrure, soie, etc.
• Les sous-vêtements avec lacets,
coussins de poupées, et décorations sur
des robes peuvent devenir laches.
• Les vêtements avec des boutons
pouvant casser.
• Les vêtements très amidonnés peuvent
se déformer.
• Articles de literie durs
• Couvertures électriques, couvertures en
fourrure ou épaisses
• Les oreillers en latex
WD80K5A00OW_03744Y-01_FR.indd 44 2018/3/8 13:41:58
Français 45
Maintenance
Vidange d’urgence
Dans le cas d'une panne de courant, vidangez l'eau du tambour avant d'enlever le linge.
A
1. Coupez l'alimentation et débranchez le
lave-linge de la prise électrique.
2. Appuyez doucement sur la partie
supérieure du couvercle de ltre (A)
pour ouvrir.
B
3. Placez un réservoir vide et assez grand
autour du couvercle, et étirer le tube de
vidange d'urgence autour du couvercle
jusqu'au réservoir tout en tenant le
capuchon du tube (B).
C
4. Ouvrez le capuchon du tube et laissez
l'eau du tuyau de Vidange d'urgence (C)
s'écouler dans le réservoir.
5. Quand c'est terminé, fermez le
capuchon du tube et réinsérez le tube.
Puis, fermez le couvercle du ltre.
NOTE
Utilisez un réservoir assez grand car il
peut y avoir plus d'eau que prévu dans le
tambour.
WD80K5A00OW_03744Y-01_FR.indd 45 2018/3/8 13:41:58
46 Français
Maintenance
Maintenance
Nettoyage
Surface du lave-linge
Utilisez un chiffon doux avec un détergent ménager non-abrasif. Ne versez pas d’eau sur
le lave-linge.
Hublot Add Door
A
1. Ouvrez le hublot Add Door.
2. Utilisez un chiffon humide pour
nettoyer le hublot Add Door.
- N'utilisez pas de produits de
nettoyage. Cela pourrait entraîner une
décoloration.
- Faites preuve de prudence lors du
nettoyage du joint en caoutchouc et
du mécanisme de verrouillage (A).
- Dépoussiérez la zone du hublot
régulièrement.
3. Essuyez et fermez le hublot Add Door
jusqu'à entendre un « clic ».
ATTENTION
• N'exercez pas de force sur le hublot Add Door. Vous pourriez le casser.
• Ne laissez pas le hublot Add Door ouvert lorsque le lave-linge est en marche.
• Ne placez en aucun cas des objets lourds sur le hublot Add Door.
• Pour éviter des blessures corporelles, ne touchez pas le hublot Add Door lorsque le
tambour tourne.
• N'ouvrez pas le hublot Add Door lorsque le lave-linge est en marche. Cela pourrait
entraîner des blessures corporelles.
• Ne manipulez pas le tableau de fonctions lorsque le hublot Add Door est ouvert. Vous
pourriez vous blesser ou provoquer une défaillance du système.
• N'insérez aucun autre objet que du linge.
• N'insérez pas d'articles volumineux dans le tambour à travers le hublot Add Door.
• Ne tirez pas sur le joint en caoutchouc du hublot Add Door lors du nettoyage. Vous
pourriez l'endommager.
WD80K5A00OW_03744Y-01_FR.indd 46 2018/3/8 13:41:59
Français 47
Maintenance
Filtre n
Nettoyez le ltre n du tuyau d'arrivée d'eau une ou deux fois par an.
1. Coupez le lave-linge et débranchez le
cordon d'alimentation.
2. Fermez le robinet d'eau.
3. Dévissez et débranchez le tuyau
d'arrivée d'eau situé à l’arrière du lave-
linge. Couvrez le tuyau avec un chiffon
pour éviter que l'eau ne se répande.
4. Utilisez des pinces pour retirer le ltre
à maille de la vanne d'entrée.
5. Immergez le ltre à maille dans l'eau en
veillant à ce que le raccord leté soit
lui aussi sous l'eau.
6. Séchez le ltre n à l'ombre.
7. Réinsérez le ltre à maille dans la
vanne d'entrée, et reconnectez le tuyau
d'eau à la vanne d'entrée.
8. Ouvrez le robinet d'eau.
NOTE
Si le ltre n est obstrué, un code information « 4C » apparaît sur l'écran.
WD80K5A00OW_03744Y-01_FR.indd 47 2018/3/8 13:41:59
48 Français
Maintenance
Maintenance
Filtre de la pompe
Il est conseillé de nettoyer le ltre de la pompe 5 ou 6 fois par an pour éviter qu'il ne se
bouche. Un ltre de pompe bouche peut réduire l'effet des bulles.
1. Coupez le lave-linge et débranchez le
cordon d'alimentation.
2. Vidangez l'eau restant dans le tambour
en vous référant à «Vidange d'urgence»
à la page 45.
3. Appuyez doucement sur la zone
supérieure du capot du ltre pour
ouvrir.
4. Tournez le bouton du ltre de la pompe
(A) vers la gauche, et vidangez l'eau
restante.
5. Nettoyez le ltre de la pompe en
utilisant des brosses douces. Assurez-
vous que l’hélice de la pompe de
vidange située dans le ltre n’est pas
bloquée.
6. Réinsérez le ltre de la pompe et
tournez le bouton du ltre vers la
droite.
NOTE
• Certains ltres de pompe disposent
d'un bouton de sécurité conçu pour
éviter les accidents impliquant
des enfants. Pour ouvrir le bouton
de sécurité du ltre de la pompe,
poussez-le et tournez-le dans le sens
antihoraire. Le mécanisme à ressort du
bouton de sécurité permet d'ouvrir le
ltre.
• Pour fermer le bouton de sécurité du
ltre de la pompe, tournez-le dans
le sens horaire. Le ressort émet un
cliquetis, ce qui est normal.
WD80K5A00OW_03744Y-01_FR.indd 48 2018/3/8 13:41:59
Français 49
Maintenance
NOTE
Si le ltre de la pompe est obstrué, un code information « 5C » apparaît sur l'écran.
ATTENTION
• Assurez-vous que le bouchon du ltre soit correctement fermé après avoir nettoyé le
ltre. Sinon cela pourrait provoquer une fuite.
• Assurez-vous que le ltre soit correctement inséré après l'avoir. Sinon cela pourrait
provoquer une panne de fonctionnement ou une fuite.
Tiroir à lessive
A
1. Tout en abaissant la levier de
desserrage (A) à l'intérieur du tiroir,
faites glissez le tiroir.
2. Enlevez la manette d'ouverture et le
conteneur à lessive liquide du tiroir.
3. Nettoyez les composants du tiroir dans
de l'eau en utilisant une brosse douce.
WD80K5A00OW_03744Y-01_FR.indd 49 2018/3/8 13:42:00
50 Français
Maintenance
Maintenance
4. Nettoyez le recoin du tiroir en utilisant
une brosse douce.
5. Réinsérez la manette d'ouverture et
le conteneur à lessive liquide dans le
tiroir.
6. Faites glisser le tiroir vers l'intérieur
pour le fermer.
NOTE
Pour enlever la lessive restante, effectuez le programme SPOELEN + CENTRIFUGEREN
(Rinçage + Essorage), avec le tambour vide.
Récupération après gel
Le lave-linge peut geler quand la température tombe en-dessous de 0°C.
1. Coupez le lave-linge et débranchez le cordon d'alimentation.
2. Versez de l’eau chaude sur le robinet d'eau pour assouplir le tuyau d’arrivée d’eau.
3. Débranchez le tuyau d’arrivée d’eau et immergez-le dans de l’eau chaude.
4. Versez de l’eau chaude dans le tambour et laissez agir environ 10 minutes.
5. Raccordez le tuyau d’arrivée d’eau au robinet d'eau.
NOTE
Si le lave-linge ne fonctionne toujours pas normalement, répétez les étapes ci-dessus
jusqu'à ce qu'il fonctionne normalement.
Faites attention à une inutilisation prolongée
Évitez de laisser le lave-linge inutilisé pendant une durée prolongée.
Si c'est le cas, vidangez le lave-linge et débranchez le cordon d'alimentation.
1. Tournez le Sélecteur de programme pour sélectionner un programme SPOELEN +
CENTRIFUGEREN (Rinçage + Essorage).
2. Videz le tambour et appuyez sur le bouton Départ/Pause.
3. Quand le programme est terminé, fermez le robinet d'eau et débranchez le tuyau
d'arrivée d'eau.
4. Coupez le lave-linge et débranchez le cordon d'alimentation.
5. Ouvrez le hublot pour laisser l'air circuler par le tambour.
WD80K5A00OW_03744Y-01_FR.indd 50 2018/3/8 13:42:00
Français 51
Dépannage
Dépannage
Points de contrôle
Si vous rencontrez un problème avec votre lave-linge, vériez d'abord le tableau ci-
dessous et essayez les suggestions proposées.
Problème Action
Ne démarre pas.
• Assurez-vous que le lave-linge est branché.
• Assurez-vous que la porte est bien fermée.
• Assurez-vous que les robinets d'eau sont ouverts.
• Assurez-vous d'appuyer ou de taper sur Départ/Pause pour
démarrer le lave-linge.
• Assurez-vous que Sécurité enfant
n'est pas activé.
• Avant que le lave-linge commence à se remplir, il fera une
série de bruits de cliquetis pour contrôler le verrouillage de
la porte et effectuera une brève vidange.
• Vériez le fusible ou réinitialisez le disjoncteur.
L'alimentation d'eau
est insufsante,
ou il n'y a pas
d'alimentation d'eau.
• Ouvrez complètement le robinet d'eau.
• Assurez-vous que la porte est bien fermée.
• Assurez-vous que le tuyau d’eau n’est pas gelé.
• Vériez que le tuyau d'arrivée d'eau n'est pas coudé ou
obstrué.
• Assurez-vous qu'il y a sufsamment de pression d'eau.
Après un
programme, de la
lessive reste dans le
tiroir à détergent.
• Assurez-vous que la pression d’eau est sufsante pour faire
fonctionner le lave-linge.
• Assurez-vous que de la lessive a été ajoutée dans le bac
central du tiroir à lessive.
• Assurez-vous que le capuchon de rinçage est bien inséré.
• Si vous utilisez de la lessive granulaire, assurez-vous que le
sélecteur de lessive se trouve en position vers le haut.
• Enlevez le capuchon de rinçage et nettoyez le tiroir à lessive.
WD80K5A00OW_03744Y-01_FR.indd 51 2018/3/8 13:42:00
52 Français
Dépannage
Dépannage
Problème Action
Vibrations ou bruits
excessifs.
• Assurez-vous que le lave-linge est installé sur un sol plat et
solide et non glissant.
Si le sol n'est pas plat, utilisez le pied de mise à niveau pour
régler la hauteur du lave-linge.
• Assurez-vous que les vis de transport ont été retirées.
• Assurez-vous que le lave-linge n’est en contact avec aucun
autre objet.
• Assurez-vous que la charge de linge est bien équilibrée.
• Le moteur peut faire du nuit en fonctionnement normal.
• Des salopettes ou vêtements décorés de parties métalliques
peuvent faire du bruit lors du lavage. Ceci est normal.
• Des objets métalliques tels que les pièces peuvent faire du
bruit. Après le lavage, enlever ces objets du tambour ou du
compartiment du ltre.
Ne vidange pas et/
ou n'essore pas.
• S'assurer que le tuyau de vidange est redressé sur tout le
système de vidange. Si vous trouvez un blocage dans la
vidange, appelez le centre de service.
• Assurez-vous que le ltre à impuretés n’est pas bouché.
• Fermez la porte, puis appuyez ou tapez sur Départ/Pause.
Pour votre sécurité, le lave-linge ne séchera pas et n'essorera
pas tant que la porte ne sera pas fermée.
• Assurez-vous que le tuyau de vidange n'est pas gelé ni
obstrué.
• Assurez-vous que le tuyau de vidange est raccordé à un
système de vidange qui n'est pas obstrué.
• Si le lave-linge ne reçoit pas une alimentation sufsante, il
peut temporairement ne pas vidanger ou essorer.
Dès que le lave-linge récupèrera sufsamment de puissance,
il fonctionnera normalement.
WD80K5A00OW_03744Y-01_FR.indd 52 2018/3/8 13:42:00
Français 53
Dépannage
Problème Action
La porte ne s'ouvre
pas.
• Appuyez ou tapez sur Départ/Pause pour démarrer le lave-
linge.
• Le mécanisme de verrouillage de la porte se désenclenchera
au bout de quelques instants.
• La porte ne s'ouvrira pas avant 3 minutes après l'arrêt du
lave-linge ou une fois l'alimentation coupée.
• Assurez-vous que toute l'eau du tambour a été vidangée.
• La porte peut ne pas s'ouvrir si de l'eau reste dans le
tambour. Vidangez le tambour et ouvrez manuellement la
porte.
• Assurez-vous que la lumière du verrouillage de la porte est
coupée. La lumière du verrouillage de la porte se coupe une
fois que le lave-linge a ni de vidanger.
Trop de mousse.
• Assurez-vous que les réglages Lessive Auto et Adoucissant
Auto sont bien congurés.
• Assurez-vous de bien utiliser les types de lessives
recommandés tel qu'approprié.
• Utilisez de la lessive à haute efcacité (HE) pour éviter une
quantité excessive de mousse.
• Réduisez le volume de lessive pour l'eau douce, les petites
charges ou les charges légèrement sales.
• De la lessive non-HE n'est pas recommandée.
Impossible de mettre
de mettre plus de
lessive.
• Assurez-vous que le volume de lessive et d'adoucissant
restant ne dépasse pas la limite.
• Assurez-vous que la fonction Distribution Auto est activée,
et les réglages Dureté de l'eau et Concentration correctement
spéciés.
WD80K5A00OW_03744Y-01_FR.indd 53 2018/3/8 13:42:00
54 Français
Dépannage
Dépannage
Problème Action
Le lave-linge
s'arrête.
• Branchez le cordon d'alimentation dans une prise en tension.
• Vériez le fusible ou réinitialisez le disjoncteur.
• Fermez la porte est appuyez ou tapez sur Départ/Pause pour
démarrer le lave-linge.
Pour votre sécurité, le lave-linge ne séchera pas et n'essorera
pas tant que la porte ne sera pas fermée.
• Avant que le lave-linge commence à se remplir, il fera une
série de bruits de cliquetis pour contrôler le verrouillage de
la porte et effectuera une brève vidange.
• Il peut y avoir une période de pause ou de trempage dans le
programme. Attendez un peu et le lave-linge redémarrera.
• Assurez-vous que le ltre à maille du tuyau d'alimentation
d'eau sur les robinets d'eau n'est pas obstrué. Nettoyez
périodiquement le ltre à maille.
• Si le lave-linge ne reçoit pas une alimentation sufsante,
il peut temporairement ne pas vidanger ou essorer. Dès
que le lave-linge récupèrera sufsamment de puissance, il
fonctionnera normalement.
Se remplit avec
la mauvaise
température d'eau.
• Ouvrez complètement les deux robinets.
• Assurez-vous que la sélection de température est correcte.
• Assurez-vous que les tuyaux sont raccordés aux bons
robinets. Vidangez les conduites d'eau.
• Assurez-vous que le chauffe-eau est réglé de manière à
fournir de l'eau chaude à 120 °F (49 °C) au robinet. De
même, vériez la capacité du chauffe-eau et du taux de
récupération.
• Déconnectez les tuyaux et nettoyez le ltre à maille. Le ltre
à maille peut être obstrué.
• Quand le lave-linge se remplit, la température de l'eau peut
changer puisque la fonction de contrôle automatique de la
température contrôle la température de l'eau entrante. Ceci
est normal.
• Quand le lave-linge se remplit, vous pouvez constater que
seule de l'eau chaude et/ou seule de l'eau froide passe par le
distributeur quand des températures froides ou chaudes sont
sélectionnées.
Il s'agit d'une fonction normale de la fonction de contrôle
automatique de la température puisque le lave-linge
détermine la température de l'eau.
WD80K5A00OW_03744Y-01_FR.indd 54 2018/3/8 13:42:00
Français 55
Dépannage
Problème Action
La charge est
humide à la n d'un
programme.
• Utilisez la vitesse d'essorage Élevée ou Très élevée.
• Utilisez de la lessive à haute efcacité (HE) pour réduire la
quantité excessive de mousse.
• La charge est trop petite. De petites charges (un ou deux
articles) peuvent provoquer un déséquilibre et ne pas essorer
complètement.
• Assurez-vous que le tuyau de vidange n'est pas entortillé ni
obstrué.
Fuites d'eau.
• Assurez-vous que la porte est bien fermée.
• Assurez-vous que tous les raccords des tuyaux sont étanches.
• S'assurer que l'extrémité du tuyau de vidange est
correctement inséré et xé sur le système de vidange.
• Éviter les surcharges.
• Utilisez de la lessive à haute efcacité (HE) pour éviter une
quantité excessive de mousse.
Odeurs.
• Une quantité excessive de mousse peut s'amasser dans les
recoins peut provoquer des mauvaises odeurs.
• Lancez des programmes de nettoyage pour assainir
périodiquement.
• Nettoyez le joint de la porte (diaphragme).
• Séchez l'intérieur du lave-linge une fois un programme
terminé.
Aucune bulle
apparente (Modèles
Bubbleshot
uniquement).
• La surcharge peut ltrer les bulles.
• Du linge extrêmement sale peut ne pas générer de bulles.
Puis-je ouvrir le Add
Door à tout moment
?
• Le Add Door peut être uniquement ouvert quand
l'indicateur apparaît. Cependant, il ne s'ouvre pas dans les cas
suivants :
- Quand le processus d'ébullition ou de séchage est en cours
et que la température interne s'élève.
- Si vous réglez la fonction Sécurité enfant pour des raisons
de sécurité.
- Quand le programme de lavage tambour ou de
séchage tambour fonctionne et n'implique pas de linge
supplémentaire.
Si le problème persiste, contactez le service clientèle de Samsung le plus proche.
WD80K5A00OW_03744Y-01_FR.indd 55 2018/3/8 13:42:00
56 Français
Dépannage
Dépannage
Codes d'information
En cas de dysfonctionnement de votre lave-linge, un code d'information peut apparaître
sur l’écran. Vériez le tableau ci-dessous et essayez les suggestions.
Problème Action
4C
L'eau n'arrive pas.
• Assurez-vous que les robinets d'eau sont ouverts.
• Assurez-vous que les tuyaux de vidange ne sont pas
obstrués.
• Assurez-vous que les robinets d'eau ne sont pas gelés.
• Assurez-vous que le lave-linge fonctionne avec une pression
d'eau sufsante.
• Assurez-vous que le robinet d'eau froide et le robinet d'eau
chaude sont bien raccordés.
• Nettoyez le ltre à maille car il peut être obstrué.
NOTE
Quand le lave-linge afche le code « 4C », il vidange
pendant 3 minutes. Pendant ce temps, la touche Marche/
Arrêt n’est pas fonctionnelle.
4C2
• Assurez-vous que le tuyau d'arrivée d'eau froide est bien
raccordé au robinet d'eau froide.
S'il est raccordé au robinet d'eau chaude, le linge peut être
déformé avec certains programmes.
5C
L'eau n'est pas vidangée.
• Assurez-vous que le tuyau de vidange n'est pas gelé ni
obstrué.
• Assurez-vous que le tuyau de vidange est positionné
correctement, selon le type de raccordement.
• Nettoyez le ltre à débris car il peut être obstrué.
• S'assurer que le tuyau de vidange est redressé sur tout le
système de vidange.
• Si le code information reste, contactez un centre de service
client.
DC
Utilisation du lave-linge avec la porte ouverte.
• Assurez-vous que la porte est bien fermée.
• Assurez-vous que le linge n’est pas pris dans la porte.
DC1
Le verrouillage/déverrouillage du hublot principal ne fonctionne
pas correctement.
• Arrêtez l'appareil et redémarrez le programme.
• Si le code information reste, contactez un centre de service
client.
WD80K5A00OW_03744Y-01_FR.indd 56 2018/3/8 13:42:00
Français 57
Dépannage
Problème Action
DC3
Le verrouillage/déverrouillage du hublot Add Door ne fonctionne
pas correctement.
