Griffin Technology autopilot de handleiding

Type
de handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

AutoPilot
AutoPilot not only lets you charge your iPod or iPhone in your car while you listen —it also adds one-touch
playback control. AutoPilot acts as a wired remote that lets you control playback functions while your iPod
or iPhone is stowed away safely out of sight.
AutoPilot comes with a stereo audio cable for use with your car stereo’s 1/8" (3.5 mm) auxiliary input port,
and a Hi/Lo signal switch. Choose the setting that produces the strongest signal and clearest sound with
your stereo system.
Technical Specifications
Input voltage range: 12 – 16 volts DC
Maximum current: 2 amp
Output voltage: 5.2 volts DC at 500 mA
Fuse type: 2 amp blade-type mini-auto fuse
Questions?
Griffin Support is ready to help. Online or on the phone, you’ll talk with a real human being who
actually knows and uses Griffin products.
800-208-5996
Mon – Thurs 9 AM to 6 PM; Fri 9 AM to 5 PM, Central Time (GMT -6)
www.griffintechnology.com/support
Any time, day or night, all year ’round
Your product is AutoPilot
L’AutoPilot permet non seulement de recharger votre iPod ou votre iPhone en voiture tout en l’écoutant,
mais également de contrôler la lecture par la simple pression d'un bouton. L’AutoPilot agit comme une
télécommande filaire permettant de contrôler les fonctions de lecture alors que votre iPod ou votre
iPhone est rangé à l’abri des regards.
L’AutoPilot est fourni avec un câble audio stéréo adapté à la prise d’entrée auxiliaire de 3,5 mm de votre
autoradio et un commutateur de signal Hi/Lo. Vous pouvez ainsi choisir le réglage permettant d’obtenir
le signal le plus puissant et le son le plus clair sur votre autoradio stéréo.
Caractéristiques techniques
Plage de tension d'entrée : 12 à 16 V CC
Courant maximal : 2 A
Tension de sortie : 5,2 V CC à 500 mA
Type de fusible : minifusible auto, type bilame, 2 A
Des questions?
L'équipe d'assistance de Griffin est à votre disposition. Par téléphone ou via internet, vous serez pris
en charge par une personne qui connaît et utilise les produits Griffin.
800-208-5996
Lun. au jeu. de 9h à 18h et ven. de 9h à 17h (heures locales aux États-Unis, GMT-6)
www.griffintechnology.com/support
24h/24, 7j/7, toute l'année
Votre produit est un AutoPilot
Press to skip to beginning of current track. Press again to skip back to previous track.
Hold down to scan backward.
Appuyez pour accéder au début de la piste actuelle. Appuyez à nouveau pour
revenir à la piste précédente. Maintenez enfoncé pour effectuer un retour rapide.
Pulse este botón para ir al principio de la pista en curso. Vuélvalo a pulsar para ir
a la pista anterior. Manténgalo pulsado para retroceder.
Indrukken om terug te keren naar het begin van het huidige nummer. Opnieuw
indrukken om terug te keren naar het vorige nummer. Ingedrukt houden om
achteruit te scannen.
Drücken Sie, um zum Anfang des aktuellen Tracks zu springen. Drücken Sie noch
einmal, um zurück zum vorherigen Track zu springen. Halten Sie die Taste gedrückt,
um rückwärts zu durchsuchen.
Premete per passare all’inizio della traccia corrente. Premete nuovamente per passare
alla traccia precedente. Tenete premuto per retrocedere nel brano rapidamente.
按下可以跳到当前曲目的开头。 再次按下可跳回到上 个曲目。
按住可以向后扫描。
按此按鈕可以跳到目前音軌的最開頭。 再按次此按鈕可以跳到前個音軌。
按住此按鈕則可以倒轉目前音軌。
Connect as shown.
Branchez-le comme dans l'illustration.
Conéctelo como se muestra en la imagen.
Aansluiten zoals in afbeelding.
Verbinden Sie wie dargestellt.
Collegatelo come mostrato in figura.
按图中所示方法进行连接。
請依圖示進行連接。
Thank you for purchasing Griffin AutoPilot.
Merci d’avoir acheté un AutoPilot de Griffin.
Gracias por comprar el AutoPilot de Griffin.
Hartelijk dank voor uw aankoop van de Griffin AutoPilot.
Vielen Dank, dass Sie AutoPilot von Griffin gekauft haben.
Griffin AutoPilot
感谢您购买 Griffin AutoPilot
感謝您購買 Griffin AutoPilot
Play/Pause
Lecture/Pause
Reproducción / Pausa
Afspelen / Pauzeren
Abspielen/Anhalten
Riproduzione/Pausa
/
播放/暂停
播放/暫停
AutoPilot no sólo permite recargar el iPod o el iPhone en el coche mientras lo escucha, también incorpora
un control de reproducción de una pulsación. AutoPilot funciona como un mando con cable que permite
controlar las funciones de reproducción mientras el iPod o el iPhone está guardado a salvo y fuera de la vista.
AutoPilot incluye un cable de audio estéreo para utilizarlo con el puerto de entrada auxiliar de 3,5 mm del
coche y un selector de señal alta/baja. Elija el ajuste que ofrezca una señal más limpia y potente en su
equipo estéreo.
Especificaciones técnicas
Voltaje de entrada: 12 – 16 V CC
Corriente máxima: 2 A
Voltaje de salida: 5,2 V CC a 500 mA
Tipo de fusible: pequeño para coche, plano, 2 A
¿Alguna pregunta?
El Equipo de Soporte de Griffin está listo para ayudarle. Ya sea a través de internet o por teléfono,
usted contactará con personas que conocen y utilizan los productos de Griffin.
800-208-5996
De lunes a jueves de 9 a 18 h y los viernes de 9 a 17 h (horario del centro de EE. UU., GMT -6)
www.griffintechnology.com/support
A cualquier hora, de día o de noche, todos los días del año
Su producto es el AutoPilot
Met AutoPilot kunt u niet alleen uw iPod of iPhone opladen in uw auto terwijl u luistert, maar krijgt u ook
een weergavebediening met één druk op de knop. AutoPilot werkt als een bekabelde afstandsbediening
waarmee u de weergavefuncties kunt regelen terwijl de iPod of iPhone veilig uit het zicht is opgeborgen.
AutoPilot wordt geleverd met een stereo audiokabel voor gebruik met de 3,5 mm hulpingang van uw
autostereo en een schakelaar voor hoge/lage signalen. Kies de instelling die het sterkste signaal en
zuiverste geluid produceert met uw stereosysteem.
Technische specificaties
Bereik ingangsspanning: 12 – 16 volt gelijkstroom
Maximale stroom: 2 amp
Uitgangsspanning: 5,2 volt gelijkstroom aan 500mA
Type zekering: 2 amp type mini-vlakzekering voor auto's
Vragen?
De Griffin-ondersteuning staat tot uw dienst. Online of via de telefoon kunt u praten met echte mensen
die de Griffin-producten ook daadwerkelijk kennen en gebruiken.
800-208-5996
Ma – do van 9 tot 18 uur, vr van 9 tot 17 uur, (GMT -6)
www.griffintechnology.com/support
Op elk tijdstip, dag of nacht, het hele jaar door
Uw product is de AutoPilot
FUSE | FUSIBLE | FUSIBLE | ZEKERING | SICHERUNG | FUSIBILE | | 熔丝| 保險絲
Press to skip forward to next track. Hold down to scan forward.
Appuyez pour accéder à la piste suivante. Maintenez enfoncé pour effectuer une avance rapide.
Pulse este botón" para ir a la pista siguiente. Manténgalo pulsado para avanzar.
Indrukken om door te gaan naar het volgende nummer. Ingedrukt houden om vooruit te scannen.
Drücken Sie, um vorwärts zum nächsten Track zu springen. Halten Sie die Taste gedrückt, um
vorwärts zu durchsuchen.
Premete per passare alla traccia successiva. Tenete premuto per avanzare nel brano rapidamente.
按下可以向前跳到下 个曲目。 按住可以向前扫描。
按此按鈕可以跳到下 個音軌。 按住此按鈕則可以快轉目前音軌。
Light Ring Glows red when plugged in and ready to charge. Pulses amber when charging
and turns green when charging is complete.
Anneau lumineux Il est rouge si l'appareil est branché et prêt à recharger, orange
si l'appareil est en cours de chargement et vert une fois que le chargement est terminé.
Anillo luminoso Se ilumina en rojo cuando está conectado y listo para la recarga. Cambia
a ámbar cuando se está recargando y se vuelve verde cuando se ha completado la recarga.
Lichtring Licht rood op wanneer het apparaat is aangesloten en gereed is om op te laden.
Knippert oranje tijdens het opladen en wordt groen wanneer het opladen is voltooid.
Leuchtring Leuchtet rot, wenn das Gerät verbunden und bereit zum Aufladen ist. Blinkt gelb
während des Aufladevorgangs und wird grün, wenn der Aufladevorgang abgeschlossen ist.
Anello luminoso È di colore rosso quando è collegato e pronto per la carica. È di colore giallo
intermittente durante la carica e diventa verde quando la carica è completa.
光圈在插入且准备充电时会发出红光。 充电时闪烁琥珀色,充电完成后变成绿色。
燈環當插上並準備要充電時會呈現紅色。 充電時黃燈會 滅,當充電完成後則會變為綠色。
automotive blade-type 2 amp
auto bilame de 2A
para coche, plano, 2 amperios
vlakzekering type 2 amp voor auto's
Kfz-Stecksicherung mit 2 Ampere
automobilistico a lama da 2 A
汽车用插片式 2 安熔丝
汽車插片型 2 安培

Documenttranscriptie

AutoPilot™ Thank you for purchasing Griffin AutoPilot. Merci d’avoir acheté un AutoPilot de Griffin. Gracias por comprar el AutoPilot de Griffin. Hartelijk dank voor uw aankoop van de Griffin AutoPilot. Vielen Dank, dass Sie AutoPilot von Griffin gekauft haben. この度は Griffin AutoPilot をお買い上げいただき、 誠にありがとうございます。 感谢您购买 Griffin AutoPilot。 感謝您購買 Griffin AutoPilot。 Connect as shown. Branchez-le comme dans l'illustration. Conéctelo como se muestra en la imagen. Aansluiten zoals in afbeelding. Verbinden Sie wie dargestellt. Collegatelo come mostrato in figura. 図に示されているように接続します。 按图中所示方法进行连接。 請依圖示進行連接。 Play/Pause Lecture/Pause Reproducción / Pausa Afspelen / Pauzeren Abspielen/Anhalten Riproduzione/Pausa 再生/一時停止 播放/暂停 播放/暫停 Press to skip to beginning of current track. Press again to skip back to previous track. Hold down to scan backward. Appuyez pour accéder au début de la piste actuelle. Appuyez à nouveau pour revenir à la piste précédente. Maintenez enfoncé pour effectuer un retour rapide. Pulse este botón para ir al principio de la pista en curso. Vuélvalo a pulsar para ir a la pista anterior. Manténgalo pulsado para retroceder. Indrukken om terug te keren naar het begin van het huidige nummer. Opnieuw indrukken om terug te keren naar het vorige nummer. Ingedrukt houden om achteruit te scannen. Drücken Sie, um zum Anfang des aktuellen Tracks zu springen. Drücken Sie noch einmal, um zurück zum vorherigen Track zu springen. Halten Sie die Taste gedrückt, um rückwärts zu durchsuchen. Premete per passare all’inizio della traccia corrente. Premete nuovamente per passare alla traccia precedente. Tenete premuto per retrocedere nel brano rapidamente. ここを押すと、 現在のトラックの開始位置にスキップします。 もう一度押すと、 前のトラックに戻ります。押したままにすると、 後方にスキャンします。 按下可以跳到当前曲目的开头。 再次按下可跳回到上一个曲目。 按住可以向后扫描。 按此按鈕可以跳到目前音軌的最開頭。 再按一次此按鈕可以跳到前一個音軌。 按住此按鈕則可以倒轉目前音軌。 AutoPilot not only lets you charge your iPod or iPhone in your car while you listen —it also adds one-touch playback control. AutoPilot acts as a wired remote that lets you control playback functions while your iPod or iPhone is stowed away safely out of sight. AutoPilot comes with a stereo audio cable for use with your car stereo’s 1/8" (3.5 mm) auxiliary input port, and a Hi/Lo signal switch. Choose the setting that produces the strongest signal and clearest sound with your stereo system. Technical Specifications • Input voltage range: 12 – 16 volts DC • Maximum current: 2 amp • Output voltage: 5.2 volts DC at 500 mA • Fuse type: 2 amp blade-type mini-auto fuse Questions? Griffin Support is ready to help. Online or on the phone, you’ll talk with a real human being who actually knows and uses Griffin products. 800-208-5996 Mon – Thurs 9 AM to 6 PM; Fri 9 AM to 5 PM, Central Time (GMT -6) www.griffintechnology.com/support Any time, day or night, all year ’round Your product is AutoPilot L’AutoPilot permet non seulement de recharger votre iPod ou votre iPhone en voiture tout en l’écoutant, mais également de contrôler la lecture par la simple pression d'un bouton. L’AutoPilot agit comme une télécommande filaire permettant de contrôler les fonctions de lecture alors que votre iPod ou votre iPhone est rangé à l’abri des regards. L’AutoPilot est fourni avec un câble audio stéréo adapté à la prise d’entrée auxiliaire de 3,5 mm de votre autoradio et un commutateur de signal Hi/Lo. Vous pouvez ainsi choisir le réglage permettant d’obtenir le signal le plus puissant et le son le plus clair sur votre autoradio stéréo. Caractéristiques techniques • Plage de tension d'entrée : 12 à 16 V CC • Courant maximal : 2 A • Tension de sortie : 5,2 V CC à 500 mA • Type de fusible : minifusible auto, type bilame, 2 A Des questions ? L'équipe d'assistance de Griffin est à votre disposition. Par téléphone ou via internet, vous serez pris en charge par une personne qui connaît et utilise les produits Griffin. 800-208-5996 Lun. au jeu. de 9 h à 18 h et ven. de 9 h à 17 h (heures locales aux États-Unis, GMT-6) www.griffintechnology.com/support 24 h/24, 7 j/7, toute l'année Votre produit est un AutoPilot Press to skip forward to next track. Hold down to scan forward. Appuyez pour accéder à la piste suivante. Maintenez enfoncé pour effectuer une avance rapide. Pulse este botón" para ir a la pista siguiente. Manténgalo pulsado para avanzar. Indrukken om door te gaan naar het volgende nummer. Ingedrukt houden om vooruit te scannen. Drücken Sie, um vorwärts zum nächsten Track zu springen. Halten Sie die Taste gedrückt, um vorwärts zu durchsuchen. Premete per passare alla traccia successiva. Tenete premuto per avanzare nel brano rapidamente. ここを押すと、 次のトラックにスキップします。押したままにすると、 前方にスキャンします。 按下可以向前跳到下一个曲目。 按住可以向前扫描。 按此按鈕可以跳到下一個音軌。 按住此按鈕則可以快轉目前音軌。 Light Ring Glows red when plugged in and ready to charge. Pulses amber when charging and turns green when charging is complete. Anneau lumineux Il est rouge si l'appareil est branché et prêt à recharger, orange si l'appareil est en cours de chargement et vert une fois que le chargement est terminé. Anillo luminoso Se ilumina en rojo cuando está conectado y listo para la recarga. Cambia a ámbar cuando se está recargando y se vuelve verde cuando se ha completado la recarga. Lichtring Licht rood op wanneer het apparaat is aangesloten en gereed is om op te laden. Knippert oranje tijdens het opladen en wordt groen wanneer het opladen is voltooid. Leuchtring Leuchtet rot, wenn das Gerät verbunden und bereit zum Aufladen ist. Blinkt gelb während des Aufladevorgangs und wird grün, wenn der Aufladevorgang abgeschlossen ist. Anello luminoso È di colore rosso quando è collegato e pronto per la carica. È di colore giallo intermittente durante la carica e diventa verde quando la carica è completa. 接続して充電の準備が整うと、 ライトリングが赤色に点灯します。 充電中は黄色で点滅し、 充電が完了すると緑色になります。 光圈在插入且准备充电时会发出红光。 充电时闪烁琥珀色,充电完成后变成绿色。 燈環當插上並準備要充電時會呈現紅色。 充電時黃燈會一閃一滅,當充電完成後則會變為綠色。 FUSE | FUSIBLE | FUSIBLE | ZEKERING | SICHERUNG | FUSIBILE |ヒューズ | 熔丝| 保險絲 automotive blade-type 2 amp auto bilame de 2 A para coche, plano, 2 amperios vlakzekering type 2 amp voor auto's Kfz-Stecksicherung mit 2 Ampere automobilistico a lama da 2 A 自動車用ブレードタイプ 2 アンペア 汽车用插片式 2 安熔丝 汽車插片型 2 安培 AutoPilot no sólo permite recargar el iPod o el iPhone en el coche mientras lo escucha, también incorpora un control de reproducción de una pulsación. AutoPilot funciona como un mando con cable que permite controlar las funciones de reproducción mientras el iPod o el iPhone está guardado a salvo y fuera de la vista. Met AutoPilot kunt u niet alleen uw iPod of iPhone opladen in uw auto terwijl u luistert, maar krijgt u ook een weergavebediening met één druk op de knop. AutoPilot werkt als een bekabelde afstandsbediening waarmee u de weergavefuncties kunt regelen terwijl de iPod of iPhone veilig uit het zicht is opgeborgen. AutoPilot incluye un cable de audio estéreo para utilizarlo con el puerto de entrada auxiliar de 3,5 mm del coche y un selector de señal alta/baja. Elija el ajuste que ofrezca una señal más limpia y potente en su equipo estéreo. AutoPilot wordt geleverd met een stereo audiokabel voor gebruik met de 3,5 mm hulpingang van uw autostereo en een schakelaar voor hoge/lage signalen. Kies de instelling die het sterkste signaal en zuiverste geluid produceert met uw stereosysteem. Especificaciones técnicas Technische specificaties • Voltaje de entrada: 12 – 16 V CC • Corriente máxima: 2 A • Voltaje de salida: 5,2 V CC a 500 mA • Tipo de fusible: pequeño para coche, plano, 2 A • Bereik ingangsspanning: 12 – 16 volt gelijkstroom • Maximale stroom: 2 amp • Uitgangsspanning: 5,2 volt gelijkstroom aan 500mA • Type zekering: 2 amp type mini-vlakzekering voor auto's ¿Alguna pregunta? Vragen? El Equipo de Soporte de Griffin está listo para ayudarle. Ya sea a través de internet o por teléfono, usted contactará con personas que conocen y utilizan los productos de Griffin. De Griffin-ondersteuning staat tot uw dienst. Online of via de telefoon kunt u praten met echte mensen die de Griffin-producten ook daadwerkelijk kennen en gebruiken. 800-208-5996 De lunes a jueves de 9 a 18 h y los viernes de 9 a 17 h (horario del centro de EE. UU., GMT -6) www.griffintechnology.com/support 800-208-5996 Ma – do van 9 tot 18 uur, vr van 9 tot 17 uur, (GMT -6) www.griffintechnology.com/support A cualquier hora, de día o de noche, todos los días del año Op elk tijdstip, dag of nacht, het hele jaar door Su producto es el AutoPilot Uw product is de AutoPilot
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Griffin Technology autopilot de handleiding

Type
de handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor