Sony SH-L35W Handleiding

Type
Handleiding
SH-L35W
C2006 Sony Corporation Printed in Japan
2-896-680-02(1)
LCD Hood
Pare-soleil LCD
A
B
HD
HDR-FX7
A
B
1 2 3 4
C
1
1
2
2
3
3
4
5
6
D
E
1
2
3
OPEN
94 77 96 mm
(
40 g
1
D
/Operating Instructions/
Mode d’emploi/Bedienungsanleitung/
Manual de instrucciones/Gebruiksaanwijzing/
Bruksanvisning/Istruzioni per l’uso/
Manual de instruções/
/ /
/
1
3
4
2
C
2
1
3
E
5
4
6
5
6
2
3
1
2
1
3
2
3
English
Before operating this unit, please read this manual
thoroughly and retain it for future reference.
The SH-L35W is an LCD Hood made especially for the
HDR-FX7 Sony digital HD video camera recorder
(referred to below as “camera”).
Features
This LCD Hood improves the visibility of the LCD
screen when recording outdoors, for example, by
preventing unwanted light or reflection from shining
onto the LCD screen.
•Easy attachment and removal of the LCD Hood support
speedy recording.
You can close the hood part with the LCD Hood
attached, and rotate and store the LCD screen into the
camera (illustration A).
Identifying the parts B
1 Hook 2 Movable hook 3 Hood part 4 Frame
Attaching the LCD Hood C
1 Open the LCD screen of the camera and tilt it at a
slight angle (1) .
2 Align the LCD Hood frame with the LCD screen
frame (the support side) (2) and then fit the base
of the movable hook to the bottom edge of the
LCD screen frame (3).
3 While holding the top edge of the LCD screen
frame (4), press the bottom edge of the LCD Hood
frame and slide it upward (5), and fit the hook to
the LCD screen frame (6).
Note
When the LCD Hood is attached, make sure the LCD
Hood frame does not come loose and let light in.
Opening and closing the hood
part D
Open the hood part as shown in illustration. Close the
hood part in the reverse way.
There is a magnet inside the hood part. When opening or
closing the hood part, keep the magnet aligned with the
metallic part of the LCD Hood frame.
Removing the LCD Hood E
While holding the top edge of the LCD screen frame
(1), press the bottom edge of the LCD Hood frame
and slide it upward (2), and detach the hook from the
LCD screen frame (3).
Notes on use
When attaching or removing the LCD Hood, keep
holding the LCD screen frame but without excessive
force.
Do not hold the camera only by the LCD Hood when it
is attached. The LCD Hood may become detached and
you may damage the camera or injure yourself.
Do not allow magnetized objects to touch or come close
to the LCD Hood.
When the LCD Hood is attached, the base of the hook
may not touch the LCD screen frame. This is not a
malfunction.
To open the LCD screen, press the OPEN button of the
camera first.
Hold the LCD screen to open it even when the LCD
Hood is attached. If you hold the LCD Hood to try to
open the LCD screen, the LCD Hood will become
detached from the camera.
Specifications
Dimensions Approx. 94 × 77 × 96 mm (w/h/d)
(3 3/4 × 3 1/8 × 3 7/8 in.)
(excluding the projecting parts)
Mass Approx. 40 g (1.5 oz)
Included items LCD Hood (1), Set of printed
documentation
Design and specifications are subject to change without
notice.
Français
Avant de faire fonctionner cet appareil, lisez
attentivement ce mode d’emploi et conservez-le pour
toute référence ultérieure.
Le SH-L35W est un pare-soleil LCD conçu spécialement
pour le caméscope HD numérique HDR-FX7 Sony
(désigné ci-après par le terme « caméscope »).
Caractéristiques
Ce pare-soleil LCD améliore la visibilité de l’écran LCD
lorsque vous filmez à l’extérieur, par exemple, en
réduisant la lumière et les reflets indésirables sur l’écran
LCD.
Fixation et retrait facile du pare-soleil LCD.
Vous pouvez fermer la visière lorsque le pare-soleil LCD
est fixé, et tourner et ranger l’écran LCD dans le
caméscope (illustration A).
Identification des pièces B
1 Crochet 2 Crochet amovible 3 Visière 4 Cadre
Fixation du pare-soleil LCD C
1 Ouvrez l’écran LCD du caméscope, puis inclinez-le
légèrement (1).
2 Alignez le cadre du pare-soleil LCD sur le cadre de
l’écran LCD (du côté servant de support) (2), puis
fixez la base du crochet amovible sur le bord
inférieur du cadre de l’écran LCD (3).
3 Tout en tenant le bord supérieur du cadre de
l’écran LCD (4), appuyez sur le bord inférieur du
cadre du pare-soleil LCD et faites-le glisser vers le
haut (5), puis fixez le crochet sur le cadre de
l’écran LCD (6).
Remarque
Une fois le pare-soleil LCD fixé, vérifiez que le cadre du
pare-soleil LCD ne se desserre pas et ne laisse pas filtrer la
lumière.