• Arrêtez l'appareil et redémarrez le programme.
• Si le code information reste, contactez un centre de service
client.
OC
L'eau déborde.
• Redémarrez après essorage.
• Si le code information reste sur l'afchage, contactez un
centre de service Samsung.
LC
Vériez le tuyau de vidange.
• Assurez-vous que l'extrémité du tuyau de vidange est placée
sur le sol.
• Assurez-vous que le tuyau de vidange n'est pas obstrué.
• Si le code information reste, contactez un centre de service
client.
NOTE
Quand le lave-linge afche le code «LC»/«LC1», il vidange
pendant 3 minutes. Pendant ce temps, la touche Marche/
Arrêt n’est pas fonctionnelle.
LC1
UB
L'essorage ne fonctionne pas.
• Assurez-vous que le linge est réparti de manière uniforme.
• Assurez-vous que le lave-linge se trouve sur une surface
plate et stable.
• Rééquilibrez la charge. Si seul un vêtement nécessite un
lavage, tel qu'une robe de chambre ou un jean, l'essorage
nal peut ne pas être satisfaisant, et un message de contrôle
« UB » s'afchera à l'écran.
3C
Vériez le fonctionnement du moteur.
• Essayez de redémarrer le programme.
• Si le code information reste, contactez un centre de service
client.
UC
Le contrôle électronique doit être vérié (Erreur surtension).
• Vériez le PCB et le faisceau de câbles.
• Vérier si l'alimentation arrive correctement.
• Si le code information reste, contactez un centre de service
client.
Faible tension détectée
• Vériez si le cordon d'alimentation est branché.
• Si le code information reste, contactez un centre de service
client.
WD80K5A00OW_03744Y-01_FR.indd 57 2018/3/8 13:42:00
58 Français
Dépannage
Dépannage
Problème Action
HC
Contrôle du chauffage de la température élevée
• Si le code information reste, contactez un centre de service
client.
1C
Le capteur de niveau d'eau ne fonctionne pas correctement.
• Essayez de couper et de redémarrer le programme.
• Vériez le faisceau de câbles du capteur de niveau d'eau.
• Si le code information reste, contactez un centre de service
client.
NOTE
Quand le lave-linge afche le code « 1C », il vidange
pendant 3 minutes. Pendant ce temps, la touche Marche/
Arrêt n’est pas fonctionnelle.
8C
Le capteur MEMS ne fonctionne pas correctement.
• Arrêtez l'appareil et redémarrez le programme.
• Si le code information reste, contactez un centre de service
client.
AC
Vériez les communications enter réseau et sous-PBA.
• Essayez de couper et de redémarrer le programme.
• Si le code information reste, contactez un centre de service
client.
AC6
Vériez les communications entre les cartes de circuit imprimé
principale et de l'onduleur.
• En fonction de l'état, le lave-linge peut revenir
automatiquement en fonctionnement normal.
• Arrêtez l'appareil et redémarrez le programme.
• Si le code information reste, contactez un centre de service
client.
DDC
Ce message apparaît lorsque vous ouvrez le hublot Add Door
sans avoir appuyé sur le bouton Pause. Si c'est le cas, effectuez
l'une des opérations suivantes:
• Appuyez sur le hublot Add Door pour le fermer correctement.
Ensuite, appuyez sur Départ/Pause et réessayez.
• Si vous appuyez par erreur sur le hublot Add Door,
appuyez de nouveau sur le hublot Add Door pour le fermer
correctement. Ensuite, appuyez sur le bouton Départ/Pause
pour reprendre le fonctionnement.
Si un code d'informations continue à apparaître sur l'écran, contactez le service clientèle
Samsung le plus proche.
WD80K5A00OW_03744Y-01_FR.indd 58 2018/3/8 13:42:01
Français 59
Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques
Tableau des symboles d’entretien des textiles
Les symboles suivants offrent des conseils sur l’entretien des vêtements. Les symboles
textile sont au nombre de quatre ; ils sont généralement énumérés dans l’ordre suivant :
lavage, blanchiment, séchage et repassage et, au besoin, nettoyage à sec. L’utilisation de
ces symboles garantit la cohérence des informations entre les fabricants de vêtements
(articles domestiques ou importés). Observez les consignes associées à chaque symbole
textile pour optimiser la durée de vie de votre linge et limiter les problèmes de lavage.
Textile résistant Repassage interdit
Textile délicat
Nettoyage à sec avec tous les
dissolvants habituels
Lavage à 95 ˚C Nettoyage à sec
Lavage à 60 ˚C
Nettoyage à sec au
percloréthylène, aux
dissolvants uorés ou aux
essences minérales uniquement
Lavage à 40 ˚C
Nettoyage à sec aux essences
minérales uniquement
Lavage à 30 ˚C Nettoyage à sec interdit
Lavage à ma main uniquement Séchage à plat
Nettoyage à sec uniquement
Séchage sur cintre, sans
essorage
Chlorage dilué à froid Séchage sur cintre
Chlorage interdit
Séchage en machine possible,
température modérée
Repassage à 200 ˚C maximum
Séchage en machine possible,
température basse
Repassage à 150 ˚C maximum Séchage en machine interdit
Repassage à 100 ˚C maximum
WD80K5A00OW_03744Y-01_FR.indd 59 2018/3/8 13:42:06
60 Français
Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques
Protection de l’environnement
• Cet appareil a été fabriqué à partir de matériaux recyclables. Si vous souhaitez vous en
séparer, veuillez respecter les normes locales en vigueur en matière de mise au rebut
des déchets. Coupez le cordon d’alimentation de façon à ce que l’appareil ne puisse
plus être raccordé à une source électrique. Retirez le hublot an d’éviter que de jeunes
enfants ou des animaux ne se retrouvent piégés dans l’appareil.
• Ne dépassez pas les quantités de lessive préconisées par le fabricant de la lessive.
• N’utilisez de produits détachants et blanchissants avant le cycle de lavage qu’en cas
d’absolue nécessité.
• Économisez de l’eau et de l’électricité en ne faisant tourner que des charges pleines (la
charge varie en fonction du programme utilisé).
WD80K5A00OW_03744Y-01_FR.indd 60 2018/3/8 13:42:06
Français 61
Caractéristiques techniques
Fiche technique
« * » L'astérisque(s) signie un modèle variable et peut varier de (0-9) ou (A-Z).
Type Lave-linge à chargement frontal
Nom du modèle WD81K5B0*** WD80K5A0*** WD70K5B0***
Dimensions
L600mm X P600mm X
H850mm
L600mm X
P550mm X
H850mm
Pression de l'eau 50 kPa ~ 800 kPa
Poids net 72 kg 72 kg 66 kg
Capacité de lavage et d’essorage 8,0 kg 8,0 kg 7,0 kg
Capacité de séchage 6,0 kg 4,5 kg 5,0 kg
Consommation
Lavage
220 V
100 W
240 V
100 W
Lavage et
chauffage
220 V
2000 W
240 V
2400 W
Séchage
220 V
1600 W
240 V
1600 W
Essorage 220~240 V
450 W
Pompage
30 W
Vitesses d’essorage 1400 tr/min
NOTE
La conception et le spécications sont sujettes à changement sans avis préalable à des ns
d'amélioration de la qualité.
WD80K5A00OW_03744Y-01_FR.indd 61 2018/3/8 13:42:06
62 Français
Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques
Selon la réglementation (UE) n° 96/60/CE
« * » L'astérisque(s) signie un modèle variable et peut varier de (0-9) ou (A-Z).
Samsung
Nom du modèle WD81K5B0***
Classe énergétique
A (économe) à G (peu économe) B
Consommation électrique
Lavage, essorage et séchage kWh 6,48
Lavage et essorage uniquement kWh 1,04
Classe de performance de lavage
A (économe) à G (peu économe) A
Classe d'efcacité d'extraction de l'eau
A (économe) à G (peu économe) A
Taux d'humidité résiduelle % 44
Vitesse d'essorage maximale tr/min 1400
Capacité
Lavage kg 8
Séchage kg 6
Consommation d'eau
Lavage, essorage et séchage
88
Lavage et essorage uniquement
48
Temps du programme pour cycle de fonctionnement complet (lavage coton 60 ºC et séchage 'coton sec' pour
capacité nominale de lavage)
Lavage, essorage et séchage min 765
Lavage et essorage uniquement min 290
Programmes auxquels les informations sur
l'étiquette et la che technique renvoient
Lavage Coton 60 ºC + Intensif
Séchage Séchage Coton
Consommation annuelle estimée pour un foyer de 4 personnes, qui utilise toujours le séchage (200 cycles)
Consommation électrique kWh/an 1296
Consommation d'eau
17600
Consommation annuelle estimée pour un foyer de 4 personnes, qui n'utilise jamais le séchage (200 cycles)
Consommation électrique
kWh/an 208
Consommation d'eau
9600
Bruit lors de l’utilisation d’un programme de lavage du coton
standard à 60 °C et d’un programme de séchage «coton sec»
WD80K5A00OW_03744Y-01_FR.indd 62 2018/3/8 13:42:06
Français 63
Caractéristiques techniques
Lavage
dB (A) re 1 pW
54
Essorage
dB (A) re 1 pW
73
Séchage
dB (A) re 1 pW
59
Les données de consommation énergétique du séchage ont été mesurées sous les
conditions spéciées dans la norme EN50229.
• Le premier séchage doit être réalisé avec une charge de 6 kg (la charge consiste en : 2
draps et 8 taies d'oreiller et 23 serviettes) en sélectionnant Séchage Coton;
• Le deuxième séchage doit être réalisé avec une charge de 2 kg (la charge consiste en :
1 draps et 4 taies d'oreiller et 2 serviettes) en sélectionnant Séchage Coton;
(1 ou 2 serviettes peuvent être ajoutées ou enlevées pour régler le poids.)
WD80K5A00OW_03744Y-01_FR.indd 63 2018/3/8 13:42:06
64 Français
Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques
Selon la réglementation (UE) n° 96/60/CE
« * » L'astérisque(s) signie un modèle variable et peut varier de (0-9) ou (A-Z).
Samsung
Nom du modèle WD80K5A0***
Classe énergétique
A (économe) à G (peu économe) A
Consommation électrique
Lavage, essorage et séchage kWh 5,44
Lavage et essorage uniquement kWh 1,04
Classe de performance de lavage
A (économe) à G (peu économe) A
Classe d'efcacité d'extraction de l'eau
A (économe) à G (peu économe) A
Taux d'humidité résiduelle % 44
Vitesse d'essorage maximale tr/min 1400
Capacité
Lavage kg 8
Séchage kg 4,5
Consommation d'eau
Lavage, essorage et séchage
88
Lavage et essorage uniquement
48
Temps du programme pour cycle de fonctionnement complet (lavage coton 60 ºC et séchage 'coton sec' pour
capacité nominale de lavage)
Lavage, essorage et séchage min 735
Lavage et essorage uniquement min 290
Programmes auxquels les informations sur
l'étiquette et la che technique renvoient
Lavage Coton 60 ºC + Intensif
Séchage Séchage Coton
Consommation annuelle estimée pour un foyer de 4 personnes, qui utilise toujours le séchage (200 cycles)
Consommation électrique kWh/an 1088
Consommation d'eau
17600
Consommation annuelle estimée pour un foyer de 4 personnes, qui n'utilise jamais le séchage (200 cycles)
Consommation électrique
kWh/an 208
Consommation d'eau
9600
Bruit lors de l’utilisation d’un programme de lavage du coton
standard à 60 °C et d’un programme de séchage «coton sec»
WD80K5A00OW_03744Y-01_FR.indd 64 2018/3/8 13:42:07
Français 65
Caractéristiques techniques
Lavage
dB (A) re 1 pW
54
Essorage
dB (A) re 1 pW
73
Séchage
dB (A) re 1 pW
59
Les données de consommation énergétique du séchage ont été mesurées sous les
conditions spéciées dans la norme EN50229.
• Le premier séchage doit être réalisé avec une charge de 4,5 kg (la charge consiste en :
2 draps et 6 taies d'oreiller et 14 serviettes) en sélectionnant Séchage Coton;
• Le deuxième séchage doit être réalisé avec une charge de 3,5 kg (la charge consiste en
: 1 draps et 6 taies d'oreiller et 11 serviettes) en sélectionnant Séchage Coton;
(1 ou 2 serviettes peuvent être ajoutées ou enlevées pour régler le poids.)
WD80K5A00OW_03744Y-01_FR.indd 65 2018/3/8 13:42:07
66 Français
Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques
Selon la réglementation (UE) n° 96/60/CE
« * » L'astérisque(s) signie un modèle variable et peut varier de (0-9) ou (A-Z).
Samsung
Nom du modèle WD70K5B0***
Classe énergétique
A (économe) à G (peu économe) B
Consommation électrique
Lavage, essorage et séchage kWh 5,67
Lavage et essorage uniquement kWh 0,91
Classe de performance de lavage
A (économe) à G (peu économe) A
Classe d'efcacité d'extraction de l'eau
A (économe) à G (peu économe) A
Taux d'humidité résiduelle % 44
Vitesse d'essorage maximale tr/min 1400
Capacité
Lavage kg 7
Séchage kg 5
Consommation d'eau
Lavage, essorage et séchage
77
Lavage et essorage uniquement
42
Temps du programme pour cycle de fonctionnement complet (lavage coton 60 ºC et séchage 'coton sec' pour
capacité nominale de lavage)
Lavage, essorage et séchage min 735
Lavage et essorage uniquement min 290
Programmes auxquels les informations sur
l'étiquette et la che technique renvoient
Lavage Coton 60 ºC + Intensif
Séchage Séchage Coton
Consommation annuelle estimée pour un foyer de 4 personnes, qui utilise toujours le séchage (200 cycles)
Consommation électrique kWh/an 1134
Consommation d'eau
15400
Consommation annuelle estimée pour un foyer de 4 personnes, qui n'utilise jamais le séchage (200 cycles)
Consommation électrique
kWh/an 182
Consommation d'eau
8400
Bruit lors de l’utilisation d’un programme de lavage du coton
standard à 60 °C et d’un programme de séchage «coton sec»
WD80K5A00OW_03744Y-01_FR.indd 66 2018/3/8 13:42:07
Français 67
Caractéristiques techniques
Lavage
dB (A) re 1 pW
54
Essorage
dB (A) re 1 pW
73
Séchage
dB (A) re 1 pW
59
Les données de consommation énergétique du séchage ont été mesurées sous les
conditions spéciées dans la norme EN50229.
• Le premier séchage doit être réalisé avec une charge de 5 kg (la charge consiste en : 2
draps et 6 taies d'oreiller et 18 serviettes) en sélectionnant Séchage Coton;
• Le deuxième séchage doit être réalisé avec une charge de 2 kg (la charge consiste en :
0 draps et 6 taies d'oreiller et 5 serviettes) en sélectionnant Séchage Coton;
(1 ou 2 serviettes peuvent être ajoutées ou enlevées pour régler le poids.)
WD80K5A00OW_03744Y-01_FR.indd 67 2018/3/8 13:42:07
DC68-03744Y-01
QUESTIONS OU COMMENTAIRES ?
PAYS APPELEZ LE OU RENDEZ-VOUS SUR LE SITE
NETHERLANDS 088 90 90 100 www.samsung.com/nl/support
BELGIUM 02-201-24-18
www.samsung.com/be/support (Dutch)
www.samsung.com/be_fr/support (French)
WD80K5A00OW_03744Y-01_FR.indd 68 2018/3/8 13:42:08
Waschmaschine
Benutzerhandbuch
WD8*K5***** / WD7*K5*****
WD80K5A00OW_03744Y-01_DE.indd 1 2018/3/8 13:36:55
2 Deutsch
Inhalt
Inhalt
Sicherheitsinformationen 3
Wichtige Informationen zu den Sicherheitshinweisen 3
Wichtige Sicherheitssymbole 3
Wichtige Sicherheitsvorkehrungen 4
Hinweise zum WEEE-Zeichen 14
Installation 15
Das ist inbegriffen 15
Installationsanforderungen 17
Schrittweise Installation 19
Vor dem Start 25
Grundeinstellungen 25
Waschhinweise 25
Richtlinien Waschmittelbehälter 28
Betrieb 31
Bedienfeld 31
Einfache Schritte für den Start 33
Nur Kleidung trocknen 34
Programmübersicht 35
Spezialfunktionen 38
Einstellungen 40
Wartung 41
ECO TROMMELREINIGING (TROMMELREINIGUNG) 41
Smart check 42
Trockengang 43
AIR Wash (Auffrischen) 44
Notablauf 45
Reinigung 46
Wiederherstellung nach Einfrieren 50
Sorgen Sie dafür, dass sie nicht über längere Zeit nicht genutzt wird 50
Fehlersuche 51
Prüfpunkte 51
Fehlercodes 56
Technische Daten 59
Erklärung der Pegesymbole 59
Entsorgung von Altgeräten 60
Lastenheft 61
WD80K5A00OW_03744Y-01_DE.indd 2 2018/3/8 13:36:55
Deutsch 3
Sicherheitsinformationen
Sicherheitsinformationen
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihrer neuen Samsung Waschmaschine. Diese
Anleitung enthält wichtige Informationen über die Installation, den Gebrauch und die
Pege Ihrer Waschmaschine. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung in Ruhe durch –
nur so können Sie von den vielfältigen Funktionen und Vorteilen Ihrer Waschmaschine
protieren.
Wichtige Informationen zu den Sicherheitshinweisen
Lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, damit Sie verstehen, wie die
umfangreichen Features und Funktionen Ihres neuen Gerätes sicher und efzient genutzt
werden. Bitte bewahren Sie das Handbuch als künftige Referenz an einem sicheren
Ort in der Nähe des Geräts auf. Verwenden Sie die Waschmaschine nur für den in der
vorliegenden Bedienungsanleitung angegebenen Zweck.
Die in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Warnhinweise und die wichtigen
Sicherheitshinweise decken nicht alle Bedingungen und Situationen, die auftreten
können, ab. Es liegt in Ihrer Verantwortung, bei Installation, Pege und Gebrauch Ihrer
Waschmaschine Ihren gesunden Menschenverstand sowie Vorsicht und Sorgfalt walten zu
lassen.
Die vorliegende Bedienungsanleitung gilt für mehrere Modelle; Ihre Waschmaschine
kann deshalb leicht von der in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Maschine
abweichen und manche Warnzeichen gelten unter Umständen für Sie nicht. Bei Fragen
oder Unklarheiten wenden Sie sich bitte an Ihr nächstes Servicezentrum oder informieren
Sie sich unter www.samsung.com.
Wichtige Sicherheitssymbole
Bedeutung der Symbole und Zeichen in diesem Benutzerhandbuch:
WARNUNG
Gefahren oder unsichere Handlungsweisen, die zu schweren oder tödlichen Verletzungen
und/oder Sachbeschädigung führen können.
VORSICHT
Gefahren oder unsichere Handlungsweisen, die zu Verletzungen und/oder
Sachbeschädigung führen können.
HINWEIS
Zeigt an, dass ein Personen- oder Sachschadenrisiko besteht.
Lesen Sie die Anweisungen
WD80K5A00OW_03744Y-01_DE.indd 3 2018/3/8 13:36:56
4 Deutsch
Sicherheitsinformationen
Sicherheitsinformationen
Diese Warnzeichen sollen Sie und andere vor Verletzungen schützen.
Bitte halten Sie sie genau ein.
Bewahren Sie dieses Handbuch als künftige Referenz an einem sicheren Ort auf, nachdem
Sie es gelesen haben.
Lesen Sie alle Anweisungen aufmerksam durch, ehe Sie Ihre Waschmaschine benutzen.
Wie bei jedem Gerät, das mit elektrischem Strom betrieben wird, gibt es gewisse Gefahren.
Für den sicheren Betrieb dieses Geräts machen Sie sich mit der Bedienung vertraut und
benutzen es mit entsprechender Vorsicht.
Wichtige Sicherheitsvorkehrungen
WARNUNG
Um das Risiko von Feuer, Stromschlag oder Personenschäden bei
Verwendung Ihres Geräts zu reduzieren, befolgen Sie grundlegende
Vorsichtsmaßnahmen, einschließlich der folgenden:
1. Das Gerät ist nicht für den Gebrauch durch Personen (und Kinder)
mit verminderten körperlichen, geistigen oder sensorischen
Fähigkeiten oder fehlender Erfahrung gedacht, es sei denn, sie
werden von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person
beaufsichtigt oder im sicheren Gebrauch des Geräts angeleitet.
2. Zur Verwendung in Europa: Dieses Gerät kann von Kindern ab 8
Jahren und Personen mit verminderten körperlichen, sensorischen
oder geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel an Erfahrung und
Wissen nur bedient werden, wenn sie unter Aufsicht stehen oder
eine Unterweisung zum sicheren Umgang mit dem Gerät erhalten
haben und die damit verbundenen Gefahren verstehen. Kinder
dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Kinder dürfen das Gerät nur
unter Aufsicht reinigen oder warten.
3. Kinder müssen beaufsichtigt werden und dürfen nicht mit dem
Gerät spielen.
WD80K5A00OW_03744Y-01_DE.indd 4 2018/3/8 13:36:57
Deutsch 5
Sicherheitsinformationen
4. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller,
seinem Kundendienstbetreuer oder ähnlich qualizierten
Personen ersetzt werden, um Risiken zu vermeiden.
5. Es muss das mit dem Gerät mitgelieferte neue Schlauchset
verwendet werden. Das alte Schlauchset darf nicht
wiederverwendet werden.
6. Bei Geräten mit Lüftungsöffnungen an der Basis dürfen die
Öffnungen nicht durch Teppiche blockiert werden.
7. Zur Verwendung in Europa: Kinder unter 3 Jahren müssen
ferngehalten werden, außer wenn sie ständig beaufsichtigt
werden.
VORSICHT
8. Um gefahren aufgrund vom unbeabsichtigtem Verstellen des
Wärmeschutzes zu vermeiden, darf dieses Gerät nicht durch ein
externes Schaltgerät, etwa einen Timer, versorgt oder an einen
Kreislauf angeschlossen werden, der regelmäßig vom Programm
ein- und ausgeschaltet wird.
9. Der Wäschetrockner darf nicht genutzt wurden, wenn für die
Reinigung Industriechemikalien eingesetzt wurden.
10. Das Flusensieb muss regelmäßig gesäubert werden, sofern
vorhanden.
11. Es dürfen sich keine Flusen im Wäschetrockner ansammeln. (Dies
gilt nicht für Geräte, deren Abluft an die Gebäudeaußenseite
geleitet wird.)
12. Es muss für angemessene Belüftung gesorgt werden, um
den Rückstrom von Gasen in Räume von Geräten, die andere
Kraftstoffe verbrennen zu vermeiden, auch von offenen Feuern.
13. Trocknen Sie keine ungewaschenen Wäschestücke im
Wäschetrockner.
WD80K5A00OW_03744Y-01_DE.indd 5 2018/3/8 13:36:57
6 Deutsch
Sicherheitsinformationen
Sicherheitsinformationen
14. Wäschestücke, die mit Substanzen wie Speiseöl, Aceton,
Alkohol, Benzin, Kerosin, Fleckenentferner, Terpentin, Wachsen
und Entwachsungen verschmutzt sind, sollten mit zusätzlich
Waschmittel in heißem Wasser gewaschen werden, bevor sie im
Wäschetrockner gewaschen werden.
15. Wäschestücke wie Schaumgummi (Latexschaum), Badekappen,
wasserfeste Textilien, Artikel mit gummierter Rückseite und
Kleidung oder mit Schaumstoffpolstern versehene Kissen sollten
nicht im Wäschetrockner getrocknet werden.
16. Weichspüler oder ähnliche Produkte sollten wie in den
Weichspüleranweisungen angegeben verwendet werden.
17. Der letzte Teil des Wäschetrocknerzyklus erfolgt ohne Hitze
(Abkühlungszyklus), um sicherzustellen, dass die Wäschestücke
eine Temperatur haben, bei der sie nicht beschädigt werden.
18. Nehmen Sie alle Objekte aus den Taschen heraus, etwa
Feuerzeuge oder Streichhölzer.
WARNUNG
19. Stoppen Sie niemals einen Wäschetrockner vor Ende des
Trockenzyklus, außer wenn alle Wäschestücke schnell
herausgenommen und ausgebreitet werden, sodass sich die Hitze
verteilt.
20. Die Abluft darf nicht in einen Abzug geleitet werden, der für
Abgase von Geräten, die Gas oder andere Kraftstoffe verbrennen,
verwendet wird.
21. Das Gerät darf nicht hinter einer verschließbaren Tür, einer
Schiebetür oder einer Tür mit einem Scharnier auf der
gegenüberliegenden Seite des Wäschetrockners aufgebaut
werden, sodass die Tür des Wäschetrockners nicht vollständig
geöffnet werden kann.
WD80K5A00OW_03744Y-01_DE.indd 6 2018/3/8 13:36:57
Deutsch 7
Sicherheitsinformationen
Wichtige Warnhinweise für die Installation
WARNUNG
Dieses Gerät darf nur von einem qualizierten Techniker oder Serviceunternehmen
installiert werden.
• Andernfalls drohen Stromschläge, Selbstentzündung, Explosionen, Probleme mit dem
Gerät oder Verletzungen.
Das Gerät ist schwer – Vorsicht beim Anheben!
Stecken Sie den Netzstecker in eine 220 V - 240 V / 50 Hz/mind.-Netzsteckdose, an der
keine anderen Verbraucher angeschlossen sind. Verwenden Sie für dieses Gerät niemals
ein Verlängerungskabel.
• Wenn andere Verbraucher über eine Steckdosenleiste an der gleichen Steckdose
angeschlossen werden oder wenn ein Verlängerungskabel benutzt wird, kann es zu
Stromschlägen oder Selbstentzündung kommen.
• Versichern Sie sich, dass die vorhandene Netzspannung, Strom und Frequenz den
Angaben in der Produktspezikation entsprechen. Andernfalls besteht Stromschlag-
oder Selbstentzündungsgefahr. Stecken Sie den Stecker fest in die Netzsteckdose.
Reinigen Sie die Anschlussstifte des Steckers und die Kontakte regelmäßig mit einem
trockenen Tuch von Staub und Feuchtigkeit.
• Ziehen Sie den Stecker ab und reinigen Sie ihn mit einem trockenen Tuch.
• Andernfalls besteht Stromschlag- oder Selbstentzündungsgefahr.
• Achten Sie beim Anstecken des Netzsteckers darauf, dass das Netzkabel in die richtige
Richtung zeigt, d. h. zum Boden läuft.
Wenn Sie den Stecker andersherum anstecken, können die Leitungsdrähte im Kabel
beschädigt werden und es kann zu Stromschlägen oder Selbstentzündung kommen.
Halten Sie sämtliches Verpackungsmaterial von Kindern fern, da diese gefährlich sein
können.
• Wenn ein Kind eine Tüte über den Kopf zieht, kann es ersticken.
Wenn das Gerät oder das Netzkabel beschädigt ist, wenden Sie sich an Ihr
nächstgelegenes Servicezentrum.
Das Gerät muss fachgerecht geerdet werden.
Erden Sie das Gerät nicht an einer Gasleitung, einem Kunststoffwasserrohr oder einer
Telefonleitung.
• Andernfalls drohen Stromschläge, Selbstentzündung, Explosionen oder Probleme mit
dem Gerät.
• Stecken Sie das Netzkabel nicht in eine Steckdose, die nicht ordnungsgemäß geerdet
ist, und versichern Sie sich, dass die Steckdose den lokalen und nationalen Vorschriften
entspricht.
WD80K5A00OW_03744Y-01_DE.indd 7 2018/3/8 13:36:57
8 Deutsch
Sicherheitsinformationen
Sicherheitsinformationen
Installieren Sie das Gerät nicht in der Nähe einer Wärmequelle oder in der Nähe von
brennbarem Material.
Installieren Sie das Gerät nicht in feuchten, öligen oder staubigen Umgebungen, an Orten
mit direkter Sonneneinstrahlung oder Regen (Wasser).
Installieren Sie das Gerät nicht an Orten, wo die Temperatur unter den Gefrierpunkt sinken
kann.
• Bei Frost können die Leitungen platzen.
Installieren Sie das Gerät nicht an Orten, wo Gas austreten kann.
• Andernfalls drohen Stromschläge oder Selbstentzündung.
Verwenden Sie keinen elektrischen Transformator.
• Andernfalls drohen Stromschläge oder Selbstentzündung.
Verwenden Sie keinen beschädigten Netzstecker, kein beschädigtes Netzkabel und keine
lockere Wandsteckdose.
• Andernfalls drohen Stromschläge oder Selbstentzündung.
Ziehen Sie nicht mit Gewalt am Netzkabel und knicken Sie das Netzkabel nicht ab.
Verdrehen oder verknoten Sie das Netzkabel nicht.
Verlegen Sie das Netzkabel nicht über Metallgegenstände, stellen Sie keine schweren
Gegenstände auf das Netzkabel, stecken Sie das Netzkabel nicht zwischen Gegenstände
und drücken Sie das Netzkabel nicht hinter das Gerät.
• Andernfalls drohen Stromschläge oder Selbstentzündung.
Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie den Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
• Ziehen Sie am Stecker.
• Andernfalls besteht Stromschlag- oder Selbstentzündungsgefahr.
Dieses Gerät muss so gestellt werden, dass der Netzstecker, der Hauptwasserhahn und die
Abussschläuche zugänglich sind.
Vorsichtshinweise für die Installation
VORSICHT
Dieses Gerät muss so aufgestellt werden, dass der Netzstecker zugänglich ist.
• Andernfalls kann es durch Leckströme zu Stromschlägen oder Selbstentzündung
kommen.
Stellen Sie das Gerät auf einem ebenen, festen Untergrund auf, der ausreichend tragfähig
ist.
• Andernfalls können anormale Vibrationen, Bewegungen, Lärm oder Probleme mit dem
Gerät entstehen.
WD80K5A00OW_03744Y-01_DE.indd 8 2018/3/8 13:36:57
Deutsch 9
Sicherheitsinformationen
Wichtige Warnhinweise für die Nutzung
WARNUNG
Ziehen Sie bei einer Überutung der Waschmaschine sofort den Netzstecker, schließen Sie
die Wasserzufuhr und wenden Sie sich an Ihr nächstgelegenes Servicezentrum.
• Fassen Sie den Netzstecker nicht mit nassen Händen an.
• Andernfalls besteht Stromschlaggefahr.
Ziehen Sie sofort den Netzstecker, wenn Sie ungewöhnliche Geräusche hören oder
Brandgeruch oder Rauch wahrnehmen und wenden Sie sich an Ihr nächstgelegenes
Servicezentrum.
• Andernfalls besteht Stromschlag- oder Selbstentzündungsgefahr.
Belüften Sie im Falle von Gaslecks (z. B. Propangas, Flüssiggas usw.) sofort den Raum und
fassen Sie den Netzstecker nicht an. Fassen Sie das Gerät oder das Netzkabel nicht an.
• Verwenden Sie kein Gebläse.
• Funkenschlag kann eine Explosion oder ein Feuer auslösen.
Lassen Sie Kinder nicht in oder auf der Waschmaschine spielen. Sorgen Sie
außerdem dafür, dass bei einer Entsorgung der Waschmaschine der Hebel von der
Waschmaschinentür entfernt wird.
• Wenn Kinder im Produkt eingeschlossen sind, können sie ersticken.
Das Verpackungsmaterial am Unterteil der Waschmaschine (Schaum, Styropor) muss
entfernt werden, bevor die Waschmaschine in Gebrauch genommen wird.
Waschen Sie keine Teile, die mit Benzin, Kerosin, Benzen, Farbverdünner, Alkohol oder
anderen brennbaren oder explosiven Stoffen verschmutzt sind.
• Andernfalls drohen Stromschläge, Selbstentzündung oder Explosionen.
Öffnen Sie die laufende Waschmaschine (Kochwäsche/Trocknen/Schleudern) nicht mit
Gewalt.
• Aus der Waschmaschine austretendes Wasser kann zu Verbrennungen führen und den
Boden rutschig werden lassen. Es besteht Verletzungsgefahr.
• Das gewaltsame Öffnen kann die Waschmaschine beschädigen und zu Verletzungen
führen.
Legen Sie Ihre Hand nicht unter die Waschmaschine, während diese in Betrieb ist.
• Es besteht Verletzungsgefahr.
Fassen Sie den Netzstecker nicht mit nassen Händen an.
• Es besteht Stromschlaggefahr.
Schalten Sie die laufende Waschmaschine nicht aus, indem Sie den Stecker aus der
Netzsteckdose ziehen.
• Beim Wiederanstecken des Steckers kann es zu Funkenschlag und dadurch zu
Stromschlägen oder Selbstentzündung kommen.
WD80K5A00OW_03744Y-01_DE.indd 9 2018/3/8 13:36:57
10 Deutsch
Sicherheitsinformationen
Sicherheitsinformationen
Kinder und ältere Menschen dürfen diese Waschmaschine nur unter Aufsicht bedienen.
Lassen Sie Kinder nicht in oder auf die Waschmaschine klettern.
• Andernfalls drohen Stromschläge, Verbrennungen oder Verletzungen.
Bringen Sie Ihre Hände oder Metallgegenstände nicht unter die laufende Waschmaschine.
• Es besteht Verletzungsgefahr.
Stecken Sie das gerät nicht aus, indem Sie am Stromkabel ziehen. Fassen Sie den Stecker
immer fest an und ziehen Sie ihn direkt aus der Steckdose.
• Eine Beschädigung des Netzkabels kann zu Kurzschluss, Selbstentzündung und/oder
Stromschlägen führen.
Versuchen Sie niemals, das Gerät selbst zu reparieren, auseinander zu bauen oder zu
verändern.
• Verwenden Sie keine andere Sicherung (Kupfer-, Stahldrahtsicherung usw.) als die
normale Sicherung.
• Wenn das Gerät repariert oder neu installiert werden, wenden Sie sich bitte an den
nächsten Kundendienst.
• Andernfalls drohen Stromschläge, Selbstentzündung, Probleme mit dem Gerät oder
Verletzungen.
Wenn sich der Wasserzuleitungsschlauch vom Anschluss löst und Wasser über das Gerät
strömt, ziehen Sie den Netzstecker.
• Andernfalls besteht Stromschlag- oder Selbstentzündungsgefahr.
Ziehen Sie bei einem Gewitter oder wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wird, den
Netzstecker aus der Steckdose.
• Andernfalls besteht Stromschlag- oder Selbstentzündungsgefahr.
Wenn eine fremde Substanz in das Gerät eingedrungen ist, stecken Sie den Stromstecker
aus und kontaktieren Sie Ihren nächsten Samsung Kundendienst.
• Andernfalls drohen Stromschläge oder Selbstentzündung.
Erlauben Sie nicht, dass Kinder (oder Haustiere) auf oder in der Waschmaschine spielen.
Die Tür der Waschmaschine lässt sich von innen nicht öffnen, und Kinder können ernsthaft
verletzt werden, wenn Sie im Innern eingeschlossen sind.
Vorsichtshinweise für die Nutzung
VORSICHT
Wenn die Waschmaschine mit Fremdstoffen wie z. B. Reinigungsmittel, Schmutz,
Lebensmittelreste usw. verschmutzt ist, ziehen Sie den Netzstecker und reinigen Sie die
Waschmaschine mit einem feuchten, weichen Tuch.
• Andernfalls kann es zu Verfärbungen, Verformungen, Beschädigung oder Rostbildung
kommen.
WD80K5A00OW_03744Y-01_DE.indd 10 2018/3/8 13:36:57
Deutsch 11
Sicherheitsinformationen
Hohe mechanische Belastung kann die Glasscheibe an der Waschmaschinefront brechen
lassen. Seien Sie vorsichtig, wenn Sie die Waschmaschine benutzen.
• Glasscherben können Verletzungen verursachen.
Öffnen Sie den Wasserhahn nach einem Problem mit der Wasserzuleitung oder wenn der
Wasserschlauch wieder neu angeschlossen wird, immer langsam und vorsichtig.
Öffnen Sie den Wasserhahn langsam, wenn die Waschmaschine längere Zeit nicht benutzt
wurde.
• Der Luftdruck im Wasserschlauch oder in der Wasserzuleitung kann Teile beschädigen
oder Wasser austreten lassen.
Wenn bei laufender Waschmaschine ein Problem mit dem Wasserablauf auftritt,
überprüfen Sie, ob der Ablauf frei ist.
• Wenn die Waschmaschine bei einer Überutung aufgrund eines Ablaufproblems
verwendet wird, kann dies zu Stromschlägen oder einem Brand führen.
Achten Sie beim Einlegen der Wäsche in die Waschmaschine darauf, dass keine
Wäschestücke in der Türe eingeklemmt werden.
• Wenn Wäschestücke in der Türe eingeklemmt werden, kann die Wäsche oder die
Waschmaschine beschädigt werden, oder es kann Wasser austreten.
Schalten Sie die Wasserzufuhr aus, wenn die Waschmaschine nicht genutzt wird.
Versichern Sie sich, dass die Schraube am Schlauchanschluss fest angezogen ist.
• Andernfalls kann es zu Beschädigungen oder Verletzungen kommen.
Achten Sie darauf, dass die Gummidichtung und die Glastür vorne nicht von
Fremdsubstanzen (z.B. Abfall, Garn, Haar, usw.) kontaminiert wird.
• Wenn sich eine Fremdsubstanz in der Tür verfängt oder die Tür nicht vollständig
geschlossen ist, kann diese zu Wasseraustritt führen.
Öffnen Sie den Wasserhahn und überprüfen Sie, ob der Schlauchanschluss am
Wasserschlauch fest angezogen und dicht ist, ehe Sie das Gerät verwenden.
• Wenn die Schrauben am Schlauchanschluss nicht festgezogen sind, kann Wasser
austreten.
Das Gerät, das Sie erworben haben, dient nur zur Verwendung im häuslichen Bereich.
Die Verwendung für gewerbliche Zwecke wird als Missbrauch des Produkts eingestuft.
In diesem Fall fällt das Gerät nicht mehr unter die Standardgarantie von Samsung, und
Samsung übernimmt keine Haftung für Fehlfunktionen oder Schäden, die auf solchem
Missbrauch zurückzuführen sind.
Stellen Sie sich nicht auf das Gerät und stellen Sie keine Gegenstände (wie z. B. brennende
Kerzen oder Zigaretten, Geschirr, Wäsche, Chemikalien, Metallgegenstände usw.) auf das
Gerät.
• Andernfalls drohen Stromschläge, Selbstentzündung, Probleme mit dem Gerät oder
Verletzungen.
Sprühen Sie keine üchtigen Stoffe wie z. B. Insektizide auf die Oberächen der
Waschmaschine.
WD80K5A00OW_03744Y-01_DE.indd 11 2018/3/8 13:36:57
12 Deutsch
Sicherheitsinformationen
Sicherheitsinformationen
• Diese Stoffe sind nicht nur gesundheitsschädlich, sondern sie können auch zu
Stromschlägen, Selbstentzündung oder Problemen mit dem Produkt führen.
Stellen Sie keine Objekte in die Nähe der Waschmaschine, die elektromagnetische Felder
erzeugen.
• Dies kann Verletzungen durch Fehlfunktionen verursachen.
Während eines Wasch- oder Trockenzyklus bei hohen Temperaturen abießendes Wasser
ist heiß. Berühren Sie nicht das Wasser.
• Andernfalls kann es zu Verletzungen und Verbrennungen kommen.
Wasserdichte Sitzgelegenheiten, Polster oder Kleidungsstücke (*) dürfen weder gewaschen
noch geschleudert oder getrocknet werden, es sei denn, Ihre Waschmaschine hat hierfür
ein spezielles Programm.
(*): Wollbetten, Regenhauben, Angelwesten, Skihosen, Schlafsäcke, Windelhöschen,
Trainingsanzüge, Fahrrad-, Motorrad- und Pkw-Abdeckhauben usw.
