Mountfield 2240H, ESTATE 7102 HWS, ESTATE 7122 HWS de handleiding

  • Hallo! Ik ben een AI-chatbot die speciaal is getraind om je te helpen met de Mountfield 2240H de handleiding. Ik heb het document al doorgenomen en kan je duidelijke en eenvoudige antwoorden geven.
RASAERBA CON CONDUCENTE SEDUTO
MANUALE DI ISTRUZIONI
ATTENZIONE! Prima di utilizzare la macchina, leggere
attentamente il presente manuale.
IT
Aufsitzmäher (Rasenmäher mit Fahrersitz
mit sitzendem Benutzer)
GEBRAUCHSANWEISUNG
ACHTUNG! Bevor man die Maschine verwendet
lese man das vorliegende Handbuch sorgfältig durch.
DE
RIDE-ON LAWNMOWER WITH SEATED OPERATOR
OWNER’S MANUAL
WARNING!
Read this manual carefully before using the machine.
EN
TONDEUSE À GAZON À CONDUCTEUR PORTÉ
MANUEL D’UTILISATION
ATTENTION! vant d’utiliser la machine,
lire attentivement le présent manuel.
FR
GRASMAAIER MET ZITTENDE BEDIENER
GEBRUIKERSHANDLEIDING
LET OP! Vooraleer de machine te gebruiken,
lees aandachtig deze handleiding
NL
TCX 102-122
xiv
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 
 
 
 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
[ TARTOZÉKOK
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 LT - TECHNINIAI DUOMENYS
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 
 
 
 

 

 
 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 PRIEDAI
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 LV - TEHNISKIE DATI
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 
 
 
 

 


 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 PIEDERUMI
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 
 
 
 

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
  
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 NL - TECHNISCHE GEGEVENS
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 
 
 
 

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
[
 TOEBEHOREN
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 -

 NO - TEKNISKE DATA
 
 
 
 
 
 
 
 
 
venstre side
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 TILBEHØR
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

NL
LET OP: VOORALEER DE MACHINE TE GEBRUIKEN, DIENT MEN DEZE
HANDLEIDING AANDACHTIG TE LEZEN. Bewaren voor toekomstige behoeften
Voor de motor en de batterij wordt verwe-
zen naar de relatieve handleidingen.
INHOUDSOPGAVE
  .............
  ..................
  ........... 
  .......................
  ............... 
  ................ 
 
 ........... 
 
 .................... 
  .................. 
  ................ 
 
 ...................... 
6. ONDERHOUD ......................................... 
  ................ 
  ......................... 
  ................ 
 
VAST TE STELLEN .................................. 
  ....................................... 
HOE DE HANDLEIDING LEZEN

paragrafen, die gegevens van bijzonder belang



OPMERKING of BELANGRIJK
Verstrekt nadere gegevens of andere elementen
ter aanvulling op hetgeen daarvoor vermeld is,
om te voorkomen dat de machine beschadigd
wordt of er schade veroorzaakt wordt.
LET OP! Gevaar van persoonlijk letsel
of letsel aan anderen in geval van niet in-
achtneming.
GEVAAR! Kans op ernstig persoonlijk
letsel of ernstig letsel aan anderen met ge-
vaar voor dodelijke ongelukken, in geval van
niet inachtneming.
In de handleiding zijn verschillende versies van


 -
derdelen die niet altijd voorradig zijn in de

speciale uitrustingen.
 


heeft.
OPMERKING De aanwijzingen “voor”, “ach-
ter”, “rechts” en “links” hebben betrekking op de
zitpositie van de gebruiker. (Afb. 1.1)
BELANGRIJK Voor alle gebruiks- en onder-
houdswerkzaamheden met betrekking tot de mo-
tor en de accu die niet beschreven zijn in deze
handleiding, dienen de specifieke handleidingen,
die een aanvullend deel op de geleverde docu-
mentatie zijn, te worden geraadpleegd.
1. VEILIGHEIDSNORMEN die strikt
moeten opgevolgd worden
A) VOORBEREIDING









raadplegen.

-

-




-





ongevallen en onvoorziene gebeurtenissen die
-



-

-
lingen, hobbelige, gladde of instabiele terreinen.







veilig rijgedrag in het gedrang brengen.
-


 -

 

-


 
 
 
 

 


 
-





-

B) VÓÓR HET GEBRUIK



-




-
-




brandbaar.
 
 -


 -



 



-
-

 


zijn


het uitzicht van de snij-inrichting, en controleer
of de schroeven en de snijgroep niet versleten
of beschadigd zijn. Vervang de snij-inrichtingen
en de beschadigde of versleten schroeven en





Vervang ze in geval van beschadigingen aan het



-

C) TIJDENS HET GEBRUIK

-




-


-





-
len en de aandrijving vrij te zetten.

-





van de looprichting.

bestaan. Let bijzonder goed op bij hellingen.


 

 
-

 

Goed op bobbels, goten en verborgen geva-

 

Maai een hellend gazon altijd van boven naar

goed op bij het veranderen van richting en let




stuur doen verliezen.

van richting te veranderen. Op een helling dient
-

achter te laten.
-





-
dernissen zijn.


 -

 

 

 


-

gras, bij het verplaatsen van of naar de zone die


-


-

-

-
-



onder de draaiende delen. Blijf steeds op af-








-







hoog oplopen.
-


-

-


 -

 -

 -

 
-
schadigingen en voer de nodige reparaties uit

-


 
 

 -

 
dit niet vanuit de plaats van de bestuurder uit-

-


-
ten. Sluit de toevoer van de brandstof af aan het



snij-inrichtingen, aangezien een draaiende

draaien.
-
-





volgen voor de situatie en zich tot een gezond-
heidsstructuur te richten voor de nodige zor-

-


de trillingen dat aangegeven is in deze hand-


niet gebalanceerde snij-inrichting, een over-

onderhoud hebben een negatieve invloed op
het geluidsniveau en op de trillingen. Bijgevolg


een hoog geluidsniveau en stress van trillingen

-

D) ONDERHOUD EN OPSLAG

lees de bijgeleverde instructies alvorens enige

-
handschoenen voor alle handelingen die ge-


onderdelen versleten of beschadigd zijn. De



-





die niet beschreven zijn in deze handleiding








-

-
troleer of er geen beschadigingen zijn.


-


blijven.

snij-inrichting correct vastgedraaid zijn.
-



-
-

-

-



-

indien nodig, ze te herstellen.
-


indien ze beschadigd zijn.
-








-



te bergen.
-

-








is.



-
heden te verrichten
E) TRANSPORT
-









-

F) MILIEUBESCHERMING












-
zorgen.







2. LEER DE MACHINE KENNEN
2.1 BESCHRIJVING VAN DE MACHINE EN
GEBRUIKSGEBIED




-



op zijn plaats blijft zitten.



indien de handelingen van de bediener niet
-
condities.
Voorzien gebruik





-
zen die in deze handleiding of in de instructies
-
schreven zijn.



-
ties die beschreven zijn in de instructies die het
toebehoren zelf vergezellen.
Type gebruiker




Onjuist gebruik



De volgende situaties behoren tot het onjuist

 

 


 
-

niet toestaan de consistentie van het terrein in

 
zonder gras.
 


-
-

anderen oplopen.
2.2 IDENTIFICATIELABEL EN
ONDERDELEN VAN DE MACHINE
(zie afbeeldingen op pag. ii)
1. Geluidsniveau
2. 
3. 
6
4. 
5. 
6. 
7. 
8. 
9. 
10. 
-

van de handleiding.





van de handleiding genoteerd.
-

11. Snijgroep: dit is de carter die de draaiende

12. Snij-inrichtingen:




13. Uitwerpkanaal: dit is het verbindingsele-

14. Opvangzak:-





schieten.
 

-



16. Motor:


-
ding aangegeven.
17. Batterij:
-
-
leiding aangegeven.
18. Bestuurdersplaats:




19. Waarschuwings- en veiligheidslabels:


2.3 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
-



-


-


31. Let op: 

32. Let op: Haal de sleutel uit het contact en
-
rige onderhouds- of reparatie-ingreep uit te
voeren.
33. Gevaar! Wegschietende voorwerpen:
-

hebben.
34. Gevaar! Wegschietende voorwerpen:
Houd personen op een afstand.
35. Gevaar! Omkantelen van de machine:


36. Gevaar! Verminking: Zorg ervoor dat


37. Gevaar voor snijwonden:
-
ten niet in de holte van de snij-inrichtingen.
38. Let op! Houd u op afstand van de hete op-

2.4 VOORSCHRIFTEN VOOR DE TREKSET


-

41. 

overschreden en dienen de veiligheidsvoor-

OPMERKING De afbeeldingen die overeen-
stemmen met de teksten van hoofdstuk 3 en
daarop volgende bevinden zich op de pagina’s iii
en daaropvolgende van deze handleiding.
3. HET UITPAKKEN EN MONTEREN
-


-
gende instructies.
BELANGRIJK De machine wordt zonder
motorolie en benzine geleverd. Vòòrdat de motor
in werking wordt gesteld dient er dan ook olie en
benzine bijgevuld te worden aan de hand van de
voorschriften die in het instructieboekje van de
motor staan aangegeven.
LET OP! De machine moet op een
vlakke en solide ondergrond uitgepakt en
gemonteerd worden, met voldoende bewe-
gingsruimte voor de machine en de verpak-
king, en steeds met gebruik van geschikte
werktuigen.
3.1 HET UITPAKKEN






 
 
 
 
 
 
 
 
 

 
 

OPMERKING Zet de snijgroep in de hoogste
stand om beschadiging ervan te voorkomen en
let zeer goed op als de machine van de pallet
wordt afgereden.
-

-

-

3.2 MONTAGE VAN HET STUURWIEL
• Stuurwiel Type “I” (Afb. 3.1)


-









volgorde.
-
sleutel.


• Stuurwiel Type “II” (Afb. 3.2)








-
ven volgorde.
-
sleutel.


3.3 BEVESTIGEN VAN DE STOEL
(Afb. 3.3)
-



-
-

3.4 MONTEREN EN DE ACCU
AANSLUITEN (Afb. 3.4)




en de aangegeven volgorde aanhoudend.
-



BELANGRIJK Zorg er altijd voor de accu vol-
ledig op te laden en volg hierbij de aanwijzingen
die in het instructieboekje van de accu staan
aangegeven.
BELANGRIJK Om te voorkomen dat het
beveiligingssysteem van de elektronische kaart
in werking treedt, dient het starten van de motor
absoluut vermeden te worden alvorens de accu
volledig opgeladen is!
3.5 MONTAGE VAN DE STEUNEN VAN DE
OPVANGZAK (Afb. 3.5)
-

-



centreer deze ten opzichte van de achterste




-
gen zoals hierboven beschreven is gecontro-

3.6 VERWIJDERING VAN DE
VERGRENDELING VAN DE
VEERHAAK VAN DE OPVANGZAK
(Afb. 3.6)




-


3.7 MONTAGE VAN DE VOORBUMPER
(indien aanwezig)
• Bumper Type “I” (Afb. 3.7)
• Bumper Type “II” (Afb. 3.8)

-

3.8 MONTAGE VAN DE HENDELS VOOR
HET OMKANTELEN VAN
DE OPVANGZAK (AFB. 3.9)
Elektrische bediening


-
-
-
geven is in de afbeelding.





-


4. BEDIENINGSELEMENTEN
4.1 STUURWIEL (Afb. 4.1 n.1)
-
den.
4.2 COMMANDO STARTER
(indien voorzien) (Afb. 4.1 n.2)




4.3 GASHENDEL (Afb. 4.1 n.3)

-


starten



 
-



nodig is.
Tijdens het rijden dient er een stand tussen
-
den.
 

4.4 CONTACTSLOT (Afb. 4.1 n.4)
Het contactslot heeft drie verschillende stan-

 
 

 
 


4.5 HANDREM (Afb. 4.1 n.5)



A  
B  
 -



deze lage stand staan.
 



 -
-

4.6 SCHAKELAAR KOPLAMPEN
(Afb. 4.1 n.6)
-

staat.
4.7 CONTROLELAMPJES EN
GELUIDSSIGNAAL (Afb. 4.1 n.7)










-








 -


 
-
-
-


– ononderbroken:  -



secondenuitgescha-


– intermitterend:
4.8 DISPLAY VAN HET DASHBOARD
(indien voorzien) (Afb) 4.1 n.8)






 
toegang tot de verschillende functies.
a) Bedrijfsfuncties
OPMERKING Al naargelang het soort motor
dat op de machine gemonteerd is, kunnen som-
mige van de functies die hieronder beschreven
zijn, niet beschikbaar zijn.
1. Urenteller (Afb. 4.1 n.8.1). Geeft het totaal


OPMERKING Wanneer een aantal uren be-
reikt wordt waarbij een onderhoudsbeurt moet
worden uitgevoerd, schakelt de display over op
de functie “Urenteller” en knippert ongeveer 2
minuten, ongeacht de andere functies die op dat
moment actief zijn.
2. Voltmeter (Afb. 4.1 n.8.2). Geeft de oplaad-

3. Toerental (Afb. 4.1 n.8.3). Geeft het toeren-


*
(
**
)
laagste toerental
**
***
****
snelheid voor verplaatsingen
*****
******
snelheid voor snijden
OPMERKING Knipperend geeft aan dat het
toerental van de motor niet geschikt is voor het
maaien van gras.
4. Klok (indien aanwezig) (Afb. 4.1 n.8.4).




 

 

 
-

 

 


 
te sluiten.
OPMERKING De klok wordt gevoedmet een
bufferbatterij; wanneer deze batterij opgebruikt
is, moet u zich wenden tot een geautoriseerd
Servicecentrum.
b) Hulpfuncties
5. Controlelampje opvangzak vol (Afb. 4.1
n.8.5).-

vol is.
6. Lampje olie (indien aanwezig) (Afb. 4.1
n.8.6).-

stilgelegd. Controleer het niveau van de olie


7. Aanwijzer brandstof (indien voorzien)
(Afb. 4.1 n.8.7). 

1
2
3
5
4
6
a
b
7
5
7a
6 7b
a) Brandstofwijzer 


1
2
3
5
4
6
a
b
7
5
7a
6 7b
van volle tot ongeveer halfvollebrand-

1
2
3
5
4
6
a
b
7
5
7a
6 7b

tot reserve
1
2
3
5
4
6
a
b
7
5
7a
6 7b
reserve
1
2
3
5
4
6
a
b
7
5
7a
6 7b
b) Indicator reserve -
neer de reserve begint.
OPMERKING De reserve is ongeveer 2 liter
brandstof, voldoende om nog 30-40 minuten te
werken.
4.9 COMMANDO VOOR INSCHAKELING
EN REM VAN DE SNIJ-INRICHTINGEN
(Afb. 4.1 n. 9)

-

A -

B -

 
-

-

 



 



4.10 REGELAAR MAAIHOOGTE
(Afb. 4.1 n.10)

-


 


4.11 TOETS TOELATING SNIJDEN BIJ
ACHTERUITVERSNELLING
(Afb. 4.1 n.11)



4.12 INRICHTING VOOR HET BEHOUDEN
VAN DE SNELHEID (Cruise Control)
(Indien voorzien) (Afb. 4.1 n.12)



houden.

A   

B   -

 


-

 

 


OPMERKING Bij stijgende of dalende banen,
kan de snelheid veranderen ten opzichte van
de snelheid die op vlakke ondergrond ingesteld
werd.
-
-

 -

of
 
-

BELANGRIJK Vermijd steeds de drukknop te
gebruiken om de inrichting uit te schakelen.
4.13 BEDIENING OMKANTELING
OPVANGZAK (Afb. 4.1 n.13)
Handmatige bediening
-
ze te ledigen, gebeurt aan de hand van de


Elektrische bediening


-

-
-
-

4.31 REMPEDAAL (Afb. 4.2 n.31)


4.32 TREKPEDAAL (Afb. 4.2 n.32)


 -
uit rijden.
 




 -


 -

 -

LET OP! Het inschakelen van de achter-
uitversnelling dient uitgevoerd te worden als
de machine stilstaat.
OPMERKING Als het koppelingspedaal zowel
bij het voor- als het achteruitrijden bediend wordt
met een ingeschakelde handrem (4.5) slaat de
motor af.

4.33 ONTGRENDELING VAN DE
HYDROSTATISCHE AANDRIJVING
(Afb. 4.2 n.33)
-

A  -


B  

met de motor 

BELANGRIJK Teneinde te voorkomen dat de
aandrijfunit beschadigd wordt, mag deze opera-
tie alleen worden uitgevoerd met een stilstaande
motor, met de pedaal (4.32) in de stand «N».
5. GEBRUIKSVOORSCHRIFTEN
5.1 VEILIGHEIDSADVIEZEN
LET OP! Indien het gebruik overwegend
op hellende terreinen voorzien is (nooit meer
dan 10°), dient men aandachtig de voor-
schriften te lezen om veilig te werken (zie
5.5).
BELANGRIJK Alle verwijzingen met betrek-
king tot de bedieningsposities worden weergege-
ven in hoofdstuk 4.
5.2 FUNCTIES VAN DE
VEILIGHEIDSMECHANISMEN
-

 
-

 -

a)

 
 
 
b)
 
 


 

 
-

5.3 UIT TE VOEREN WERKZAAMHEDEN
VOOR DE INGEBRUIKNAME




5.3.1 De stoel afstellen (Afb. 5.1)
-


boven te brengen en de stoel te laten schuiven

5.3.2 Bandenspanning (Afb. 5.2)

de snijgroep geheel evenredig boven het gras-
-

-
pen aan op een persluchttoevoer voorzien van
-

5.3.3 Olie en benzine bijvullen
OPMERKING Het type van olie en benzine
dat gebruikt moet worden is aangegeven in de
handleiding van de motor.



Het bijvullen van de brandstof dient uitgevoerd


GEVAAR! Het bijvullen dient altijd te ge-
beuren met de motor uit. Doe dit in de open
lucht of in een goed geventileerde ruimte.
Denk er altijd aan dat benzinedampen brand-
baar zijn! GEEN OPEN VUUR IN DE BUURT
VAN DE TANK BRENGEN OM DE INHOUD TE
CONTROLEREN EN NIET ROKEN TIJDENS
HET BIJVULLEN.
BELANGRIJK Vermijden benzine op de
plastic gedeelten te gieten zodanig dat ze niet
beschadigd worden; bij toevallige lekken onmid-
dellijk spoelen met water. De garantie dekt geen
schade aan de plastic onderdelen van de carros-
serie of de motor, veroorzaakt door benzine.

5.3.4 
(opvangzak of achterste

LET OP! Gebruik de machine nooit zon-
der de aflaatbeveiligingen!




-
-




-


aangegeven in de bijbehorende instructies, op


5.3.5 Controle van de veiligheid en de

 

 
 -



 
-
zon.
Een snij-inrichting die niet goed vastzit gaat
-
ele gevarenbron.
LET OP! Gebruik de machine niet indien
men niet zeker is van de doeltreffendheid en
veiligheid en contacteer de Verkoper voor de
nodige controles of reparaties.
5.4 GEBRUIK VAN DE MACHINE
5.4.1 Het starten

 -

 

 

 -

 
-


 


 
-



 
-


BELANGRIJK De choke dient uitgeschakeld
te worden zodra de motor regelmatig draait; het
gebruik van de choke bij een warmgedraaide
motor kan de bougie bevuilen en een onregelma-
tige werking van de motor veroorzaken.
OPMERKING Als er moeilijkheden zijn bij het
starten, blijf dan niet te lang aanhouden om de
accu niet uit te putten en de motor niet te verzui-
pen. Draai de sleutel weer in de «STOP» stand,
wacht enkele seconden en probeer opnieuw te
starten. Indien het probleem voortduurt, raad-
pleeg dan hoofdstuk «8» van deze handleiding
en de handleiding van de motor.
BELANGRIJK Denk er altijd aan dat de
beveiligingssystemen het starten van de motor
beletten wanneer de veiligheidsvoorschriften
niet in acht worden genomen (zie 5.2). Nadat in
de bovenstaande gevallen het belet tot starten
is hersteld, dient de sleutel in de «STOP» stand
gedraaid te worden voordat de motor opnieuw
gestart kan worden.
5.4.2 Vooruit rijden en verplaatsingen

 
 

de gashendel in een tussenstand zetten tus-




-

voeren en de gashendel te bedienen.
LET OP! Het inschakelen van de koppe-
ling dient uitgevoerd te worden zoals reeds
eerder beschreven is (zie 4.32) om te voor-
komen dat de machine door een te bruuske

bediening kan gaan steigeren en u de macht
over het stuur verliest, vooral op hellingen.
5.4.3 Remmen




-
-
pelingspedaal los te laten.
5.4.4 Achteruit rijden
BELANGRIJK Het inschakelen van de achter-
uitversnelling dient altijd bij stilstand te gebeuren.
BELANGRIJK Om achteruit te kunnen rijden
met de snij-inrichtingen ingeschakeld, moet men
de toets voor toelating (zie 4.9) ingedrukt hou-
den om te vermijden dat de motor stilvalt.
-


5.4.5 Het gras maaien
-


-

grond sleept.
LET OP! Deze werkzaamheid moet
steeds op alle wieltjes uitgevoerd worden,
die op dezelfde hoogte geplaatst moeten
worden, BIJ UITGESCHAKELDE MOTOR EN
SNIJ-INRICHTINGEN.


gehouden tussen de rand van de snijgroep en
de grond.

-








 
 
 

te hoog gras.
 
op de grasgrond, zoals reeds eerder beschre-

 

gazon (lengte, dichtheid en vochtigheid van

LET OP! Bij het maaien van hellingen
dient de rijsnelheid verminderd te worden
om de veiligheidscondities te garanderen
(zie 1A – C7-8-9).





opzichte van de hoeveelheid gras.

snijgroep in de hoogste stand als er over een

5.4.6 De opvangzak ledigen (Afb. 5.9)
OPMERKING Het legen van de opvangzak
kan alléén worden uitgevoerd als de messen
uitgeschakeld zijn; is dit niet het geval dan slaat
de motor af.
-



 

 
 -

 
Handmatige bediening
 

 -


plaatsen.
Elektrische bediening
OPMERKING De bediening van het om-
kantelen van de opvangzak werkt enkel wan-
neer de snij-inrichtingen uitgeschakeld zijn.

 


 
-

-

OPMERKING Het kan gebeuren dat, na het
legen van de opvangzak, het geluidssignaal weer
afgaat op het moment dat de snijgroepen worden
ingeschakeld doordat er nog grasresten op de
signaalmicro zijn achtergebleven; in dit geval is
het voldoende om de snijgroepen uit te schake-
len en ze meteen weer in te schakelen om dit te
stoppen.

5.4.7 Het legen van het uitwerpkanaal

-
-

 -

 -

 

LET OP! Deze handeling dient altijd te
worden uitgevoerd met een uitgeschakelde
motor.
5.4.8 Na het maaien

-

te staan.
5.4.9 Na het werk
-


draaien.
-

LET OP! Om een ontploffing in de knal-
pot te vermijden dient u de gashendel, 20
seconden voordat u de motor afzet, in de
«LANGZAAM» stand zetten.
BELANGRIJK Om de lading van de accu in
stand te houden, wordt de sleutel niet in de stand
«DRAAIEN» gelaten wanneer de motor niet
aanstaat.
5.4.10 De machine reinigen





-



BELANGRIJK Gebruik in geen geval hoge-
drukreinigers of bijtende middelen voor het reini-
gen van de carrosserie en de motor!
LET OP! Op de bovenkant van de
snijgroep mogen zich geen afval en droge
grasresten ophopen om de doeltreffendheid
en de veiligheid van de machine op maxi-
maal niveau te houden.



LET OP! Draag tijdens het schoonma-
ken van de snijgroep een beschermbril en
verwijder mensen en dieren uit het omlig-
gende gebied.
a) Het reinigen van de binnenkant van de

volgende condities, op een harde ondergrond te

 -

 
 
 
 
 




BELANGRIJK Om de goede werking van de
elektromagnetische koppeling niet te compromit-
teren, dient men:
te vermijden dat de koppeling in aanraking
komt met olie;
geen hogedruk-waterstralen direct op de groep
van de koppeling te richten;
de koppeling nooit met benzine reinigen.




b) Voor de reiniging van de bovenkant van

 

 


5.4.11 De machine opbergen en geruime
tijd niet gebruiken

-
-





reservoir.


-


BELANGRIJK De accu dient opgeborgen te
worden op een koele, droge plaats. De accu altijd
terug opladen vóór iedere lange periode van in-
activiteit (langer dan 1 maand) en terug opladen
vooraleer de activiteit te hervatten (zie 6.2.3).

-

5.4.12 Beveiligingssysteem van de kaart
-



-







BELANGRIJK Om te voorkomen dat het sys-
teem in werking treedt
mogen de polen van de accu niet onderling
verwisseld worden;
mag de machine niet gebruikt worden zon-
der accu om geen afwijkingen aan de laad-
regelaar te veroorzaken;
moet erop gelet worden dat er geen kortslui-
ting veroorzaakt wordt.
5.5 GEBRUIK OP HELLINGEN (Afb. 5.14)

(max 10° – 17).
LET OP! Op hellingen dient het rijden
zeer zorgvuldig te gebeuren om het steige-
ren van de machine te voorkomen. Vertraag
de snelheid bij het beginnen van een helling,
vooral bij het afdalen.
GEVAAR! Gebruik de achteruitversnel-
ling nooit om snelheid te minderen; dit kan
de macht over het stuur doen verliezen,
vooral op gladde terreinen.
-


-

5.6 TIPS OM ALTIJD EEN MOOI GAZON
TE HEBBEN
 


verschillende soorten gras zijn. Bij regel-


-



 
goed droog is.
 
te vertonen en goed scherp te zijn, zodat het


tot vergeling van de punten leiden.
 
-
den als een goede afvoer van het gras naar

 



 


6. ONDERHOUD
6.1 VEILIGHEIDSADVIEZEN
LET OP! Men dient onmiddellijk de
Verkoper of een gespecialiseerd Centrum te
contacteren indien men onregelmatigheden
aantreft in de werking:
van de rem,
bij het inschakelen en stoppen van de snij-
inrichtingen,
bij de inschakeling van de aandrijving
vooruit of achteruit.
6.2 GEWOON ONDERHOUD
-





uitgevoerd.
Ingreep
Uren
Uitvoering (Datum of Uren)
1. MACHINE
1.1



1.2
Vervanging snij-inrichtingen


1.3



1.4


1.5



1.6

snij-inrichtingen

1.7



1.8
Controle en afstelling tractie


1.9



1.10
Stevigheidscontrole van alle verbindingen 
1.11



2. MOTOR
1)
2.1


 
goed verzorgd gazon bedraagt ongeveer

-

-


-


 


 




-


 -


de snijgroep en de snij-inrichtingen bescha-
digen.

Ingreep
Uren
Uitvoering (Datum of Uren)
2.2

2.3

2.4

2.5

2.6

2.7
Bougie vervangen









6.2.1 Motor (Afb. 6.1)
BELANGRIJK Volg alle aanwijzingen die in
de handleiding van de motor staan aangegeven.





6.2.2 Achteras
Deze bestaan uit een verzegelde eenheid en
-

vervanging of aanvulling behoeft.
6.2.3 Batterij (Afb. 6.2)




 

 

 


de handleiding van de accu staan en volg ze op.
-

er zich onherstelbare schade voordoen aan de

Een lege accu moet

BELANGRIJK Het opladen dient uitgevoerd
te worden met gelijkspanning apparatuur. Andere
oplaadsystemen kunnen de accu op een onher-
stelbare manier beschadigen.

-

de speciale acculader van behoud in dotatie


BELANGRIJK Deze connector mag uitslui-
tend gebruikt worden voor de aansluiting op de
acculader van behoud die voorzien is door de
Fabrikant. Voor zijn gebruik:
de aanwijzingen volgen aangegeven in de des-
betreffende gebruiksinstructies;
de aanwijzingen volgen aangegeven in het
instructieboekje van de accu.
6.3 INGREPEN AAN DE MACHINE
6.3.1 Uitlijning van de snijgroep (Afb. 6.3)
Een correcte afstelling van de snijgroep is





-
per voor de afstelling van de uitlijning van de
snijgroep.

6.3.2 De wielen vervangen (Afb. 6.4)


-
gend deel van het chassis.

-

OPMERKING Als een of beide wielen vervan-
gen moeten worden, verzeker u er dan van dat
eventuele verschillen in de buitendiameter niet
groter zijn dan 8-10 mm; anders moet de uitlijning
van de snijgroep afgesteld worden om te voorko-
men dat het gras onregelmatig gemaaid wordt.
BELANGRIJK Alvorens een wiel te hermon-
teren, de wielas met vet insmeren. De elastische
ring (1) en de borgring (2) weer precies op hun
plaats zetten.
6.3.3 De banden repareren of vervangen



-
ten.
6.3.4 Vervanging koplamp
(indien voorzien)
Lampen type “I” (gloeilampen) (Afb. 6.5)




draaien.
Lampen type “II” (LED) (Afb. 6.6)
-



6.3.5 Een zekering vervangen (Afb. 6.7)
-


 -




op het dashboard.
 

-

Elektrische omkanteling
 

-





BELANGRIJK Een doorgebrande zekering
dient altijd vervangen te worden door eenzelfde
type met hetzelfde vermogen.

-

6.3.6 Demontage, vervanging en
hermontage van de snij-inrichtingen
LET OP! Draag werkhandschoenen om
de snij-inrichting te hanteren.
LET OP! Vervang de beschadigde of
verwrongen snij-inrichtingen steeds; probeer
ze nooit te herstellen! GEBRUIK STEEDS
ORIGINELE SNIJ-INRICHTINGEN!

-
ven is in de tabel op pagina ii.





BELANGRIJK Het is raadzaam dat de mes-
sen per koppel vervangen worden, vooral in ge-
val van duidelijke verschillen in de slijtage.
6.3.7 Afstelling van de veer van de
veerhaak van de opvangzak
(Afb.6.8)








7. RICHTLIJNEN OM PROBLEMEN VAST TE STELLEN
PROBLEMEN MOGELIJKE OORZAAK OPLOSSING
 

dashboard is niet verlicht, er is
geen geluidssignaal



de accu niet goed is aangesloten
de polen van de accu zijn

de accu is niet goed opgeladen
 


controleer de aansluitingen

controleer de aansluitingen

 

 

 



gegeven



 



 
 



de accu niet goed is opgeladen
 
 

 

 


de accu niet goed is opgeladen
 
 
opgetreden
 
controleer het niveau in de

 

 
 
bevestigd is
 
vuil zijn en of hun onderlinge
afstand juist is
 


   
 
carburateur schoon
 

controleer en vervang eventueel

 

de rijsnelheid is te hoog ten
opzicht van de snijhoogte
 
of verhoog de stand van het

 


 
invoegen gegeven
controleer of de


 

de batterij niet op de juiste

 
 

  

 

 
 




PROBLEMEN MOGELIJKE OORZAAK OPLOSSING
 
geluidssignaal treedt in




er te veel spanning is,

de accu niet goed verbonden





 
controleer de aansluitingen

 
geluidssignaal.
de accu is niet aangesloten
 
controleer de aansluitingen (zie

 
 
zich niet in of stoppen niet


 
 

 
 
 
en onvoldoende opvang van
gras
 
ten opzichte van het terrein
 
inrichtingen
de rijsnelheid is te hoog ten
opzichte van de hoogte van het
gras
 
controleer de bandenspanning (

herstel de uitlijning van de
snijgroep ten opzichte van het

 
 
of verhoog de stand van de

 
 

 

 
de snij-inrichtingen zijn uit balans

 
 
 
controleer en draai de
bevestigingsschroeven van de

 

   
 



 

 
 


ontgrendelingshendel in stand

 

 

trillen
 
delen
 

controleer eventuele
beschadigigingen
controleer of er delen

vast
Voer de controles, vervangingen
of herstellingen uit bij een



LET OP! Probeer nooit om zelf gecompliceerde reparaties uit te voeren zonder de juiste
hulpmiddelen en het nodige technische inzicht. Iedere slecht uitgevoerde reparatie brengt au-
tomatisch verval van, zowel de garantie, als de aansprakelijkheid van de Fabrikant teweeg.

8. TOEBEHOREN
8.1 KIT ACHTERSTE
AFLAATBEVEILIGING (Afb. 8.1 n. 41)
-

8.2 KIT TRACTIE (Afb. 8.1 n. 42)
-
ger.
8.3 AFDEKZEIL (Afb. 8.1 n. 43)


8.4 BATTERIJ-OPLADER VOOR BEHOUD
(Afb. 8.1 n. 44)


-


8.5 KIT VOOR “MULCHING”
(Afb. 8.1 n. 45)

achter op het terrein, als alternatief voor het op-

8.6 SNEEUWKETTINGEN 18”
(Afb. 8.1 n. 46)

-

8.7 AANHANGWAGEN (Afb. 8.1 n. 47)

-
stane ladingen.
8.8 VERSPREIDER (Afb. 8.1 n. 48)

8.9 HAKSELAAR (Afb. 8.1 n. 49)

8.10 FRONTALE VEEGMACHINE
(Afb. 8.1 n. 50)
Voor de reiniging van laantjes en solide opper-
-

8.11 GRASROL (Afb. 8.1 n. 51)


8.12 SNEEUWSCHUIVER (Afb. 8.1 n. 52)

zijdelings ophopen ervan.
8.13 HEFINTERFACE (Afb. 8.1 n. 53)


8.14 KRACHTAFNEMER (PTO)
(Afb. 8.1 n. 54)

brengen naar het gecontroleerde toebehoren.

doc_base r.5- ro-p_0
EF- Samsvarserklæring
(Maskindirektiv 2006/42/EF, Vedlegg II, del A)
1. Firmaet
2. Erklærer på eget ansvar at maskinen:
Sittegressklipper / gressklipping
a) Type / Modell
b) Handelsnavn
c) Produksjonsår
d) Serienummer
e) Motor: forbrenningsmotor
3. Oppfyller kravene i direktivene:
f) Sertifiseringsorgan
g) EF-typeprøving
4. Henvisning til harmoniserte standarder
i) Målt lydeffektnivå
j) Garantert lydeffektnivå
k) Klippebredde
q) Person som har fullmakt til å utferdige teknisk
dokumentasjon:
r) Sted og dato
EG-försäkran om överensstämmelse
(Maskindirektiv 2006/42//EG, bilaga II, de la)
1. Företaget
2. Försäkrar på eget ansvar att maskinen:
Åkgräsklippare / gräsklippning
a) Typ / Basmodell
b) Produktnamn
c) Tilverkningsår
d) Serienummer
e) Motor: förbränningsmotor
3. Överensstämmer med föreskrifterna i
direktivet
f) Anmält organ
g) EG typgodkännande
4. Referens till harmoniserade standarder
i) Uppmätt ljudeffektnivå
j) Garanterad ljudeffektnivå
k) Klippbredd
q) Auktoriserad person för upprättandet av den
tekniska dokumentationen:
r) Ort och datum
A
EF-overensstemmelseserklæring
(Maskindirektiv 2006/42/EF, bilag II, del A)
1. Firmaet
2. Erklærer på eget ansvar, at maskinen:
Havetraktor/ klipning af græsset
a) Type / Model
b) Handelsbetegnelse
c) Fremstillingsår
d) Serienummer
e) Motor: forbrændingsmotor
3. Er i overensstemmelse med specifikationerne
ifølge direktiverne:
f) Certificeringsorgan
g) EF-typeafprøvning
4. Henvisning til harmoniserede standarder
i) Målt lydeffektniveau
j) Garanteret lydeffektniveau
k) Klippebredde
q) Person, der har bemyndigelse til at udarbejde
det tekniske dossier:
r) Sted og dato
FI
EY-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS
(Konedirektiivi 2006/42/EY, Liite II, osa A)
1. Yritys
2. Vakuuttaa omalla vastuullaan, että kone:
Päältäajettava ruohonleikkuri / ruohonleikkuu
a) Tyyppi / Perusmalli
b) Myyntimalli
c) Valmistusvuosi
d) Sarjanumero
e) Moottori : räjähdysmoottori
3. On yhdenmukainen seuraavien direktiivien
asettamien vaatimusten kanssa:
f) Sertifiointiyritys
g) EY-tyyppitarkastus
4. Viittaus harmonisoituihin standardeihin
i) Mitattu äänitehotaso
j) Taattu äänitehotaso
k) Leikkuuleveys
q) Teknisten asiakirjojen laatimiseen valtuutettu
henkilö:
r) Paikka ja päivämäärä
CS
ES – Prohlášení o shodě
(Směrnice o Strojních zařízeních 2006/42/ES,
Příloha II, část A)
1. Společnost
2. Prohlašuje na vlastní odpovědnost, že stroj:
Sekačka se sedící obsluhou/ sekačka na trávu
a) Typ / Základní model
b) Obchodní model
c) Rok výroby
d) Výrobní číslo
e) Motor: spalovací motor
3. Je ve shodě s nařízeními směrnic:
f) Certifikační orgán
g) ES zkouška Typu
4. Odkazy na Harmonizované normy
i) Naměřená úroveň akustického výkonu
i) Zaručená úroveň akustického výkonu
k) Šířka řezání
q) Osoba autorizovaná pro vytvoření
Technického spisu:
r) Místo a Datum
PL
Deklaracja zgodności WE
(Dyrektywa maszynowa 2006/42/WE, Załącznik II,
część A)
1. Spółka
2. Oświadcza na własną odpowiedzialność, że
maszyna:
Kosiarka z operatorem jadącym, w pozycji
siedzącej na maszynie/ cię
cie trawy
a) Typ / Model podstawowy
b) Model komercyjny
c) Rok produkcji
d) Numer seryjny
e) Silnik: silnik o zapłonie iskrowym
3. Spełnia podstawowe wymogi następujących
Dyrektyw:
f) Jednostka certyfikująca
g) Badanie typu WE
4. Odniesienie do Norm zharmonizowanych
i) Zmierzony poziom mocy akustycznej
j) Gwarantowany poziom mocy akustycznej
k) Szerokość cięcia
q) Osoba upoważniona do zredagowania
Dokumentacji technicznej:
r) Miejscowość i data
HU
EK-megfelelőségi nyilatkozata
(2006/42/EK gépirányelv, II. melléklet "A" rész)
1. Alulírott Vállalat
2. Felelősségének teljes tudatában kijelenti,
hogy az alábbi gép:
Vezetőüléses fűnyírógép/ fűnyírás
a) Típus / Alaptípus
b) Kereskedelmi típus
c) Gyártási év
d) Gyártási szám
e) Motor: robbanómotor
3. Megfelel az alábbi irányelvek előírásainak:
f) Tanúsító szerv
g) CE vizsgálat típusa
4. Hivatkozás a harmonizált szabványokra
i) Mért zajteljesítmény szint
i) Garantált zajteljesítmény szint
k) Vágási szélesség
q) Műszaki Dosszié szerkesztésére
felhatalmazott személy:
r) Helye és ideje
RU
Декларация соответствия нормам ЕС
(Директива о машинном оборудовании
2006/42/ЕС, Приложение II, часть A)
1. Предприятие
2. Заявляет под собственную
ответственность, что машина:
Ездовая косилка с водителем / стрижка
газона
a) Тип / Базовая модель
b) Коммерческое наименование
c) Год изготовления
d) Паспорт
e)
Двигатель: двигатель внутреннего
сгорания
3. Соответствует требованиям следующих
директив:
f) Сертифицирующий орган
g) Испытание ЕС типового образца
4. Ссылки на гармонизированные нормы
i) Измеренный уровень звуковой мощности
j) Гарантируемый уровень звуковой
мощности
k) Амплитуда кошения
оператора
q) Лицо, уполномоченное на подготовку
технической документации:
r) Место и дата
HR
EK Izjava o sukladnosti
(Direktiva 2006/42/EZ o strojevima, dodatak II,
dio A)
1. Tvrtka:
2. pod vlastitom odgovornošću izjavljuje da je
stroj:
Sjedeća kosilica trave s operaterom/ košenje
trave
a) Vrsta / Osnovni model
b) Komercijalni model
c) Godina proizvodnje
d) Matični broj
e) Motor: motor s unutarnjim izgaranjem
3. sukladan s temeljnim zahtjevima direktiva:
f) Certifikacijsko tijelo
g) Tipsko ispitivanje EZ
4. Primijenjene su slijedeće harmonizirane
norme:
i) Izmjerena razina zvučne snage
j) Zajamčena razina zvučne snage
k) Širina rezanja
q) Osoba ovlaštena za pravljenje Tehničke
datoteke:
r) Mjesto i datum
ES izjava o skladnosti
(Direktiva 2006/42/ES) , priloga II, del A)
1. Družba
2. pod lastno odgovornostjo izjavlja, da je stroj:
Traktorska kosilnica/ košnja trave
a) Tip / osnovni model
b) tržni model
c) Leto izdelave
d) Serijska številka
e) Motor: motor z notranjim izgorevanjem
3. Skladen je z določili direktiv :
f) Ustanova, ki izda potrdilo
g) ES pregled tipa
4. Sklicevanje na usklajene predpise
i) Izmerjen nivo zvočne moči
j) Zagotovljen nivo zvočne moči
k) Obseg košnje
q) Oseba, pooblaščena za sestavo tehnične
knjižice:
r) Kraj in datum
EZ izjava o sukladnosti
(Direktiva o mašinama 2006/42/EZ, Prilog II, deo
A)
1. Firma
2. Daje izjavu pod vlastitom odgovornošću da je
mašina:
Traktorska kosilica (traktorčić) / Košenje trave
a) Tip / Osnovni model
b) Komercijalni model
c) Godina proizvodnje
d) Serijski broj
e) Motor: motor s unutrašnjim izgaranjem
3. sukladna s osnovnim zahtjevima direktive:
f) Certifikaciono tijelo
g) EZ ispitivanje tipa
4. Pozivanje na usklađene norme
i) Izmjereni nivo zvučne snage
i) Garantovani nivo zvučne snage
k) Širina košenja
q) Osoba ovlaštena za izradu tehničke brošure:
r) Mjesto i datum
ES vyhlásenie o zhode
(Smernica o Strojných zariadeniach 2006/42/ES,
Príloha II, časť A)
1. Spoločnosť
2. Vyhlasuje na vlastnú zodpovednosť, že stroj:
Kosačka so sediacou obsluhou/ kosačka na
trávu
a) Typ / Základný model
b) Obchodný model
c) Rok výroby
d) Výrobné číslo
e) Motor: spaľovací motor
3. Je v zhode s nariadeniami smerníc:
f) Certifikačný orgán
g) Skúška typu ES
4. Odkaz na Harmonizované normy
i) Nameraná úroveň akustického výkonu
j) Zaručená úroveň akustického výkonu
k) Šírka kosenia
q) Osoba autorizovaná na vytvorenie
Technického spisu:
r) Miesto a Dátum
RO
CE -Declaratie de Conformitate
(Directiva Maşini 2006/42/CE, Anexa II, partea A)
1. Societatea
2. Declară pe propria răspundere că maşina:
Mașină de tuns iarba cu șofer la volan/ tăiat
iarba
a) Tip / Model de bază
b) Model comercial
c) An de fabricaţie
d) Număr de serie
e) Motor: motor cu combustie
3. Este în conformitate cu specificaţiile
directivelor:
f) Organism de certificare
g) Examinare CE de Tip
4. Referinţă la Standardele armonizate
i) Nivel de putere sonoră măsurat
j) Nivel de putere sonoră garantat
k) Lăţimea de tăiere
q) Persoană autorizată să întocmească Dosarul
Tehnic
r) Locul şi Data
LT
EB atitikties deklaracija
(Mašinų direktyva 2006/42/CE, Priedas II, dalis A)
1. Bendrovė
2. Prisiima atsakomybę, kad įrenginys:
Balninė vejapjovė su sėdinčiu operatoriumi /
žolės pjovimas
a) Tipas / Bazinis Modelis
b) Komercinis modelis
c) Pagaminimo metai
d) Serijos numeris
e) Variklis: vidaus degimo variklis
3. Atitinka direktyvose pateiktas specifikacijas:
f) Sertifikavimo įstaiga
g) CE tipo tyrimas
4. Nuoroda į suderintas Normas
i) Išmatuotas garso galios lygis
i) Užtikrinamas garso galios lygis
k) Pjovimo plotis
q) Autorizuotas asmuo sudaryti Techninę
Dokumentaciją:
r) Vieta ir Data
L
V
EK atbilstības deklarācija
(Direktīva 2006/42/EK par mašīnām, pielikums II,
daļa A)
1. Uzņēmums
2. Uzņemoties par to pilnu atbildību, paziņo, ka
mašīna:
Sēžot vadāma zālienu pļaujmašīna/ zāles
pļaušana
a) Tips / Bāzes modelis
b) Komerciālais modelis
c) Ražošanas gads
d) Sērijas numurs
e) Motors: iekšdedzes motors
3. Atbilst šādu direktīvu prasībām:
f) Sertifikācijas iestāde
g) CE tipveida pārbaude
4. Atsauce uz harmonizētiem standartiem
i) Izmērītais skaņas intensitātes līmenis
j) Garantētais skaņas intensitātes līmenis
k) Pļaušanas platums
q) Pilnvarotais darbinieks, kas sagatavoja
tehnisko dokumentāciju:
r) Vieta un datums
SR
EC deklaracija o usaglašenosti
(Direktiva o mašinama 2006/42/EC, Prilog II, deo
A)
1. Preduzeće
2. Daje izjavu pod vlastitom odgovornošću da je
mašina:
Traktorska kosačica (traktorčić)/ košenje trave
a) Tip / Osnovni model
b) Komercijalni model
c) Godina proizvodnje
d) Serijski broj
e) Motor: motor s unutrašnjim sagorevanjem
3. u skladu s osnovnim zahtevima direktiva:
f) Sertifikaciono telo
g) EC ispitivanje tipa:
4. Pozivanje na usklađene norme
i) Izmereni nivo zvučne snage
j) Garantovani nivo zvučne snage
k) Širina košenja.....................
q) Osoba ovlašćena za sastavljanje tehničke
brošure
r) Mesto i datum
BG
ЕО декларация за съответствие
(Директива Машини 2006/42/ЕО, Приложение
II, част А)
1. Дружеството
2. На собствена отговорност декларира, че
машината:
Косачка със седнал водач/ рязане на трева
а) Вид / Базисен модел
б) Търговски модел
в) Година на производство
г) Сериен номер
д) Мотор: мотор с вътрешно горене
3. Е в съответствие със спецификата на
директивите:
е) Сертифициращ орган
ж) ЕО изследване на вида
4. Базирано на хармонизираните норми
и) Ниво на измерена акустична мощност
й) Гарантирано ниво на акустична мощност
к) Широчина на косене
р) Лице, упълномощено да състави
Техническата Документация:
с) Място и дата
ET
EÜ vastavusdeklaratsioon
(Masinadirektiiv 2006/42/EÜ, Lisa II, osa A)
1. Firmas
2. Kinnitab omal vastutusel, et masin:
Istuva juhiga muruniitja / muruniitja
a) Tüüp / Põhimudel
b) Kaubanduslik mudel
c) Ehitusaasta
d) Matrikkel
e) Mootor: Sisepõlemismootor
3. Vastab direktiivide nõuetele:
f) Kinnitav asutus
g) EÜ tüübihindamine
4. Viide ühtlustatud standarditele
i) Mõõdetud helivõimsuse tase
j) Garanteeritud helivõimsuse tase
k) Lõikelaius
q) Tehnilise Lehe autoriseeritud koostaja:
r) Koht ja Kuupäev
doc_base r.5- ro-p_0
DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÁ
(Direttiva Macchine 2006/42/CE, Allegato II, parte A)
1. La Società: GGP Italy S.p.A. – Via del Lavoro, 6 – 31033 Castelfranco Veneto (TV) – Italy
2. Dichiara sotto la propria responsabilità, che la macchina: Tosaerba con conducente a bordo seduto / taglio erba
a) Tipo / Modello Base
b) Modello commerciale
c) Anno di costruzione
d) Matricola
e) Motore a scoppio
3. É conforme alle specifiche delle direttive:
• MD: 2006/42/EC
f) Ente Certificatore
g) Esame CE del tipo:
• OND: 2000/14/EC, ANNEX VI - 2005/88/EC
D. Lgs. 262/2002, ANNEX VI, proc. 1 (Italy)
f) Ente Certificatore:
• EMCD: 2004/108/EC
4. Riferimento alle Norme armonizzate:
EN ISO 5395-1:2013
EN ISO 5395-3:2013
i) Livello di potenza sonora misurato
dB(A)
j) Livello di potenza sonora garantito
dB(A)
k) Ampiezza di taglio
cm
q) Persona autorizzata a costituire il FascicoloTecnico: GGP ITALY S.p.A.
Via del Lavoro, 6
31033 Castelfranco Veneto (TV) - Italia
r) Castelfranco V.to, 00.00.2014 Vice Presidente R&D &Quality
Ing. Raimondo Hippoliti
doc_base r.5 - ro-p_0
FR
Déclaration CE de Conformité
(Directive Machines 2006/42/CE, Annexe II, partie
A)
1. La Société
2. Déclare sous sa propre responsabilité que la
machine :
Tondeuse à gazon à conducteur assis/ coupe du
gazon
a) Type / Modèle de Base
b) Modèle commercial
c) Année de construction
d) Série
e) Moteur: moteur essence
3. Est conforme aux prescriptions des
directives :
f) Organisme de certification
g) Examen CE du Type
4. Renvoi aux Normes harmonisées
i) Niveau de puissance sonore mesuré
j) Niveau de puissance sonore garanti
k) Largeur de coupe
q) Personne habilitée à établir le Dossier
Technique :
r) Lieu et Date
EN
EC Conformity Statement
(Machine Directive 2006/42/EC, Annex II, part A)
1. The Company
2. Declares under its own responsibility that the
machine:
ride-on lawnmower with seated operator/ Grass
cutting
a) Type / Base Model
b) Commercial model
c) Year of manufacture
d) Serial number
e) Motor: petrol
3. Conforms to directive specifications:
f) Certifying body
g) EC examination of Type
4. Reference to harmonised Standards
i) Sound power level measured
i) Sound power level guaranteed
k) Range of cut
q) Person authorised to create the Technical
Folder:
r) Place and Date
DE
EG-Konformitätserklärung
(Maschinenrichtlinie 2006/42/EG, Anhang II, Teil
A)
1. Die Gesellschaft
2. Erklärt auf eigene Verantwortung, dass die
Maschine:
Aufsitzmäher / Rasenschnitt
a) Typ / Basismodell
b) Handelsmodell
c) Baujahr
d) Seriennummer
e) Motor: Verbrennungsmotor
3. Den Anforderungen der folgenden Richtlinien
entspricht:
f) Zertifizierungsstelle
g) EG-Baumusterprüfung
4. Bezugnahme auf die harmonisierten Normen
i) Gemessener Schallleistungspegel
j) Garantierter Schallleistungspegel
k) Schnittbreite
q) Zur Verfassung der technischen Unterlagen
befugte Person:
r) Ort und Datum
NL
EG-verklaring van overeenstemming
(Richtlijn Machines 2006/42/CE, Bijlage II, deel A)
1. Het bedrijf
2. Verklaart onder zijn eigen
verantwoordelijkheid dat de machine:
Grasmaaier met zittende bediener / grasmaaier
a) Type / Basismodel
b) Handelsmodel
c) Bouwjaar
d) Serienummer
e) Motor: benzinemotor
3. Voldoet aan de specificaties van de
richtlijnen:
f) Certificatie-instituut
g) EG-onderzoek van het Type
4. Verwijzing naar de Geharmoniseerde normen
i) Gemeten niveau van geluidsvermogen
j) Gegarandeerd niveau van geluidsvermogen
k) Snijbreedte
q) Bevoegd persoon voor het opstellen van het
Technisch Dossier
r) Plaats en Datum
ES
Declaración de Conformidad CE
(Directiva Máquinas 2006/42/CE, Anexo II, parte
A)
1. La Empresa
2. Declara bajo su propia responsabilidad que la
máquina:
Cortadora de pasto con conductor sentado/
Corte hierba
a) Tipo / Modelo Base
b) Modelo comercial
c) Año de fabricación
d) Matrícula
e) Motor: motor de explosión
3. Cumple con las especificaciones de las
directivas:
f) Ente certificador
g) Examen CE del Tipo
4. Referencia a las Normas armonizadas
i) Nivel de potencia sonora medido
i) Nivel de potencia sonora garantizado
k) Amplitud de corte
q) Persona autorizada a realizar el Manual
Técnico:
r) Lugar y Fecha
PT
Declaração CE de Conformidade
(Diretiva de Máquinas 2006/42/CE, Anexo II,
parte A)
1. A Empresa
2. Declara sob a própria responsabilidade que a
máquina:
Corta-relvas para operador sentado/ corte da
relva
a) Tipo / Modelo Base
b) Modelo comercial
c) Ano de fabricação
d) Matrícula
e) Motor: motor a explosão
3. É conforme às especificações das diretivas:
f) Órgão certificador
g) Exame CE do Tipo
4. Referência às Normas harmonizadas
i) Nível medido de potência sonora
j) Nível garantido de potência sonora
k) Amplitude de corte
q) Pessoa autorizada a elaborar o Caderno
Técnico
r) Local e Data
EL
EK-∆ήλωση συμμόρφωσης
(Οδηγία Μηχανών 2006/42/CE, Παράρτημα II,
μέρος A)
1. Η Εταιρία
2. ∆ηλώνει υπεύθυνα ότι η μηχανή:
Χλοοκοπτικό τρακτέρ με εποχούμενο χειριστή/
κοπή της χλόης
a) Τύπος / Βασικό Μοντέλο
b) Εμπορικό Μοντέλο
c) Έτος κατασκευής
d) Αριθμός μητρώου
e) Κινητήρας: κινητήρας εσωτερικής ανάφλεξης
3. Συμμορφώνεται με τις προδιαγραφές της
οδηγίας:
f) Οργανισμός πιστοποίησης
g) Εξέταση CE του Τύπου
4. Αναφ ορά στους Κανονισμούς εναρμόνισης
i) Στάθμη μέτρησης ακουστικής ισχύος
i) Στάθμη εγγυημένης ακουστικής ισχύος
k) Εύρος κοπής
q) Εξουσιοδοτημένο άτομο για την κατάρτιση
του Τεχνικού Φυλλαδίου:
r) Τόπος και Χρόνος
TR
AT Uygunluk Beyan
(2006/42/CE Makine Direktifi, Ek II, bölüm A)
1. Şirket
2. Şahsi sorumluluğu altnda aşağdaki
makinenin:
Oturan sürücülü çim biçme makinesi / çim
kesimi
a) Tip / Standart model
b) Ticari model
c) İmalat yl
d) Sicil numaras
e) Motor: patlamal motor
3. Aşağdaki direktiflerin özelliklerine uygun
olduğunu beyan etmektedir:
f) Sertifikalandran kurum
g) ... Tipi CE incelemesi
4. Harmonize standartlara atf
i) Ölçülen ses güç seviyesi
i) Garanti edilen ses güç seviyesi
k) Kesim genişliği
q) Teknik Dosyay oluşturmaya yetkili kişi:
r) Yer ve Tarih
MK
Декларација за усогласеност со ЕУ
(Директива за машини 2006/42/CE, Анекс II,
дел A)
1. Компанијата
2. изјавува со целосна лична одговорност
дека следната машина:
Тревокосачка со седнат управувач / косење
трева
а) Тип / основен модел
б) комерцијален модел
в) година на производство
г) етикета
д) мотор : мотор со согорување
3. Усогласено со спецификациите според
директивите:
ѓ) тело за сертификација
е) тест СЕ за типот
4. Референци за усогласени нормативи
з) измерено ниво на звучна моќност
ѕ) Ниво на гарантирана звучна моќност
и) обем на сечење
н) овластено лице
за составување на
Техничката брошура
њ) место и датум
EXAMPLE



( 



( 



( 



( 



( 
 171505572/3A

/