Ouverture et fermeture de la
visière D
Ouvrez la visière tel qu’illustré à la figure. Pour fermer la
visière, effectuez les mêmes opérations mais dans le sens
inverse.
La visière contient un aimant. Lors de l’ouverture ou de la
fermeture de la visière, maintenez l’aimant aligné sur la
partie métallique du cadre du pare-soleil LCD.
Retrait du pare-soleil LCD E
Tout en tenant le bord supérieur du cadre de l’écran
LCD (1), appuyez sur le bord inférieur du cadre du
pare-soleil LCD et faites-le glisser vers le haut (2), puis
détachez le crochet du cadre de l’écran LCD (3).
Remarques sur l’utilisation
Lorsque vous fixez ou retirez le pare-soleil LCD, tenez
toujours le cadre de l’écran LCD sans exercer de
pression excessive.
Ne tenez pas le caméscope uniquement par le pare-soleil
LCD lorsqu’il est fixé. Il risquerait de se détacher et cela
pourrait endommager le caméscope ou entraîner des
blessures.
Ne laissez pas d’objets magnétiques à proximité ou
entrer en contact avec le pare-soleil LCD.
Une fois le pare-soleil LCD fixé, il est possible que la
base du crochet ne touche pas le cadre de l’écran LCD.
Ceci n’est pas un problème de fonctionnement.
Pour ouvrir l’écran LCD, appuyez d’abord sur la touche
OPEN du caméscope.
Tenez l’écran LCD pour l’ouvrir même lorsque le pare-
soleil LCD est fixé. Si vous tenez le pare-soleil LCD tout
en ouvrant l’écran LCD, le pare-soleil LCD risque de se
détacher du caméscope.
Spécifications
Dimensions environ 94 × 77 × 96 mm (l/h/p)
(3 3/4 × 3 1/8 × 3 7/8 pouces)
(parties saillantes non comprises)
Poids environ 40 g (1,5 once)
Articles inclus Pare-soleil LCD (1),
Jeu de documents imprimés
La conception et les spécifications peuvent être modifiées
sans préavis.
Deutsch
Lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme des Geräts
bitte genau durch und bewahren Sie sie zum späteren
Nachschlagen sorgfältig auf.
Die LCD-Blende SH-L35W ist speziell für die digitale HD-
Videokamera HDR-FX7 von Sony (im Folgenden als
„Kamera“ bezeichnet) bestimmt.
Merkmale
Die LCD-Blende verhindert Lichtspiegelungen und
Reflexionen auf dem LCD-Bildschirm und sorgt so z. B.
bei Außenaufnahmen dafür, dass sich der LCD-
Bildschirm besser ablesen lässt.
Die LCD-Blende lässt sich je nach Aufnahmesituation
schnell anbringen und abnehmen.
Auch wenn die LCD-Blende am Bildschirm befestigt ist,
können Sie sie zusammenklappen, den LCD-Bildschirm
drehen und an das Kameragehäuse klappen (Abbildung
A).
Bezeichnung der Teile B
1 Haken 2 Bewegliche Haken 3 Blende 4 Rahmen
Anbringen der LCD-Blende C
1 Klappen Sie den LCD-Bildschirm der Kamera auf
und neigen Sie ihn leicht (1).
2 Richten Sie den LCD-Blendenrahmen am LCD-
Bildschirmrahmen aus (an der Kontaktkante) (2)
und lassen Sie den unteren Teil der beweglichen
Haken in die Unterkante des LCD-
Bildschirmrahmens (3) einrasten.
3 Stützen Sie die Oberkante des LCD-
Bildschirmrahmens ab (4), drücken Sie die
Unterkante des LCD-Blendenrahmens an, schieben
Sie sie nach oben (5) und lassen Sie die Haken am
LCD-Bildschirmrahmen einrasten (6).
Hinweis
Achten Sie bei angebrachter LCD-Blende darauf, dass sich
der LCD-Blendenrahmen nicht löst und Licht einfällt.
Auf- und Zuklappen der Blende
D
Klappen Sie die Blende wie in Abbildung gezeigt auf.
Zum Zuklappen der Blende gehen Sie in umgekehrter
Reihenfolge vor.
In der Blende befindet sich ein Magnet. Richten Sie den
Magneten beim Auf- und Zuklappen der Blende am
Metallteil des LCD-Blendenrahmens aus.
Abnehmen der LCD-Blende E
Stützen Sie die Oberkante des LCD-Bildschirmrahmens
ab (1), drücken Sie die Unterkante des LCD-
Blendenrahmens an und schieben Sie sie nach oben
(2), so dass sich die Haken vom LCD-
Bildschirmrahmen lösen (3).
Hinweise zur Verwendung
Stützen Sie den LCD-Bildschirmrahmen ab, wenn Sie
die LCD-Blende anbringen oder abnehmen, aber
wenden Sie nicht zuviel Kraft an.
Halten Sie die Kamera nicht an der LCD-Blende, wenn
diese angebracht ist. Die LCD-Blende kann sich lösen,
wodurch die Kamera beschädigt werden könnte und Sie
sich verletzen könnten.
Halten Sie magnetische Gegenstände von der LCD-
Blende fern.
Der untere Teil der Haken berührt den LCD-
Bildschirmrahmen bei angebrachter LCD-Blende
möglicherweise nicht. Dies ist keine Fehlfunktion.
Drücken Sie zum Aufklappen des LCD-Bildschirms
zunächst die Taste OPEN an der Kamera.
Fassen Sie auch bei angebrachter LCD-Blende zum
Aufklappen den LCD-Bildschirm. Wenn zum
Aufklappen des LCD-Bildschirms die LCD-Blende
fassen, löst sich die LCD-Blende von der Kamera.
Technische Daten
Abmessungen ca. 94 × 77 × 96 mm (B/H/T)
(ohne vorstehende Teile)
Gewicht ca. 40 g
Mitgeliefertes Zubehör LCD-Blende (1), Anleitungen
Änderungen bei Design und technischen Daten bleiben
ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.
Español
Antes de utilizar esta unidad, lea este manual atentamente
y consérvelo para consultarlo en el futuro.
El modelo SH-L35W es un parasol LCD fabricado
especialmente para la videocámara digital HDR-FX7 de
alta definición de Sony.
Características
Dicho parasol mejora la visibilidad de la pantalla de
cristal líquido cuando se realizan grabaciones en el
exterior, ya que impide que la luz o los reflejos no
deseados brillen sobre ésta.
La colocación y extracción del parasol LCD es sencilla, lo
que permite efectuar grabaciones rápidas.
Es posible cerrar el componente del parasol con el
parasol LCD incorporad, así como girar y guardar la
pantalla de cristal líquido dentro de la videocámara
(ilustración A).
Identificación de los
componentes B
1 Gancho 2 Gancho extraíble
3 Componente del parasol LCD 4 Marco
Colocación del parasol LCD C
1 Abra la pantalla de cristal líquido de la
videocámara e inclínela levemente (1).
2 Alinee el marco del parasol LCD con el marco de la
pantalla de cristal líquido (por la parte que la
sostiene) (2) y, a continuación, ajuste la base del
gancho extraíble en el borde inferior del marco de
la pantalla de cristal líquido (3).
3 Mientras sostiene la parte superior del marco de la
pantalla de cristal líquido (4), pulse la parte
inferior del marco del parasol LCD, deslícelo hacia
arriba (5) y ajuste el gancho en el marco de la
pantalla de cristal líquido (6).
Nota
Una vez instalado el parasol LCD, compruebe que el
marco del parasol LCD está bien colocado y no permita la
entrada de luz.
Apertura y cierre del
componente del parasol D
Abra el componente del parasol tal como se indica en la
ilustración. Cierre el componente del parasol en el orden
inverso.
0570-00-0066
(
PHS
0466-38-0253
(
)
9 8
9 5
SH-
L35W
108-0075 1-7-1
El marco de la pantalla de cristal líquido dispone de un
imán interior en la parte en la que se instala el parasol.
Cuando abra o cierre el componente del parasol,
mantenga el imán alineado con la parte metálica del
marco del parasol LCD.
Extracción del parasol LCD E
Mientras sostiene la parte superior del marco de la
pantalla de cristal líquido (1), pulse la parte inferior
del marco del parasol LCD, deslícelo hacia arriba (2) y
separe el gancho del marco de la pantalla de cristal
líquido (3).
Notas sobre el uso
Al colocar o retirar el parasol LCD, sostenga el marco de
la pantalla de cristal líquido sin realizar demasiada
fuerza.
No sostenga la videocámara únicamente por el parasol
LCD, si está colocada. Es posible que se desprenda el
parasol LCD y le ocasione daños personales, o bien,
daños a la cámara.
•Procure que el parasol LCD no entre en contacto ni se
acerque a objetos con propiedades magnéticas.
Una vez colocado el parasol LCD, es posible que la base
del gancho no esté en contacto con el marco de la
pantalla de cristal líquido. No se trata de un fallo de
funcionamiento.
Si desea abrir la pantalla de cristal líquido, pulse, en
primer lugar, el botón OPEN de la cámara.
Sujete la pantalla de cristal líquido al abrirla, incluso si el
parasol LCD está instalado. Si sujeta el parasol LCD
para abrir la pantalla de cristal líquido, éste se
desprenderá de la cámara.
Especificaciones
Dimensiones Aprox. 94 × 77 × 96 mm (an/al/prf)
(excluidas las piezas protectoras)
Peso Aprox. 40 g
Elementos incluidos Parasol LCD (1),
Juego de documentación impresa
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin
previo aviso.
Nederlands
Voordat u het apparaat gebruikt, moet u deze
gebruiksaanwijzing aandachtig doorlezen. Bewaar de
gebruiksaanwijzing voor het geval u deze later als
referentiemateriaal nodig hebt.
De SH-L35W is een LCD-kap die speciaal is gemaakt voor
de digitale HD-videocamera HDR-FX7 van Sony (hierna
de "camera" genoemd).
Kenmerken
Deze LCD-kap verbetert de leesbaarheid van het LCD-
scherm wanneer u buiten opneemt, bijvoorbeeld door
ongewenst licht of ongewenste reflecties op het LCD-
scherm te voorkomen.
De LCD-kap kan snel worden bevestigd en verwijderd,
waardoor snel opnemen mogelijk wordt.
•U kunt het kapgedeelte sluiten terwijl de LCD-kap is
bevestigd en het LCD-scherm draaien zodat deze wordt
opgeborgen in de camera (afbeelding A).
Onderdelen B
1 Haakje 2 Verplaatsbaar haakje 3 Kapgedeelte
4 Rand
De LCD-kap bevestigen C
1 Open het LCD-scherm van de camera en kantel dit
enigszins (1).
2 Lijn de rand van de LCD-kap uit met de rand van
het LCD-scherm (de kant met het steunpunt) (2)
en bevestig het verplaatsbare haakje op de
onderkant van de rand van het LCD-scherm (3).
3 Terwijl u de bovenkant van de rand van het LCD-
scherm vasthoudt (4), drukt u op de onderkant
van de rand van de LCD-kap en schuift u deze
omhoog (5) en bevestigt u het haakje aan de rand
van het LCD-scherm (6).
Opmerking
Wanneer de LCD-kap is bevestigd, moet u ervoor zorgen
dat de rand van de LCD-kap niet losraakt en licht
doorlaat.
Het kapgedeelte openen en
sluiten D
Open het kapgedeelte zoals in afbeelding wordt
weergegeven. Sluit het kapgedeelte in de omgekeerde
volgorde.
Er bevindt zich een magneet in het kapgedeelte. Wanneer
u het kapgedeelte opent of sluit, moet u de magneet
uitgelijnd houden met het metalen gedeelte van de rand
van de LCD-kap.
De LCD-kap verwijderen E
Terwijl u de bovenkant van de rand van het LCD-
scherm vasthoudt (1), drukt u op de onderkant van
de rand van de LCD-kap en schuift u deze omhoog (2)
en maakt u het haakje los van de rand van het LCD-
scherm (3).
Opmerkingen bij het gebruik
•Wanneer u de LCD-kap bevestigt of verwijdert, moet u
de rand van het LCD-scherm voorzichtig vasthouden.
Als de LCD-kap is bevestigd, moet u de camera niet
alleen optillen aan de LCD-kap. De LCD-kap kan
losraken en de camera kan worden beschadigd of u kunt
zichzelf verwonden.
•Zorg ervoor dat gemagnetiseerde voorwerpen niet in
contact met of in de buurt van de LCD-kap komen.
Wanneer de LCD-kap is bevestigd, mag de onderkant
van het haakje de rand van het LCD-scherm niet
aanraken. Dit duidt niet op een storing.
Als u het LCD-scherm wilt openen, drukt u eerst op
OPEN op de camera.
Houd het LCD-scherm vast om dit te openen, zelfs
wanneer de LCD-kap is bevestigd. Als u de LCD-kap
vasthoudt wanneer u het LCD-scherm wilt openen,
raakt de LCD-kap los van de camera.
Technische gegevens
Afmetingen Ongeveer 94 × 77 × 96 mm
(b/h/d)
(exclusief uitstekende delen)
Gewicht Ongeveer 40 g
Bijgeleverd toevehoren LCD-kap (1),
Handleiding en documentatie
Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens
voorbehouden, zonder kennisgeving.

Documenttranscriptie

2-896-680-02(1) 日本語 お買い上げいただきありがとうございます。 ご使用の前にこの取扱説明書をお読みください。お読み になったあとは、いつでも見られるところに必ず保管し てください。 液晶フード LCD Hood Pare-soleil LCD 本機はソニーのデジタルHDビデオカメラレコーダー HDR-FX7(以下、カメラとする)専用です。 主な特長 取扱説明書/Operating Instructions/ Mode d’emploi/Bedienungsanleitung/ Manual de instrucciones/Gebruiksaanwijzing/ Bruksanvisning/Istruzioni per l’uso/ Manual de instruções/ / / / • 屋外での撮影などで液晶画面への不要な光や映り込み を防ぎ、液晶画面の視認性をさらに高めます。 • 簡単に取り付け、取りはずしができ、迅速な撮影をサ ポートします。 • 取り付けたままフード部を閉じ、液晶画面を反転させ てカメラに収納できます。(イラストA) 取り付ける C 1 カメラの液晶画面を開き、少し角度がつくよう傾ける (1) 2 本機の外枠を液晶画面の外枠(支点側)のふちに合わせ てから(2) 、可動ツメの根元を液晶画面の外枠下側に 当てるようにして、ひっかける(3) 3 液晶画面の外枠の上側を指で支えながら(4)、本機の 外枠の下側を指で押し上げて上にスライドさせ(5) 、 固定ツメを液晶画面の外枠にかける(6) C2006 Sony Corporation Printed in Japan ご注意 取り付けた際、本機の外枠が浮いて外光が入らないよう にしてください。 フード部を開閉する D イラストの手順でフード部を開きます。閉じるときは逆 の手順で閉じます。 フード部には内部にマグネットが入っています。フード 部を開閉の際は、マグネットと外枠の金属が引き合うよ うに位置合わせをしてください。 A 液晶画面の外枠の上側を指で支えながら(1) 、本機の外 枠の下側を指で押し上げて上にスライドさせ(2) 、固定 ツメを液晶画面の外枠からはずす(3) 使用上のご注意 • 取り付け、取りはずしの際は、液晶画面の外枠を指で 保持して、液晶画面に過度の力がかからないようにし てください。 カメラに装着した状態で本機だけを持たないでくださ い。本機がはずれてカメラが壊れたり、思わぬけがを することがあります。 磁気に影響しやすいものは近づけたり接触させたりし ないでください。 本機を取り付けた際、ツメの根元が液晶画面の外枠に 触れない場合がありますが、故障ではありません。 液晶画面はカメラのOPENボタンを押してから開きま す。 本機が取りつけられているときも、液晶画面を持って 開いてください。本機を持って開くと、本機がカメラ からはずれます。 1 • 4 • • 3 Open the hood part as shown in illustration. Close the hood part in the reverse way. There is a magnet inside the hood part. When opening or closing the hood part, keep the magnet aligned with the metallic part of the LCD Hood frame. Removing the LCD Hood E While holding the top edge of the LCD screen frame (1), press the bottom edge of the LCD Hood frame and slide it upward (2), and detach the hook from the LCD screen frame (3). • 2 Notes on use • When attaching or removing the LCD Hood, keep holding the LCD screen frame but without excessive force. • Do not hold the camera only by the LCD Hood when it is attached. The LCD Hood may become detached and you may damage the camera or injure yourself. • Do not allow magnetized objects to touch or come close to the LCD Hood. • When the LCD Hood is attached, the base of the hook may not touch the LCD screen frame. This is not a malfunction. • To open the LCD screen, press the OPEN button of the camera first. Hold the LCD screen to open it even when the LCD Hood is attached. If you hold the LCD Hood to try to open the LCD screen, the LCD Hood will become detached from the camera. Specifications Dimensions Mass Included items Approx. 94 × 77 × 96 mm (w/h/d) (3 3/4 × 3 1/8 × 3 7/8 in.) (excluding the projecting parts) Approx. 40 g (1.5 oz) LCD Hood (1), Set of printed documentation Design and specifications are subject to change without notice. 取りはずす E B Opening and closing the hood part D 各部のなまえ B 1 固定ツメ 2 可動ツメ 3 フード部 4 外枠 SH-L35W Note When the LCD Hood is attached, make sure the LCD Hood frame does not come loose and let light in. Français Avant de faire fonctionner cet appareil, lisez attentivement ce mode d’emploi et conservez-le pour toute référence ultérieure. Le SH-L35W est un pare-soleil LCD conçu spécialement pour le caméscope HD numérique HDR-FX7 Sony (désigné ci-après par le terme « caméscope »). Caractéristiques • Ce pare-soleil LCD améliore la visibilité de l’écran LCD lorsque vous filmez à l’extérieur, par exemple, en réduisant la lumière et les reflets indésirables sur l’écran LCD. • Fixation et retrait facile du pare-soleil LCD. • Vous pouvez fermer la visière lorsque le pare-soleil LCD est fixé, et tourner et ranger l’écran LCD dans le caméscope (illustration A). Identification des pièces B 1 Crochet 2 Crochet amovible 3 Visière 4 Cadre C 主な仕様 外形寸法 1 質量 同梱物 約94×77×96 mm(幅/高さ/奥行き) (最大突起部を除く) 約40 g 液晶フード(1) 、印刷物一式 本機の仕様および外観は、改良のため予告なく変更する ことがありますが、ご了承ください。 2 3 お問い合わせ 窓口のご案内 ■ テクニカルインフォメーションセン ター ご使用上での不明な点や技術的なご 質問のご相談窓口です。 ●ナビダイヤル・・・ 電話のおかけ 間違いにご注 意ください。 4 6 0570-00-0066 (全国どこからでも市内通話料でご利 用いただけます) ●携帯電話・PHSでのご利用は・・・ 0466-38-0253 (ナビダイヤルが使用できない場合は こちらをご利用ください) 受付時間: 月∼金曜日 午前9時∼午後8時 土、日曜日、祝日 午前9時∼午後5時 6 お電話される際に、本機の型名 (SHL35W)をお知らせください。 より迅速な対応が可能になります。 5 5 ソニー株式会社 〒108-0075 東京都港区港南1-7-1 English D Before operating this unit, please read this manual thoroughly and retain it for future reference. The SH-L35W is an LCD Hood made especially for the HDR-FX7 Sony digital HD video camera recorder (referred to below as “camera”). 1 Features 3 • This LCD Hood improves the visibility of the LCD screen when recording outdoors, for example, by preventing unwanted light or reflection from shining onto the LCD screen. • Easy attachment and removal of the LCD Hood support speedy recording. • You can close the hood part with the LCD Hood attached, and rotate and store the LCD screen into the camera (illustration A). 2 E 1 3 Identifying the parts B 1 Hook 2 Movable hook 3 Hood part 4 Frame Attaching the LCD Hood C 1 3 2 2 2 3 Open the LCD screen of the camera and tilt it at a slight angle (1) . Align the LCD Hood frame with the LCD screen frame (the support side) (2) and then fit the base of the movable hook to the bottom edge of the LCD screen frame (3). While holding the top edge of the LCD screen frame (4), press the bottom edge of the LCD Hood frame and slide it upward (5), and fit the hook to the LCD screen frame (6). Fixation du pare-soleil LCD C 1 Ouvrez l’écran LCD du caméscope, puis inclinez-le légèrement (1). 2 Alignez le cadre du pare-soleil LCD sur le cadre de l’écran LCD (du côté servant de support) (2), puis fixez la base du crochet amovible sur le bord inférieur du cadre de l’écran LCD (3). 3 Tout en tenant le bord supérieur du cadre de l’écran LCD (4), appuyez sur le bord inférieur du cadre du pare-soleil LCD et faites-le glisser vers le haut (5), puis fixez le crochet sur le cadre de l’écran LCD (6). Remarque Une fois le pare-soleil LCD fixé, vérifiez que le cadre du pare-soleil LCD ne se desserre pas et ne laisse pas filtrer la lumière. Deutsch Lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme des Geräts bitte genau durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen sorgfältig auf. Die LCD-Blende SH-L35W ist speziell für die digitale HDVideokamera HDR-FX7 von Sony (im Folgenden als „Kamera“ bezeichnet) bestimmt. Merkmale • Die LCD-Blende verhindert Lichtspiegelungen und Reflexionen auf dem LCD-Bildschirm und sorgt so z. B. bei Außenaufnahmen dafür, dass sich der LCDBildschirm besser ablesen lässt. • Die LCD-Blende lässt sich je nach Aufnahmesituation schnell anbringen und abnehmen. • Auch wenn die LCD-Blende am Bildschirm befestigt ist, können Sie sie zusammenklappen, den LCD-Bildschirm drehen und an das Kameragehäuse klappen (Abbildung A). Bezeichnung der Teile B 1 Haken 2 Bewegliche Haken 3 Blende 4 Rahmen Anbringen der LCD-Blende C 1 Klappen Sie den LCD-Bildschirm der Kamera auf und neigen Sie ihn leicht (1). 2 Richten Sie den LCD-Blendenrahmen am LCDBildschirmrahmen aus (an der Kontaktkante) (2) und lassen Sie den unteren Teil der beweglichen Haken in die Unterkante des LCDBildschirmrahmens (3) einrasten. 3 Stützen Sie die Oberkante des LCDBildschirmrahmens ab (4), drücken Sie die Unterkante des LCD-Blendenrahmens an, schieben Sie sie nach oben (5) und lassen Sie die Haken am LCD-Bildschirmrahmen einrasten (6). Hinweis Achten Sie bei angebrachter LCD-Blende darauf, dass sich der LCD-Blendenrahmen nicht löst und Licht einfällt. Auf- und Zuklappen der Blende D Klappen Sie die Blende wie in Abbildung gezeigt auf. Zum Zuklappen der Blende gehen Sie in umgekehrter Reihenfolge vor. In der Blende befindet sich ein Magnet. Richten Sie den Magneten beim Auf- und Zuklappen der Blende am Metallteil des LCD-Blendenrahmens aus. Abnehmen der LCD-Blende E Stützen Sie die Oberkante des LCD-Bildschirmrahmens ab (1), drücken Sie die Unterkante des LCDBlendenrahmens an und schieben Sie sie nach oben (2), so dass sich die Haken vom LCDBildschirmrahmen lösen (3). Hinweise zur Verwendung • Stützen Sie den LCD-Bildschirmrahmen ab, wenn Sie die LCD-Blende anbringen oder abnehmen, aber wenden Sie nicht zuviel Kraft an. • Halten Sie die Kamera nicht an der LCD-Blende, wenn diese angebracht ist. Die LCD-Blende kann sich lösen, wodurch die Kamera beschädigt werden könnte und Sie sich verletzen könnten. • Halten Sie magnetische Gegenstände von der LCDBlende fern. • Der untere Teil der Haken berührt den LCDBildschirmrahmen bei angebrachter LCD-Blende möglicherweise nicht. Dies ist keine Fehlfunktion. • Drücken Sie zum Aufklappen des LCD-Bildschirms zunächst die Taste OPEN an der Kamera. Fassen Sie auch bei angebrachter LCD-Blende zum Aufklappen den LCD-Bildschirm. Wenn zum Aufklappen des LCD-Bildschirms die LCD-Blende fassen, löst sich die LCD-Blende von der Kamera. Technische Daten ca. 94 × 77 × 96 mm (B/H/T) (ohne vorstehende Teile) Gewicht ca. 40 g Mitgeliefertes Zubehör LCD-Blende (1), Anleitungen Abmessungen Änderungen bei Design und technischen Daten bleiben ohne vorherige Ankündigung vorbehalten. Español Ouverture et fermeture de la visière D Ouvrez la visière tel qu’illustré à la figure. Pour fermer la visière, effectuez les mêmes opérations mais dans le sens inverse. La visière contient un aimant. Lors de l’ouverture ou de la fermeture de la visière, maintenez l’aimant aligné sur la partie métallique du cadre du pare-soleil LCD. Retrait du pare-soleil LCD E Tout en tenant le bord supérieur du cadre de l’écran LCD (1), appuyez sur le bord inférieur du cadre du pare-soleil LCD et faites-le glisser vers le haut (2), puis détachez le crochet du cadre de l’écran LCD (3). Remarques sur l’utilisation • Lorsque vous fixez ou retirez le pare-soleil LCD, tenez toujours le cadre de l’écran LCD sans exercer de pression excessive. • Ne tenez pas le caméscope uniquement par le pare-soleil LCD lorsqu’il est fixé. Il risquerait de se détacher et cela pourrait endommager le caméscope ou entraîner des blessures. • Ne laissez pas d’objets magnétiques à proximité ou entrer en contact avec le pare-soleil LCD. • Une fois le pare-soleil LCD fixé, il est possible que la base du crochet ne touche pas le cadre de l’écran LCD. Ceci n’est pas un problème de fonctionnement. • Pour ouvrir l’écran LCD, appuyez d’abord sur la touche OPEN du caméscope. Tenez l’écran LCD pour l’ouvrir même lorsque le paresoleil LCD est fixé. Si vous tenez le pare-soleil LCD tout en ouvrant l’écran LCD, le pare-soleil LCD risque de se détacher du caméscope. Spécifications Dimensions Poids Articles inclus environ 94 × 77 × 96 mm (l/h/p) (3 3/4 × 3 1/8 × 3 7/8 pouces) (parties saillantes non comprises) environ 40 g (1,5 once) Pare-soleil LCD (1), Jeu de documents imprimés La conception et les spécifications peuvent être modifiées sans préavis. Antes de utilizar esta unidad, lea este manual atentamente y consérvelo para consultarlo en el futuro. El modelo SH-L35W es un parasol LCD fabricado especialmente para la videocámara digital HDR-FX7 de alta definición de Sony. Características • Dicho parasol mejora la visibilidad de la pantalla de cristal líquido cuando se realizan grabaciones en el exterior, ya que impide que la luz o los reflejos no deseados brillen sobre ésta. • La colocación y extracción del parasol LCD es sencilla, lo que permite efectuar grabaciones rápidas. • Es posible cerrar el componente del parasol con el parasol LCD incorporad, así como girar y guardar la pantalla de cristal líquido dentro de la videocámara (ilustración A). Identificación de los componentes B 1 Gancho 2 Gancho extraíble 3 Componente del parasol LCD 4 Marco Colocación del parasol LCD C 1 Abra la pantalla de cristal líquido de la videocámara e inclínela levemente (1). 2 Alinee el marco del parasol LCD con el marco de la pantalla de cristal líquido (por la parte que la sostiene) (2) y, a continuación, ajuste la base del gancho extraíble en el borde inferior del marco de la pantalla de cristal líquido (3). 3 Mientras sostiene la parte superior del marco de la pantalla de cristal líquido (4), pulse la parte inferior del marco del parasol LCD, deslícelo hacia arriba (5) y ajuste el gancho en el marco de la pantalla de cristal líquido (6). Nota Una vez instalado el parasol LCD, compruebe que el marco del parasol LCD está bien colocado y no permita la entrada de luz. Apertura y cierre del componente del parasol D Abra el componente del parasol tal como se indica en la ilustración. Cierre el componente del parasol en el orden inverso. El marco de la pantalla de cristal líquido dispone de un imán interior en la parte en la que se instala el parasol. Cuando abra o cierre el componente del parasol, mantenga el imán alineado con la parte metálica del marco del parasol LCD. Extracción del parasol LCD E Mientras sostiene la parte superior del marco de la pantalla de cristal líquido (1), pulse la parte inferior del marco del parasol LCD, deslícelo hacia arriba (2) y separe el gancho del marco de la pantalla de cristal líquido (3). Notas sobre el uso • Al colocar o retirar el parasol LCD, sostenga el marco de la pantalla de cristal líquido sin realizar demasiada fuerza. • No sostenga la videocámara únicamente por el parasol LCD, si está colocada. Es posible que se desprenda el parasol LCD y le ocasione daños personales, o bien, daños a la cámara. • Procure que el parasol LCD no entre en contacto ni se acerque a objetos con propiedades magnéticas. • Una vez colocado el parasol LCD, es posible que la base del gancho no esté en contacto con el marco de la pantalla de cristal líquido. No se trata de un fallo de funcionamiento. • Si desea abrir la pantalla de cristal líquido, pulse, en primer lugar, el botón OPEN de la cámara. Sujete la pantalla de cristal líquido al abrirla, incluso si el parasol LCD está instalado. Si sujeta el parasol LCD para abrir la pantalla de cristal líquido, éste se desprenderá de la cámara. Especificaciones Dimensiones Peso Elementos incluidos Aprox. 94 × 77 × 96 mm (an/al/prf) (excluidas las piezas protectoras) Aprox. 40 g Parasol LCD (1), Juego de documentación impresa El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso. Nederlands Voordat u het apparaat gebruikt, moet u deze gebruiksaanwijzing aandachtig doorlezen. Bewaar de gebruiksaanwijzing voor het geval u deze later als referentiemateriaal nodig hebt. De SH-L35W is een LCD-kap die speciaal is gemaakt voor de digitale HD-videocamera HDR-FX7 van Sony (hierna de "camera" genoemd). Kenmerken • Deze LCD-kap verbetert de leesbaarheid van het LCDscherm wanneer u buiten opneemt, bijvoorbeeld door ongewenst licht of ongewenste reflecties op het LCDscherm te voorkomen. • De LCD-kap kan snel worden bevestigd en verwijderd, waardoor snel opnemen mogelijk wordt. • U kunt het kapgedeelte sluiten terwijl de LCD-kap is bevestigd en het LCD-scherm draaien zodat deze wordt opgeborgen in de camera (afbeelding A). Onderdelen B 1 Haakje 2 Verplaatsbaar haakje 3 Kapgedeelte 4 Rand De LCD-kap bevestigen C 1 Open het LCD-scherm van de camera en kantel dit enigszins (1). 2 Lijn de rand van de LCD-kap uit met de rand van het LCD-scherm (de kant met het steunpunt) (2) en bevestig het verplaatsbare haakje op de onderkant van de rand van het LCD-scherm (3). 3 Terwijl u de bovenkant van de rand van het LCDscherm vasthoudt (4), drukt u op de onderkant van de rand van de LCD-kap en schuift u deze omhoog (5) en bevestigt u het haakje aan de rand van het LCD-scherm (6). Opmerking Wanneer de LCD-kap is bevestigd, moet u ervoor zorgen dat de rand van de LCD-kap niet losraakt en licht doorlaat. Het kapgedeelte openen en sluiten D Open het kapgedeelte zoals in afbeelding wordt weergegeven. Sluit het kapgedeelte in de omgekeerde volgorde. Er bevindt zich een magneet in het kapgedeelte. Wanneer u het kapgedeelte opent of sluit, moet u de magneet uitgelijnd houden met het metalen gedeelte van de rand van de LCD-kap. De LCD-kap verwijderen E Terwijl u de bovenkant van de rand van het LCDscherm vasthoudt (1), drukt u op de onderkant van de rand van de LCD-kap en schuift u deze omhoog (2) en maakt u het haakje los van de rand van het LCDscherm (3). Opmerkingen bij het gebruik • Wanneer u de LCD-kap bevestigt of verwijdert, moet u de rand van het LCD-scherm voorzichtig vasthouden. • Als de LCD-kap is bevestigd, moet u de camera niet alleen optillen aan de LCD-kap. De LCD-kap kan losraken en de camera kan worden beschadigd of u kunt zichzelf verwonden. • Zorg ervoor dat gemagnetiseerde voorwerpen niet in contact met of in de buurt van de LCD-kap komen. • Wanneer de LCD-kap is bevestigd, mag de onderkant van het haakje de rand van het LCD-scherm niet aanraken. Dit duidt niet op een storing. • Als u het LCD-scherm wilt openen, drukt u eerst op OPEN op de camera. Houd het LCD-scherm vast om dit te openen, zelfs wanneer de LCD-kap is bevestigd. Als u de LCD-kap vasthoudt wanneer u het LCD-scherm wilt openen, raakt de LCD-kap los van de camera. Technische gegevens Ongeveer 94 × 77 × 96 mm (b/h/d) (exclusief uitstekende delen) Gewicht Ongeveer 40 g Bijgeleverd toevehoren LCD-kap (1), Handleiding en documentatie Afmetingen Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden, zonder kennisgeving.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony SH-L35W Handleiding

Type
Handleiding