• Waschen Sie dicke, feste Matten nicht, selbst wenn das Waschen in der Maschine laut
Etikett zulässig ist. Andernfalls kann die Waschmaschine beschädigt werden, es kann
zu Verletzungen kommen oder die Wände, der Boden und die Wäschestücke können
durch anormale Vibrationen Schaden nehmen.
• Waschen Sie keine Fußmatten mit gummierter Rückseite. Die gummierte Rückseite
kann sich ablösen und innen in der Trommel festkleben. Dies kann zu einer
Fehlfunktion wie einem Ablauffehler führen.
Benutzen Sie die Waschmaschine nicht, wenn das Waschpulverfach entfernt wurde.
• Andernfalls kann es zu Stromschlägen oder Verletzungen durch austretendes Wasser
kommen.
Berühren Sie das Innere der Trommel nicht während oder nach dem Trockenvorgang – das
Innere ist heiß.
• Dies kann zu Verbrennungen führen.
Stecken Sie Ihre Hände nicht in den Waschmittelbehälter.
• Andernfalls kann es zu Verletzungen kommen, wenn das Waschpulver eingezogen
wird.
• Die Richtlinie für Flüssigwaschmittel (nur geeignete Modelle) gilt nicht für
Pulverwaschmittel. Entfernen Sie die Richtlinie, wenn Sie Pulverwaschmittel
verwenden.
Geben Sie keine anderen Objekte als Wäschestücke (wie z. B. Schuhe, Lebensmittelreste,
Haustiere usw.) in die Waschmaschine.
• Andernfalls kann die Waschmaschine durch anormale Vibrationen beschädigt werden,
oder es können, im Falle von Haustieren, schwere oder tödliche Verletzungen
verursacht werden.
Drücken Sie nicht mit spitzen Gegenständen (z. B. Nadeln, Messern, Fingernägeln usw.) auf
die Tasten.
• Andernfalls drohen Stromschläge oder Verletzungen.
WD80K5A00OW_03744Y-01_DE.indd 12 2018/3/8 13:36:57
Deutsch 13
Sicherheitsinformationen
Waschen Sie keine Wäschestücke, die mit Öl, Crème oder Lotionen, wie sie normalerweise
in Kosmetik- oder Massagestudios benutzt werden, verschmutzt sind.
• Dadurch kann sich die Gummiversiegelung verformen, was zu Wasserlecks führt.
Lassen Sie keine Metallgegenstände wie z. B. Haarnadeln oder Sicherheitsnadeln oder
Bleichlauge für längere Zeit in der Waschtrommel.
• Andernfalls kann die Trommel zu rosten beginnen.
• Wenn sich an der Oberäche der Trommel Rost zeigt, reinigen Sie die Trommel
mit einem Neutralreiniger und einem Schwamm. Auf keinen Fall eine Drahtbürste
verwenden.
Wenden Sie Trockenreiniger nicht direkt an und waschen, spülen oder schleudern Sie keine
Wäschestücke, die mit Trockenreiniger verunreinigt sind.
• Andernfalls kann es durch die Wärme, die bei der Oxidierung des Öls entsteht, zu einer
spontanen Verbrennung oder Entzündung kommen.
Verwenden Sie kein heißes Wasser aus Wasserkühlern/Heizgeräten.
• Dies kann zu Problemen mit der Waschmaschine führen.
Verwenden Sie keine Handwaschseife in der Waschmaschine.
• Die Seife kann aushärten und sich im Inneren der Waschmaschine ablagern, was zu
Problemen mit dem Produkt sowie Verfärbungen, Rost oder schlechtem Geruch führen
kann.
Geben Sie Socken und BHs in das Wäschenetz, um sie mit anderen Kleidungsstücken zu
waschen.
Waschen Sie keine großen Waschstücke wie z. B. Betten im Wäschenetz.
• Andernfalls kann es durch anormale Vibrationen zu Verletzungen kommen.
Verwenden Sie kein gehärtetes Reinigungsmittel.
• Wenn sich das Reinigungsmittel in der Waschmaschine ablagert, kann Wasser
austreten.
Versichern Sie sich, dass die Taschen der Kleidungsstücke, die gewaschen werden, leer
sind.
• Harte, spitze Gegenstände wie z. B. Münzen, Sicherheitsnadeln, Nägel, Schrauben und
Steine können die Waschmaschine stark beschädigen.
Waschen Sie keine Kleidung mit großen Schnallen, Knöpfen oder anderen schweren
Metallapplikationen.
Sortieren Sie die Wäsche nach Farbe auf Basis von Farbechtheit und wählen Sie den
empfohlenen Zyklus, die Wassertemperatur und zusätzliche Funktionen aus.
• Andernfalls kann es zu Entfärbungen oder Gewebeschäden kommen.
Passen Sie auf, dass sich keine Finger von Kindern in der Tür benden, wenn Sie sie
schließen.
• Eine Nichtbefolgung kann zu Leckagen führen.
WD80K5A00OW_03744Y-01_DE.indd 13 2018/3/8 13:36:57
14 Deutsch
Sicherheitsinformationen
Sicherheitsinformationen
Wichtige Warnhinweise für die Reinigung
WARNUNG
Reinigen Sie das Gerät nicht, indem Sie es direkt mit Wasser einsprühen.
Verwenden Sie kein stark säurehaltiges Reinigungsmittel.
Benzen, Verdünnungsmittel oder Alkohol dürfen nicht für die Reinigung des Gerätes
verwendet werden.
• Andernfalls drohen Verfärbungen, Verformungen, Beschädigungen, Stromschläge oder
Selbstentzündung.
Trennen Sie das Gerät vom Netz, ehe Sie irgendwelche Reinigungs- oder Wartungsarbeiten
ausführen.
• Andernfalls besteht Stromschlag- oder Selbstentzündungsgefahr.
Hinweise zum WEEE-Zeichen
Korrekte Entsorgung von Altgeräten (Elektroschrott)
(Gilt für Länder mit Abfalltrennsystemen)
Die Kennzeichnung auf dem Produkt, Zubehörteilen bzw. auf der
dazugehörigen Dokumentation gibt an, dass das Produkt und
Zubehörteile (z. B. Ladegerät, Kopfhörer, USB-Kabel) nach ihrer
Lebensdauer nicht zusammen mit dem normalen Haushaltsmüll
entsorgt werden dürfen. Entsorgen Sie dieses Gerät und
Zubehörteile bitte getrennt von anderen Abfällen, um der Umwelt
bzw. der menschlichen Gesundheit nicht durch unkontrollierte
Müllbeseitigung zu schaden. Helfen Sie mit, das Altgerät und
Zubehörteile fachgerecht zu entsorgen, um die nachhaltige
Wiederverwertung von stofichen Ressourcen zu fördern.
Private Nutzer wenden sich an den Händler, bei dem das Produkt
gekauft wurde, oder kontaktieren die zuständigen Behörden, um
in Erfahrung zu bringen, wo Sie das Altgerät bzw. Zubehörteile für
eine umweltfreundliche Entsorgung abgeben können.
Gewerbliche Nutzer wenden sich an ihren Lieferanten und gehen
nach den Bedingungen des Verkaufsvertrags vor. Dieses Produkt
und elektronische Zubehörteile dürfen nicht zusammen mit
anderem Gewerbemüll entsorgt werden.
Weitere Informationen zum Engagement von Samsung für
die Umwelt und zu produkspezischen Auagen wie z. B.
REACH nden Sie unter samsung.com/uk/aboutsamsung/
samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html
WD80K5A00OW_03744Y-01_DE.indd 14 2018/3/8 13:36:57
Deutsch 15
Installation
Installation
Bitte lesen Sie sich die Anleitung sorgfältig durch, um eine ordnungsgemäße Installation
der Waschmaschine zu gewährleisten und Unfälle beim Wäschewaschen zu vermeiden.
Das ist inbegriffen
Stellen Sie sicher, dass alle Teile in der Produktpackung inbegriffen sind. Wenn Sie ein
Problem mit der Waschmaschine oder den Teilen haben, wenden Sie sich an ein lokales
Samsung-Kundendienstzentrum oder den Händler.
01
02
12
11
10
09
03
04
06
08
07
05
01 Entriegelungshebel 02 Waschmittelbehälter 03 Bedienfeld
04 Gerätetür 05 Waschtrommel 06 Flusensieb
07 Notablaufschlauch
08 Abdeckung der
Fremdkörperfalle
09 Arbeitsäche
10 Netzstecker 11 Abwasserschlauch 12 Stellfüße
WD80K5A00OW_03744Y-01_DE.indd 15 2018/3/8 13:36:58
16 Deutsch
Installation
Installation
Schraubenschlüssel Abdeckkappen Schlauchführung
Kaltwasserschlauch Warmwasserschlauch Fach für Flüssigwaschmittel
Deckelstutzen
HINWEIS
• Abdeckkappen: Die Anzahl der mitgelieferten Abdeckkappen (3 bis 6) ist abhängig vom
jeweiligen Modell.
• Warmwasserschlauch: Nur geeignete Modelle.
• Fach für Flüssigwaschmittel: Nur geeignete Modelle.
WD80K5A00OW_03744Y-01_DE.indd 16 2018/3/8 13:36:58
Deutsch 17
Installation
Installationsanforderungen
Stromnetz und Erdung
• AC 220V-240 V / 50 Hz, abgesichert
mit Schmelzsicherung oder
Schutzschalter
• Gesonderter Netzabschnitt
ausschließlich für Ihre Waschmaschine
Für eine ordnungsgemäße Erdung
verfügt Ihre Waschmaschine über ein
Netzkabel mit einem Schutzleiter, den Sie
mit einer ordnungsgemäß installierten
Schutzkontakt-Steckdose verbinden.
Fragen Sie einen ausgebildeten Elektriker
oder Servicetechniker, falls Sie sich
bezüglich der Erdung nicht sicher sind.
Nehmen Sie keine Veränderungen an dem
mitgelieferten Stecker vor. Sollte dieser
nicht in die Steckdose passen, lassen
Sie einen ausgebildeten Elektriker eine
geeignete Steckdose installieren.
WARNUNG
• Verwenden Sie kein
Verlängerungskabel.
• Verwenden Sie nur das Netzkabel der
Waschmaschine.
• Schließen Sie das Erdungskabel NICHT
an Wasserleitungen aus Kunststoff,
Gasleitungen oder Heißwasserleitungen
an.
• Unsachgemäß angeschlossene
Schutzleiter können zu Stromschlägen
führen.
Wasserzufuhr
Der geeignete Wasserdruck für diese
Waschmaschine liegt zwischen 50 kPa und
800 kPa. Liegt der Wasserdruck unter 50
kPa, kann das dazu führen, dass sich das
Wasserventil nicht vollständig schließt.
Unter Umständen dauert es auch länger,
bis die Waschtrommel mit Wasser gefüllt
ist, sodass das Gerät möglicherweise
zuvor ausgeschaltet wird. Damit die Länge
des vorgesehenen Anschlussschlauchs
ausreicht, muss sich der Wasseranschluss
in einem Abstand von maximal 120cm
von der Rückseite der Waschmaschine
befinden.
Gefahr eines Lecks verringern:
• Leichte Erreichbarkeit aller
Wasseranschlüsse.
• Schließen der Wasserhähne, wenn Sie
die Waschmaschine nicht benutzen.
• Regelmäßiges Überprüfen auf
Lecks an den Anschlüssen des
Zuwasserschlauchs.
VORSICHT
Bevor Sie Ihre Waschmaschine erstmals in
Betrieb nehmen, prüfen Sie alle Anschlüsse
am Wasserventil und am Hahn auf
Undichtigkeit.
Wasserablauf
Samsung empehlt die Verwendung eines
Standrohrs mit einer Höhe von 60-90
cm.Der Ablaufschlauch muss mithilfe
der Schlauchalterung am Standrohr
angeschlossen werden und das Standrohr
muss den Ablaufschlauch vollständig
abdecken.
WD80K5A00OW_03744Y-01_DE.indd 17 2018/3/8 13:36:58
18 Deutsch
Installation
Installation
Aufstellung
Beste Leistung erzielen Sie nur, wenn Sie
Ihre Waschmaschine auf einem soliden
Untergrund aufstellen. Holzböden müssen
möglicherweise verstärkt werden, um
Vibrationen und/oder ungleichmäßige
Belastungen zu verhindern. Teppiche
und weiche Bodenplatten sind nicht sehr
vibrationsresistent und führen dazu, dass
sich die Waschmaschine beim Schleudern
leicht bewegt.
VORSICHT
Stellen Sie Ihre Waschmaschine niemals
auf einer erhöhten Plattform oder einer
schlecht abgestützten Konstruktion auf.
Wassertemperatur
Stellen Sie Ihre Waschmaschine nicht in
Bereichen auf, in denen Wasser gefrieren
kann. Es besteht immer die Möglichkeit,
dass Wasser im Wasserventil, in der Pumpe
oder den Schläuchen zurückbleibt. In den
Anschlussteilen verbliebenes gefrorenes
Wasser kann zu Schäden an Riemen,
der Pumpe oder anderen Bauteilen der
Waschmaschine führen.
Anschluss in einer Nische oder einem
Wandschrank
Mindestfreiraum für stabilen Betrieb:
Seitlich 25 mm Rückseite 50 mm
Oben 25 mm Vorderseite 550 mm
Wenn die Waschmaschine zusammen mit
einem Trockner aufgestellt wird, muss
in der Nische oder dem Wandschrank
vorn ein Freiraum von mindestens 550
mm bleiben. Ihre Waschmaschine allein
benötigt einen solchen Freiraum nicht.
WD80K5A00OW_03744Y-01_DE.indd 18 2018/3/8 13:36:58
Deutsch 19
Installation
Schrittweise Installation
SCHRITT 1 - Einen Standort wählen
Standortvoraussetzungen:
• Fester, ebener Untergrund ohne Teppich oder Bodenbelag, der die Entlüftung behindert
• Nicht in direktem Sonnenlicht
• Für Belüftung und Verkabelung geeigneter Raum
• Die Umgebungstemperatur ist immer höher als der Gefrierpunkt (0 ˚C)
• Nicht in der Nähe von Wärmequellen
SCHRITT 2 - Transportsicherungen entfernen
Die Produktverpackung auspacken und alle
Transportsicherungen entfernen.
1. Lösen Sie mit dem mitgelieferten
Spanner alle Transportsicherungen
hinten an der Maschine.
2. Verschließen Sie die
Transportsicherungsöffnungen mit den
mitgelieferten Kunststoffabdeckungen.
Bewahren Sie die Transportsicherungen
für einen späteren Gebrauch auf.
WARNUNG
Verpackungsmaterial kann für Kinder gefährlich sein. Entsorgen Sie jegliches
Verpackungsmaterial (Kunststoffbeutel, Styropor usw.) außerhalb der Reichweite von
Kindern.
WD80K5A00OW_03744Y-01_DE.indd 19 2018/3/8 13:36:59
20 Deutsch
Installation
Installation
SCHRITT 3 - Stellfüße ausrichten
1. Schieben Sie die Waschmaschine
vorsichtig an die gewünschte Stelle.
Übermäßige Kraft kann die Stellfüße
beschädigen.
2. Stellen Sie die Waschmaschine gerade
auf, indem Sie manuell die Stellfüße
ausrichten.
3. Nach Abschluss der Ausrichtung ziehen
Sie die Muttern mithilfe des Spanners
fest.
SCHRITT 4 - Den Wasserschlauch anschließen
Der mitgelieferte Schlauchadapter kann sich je nach Modell unterscheiden. Dieser Schritt
führt Sie durch den Anschluss des Steckverbinder-Adapters. Wenn Ihnen der Adapter mit
Schraubklemmen geliefert wurde, gehen Sie zu 7.
A
B
Schließen Sie den Zuwasserschlauch am
Wasseranschluss an.
1. Entfernen Sie den Adapter (A) vom
Zuwasserschlauch (B).
WD80K5A00OW_03744Y-01_DE.indd 20 2018/3/8 13:36:59
Deutsch 21
Installation
2. Lösen Sie die vier Schrauben am
Adapter mithilfe eines Philips-
Schraubenziehers.
C
3. Halten Sie den Adapter fest und drehen
Sie Teil (C) in Pfeilrichtung, um es um 5
mm zu lösen (*).
C
4. Führen Sie den Adapter in den
Wasseranschluss ein und ziehen Sie
die Schrauben fest, während Sie den
Adapter anheben.
5. Drehen Sie Teil (C) in Pfeilrichtung, um
ihn festzuziehen.
E
6. Während Teil (E) heruntergedrückt wird,
schließen Sie den Zuwasserschlauch an
den Adapter an. Lassen Sie dann Teil
(E) los. Der Schlauch rastet mit einem
Klickgeräusch im Adapter ein.
WD80K5A00OW_03744Y-01_DE.indd 21 2018/3/8 13:37:00
22 Deutsch
Installation
Installation
7. Wenn Sie einen Wasserhahn mit
Schraubklemmen verwenden, nutzen
Sie den mitgelieferten Adapter mit
Schraubklemmen, um den Wasserhahn
wie gezeigt anzuschließen.
8. Verbinden Sie das andere Ende
des Zuwasserschlauchs mit dem
Eintrittsventil auf der Rückseite der
Waschmaschine. Drehen Sie den
Schlauch im Uhrzeigersinn, um ihn
festzuziehen.
9. Öffnen Sie den Wasseranschluss und
überprüfen Sie, ob sich Lecks um die
Anschlussbereich herum benden. Tritt
an einer dieser Stellen Wasser aus, so
wiederholen Sie die genannten Schritte.
WARNUNG
Nutzen Sie die Waschmaschine nicht mehr, wenn ein Wasserleck besteht, und wenden
Sie sich an ein lokales Samsung-Kundendienstzentrum. Andernfalls kann es zu einem
Stromschlag kommen.
VORSICHT
Den Zuwasserschlauch nicht mit Gewalt dehnen. Sollte der Schlauch zu kurz sein,
verwenden Sie einen längeren Hochdruckschlauch.
WD80K5A00OW_03744Y-01_DE.indd 22 2018/3/8 13:37:01
Deutsch 23
Installation
HINWEIS
• Nachdem Sie den Zuwasserschlauch am Zwischenstück angeschlossen haben,
vergewissern Sie sich, dass er richtig angeschlossen ist, indem Sie den Schlauch nach
unten ziehen.
• Verwenden Sie übliche Wasseranschlüsse. Wenn der quadratisch oder zu groß ist,
entfernen Sie den Distanzring, ehe Sie den Anschluss am Adapter anschließen.
Für Modelle mit einem zusätzlichen
Warmwasseranschluss:
1. Verbinden Sie das rote Ende
des Zuwasserschlauchs mit dem
Warmwasseranschluss auf der
Rückseite der Waschmaschine.
2. Verbinden Sie das andere Ende
des Zuwasserschlauchs mit dem
Warmwasseranschluss.
AquaSchlauch (nur geeignete Modelle)
A
Der Wasserschlauch warnt Benutzer vor
der Gefahr eines Wasserlecks. Er spürt,
wenn Wasser ießt, und die mittlere
Anzeige (A) wird im Falle eines Lecks rot.
WD80K5A00OW_03744Y-01_DE.indd 23 2018/3/8 13:37:01
24 Deutsch
Installation
Installation
SCHRITT 5 - Positionierung des Abwasserschlauchs
Der Abwasserschlauch kann auf drei unterschiedliche Arten angeordnet werden:
A
Schlauch in ein Spülbecken hängen
Hängen Sie den Abwasserschlauch in
einer Höhe von 60 bis 90 cm (*) über dem
Boden. Damit das Schlauchende gekrümmt
bleibt, setzen Sie das Schlauchende in die
mitgelieferte Kunststoff-Schlauchführung
(A) ein. Sichern Sie die Führung an der
Wand mithilfe eines Hakens, um einen
stabilen Ablauf zu gewährleisten.
Schlauch am Abflussrohr verbinden
Verbinden Sie den Abwasserschlauch mit
dem Siphon des Abflussrohrs. Das Ende
des Abwasserschlauchs muss mindestens
60 cm über dem Fußboden liegen.
