SICK SENSICK UF3 Handleiding

Type
Handleiding
FRANÇAIS
Barrière lumineuse à fourche
avec rayons infrarouge
Instructions de Service
Conseils de sécurité
Lire les Instructions de Service avant la mise en marche.
Installation, raccordement et réglage ne doivent être
effectués que par du personnel qualifié.
Lors de la mise en service, protéger l’appareil de l’humidité
et des saletés.
N’est pas un composant de sécurité au sens de la directive
européenne concernant les machines.
Utilisation correcte
Le capteur à fourche et ultrasons UF est un capteur
fonctionnant à l’aide d’une unité émettrice et réceptrice. On
l’utilise pour la détection sans contact d’étiquettes, de feuilles
doubles ou de rubans adhésifs.
Mise en service
1 L : commutation claire, la sortie (Q) connecte sur
support (1 objet).
D : commutation sombre, la sortie (Q) connecte sur
étiquette et support (2 objets).
2 Enficher la boîte à conducteurs sans aucune tension et la
visser. Pour le raccordement dans B on a: brn=brun,
blu=bleu, blk=noir, wht=blanc.
Raccorder les conducteurs.
3 Installer le capteur muni de trous de fixation sur des
supports appropriés, et l’ajuster grossièrement.
Déplacer le matériau à détecter, à l’état tendu et sans
osciller, à travers l’ouverture de la fourchette. Déplacer
éventuellement le matériau au-dessus de la dent inférieure
de la fourchette. Vitesse du matériel égale à zéro (la
machine est arrêtée). Réglage de la sensibilité :
Actionnement bref de la touche „+“ ou „–“, réglage lent.
Le témoin de fonctionnement (rouge) s’allume à chaque
actionnement. Actionnement permanent de la touche „+“
ou „–“, réglage rapide. Le témoin de fonctionnement
(rouge) clignote.
4
Réglage en mode L : commutation claireRéglage en mode L : commutation claire
Réglage en mode L : commutation claireRéglage en mode L : commutation claire
Réglage en mode L : commutation claire (détection
des lacunes)
1. Positionner l’étiquette avec son support dans l’aire
active du capteur à fourche. Régler le point de
commutation à l’aide de la touche „–“ jusqu’à ce que le
témoin de sortie (jaune) s’éteigne.
2. Positionner le support. Le témoin de sortie (jaune) doit
de nouveau s’allumer ; si ce n’est pas le cas, augmenter la
sensibilité à l’aide de la touche „+“ jusqu’à ce que le seuil
de commutation soit correctement réglé.
Réglage en mode D : commutation sombreRéglage en mode D : commutation sombre
Réglage en mode D : commutation sombreRéglage en mode D : commutation sombre
Réglage en mode D : commutation sombre (détection
d’étiquettes)
1. Positionner le support dans l’aire active du capteur à
fourche. Régler le point de commutation à l’aide de la
touche „+“ jusqu’à ce que le témoin de sortie (jaune)
s’éteigne.
2. Positionner l’étiquette avec son support dans l’aire
active du capteur à fourche. Le témoin de sortie (jaune)
doit de nouveau s’allumer ; si ce n’est pas le cas, réduire
la sensibilité à l’aide de la touche „–“ jusqu’à ce que le
seuil de commutation soit correctement réglé.
Réglage en cas de différence de signal faibleRéglage en cas de différence de signal faible
Réglage en cas de différence de signal faibleRéglage en cas de différence de signal faible
Réglage en cas de différence de signal faible
(description en mode commutation claire)
1. Positionner l’étiquette avec son support dans l’aire
active du capteur à fourche. Régler la sensibilité à l’aide
de la touche „+“ ou „–“ jusqu’à ce que le capteur se
mette à ne plus connecter.
2. Positionner le support dans l’aire active du capteur à
fourche. Abaisser le point de commutation à l’aide de la
touche „–“ jusqu’à ce que le capteur ne connecte plus.
Compter le nombre de clics.
3. Réglage : rétablir le point de commutation de moitié et
contrôler que le capteur connecte de façon fiable.
5
VV
VV
V
erer
erer
er
rouillage/Dévrouillage/Dév
rouillage/Dévrouillage/Dév
rouillage/Dév
erer
erer
er
rouillagerouillage
rouillagerouillage
rouillage
En appuyant simultanément sur les touches „+“ et „–“ (3 s),
on peut verrouiller l’appareil contre tout actionnement
involontaire.
En appuyant simultanément sur les touches „+“ et „–“ (6 s),
on peut régler l’appareil sur la commutation claire ou la
commutation sombre.
Inversion : le témoin de sortie (jaune) change d’état et le
témoin de fonctionnement (rouge) clignote lentement.
Maintanance
Les barrières lumineuses SICK ne nécessitent pas d’entretien.
Nous recommandons, à intervalles réguliers de contrôler les
assemblages vissés et les connexions à fiche et à prise. On
peut démonter la dent inférieure pour nettoyage (
A!
).
PORTUGUÊS
Sensor de forquilha
com luz infra-vermelha
Instruções de operação
Instruções de segurança
Antes do comissionamento dev ler as instruções de
operação.
Conexões, montagem e ajuste devem ser executados
exclusivamente por pessoal devidamente qualificado.
Guardar o aparelho ao abrigo de umidade e sujidade.
Não se trata de elemento de segurança segundo a Diretiva
Máquinas da União Europêa.
Utilização devida
O sensor tipo forquilha de ultra-sons UF é um sensor que
trabalha com uma unidade de envio e de recepção. É
aplicado para a captação de etiquetas, dobras duplas e fita-
cola, sem necessidade de qualquer contacto directo.
Comissionamento
1 L: Activado quando luz, a saída (Q) comuta para o
material de suporte (1 objecto).
D: Activado quando escuro, a saída (Q) comuta para a
etiqueta e material de suporte (2 objectos).
2 Enfiar a caixa de cabos sem torções e aparafusá-la.
Para a ligação elétrica em B é: brn=marron, blu=azul,
blk=preto, wht=branco.
Fazer a cablagem elétrica.
3 Montar o sensor mediante os furos de fixação num
suporte apropriado.
DANSK
Gaffelfotocelle
med infrarød lys
Driftsvejlening
Sikkerhedsforskrifter
Driftsvejledningen skal gennemlæses før idrifttagning.
Tilslutning, montage og indstilling må kun foretages af fagligt
personale.
Apparatet skal beskyttes mod fugtighed og snavs ved
idrifttagningen.
Ingen sikkerhedskomponent iht. EU-maskindirektiv.
Beregnet anvendelse
Ultralyd-gaffelsensoren UF er en sensor, som arbejder med
en sende- og en modtageenhed. Den bruges til berøringsløst
at registrere etiketter, dobbelte ark og klæbestrimmel.
Idriftagning
1 L: skifter ved lys, udgangen (Q) skifter ved
bærematerialet (1 objekt).
D: skifter ved mørke, udgangen (Q) skifter ved etiket og
bæremateriale (2 objekter).
2 Ledningsdåse monteres spændingsfri og skrues fast.
For tilslutning i B gælder: brn=brun, blu=blå, blk=sort,
wht=hvid.
Ledninger tilsluttes.
3 Sensor med fastgørelseshuller monteres på egnede
holdere og rettes foreløbigt til.
Tastmaterialet bevæges gennem gaffelåbningen i spændt
tilstand og uden at flagre. Evt. bevæges tastmaterialet hen
over gaflens nederste ben.
Materialehastighed lig nul (maskinen står stille).
Indstilling af følsomheden:
Tryk kort på „+“ eller „–“-tasten, langsom indstilling.
Funktionsindikatoren (rød) lyser, hver gang der trykkes
på tasten.
Tryk længe på „+“ eller „–“-tasten, hurtig indstilling.
Funktionsindikatoren (rød) blinker.
4
Indstilling i modus L: skifter ved lysIndstilling i modus L: skifter ved lys
Indstilling i modus L: skifter ved lysIndstilling i modus L: skifter ved lys
Indstilling i modus L: skifter ved lys (registrering af huller)
1. Placér etiketten med bærematerialet mellem
gaffelsensorens aktive flade. Indstil koblingspunktet med
„–“-tasten, til koblingsudgangsindikatoren (gul) går ud.
2. Placér bærematerialet. Koblingsudgangsindikatoren
(gul) skal lyse igen; hvis det ikke er tilfældet, forøges
følsomheden med „+“-tasten, til koblingstærsklen er
indstillet korrekt.
Indstilling i modus D: skifter ved mørkeIndstilling i modus D: skifter ved mørke
Indstilling i modus D: skifter ved mørkeIndstilling i modus D: skifter ved mørke
Indstilling i modus D: skifter ved mørke (registrering af
etiketter)
1. Placér bærematerialet mellem gaffelsensorens aktive
flade. Indstil koblingspunktet med „+“-tasten, til
koblingsudgangsindikatoren (gul) går ud.
2. Placér etiketten med bærematerialet mellem
gaffelsensorens aktive flade. Koblingsudgangsindikatoren
(gul) skal lyse igen; hvis det ikke er tilfældet, reduceres
følsomheden med „–“-tasten, til koblingstærsklen er
indstillet korrekt.
Indstilling ved lav signalforskelIndstilling ved lav signalforskel
Indstilling ved lav signalforskelIndstilling ved lav signalforskel
Indstilling ved lav signalforskel (beskrivelse i modus
skifter ved lys)
1. Placér etiketten med bærematerialet mellem
gaffelsensorens aktive flade. Tilpas følsomheden med „+“-
ITALIANO
Sensore a forcella
con luce infrarossa
Instruzioni per l'uso
Avvertimenti di sicurezza
Leggere prima della messa in esercizio.
Allacciamento, montaggio e regolazione solo da parte di
personale qualificato.
Durante la messa in esercizio proteggere da umidità e
sporcizia.
Non componente di sicurezza secondo la Direttiva macchine
EN.
Impiego conforme allo scopo
Il sensore a ultrasuoni a forcella UF è un sensore che funziona
con un proiettore e un ricevitore. Esso viene impiegato per il
rilevamento di etichette, di fogli doppi e di strisce adesive.
Messa in esercizio
1 L: ad impulso luce, uscita (Q) commuta verso il materiale
di substrato (1 oggetto).
D: ad impulso buio, uscita (Q) commuta verso l’etichetta
e il materiale di substrato (2 oggetti).
2 Inserire scatola esente da tensione e avvitare stringendo.
Per collegamento B osservare: brn=marrone, blu=blu,
blk=nero, wht=bianco.
Collegare i cavi.
3 Con i fori di fissaggio montare il sensore a un supporto
adatto e allinearlo grossolanamente.
Muovere il materiale di scansione teso e senza
svolazzamenti dentro l’apertura a forcella. Se necessario,
muovere il materiale di scansione sopra al braccio
inferiore della forcella.
Velocità del materiale pari a zero (macchina ferma).
Impostazione della sensibilità:
Azionare brevemente il tasto „+“ o „–“, impostazione lenta.
La visualizzazione della funzione (rosso) si illumina ogni
volta che si preme il tasto.
Azionamento continuo del tasto „+“ o „–“, impostazione
rapida. La visualizzazione della funzione (rosso)
lampeggia.
4
Impostazione in modalità L: impulso luceImpostazione in modalità L: impulso luce
Impostazione in modalità L: impulso luceImpostazione in modalità L: impulso luce
Impostazione in modalità L: impulso luce (rilevamento
dei vuoti)
1. Posizionare l’etichetta con il materiale di substrato
all’interno della superficie attiva del sensore a forcella.
Impostare con il tasto „–“ il punto di commutazione
finché la visualizzazione dell’uscita di comando (giallo)
non si spegne.
2. Posizionare il materiale di substrato. La visualizzazione
dell’uscita di comando (giallo) deve illuminarsi
nuovamente; in caso contrario aumentare la sensibilità
con il tasto „+“ finché la soglia di contatto impostata non
sarà corretta.
Impostazione in modalità D: impulso buioImpostazione in modalità D: impulso buio
Impostazione in modalità D: impulso buioImpostazione in modalità D: impulso buio
Impostazione in modalità D: impulso buio (rilevamento
etichetta)
1. Posizionare il materiale di substrato all’interno della
superficie attiva del sensore a forcella. Impostare con il
tasto „+“ il punto di commutazione finché la visualizzazione
dell’uscita di comando (giallo) non si spegne.
2. Posizionare l’etichetta con il materiale di substrato
all’interno della superficie attiva del sensore a forcella. La
visualizzazione dell’uscita di comando (giallo) deve
illuminarsi nuovamente; in caso contrario ridurre la
sensibilità con il tasto „–“ finché la soglia di contatto
impostata non sarà corretta.
Impostazione con scarsa differenza di segnaliImpostazione con scarsa differenza di segnali
Impostazione con scarsa differenza di segnaliImpostazione con scarsa differenza di segnali
Impostazione con scarsa differenza di segnali
(descrizione nella modalità di impulso luce)
1. Posizionare l’etichetta con il materiale di substrato
all’interno della superficie attiva del sensore a forcella.
Adattare la sensibilità con il tasto „+“ o „–“ finché il
sensore raggiunge il punto in cui non commuta.
2. Posizionare il materiale di substrato all’interno della
superficie attiva del sensore a forcella. Ridurre con il tasto
„–“ il punto di commutazione finché il sensore non
commuta più. Contare il numero di clic che fa il tasto.
3. Impostare: Ripristinare fino a metà il punto di commutazione
e accertarsi che il sensore si attivi con sicurezza.
5
Blocco/sbloccoBlocco/sblocco
Blocco/sbloccoBlocco/sblocco
Blocco/sblocco
Premendo contemporaneamente i tasti „+“ e „–“ (3 s), si
inserisce il blocco di protezione dall’attivazione
involontaria.
Premendo contemporaneamente i tasti „+“ e „–“ (6 s), si
imposta la commutazione a chiaro/a scuro.
Cambio di commutazione: La visualizzazione dell’uscita di
comando (giallo) cambia il suo stato e la visualizzazione
della funzione (rosso) lampeggia lentamente.
Manutenzione
Le barriere luminose SICK non richiedono manutenzione.
Si consiglia di controllare regolarmente gli avvitamenti e i
collegamenti a spina. Per pulire è possibile togliere il braccio
(
A!
).
NEDERLANDS
Vork-fotocel
met infraroodlicht
Gebruiksaanwijzing
Veiligheidsvoorschriften
Lees voor de ingebruikneming de gebruiksaanwijzing.
Aansluiting, montage en instelling alleen door vakbekwaam
personeel laten uitvoeren.
Apparaat voor ingebruikneming tegen vocht en
verontreiniging beschermen.
Geen veiligheidscomponent conform EU-machinerichtlijn.
Gebruik volgens bestemming
De ultrasone vorksensor UF is een sensor die werkt met een
zend- en ontvangsteenheid. Hij wordt toegepast voor het
contactloze registeren van etiketten, dubbele vellen en
plakbanden.
Ingebruikneming
1 L: helder schakelend, uitgang (Q) schakelt op het
dragermateriaal (1 object).
D: donker schakelend, uitgang (Q) schakelt op het etiket
en het dragermateriaal (2 objecten).
2 Connector spanningsloos monteren en vastschroeven.
Voor de aansluiting in B geldt: brn=bruin, blu=blauw,
blk=zwart, wht=wit.
Kabels aansluiten.
3 Fotocel met bevestigingsgaten aan een geschikte houder
monteren.
Het tastmateriaal in gespannen toestand en fladdervrij door
de vorkopening bewegen. Indien nodig het tastmateriaal
over het onderste been van de vork bewegen.
Materiaalsnelheid gelijk aan nul (machine staat stil).
Instelling van de gevoeligheid:
„+“ of „–“-toets even indrukken, langzame instelling.
Functie-aanduiding (rood) licht per druk op de toets op.
„+“ of „–“-toets permanent indrukken, snelle instelling.
Functie-aanduiding (rood) knippert.
4
Instelling in de modus L: helder schakelendInstelling in de modus L: helder schakelend
Instelling in de modus L: helder schakelendInstelling in de modus L: helder schakelend
Instelling in de modus L: helder schakelend
(gatenherkenning)
1. Etiket met dragermateriaal tussen het actieve vlak van
de vorksensor positioneren. Met de „–“-toets schakelpunt
instellen tot schakeluitgangaanduiding (geel) dooft.
2. Dragermateriaal positioneren. De schakeluitgang-
aanduiding (geel) moet weer oplichten; Indien dit niet het
geval is, gevoeligheid met „+“-toets verhogen, tot de
schakeldrempel correct is ingesteld.
Instelling in modus D: donker schakelendInstelling in modus D: donker schakelend
Instelling in modus D: donker schakelendInstelling in modus D: donker schakelend
Instelling in modus D: donker schakelend
(etiketherkenning)
1. Dragermateriaal tussen het actieve vlak van de
vorksensor positioneren. Met de „+“-toets schakelpunt
instellen tot schakeluitgangaanduiding (geel) dooft.
2. Etiket met dragermateriaal tussen het actieve vlak van de
vorksensor positioneren. De schakeluitgangaanduiding (geel)
moet weer oplichten; Indien dit niet het geval is, gevoeligheid
met „–“-toets verlagen, tot de schakeldrempel correct is
ingesteld.
Instelling bij gering signaalverschil Instelling bij gering signaalverschil
Instelling bij gering signaalverschil Instelling bij gering signaalverschil
Instelling bij gering signaalverschil (beschrijving in de
modus helder schakelend)
1. Etiket met dragermateriaal tussen het actieve vlak van
de vorksensor positioneren. Gevoeligheid met „+“- of „–“ -
toets aanpassen, tot de sensor net niet meer schakelt.
2. Dragermateriaal tussen het actieve vlak van de
vorksensor positioneren. Met de „–“-toets schakelpunt
verlagen, tot de sensor niet meer schakelt. Aantal klikken
met de toets tellen.
3. Instellen: Het schakelpunt tot de helft weer terugzetten
en controleren of de sensor zeker schakelt.
5
VV
VV
V
erer
erer
er
grendeling/ontgrendeling:grendeling/ontgrendeling:
grendeling/ontgrendeling:grendeling/ontgrendeling:
grendeling/ontgrendeling:
Door gelijktijdig op de „+“- en „–“-toetsen te drukken
(3 s) , kan het apparaat tegen onbedoeld gebruik
worden afgesloten.
Door gelijktijdig op de „+“- en „–“-toetsen te drukken
(6 s), kan de helder/donkerschakeling worden insteld.
Omschakeling: De schakeluitgangaanduiding (geel) wisselt
de status en de functie-aanduiding (rood) knippert
langzaam.
Onderhoud
SICK-fotocellen zijn onderhoudsvrij. Wij bevelen aan, regelmatig
schroef en langsverbindingen te controleren. Het onderste been
kan worden verwijderd om te worden gereinigd (
A!
).
Mover o material sensor, no estado tensionado e estável,
pela abertura da forquilha. Se necessário, deslocar pelo
dente inferior da forquilha.
A velocidade do material é igual a zero (a máquina está
parada). Ajuste da sensibilidade:
Accionar brevemente tecla „+“ ou „–“, ajuste lento.
Indicação da função (vermelha) acende cada vez que
premir a tecla.
Accionar permanentemente tecla „+“ ou „–“, ajuste
rápido. Indicação da função (vermelha) acende.
4
Ajuste no modo L:Ajuste no modo L:
Ajuste no modo L:Ajuste no modo L:
Ajuste no modo L:
Activado quando luzActivado quando luz
Activado quando luzActivado quando luz
Activado quando luz (detecção de
orifícios)
::
::
:
1. Posicionar etiqueta com material de suporte entre a
área activa do sensor tipo forquilha. Com a tecla „–“,
ajustar ponto de comutação até a indicação da saída de
comutação (amarela) se apagar.
2. Posicionar material de suporte. A indicação da saída
de comutação (amarela) tem de acender novamente;
caso contrário, aumentar a sensibilidade com a tecla „+“
até o limite de comutação estar correctamente ajustado.
Ajuste no modo D:Ajuste no modo D:
Ajuste no modo D:Ajuste no modo D:
Ajuste no modo D:
Activado quando escuroActivado quando escuro
Activado quando escuroActivado quando escuro
Activado quando escuro
(detecção de etiquetas)
1. Posicionar material de suporte entre a área activa do
sensor tipo forquilha. Com a tecla „+“, ajustar ponto de
comutação até a indicação da saída de comutação
(amarela) se apagar.
2. Posicionar etiqueta com material de suporte entre a
área activa do sensor tipo forquilha. A indicação da saída
de comutação (amarela) tem de acender novamente;
caso contrário, diminuir a sensibilidade com a tecla „–“
até o eixo de comutação estar correctamente ajustado.
Ajuste com menor diferença de sinalAjuste com menor diferença de sinal
Ajuste com menor diferença de sinalAjuste com menor diferença de sinal
Ajuste com menor diferença de sinal (descrição no
modo de ‘activado quando luz’)
1. Posicionar etiqueta com material de suporte entre a área
activa do sensor tipo forquilha. Adaptar sensibilidade com
„+“ ou „–“, até o sensor não comutar mais.
2. Posicionar material de suporte entre a área activa do
sensor tipo forquilha. Com a tecla „–“, reduzir ponto de
comutação, até o sensor não comutar mais. Contar o
número de vezes que pressiona as teclas.
3. Ajustar: Colocar novamente o ponto de comutação a
metade e verificar se o sensor comuta de forma segura.
5
Bloqueio/desbloqueioBloqueio/desbloqueio
Bloqueio/desbloqueioBloqueio/desbloqueio
Bloqueio/desbloqueio
Acionando simultaneamente as teclas „+“- e „–“ (3 s), o
aparelho pode ser travado para evitar o acionamento
involuntário.
Acionando simultaneamente as teclas „+“- e „–“ (6 s),
pode ser ajustada ligação clara/escura.
Comutação: A indicação da saída de comutação
(amarela) muda o estado e a indicação de função
(vermelha) pisca lentamente.
Manutenção
As barreiras de luz SICK não requerem manutenção.
Recomendamos que se faça, em intervalos regulares, e um
controle às conexões roscadas e uniões de conetores. O
dente inferior pode ser removido para limpeza (
A!
).
ESPAÑOL
Sensor de horquilla
con luz infraroja
Manual de Servicio
Observaciones sobre seguridad
Leer el Manual de Servicio antes de la puesta en macrcha.
Conexión, montaje y ajuste solo por personal técnico.
A la puesta en marcha proteger el aparato contra humedad
y suciedad.
No es elemento constructivo de seguridad según la
Directiva UE sobre maquinaria.
Empleo para usos debidos
La horquilla sensora de ultrasonido UF es un sensor que
trabaja con una unidad de emisión y de recepción. Se emplea
para la detección sin contacto de etiquetas, pliegos dobles y
tiras adhesivas.
Puesta en marcha
1 L: conmutación luminosa, salida (Q) conmuta sobre el
material portante (1 objeto).
D: conmutación oscura, salida (Q) conmuta sobre la
etiqueta y el material portante (2 objetos).
2 Insertar y atornillar bien la caja de conexiones sin tensión.
Para conectar en B: brn=marrón, blu=azul, blk=negro,
wht=blanco.
Conectar los conductores.
3 Montar el sensor con los taladros de fijación en un
soporte adecuado y ajustarlo de forma aproximada.
Mover el material a explorar en estado sosegado y libre
de oscilaciones mediante apertura de la horquilla. En
caso dado, mover el material a explorar por medio del
brazo inferior. La velocidad del material es igual a cero
(la máquina está parada).
Calibrado de la sensibilidad: Pulsar brevemente la tecla
„+“ o „–“, ajuste lento. Indicación de función por
iluminación (roja) por cada pulsación de tecla. Pulsar
permanentemente la tecla „+“ o „–“, ajuste rápido.
Indicación de función por parpadeo (rojo).
4
Calibrado de sensibilidad:Calibrado de sensibilidad:
Calibrado de sensibilidad:Calibrado de sensibilidad:
Calibrado de sensibilidad:
Ajuste en el modo L: conmutación luminosa (detección
de espacios huecos)
1. Posicionar etiqueta con material portante entre la
superficie activa de la horquilla sensora. Con la tecla „–“
ajustar el punto de conmutación hasta que se apague el
indicador de salida (amarillo).
2. Posicionar el material portante. El indicador de inicio
de conmutación (amarillo) debe encenderse de nuevo; si
no fuera así, aumentar entonces la sensibilidad con la
tecla „+“ hasta que quede correctamente ajustado el
umbral de conmutación.
Calibrado en el modo D: conmutación luminosaCalibrado en el modo D: conmutación luminosa
Calibrado en el modo D: conmutación luminosaCalibrado en el modo D: conmutación luminosa
Calibrado en el modo D: conmutación luminosa
(detección de etiquetas)
1. Posicionar etiqueta con material portante entre la
superficie activa de la horquilla sensora. Con la tecla „+“
ajustar el punto de conmutación hasta que se apague el
indicador de inicio de conmutación (amarillo).
2. Posicionar el material portante entre la superficie
activa. El indicador de inicio de conmutación (amarillo)
debe encenderse de nuevo; si no fuera así, reducir
entonces la sensibilidad con la tecla „–“ hasta que quede
correctamente ajustado el umbral de conmutación.
Calibrado con pequeña diferencia de señalCalibrado con pequeña diferencia de señal
Calibrado con pequeña diferencia de señalCalibrado con pequeña diferencia de señal
Calibrado con pequeña diferencia de señal
(descripción en modo Conmutación luminosa)
1. Posicionar etiqueta con material portante entre la
superficie activa de la horquilla sensora. Con la tecla „+“
o „–“ ajustar la sensibilidad hasta que se apague el sensor
ya no conmute.
2. Posicionar el material portante entre la superficie
activa de la horquilla sensora. Reducir el punto de
conmutación con la tecla „–“ hasta que el sensor ya no
conmute. Contar el número de clics de las pulsaciones.
3. Ajuste: Colocar de nuevo el punto de conmutación
hacia atrás hasta la mitad y comprobar si el sensor
conmuta con seguridad.
5 Bloqueo/Desbloqueo
::
::
:
Pulsando simultáneamente las teclas „+“ y „–“ (3 s),
puede bloquearse el aparato contra un accionamiento
no intencionado.
Pulsando simultáneamente las teclas „+“ y „–“ (6 s),
puede ajustarse la conexión en claro/conexión en oscuro.
Conmutación: El indicador del inicio de conmutación de
(amarillo) cambia de estado y la indicación de función
parpadea lentamente (rojo).
Mantenimiento
Las barreras fotoeléctricas SICK están libres de mantenimiento.
Recomendamos a intérvalos regulares controlar los
prensaestopas y las conexiones de enchufe. El brazo inferior
puede quitarse para propósitos de limpieza (
A!
).
eller „–“-tasten, til sensoren lige netop ikke mere skifter.
2. Placér bærematerialet mellem gaffelsensorens aktive
flade. Sænk koblingspunktet med „–“-tasten, til sensoren
ikke skifter mere. Tæl antallet af tastklik.
3. Indstilling: Stil koblingspunktet halvt tilbage og
kontroller, om sensoren skifter sikkert.
5 Låse/låse op
::
::
:
Ved at trykke på „+“- und „–“-tasterne samtidigt (3 sek.),
kan enheden låses mod utilsigtet aktivering.
Ved at trykke på „+“- und „–“-tasterne samtidigt (6 sek.),
kan man indstille, om enheden skal være aktiv ved lys/
mørke.
Omstilling: Koblingsudgangsindikatoren (gul) skifter status,
og funktionsindikatoren (rød) blinker langsomt.
Vedligeholdelse
SICK-fotoceller kræver ingen vedligeholdelse. Vi anbefaler, at
forskruninger og stikforbindelser kontrolleres med
regelmæssige mellemrum. Til rengøring kan det nederste ben
fjernes (
A!
).
Ba_UF3_KV2_0.pmd 23.04.2010, 11:012

Documenttranscriptie

FRANÇAIS Barrière lumineuse à fourche avec rayons infrarouge Instructions de Service Conseils de sécurité ‡ Lire les Instructions de Service avant la mise en marche. ‡ Installation, raccordement et réglage ne doivent être effectués que par du personnel qualifié. ‡ Lors de la mise en service, protéger l’appareil de l’humidité et des saletés. ‡ N’est pas un composant de sécurité au sens de la directive européenne concernant les machines. 4 Utilisation correcte Le capteur à fourche et ultrasons UF est un capteur fonctionnant à l’aide d’une unité émettrice et réceptrice. On l’utilise pour la détection sans contact d’étiquettes, de feuilles doubles ou de rubans adhésifs. Mise en service 1 2 3 4 5 L : commutation claire, la sortie (Q) connecte sur suppor t (1 objet). D : commutation sombre, la sor tie (Q) connecte sur étiquette et suppor t (2 objets). Enficher la boîte à conducteurs sans aucune tension et la visser. Pour le raccordement dans B on a: brn=brun, blu=bleu, blk=noir, wht=blanc. Raccorder les conducteurs. Installer le capteur muni de trous de fixation sur des supports appropriés, et l’ajuster grossièrement. Déplacer le matériau à détecter, à l’état tendu et sans osciller, à travers l’ouverture de la fourchette. Déplacer éventuellement le matériau au-dessus de la dent inférieure de la fourchette. Vitesse du matériel égale à zéro (la machine est arrêtée). Réglage de la sensibilité : Actionnement bref de la touche „+“ ou „–“, réglage lent. Le témoin de fonctionnement (rouge) s’allume à chaque actionnement. Actionnement permanent de la touche „+“ ou „–“, réglage rapide. Le témoin de fonctionnement (rouge) clignote. Réglage en mode L : commutation claire (détection des lacunes) 1. Positionner l’étiquette avec son support dans l’aire active du capteur à fourche. Régler le point de commutation à l’aide de la touche „–“ jusqu’à ce que le témoin de sor tie (jaune) s’éteigne. 2. Positionner le support. Le témoin de sor tie (jaune) doit de nouveau s’allumer ; si ce n’est pas le cas, augmenter la sensibilité à l’aide de la touche „+“ jusqu’à ce que le seuil de commutation soit correctement réglé. Réglage en mode D : commutation sombre (détection d’étiquettes) 1. Positionner le support dans l’aire active du capteur à fourche. Régler le point de commutation à l’aide de la touche „+“ jusqu’à ce que le témoin de sortie (jaune) s’éteigne. 2. Positionner l’étiquette avec son support dans l’aire active du capteur à fourche. Le témoin de sortie (jaune) doit de nouveau s’allumer ; si ce n’est pas le cas, réduire la sensibilité à l’aide de la touche „–“ jusqu’à ce que le seuil de commutation soit correctement réglé. Réglage en cas de différence de signal faible (description en mode commutation claire) 1. Positionner l’étiquette avec son support dans l’aire active du capteur à fourche. Régler la sensibilité à l’aide de la touche „+“ ou „–“ jusqu’à ce que le capteur se mette à ne plus connecter. 2. Positionner le support dans l’aire active du capteur à fourche. Abaisser le point de commutation à l’aide de la touche „–“ jusqu’à ce que le capteur ne connecte plus. Compter le nombre de clics. 3. Réglage : rétablir le point de commutation de moitié et contrôler que le capteur connecte de façon fiable. Ver rouillage/Dév er rouillage errouillage/Dév rouillage/Déver errouillage En appuyant simultanément sur les touches „+“ et „–“ (3 s), on peut verrouiller l’appareil contre tout actionnement involontaire. En appuyant simultanément sur les touches „+“ et „–“ (6 s), on peut régler l’appareil sur la commutation claire ou la commutation sombre. Inversion : le témoin de sortie (jaune) change d’état et le témoin de fonctionnement (rouge) clignote lentement. Maintanance 5 As barreiras de luz SICK não requerem manutenção. Recomendamos que se faça, em intervalos regulares, e um controle às conexões roscadas e uniões de conetores. O dente inferior pode ser removido para limpeza (A!). O sensor tipo forquilha de ultra-sons UF é um sensor que trabalha com uma unidade de envio e de recepção. É aplicado para a captação de etiquetas, dobras duplas e fitacola, sem necessidade de qualquer contacto directo. Comissionamento 1 2 3 L: Activado quando luz, a saída (Q) comuta para o material de suporte (1 objecto). D: Activado quando escuro, a saída (Q) comuta para a etiqueta e material de suporte (2 objectos). Enfiar a caixa de cabos sem torções e aparafusá-la. Para a ligação elétrica em B é: brn=marron, blu=azul, blk=preto, wht=branco. Fazer a cablagem elétrica. Montar o sensor mediante os furos de fixação num supor te apropriado. Ba_UF3_KV2_0.pmd 2 ‡ Leggere prima della messa in esercizio. ‡ Allacciamento, montaggio e regolazione solo da par te di personale qualificato. ‡ Durante la messa in esercizio proteggere da umidità e sporcizia. ‡ Non componente di sicurezza secondo la Direttiva macchine EN. 4 De ultrasone vorksensor UF is een sensor die werkt met een zend- en ontvangsteenheid. Hij wordt toegepast voor het contactloze registeren van etiketten, dubbele vellen en plakbanden. Ingebruikneming 1 4 Impiego conforme allo scopo Il sensore a ultrasuoni a forcella UF è un sensore che funziona con un proiettore e un ricevitore. Esso viene impiegato per il rilevamento di etichette, di fogli doppi e di strisce adesive. Messa in esercizio 1 2 4 5 L: ad impulso luce, uscita (Q) commuta verso il materiale di substrato (1 oggetto). D: ad impulso buio, uscita (Q) commuta verso l’etichetta e il materiale di substrato (2 oggetti). Inserire scatola esente da tensione e avvitare stringendo. Per collegamento B osservare: brn=marrone, blu=blu, blk=nero, wht=bianco. Collegare i cavi. Con i fori di fissaggio montare il sensore a un supporto adatto e allinearlo grossolanamente. Muovere il materiale di scansione teso e senza svolazzamenti dentro l’apertura a forcella. Se necessario, muovere il materiale di scansione sopra al braccio inferiore della forcella. Velocità del materiale pari a zero (macchina ferma). Impostazione della sensibilità: Azionare brevemente il tasto „+“ o „–“, impostazione lenta. La visualizzazione della funzione (rosso) si illumina ogni volta che si preme il tasto. Azionamento continuo del tasto „+“ o „–“, impostazione rapida. La visualizzazione della funzione (rosso) lampeggia. Impostazione in modalità L: impulso luce (rilevamento dei vuoti) 1. Posizionare l’etichetta con il materiale di substrato all’interno della superficie attiva del sensore a forcella. Impostare con il tasto „–“ il punto di commutazione finché la visualizzazione dell’uscita di comando (giallo) non si spegne. 2. Posizionare il materiale di substrato. La visualizzazione dell’uscita di comando (giallo) deve illuminarsi nuovamente; in caso contrario aumentare la sensibilità con il tasto „+“ finché la soglia di contatto impostata non sarà corretta. Impostazione in modalità D: impulso buio (rilevamento etichetta) 1. Posizionare il materiale di substrato all’interno della superficie attiva del sensore a forcella. Impostare con il tasto „+“ il punto di commutazione finché la visualizzazione dell’uscita di comando (giallo) non si spegne. 2. Posizionare l’etichetta con il materiale di substrato all’interno della superficie attiva del sensore a forcella. La visualizzazione dell’uscita di comando (giallo) deve illuminarsi nuovamente; in caso contrario ridurre la sensibilità con il tasto „–“ finché la soglia di contatto impostata non sarà corretta. Impostazione con scarsa differenza di segnali (descrizione nella modalità di impulso luce) 1. Posizionare l’etichetta con il materiale di substrato all’interno della superficie attiva del sensore a forcella. Adattare la sensibilità con il tasto „+“ o „–“ finché il sensore raggiunge il punto in cui non commuta. 2. Posizionare il materiale di substrato all’interno della superficie attiva del sensore a forcella. Ridurre con il tasto „–“ il punto di commutazione finché il sensore non commuta più. Contare il numero di clic che fa il tasto. 3. Impostare: Ripristinare fino a metà il punto di commutazione e accertarsi che il sensore si attivi con sicurezza. Blocco/sblocco Premendo contemporaneamente i tasti „+“ e „–“ (3 s), si inserisce il blocco di protezione dall’attivazione involontaria. Premendo contemporaneamente i tasti „+“ e „–“ (6 s), si imposta la commutazione a chiaro/a scuro. Cambio di commutazione: La visualizzazione dell’uscita di comando (giallo) cambia il suo stato e la visualizzazione della funzione (rosso) lampeggia lentamente. 4 Gebruik volgens bestemming Avvertimenti di sicurezza Idriftagning Instruções de segurança ‡ Lees voor de ingebruikneming de gebruiksaanwijzing. ‡ Aansluiting, montage en instelling alleen door vakbekwaam personeel laten uitvoeren. ‡ Apparaat voor ingebruikneming tegen vocht en verontreiniging beschermen. ‡ Geen veiligheidscomponent conform EU-machinerichtlijn. Sensore a forcella con luce infrarossa Instruzioni per l'uso Ultralyd-gaffelsensoren UF er en sensor, som arbejder med en sende- og en modtageenhed. Den bruges til berøringsløst at registrere etiketter, dobbelte ark og klæbestrimmel. 3 Veiligheidsvoorschriften 3 Beregnet anvendelse L: skifter ved lys, udgangen (Q) skifter ved bærematerialet (1 objekt). D: skifter ved mørke, udgangen (Q) skifter ved etiket og bæremateriale (2 objekter). Ledningsdåse monteres spændingsfri og skrues fast. For tilslutning i B gælder: brn=brun, blu=blå, blk=sor t, wht=hvid. Ledninger tilsluttes. Sensor med fastgørelseshuller monteres på egnede holdere og rettes foreløbigt til. Tastmaterialet bevæges gennem gaffelåbningen i spændt tilstand og uden at flagre. Evt. bevæges tastmaterialet hen over gaflens nederste ben. Materialehastighed lig nul (maskinen står stille). Indstilling af følsomheden: Tryk kort på „+“ eller „–“-tasten, langsom indstilling. Funktionsindikatoren (rød) lyser, hver gang der trykkes på tasten. Tryk længe på „+“ eller „–“-tasten, hur tig indstilling. Funktionsindikatoren (rød) blinker. Indstilling i modus L: skifter ved lys (registrering af huller) 1. Placér etiketten med bærematerialet mellem gaffelsensorens aktive flade. Indstil koblingspunktet med „–“-tasten, til koblingsudgangsindikatoren (gul) går ud. 2. Placér bærematerialet. Koblingsudgangsindikatoren (gul) skal lyse igen; hvis det ikke er tilfældet, forøges følsomheden med „+“-tasten, til koblingstærsklen er indstillet korrekt. Indstilling i modus D: skifter ved mørke (registrering af etiketter) 1. Placér bærematerialet mellem gaffelsensorens aktive flade. Indstil koblingspunktet med „+“-tasten, til koblingsudgangsindikatoren (gul) går ud. 2. Placér etiketten med bærematerialet mellem gaffelsensorens aktive flade. Koblingsudgangsindikatoren (gul) skal lyse igen; hvis det ikke er tilfældet, reduceres følsomheden med „–“-tasten, til koblingstærsklen er indstillet korrekt. Indstilling ved lav signalforskel (beskrivelse i modus skifter ved lys) 1. Placér etiketten med bærematerialet mellem gaffelsensorens aktive flade. Tilpas følsomheden med „+“- Vork-fotocel met infraroodlicht Gebruiksaanwijzing ITALIANO Sikkerhedsforskrifter 1 NEDERLANDS 2 DANSK PORTUGUÊS Utilização devida SICK-fotoceller kræver ingen vedligeholdelse. Vi anbefaler, at forskruninger og stikforbindelser kontrolleres med regelmæssige mellemrum. Til rengøring kan det nederste ben fjernes (A!). Gaffelfotocelle med infrarød lys Driftsvejlening ‡ Driftsvejledningen skal gennemlæses før idrifttagning. ‡ Tilslutning, montage og indstilling må kun foretages af fagligt personale. ‡ Apparatet skal beskyttes mod fugtighed og snavs ved idrifttagningen. ‡ Ingen sikkerhedskomponent iht. EU-maskindirektiv. eller „–“-tasten, til sensoren lige netop ikke mere skifter. 2. Placér bærematerialet mellem gaffelsensorens aktive flade. Sænk koblingspunktet med „–“-tasten, til sensoren ikke skifter mere. Tæl antallet af tastklik. 3. Indstilling: Stil koblingspunktet halvt tilbage og kontroller, om sensoren skifter sikkert. Låse/låse op:: Ved at trykke på „+“- und „–“-tasterne samtidigt (3 sek.), kan enheden låses mod utilsigtet aktivering. Ved at trykke på „+“- und „–“-tasterne samtidigt (6 sek.), kan man indstille, om enheden skal være aktiv ved lys/ mørke. Omstilling: Koblingsudgangsindikatoren (gul) skifter status, og funktionsindikatoren (rød) blinker langsomt. Vedligeholdelse 3 Sensor de forquilha com luz infra-vermelha Instruções de operação ‡ Antes do comissionamento dev ler as instruções de operação. ‡ Conexões, montagem e ajuste devem ser executados exclusivamente por pessoal devidamente qualificado. ‡ Guardar o aparelho ao abrigo de umidade e sujidade. ‡ Não se trata de elemento de segurança segundo a Diretiva Máquinas da União Europêa. 5 Manutenção 2 Les barrières lumineuses SICK ne nécessitent pas d’entretien. Nous recommandons, à intervalles réguliers de contrôler les assemblages vissés et les connexions à fiche et à prise. On peut démonter la dent inférieure pour nettoyage (A!). Mover o material sensor, no estado tensionado e estável, pela abertura da forquilha. Se necessário, deslocar pelo dente inferior da forquilha. A velocidade do material é igual a zero (a máquina está parada). Ajuste da sensibilidade: Accionar brevemente tecla „+“ ou „–“, ajuste lento. Indicação da função (vermelha) acende cada vez que premir a tecla. Accionar permanentemente tecla „+“ ou „–“, ajuste rápido. Indicação da função (vermelha) acende. Ajuste no modo L: Activado quando luz (detecção de orifícios):: 1. Posicionar etiqueta com material de suporte entre a área activa do sensor tipo forquilha. Com a tecla „–“, ajustar ponto de comutação até a indicação da saída de comutação (amarela) se apagar. 2. Posicionar material de suporte. A indicação da saída de comutação (amarela) tem de acender novamente; caso contrário, aumentar a sensibilidade com a tecla „+“ até o limite de comutação estar correctamente ajustado. Ajuste no modo D: Activado quando escuro (detecção de etiquetas) 1. Posicionar material de supor te entre a área activa do sensor tipo forquilha. Com a tecla „+“, ajustar ponto de comutação até a indicação da saída de comutação (amarela) se apagar. 2. Posicionar etiqueta com material de suporte entre a área activa do sensor tipo forquilha. A indicação da saída de comutação (amarela) tem de acender novamente; caso contrário, diminuir a sensibilidade com a tecla „–“ até o eixo de comutação estar correctamente ajustado. Ajuste com menor diferença de sinal (descrição no modo de ‘activado quando luz’) 1. Posicionar etiqueta com material de suporte entre a área activa do sensor tipo forquilha. Adaptar sensibilidade com „+“ ou „–“, até o sensor não comutar mais. 2. Posicionar material de supor te entre a área activa do sensor tipo forquilha. Com a tecla „–“, reduzir ponto de comutação, até o sensor não comutar mais. Contar o número de vezes que pressiona as teclas. 3. Ajustar : Colocar novamente o ponto de comutação a metade e verificar se o sensor comuta de forma segura. Bloqueio/desbloqueio Acionando simultaneamente as teclas „+“- e „–“ (3 s), o aparelho pode ser travado para evitar o acionamento involuntário. Acionando simultaneamente as teclas „+“- e „–“ (6 s), pode ser ajustada ligação clara/escura. Comutação: A indicação da saída de comutação (amarela) muda o estado e a indicação de função (vermelha) pisca lentamente. 5 L: helder schakelend, uitgang (Q) schakelt op het dragermateriaal (1 object). D: donker schakelend, uitgang (Q) schakelt op het etiket en het dragermateriaal (2 objecten). Connector spanningsloos monteren en vastschroeven. Voor de aansluiting in B geldt: brn=bruin, blu=blauw, blk=zwar t, wht=wit. Kabels aansluiten. Fotocel met bevestigingsgaten aan een geschikte houder monteren. Het tastmateriaal in gespannen toestand en fladdervrij door de vorkopening bewegen. Indien nodig het tastmateriaal over het onderste been van de vork bewegen. Materiaalsnelheid gelijk aan nul (machine staat stil). Instelling van de gevoeligheid: „+“ of „–“-toets even indrukken, langzame instelling. Functie-aanduiding (rood) licht per druk op de toets op. „+“ of „–“-toets permanent indrukken, snelle instelling. Functie-aanduiding (rood) knipper t. Instelling in de modus L: helder schakelend (gatenherkenning) 1. Etiket met dragermateriaal tussen het actieve vlak van de vorksensor positioneren. Met de „–“-toets schakelpunt instellen tot schakeluitgangaanduiding (geel) dooft. 2. Dragermateriaal positioneren. De schakeluitgangaanduiding (geel) moet weer oplichten; Indien dit niet het geval is, gevoeligheid met „+“-toets verhogen, tot de schakeldrempel correct is ingesteld. Instelling in modus D: donker schakelend (etiketherkenning) 1. Dragermateriaal tussen het actieve vlak van de vorksensor positioneren. Met de „+“-toets schakelpunt instellen tot schakeluitgangaanduiding (geel) dooft. 2. Etiket met dragermateriaal tussen het actieve vlak van de vorksensor positioneren. De schakeluitgangaanduiding (geel) moet weer oplichten; Indien dit niet het geval is, gevoeligheid met „–“-toets verlagen, tot de schakeldrempel correct is ingesteld. Instelling bij gering signaalverschil (beschrijving in de modus helder schakelend) 1. Etiket met dragermateriaal tussen het actieve vlak van de vorksensor positioneren. Gevoeligheid met „+“- of „–“ toets aanpassen, tot de sensor net niet meer schakelt. 2. Dragermateriaal tussen het actieve vlak van de vorksensor positioneren. Met de „–“-toets schakelpunt verlagen, tot de sensor niet meer schakelt. Aantal klikken met de toets tellen. 3. Instellen: Het schakelpunt tot de helft weer terugzetten en controleren of de sensor zeker schakelt. Ver grendeling/ontgrendeling: ergrendeling/ontgrendeling: Door gelijktijdig op de „+“- en „–“-toetsen te drukken (3 s) , kan het apparaat tegen onbedoeld gebruik worden afgesloten. Door gelijktijdig op de „+“- en „–“-toetsen te drukken (6 s), kan de helder/donkerschakeling worden insteld. Omschakeling: De schakeluitgangaanduiding (geel) wisselt de status en de functie-aanduiding (rood) knipper t langzaam. Onderhoud SICK-fotocellen zijn onderhoudsvrij. Wij bevelen aan, regelmatig schroef en langsverbindingen te controleren. Het onderste been kan worden verwijderd om te worden gereinigd (A!). ESPAÑOL Sensor de horquilla con luz infraroja Manual de Servicio Observaciones sobre seguridad ‡ Leer el Manual de Servicio antes de la puesta en macrcha. ‡ Conexión, montaje y ajuste solo por personal técnico. ‡ A la puesta en marcha proteger el aparato contra humedad y suciedad. ‡ No es elemento constructivo de seguridad según la Directiva UE sobre maquinaria. Empleo para usos debidos La horquilla sensora de ultrasonido UF es un sensor que trabaja con una unidad de emisión y de recepción. Se emplea para la detección sin contacto de etiquetas, pliegos dobles y tiras adhesivas. Puesta en marcha 1 Manutenzione 2 Le barriere luminose SICK non richiedono manutenzione. Si consiglia di controllare regolarmente gli avvitamenti e i collegamenti a spina. Per pulire è possibile togliere il braccio (A!). 3 L: conmutación luminosa, salida (Q) conmuta sobre el material portante (1 objeto). D: conmutación oscura, salida (Q) conmuta sobre la etiqueta y el material portante (2 objetos). Insertar y atornillar bien la caja de conexiones sin tensión. Para conectar en B: brn=marrón, blu=azul, blk=negro, wht=blanco. Conectar los conductores. Montar el sensor con los taladros de fijación en un soporte adecuado y ajustarlo de forma aproximada. 23.04.2010, 11:01 5 Mover el material a explorar en estado sosegado y libre de oscilaciones mediante apertura de la horquilla. En caso dado, mover el material a explorar por medio del brazo inferior. La velocidad del material es igual a cero (la máquina está parada). Calibrado de la sensibilidad: Pulsar brevemente la tecla „+“ o „–“, ajuste lento. Indicación de función por iluminación (roja) por cada pulsación de tecla. Pulsar permanentemente la tecla „+“ o „–“, ajuste rápido. Indicación de función por parpadeo (rojo). Calibrado de sensibilidad: Ajuste en el modo L: conmutación luminosa (detección de espacios huecos) 1. Posicionar etiqueta con material portante entre la superficie activa de la horquilla sensora. Con la tecla „–“ ajustar el punto de conmutación hasta que se apague el indicador de salida (amarillo). 2. Posicionar el material portante. El indicador de inicio de conmutación (amarillo) debe encenderse de nuevo; si no fuera así, aumentar entonces la sensibilidad con la tecla „+“ hasta que quede correctamente ajustado el umbral de conmutación. Calibrado en el modo D: conmutación luminosa (detección de etiquetas) 1. Posicionar etiqueta con material portante entre la superficie activa de la horquilla sensora. Con la tecla „+“ ajustar el punto de conmutación hasta que se apague el indicador de inicio de conmutación (amarillo). 2. Posicionar el material portante entre la superficie activa. El indicador de inicio de conmutación (amarillo) debe encenderse de nuevo; si no fuera así, reducir entonces la sensibilidad con la tecla „–“ hasta que quede correctamente ajustado el umbral de conmutación. Calibrado con pequeña diferencia de señal (descripción en modo Conmutación luminosa) 1. Posicionar etiqueta con material portante entre la superficie activa de la horquilla sensora. Con la tecla „+“ o „–“ ajustar la sensibilidad hasta que se apague el sensor ya no conmute. 2. Posicionar el material portante entre la superficie activa de la horquilla sensora. Reducir el punto de conmutación con la tecla „–“ hasta que el sensor ya no conmute. Contar el número de clics de las pulsaciones. 3. Ajuste: Colocar de nuevo el punto de conmutación hacia atrás hasta la mitad y comprobar si el sensor conmuta con seguridad. Bloqueo/Desbloqueo:: Pulsando simultáneamente las teclas „+“ y „–“ (3 s), puede bloquearse el aparato contra un accionamiento no intencionado. Pulsando simultáneamente las teclas „+“ y „–“ (6 s), puede ajustarse la conexión en claro/conexión en oscuro. Conmutación: El indicador del inicio de conmutación de (amarillo) cambia de estado y la indicación de función parpadea lentamente (rojo). Mantenimiento Las barreras fotoeléctricas SICK están libres de mantenimiento. Recomendamos a intérvalos regulares controlar los prensaestopas y las conexiones de enchufe. El brazo inferior puede quitarse para propósitos de limpieza (A!).
  • Page 1 1
  • Page 2 2

SICK SENSICK UF3 Handleiding

Type
Handleiding