Nilfisk SDM 43-DUO Handleiding

Type
Handleiding
22
NL
Eenschijfsmachine
Samenstelling van het apparaat
1. handgreep
2. schakelaar borstelmotor
3. behuizing van het bovendeel van de stang
4. schakelaarvergrendeling
5. handgreep t.b.v. afstellen stang
6. bouten op de schakelkast
7. disselboom
8. kabelhaak
9. loopwielen
10. motorkop
11. borstel
12. uitlegslang
13. vloeistoftank
14. tankhouder
15. tankhendel
16. watertoevoerdop
17. aggregaat t.b.v. afstellen stang
18. elektrische kabel
19. aandrijfschijf t.b.v. pads
20. spraymaster
21. pad
Deze handleiding is bedoeld voor het personeel dat
met het apparaat moet omgaan.
1. Zorg ervoor dat u de aanwijzingen en instructies die
in deze handleiding worden gegeven, goed onder de
knie hebt voordat u het apparaat gaat monteren, ze
in bedrijf stelt of er onderhoud aan gaat uitvoeren.
2. U zult dan het apparaat op een veilige manier
beheersen en de prestatie ervan kunnen
optimaliseren. Het onderhoud van het apparaat
dient voor uw eigen veiligheid volgens deze
handleiding te worden uitgevoerd; het apparaat
behoudt dan tevens zijn waarde.
3. De fabrikant is niet aansprakelijk voor persoonlijk
letsel en beschadiging van eigendommen die het
gevolg zijn van ondeskundige omgang met het
apparaat!
Lees eerst deze aanwijzingen t.a.v. de veiligheid!
Bepalingen m.b.t. de veiligheid
Uw eigen veiligheid.
Voordat u de eenschijfsmachine in bedrijf stelt, dient
u steeds eerst deze handleiding grondig te bestuderen.
De handleiding dient tijdens het werk steeds bij de
hand te zijn!
De eenschijfsmachine mag uitsluitend worden gebruikt
door personen die instructies hebben gekregen over de
omgang met het apparaat en die uitdrukkelijk opdracht
hebben gekregen, het te bedienen.
Let op!
De eenschijfsmachine is niet geschikt voor het
bewerken van vlakken waaruit stof of vloeistoffen
kunnen vrijkomen die schadelijk kunnen zijn voor de
gezondheid. Rijd er niet mee over trappen en –treden!
Voorzichtig!
Nooit over elektrische leidingen rijden. Gevaar van
elektrische schok!
Algemeen
Voor het gebruik van de eenschijfsmachine gelden de
ter plaatse van toepassing zijnde nationale wetten en
bepalingen.
Behalve de handleiding voor het bedrijf en de in het
land van gebruik geldende bindende regels t.a.v. het
voorkomen van ongevallen dienen ook de algemeen
erkende regels van het vak m.b.t. het veilig en
vakkundig werken in acht te worden genomen. ledere
werkwijze die een gevaar zou kunnen opleveren voor de
veiligheid is verboden. Het gebruik van de automaat op
de openbare weg is niet toegestaan.
Reglementair gebruik
Alle eenschijfsmachines zijn uitsluitend toegestaan om
te worden gebruikt in gebouwen.
leder verdergaand gebruik geldt als niejt-reglementair.
Voor schade als gevolg van niet-reglementair
gebruik is de fabrikant niet aansprakelijk; het
risico hiervan wordt uitsluitend door de gebruiker
gedragen.
Tot het reglementair gebruik behoort ook dat de door
de fabrikant voorschreven bedrijfs-, onderhouds- en
reparatievoorwaarden worden aangehouden.
Wanneer u zelf veranderingen aan het apparaat gaat
uitvoeren is de fabrikant niet aansprakelijk voor
schade die hiervan het gevolg is.
Voordat u met het apparaat gaat werken dient u eerst na
te gaan of de vloerbedekking geschikt is om in het
geplande reinigingsprocédé te worden behandeld!
Let bij puntelastische vloeren – bijv. in sporthallen – op
de oppervlaktedruk!
De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade aan
het apparaat en het te reinigen oppervlak die het
gevolg is van het gebruik van verkeerde borstels en
schoonmaakmiddelen.
Productaansprakelijkheid
Wij wijzen de bediener van het apparaat er uitdrukkelijk
op dat de apparaten uitsluitend voor de reglementaire
toepassing(en) mogen worden gebruikt. Wanneer de
automaten voor een ander doel dan het reglementaire
worden gebruikt, is de gebruiker of toepasser hiervoor
volledig zelf verantwoordelijk. De fabrikant aanvaardt
dan onder geen geval enige aansprakelijkheid.
Mogelijke gevaren
Wanneer het apparaat stilstaat dient het borstel-
aggregaat onmiddellijk te worden uitgeschakeld
om te voorkomen dat de vloer of de vloerbedekking
beschadigt wordt.
Bij het transport in liften dient u zich te houden aan de
hiervoor geldende instructies t.b.v. de gebruiker en
aan de desbetreffende veiligheidsvoorschriften, met
name v.w.b. het draagvermogen.
Werkplek
U dient zich tijdens het werken steeds achter het
apparaat te bevinden.
Onderhoudspersoneel
Het onderhoud en reparatiewerk aan de
eenschijfsmachine mag uitsluitend worden uitgevoerd
23
door personen die qua vakkenis voldoende
gekwalificeerd zijn en dit ook door wettelijk vereiste
papieren kunnen aantonen.
Schoonmaakmiddelen
Bij het gebruik van schoonmaak- en
verzorgingsmiddelen dient op de aanwijzingen te
worden gelet die de fabrikant t.a.v. gevaren heeft
gegeven; draag indien nodig veiligheidsbril en
–kleding.
Gebruik alleen schoonmaakmiddelen die weinig schuim
veroorzaken niet brandbaar zijn en die geen stoffen
bevatten die niet algemeen een gevaar opleveren
voor de gezondheid.
Wij vestigen uitdrukkelijk de aandacht op de gevaren
die ont staan bij het gebruik van licht ontvlambare,
giftige, bijtende of irriterende stoffen of van stoffen
die anderszins een gevaar ople veren voor de
gezondheid.
Eerste ingebruikname
Het apparaat wordt in de regel door een door ons
hiertoe gemachtigde vakhandelaar geleverd; deze
verzorgt ook de instructie t.a.v. de veiligheids
voorschriften, de omgang met het apparaat en
het onderhoud ervan en voert tevens de eerste
ingebruikname uit.
Is dit niet het geval, dan is de exploitant van het
apparaat verantwoordelijk voor de instructie van de
bediener.
Ingebruikname en bedrijf
Denk er steeds aan dat de netspanning (voltage) in het
schoon te maken gebouw overeen dient te komen met
de op het machineplaatje van het apparaat opgegeven
waarde.
Handleiding voor de montage
De motorkop en de disselboom worden apart verpakt
geleverd.
Draai eerst de inbusschroeven in het aggregaat (17)
t.b.v. het afstellen van de stang los.
Schuif vervolgens de disselboom (7) lichtjes tot aan de
aanslag in het aggregaat (17) t.b.v. het afstellen van
de stang.
Richt de disselboom-handgreep (1) dusdanig parallel
aan de loopwielen (9) dat de open zijde van de
behuizing (3) van het bovendeel van de stang naar
achteren wijst.
Hierna worden de inbusschroeven weer vastgedraaid.
De elektrische kabel (18) wordt via de disselboom-
handgreep (1) en de kabelhaak (8) opgerold.
Wat te doen voordat u het apparaat gaat gebruiken?
Pak de disselboom-handgreep (1) met beide handen
vast en laat het apparaat kantelen totdat het op de
beide wielen staat (A).
Rol het apparaat vervolgens naar de plaats waar het
zal worden gebruikt en sluit het vervolgens via de
elektrische kabel op het stroomnet aan.
De accessoire (11), de borstel of de aandrijfschijf met
pad dient op de vloer te worden gelegd.
Kantel vervolgens het apparaat weer op de wielen
en rij er net zo ver mee over de borstel (resp. de
aandrijfschijf) heen dat de meeneem-ster en de
flens van de borstel precies boven elkaar staan.
Plaats het apparaat vervolgens weer op de borstel
(B).
Trek vervolgens aan de handgreep t.b.v. het afstellen
van de stang (5) en breng de disselboom (7) weer in
de arbeidspositie terug. Hierbij moet u beide armen
losjes naar achteren uitsteken (C).
Plaats het apparaat precies horizontaal op het
arbeidselement (de borstel of de aandrijfschijf),
druk op de schakelaarvergrendeling (4) en raak de
schakelaar (2) van de borstelmotor heel even aan.
De accessoire komt vanzelf op zijn plaats te zitten en
wordt daar geblokkeerd.
Zo wordt het apparaat gebruikt:
Druk op de schakelaar (2) van de borstelmotor (rechts
of links). De motor start.
Wanner u de disselboom (7) iets omhoog brengt, wordt
het apparaat naar rechts bewogen (D).
Wanneer u de disselboom (7) iets omlaag drukt, wordt
het apparaat naar links bewogen (D).
Wanneer u de disselboom in de middenpositie houdt,
zal het apparaat op de plaats werken.
Na het gebruik de volgende handelingen uitvoeren:
Trek aan de handgreep t.b.v. het afstellen van de stang
(5) en breng de disselboom (7) in de verticale stand.
Kantel vervolgens het apparaat op de loopwielen (9) en
raak heel even de schakelaar (2) van de borstelmotor
aan. De accessoire (11) komt nu los te zitten en kann
worden verwijderd.
Trek de stekker uit het stopcontact en rol de elektrische
kabel (18) via de disselboom-handgreep (1) en de
kabelhaak (8) op.
Basis-reiniging: extra makkelijk
De eenschijfsmachine wordt t.b.v. de basis-reiniging
uitgerust met de volgende accessoires:
- vloeistoftank (13)
- borstel (11) of aandrijfschijf met zwarte pad (19)
Bevestig de tank aan de tankhouder (14).
Schuif de uitlegslang (12) op de watertoevoerdop (16).
Vul de tank (13). Breng vervolgens de borstel of de
aandrijfschijf met de pad aan.
Regel de toevoer van de vloeistof m.b.v. de tankhendel
(15) door deze omhoog te trekken.
Het vuile water wordt strook voor strook met een van de
vochtzuigers opgezogen.
Shampooing – grondig en zuinig
Het apparaat wordt t.b.v. het shampooen voorzien van
de volgende accessoires:
Vloeistoftank, shampoo-borstel Person 0,3 of Sapur Paf
t.b.v. textiele vloerbedekkingen.
De handelingen vinden zo plaats als bij de basis-
reiniging staat aangegeven.
Laat het apparaat met de shampoo-borstel eerst droog
draaien.
Doseer een beetje shampoo-vloeistof tot de borstel met
schuim is verzadigd.
Rij met het apparaat met roterende borstel van links
naar rechts of omgekeerd. Het apparaat dient
onmiddellijk aansluitend op dezelfde manier, maar
dan ca. één vierde van de werkbreedte overlappend,
in de tegenovergestelde richting te worden geleid
(E).
Pas daarna leidt u het apparaat in spiraalvormige
bewegingen over de voorgeshampoo-de
arbeidsvlakken. Hierbij worden beide werkstroken
over de hele breedte meegenomen (F).
Bij het shampooen wordt dringend aangeraden om
24
het schuim met het vuil onmiddellijk met een
vochtzuiger strook voor strook op te zuigen.
Handleiding voor de montage van de
Spraymaster
Monteer de houderinstallatie voor het spraybusje op de
disselboom (7) met de houder naar boven en van de
kant van de bediener uit gezien links (G).
Hang het spraybusje met het aftappunt in de
houderinstallatie en draai deze naar achteren tot de
bol-blokkering inklikt.
Schuif hierna de veerbeugel over het aggregaat (17)
t.b.v. het afstellen van de stang.
U kunt het busje naar keuze zowel links als rechts
aanbrengen (H).
Breng de naar alle kanten draaibare slang in de richting
die u wenst.
Cleanering
Om te cleanern dient u het apparaat met de volgende
accessoires uit te rusten:
Spraymaster, aandrijfschijf voor pads, geel-bruine
of groene pad t.b.v. Low Speed of Spraymaster,
aandrijfschijf voor pads, rode pad t.b.v. High Speed.
Vul het spraybusje met het gewenste product.
Breng de aandrijfschijf met een pad aan.
Start vervolgens het apparaat.
Wanneer u nu een paar keer de hendel op de
Spraymaster doortrekt, zal het cleaner-product op
de vloer worden gesprayd. Begin nu onmiddellijk met
cleanern totdat er glans ontstaat.
Wij raden u aan om het te bewerken oppervlak in
stroken te behandelen, en wel één voor één met
telkens slechts enkele stroken samen.
Het apparaat is uitstekend geschikt voor het cleanern
met polymere dispersies. De loop-eigenschappen en
de belastbaarheid van de deklaag van de vloer blijven
behouden. Stroken en strepen kunnen makkelijk
worden verwijderd.
Opwrijven
Voor het opwrijven dient u het apparaat met de
volgende accessoires uit te rusten:
- Aandrijfschijf t.b.v. pads, witte pad t.b.v. de High
Speed.
Breng de aandrijfschijf met één pad aan.
Start het apparaat.
Service
Wanneer er een reparatie moet worden uitgevoerd, dient
u zich tot uw vak-groothandelaar of tot een van de
service-stations te wenden.
U wordt dan deskundig en snel geholpen.
Let op! Dit apparaat is uitsluitend bedoeld om te
worden gebruikt op effen vlakken met een maximaal
hellingspercentage van 2 %.
Let op! Dit apparaat is niet geschikt om the worden
gebruikt op de openbare weg.
Onderhoudsvoorschriften
De volgende instructies dienen steeds te
worden opgevolgd:
Bij het uitvoeren van reinigings- en onderhoudswerk aan
het apparaat, bij het vervangen van onderdelen of
wanneer op een andere functie wordt overgeschakeld,
dient de aandrijving te worden uitgeschakeld en
dient de stekker uit het stopcontact te worden
getrokken.
De aansluitkabel voor het stroomnet mag niet worden
beschadigd of geknikt door er overheen te rijden e.d.
De aansluitkabel voor het stroomnet dient regelmatig
op sporen van een eventuele beschadiging te worden
gecontroleerd.
Het apparaat mag niet worden gebruikt wanneer de
aansluitkabel niet absoluut in orde is.
Bij het gebruik of het vervangen van de aansluitkabel
mag niet worden afgeweken van de door de fabrikant
opgegeven specificaties.
Bij het vervangen van koppelingen van aansluitkabels
dient steeds gegarandeerd te blijven dat e.e.a.
spatwaterdicht en mechanisch stevig blijft.
Wanneer het apparaat in een lift wordt getransporteerd
dient de stang/de disselboom steeds precies
verticaal te staan om te voorkomen dat deze ergens
achter de wand van de liftschacht blijft haken of
hangen.
De beveiliging tegen terugslaan vindt plaats via de
geoctrooieerde afstelinstallatie t.b.v. de stang/de
disselboom.
Er mogen uitsluitend spray- en schoonmaakmiddelen
worden gebruikt die geschikt zijn voor de
reglementaire toepassing die voor het apparaat geldt.
Gebruik nooit of te nimmer licht ontvlambare,
brandbare, giftige, bijtende, irritierende stoffen
of stoffen die anderszins schadelijk zijn voor de
gezondheid!
Reparaties en onderhoudswerk, dus ook het vastzetten
van sproeimiddel-leidingen en slangen, mogen
uitsluitend worden uitgevoerd door erkende service-
stations of door deskundigen op dit gebied die goed
bekend zijn met alle relevante veiligheidsvoorschrift
en.
Oplslag
Wanneer het apparaat niet wordt gebruikt, dient het
droog en onder normale omstandigheden (temperatuur
niet beneden 0°C) te worden opgeslagen.
Technische gegevens
SD 43-165 SD 43-400 SDM 43-180 SDM 43-450 SDM 43-DUO SDM 43-900/1500 SDM 53-1500
Eenfasige wisselstroommotor 230/50 230/50 230/50 230/50 230/50 230/50 230/50
Motorkarakteristieken 1000 1100 1200 1500 1200-1500 1800 1800
5,6 5,7 5,2 6,5 5,2/8,1 7,2 7,2
Toerental 165 400 180 450 190/380 900/1500 1500
Breedte borstel (mm) 430 430 430 430 430 430 530
Werkhoogte (mm) 250 250 330 330 330 130/320 130/320
Gewicht (kg) 30 31 36 40 40 44 46
Beschermingsklasse I/IPx4 I/IPx0 I/IPx4 I/IPx0 I/IPx4 I/IPx0 I/IPx0
Riemaandrijving X X X X X X X
Handle vibration level m/s2 1,05 1,05 1,05 1,05 1,05 1,05 1,05
64
Lov Voltage Directive 73/23/EEC
Machine Directive 89/392/EEC
Jørgen Jensen
Manufacturer-ADVANCE A/S
Adress: Sognevej 25, DK-2605 Brøndby, Denmark
Tel. +45 43 23 40 00, Fax +45 43 23 40 60
www.nilfisk-advance.dk
Machinery directive 98/37/CE as amended
by EC directives and EMC 89/336/EEC.
Modell/ Modèle/ Model/ Malli/ Modelo/ Μοντέλο/ Modelo/ Modelis/Модель: Single disc
Type/ Tyyppi/ Tipo/ Τύπος/ Tüüp/ Tipas/ Tips/ Typ/pus/ Тип/ Tip:
Seriennummer/ Numéro de série/ Serial number/ Serienummer/ Sarjanumero/ Número de serie/ Σειριακόςαριθµός/ Numero di
serie/ Seerianumber/ Serijos numeris/ Sērijas numurs/ Numer seryjny/ Výrobní číslo/ Sorozatszám/ Серийный номер/ Výrobné
číslo/ Serijska številka: - - - - - - - - -
Baujahr/Année de fabrication/Year of construction/Bauwjaar/Fabrikationsår/Valmistusvuosi/Byggeår /Tillverkningsår/Año
de fabricación/Έτοςκατασκευής/Anno di costruzione/Ano de fabrico Väljalaskeaasta/Pagaminimo metai/Izgatavošanas gads/
Rok produkcji/ Rok výroby/ Годвыпуска/Rok výroby/Leto izdelave: 2005
Overenstemmelseserklaering Declaration de conformité Samsvarserklaering
Declaration of conformity Verklaring van overeenstemming Vaatimustenmukaisuusvakuutus
Konformitätserklärung Dichiarazione di conformità Atitikties deklaracija
Declaración de conformidad Vastavussertifikaat Osvědčení o shodě
Atbilstības deklarācija Deklaracja zgodności Certifikát súladu
Megfelelősségi nyilatkozat rsäkran om överensstämmelse Eu uygunluk beyani
Certifikat o ustreznosti
D Der Unterzeichner bestätigt hiermit dass die oben
erwähnten Modelle gemäß den folgenden Richtlinien und
Normen hergestellt wurden.
GB The undersigned certify that the above mentioned
model is produced in accordance with the following
directives and standards.
DK Undertegnede attesterer herved, at ovennævnte model
er produceret i overensstemmelse med følgende direktiver
og standarder.
N Undertegnede attesterer att ovennevnte modell är
produsert i overensstemmelse med fölgende direktiv og
standarder.
E El abajo firmante certifica que los modelos arriba
mencionados han sido producidos de acuerdo con las
siguientes directivas y estandares.
I Il sottoscritto dichiara che i modelli sopra menzionati
sono prodotti in accordo con le seguenti direttive e
standard.
EST Allakirjutanu kinnitab, et ülalnimetatud mudel on
valmistatud kooskõlas järgmiste direktiivide ja normidega.
LV Ar šo tiek apliecināts, ka augstākminētais modelis ir
izgatavots atbilstoši šādām direkvām un standartiem.
CZže podepsaný stvrzuje, že výše uvedený model byl
vyroben v souladu s následujícími směrnicemi a normami.
SLO Spodaj podpisani potrjujem, da je zgoraj omenjeni
model izdelan v skladu z naslednjimi smernicami in
standardi.
F Je soussigné certifie que les modèles ci-dessus sont
fabriqués conformément aux directives et normes
suivantes.
NL Ondergetekende verzekert dat de bovengenoemde
modellen geproduceerd zijn in overeenstemming met de
volgende richtlijnen en standaards.
FIN Allekirjoittaia vakuuttaa että yllämainittu malli on
tuotettu seuraavien direktiivien ja standardien mukaan.
S Undertecknad intygar att ovannämnda modell är
producerad i överensstämmelse med följande direktiv och
standarder.
GR Οκάτωθιυπογεγραµµένοςπιστοποιείότιηπαραγω
γήτου προαναφερθέντος µοντέλουγίνεταισύµφωνα
µετιςακόλουθες οδηγίεςκαιπρότυπα.
P A presente assinatura serve para declarar que
os modelos supramencionados são produtos em
conformidade com as seguintes directivas e normas.
LT Toliau pateiktu dokumentu patvirtinama, kad minėtas
modelis yra pagamintas laikantis nurodytų direktyvų bei
standartų.
PL Niżej podpisany zaświadcza, że wymieniony powyżej
model produkowany jest zgodnie z następującymi
dyrektywami i normami.
H Alulírottak igazoljuk, hogy a fent említett modellt a
következő irányelvek és szabványok alapján hoztuk létre.
SK Dolu podpísaný osvedčuje, že hore uvedený model sa
vyba v súlade s nasledujúcimi smernicami a normami.
TRvenlik açısından şu aşağıdaki şartlara uygun olarak
tasarlandığını, imal edildiğini ve test edildiğini
SD 43-165, SD 43-400, SDM 43-180, SDM 43-450,
SDM 43-DUO, SDM 43-900, SDM 43-1500, SDM 53-1500
68
Eliminación correcta de este producto (material eléctrico y electrónico de descarte)
(Aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistenmas de recogida
selectiva de residuos)
La presencia de esta marca en el producto o en el material informativo que lo acompaña, indica que al řnalizar
su vida útil no deberá eliminarse junto con otros residuos domésticos. Para evitar los posibles daños al medio
ambiente o a la salud humana que representa la eliminación incontrolada de residuos, separe este producto
de otros tipos de residuos y recíclelo correctamente para promover la reutilización sostenible de recursos
materiales. Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde adquirieron el producto,
o con las autoridades locales pertinentes, para informarse sobre cómo y dónde pueden llevarlo para que sea
sometido a un reciclaje ecológico y seguro.
Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las condiciones del contrato de
compra. Este producto no debe eliminarse mezclado con otros residuos comerciales.
Español
Correcte verwijdering van dit product (elektrische & elektronische afvalapparatuur)
Dit merkteken op het product of het bijbehorende informatiemateriaal duidt erop dat het niet met ander
huishoudelijk afval verwijderd moet worden aan het einde van zijn gebruiksduur. Om mogelijke schade aan het
milieu of de menselijke gezondheid door ongecontroleerde afvalverwijdering te voorkomen, moet u dit product
van andere soorten afval scheiden en op een verantwoorde manier recyclen, zodat het duurzame hergebruik
van materiaalbronnen wordt bevorderd. Huishoudelijke gebruikers moeten contact opnemen met de winkel
waar ze dit product hebben gekocht of met de gemeente waar ze wonen om te vernemen waar en hoe ze dit
product milieuvriendelijk kunnen laten recyclen.
Zakelijke gebruikers moeten contact opnemen met hun leverancier en de algemene voorwaarden van
de koopovereenkomsten nalezen. Dit product moet niet worden gemengd met ander bedrijfsafval voor
verwijdering.
Korrekt affaldsbortskaffelse af dette produkt (elektrisk & elektronisk udstyr)
Mærket på dette produkt eller i den medfølgende dokumentation betyder, at produktet ikke må bortskaffes
sammen med almindeligt husholdningsaffald efter endt levetid. For at undgå skadelige miljø- eller
sundhedspåvirkninger på grund af ukontrolleret affaldsbortskaffelse skal dette produkt bortskaffes særskilt
fra andet affald og indleveres behørigt til fremme for bæredygtig materialegenvinding. Hjemmebrugere bedes
kontakte forhandleren, hvor de har købt produktet, eller den lokale myndighed for oplysning om, hvor og
hvordan de kan indlevere produktet med henblik på miljøforsvarlig genvinding.
Erhvervsbrugere bedes kontakte leverandøren og læse betingelserne og vilkårene i købekontrakten. Dette
produkt bør ikke bortskaffes sammen med andet erhvervsaffald.
Denmark
Diúscairt Cheart an Táirge Seo (Trealamh Leictreach agus Leictreonach Dramhaíola)
Léiríonn an mharcáil seo atá ar an táirge nó sa litríocht a thagann leis, nár chóir é a dhiúscairt le dramhaíl
tí eile ag deireadh a shaoil oibre. Chun cosaint i gcoinne dochar don chomhshaol nó do shláinte an duine,
a dʼfhéadfadh bheith mar thoradh ar an ndiúscairt dramhaíola neamhtheoranta, scar an dramhl seo ó
chineálacha eile dramhaíola le do thoil agus déan athchursáil fhreagrach air chun athúsáid inmharthana na
hacmhainní ábhartha a chur chun cinn. Ba chóir dóibh siud a úsáideann an trealamh sa bhaile dul i dteagmháil
leis an díoltóir ónar cheannaigh siad an táirge seo, nó lena n-oiřg áitiúil Rialtais, ar mhaithe le sonraí a fháil
faoi cá háit agus cathain is féidir athchúrsáil atá slán ó thaobh an chomhshaoil de a dhéanamh ar an táirge seo.
Ba chóir dóibh siúd a úsáideann an trealamh seo ina ngnó dul i dteagmháil leis an soláthróir agus téarmaí agus
coinníollacha an chonartha ceannaigh a sheiceáil. Níor chóir an táirge seo a chur le dramhaíl eile tráchtála agus
diúscairt á déanamh.
Republic
of Ireland
(Gaelic)
Eliminaçčo Correcta Deste Produto (Resíduo de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos)
Esta marca, apresentada no produto ou na sua literatura indica que ele nčo deverá ser eliminado juntamente
com os resíduos domésticos indiferenciados no řnal do seu período de vida útil. Para impedir danos
ao ambiente e ą saúde humana causados pela eliminaçčo incontrolada de resíduos deverá separar este
equipamento de outros tipos de resíduos e reciclá-lo de forma responsável, para promover uma reutilizaçčo
sustentável dos recursos materiais. Os utilizadores domésticos deverčo contactar ou o estabelecimento onde
adquiriram este produto ou as entidades ořciais locais para obterem informações sobre onde e de que forma
podem levar este produto para permitir efectuar uma reciclagem segura em termos ambientais.
Os utilizadores prořssionais deverčo contactar o seu fornecedor e consultar os termos e condições do contrato
de compra. Este produto nčo deverá ser misturado com outros resíduos comerciais para eliminaçčo.
Portugal
Netherlands

Documenttranscriptie

NL Eenschijfsmachine Samenstelling van het apparaat 1. handgreep 2. schakelaar borstelmotor 3. behuizing van het bovendeel van de stang 4. schakelaarvergrendeling 5. handgreep t.b.v. afstellen stang 6. bouten op de schakelkast 7. disselboom 8. kabelhaak 9. loopwielen 10. motorkop 11. borstel 12. uitlegslang 13. vloeistoftank 14. tankhouder 15. tankhendel 16. watertoevoerdop 17. aggregaat t.b.v. afstellen stang 18. elektrische kabel 19. aandrijfschijf t.b.v. pads 20. spraymaster 21. pad Deze handleiding is bedoeld voor het personeel dat met het apparaat moet omgaan. 1. Zorg ervoor dat u de aanwijzingen en instructies die in deze handleiding worden gegeven, goed onder de knie hebt voordat u het apparaat gaat monteren, ze in bedrijf stelt of er onderhoud aan gaat uitvoeren. 2. U zult dan het apparaat op een veilige manier beheersen en de prestatie ervan kunnen optimaliseren. Het onderhoud van het apparaat dient voor uw eigen veiligheid volgens deze handleiding te worden uitgevoerd; het apparaat behoudt dan tevens zijn waarde. 3. De fabrikant is niet aansprakelijk voor persoonlijk letsel en beschadiging van eigendommen die het gevolg zijn van ondeskundige omgang met het apparaat! Lees eerst deze aanwijzingen t.a.v. de veiligheid! Bepalingen m.b.t. de veiligheid Voorzichtig! Nooit over elektrische leidingen rijden. Gevaar van elektrische schok! Algemeen Voor het gebruik van de eenschijfsmachine gelden de ter plaatse van toepassing zijnde nationale wetten en bepalingen. Behalve de handleiding voor het bedrijf en de in het land van gebruik geldende bindende regels t.a.v. het voorkomen van ongevallen dienen ook de algemeen erkende regels van het vak m.b.t. het veilig en vakkundig werken in acht te worden genomen. ledere werkwijze die een gevaar zou kunnen opleveren voor de veiligheid is verboden. Het gebruik van de automaat op de openbare weg is niet toegestaan. Reglementair gebruik Alle eenschijfsmachines zijn uitsluitend toegestaan om te worden gebruikt in gebouwen. leder verdergaand gebruik geldt als niejt-reglementair. Voor schade als gevolg van niet-reglementair gebruik is de fabrikant niet aansprakelijk; het risico hiervan wordt uitsluitend door de gebruiker gedragen. Tot het reglementair gebruik behoort ook dat de door de fabrikant voorschreven bedrijfs-, onderhouds- en reparatievoorwaarden worden aangehouden. Wanneer u zelf veranderingen aan het apparaat gaat uitvoeren is de fabrikant niet aansprakelijk voor schade die hiervan het gevolg is. Voordat u met het apparaat gaat werken dient u eerst na te gaan of de vloerbedekking geschikt is om in het geplande reinigingsprocédé te worden behandeld! Let bij puntelastische vloeren – bijv. in sporthallen – op de oppervlaktedruk! De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade aan het apparaat en het te reinigen oppervlak die het gevolg is van het gebruik van verkeerde borstels en schoonmaakmiddelen. Productaansprakelijkheid Wij wijzen de bediener van het apparaat er uitdrukkelijk op dat de apparaten uitsluitend voor de reglementaire toepassing(en) mogen worden gebruikt. Wanneer de automaten voor een ander doel dan het reglementaire worden gebruikt, is de gebruiker of toepasser hiervoor volledig zelf verantwoordelijk. De fabrikant aanvaardt dan onder geen geval enige aansprakelijkheid. Uw eigen veiligheid. Voordat u de eenschijfsmachine in bedrijf stelt, dient u steeds eerst deze handleiding grondig te bestuderen. De handleiding dient tijdens het werk steeds bij de hand te zijn! De eenschijfsmachine mag uitsluitend worden gebruikt door personen die instructies hebben gekregen over de omgang met het apparaat en die uitdrukkelijk opdracht hebben gekregen, het te bedienen. Mogelijke gevaren Wanneer het apparaat stilstaat dient het borstelaggregaat onmiddellijk te worden uitgeschakeld om te voorkomen dat de vloer of de vloerbedekking beschadigt wordt. Bij het transport in liften dient u zich te houden aan de hiervoor geldende instructies t.b.v. de gebruiker en aan de desbetreffende veiligheidsvoorschriften, met name v.w.b. het draagvermogen. Let op! De eenschijfsmachine is niet geschikt voor het bewerken van vlakken waaruit stof of vloeistoffen kunnen vrijkomen die schadelijk kunnen zijn voor de gezondheid. Rijd er niet mee over trappen en –treden! Werkplek U dient zich tijdens het werken steeds achter het apparaat te bevinden. 22 Onderhoudspersoneel Het onderhoud en reparatiewerk aan de eenschijfsmachine mag uitsluitend worden uitgevoerd door personen die qua vakkenis voldoende gekwalificeerd zijn en dit ook door wettelijk vereiste papieren kunnen aantonen. Schoonmaakmiddelen Bij het gebruik van schoonmaak- en verzorgingsmiddelen dient op de aanwijzingen te worden gelet die de fabrikant t.a.v. gevaren heeft gegeven; draag indien nodig veiligheidsbril en –kleding. Gebruik alleen schoonmaakmiddelen die weinig schuim veroorzaken niet brandbaar zijn en die geen stoffen bevatten die niet algemeen een gevaar opleveren voor de gezondheid. Wij vestigen uitdrukkelijk de aandacht op de gevaren die ont staan bij het gebruik van licht ontvlambare, giftige, bijtende of irriterende stoffen of van stoffen die anderszins een gevaar ople veren voor de gezondheid. Eerste ingebruikname Het apparaat wordt in de regel door een door ons hiertoe gemachtigde vakhandelaar geleverd; deze verzorgt ook de instructie t.a.v. de veiligheids voorschriften, de omgang met het apparaat en het onderhoud ervan en voert tevens de eerste ingebruikname uit. Is dit niet het geval, dan is de exploitant van het apparaat verantwoordelijk voor de instructie van de bediener. Ingebruikname en bedrijf Denk er steeds aan dat de netspanning (voltage) in het schoon te maken gebouw overeen dient te komen met de op het machineplaatje van het apparaat opgegeven waarde. Handleiding voor de montage De motorkop en de disselboom worden apart verpakt geleverd. Draai eerst de inbusschroeven in het aggregaat (17) t.b.v. het afstellen van de stang los. Schuif vervolgens de disselboom (7) lichtjes tot aan de aanslag in het aggregaat (17) t.b.v. het afstellen van de stang. Richt de disselboom-handgreep (1) dusdanig parallel aan de loopwielen (9) dat de open zijde van de behuizing (3) van het bovendeel van de stang naar achteren wijst. Hierna worden de inbusschroeven weer vastgedraaid. De elektrische kabel (18) wordt via de disselboomhandgreep (1) en de kabelhaak (8) opgerold. Wat te doen voordat u het apparaat gaat gebruiken? Pak de disselboom-handgreep (1) met beide handen vast en laat het apparaat kantelen totdat het op de beide wielen staat (A). Rol het apparaat vervolgens naar de plaats waar het zal worden gebruikt en sluit het vervolgens via de elektrische kabel op het stroomnet aan. De accessoire (11), de borstel of de aandrijfschijf met pad dient op de vloer te worden gelegd. Kantel vervolgens het apparaat weer op de wielen en rij er net zo ver mee over de borstel (resp. de aandrijfschijf) heen dat de meeneem-ster en de flens van de borstel precies boven elkaar staan. Plaats het apparaat vervolgens weer op de borstel (B). Trek vervolgens aan de handgreep t.b.v. het afstellen van de stang (5) en breng de disselboom (7) weer in de arbeidspositie terug. Hierbij moet u beide armen losjes naar achteren uitsteken (C). Plaats het apparaat precies horizontaal op het arbeidselement (de borstel of de aandrijfschijf), druk op de schakelaarvergrendeling (4) en raak de schakelaar (2) van de borstelmotor heel even aan. De accessoire komt vanzelf op zijn plaats te zitten en wordt daar geblokkeerd. Zo wordt het apparaat gebruikt: Druk op de schakelaar (2) van de borstelmotor (rechts of links). De motor start. Wanner u de disselboom (7) iets omhoog brengt, wordt het apparaat naar rechts bewogen (D). Wanneer u de disselboom (7) iets omlaag drukt, wordt het apparaat naar links bewogen (D). Wanneer u de disselboom in de middenpositie houdt, zal het apparaat op de plaats werken. Na het gebruik de volgende handelingen uitvoeren: Trek aan de handgreep t.b.v. het afstellen van de stang (5) en breng de disselboom (7) in de verticale stand. Kantel vervolgens het apparaat op de loopwielen (9) en raak heel even de schakelaar (2) van de borstelmotor aan. De accessoire (11) komt nu los te zitten en kann worden verwijderd. Trek de stekker uit het stopcontact en rol de elektrische kabel (18) via de disselboom-handgreep (1) en de kabelhaak (8) op. Basis-reiniging: extra makkelijk De eenschijfsmachine wordt t.b.v. de basis-reiniging uitgerust met de volgende accessoires: - vloeistoftank (13) - borstel (11) of aandrijfschijf met zwarte pad (19) Bevestig de tank aan de tankhouder (14). Schuif de uitlegslang (12) op de watertoevoerdop (16). Vul de tank (13). Breng vervolgens de borstel of de aandrijfschijf met de pad aan. Regel de toevoer van de vloeistof m.b.v. de tankhendel (15) door deze omhoog te trekken. Het vuile water wordt strook voor strook met een van de vochtzuigers opgezogen. Shampooing – grondig en zuinig Het apparaat wordt t.b.v. het shampooen voorzien van de volgende accessoires: Vloeistoftank, shampoo-borstel Person 0,3 of Sapur Paf t.b.v. textiele vloerbedekkingen. De handelingen vinden zo plaats als bij de basisreiniging staat aangegeven. Laat het apparaat met de shampoo-borstel eerst droog draaien. Doseer een beetje shampoo-vloeistof tot de borstel met schuim is verzadigd. Rij met het apparaat met roterende borstel van links naar rechts of omgekeerd. Het apparaat dient onmiddellijk aansluitend op dezelfde manier, maar dan ca. één vierde van de werkbreedte overlappend, in de tegenovergestelde richting te worden geleid (E). Pas daarna leidt u het apparaat in spiraalvormige bewegingen over de voorgeshampoo-de arbeidsvlakken. Hierbij worden beide werkstroken over de hele breedte meegenomen (F). Bij het shampooen wordt dringend aangeraden om 23 het schuim met het vuil onmiddellijk met een vochtzuiger strook voor strook op te zuigen. Handleiding voor de montage van de Spraymaster Monteer de houderinstallatie voor het spraybusje op de disselboom (7) met de houder naar boven en van de kant van de bediener uit gezien links (G). Hang het spraybusje met het aftappunt in de houderinstallatie en draai deze naar achteren tot de bol-blokkering inklikt. Schuif hierna de veerbeugel over het aggregaat (17) t.b.v. het afstellen van de stang. U kunt het busje naar keuze zowel links als rechts aanbrengen (H). Breng de naar alle kanten draaibare slang in de richting die u wenst. Cleanering Om te cleanern dient u het apparaat met de volgende accessoires uit te rusten: Spraymaster, aandrijfschijf voor pads, geel-bruine of groene pad t.b.v. Low Speed of Spraymaster, aandrijfschijf voor pads, rode pad t.b.v. High Speed. Vul het spraybusje met het gewenste product. Breng de aandrijfschijf met een pad aan. Start vervolgens het apparaat. Wanneer u nu een paar keer de hendel op de Spraymaster doortrekt, zal het cleaner-product op de vloer worden gesprayd. Begin nu onmiddellijk met cleanern totdat er glans ontstaat. Wij raden u aan om het te bewerken oppervlak in stroken te behandelen, en wel één voor één met telkens slechts enkele stroken samen. Het apparaat is uitstekend geschikt voor het cleanern met polymere dispersies. De loop-eigenschappen en de belastbaarheid van de deklaag van de vloer blijven behouden. Stroken en strepen kunnen makkelijk worden verwijderd. Opwrijven Voor het opwrijven dient u het apparaat met de volgende accessoires uit te rusten: - Aandrijfschijf t.b.v. pads, witte pad t.b.v. de High Speed. Breng de aandrijfschijf met één pad aan. Start het apparaat. Service Wanneer er een reparatie moet worden uitgevoerd, dient u zich tot uw vak-groothandelaar of tot een van de service-stations te wenden. U wordt dan deskundig en snel geholpen. Technische gegevens Eenfasige wisselstroommotor Motorkarakteristieken SD 43-165 SD 43-400 SDM 43-180 1000 1100 1200 230/50 5,6 5,7 430 430 Toerental 165 Werkhoogte (mm) 250 Breedte borstel (mm) Gewicht (kg) Beschermingsklasse Riemaandrijving Handle vibration level m/s2 24 230/50 Bij het uitvoeren van reinigings- en onderhoudswerk aan het apparaat, bij het vervangen van onderdelen of wanneer op een andere functie wordt overgeschakeld, dient de aandrijving te worden uitgeschakeld en dient de stekker uit het stopcontact te worden getrokken. De aansluitkabel voor het stroomnet mag niet worden beschadigd of geknikt door er overheen te rijden e.d. De aansluitkabel voor het stroomnet dient regelmatig op sporen van een eventuele beschadiging te worden gecontroleerd. Het apparaat mag niet worden gebruikt wanneer de aansluitkabel niet absoluut in orde is. Bij het gebruik of het vervangen van de aansluitkabel mag niet worden afgeweken van de door de fabrikant opgegeven specificaties. Bij het vervangen van koppelingen van aansluitkabels dient steeds gegarandeerd te blijven dat e.e.a. spatwaterdicht en mechanisch stevig blijft. Wanneer het apparaat in een lift wordt getransporteerd dient de stang/de disselboom steeds precies verticaal te staan om te voorkomen dat deze ergens achter de wand van de liftschacht blijft haken of hangen. De beveiliging tegen terugslaan vindt plaats via de geoctrooieerde afstelinstallatie t.b.v. de stang/de disselboom. Er mogen uitsluitend spray- en schoonmaakmiddelen worden gebruikt die geschikt zijn voor de reglementaire toepassing die voor het apparaat geldt. Gebruik nooit of te nimmer licht ontvlambare, brandbare, giftige, bijtende, irritierende stoffen of stoffen die anderszins schadelijk zijn voor de gezondheid! Reparaties en onderhoudswerk, dus ook het vastzetten van sproeimiddel-leidingen en slangen, mogen uitsluitend worden uitgevoerd door erkende servicestations of door deskundigen op dit gebied die goed bekend zijn met alle relevante veiligheidsvoorschrift en. Oplslag Wanneer het apparaat niet wordt gebruikt, dient het droog en onder normale omstandigheden (temperatuur niet beneden 0°C) te worden opgeslagen. SDM 43-450 230/50 1500 6,5 SDM 43-DUO 230/50 1200-1500 5,2/8,1 SDM 43-900/1500 SDM 53-1500 230/50 1800 7,2 180 450 190/380 900/1500 250 330 330 330 130/320 31 X X 1,05 5,2 Onderhoudsvoorschriften De volgende instructies dienen steeds te worden opgevolgd: 400 30 I/IPx4 230/50 Let op! Dit apparaat is uitsluitend bedoeld om te worden gebruikt op effen vlakken met een maximaal hellingspercentage van 2 %. Let op! Dit apparaat is niet geschikt om the worden gebruikt op de openbare weg. 430 36 430 40 430 40 I/IPx0 I/IPx4 I/IPx0 I/IPx4 1,05 1,05 1,05 1,05 X X X 430 44 230/50 1800 7,2 1500 530 130/320 46 I/IPx0 I/IPx0 1,05 1,05 XX Overenstemmelseserklaering Declaration of conformity Konformitätserklärung Declaration de conformité Verklaring van overeenstemming Dichiarazione di conformità Declaración de conformidad Vastavussertifikaat Megfelelősségi nyilatkozat Försäkran om överensstämmelse Atbilstības deklarācija Certifikat o ustreznosti Deklaracja zgodności Modell/ Modèle/ Model/ Malli/ Modelo/ Μοντέλο/ Modelo/ Modelis/Модель: Type/ Tyyppi/ Tipo/ Τύπος/ Tüüp/ Tipas/ Tips/ Typ/ Típus/ Тип/ Tip: Samsvarserklaering Vaatimustenmukaisuusvakuutus Atitikties deklaracija Osvědčení o shodě Certifikát súladu Eu uygunluk beyani Single disc SD 43-165, SD 43-400, SDM 43-180, SDM 43-450, SDM 43-DUO, SDM 43-900, SDM 43-1500, SDM 53-1500 Seriennummer/ Numéro de série/ Serial number/ Serienummer/ Sarjanumero/ Número de serie/ Σειριακόςαριθµός/ Numero di serie/ Seerianumber/ Serijos numeris/ Sērijas numurs/ Numer seryjny/ Výrobní číslo/ Sorozatszám/ Серийный номер/ Výrobné číslo/ Serijska številka: --------Baujahr/Année de fabrication/Year of construction/Bauwjaar/Fabrikationsår/Valmistusvuosi/Byggeår /Tillverkningsår/Año de fabricación/Έτοςκατασκευής/Anno di costruzione/Ano de fabrico Väljalaskeaasta/Pagaminimo metai/Izgatavošanas gads/ Rok produkcji/ Rok výroby/ Годвыпуска/Rok výroby/Leto izdelave: 2005 D Der Unterzeichner bestätigt hiermit dass die oben erwähnten Modelle gemäß den folgenden Richtlinien und Normen hergestellt wurden. NL Ondergetekende verzekert dat de bovengenoemde modellen geproduceerd zijn in overeenstemming met de volgende richtlijnen en standaards. GB The undersigned certify that the above mentioned model is produced in accordance with the following directives and standards. FIN Allekirjoittaia vakuuttaa että yllämainittu malli on tuotettu seuraavien direktiivien ja standardien mukaan. DK Undertegnede attesterer herved, at ovennævnte model er produceret i overensstemmelse med følgende direktiver og standarder. N Undertegnede attesterer att ovennevnte modell är produsert i overensstemmelse med fölgende direktiv og standarder. E El abajo firmante certifica que los modelos arriba mencionados han sido producidos de acuerdo con las siguientes directivas y estandares. I Il sottoscritto dichiara che i modelli sopra menzionati sono prodotti in accordo con le seguenti direttive e standard. S Undertecknad intygar att ovannämnda modell är producerad i överensstämmelse med följande direktiv och standarder. GR Οκάτωθιυπογεγραµµένοςπιστοποιείότιηπαραγω γήτου προαναφερθέντος µοντέλουγίνεταισύµφωνα µετιςακόλουθες οδηγίεςκαιπρότυπα. P A presente assinatura serve para declarar que os modelos supramencionados são produtos em conformidade com as seguintes directivas e normas. LT Toliau pateiktu dokumentu patvirtinama, kad minėtas modelis yra pagamintas laikantis nurodytų direktyvų bei standartų. EST Allakirjutanu kinnitab, et ülalnimetatud mudel on valmistatud kooskõlas järgmiste direktiivide ja normidega. PL Niżej podpisany zaświadcza, że wymieniony powyżej model produkowany jest zgodnie z następującymi dyrektywami i normami. LV Ar šo tiek apliecināts, ka augstākminētais modelis ir izgatavots atbilstoši šādām direktīvām un standartiem. H Alulírottak igazoljuk, hogy a fent említett modellt a következő irányelvek és szabványok alapján hoztuk létre. CZ Níže podepsaný stvrzuje, že výše uvedený model byl vyroben v souladu s následujícími směrnicemi a normami. SK Dolu podpísaný osvedčuje, že hore uvedený model sa vyrába v súlade s nasledujúcimi smernicami a normami. SLO Spodaj podpisani potrjujem, da je zgoraj omenjeni model izdelan v skladu z naslednjimi smernicami in standardi. TR Güvenlik açısından şu aşağıdaki şartlara uygun olarak tasarlandığını, imal edildiğini ve test edildiğini F Je soussigné certifie que les modèles ci-dessus sont fabriqués conformément aux directives et normes suivantes. Machinery directive 98/37/CE as amended by EC directives and EMC 89/336/EEC. Lov Voltage Directive 73/23/EEC Machine Directive 89/392/EEC 64 Jørgen Jensen Manufacturer-ADVANCE A/S Adress: Sognevej 25, DK-2605 Brøndby, Denmark Tel. +45 43 23 40 00, Fax +45 43 23 40 60 www.nilfisk-advance.dk Español Eliminación correcta de este producto (material eléctrico y electrónico de descarte) (Aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistenmas de recogida selectiva de residuos) La presencia de esta marca en el producto o en el material informativo que lo acompaña, indica que al řnalizar su vida útil no deberá eliminarse junto con otros residuos domésticos. Para evitar los posibles daños al medio ambiente o a la salud humana que representa la eliminación incontrolada de residuos, separe este producto de otros tipos de residuos y recíclelo correctamente para promover la reutilización sostenible de recursos materiales. Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde adquirieron el producto, o con las autoridades locales pertinentes, para informarse sobre cómo y dónde pueden llevarlo para que sea sometido a un reciclaje ecológico y seguro. Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las condiciones del contrato de compra. Este producto no debe eliminarse mezclado con otros residuos comerciales. Netherlands Correcte verwijdering van dit product (elektrische & elektronische afvalapparatuur) Dit merkteken op het product of het bijbehorende informatiemateriaal duidt erop dat het niet met ander huishoudelijk afval verwijderd moet worden aan het einde van zijn gebruiksduur. Om mogelijke schade aan het milieu of de menselijke gezondheid door ongecontroleerde afvalverwijdering te voorkomen, moet u dit product van andere soorten afval scheiden en op een verantwoorde manier recyclen, zodat het duurzame hergebruik van materiaalbronnen wordt bevorderd. Huishoudelijke gebruikers moeten contact opnemen met de winkel waar ze dit product hebben gekocht of met de gemeente waar ze wonen om te vernemen waar en hoe ze dit product milieuvriendelijk kunnen laten recyclen. Zakelijke gebruikers moeten contact opnemen met hun leverancier en de algemene voorwaarden van de koopovereenkomsten nalezen. Dit product moet niet worden gemengd met ander bedrijfsafval voor verwijdering. Denmark Korrekt affaldsbortskaffelse af dette produkt (elektrisk & elektronisk udstyr) Mærket på dette produkt eller i den medfølgende dokumentation betyder, at produktet ikke må bortskaffes sammen med almindeligt husholdningsaffald efter endt levetid. For at undgå skadelige miljø- eller sundhedspåvirkninger på grund af ukontrolleret affaldsbortskaffelse skal dette produkt bortskaffes særskilt fra andet affald og indleveres behørigt til fremme for bæredygtig materialegenvinding. Hjemmebrugere bedes kontakte forhandleren, hvor de har købt produktet, eller den lokale myndighed for oplysning om, hvor og hvordan de kan indlevere produktet med henblik på miljøforsvarlig genvinding. Erhvervsbrugere bedes kontakte leverandøren og læse betingelserne og vilkårene i købekontrakten. Dette produkt bør ikke bortskaffes sammen med andet erhvervsaffald. Republic Diúscairt Cheart an Táirge Seo (Trealamh Leictreach agus Leictreonach Dramhaíola) of Ireland Léiríonn an mharcáil seo atá ar an táirge nó sa litríocht a thagann leis, nár chóir é a dhiúscairt le dramhaíl tí eile ag deireadh a shaoil oibre. Chun cosaint i gcoinne dochar don chomhshaol nó do shláinte an duine, (Gaelic) a dʼfhéadfadh bheith mar thoradh ar an ndiúscairt dramhaíola neamhtheoranta, scar an dramhaíl seo ó chineálacha eile dramhaíola le do thoil agus déan athchursáil fhreagrach air chun athúsáid inmharthana na hacmhainní ábhartha a chur chun cinn. Ba chóir dóibh siud a úsáideann an trealamh sa bhaile dul i dteagmháil leis an díoltóir ónar cheannaigh siad an táirge seo, nó lena n-oiřg áitiúil Rialtais, ar mhaithe le sonraí a fháil faoi cá háit agus cathain is féidir athchúrsáil atá slán ó thaobh an chomhshaoil de a dhéanamh ar an táirge seo. Ba chóir dóibh siúd a úsáideann an trealamh seo ina ngnó dul i dteagmháil leis an soláthróir agus téarmaí agus coinníollacha an chonartha ceannaigh a sheiceáil. Níor chóir an táirge seo a chur le dramhaíl eile tráchtála agus diúscairt á déanamh. Portugal 68 Eliminaçčo Correcta Deste Produto (Resíduo de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos) Esta marca, apresentada no produto ou na sua literatura indica que ele nčo deverá ser eliminado juntamente com os resíduos domésticos indiferenciados no řnal do seu período de vida útil. Para impedir danos ao ambiente e ą saúde humana causados pela eliminaçčo incontrolada de resíduos deverá separar este equipamento de outros tipos de resíduos e reciclá-lo de forma responsável, para promover uma reutilizaçčo sustentável dos recursos materiais. Os utilizadores domésticos deverčo contactar ou o estabelecimento onde adquiriram este produto ou as entidades ořciais locais para obterem informações sobre onde e de que forma podem levar este produto para permitir efectuar uma reciclagem segura em termos ambientais. Os utilizadores prořssionais deverčo contactar o seu fornecedor e consultar os termos e condições do contrato de compra. Este produto nčo deverá ser misturado com outros resíduos comerciais para eliminaçčo.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70

Nilfisk SDM 43-DUO Handleiding

Type
Handleiding