Schlauch in ein Abflussrohr einleiten
Das Abussrohr muss zwischen 60 cm
und 90 cm hoch sein (*). Es ist ratsam,
ein 65 cm hohes vertikales Rohr zu
verwenden. Stellen Sie sicher, dass der
Abwasserschlauch schräg am Standrohr
angeschlossen ist.
Voraussetzungen für das Abussrohr:
• Mindestdurchmesser 5 cm
• Mindestablaufmenge 60 Liter/
Minute
SCHRITT 6 - Die Waschmaschine einschalten
Stecken Sie das Netzkabel in eine AC 220-240 V / 50Hz-Steckdose, die durch eine
Sicherung oder einen Schutzschalter abgesichert ist. Drücken Sie die Ein/Aus-Taste auf der
Waschmaschine.
WD80K5A00OW_03744Y-01_DE.indd 24 2018/3/8 13:37:01
Deutsch 25
Vor dem Start
Vor dem Start
Grundeinstellungen
Durchführen der Kalibrierung (empfohlen)
Mit der Kalibrierung wird eine korrekte und präzise Gewichtserkennung durch das Gerät
gewährleistet. Vergewissern Sie sich, dass die Waschtrommel leer ist, bevor Sie die
Kalibrierung durchführen.
1. Schalten Sie die Waschmaschine ab und dann wieder an.
2. Halten Sie Temp. (Temperatur) und Uitgesteld Einde (Programm-Ende) gleichzeitig
drei Sekunden lang gedrückt, um in den Kalibrierungsmodus zu gelangen. Es
erscheint die Meldung „CB“.
3. Drücken Sie Start/Pause, um den Kalibrierungszyklus auszuführen.
4. Die Trommel dreht sich jeweils etwa drei Minuten im und gegen den Uhrzeigersinn.
5. Wenn der Zyklus beendet ist, erscheint „0“ auf dem Display. Die Waschmaschine
schlatet sich dann automatisch aus.
6. Die Waschmaschine ist nun einsatzbereit.
Waschhinweise
SCHRITT 1 - Sortieren
Sortieren Sie die Wäsche nach folgenden Kriterien:
• Pflegetikett: Sortieren Sie die Wäsche nach Gewebeart in Baumwolle, Mischgewebe,
Synthetik, Seide, Wolle und Viskose.
• Farbe: Trennen Sie weiße Wäsche von der Buntwäsche.
• Größe: Die Mischung von Textilien mit verschiedener Größe verbessert die
Waschleistung.
• Empfindlichkeit: Waschen Sie empfindliche Textilien separat mit der Option
Bügelfest für reine, neue Wolltextilien, Gardinen und Seidentextilien. Prüfen Sie die
Textiletiketten.
HINWEIS
Prüfen Sie tatsächlich die Pegeetiketten an der Kleidung und sortieren Sie sie
entsprechend vor Waschbeginn.
SCHRITT 2 - Entleeren Sie die Taschen
Leeren Sie alle Taschen Ihrer Wäschestücke
• Metallobjekte wie Münzen, Sicherheitsnadeln und Schnallen können andere
Wäschestücke sowie die Trommel beschädigen.
WD80K5A00OW_03744Y-01_DE.indd 25 2018/3/8 13:37:01
26 Deutsch
Vor dem Start
Vor dem Start
Ziehen Sie Kleidungsstücke mit Knöpfen oder Stickereien auf links, ehe Sie sie waschen
• Falls die Reißverschlüsse von Hosen und Jacken beim Waschen geöffnet sind, kann die
Trommel beschädigt werden. Schließen Sie Reißverschlüsse vor dem Waschen.
• Kleidungsstücke mit langen Bändern können sich in anderen Wäschestücken verfangen.
Vergessen Sie nicht, solche Bänder vor dem Waschen zu befestigen.
SCHRITT 3 - Ein Waschnetz verwenden
• BHs (sofern waschbar) müssen in ein Waschnetz gesteckt werden. Die metallischen
Teile von BHs können durchbrechen und andere Wäschestücke aufreißen.
• Kleine und leichte Wäschestücke wie Strümpfe, Handschuhe, Damenstrümpfe und
Taschentücher können sich im Bereich der Trommelklappe verfangen. Deshalb sollten
Sie diese in einem Waschnetz in die Trommel geben.
• Waschen Sie das Waschnetz nicht allein und ohne Wäsche in der Maschine. Dies kann
anormale Vibrationen verursachen, durch die die Waschmaschine in Bewegung geraten
kann, sodass Verletzungsgefahr besteht.
SCHRITT 4 - Vorwäsche (falls erforderlich)
Wählen Sie die Option Vorwäsche für den ausgewählten Waschgang aus, wenn die Wäsche
stark verschmutzt ist. Nutzen Sie nicht die Option Vorwäsche, wenn das Waschmittel mit
der Hand in die Trommel gefüllt wird.
SCHRITT 5 - Bestimmen der Füllmenge
Überlasten Sie die Waschmaschine nicht. Wenn Sie zu viel Wäsche einfüllen, wird die
Waschleistung beeinträchtigt. Die Füllmenge für jede Textilienart können Sie auf Seite 35
nachlesen.
HINWEIS
Beim Waschen von Bettwäsche oder Bettdecken kann sich die Waschdauer verlängern
oder die Schleuderwirkung verringern. Bei Bettwäsche oder Bettdecken beträgt die
empfohlene maximale Schleudergeschwindigkeit 800 U/min und die Füllmenge höchstens
2 kg.
VORSICHT
Wenn die Wäscheladung ungleichmäßig ist und der Fehlercode „UB“ erscheint, verteilen
Sie die Füllung um. Eine ungleichmäßige Wäscheladung kann die Schleuderleistung
verringern.
WD80K5A00OW_03744Y-01_DE.indd 26 2018/3/8 13:37:02
Deutsch 27
Vor dem Start
SCHRITT 6 - Das richtige Waschmittel verwenden
Die Art des Waschmittels hängt von Gewebeart (Baumwolle, Pegeleicht, Feinwäsche,
Wolle), Farbe, Waschtemperatur und Verschmutzungsgrad ab. Verwenden Sie stets speziell
für Waschmaschinen entwickeltes Waschmittel mit geringer Schaumbildung.
HINWEIS
• Befolgen Sie die Anweisungen des Waschmittelherstellers in Bezug auf das
Gesamtgewicht der zu waschenden Schmutzwäsche, sowie des Verschmutzungs- und
Wasserhärtegrads in Ihrer Gegend. Wenn Sie sich bei der Wasserhärte nicht sicher sind,
wenden Sie sich an Ihr örtliches Wasseramt.
• Verwenden Sie kein Waschmittel, das zu Verhärtung oder Verfestigung neigt. Dieses
Waschmittel kann nach dem Spülzyklus zurückbleiben und den Abuss blockieren.
VORSICHT
Verwenden Sie zum Waschen von Wolltextilien mit dem Wollprogramm ausschließlich
ein neutrales Flüssigwaschmittel. Wenn Sie Pulverwaschmittel im Wollprogramm
verwenden, bleiben möglicherweise Waschmittelrückstände auf der Wäsche zurück, die zu
Verfärbungen führen können.
Wäschekapseln
Um die besten Ergebnisse durch die Verwendung der Wäschekapseln zu erhalten, folgen
Sie bitte diesen Anweisungen.
1. Legen Sie die Kapsel in die leere
Trommel und nach hinten.
2. Legen Sie die Wäsche in der Trommel
auf die Kapsel.
WD80K5A00OW_03744Y-01_DE.indd 27 2018/3/8 13:37:02
28 Deutsch
Vor dem Start
Vor dem Start
Richtlinien Waschmittelbehälter
Die Waschmaschine verfügt über ein Waschmittelfach mit drei Kammern: die linke
Kammer ist für die Hauptwäsche, die mittlere für Weichspüler und die rechte für die
Vorwäsche gedacht.
A
01 Waschmittelfach Vorwäsche: Füllen
Sie Vorwaschmittel ein.
02
Waschmittelfach Hauptwäsche:
Füllen Sie Waschmittel,
Wasserenthärter, Einweichmittel,
Bleiche und/oder Fleckentferner ein.
03
Waschmittelfach Weichspüler:
Füllen Sie Zusätze wie Weichspüler
ein. Überschreiten Sie nicht die
Maximallinie (A).
VORSICHT
• Öffnen Sie das Waschmittelfach nicht, während die Waschmaschine in Betrieb ist.
• Verwenden Sie nicht die folgenden Waschmittelarten:
• Tabletten oder Kapseln
• Kügelchen oder Netze
• Damit das Fach nicht verstopft, müssen Konzentrate oder hochangereicherte
Waschmittel (Weichspüler oder Waschmittel) vor der Verwendung mit Wasser verdünnt
werden.
Zum Einfüllen von Waschmittel in die Waschmittelfächer
1. Ziehen Sie das Waschmittelfach auf.
2. Füllen Sie Waschmittel in das
Waschmittelfach Hauptwäsche wie
gezeigt oder vom Hersteller empfohlen
ein. Für die Verwendung von
Flüssigwaschmittel siehe Seite 30.
WD80K5A00OW_03744Y-01_DE.indd 28 2018/3/8 13:37:03
Deutsch 29
Vor dem Start
A
3. Füllen Sie Weichspüler in das
Waschmittelfach Weichspüler
ein. Überschreiten Sie nicht die
Maximallinie (A).
4. Wenn Sie vorwaschen möchten,
füllen Sie Waschmittel in das
Waschmittelfach Vorwäsche wie
gezeigt oder vom Hersteller empfohlen
ein.
5. Schließen Sie das Waschmittelfach.
VORSICHT
• Füllen Sie kein Pulverwaschmittel in
das Flüssigwaschmittelfach ein.
• Konzentrierter Weichspüler muss vor
der Verwendung mit Wasser verdünnt
werden.
• Füllen Sie kein Waschmittel in das
Weichspülerfach ein.
WD80K5A00OW_03744Y-01_DE.indd 29 2018/3/8 13:37:03
30 Deutsch
Vor dem Start
Vor dem Start
Verwendung von Flüssigwaschmittel (gilt nur für bestimmte Modelle)
A
Stecken Sie zunächst den
Flüssigwaschmittelbehälter in das
Waschmittelfach Hauptwäsche ein. Füllen
Sie dann Flüssigwaschmittel bis unter die
Maximallinie (A) in den Behälter ein.
VORSICHT
• Überschreiten Sie nicht die
Maximalfülllinie, die im Fach
angezeichnet ist.
• Entfernen Sie den
Flüssigwaschmittelbehälter, wenn Sie
Pulverwaschmittel verwenden.
WD80K5A00OW_03744Y-01_DE.indd 30 2018/3/8 13:37:03
Deutsch 31
Vor dem Start
Betrieb
Bedienfeld
WD80K5A0*** / WD70K5B0***
01
02
03 04 05 06
08
09
10
11
07
WD81K5B0***
01
02
03 04 05 06
08
09
10
11
07
01 P
rogrammwahlschalter
Drehen Sie den Wahlschalter, um ein Programm auszuwählen.
02 Anzeige
Das Display zeigt die aktuellen Programminformationen
und die geschätzte verbleibende zeit oder einen
Informationscode an, wenn ein Problem auftritt.
03 Temp. (Temperatur)
Drücken Sie hier, um die Wassertemperatur für das aktuelle
Programm zu ändern.
04 Spoelen (Spülen)
Hiermit ändern Sie die Anzahl der Spülgänge für das aktuelle
Programm. Sie können bis zu 5 Spülzeiten einstellen.
WD80K5A00OW_03744Y-01_DE.indd 31 2018/3/8 13:37:04
32 Deutsch
Betrieb
Betrieb
05 Centrifugeren
(Schleudern)
Drücken Sie hier, um die Drehgeschwindigkeit für das
aktuelle Programm zu ändern.
• Spülstopp (Keine Anzeige): Der abschließende Spülzyklus
wird ausgesetzt, sodass die Wäsche im Wasser verbleibt.
Lassen Sie zum Herausnehmen der Wäsche das Abpump-
oder Schleuderprogramm laufen.
• Ohne Schleudern : Die Trommel dreht sich nicht nach
dem abschließenden Abpumpprogramm.
• Nur Schleudern : Um den Schleudergang einzuleiten,
drücken Sie 3 Sekunden lang Centrifugeren (Schleudern).
Wenn die Zeitangabe und die Umdrehungszahl des
Schleudergangs angezeigt werden, drücken Sie
des Öfteren auf Centrifugeren (Schleudern), bis die
gewünschte Umdrehungszahl angezeigt wird. Dann
drücken Sie auf Start/Pause, um das Programm zu
starten. Die Zeitangabe für den Schleudergang hängt von
dem gewählten Programm ab.
06 Droogniveau/
Droogtegraad
(Trockengrad)
Drücken Sie diese Taste, um geeignete Trockneroptionen
auszuwählen.
07 Bubble Soak
(Flecken Intensiv)
Drücken Sie, um die Funktion Bubble Soak (Flecken Intensiv)
zu aktivieren/deaktivieren. Diese hilft, vielerlei hartnäckiger
Flecken zu entfernen.
08 Opties (Optionen)
Drücken Sie, um eine Option aus Intensiv
, Vorwäsche
und Intensiv + Vorwäsche auszuwählen. Drücken Sie
zum Abwählen noch einmal.
• Die Verfügbarkeit der Optionen hängt von dem
Programm ab.
09 Uitgesteld Einde
(Programm-Ende)
Mit Uitgesteld Einde (Programm-Ende) können Sie die
Endzeit des aktuellen Zyklus einstellen. Anhand Ihrer
Einstellungen wird die Startzeit des Zyklus mit der internen
Logik der Waschmaschine festgelegt. Diese Einstellung ist
beispielsweise für die Programmierung Ihrer Maschine, damit
sie einen Waschgang abschließt, wenn Sie von der Arbeit
nach Hause kommen.
• Drücken Sie, uum eine voreingestellte Stundeneinheit zu
wählen.
10 Start/Pause
Drücken Sie hier, um einen Vorgang zu starten oder zu stoppen.
11 Ein/Aus
Drücken Sie hier, um die Waschmaschine ein- oder
auszuschalten.
WD80K5A00OW_03744Y-01_DE.indd 32 2018/3/8 13:37:06
Deutsch 33
Betrieb
Einfache Schritte für den Start
WD80K5A0*** / WD70K5B0***
1
4
3
5
6
2
WD81K5B0***
1
4
3
5
6
2
1. Drücken Sie die Ein/Aus-Taste der Waschmaschine.
2. Drehen Sie den Programmwahlschalter, um ein Programm auszuwählen.
3. Ändern Sie die Programmeinstellungen (Temp. (Temperatur), Spoelen
(Spülen),Centrifugeren (Schleudern) und Droogniveau/Droogtegraad (Trockengrad) )
nach Bedarf.
4. Drücken Sie für die Änderung einer Option auf Opties (Optionen). Drücken Sie die Taste
erneut, um eine bevorzugte Einstellung auszuwählen.
5. Die Maschine stellt zwei leicht zu erreichende Tasten für Bubble Soak (Flecken
Intensiv) und Uitgesteld Einde (Programm-Ende) zu Ihrer Verfügung. Wenn Sie eine
dieser Optionen verwenden möchten, drücken Sie die entsprechende Taste.
6. Drücken Sie die Start/Pause-Taste.
WD80K5A00OW_03744Y-01_DE.indd 33 2018/3/8 13:37:06
34 Deutsch
Betrieb
Betrieb
Nur Kleidung trocknen
WD80K5A0*** / WD70K5B0***
2
3
1
4
WD81K5B0***
2
3
1
4
Sie können Ihre Kleidung direkt oder die gewaschene Kleidung entsprechend dem
folgenden Vorgang trocknen.
1. Drücken Sie die Ein/Aus-Taste der Waschmaschine.
2. Drehen Sie den Programmwahlschalter, um einen geeigneten Trockenzyklus zu wählen.
3. Drücken Sie die Droogniveau/Droogtegraad (Trockengrad)-Taste, um einen geeigneten
Trockenmodus auszuwählen.
4. Drücken Sie die Start/Pause-Taste, um mit dem Trocknen zu beginnen.
Das Programm während des Betriebs ändern
1. Drücken Sie die Start/Pause-Taste, um den Waschgang anzuhalten.
2. Wählen Sie ein anderes Programm aus.
3. Drücken Sie die Start/Pause-Taste, um mit dem neuen Programm wieder zu starten.
HINWEIS
Durch Hinzufügen des Spin (Schleuder)-Programms zum gewählten Trockenprogramm
können Sie Wasser- und Stromverbrauch zu sparen.
WD80K5A00OW_03744Y-01_DE.indd 34 2018/3/8 13:37:07
Deutsch 35
Betrieb
Programmübersicht
Standardprogramme
Programm Beschreibung
Max.
Wäschemenge (kg)
WD81K5B0***
WD80K5A0***
WD70K5B0***
KATOEN (BAUMWOLLE)
• Für Baumwolle, Bettwäsche, Tischtücher,
Unterwäsche, Handtücher oder Hemden.
Die Waschzeit und die Anzahl an Spülgängen
werden automatisch je nach Beladung
eingestellt.
Max
SYNTHETISCH
(PFLEGELEICHT)
• Für Blusen oder Hemden aus Polyester
(Diolen, Trevira), Polyamid (Perlon, Nylon)
oder ähnlichen Geweben.
4 4 3
WOL (WOLLE)
• Speziell für maschinengeeignete Wolle bei
Ladungen mit weniger als 2 kg.
• Der Wollwaschgang wäscht mithilfe ruhiger
Bewegungen und Einweichvorgängen, um die
Wollwäsche optimal vor Einlaufen/Verformen
zu schützen.
• Es wird ein neutrales Waschmittel empfohlen.
2 2 2
BABYKLEDING
(INTENSIV)
• Mit Kochwaschgang und zusätzlichen
Spülungen, damit sichergestellt wird, dass
kein Pulverwaschmittel zurückbleibt..
4 4 3
OUTDOOR/OUTDOOR-
CARE (OUTDOOR)
• Für Kleidung für den Außenbereich wie
Wander-, Ski- und Sportbekleidung aus
Funktionsmaterialien wie Elastan, Stretch und
Mikrofasern.
2 2 2
SPOELEN +
CENTRIFUGEREN
(SPÜLEN +
SCHLEUDERN)
• Mit zusätzlichem Spülgang, nachdem
Weichspüler zur Wäsche hinzugegeben
wurde.
- - -
ECO
TROMMELREINIGING
(TROMMELREINIGUNG)
• Mit diesem Programm werden Schmutz und
Bakterien aus der Waschtrommel entfernt.
• Einmal alle 40 Waschgänge ohne Zugabe von
Waschmittel oder Bleiche ausführen.
• Sicherstellen, dass die Trommel leer ist.
• Keine Reinigungsmittel zum Reinigen der
Trommel verwenden.
- - -
WD80K5A00OW_03744Y-01_DE.indd 35 2018/3/8 13:37:07
36 Deutsch
Betrieb
Betrieb
Programm Beschreibung
Max.
Wäschemenge (kg)
WD81K5B0***
WD80K5A0***
WD70K5B0***
AIR Wash (Auffrischen)
• Dieses Programm eignet sich
Beseitigen schlechter Gerüche. Mit der
Programmwahlschalter können Sie zwischen
den folgenden Betriebsarten wechseln.
(OPFRISSEN (LÜFTEN KALT) > OPFRISSEN-
HYGIËNISCH/HYGIËNISCH OPFRISSEN
(LÜFTEN WARM)
• OPFRISSEN (LÜFTEN KALT) - Verringern
von schlechten Gerüchen an den
Kleidungsstücken.
• OPFRISSEN-HYGIËNISCH/HYGIËNISCH
OPFRISSEN (LÜFTEN WARM)- Beseitigt
Gerüche und reinigt die Wäsche tiefgreifend
dank einer höheren Temperatur und einer
verbesserten Geruchsbeseitigung.
- - -
KATOEN DROGEN
(TROCKNEN
BAUMWOLLE)
• Für allgemeines Trocknen. 6
4,5
5
SYNTHETISCH
DROGEN (TROCKNEN
PFLEGELEICHT)
• Niedertemperatur-Trocknerprogramm. 3 3 3
SUPER ECOWAS
(ENERGIE SPAREN)
• Die niedrige Temperatur des Programms
„Schaum Aktiv“ trägt zum Energiesparen bei.
4 4 3
15’ KORT PROGRAMMA
(SCHNELLE WÄSCHE)
• Für leicht verschmutzte Wäsche bis zu 2 kg,
die Sie schnell wieder benötigen.
2 2 2
DAGELIJKSE WAS
(MISCHWÄSCHE)
• Verwenden Sie dieses Programm für einmal
getragene Kleidungsstücke wie Unterwäsche
und Hemden.
2 2 2
Optionen
Option Beschreibung
Intensiv
• Für stark verschmutzte Wäsche. Die Betriebszeit für jedes
Programm ist länger als normal.
WD80K5A00OW_03744Y-01_DE.indd 36 2018/3/8 13:37:07
Deutsch 37
Betrieb
Option Beschreibung
Vorwäsche • Es wird ein Vorwaschgang vor dem Hauptwaschgang eingefügt.
Bubble Soak
(Flecken
Intensiv)
• Mit Bubble Soak (Flecken Intensiv) können vielerlei hartnäckige
Flecken entfernt werden.
• Bei aktivierter Bubble Soak (Flecken Intensiv) wird die
Wäsche zum gründlichen Waschen gründlich in Wasserblasen
eingeweicht.
• Flecken Intensiv ist verfügbar mit und fügt bis zu 30 Minuten
zu 3 Zyklen hinzu: KATOEN (BAUMWOLLE), SYNTHETISCH
(PFLEGELEICHT), und BABYKLEDING (INTENSIV).
Uitgesteld Einde (Programm-Ende)
Sie können eine Zeit innerhalb von 1 bis 24 Stunden (in Schritten von 1 Stunde) einstellen,
mit deren Erreichen das Waschprogramm beendet sein soll. Die angezeigte Stunde gibt an,
wann das Waschprogramm endet.
1. Wählen Sie ein Programm aus. Dann ändern Sie gegebenenfalls die
Programmeinstellungen.
2. Drücken Sie wiederholt Uitgesteld Einde (Programm-Ende), bis die gewünschte Endzeit
eingestellt ist.
3. Drücken Sie die Start/Pause-Taste.
Die entsprechende Anzeige schaltet sich ein. während die Uhr läuft.
4. Um Uitgesteld Einde (Programm-Ende) abzubrechen, schalten Sie die Waschmaschine
erneut ein, indem Sie Ein/Aus drücken.
Anwendungsbeispiel
Sie möchten, dass ein Programm mit einer Dauer von zwei Stunden von der aktuellen
Uhrzeit an in drei Stunden beendet sein soll. Dazu wählen Sie für das aktuelle Programm
die Option Uitgesteld Einde (Programm-Ende) und stellen als Endzeit die aktuelle Uhrzeit
plus 3 Stunden ein. Sie drücken um 14:00 Uhr die Taste Start/Pause. Was geschieht
nun? Die Waschmaschine startet das ausgewählte Programm um 15:00 Uhr. Um
17:00 Uhr ist das Programm beendet. Im Folgenden ist der zeitliche Ablauf für dieses
Anwendungsbeispiel noch einmal grasch dargestellt.
14:00 Uhr
Für das Uitgesteld Einde (Programm-
Ende) werden 3 Stunden addiert
15:00 Uhr
Beginn
17:00 Uhr
Ende
WD80K5A00OW_03744Y-01_DE.indd 37 2018/3/8 13:37:08
38 Deutsch
Betrieb
Betrieb
Spezialfunktionen
AddWash
Wenn die AddWash-Anzeige eingeschaltet ist, können Sie die Maschine anhalten und
zusätzliche Wäsche oder Weichspüler in die Trommel geben. Die Add Door öffnet sich zu
Ihrer Bequemlichkeit um mehr als 130°.
1. Drücken Sie die Start/Pause-Taste, um
den Betrieb zu unterbrechen.
2. Drücken Sie zum Entriegeln im oberen
Bereich auf die Add Door, bis Sie ein
Klicken hören. Ziehen Sie zum Öffnen
am Griff der Add Door.
3. Öffnen Sie die Add Door und geben Sie
zusätzliche Wäsche oder Weichspüler
in die Trommel.
4. Drücken Sie zum Schließen im oberen
Bereich auf die Add Door, bis Sie ein
Klicken hören.
5. Drücken Sie die Start/Pause-Taste, um
den Betrieb fortzusetzen.
VORSICHT
Drücken Sie nicht zu kraftvoll auf die Add
Door. Sie könnte beschädigt werden.
HINWEIS
Wenn die Add Door richtig geschlossen wird, kann kein Wasser aus der Trommel austreten
Es können sich zwar. Wassertropfen an der Tür bilden, diese treten aber nicht aus der
Trommel aus.
WD80K5A00OW_03744Y-01_DE.indd 38 2018/3/8 13:37:09
Deutsch 39
Betrieb
VORSICHT
• Öffnen Sie die Add Door nicht, wenn sich im Inneren der Trommel bis über die Add
Door hinaus Ablagerungen gebildet haben.
• Versuchen Sie nicht, die Add Door im Betrieb zu öffnen, ohne vorher auf die Taste
Start/Pause zu drücken. Bitte beachten Sie, dass sich die Add Door unbeabsichtigt
öffnen kann (ohne auf Start/Pause zu drücken), wenn das Waschen beendet ist.
• Geben Sie nicht zu viel Wäsche durch die Add Door. Die Waschleistung kann
beeinträchtigt werden.
• Verwenden Sie den unteren Bereich der Add Door nicht als Griff. Ihre Finger könnten
eingeklemmt werden.
• Stellen Sie sicher, dass keine Wäsche in der Add Door eingeklemmt ist.
• Halten Sie Ihre Haustiere aus der Waschmaschine und achten Sie dabei insbesondere
auf die Add Door.
• Bei Verwendung von heißem Wasser für die Wäsche kann es so wirken, als ob
nach dem Öffnen und Schließen der Add Door Wasser austritt. Das ist normal, weil
austretender Wasserdampf aus der offenen Add Door sich abkühlt und auf der
Oberäche Wassertropfen bildet.
• Wenn die Add Door schließt, wird die Tür dicht verschlossen und kein Wasser kann
mehr austreten. Es kann jedoch so wirken, als ob Wasser um die Tür herum austritt,
weil Wasserrückstände an der Add Door Wassertropfen bilden. Das ist normal.
• Weder die Gerätetür noch die Add Door können geöffnet werden, wenn die
Wassertemperatur über 50 °C beträgt. Auch wenn der Wasserstand in der Trommel
einen bestimmten Punkt übersteigt, kann die Gerätetür nicht geöffnet werden.
• Weitere Informationen zum möglicherweise angezeigten Informationscode DDC
nden Sie im Abschnitt „Informationscodes“, in dem auch weitergehende Maßnahmen
beschrieben werden.
WD80K5A00OW_03744Y-01_DE.indd 39 2018/3/8 13:37:09
40 Deutsch
Betrieb
Betrieb
Einstellungen
Kindersicherung
Um Kinder vor Verletzungen zu schützen,
können Sie mit der Kindersicherung alle
Tasten bis auf die Ein/Aus sperren.
• Um die Funktion Kindersicherung
einzustellen, halten Sie gleichzeitig
Temp. (Temperatur) und Spoelen
(Spülen) gleichzeitig 3 Sekunden lang
gedrückt. Drücken Sie zum Aktivieren
die Taste Start/Pause.
• Ehe Sie auf Start/ Pause drücken,
können Sie die Gerätetür noch
öffnen oder durch Drücken
der entsprechenden Tasten die
Einstellungen ändern. Sobald Sie jedoch
zum Starten der Waschmaschine die
Taste Start/Pause drücken, wird die
Kindersicherung aktiviert.
So deaktivieren Sie die Kindersicherung
vorübergehend
Öffnen Sie die Tür, und halten Sie die
Tasten Temp. (Temperatur) und Spoelen
(Spülen) gleichzeitig 3 Sekunden lang
gedrückt. Die Kindersicherung wird für 1
Minute deaktiviert und die Anzeige blinkt.
Geben Sie dann zum Beispiel Wäsche
hinzu, und schließen Sie die Tür innerhalb
der nächsten 2 Minuten. Ansonsten gibt
das Gerät weitere 2 Minuten einen Alarm
aus. Sobald Sie die Tür schließen, wird
die Kindersicherung reaktiviert, und die
Anzeige wird wieder eingeschaltet.
HINWEIS
Wenn Sie bei aktivierter Kindersicherung
Wäsche oder Waschmittel zugeben
möchten, müssen Sie zuerst die
Kindersicherung deaktivieren. Sie können
allerdings auch die aktuellen Einstellungen
ändern.
So deaktivieren Sie die Kindersicherung
Halten Sie die Tasten Temp. (Temperatur)
und Spoelen (Spülen) gleichzeitig 6
Sekunden lang gedrückt. Alternativ
können Sie, wenn die Kindersicherung
vorübergehend deaktiviert ist, die Tasten
Temp. (Temperatur) und Spoelen (Spülen)
gleichzeitig 3 Sekunden lang gedrückt
halten.
Ton Ein-/Ausschalten
Sie können die Taste ein- oder ausschalten.
Ihre Einstellung bleibt in Kraft,
nachdem Sie die Waschmaschine erneut
eingeschaltet haben.
• Für die Stummschaltung des Tons
halten Sie Spoelen (Spülen) und
Centrifugeren (Schleudern) gleichzeitig
drei Sekunden lang gedrückt.
• Um die Stummschaltung aufzuheben,
drücken Sie die Tasten erneut drei
Sekunden lang.
WD80K5A00OW_03744Y-01_DE.indd 40 2018/3/8 13:37:10
Deutsch 41
Wartung
Wartung
Halten Sie die Waschmaschine sauber, um schlechtere Leistungen zu vermeiden und die
Lebensdauer zu erhalten.
ECO TROMMELREINIGING (TROMMELREINIGUNG)
Führen Sie dieses Programm regelmäßig durch, um die Trommel zu reinigen und Bakterien
aus ihr zu entfernen.
1. Drücken Sie die Ein/Aus-Taste der Waschmaschine.
2. Drehen Sie den Programmwahlschalter, um eine ECO TROMMELREINIGING
(TROMMELREINIGUNG) auszuwählen.
3. Drücken Sie die Start/Pause-Taste.
HINWEIS
Die Wassertemperatur für ECO TROMMELREINIGING (TROMMELREINIGUNG) ist auf 70 °C
eingestellt, was nicht geändert werden kann.
Aufgrund der Merkmale der Waschmaschine ist die Wassertemperatur im Zyklus ECO
TROMMELREINIGING (TROMMELREINIGUNG) auf 70 ˚C eingestellt, zeigt aber nur 60 ˚C auf
dem Bedienfeld an.
VORSICHT
Keine Reinigungsmittel zum Reinigen der Trommel verwenden. Chemische Rückstände in
der Trommel verschlechtern die Waschleistung.
WD80K5A00OW_03744Y-01_DE.indd 41 2018/3/8 13:37:10
42 Deutsch
Wartung
Wartung
Smart check
Für die Aktivierung dieser Funktion müssen Sie zunächst die App Samsung Smart Washer
vom Play Store oder dem Apple Store herunterladen und sie auf einem Mobilgerät mit
Kamerafunktion installieren.
Die Funktion Smart Check wurde
für folgende Smartphones
optimiert:Mobilgeräte der Serien Galaxy
und iPhone (gilt nur für bestimmte
Modelle).
1. Drücken und halten Sie die
Centrifugeren (Schleudern) und
Droogniveau/Droogtegraad
(Trockengrad)-Tasten gleichzeitig 3
Sekunden lang gedrückt, um in den
Modus Smart Check zu gelangen.
2. Die Waschmaschine beginnt eine
Selbstdiagnose und zeigt einen
Informationscode an, wenn ein Problem
erkannt wurde.
3. Führen Sie die App Samsung Smart
Washer auf Ihrem Mobilgerät aus und
tippen Sie auf Smart Check.
4. Halten Sie das Mobilgerät vor das
Display der Waschmaschine, sodass
das Mobilgerät und Waschmaschine
einander gegenüber liegen. Die
App erkennt dann automatisch den
Informationscode.
5. Wird der Informationscode richtig
erkannt, bietet die App detaillierte
Informationen zum Problem sowie
geeignete Abhilfemaßnahmen.
HINWEIS
• Der Funktionsname, Smart Check, kann
je nach Sprache unterschiedlich sein.
• Wenn die Waschmaschine Licht auf der
Anzeige reektiert, erkennt die App
den Informationscode eventuell nicht.
• Falls die App den Smart Check-Code
nicht mehrfach erkennt, geben Sie den
Informationscode per Hand auf dem
App-Bildschirm ein.
WD80K5A00OW_03744Y-01_DE.indd 42 2018/3/8 13:37:10
Deutsch 43
Wartung
Trockengang
Alle Trockenoptionen außer „Zeitprogramm“ ermitteln das Gewicht der Wäsche, um so eine
genauere Trocknungsdauer anzuzeigen und die Wäsche effektiver zu trocknen.
Schauen Sie in der nachstehenden Tabelle nach, um die geeignete Trockenoption gemäß
Wäscheart und -menge sowie der Feuchtigkeit, die Sie belassen möchten, auszuwählen.
Modus Trockenoption Nutzung
Füllmenge (kg)
KATOEN DROGEN
(TROCKNEN
BAUMWOLLE)
SYNTHETISCH
DROGEN
(TROCKNEN
PFLEGELEICHT)
Automatisches
Trocknen
Schranktrocken
Verwenden Sie dieses Programm für
Wäsche aus Baumwolle, für Unterwäsche
und Leinen.
6 kg(WD81K5B0***)
4,5 kg(WD80K5A0***)
5 kg(WD70K5B0***)
3 kg
Manuell
trocknen
Zeitprogramm
Trocknen Sie mit dieser Option die
Wäsche während des angegebenen
Zeitraums abhängig von den Fasern, der
Wäschemenge und der Feuchtigkeit.
30 ~ 270 Min. (in
Schritten vom 30
Minuten).
30 ~ 270 Min.
(in Schritten
vom 30
Minuten).
HINWEIS
• Das Trocknungsergebnis kann je nach
und gewähltem Waschprogramm Art
und Menge der Wäsche variieren.
• Wenn sowohl Wasch- als auch
Trocknerprogramme ausgewählt
werden, passt die Maschine die
Schleuderdrehzahl automatisch für
optimale Trockenleistung an.
• Falls Sie Wäsche nach einer
Handwäsche trocknen möchten, stellen
Sie den Programmwahlschalter, um
das Schleuderpogramm und dann eine
Trockenoption für die beste Leistung
auszuwählen.
• Wenn die Trocknung beendet ist,
kann Staub von der trockenen
Oberäche der Kleidung aufgrund des
Bügeleffekts, der vor Knittern schützt,
auf der Membran verbleiben. Der Staub
wird während der folgenden Wäsche
abgewaschen. Als Alternative können
Sie ihn leicht mit einem feuchten Tuch
oder Lappen entfernen.
VORSICHT
• Verwenden Sie nach der Chlorbleiche
keine Trockenfunktion für die
Wäsche während eines Wasch- oder
Trockenprogramms. Andernfalls kann
sich die Wäsche entfärben oder das
Material wird beschädigt.
• Verwenden Sie die Trockenfunktion
nicht für Kleidung mit Pelzbesatz oder
Acrylmaterial. Dadurch kann sich die
Trockenfunktion verschlechtern.
• Berühren Sie das Innere der Trommel
oder die Waschmaschinenoberäche
nicht während oder nach dem
Trockenvorgang, da es heiß sein kann.
Dies kann zu Verbrennungen führen.
WD80K5A00OW_03744Y-01_DE.indd 43 2018/3/8 13:37:11
44 Deutsch
Wartung
Wartung
AIR Wash (Auffrischen)
Die Funktion AIR Wash (Auffrischen) frischt Kleidungsstücke die einzigartige
Auffrischtechnologie von Samsung ohne Zurhilfenahme von Wasser auf.
Lesen Sie in der nachstehenden Tabelle die Nutzung und die Programmzeit jeder
Funktion AIR Wash (Auffrischen) nach.
Zyklus Nutzung Programmdauer
OPFRISSEN (LÜFTEN
KALT)
Entfernen Sie mit diesem Zyklus schlechte Gerüche aus der
Wäsche.
29Min
OPFRISSEN-
HYGIËNISCH/
HYGIËNISCH OPFRISSEN
(LÜFTEN WARM)
Entfernen Sie mit diesem Zyklus schlechte Gerüche und
Bakterien aus der Wäsche.
59Min
HINWEIS
• Die empfohlene maximale Füllmenge
für die Programme AIR Wash
(Auffrischen) beträgt 1 kg oder weniger
(ein oder zwei Kleidungsstücke). Wenn
Sie die Trommel überladen, kann sich
die Geruchsbeseitigung verschlechtern.
• Sie können Dufttücher zur Wäsche
hinzugeben, damit während des
Programms AIR Wash (Auffrischen) Duft
hinzukommt.
VORSICHT
Verwenden Sie keine AIR Wash
(Auffrischen)-Programme für die folgenden
Stücke
• Wärmeempndliche Kleidungsstücke
wie Leder, Nerz, Pelz, Seide usw.
• Unterwäsche mit Spitzenbesatz,
Puppenkissen und sowie andere
Kleidungsstücke, deren Blende sich
lösen können.
• Knöpfe an Kleidung können zerbrechen.
• Gestärkte Kleidung kann sich
verformen.
• Massives Schlafzubehör
• Elektroheizkissen, mit Pelz besetzte
oder sperrige Kissen
• Latexkissen
WD80K5A00OW_03744Y-01_DE.indd 44 2018/3/8 13:37:11
Deutsch 45
Wartung
Notablauf
Lassen Sie im Fall eines Stromausfalls das Wasser in der Trommel abießen, bevor Sie die
Wäsche herausnehmen.
A
1. Schalten Sie die Waschmaschine aus
und ziehen Sie sie aus der Steckdose.
2. Drücken Sie vorsichtig auf die
Filterabdeckung (A), damit sich diese
öffnet.
B
3. Legen Sie die Abdeckung in einen
leeren, geräumigen Behälter und
ziehen Sie den Norablaufschlacuh zum
behälter, während Sie die Röhrenkappe
(B) halten.
C
4. Öffnen Sie die Röhrenkappe und lassen
Sie das Wasser im Schlauch (C) in den
Behälter ießen.
5. Schließen Sie die Schlauchkappe
und legen Sie den Ablaufschlauch
wieder zurück. Schließen Sie danndie
Filterabdeckung wieder.
HINWEIS
Verwenden Sie einen geräumigen Behälter,
da sich mehr Wasser als erwartet in der
Trommel benden kann.
WD80K5A00OW_03744Y-01_DE.indd 45 2018/3/8 13:37:11
46 Deutsch
Wartung
Wartung
Reinigung
Oberäche der Waschmaschine
Verwenden Sie ein weiches Tuch mit einem nicht scheuernden Haushaltsreiniger. Sprühen
Sie kein Wasser auf die Waschmaschine.
Add Door
A
1. Öffnen Sie die Add Door.
2. Reinigen Sie die Add Door mit einem
feuchten Tuch.
- Verwenden Sie keine
Reinigungsmittel. Es könnte zu einer
Verfärbung kommen.
- Seien Sie beim Reinigen der
Gummidichtung und des
Verriegelungsmechanismus (A)
vorsichtig.
- Entfernen Sie regelmäßig den Staub
aus dem Türbereich.
3. Wischen Sie die Add Door ab, und
schließen Sie sie so weit, bis Sie ein
Klickgeräusch hören.
VORSICHT
• Drücken Sie nicht kraftvoll auf die Add Door. Sie könnte beschädigt werden.
• Lassen Sie die Add Door nicht offen, wenn die Maschine in Betrieb ist.
• Stellen Sie niemals schwere Gegenstände auf die Add Door.
• Um Verletzungen zu vermeiden, dürfen Sie die Add Door nicht berühren, solange sich
die Trommel dreht.
• Öffnen Sie die Add Door nicht, solange die Waschmaschine läuft. Andernfalls können
Sie sich verletzen.
• Verwenden Sie das Bedienfeld nicht, solange die Add Door geöffnet ist. Andernfalls
kann es zu Verletzungen oder Systemausfall kommen.
• Geben Sie ausschließlich Wäsche in die Trommel.
• Geben Sie keine sperrigen Gegenstände durch die Add Door in die Trommel.
• Achten Sie darauf, dass Sie beim Reinigen nicht die Gummidichtung von der Add Door
abziehen. Dies kann zu Schäden führen.
WD80K5A00OW_03744Y-01_DE.indd 46 2018/3/8 13:37:12
Deutsch 47
Wartung
Sieb
Reinigen Sie das Sieb des Zuwasserschlauchs ein- oder zweimal im Jahr.
1. Schalten Sie die Waschmaschine aus
und ziehen Sie den Netzstecker ab.
2. Schließen Sie den Wasserhahn.
3. Lösen Sie den Zuwasserschlauch an der
Rückseite der Waschmaschine nehmen
Sie ihn ab. Bedecken Sie den Schlauch
mit einem Tuch, damit kein Wasser
herausießt.
4. Ziehen Sie das Sieb mit einer Zange aus
dem Eintrittsventil.
5. Tauchen Sie das Sieb vollständig
unter Wasser, sodass auch der
Gewindeanschluss gereinigt wird.
6. Trocknen Sie das Sieb vollständig im
Schatten.
7. Setzen Sie das Sieb wieder in das
Eintrittsventil ein und schließen
Sie den Wasserschlauch wieder am
Eintrittsventil an.
8. Öffnen Sie den Wasserhahn.
HINWEIS
Wenn das Sieb verstopft ist, erscheint der Fehlercode „4C“ auf dem Bildschirm.
WD80K5A00OW_03744Y-01_DE.indd 47 2018/3/8 13:37:12
48 Deutsch
Wartung
Wartung
Pumpenlter
Es ist ratsam, den Pumpenlter 5 oder 6 Male im Jahr zu reinigen, damit er nicht
verstopft. Ein verstopfter Pumpenlter kann den Blaseneffekt verringern.
1. Schalten Sie die Waschmaschine aus
und ziehen Sie den Netzstecker ab.
2. Lassen Sie das in der Trommel
verbliebene Wasser abießen. Siehe
dazu „Notablauf” auf Seite 45.
3. Drücken Sie vorsichtig auf die
Filterabdeckung, damit sich diese
öffnet.
4. Drehen Sie dazu den Knopf des
Pumpenlters (A) nach links und lassen
das verbliebene Wasser abießen.
5. Reinigen Sie den Pumpenlter
mit weichen Bürsten. Stellen Sie
sicher, dass das Propellerrad der
Absaugpumpe innen im Filter nicht
blockiert ist.
6. Setzen Sie den Pumpenlter wieder ein
und drehen Sie den Filterknopf nach
rechts.
HINWEIS
• Einige Pumpenlter verfügen über
einen Sicherheitsknopf, der zur
Vermeidung von Unfällen mit Kindern
gedacht ist. Um den Sicherheitsknopf
zu öffnen, drücken Sie ihn hinein und
drehen ihn gegen den Uhrzeigersinn.
Der Federmechanismus des
Sicherheitsknopfs hilft beim Öffnen des
Filters.
• Um den Sicherheitsknopf zu schließen,
drehen Sie ihn im Uhrzeigersinn. Die
Feder gibt ein ratterndes Geräusch von
sich, was normal ist.
HINWEIS
Wenn das Sieb verstopft ist, erscheint der Informationscode „5C“ auf dem Bildschirm.
WD80K5A00OW_03744Y-01_DE.indd 48 2018/3/8 13:37:12
Deutsch 49
Wartung
VORSICHT
• Versichern Sie sich, dass die Filterkappe nach der Filterreinigung ordnungsgemäß
verschlossen ist. Andernfalls kann es zu einem Leck kommen.
• Versichern Sie sich, dass der Filter nach seiner Reinigung ordnungsgemäß eingesetzt
wird. Andernfalls kann es zu einem Geräteversagen oder Leck kommen.
Waschmittelbehälter
A
1. Während Sie den Entriegelungshebel
(A) auf der Innenseite des
Waschmittelbehälter herunterdrücken,
schieben Sie den Waschmittelbehälter
auf.
2. Entfernen Sie den Entriegelungshebel
und den Flüssigwaschmittelbehälter
aus der Schublade.
3. reinigen Sie die Schubladenteile unter
ießendem Wasser und mit einer
weichen Bürste.
4. Reinigen Sie den Einschub mit einer
weichen Bürste.
5. Setzen Sie den Entriegelungshebel und
den Flüssigwaschmittelbehälter wieder
in der Schublade ein.
6. Schieben Sie das Waschmittelfach zum
Schließen nach innen.
WD80K5A00OW_03744Y-01_DE.indd 49 2018/3/8 13:37:13
50 Deutsch
Wartung
Wartung
HINWEIS
Um das verbliebene Waschmittel zu entfernen, führen Sie das Programm SPOELEN +
CENTRIFUGEREN (SPÜLEN + SCHLEUDERN) bei leerer Trommel aus.
Wiederherstellung nach Einfrieren
Die Waschmaschine kann einfrieren, wenn die Temperatur unter 0 °C fällt.
1. Schalten Sie die Waschmaschine aus und ziehen Sie den Netzstecker ab.
2. Gießen Sie warmes Wasser über den Wasserhahn, um den Zuwasserschlauch zu lösen.
3. Nehmen Sie den Zuwasserschlauch ab und legen Sie ihn in warmes Wasser.
4. Gießen Sie warmes Wasser in die Trommel und lassen Sie es 10 Minuten lang dort.
5. Schließen Sie den Zuwasserschlauch wieder am Wasserhahn an.
HINWEIS
Wenn die Waschmaschine immer noch nicht richtig funktioniert, wiederholen Sie die oben
genannten Schritte, bis sie richtig funktioniert.
Sorgen Sie dafür, dass sie nicht über längere Zeit nicht genutzt wird
Vermeiden Sie die Nichtnutzung der Waschmaschine über einen längeren Zeitraum.
Sollte dies der Fall sein, lassen Sie das Wasser aus der Waschmaschine ab und ziehen den
Netzstecker ab.
1. Drehen Sie den Programmwahlschalter, um SPOELEN + CENTRIFUGEREN (SPÜLEN +
SCHLEUDERN) auszuwählen.
2. Leeren Sie die Trommel und drücken Sie die Start/Pause-Taste.
3. Wenn ein Programm abgeschlossen ist, schließen Sie den Wasserhahn und nehmen den
Zuwasserschlauch ab.
4. Schalten Sie die Waschmaschine aus und ziehen Sie den Netzstecker ab.
5. Öffnen Sie die Tür, damit Luft in der Trommel zirkulieren kann.
WD80K5A00OW_03744Y-01_DE.indd 50 2018/3/8 13:37:13
Deutsch 51
Fehlersuche
Fehlersuche
Prüfpunkte
Wenn Sie ein Problem bei der Waschmaschine feststellen, prüfen Sie zunächst die
nachstehende Tabelle und probieren die Vorschläge aus.
Problem Maßnahme
Startet nicht.
• Stellen Sie sicher, dass die Waschmaschine an eine Steckdose
angeschlossen ist.
• Stellen Sie sicher, dass die Tür richtig geschlossen ist.
• Stellen Sie sicher, dass die Wasserhähne geöffnet sind.
• Stellen Sie sicher, dass Sie Start/Pause drücken, um die
Waschmaschine zu starten.
• Stellen Sie sicher, dass Kindersicherung
nicht aktiviert ist.
• Bevor die Waschmaschine mit dem Füllen beginnt, macht sie
eine Reihe von Klickgeräuschen, um den Türverschluss zu
überprüfen, und führt dann einen Schnellablass durch.
• Überprüfen Sie die Sicherung oder stellen Sie den
Schutzschalter zurück.
Die Wasserzufuhr ist
unzureichend oder
es wird kein Wasser
zugeführt.
• Öffnen Sie den Wasserhahn vollständig.
• Stellen Sie sicher, dass die Tür richtig geschlossen ist.
• Stellen Sie sicher, dass der Zuwasserschlauch nicht
eingefroren ist.
• Stellen Sie sicher, dass der Frischwasserschlauch nicht
verdreht oder geknickt ist.
• Stellen Sie sicher, dass ausreichend Wasserdruck vorhanden
ist.
Nach einem Zyklus
bleibt Waschmittel
im Waschmittelfach
zurück.
• Stellen Sie sicher, dass die Waschmaschine mit
ausreichendem Wasserdruck läuft.
• Achten Sie darauf, dass das Waschmittel in die Mitte des
Waschmittelbehälters gefüllt wird.
• Stellen Sie sicher, dass die Spülkappe richtig eingesetzt ist.
• Wenn Sie körniges Waschmittel verwenden, stellen Sie
sicher, dass sich der Waschmittel-Wahlschalter in der oberen
Position bendet.
• Nehmen Sie die Spülkappe ab und reinigen Sie das
Waschmittelfach.
WD80K5A00OW_03744Y-01_DE.indd 51 2018/3/8 13:37:13
52 Deutsch
Fehlersuche
Fehlersuche
Problem Maßnahme
Übermäßige
Vibrationen oder
macht Geräusche.
• Stellen Sie sicher, dass die Maschine auf ebenmäßigem,
festen und nicht rutschenden Untergrund aufgestellt ist.
Wenn der Untergrund nicht ebenmäßig ist, verwenden
Sie die Stellfüße, um eine Höhe der waschmaschine zu
regulieren.
• Stellen Sie sicher, dass alle Transportsicherungen entfernt
wurden.
• Stellen Sie sicher, dass die Waschmaschine keine anderen
Geräte oder Gegenstände berührt.
• Stellen Sie sicher, dass die Wäsche in der Trommel
gleichmäßig verteilt ist.
• Der Motor kann während des normalen Betriebs Geräusche
machen.
• Overalls oder mit Metall verzierte Bekleidung können
während des Waschens Geräusche machen. Das ist normal.
• Metallobjekte wie Münzen könen Geräusche verursachen.
Entfernen Sie diese Objekte nach dem Waschen aus der
Trommel oder dem Filtergehäuse.
Läuft nicht ab und/
oder schleudert
nicht.
• Stellen Sie sicher, dass der Ablaufschlauch auf dem gesamten
Weg zum Ablaufsystem gerade ist. Wenn Sie entdecken,
dass der Ablauf beeinträchtigt ist, wenden Sie sich an den
Kundendienst.
• Stellen Sie sicher, dass die Fremdkörperfalle nicht verstopft
ist.
• Schließen Sie die Gerätetür und drücken Sie die Taste Start/
Pause. Zu Ihrer Sicherheit trocknet oder schleudert die
Waschmaschine nicht, bis die Tür geschlossen ist.
• Stellen Sie sicher, dass der Ablaufschlauch nicht gefroren
oder verstopft ist.
• Stellen Sie sicher, dass der Ablaufschlauch an ein
Ablaufsystem angeschlossen ist, das nicht verstopft ist.
• Wenn der Waschmaschine nicht genügend Strom zugeführt
wird, wird sie zeitweise nicht ablaufen oder schleudern.
Sobald die Waschmaschine wieder ausreichend Strom erhält,
wird sie wieder den normalen Betrieb aufnehmen.
WD80K5A00OW_03744Y-01_DE.indd 52 2018/3/8 13:37:13
Deutsch 53
Fehlersuche
Problem Maßnahme
Die Tür lässt sich
nicht öffnen.
• Drücken Sie Start/Pause, um die Waschmaschine anzuhalten.
• Es kann einige Momente dauern, bis der
Türschließmechanismus gelöst wird.
• Die Tür kann erst drei Minuten nach dem Abschalten der
Waschmaschine oder der Stromversorgung geöffnet werden.
• Stellen Sie sicher, dass das gesamte Wasser in der Trommel
abgelassen wird.
• Die Tür öffnet sich eventuell nicht, wenn Wasser in der
Trommel verbleibt. Lassen Sie die Trommel ab und öffnen Sie
die Tür mit der Hand.
• Stellen Sie sicher, dass das Türverriegelungslicht
ausgeschaltet ist. Das Türverriegelungslicht schaltet sich aus,
nachdem die Waschmaschine abgelassen wurde.
Übermäßig
Seifenwasser.
• Stellen Sie sicher, dass die Einstellungen Autom.
Waschmittelzufuhr nd Autom. Weichspülerzufuhr richtig
eingerichtet sind.
• Stellen Sie sicher, dass Sie gegebenenfalls das richtige
Waschmittel verwenden.
• Verwenden Sie Waschmittel mit hohem Wirkungsgrad (HE).
• Verringern Sie die Waschmittelmenge bei weicherem
Wasser, geringerer Beladung oder leicht verschmutzten
Kleidungsstücken.
• Nicht-HE-Waschmittel werden nicht empfohlen.
Es kann kein
zusätzliches
Waschmittel
hinzugegeben
werden.
• Stellen Sie sicher, dass die Waschmittel- und die
Weichspülermenge nicht über das Limit hinausgeht.
• Stellen Sie sicher, dass die Funktion Autom. Abgabe aktiviert
ist und die Einstellungen Wasserhärte und Konzentration
richtig angegeben sind.
WD80K5A00OW_03744Y-01_DE.indd 53 2018/3/8 13:37:13
54 Deutsch
Fehlersuche
Fehlersuche
Problem Maßnahme
Stopps.
• Stecken Sie das Netzkabel in eine Steckdose ein.
• Überprüfen Sie die Sicherung oder stellen Sie den
Schutzschalter zurück.
• Schließen Sie die Tür und drücken Sie Start/Pause, um die
Waschmaschine zu starten.
Zu Ihrer Sicherheit trocknet oder schleudert die
Waschmaschine nicht, bis die Tür geschlossen ist.
• Bevor die Waschmaschine mit dem Füllen beginnt, macht sie
eine Reihe von Klickgeräuschen, um den Türverschluss zu
überprüfen, und führt dann einen Schnellablass durch.
• Es kann während des Zyklus zu einer Pause oder einer
Einweichzeit kommen. Warten Sie kurz, dann startet die
Waschmaschine wieder.
• Stellen Sie sicher, dass das Sieb des Zuwasserschlauchs an
den Wasserhähnen nicht verstopft ist. Reinigen Sie das Sieb
regelmäßig.
• Wenn der Waschmaschine nicht genügend Strom zugeführt
wird, wird sie zeitweise nicht ablaufen oder schleudern.
Sobald die Waschmaschine wieder ausreichend Strom erhält,
wird sie wieder den normalen Betrieb aufnehmen.
Füllt sich mit
der falschen
Wassertemperatur.
• Öffnen Sie beide Hähne vollständig.
• Stellen Sie sicher, dass die Temperaturauswahl korrekt ist.
• Stellen Sie sicher, dass die Schläuche an die richtigen Hähne
angeschlossen sind. Spülen Sie die Wasserleitungen durch.
• Stellen Sie sicher, dass der Warmwasserbereiter auf eine
Zufuhr von mindestens 120 °F (49 °C) heißem Wasser am
Hahn eingestellt ist. Überprüfen Sie auch Kapazität und
Rückussrate des Warmwasserbereiters.
• Trennen Sie die Schläuche und reinigen Sie das Sieb. Das Sieb
könnte verstopft sein.
• Während des Füllens der Waschmaschine kann sich
die Wassertemperatur ändern, da der automatische
Temperaturregler die Temperatur des ankommenden Wassers
überprüft. Das ist normal.
• Während des Füllens der Waschmaschine merken Sie
eventuell, das nur heißes und/oder nur kaltes Wasser durch
den Behälter läuft, wenn kalte oder warme Temperaturen
ausgewählt sind.
Dies ist eine normale Funktion des automatischen
Temperaturreglers, da die Waschmaschine die
Wassertemperatur festlegt.
WD80K5A00OW_03744Y-01_DE.indd 54 2018/3/8 13:37:14
Deutsch 55
Fehlersuche
Problem Maßnahme
Die Ladung ist am
Ende eines Zyklus
nass.
• Wählen Sie eine hohe oder sehr hohe Schleuderdrehzahl.
• Verwenden Sie Waschmittel mit hohem Wirkungsgrad (HE),
um übermäßig Seifenwasser zu vermeiden.
• Die Ladung ist zu klein. Kleine Ladungen (ein oder zwei
Kleidungsstücke) werden eventuell ungleichmäßig und
schleudern daher nicht richtig.
• Stellen Sie sicher, dass der Ablaufschlauch nicht geknickt
oder verstopft ist.
Verliert Wasser.
• Stellen Sie sicher, dass die Tür richtig geschlossen ist.
• Stellen Sie sicher, dass alle Schlauchanschlüsse dicht sind.
• Stellen Sie sicher, dass das Ende des Ablaufschlauchs richtig
eingesteckt und sicher am Ablaufsystem angebracht ist.
• Vermeiden Sie Überladung.
• Verwenden Sie Waschmittel mit hohem Wirkungsgrad (HE).
Riecht schlecht.
• Überschüssiges Seifenwasser sammelt sich in Nischen und
kann unangenehme Gerüche verursachen.
• Lassen Sie Reinigungszyklen für die regelmäßige Reinigung
laufen.
• Reinigen Sie die Türdichtung (Membran).
• Trockenen Sie das Innere der Waschmaschine nach Ende
eines Zyklus.
Es sind keine Blasen
zu sehen (nur
Bubbleshot-Modelle).
• Durch Überladung könnten Blasen verdeckt werden.
• Stark verschmutzte Wäsche erzeugt eventuell keine Blasen.
Kann die Add Door
jederzeit geöffnet
werden?
• Die Add Door kann nur geöffnet werden, wenn die Anzeige
erscheint. Jedoch kann sie in den folgenden Fällen nicht
geöffnet werden:
- Wenn der Koch- oder Trocknungsprozess läuft, und die
Innentemperatur hoch ist.
- Wenn Sie aus Sicherheitsgründen die Kindersicherung
aktiviert haben.
- Wenn eine Trommelreinigung oder -trocknung stattndet,
bei der keine Wäsche hineingegeben werden darf.
Wenn das Problem fortbesteht, wenden Sie sich an ein lokales Samsung-
Kundendienstzentrum.
WD80K5A00OW_03744Y-01_DE.indd 55 2018/3/8 13:37:14
56 Deutsch
Fehlersuche
Fehlersuche
Fehlercodes
Wenn die Waschmaschine nicht funktioniert, sehen Sie einen Fehlercode auf dem
Bildschirm. Prüfen Sie zunächst die nachstehende Tabelle und probieren die Vorschläge
aus.
Problem Maßnahme
4C
Es wird kein Wasser zugeführt.
• Stellen Sie sicher, dass die Wasserhähne geöffnet sind.
• Stellen Sie sicher, dass die Wasserschläuche nicht verstopft ist.
• Stellen Sie sicher, dass die Wasserhähne nicht eingefroren sind.
• Stellen Sie sicher, dass die Waschmaschine mit ausreichendem
Wasserdruck läuft.
• Stellen Sie sicher, dass der Kaltwasser- und der Warmhahn
richtig angeschlossen sind.
• Reinigen Sie das Sieb, da es verstopft sein könnte.
HINWEIS
Wenn die Waschmaschine den Code „4C“ anzeigt, wird bei ihr
drei Minuten lang Wasser abgelassen. Während dieser Zeit ist die
Taste Ein/Aus nicht betriebsbereit.
4C2
• Stellen Sie sicher, dass der Kaltwasserschlauch fest an den
Kaltwasserhahn angeschlossen ist.
Ist er an den Warmwasserhahn angeschlossen, kann sich die
Wäsche bei einigen Zyklen verformen.
5C
Es wird kein Wasser abgelassen.
• Stellen Sie sicher, dass der Ablaufschlauch nicht gefroren oder
verstopft ist.
• Stellen Sie sicher, dass der Ablaufschlauch abhängig vom
Abschlusstyp richtig sitzt.
• Reinigen Sie die Fremdkörperfalle, da sie verstopft sein könnte.
• Stellen Sie sicher, dass der Ablaufschlauch auf dem gesamten
Weg zum Ablaufsystem gerade ist.
• Wenn der Informationscode weiterhin zu sehen ist, wenden Sie
sich an ein Kundenservicezentrum.
DC
Die Waschmaschine wird bei offener Tür betrieben.
• Stellen Sie sicher, dass die Tür richtig geschlossen ist.
• Achten Sie darauf, dass Sie keine Wäsche in der Tür einklemmen.
DC1
Das Schließen/Öffnen der Gerätetür funktioniert nicht richtig.
• Schalten Sie das Gerät aus, und starten Sie das Programm erneut.
• Wenn der Informationscode weiterhin zu sehen ist, wenden Sie
sich an ein Kundenservicezentrum.
WD80K5A00OW_03744Y-01_DE.indd 56 2018/3/8 13:37:14
Deutsch 57
Fehlersuche
Problem Maßnahme
DC3
Das Schließen/Öffnen der Add Door funktioniert nicht richtig.
• Schalten Sie das Gerät aus, und starten Sie das Programm erneut.
• Wenn der Informationscode weiterhin zu sehen ist, wenden Sie
sich an ein Kundenservicezentrum.
OC
Es ist Wasser übergelaufen.
• Starten Sie nach dem Schleudern neu.
• Falls der Informationscode auf dem Display verbleibt, wenden
Sie sich an ein lokales Samsung-Kundendienstzentrum.
LC
Überprüfen Sie den Ablaufschlauch.
• Stellen Sie sicher, dass das Ende das Ablaufschlauchs auf dem
Boden liegt.
• Stellen Sie sicher, dass der Ablaufschlauch nicht verstopft ist.
• Wenn der Informationscode weiterhin zu sehen ist, wenden Sie
sich an ein Kundenservicezentrum.
HINWEIS
Wenn die Waschmaschine den Code „LC“/„LC1“ anzeigt, wird bei
ihr drei Minuten lang Wasser abgelassen. Während dieser Zeit ist
die Taste Ein/Aus nicht betriebsbereit.
LC1
UB
Schleudern funktioniert nicht.
• Stellen Sie sicher, dass die Wäsche gleichmäßig verteilt ist.
• Stellen Sie sicher, dass die Waschmaschine auf einer achen,
stabilen Oberäche steht.
• Wäsche neu verteilen. Wenn nur ein einzelnes Wäschestück,
z. B. ein Bademantel oder Jeansstoff, gewaschen wird, ist das
Ergebnis des letzten Schleudergangs möglicherweise nicht
zufrieden stellend, und die Prüfmeldung „UB“ wird im Display
angezeigt.
3C
Überprüfen Sie, ob der Motor funktioniert.
• Versuchen Sie, den Zyklus neu zu starten.
• Wenn der Informationscode weiterhin zu sehen ist, wenden Sie
sich an ein Kundenservicezentrum.
UC
Die elektronische Steuerung muss überprüft werden
(Überspannungsfehler).
• Überprüfen Sie die Platine und die Verkabelung.
• Überprüfen Sie, ob ordnungsgemäß Strom zugeführt wird.
• Wenn der Informationscode weiterhin zu sehen ist, wenden Sie
sich an ein Kundenservicezentrum.
Niedrige Spannung erkannt
• Überprüfen Sie, ob das Netzkabel eingesteckt ist.
• Wenn der Informationscode weiterhin zu sehen ist, wenden Sie
sich an ein Kundenservicezentrum.
WD80K5A00OW_03744Y-01_DE.indd 57 2018/3/8 13:37:14
58 Deutsch
Fehlersuche
Fehlersuche
Problem Maßnahme
HC
Überprüfung der Hochtemperaturheizung
• Wenn der Informationscode weiterhin zu sehen ist, wenden Sie
sich an ein Kundenservicezentrum.
1C
Der Wasserstandssensor funktioniert nicht richtig.
• Versuchen Sie abzuschalten und den Zyklus neu zu starten.
• Überprüfen Sie die Verkabelung des Wasserstandssensors.
• Wenn der Informationscode weiterhin zu sehen ist, wenden Sie
sich an ein Kundenservicezentrum.
HINWEIS
Wenn die Waschmaschine den Code „1C“ anzeigt, wird bei ihr
drei Minuten lang Wasser abgelassen. Während dieser Zeit ist die
Taste Ein/Aus nicht betriebsbereit.
8C
Der MEMS-Sensor arbeitet nicht ordnungsgemäß.
• Schalten Sie das Gerät aus, und starten Sie das Programm erneut.
• Wenn der Informationscode weiterhin zu sehen ist, wenden Sie
sich an ein Kundenservicezentrum.
AC
Überprüfen Sie die Kommunikation zwischen Haupt- und Sub-PBAs.
• Versuchen Sie abzuschalten und den Zyklus neu zu starten.
• Wenn der Informationscode weiterhin zu sehen ist, wenden Sie
sich an ein Kundenservicezentrum.
AC6
Überprüfen Sie die Kommunikation zwischen der Haupt- und der
Inverterplatine.
• Je nach Zustand kann die Maschine automatisch wieder in den
Normalbetrieb zurückkehren.
• Schalten Sie das Gerät aus, und starten Sie das Programm erneut.
• Wenn der Informationscode weiterhin zu sehen ist, wenden Sie
sich an ein Kundenservicezentrum.
DDC
Diese Meldung wird angezeigt, wenn Sie die Add Door öffnen,
ohne die Taste Pause zu drücken. Gehen Sie in diesem Fall
folgendermaßen vor:
• Um Wäsche hinzuzufügen, drücken Sie auf Add Door um diese
richtig zu schließen. Drücken Sie die Taste Start/Pause, und
versuchen Sie es erneut.
• Wenn Sie die Add Door zufällig drücken, dann drücken Sie erneut
auf Add Door, um sie richtig zu schließen. Drücken Sie dann auf
Start/Pause, um den Betrieb fortzusetzen.
Falls immer wieder Informationscode auf dem Bildschirm erscheint, wenden Sie sich an ein
lokales Samsung-Kundendienstzentrum.
WD80K5A00OW_03744Y-01_DE.indd 58 2018/3/8 13:37:14
Deutsch 59
Technische Daten
Technische Daten
Erklärung der Pegesymbole
Die folgenden Symbole sind Pflegehinweise für Bekleidung. Es gibt die folgenden
vier Symbole (gleiche Reihenfolge): Waschen, Bleichen, Trocknen und Bügeln und ggf.
Reinigungshinweise. Die Verwendung dieser Symbole gewährleistet die Einheitlichkeit
zwischen den verschiedenen Bekleidungsherstellern von inländischer und importierter
Bekleidung. Befolgen Sie die Pflegehinweise des Etiketts, um die Lebensdauer Ihrer
Bekleidung zu maximieren und Probleme beim Waschen zu vermindern.
Normalwaschgang Nicht bügeln
Schonwaschgang
Chemische Reinigung mit allen
Lösungsmittel möglich
Waschen bei 95 °C Chemische Reinigung
Waschen bei 60 °C
Chemische Reinigung
mit Perchlorethylen,
Feuerzeugbenzin, reinem
Alkohol oder R113
Waschen bei 40 °C
Chemische Reinigung mit
Kerosin, reinem Alkohol oder
R113
Waschen bei 30 °C
Keine chemische Reinigung
möglich
Nur Handwäsche Liegend trocknen
Nicht waschen (nur chemische
Reinigung)
Kann zum Trocknen aufgehängt
werden
Chlorbleiche möglich
Zum Trocknen auf einen
Kleiderbügel hängen
Chlorbleiche nicht möglich
Trocknen im Wäschetrockner
mit normaler
Temperatureinstellung
Bügeln bei max. 200 °C
Trocknen im Wäschetrockner
mit reduzierter
Temperatureinstellung
Bügeln bei max. 150 °C Nicht im Trockner trocknen
Bügeln bei max. 100 °C
WD80K5A00OW_03744Y-01_DE.indd 59 2018/3/8 13:37:21
60 Deutsch
Technische Daten
Technische Daten
Entsorgung von Altgeräten
• Dieses Gerät ist aus wieder verwertbaren Materialien hergestellt. Beachten Sie bei
der Entsorgung von Altgeräten die geltenden Normen und Gesetze. Schneiden Sie
das Netzkabel durch, damit die Waschmaschine nicht mehr an eine Stromquelle
angeschlossen werden kann. Entfernen Sie die Gerätetür, um zu verhindern, dass
spielende Kinder sich versehentlich in der Trommel einschließen.
• Überschreiten Sie nicht die auf den Waschmittelpackungen angegebene empfohlene
Waschmittelmenge.
• Verwenden Sie nur dann Fleckentferner und Bleichmittel, wenn es unbedingt
notwendig ist.
• Waschen Sie möglichst immer die volle für das jeweilige Waschprogramm angegebene
Wäschemenge. Auf diese Weise sparen Sie Wasser und Strom.
WD80K5A00OW_03744Y-01_DE.indd 60 2018/3/8 13:37:21
Deutsch 61
Technische Daten
Lastenheft
„ * “ Sternchen bedeuten Variantenmodelle und können zwischen (0-9) und (A-Z)
variieren.
Typ Frontlader-Waschmaschine
Modellname WD81K5B0*** WD80K5A0*** WD70K5B0***
Maße
600mm(B) X 600mm(T) X
850mm(H)
600mm(B) X
550mm(T) X
850mm(H)
Wasserdruck 50 kPa ~ 800 kPa
Nettogewicht 72 kg 72 kg 66 kg
Wasch- und Schleuderkapazität 8,0 kg 8,0 kg 7,0 kg
Trockenkapazität 6,0 kg 4,5 kg 5,0 kg
Leistungsaufnahme
Waschen
220 V
100 W
240 V
100 W
Waschen und
Heizen
220 V
2000 W
240 V
2400 W
Trocknen
220 V
1600 W
240 V
1600 W
Schleudern 220~240 V
450 W
Abpumpen
30 W
Schleuderdrehzahl 1400 U/min
HINWEIS
Design und Spezikationen unterliegen Änderungen ohne vorherige Ankündigung zu
Zwecken der Qualitätsverbesserung.
WD80K5A00OW_03744Y-01_DE.indd 61 2018/3/8 13:37:21
62 Deutsch
Technische Daten
Technische Daten
Gemäß Richtlinie (EU) Nr. 96/60/EC
„ * “ Sternchen bedeuten Variantenmodelle und können zwischen (0-9) und (A-Z) variieren.
Samsung
Modellbezeichnung WD81K5B0***
Energieefzienzklasse
A (höchste Efzienz) bis G (geringste Efzienz) B
Energieverbrauch
Waschen, schleudern und trocknen kWh 6,48
Nur waschen und schleudern kWh 1,04
Waschleistungsklasse
A (höchste Efzienz) bis G (geringste Efzienz) A
Wasserextraktions-Efzienzklasse
A (höchste Efzienz) bis G (geringste Efzienz) A
Restfeuchtigkeit % 44
Maximale Schleuderdrehzahl U/min. 1400
Kapazität
Waschen kg 8
Trocknen kg 6
Wasserverbrauch
Waschen, schleudern und trocknen
88
Nur waschen und schleudern
48
Dauer des vollständigen Betriebszyklus (bei Verwendung des Standardprogramms "Baumwolle 60 ºC" und
des Trockenprogramms "Baumwolle, schranktrocken") bei Nennfüllmenge
Waschen, schleudern und trocknen Min. 765
Nur waschen und schleudern Min. 290
Die Informationen auf dem Etikett und dem
Datenblatt beziehen sich auf das Programm
Waschen Baumwolle 60 ºC + Intensiv
Trocknen Katoen drogen (Trocknen baumwolle)
Geschätzter jährlicher Verbrauch für einen Vier-Personen-Haushalt, wobei immer der Trockner genutzt wird (200
Zyklen)
Energieverbrauch kWh/Jahr 1296
Wasserverbrauch
17600
Geschätzter jährlicher Verbrauch für einen Vier-Personen-Haushalt, wobei nie der Trockner genutzt wird (200
Zyklen)
Energieverbrauch
kWh/Jahr 208
Wasserverbrauch
9600
Geräusche beim 60° C Standard-Baumwollwasch- und
Trocknungsprogramm „Trockene Baumwolle
WD80K5A00OW_03744Y-01_DE.indd 62 2018/3/8 13:37:22
Deutsch 63
Technische Daten
Waschen
dB (A) re 1 pW
54
Schleudern
dB (A) re 1 pW
73
Trocknen
dB (A) re 1 pW
59
Die Die Verbrauchsdaten der Trocknungsenergie wurden unter den in der Norm EN50229
festgelegten Bedingungen gemessen.
• Erste Trocknung wurde mit 6 kg Last durchgeführt (die Last bestehen aus: 2 Bettlaken
und 8 Kissenbezüge und 23 Handtücher), in Modus KATOEN DROGEN (TROCKNEN
BAUMWOLLE);
• Zweite Trocknung wurde mit 2 kg Last durchgeführt (die Last bestehend aus: 1
Bettlaken und 4 Kissenbezüge und 2 Handtücher), in Modus KATOEN DROGEN
(TROCKNEN BAUMWOLLE);
(1 oder 2 Handtücher können hinzugefügt, oder für die Gewichtseinstellung entfernt
werden.)
WD80K5A00OW_03744Y-01_DE.indd 63 2018/3/8 13:37:22
64 Deutsch
Technische Daten
Technische Daten
Gemäß Richtlinie (EU) Nr. 96/60/EC
„ * “ Sternchen bedeuten Variantenmodelle und können zwischen (0-9) und (A-Z) variieren.
Samsung
Modellbezeichnung WD80K5A0***
Energieefzienzklasse
A (höchste Efzienz) bis G (geringste Efzienz) A
Energieverbrauch
Waschen, schleudern und trocknen kWh 5,44
Nur waschen und schleudern kWh 1,04
Waschleistungsklasse
A (höchste Efzienz) bis G (geringste Efzienz) A
Wasserextraktions-Efzienzklasse
A (höchste Efzienz) bis G (geringste Efzienz) A
Restfeuchtigkeit % 44
Maximale Schleuderdrehzahl U/min. 1400
Kapazität
Waschen kg 8
Trocknen kg 4,5
Wasserverbrauch
Waschen, schleudern und trocknen
88
Nur waschen und schleudern
48
Dauer des vollständigen Betriebszyklus (bei Verwendung des Standardprogramms "Baumwolle 60 ºC" und
des Trockenprogramms "Baumwolle, schranktrocken") bei Nennfüllmenge
Waschen, schleudern und trocknen Min. 735
Nur waschen und schleudern Min. 290
Die Informationen auf dem Etikett und dem
Datenblatt beziehen sich auf das Programm
Waschen Baumwolle 60 ºC + Intensiv
Trocknen Katoen drogen (Trocknen baumwolle)
Geschätzter jährlicher Verbrauch für einen Vier-Personen-Haushalt, wobei immer der Trockner genutzt wird (200
Zyklen)
Energieverbrauch kWh/Jahr 1088
Wasserverbrauch
17600
Geschätzter jährlicher Verbrauch für einen Vier-Personen-Haushalt, wobei nie der Trockner genutzt wird (200
Zyklen)
Energieverbrauch
kWh/Jahr 208
Wasserverbrauch
9600
Geräusche beim 60° C Standard-Baumwollwasch- und
Trocknungsprogramm „Trockene Baumwolle
WD80K5A00OW_03744Y-01_DE.indd 64 2018/3/8 13:37:22
Deutsch 65
Technische Daten
Waschen
dB (A) re 1 pW
54
Schleudern
dB (A) re 1 pW
73
Trocknen
dB (A) re 1 pW
59
Die Die Verbrauchsdaten der Trocknungsenergie wurden unter den in der Norm EN50229
festgelegten Bedingungen gemessen.
• Erste Trocknung wurde mit 4,5 kg Last durchgeführt (die Last bestehen aus: 2
Bettlaken und 6 Kissenbezüge und 14 Handtücher), in Modus KATOEN DROGEN
(TROCKNEN BAUMWOLLE);
• Zweite Trocknung wurde mit 3,5 kg Last durchgeführt (die Last bestehend aus: 1
Bettlaken und 6 Kissenbezüge und 11 Handtücher), in Modus KATOEN DROGEN
(TROCKNEN BAUMWOLLE);
(1 oder 2 Handtücher können hinzugefügt, oder für die Gewichtseinstellung entfernt
werden.)
WD80K5A00OW_03744Y-01_DE.indd 65 2018/3/8 13:37:22
66 Deutsch
Technische Daten
Technische Daten
Gemäß Richtlinie (EU) Nr. 96/60/EC
„ * “ Sternchen bedeuten Variantenmodelle und können zwischen (0-9) und (A-Z) variieren.
Samsung
Modellbezeichnung WD70K5B0***
Energieefzienzklasse
A (höchste Efzienz) bis G (geringste Efzienz) B
Energieverbrauch
Waschen, schleudern und trocknen kWh 5,67
Nur waschen und schleudern kWh 0,91
Waschleistungsklasse
A (höchste Efzienz) bis G (geringste Efzienz) A
Wasserextraktions-Efzienzklasse
A (höchste Efzienz) bis G (geringste Efzienz) A
Restfeuchtigkeit % 44
Maximale Schleuderdrehzahl U/min. 1400
Kapazität
Waschen kg 7
Trocknen kg 5
Wasserverbrauch
Waschen, schleudern und trocknen
77
Nur waschen und schleudern
42
Dauer des vollständigen Betriebszyklus (bei Verwendung des Standardprogramms "Baumwolle 60 ºC" und
des Trockenprogramms "Baumwolle, schranktrocken") bei Nennfüllmenge
Waschen, schleudern und trocknen Min. 735
Nur waschen und schleudern Min. 290
Die Informationen auf dem Etikett und dem
Datenblatt beziehen sich auf das Programm
Waschen Baumwolle 60 ºC + Intensiv
Trocknen Katoen drogen (Trocknen baumwolle)
Geschätzter jährlicher Verbrauch für einen Vier-Personen-Haushalt, wobei immer der Trockner genutzt wird (200
Zyklen)
Energieverbrauch kWh/Jahr 1134
Wasserverbrauch
15400
Geschätzter jährlicher Verbrauch für einen Vier-Personen-Haushalt, wobei nie der Trockner genutzt wird (200
Zyklen)
Energieverbrauch
kWh/Jahr 182
Wasserverbrauch
8400
Geräusche beim 60° C Standard-Baumwollwasch- und
Trocknungsprogramm „Trockene Baumwolle
WD80K5A00OW_03744Y-01_DE.indd 66 2018/3/8 13:37:22
Deutsch 67
Technische Daten
Waschen
dB (A) re 1 pW
54
Schleudern
dB (A) re 1 pW
73
Trocknen
dB (A) re 1 pW
59
Die Die Verbrauchsdaten der Trocknungsenergie wurden unter den in der Norm EN50229
festgelegten Bedingungen gemessen.
• Erste Trocknung wurde mit 5 kg Last durchgeführt (die Last bestehen aus: 2 Bettlaken
und 6 Kissenbezüge und 18 Handtücher), in Modus KATOEN DROGEN (TROCKNEN
BAUMWOLLE);
• Zweite Trocknung wurde mit 2 kg Last durchgeführt (die Last bestehend aus: 0
Bettlaken und 6 Kissenbezüge und 5 Handtücher), in Modus KATOEN DROGEN
(TROCKNEN BAUMWOLLE);
(1 oder 2 Handtücher können hinzugefügt, oder für die Gewichtseinstellung entfernt
werden.)
WD80K5A00OW_03744Y-01_DE.indd 67 2018/3/8 13:37:23
DC68-03744Y-01
FRAGEN ODER HINWEISE?
LAND RUFEN SIE UNS AN ODER BESUCHEN SIE UNS UNTER
NETHERLANDS 088 90 90 100 www.samsung.com/nl/support
BELGIUM 02-201-24-18
www.samsung.com/be/support (Dutch)
www.samsung.com/be_fr/support (French)
WD80K5A00OW_03744Y-01_DE.indd 68 2018/3/8 13:37:23
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204

Samsung WD70K5B00OW Handleiding

Type
Handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor