Summer Infant My Size Potty Handleiding

Type
Handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

Summer Infant Europe, LTD.
First Floor, North Wing
Focus 31, Cleveland Road
Hemel Hempstead, HP2 7BW, UK
+44 (0) 1442 505000
Summer Infant USA, Inc.
1275 Park East Drive
Woonsocket, RI 02895 USA
1-401-671-6551
© 2015 Summer Infant (USA), Inc.
11/17
11526C / 11676
My Size Potty
MANUAL DE INSTRUCCIONES
¡IMPORTANTE! CONSERVAR PARA FUTURAS CONSULTAS
Lea con atención las siguientes instrucciones. Herramientas necesarias: Destornillador de punta Phillips (no incluido).
Peso máximo: 23 kg. Requiere montaje por parte de un adulto. No dejar las piezas pequeñas al alcance de los niños.
ES
My Size Potty
INSTRUCTION MANUAL
IMPORTANT! KEEP FOR FUTURE REFERENCE
Please read the following instructions carefully. Tools required: Phillips head screwdriver (not included).
Maximum weight: 50 lb (23 kg). Adult assembly required. Keep small parts away from children.
ENG
MODE D’EMPLOI My Size Potty
IMPORTANT ! À CONSERVER POUR S’Y REPORTER ULTÉRIEUREMENT
Veuillez lire avec attention les instructions suivantes. Outils requis : Tournevis Phillips (non fourni).
Poids maximum : 23 kg. Montage par un adulte requis. Conserver les petites pièces hors de portée des enfants.
FR
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ My Size Potty
ВАЖНО! СОХРАНИТЕ ЭТО РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ, ЧТОБЫ ЕГО МОЖНО БЫЛО
ИСПОЛЬЗОВАТЬ ДЛЯ СПРАВКИ В БУДУЩЕМ
Внимательно ознакомьтесь с приведенными ниже инструкциями. Инструменты, необходимые для сборки: крестообразная
отвертка (не входит в комплект). Макс. вес: 23 кг. Сборка должна производиться взрослыми. Держите мелкие детали вне
досягаемости детей.
RU
My Size Potty
INSTRUKCJA OBSŁUGI
WAŻNE! ZACHOWAĆ W CELU PÓŹNIEJSZEGO WYKORZYSTANIA
Przeczytać uważnie poniższe instrukcje. Wymagane narzędzia: wkrętak krzyżowy (nieobjęty zestawem). Maksymalna waga: 23 kg.
Montaż musi być przeprowadzony przez dorosłą osobę. Małe części należy przechowywać poza zasięgiem dzieci.
PL
My Size Potty
BEDIENUNGSANLEITUNG
WICHTIG! BITTE FÜR SPÄTERES NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN
Bitte lesen Sie die folgenden Anleitungen sorgfältig durch. Erforderliche Werkzeuge: Schraubendreher für Kreuzschlitzschrauben
(nicht im Lieferumfang enthalten). Maximales Gewicht: 23 kg. Muss von einem Erwachsenen zusammengebaut werden. Kleine Teile stets außer
Reichweite von Kindern halten.
DE
My Size Potty
GEBRUIKSAANWIJZING
BELANGRIJK! BEWAAR VOOR TOEKOMSTIG GEBRUIK
Lees de volgende instructies aandachtig door. Benodigd gereedschap: kruiskopschroevendraaier (niet meegeleverd). Maximumgewicht: 23 kg.
Het product moet door een volwassene worden gemonteerd. Kleine onderdelen altijd buiten handbereik van kinderen houden.
NL
MANUAL DE INSTRUÇÕES My Size Potty
IMPORTANTE! GUARDAR ESTAS INSTRUÇÕES PARA REFERÊNCIA FUTURA
Ler atentamente as seguintes instruções. Ferramentas necessárias: Chave de estrela (não incluída).
Peso máximo: 23 kg. A montagem tem de ser feita por um adulto. Manter as peças pequenas fora do alcance das crianças.
PT
My Size Potty
MANUALE DI ISTRUZIONI
IMPORTANTE! CONSERVARE PER EVENTUALI CONSULTAZIONI FUTURE
Leggere attentamente le seguenti istruzioni. Attrezzi richiesti: cacciavite a stella (non incluso).
Peso massimo: 23 kg. Il montaggio deve essere effettuato da una persona adulta. Tenere le parti piccole lontano dai bambini.
IT
battery replacement • remplacement des piles • sustitución de la pila • substituição das pilhas
sostituzione della batteria • batterij vervangen • Austausch der Batterien • Замена батарей
wymiana baterii
care and maintenance • nettoyage et entretien • cuidado y mantenimiento • cuidados e manutenção
cura e manutenzione • verzorging en onderhoud • Pflege und Wartung • Уход и обслуживание
czyszczenie i konserwacja •
Check product before use. Do not use if any parts are missing, loose or damaged. Contact Summer Infant for advice.
Wipe surface with a damp cloth or sponge, using mild soap and clean warm water. Towel dry.
Vérifier le produit avant de l’utiliser. Ne pas utiliser si des pièces sont manquantes, desserrées ou endommagées. Contacter
Summer Infant pour obtenir des conseils.
• Essuyer les surfaces avec une éponge ou un linge humide en utilisant un savon doux et de l’eau tiède. Sécher avec une serviette.
Comprobar el producto antes de su uso. No utilizar si alguna de las piezas falta, está suelta o deteriorada. Póngase en contacto
con Summer Infant para solicitar asesoramiento.
Limpiar la superficie con una esponja o un trapo húmedo utilizando jabón suave y agua limpia y templada. Secar con una toalla.
Inspecionar o produto antes de utilizar. Não utilizar se algum componente estiver danificado, solto ou em falta. Para esclarecimentos,
consulte a Summer Infant
• Limpar a superfície com um pano húmido ou uma esponja, utilizando um detergente suave e água morna limpa. Secar com toalha.
Controllare il prodotto prima dell'uso. Non utilizzare in caso di componenti mancanti, allentati o danneggiati. In caso di necessità,
contattare Summer Infant.
Pulire la superficie con un panno o una spugna inumidita, utilizzando sapone delicato e acqua tiepida pulita. Asciugare con un asciugamano.
Controleer het product voor gebruik. Niet gebruiken als er onderdelen ontbreken, los zitten of beschadigd zijn. Neem contact op
met Summer Infant voor advies.
Veeg het oppervlak schoon met een vochtige doek of spons en gebruik een mild reinigingsmiddel en schoon warm water. Maak
droog met een handdoek.
• Überprüfen Sie das Produkt vor der Verwendung. Nicht verwenden, wenn Teile fehlen bzw. locker oder beschädigt sind. Wenden Sie
sich in diesem Fall an Summer Infant.
Wischen Sie die Oberfläche mit einem feuchten Tuch oder Schwamm und milder Seife und sauberem warmem Wasser ab.
Trocknen Sie das Töpfchen mit einem Handtuch ab.
Проверьте продукт перед использованием. Не используйте продукт при отсутствии, ненадлежащем креплении или
повреждении любых его деталей. Обратитесь в компанию Summer Infant за консультацией.
Протрите поверхность влажной тканью или губкой, используя слабый мыльный раствор и чистую теплую воду. Протрите насухо.
Sprawdzić produkt przed użyciem. Nie używać w przypadku brakujących, poluzowanych lub uszkodzonych elementów. Skontaktować
się z Summer Infant w celu uzyskania porady.
Wytrzeć powierzchnię wilgotną szmatką lub gąbką przy użyciu delikatnego mydła i czystej, ciepłej wody. Osuszyć ręcznikiem.
ES
ENG
FR
RU
PL
AR
DE
NL
PT
IT
K
512
My Size Potty
-GEBRUIKSAANWIJZING
elementy:
винт для бачка (1 шт.)
основа унитаза
сиденье унитаза
бачок
звуковой модуль
B
винты для звукового модуля (2 шт.)
A
C
C
нескользящие ножки
D
D
E
E
F
F
G
G
крышка бачка
H
H
K
горшок
защита от разбрызгивания
2 батареи типа AAA
I
I
J
K
J
OSTRZEŻENIE!
STRZEŻENIA DOTYCZĄCE BATERII!
• NIGDY nie pozostawiać dziecka bez opieki.
• Używać wyłącznie na płaskiej powierzchni.
• Nie używać na pochylonej powierzchni.
• NIGDY nie używać toalety do ćwiczeń na pełnowymiarowej toalecie.
• NIGDY nie podnosić ani nie przenosić produktu z dzieckiem.
• Ten produkt nie jest zabawką. NIE POZWALAĆ DZIECKU na zabawę produktem.
• Zaprzestać używania uszkodzonego, zepsutego lub zdemontowanego produktu.
• Nie należy łączyć baterii starych z nowymi.
• Nie należy łączyć baterii alkalicznych, standardowych i akumulatorów.
• Należy wyjąć baterie, gdy produkt jest przechowywany przez długi czas lub gdy baterie są wyczerpane.
• Zużyte baterie należy zutylizować zgodnie z instrukcjami.
• Nie ładować ponownie baterii nie nadających się do ładowania.
• Należy zainstalować baterie, zwracając uwagę na prawidłową polaryzację.
• Małe baterie należy przechowywać poza zasięgiem dzieci.
• Nie zwierać złączy zasilających.
• Baterie wielokrotnego użytku (akumulatorki) można ładować tylko pod nadzorem osoby dorosłej.
• Wyjąć akumulatorki przed ładowaniem.
A
B
x2
x1
PL
AAA
AAA
7
10
My Size Potty
MANUAL DE INSTRUCCIONES
piezas:
tornillo de la cisterna (1)
base del orinal
asiento del orinal
cisterna
módulo de sonido
B
tornillos del módulo de sonido (2)
A
C
C
suelas antideslizantes
D
D
E
E
F
F
G
G
tapa de la cisterna
H
H
K
orinal
protector de salpicaduras
2 pilas "AAA"
I
I
J
K
J
¡ADVERTENCIA!
¡ADVERTENCIA SOBRE LAS PILAS!
• NUNCA deje al niño sin supervisión.
• Úselo solamente sobre una superficie plana.
• NO lo utilice en una superficie elevada.
• NUNCA utilice el asiento de aprendizaje sobre un inodoro de tamaño normal.
• NUNCA levante o transporte el producto con el niño en él.
• Este producto no es un juguete. NO permita que los niños jueguen con él.
• Deje de utilizar el producto si está dañado, roto o desensamblado.
• No mezcle pilas nuevas con pilas viejas.
• No mezcle pilas alcalinas, estándar o recargables.
Retire las pilas cuando el producto se guarde durante períodos de tiempo largos o cuando las pilas estén gastadas.
• Deseche las pilas gastadas según se indica en las instrucciones.
• No recargue las pilas que no sean recargables.
• Las pilas se deben colocar con los polos en el sentido correcto.
• No deje las pilas al alcance de los niños.
• No cortocircuite los terminales de alimentación.
• Las pilas recargables solo deben cargarse bajo la supervisión de un adulto.
• Saque las pilas recargables antes de cargarlas.
A
B
x2
x1
ES
AAA
AAA
My Size Potty
-GEBRUIKSAANWIJZING
onderdelen:
schroef voor het reservoir (1)
voet van het potje
bril van het potje
reservoir
geluidsmodule
B
schroeven voor de geluidsmodule (2)
A
C
C
antislip-oppervlak
D
D
E
E
F
F
G
G
deksel van het reservoir
H
H
K
pot
spatscherm
2 "AAA"-batterijen
I
I
J
K
J
WAARSCHUWING!
BATTERIJEN: WAARSCHUWING!
• Laat het kind NOOIT onbeheerd achter.
• Alleen gebruiken op een vlakke ondergrond.
• NIET gebruiken op een verhoogd oppervlak.
• Gebruik de toiletverkleiner NOOIT op een standaardtoilet.
• Het product met het kind erin NOOIT optillen of dragen.
• Dit product is geen speelgoed. Laat kinderen er NIET mee spelen.
• Product niet meer gebruiken als het beschadigd, gebroken of gedemonteerd is.
• Gebruik geen oude en nieuwe batterijen door elkaar.
• Gebruik geen alkaline-, standaard- of oplaadbare batterijen door elkaar.
• Verwijder de batterijen wanneer het product voor een langere periode wordt opgeborgen of wanneer de
batterijen leeg zijn.
• Gooi de lege batterijen weg volgens de instructies.
• Laad geen batterijen op die niet oplaadbaar zijn.
• Batterijen dienen te worden geplaatst met de polen in de juiste richting.
• Houd batterijen altijd buiten het handbereik van kinderen.
• De voedingspolen mogen niet worden kortgesloten.
• Oplaadbare batterijen mogen alleen onder toezicht van een volwassene worden opgeladen.
• Verwijder de oplaadbare batterijen voor het opladen.
A
B
x2
x1
NL
AAA
AAA

Documenttranscriptie

11526C / 11676 ENG My Size Potty ™ INSTRUCTION MANUAL IMPORTANT! KEEP FOR FUTURE REFERENCE Please read the following instructions carefully. Tools required: Phillips head screwdriver (not included). Maximum weight: 50 lb (23 kg). Adult assembly required. Keep small parts away from children. FR MODE D’EMPLOI My Size Potty ™ IMPORTANT ! À CONSERVER POUR S’Y REPORTER ULTÉRIEUREMENT Veuillez lire avec attention les instructions suivantes. Outils requis : Tournevis Phillips (non fourni). Poids maximum : 23 kg. Montage par un adulte requis. Conserver les petites pièces hors de portée des enfants. ES My Size Potty ™ MANUAL DE INSTRUCCIONES ¡IMPORTANTE! CONSERVAR PARA FUTURAS CONSULTAS Lea con atención las siguientes instrucciones. Herramientas necesarias: Destornillador de punta Phillips (no incluido). Peso máximo: 23 kg. Requiere montaje por parte de un adulto. No dejar las piezas pequeñas al alcance de los niños. PT MANUAL DE INSTRUÇÕES My Size Potty ™ IMPORTANTE! GUARDAR ESTAS INSTRUÇÕES PARA REFERÊNCIA FUTURA Ler atentamente as seguintes instruções. Ferramentas necessárias: Chave de estrela (não incluída). Peso máximo: 23 kg. A montagem tem de ser feita por um adulto. Manter as peças pequenas fora do alcance das crianças. IT My Size Potty ™ MANUALE DI ISTRUZIONI IMPORTANTE! CONSERVARE PER EVENTUALI CONSULTAZIONI FUTURE Leggere attentamente le seguenti istruzioni. Attrezzi richiesti: cacciavite a stella (non incluso). Peso massimo: 23 kg. Il montaggio deve essere effettuato da una persona adulta. Tenere le parti piccole lontano dai bambini. NL My Size Potty ™ GEBRUIKSAANWIJZING BELANGRIJK! BEWAAR VOOR TOEKOMSTIG GEBRUIK Lees de volgende instructies aandachtig door. Benodigd gereedschap: kruiskopschroevendraaier (niet meegeleverd). Maximumgewicht: 23 kg. Het product moet door een volwassene worden gemonteerd. Kleine onderdelen altijd buiten handbereik van kinderen houden. DE My Size Potty ™ BEDIENUNGSANLEITUNG WICHTIG! BITTE FÜR SPÄTERES NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN Bitte lesen Sie die folgenden Anleitungen sorgfältig durch. Erforderliche Werkzeuge: Schraubendreher für Kreuzschlitzschrauben (nicht im Lieferumfang enthalten). Maximales Gewicht: 23 kg. Muss von einem Erwachsenen zusammengebaut werden. Kleine Teile stets außer Reichweite von Kindern halten. RU РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ My Size Potty ™ ВАЖНО! СОХРАНИТЕ ЭТО РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ, ЧТОБЫ ЕГО МОЖНО БЫЛО ИСПОЛЬЗОВАТЬ ДЛЯ СПРАВКИ В БУДУЩЕМ Внимательно ознакомьтесь с приведенными ниже инструкциями. Инструменты, необходимые для сборки: крестообразная отвертка (не входит в комплект). Макс. вес: 23 кг. Сборка должна производиться взрослыми. Держите мелкие детали вне досягаемости детей. PL My Size Potty ™ INSTRUKCJA OBSŁUGI WAŻNE! ZACHOWAĆ W CELU PÓŹNIEJSZEGO WYKORZYSTANIA Summer Infant USA, Inc. 1275 Park East Drive Woonsocket, RI 02895 USA 1-401-671-6551 © 2015 Summer Infant (USA), Inc. Summer Infant Europe, LTD. First Floor, North Wing Focus 31, Cleveland Road Hemel Hempstead, HP2 7BW, UK +44 (0) 1442 505000 [email protected] Przeczytać uważnie poniższe instrukcje. Wymagane narzędzia: wkrętak krzyżowy (nieobjęty zestawem). Maksymalna waga: 23 kg. Montaż musi być przeprowadzony przez dorosłą osobę. Małe części należy przechowywać poza zasięgiem dzieci. 11/17 My Size Potty PL ™ -GEBRUIKSAANWIJZING battery replacement • remplacement des piles • sustitución de la pila • substituição das pilhas sostituzione della batteria • batterij vervangen • Austausch der Batterien • Замена батарей wymiana baterii • OSTRZEŻENIE! • NIGDY nie pozostawiać dziecka bez opieki. • Używać wyłącznie na płaskiej powierzchni. • Nie używać na pochylonej powierzchni. • NIGDY nie używać toalety do ćwiczeń na pełnowymiarowej toalecie. • NIGDY nie podnosić ani nie przenosić produktu z dzieckiem. • Ten produkt nie jest zabawką. NIE POZWALAĆ DZIECKU na zabawę produktem. • Zaprzestać używania uszkodzonego, zepsutego lub zdemontowanego produktu. K STRZEŻENIA DOTYCZĄCE BATERII! • Nie należy łączyć baterii starych z nowymi. • Nie należy łączyć baterii alkalicznych, standardowych i akumulatorów. • Należy wyjąć baterie, gdy produkt jest przechowywany przez długi czas lub gdy baterie są wyczerpane. • Zużyte baterie należy zutylizować zgodnie z instrukcjami. • Nie ładować ponownie baterii nie nadających się do ładowania. • Należy zainstalować baterie, zwracając uwagę na prawidłową polaryzację. • Małe baterie należy przechowywać poza zasięgiem dzieci. • Nie zwierać złączy zasilających. • Baterie wielokrotnego użytku (akumulatorki) można ładować tylko pod nadzorem osoby dorosłej. • Wyjąć akumulatorki przed ładowaniem. care and maintenance • nettoyage et entretien • cuidado y mantenimiento • cuidados e manutenção cura e manutenzione • verzorging en onderhoud • Pflege und Wartung • Уход и обслуживание czyszczenie i konserwacja • ENG FR ES PT elementy: IT A H x2 G I B F x1 E AA A AA A C J A винты для звукового модуля (2 шт.) B винт для бачка (1 шт.) C основа унитаза D нескользящие ножки E сиденье унитаза F бачок G звуковой модуль H крышка бачка I горшок J защита от разбрызгивания K 2 батареи типа AAA K NL DE RU PL • Check product before use. Do not use if any parts are missing, loose or damaged. Contact Summer Infant for advice. • Wipe surface with a damp cloth or sponge, using mild soap and clean warm water. Towel dry. • Vérifier le produit avant de l’utiliser. Ne pas utiliser si des pièces sont manquantes, desserrées ou endommagées. Contacter Summer Infant pour obtenir des conseils. • Essuyer les surfaces avec une éponge ou un linge humide en utilisant un savon doux et de l’eau tiède. Sécher avec une serviette. • Comprobar el producto antes de su uso. No utilizar si alguna de las piezas falta, está suelta o deteriorada. Póngase en contacto con Summer Infant para solicitar asesoramiento. • Limpiar la superficie con una esponja o un trapo húmedo utilizando jabón suave y agua limpia y templada. Secar con una toalla. • Inspecionar o produto antes de utilizar. Não utilizar se algum componente estiver danificado, solto ou em falta. Para esclarecimentos, consulte a Summer Infant • Limpar a superfície com um pano húmido ou uma esponja, utilizando um detergente suave e água morna limpa. Secar com toalha. • Controllare il prodotto prima dell'uso. Non utilizzare in caso di componenti mancanti, allentati o danneggiati. In caso di necessità, contattare Summer Infant. • Pulire la superficie con un panno o una spugna inumidita, utilizzando sapone delicato e acqua tiepida pulita. Asciugare con un asciugamano. • Controleer het product voor gebruik. Niet gebruiken als er onderdelen ontbreken, los zitten of beschadigd zijn. Neem contact op met Summer Infant voor advies. • Veeg het oppervlak schoon met een vochtige doek of spons en gebruik een mild reinigingsmiddel en schoon warm water. Maak droog met een handdoek. • Überprüfen Sie das Produkt vor der Verwendung. Nicht verwenden, wenn Teile fehlen bzw. locker oder beschädigt sind. Wenden Sie sich in diesem Fall an Summer Infant. • Wischen Sie die Oberfläche mit einem feuchten Tuch oder Schwamm und milder Seife und sauberem warmem Wasser ab. Trocknen Sie das Töpfchen mit einem Handtuch ab. • Проверьте продукт перед использованием. Не используйте продукт при отсутствии, ненадлежащем креплении или повреждении любых его деталей. Обратитесь в компанию Summer Infant за консультацией. • Протрите поверхность влажной тканью или губкой, используя слабый мыльный раствор и чистую теплую воду. Протрите насухо. • Sprawdzić produkt przed użyciem. Nie używać w przypadku brakujących, poluzowanych lub uszkodzonych elementów. Skontaktować się z Summer Infant w celu uzyskania porady. • Wytrzeć powierzchnię wilgotną szmatką lub gąbką przy użyciu delikatnego mydła i czystej, ciepłej wody. Osuszyć ręcznikiem. AR D 12 5 NL My Size Potty ™ My Size Potty ES -GEBRUIKSAANWIJZING ™ MANUAL DE INSTRUCCIONES ¡ADVERTENCIA! WAARSCHUWING! • NUNCA deje al niño sin supervisión. • Úselo solamente sobre una superficie plana. • NO lo utilice en una superficie elevada. • NUNCA utilice el asiento de aprendizaje sobre un inodoro de tamaño normal. • NUNCA levante o transporte el producto con el niño en él. • Este producto no es un juguete. NO permita que los niños jueguen con él. • Deje de utilizar el producto si está dañado, roto o desensamblado. • Laat het kind NOOIT onbeheerd achter. • Alleen gebruiken op een vlakke ondergrond. • NIET gebruiken op een verhoogd oppervlak. • Gebruik de toiletverkleiner NOOIT op een standaardtoilet. • Het product met het kind erin NOOIT optillen of dragen. • Dit product is geen speelgoed. Laat kinderen er NIET mee spelen. • Product niet meer gebruiken als het beschadigd, gebroken of gedemonteerd is. ¡ADVERTENCIA SOBRE LAS PILAS! BATTERIJEN: WAARSCHUWING! • Gebruik geen oude en nieuwe batterijen door elkaar. • Gebruik geen alkaline-, standaard- of oplaadbare batterijen door elkaar. • Verwijder de batterijen wanneer het product voor een langere periode wordt opgeborgen of wanneer de batterijen leeg zijn. • Gooi de lege batterijen weg volgens de instructies. • Laad geen batterijen op die niet oplaadbaar zijn. • Batterijen dienen te worden geplaatst met de polen in de juiste richting. • Houd batterijen altijd buiten het handbereik van kinderen. • De voedingspolen mogen niet worden kortgesloten. • Oplaadbare batterijen mogen alleen onder toezicht van een volwassene worden opgeladen. • Verwijder de oplaadbare batterijen voor het opladen. • No mezcle pilas nuevas con pilas viejas. • No mezcle pilas alcalinas, estándar o recargables. • Retire las pilas cuando el producto se guarde durante períodos de tiempo largos o cuando las pilas estén gastadas. • Deseche las pilas gastadas según se indica en las instrucciones. • No recargue las pilas que no sean recargables. • Las pilas se deben colocar con los polos en el sentido correcto. • No deje las pilas al alcance de los niños. • No cortocircuite los terminales de alimentación. • Las pilas recargables solo deben cargarse bajo la supervisión de un adulto. • Saque las pilas recargables antes de cargarlas. piezas: onderdelen: A A H x2 G I B F x1 E J A schroeven voor de geluidsmodule (2) B schroef voor het reservoir (1) C voet van het potje D antislip-oppervlak E bril van het potje F reservoir G geluidsmodule H x2 G I B F A AA A C H deksel van het reservoir I pot J spatscherm K 2 "AAA"-batterijen K tornillos del módulo de sonido (2) B tornillo de la cisterna (1) C base del orinal D suelas antideslizantes E asiento del orinal F cisterna G módulo de sonido H tapa de la cisterna I orinal J protector de salpicaduras K 2 pilas "AAA" x1 E J AA A AA A AA A C K D D 10 7
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Summer Infant My Size Potty Handleiding

Type
Handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor