Miele DO 7860 Handleiding

Categorie
Kookplaten
Type
Handleiding
Gebruiks- en montagehandleiding
Dialogoven
Lees voor het opstellen – installeren – de ingebruikneming beslist de
gebruiks- en montagehandleiding. Dat is veilig voor u en zo voorkomt
u schade.
nl-NL, BE M.-Nr. 11 527 641
Inhoud
2
Veiligheidsinstructies en waarschuwingen..................................................... 6
Uw bijdrage aan de bescherming van het milieu ........................................... 19
Overzicht ............................................................................................................ 20
Bedieningselementen ....................................................................................... 21
Aan/Uit-toets ....................................................................................................... 22
Sensortoetsen ..................................................................................................... 22
Touchdisplay ....................................................................................................... 23
Symbolen ............................................................................................................ 24
Principe van de bediening ................................................................................ 25
Menupunt kiezen................................................................................................. 25
Bladeren .............................................................................................................. 25
Menuniveau verlaten ........................................................................................... 25
Waarde of instelling wijzigen ............................................................................... 25
Waarden of instellingen tijdens bereiding wijzigen......................................... 25
Instelling in een keuzelijst wijzigen ................................................................. 25
Cijfers invoeren met de cijferrol...................................................................... 25
Cijfers invoeren met het cijferblok.................................................................. 26
Instelling met een segmentbalkje wijzigen..................................................... 26
Letters invoeren................................................................................................... 26
Helpweergeven................................................................................................... 26
Uitvoering........................................................................................................... 27
Typeplaatje .......................................................................................................... 27
Bijgeleverd........................................................................................................... 27
Bijgeleverde en bij te bestellen accessoires........................................................ 27
Veiligheidsfuncties............................................................................................... 31
PerfectClean-veredelde oppervlakken ................................................................ 31
Pyrolysebestendige accessoires......................................................................... 31
Ingebruikneming van het apparaat.................................................................. 32
Miele@home ........................................................................................................ 32
Basisinstellingen.................................................................................................. 33
Dialogoven voor het eerst opwarmen en stoomsysteem doorspoelen.............. 34
Instellingen......................................................................................................... 36
Overzicht instellingen .......................................................................................... 36
Menu “Instellingen” oproepen............................................................................. 38
Taal................................................................................................................... 38
Dagtijd ................................................................................................................. 38
Datum.................................................................................................................. 38
QuickTouch ......................................................................................................... 38
Startscherm......................................................................................................... 39
Inhoud
3
Lichtsterkte.......................................................................................................... 39
Kleurenschema.................................................................................................... 39
Volume................................................................................................................. 39
Eenheden ............................................................................................................ 40
Naloop ventilator ................................................................................................. 40
Pyrolyse............................................................................................................... 40
Voorgeprogram. temperaturen ............................................................................ 40
Veiligheid ............................................................................................................. 40
Katalysator .......................................................................................................... 41
Netwerk ............................................................................................................... 41
Miele@home ........................................................................................................ 41
Bediening op afstand .......................................................................................... 43
SuperVision ......................................................................................................... 43
Handelaar ............................................................................................................ 44
Fabrieksinstellingen............................................................................................. 44
Alarm + kookwekker ......................................................................................... 45
De functie Alarm gebruiken................................................................................. 45
De functie kookwekker gebruiken....................................................................... 46
M Chef ................................................................................................................ 47
Principe ............................................................................................................... 47
GourmetUnits................................................................................................ 47
Intensiteit........................................................................................................ 47
Recepten aanpassen aan de MChef-functies.................................................... 48
Functie............................................................................................................ 48
Temperatuur ................................................................................................... 48
GourmetUnits................................................................................................ 48
Intensiteit........................................................................................................ 48
Bereidingstijd ................................................................................................. 48
Niveau ............................................................................................................ 48
Gourmet Pro en Gourmet Assistent .................................................................... 49
Hoofd- en submenu's........................................................................................ 50
Servieskeuze voor de MChef-functies ........................................................... 52
Geschikt kookgerei.............................................................................................. 52
Ongeschikt serviesgoed...................................................................................... 53
Tips om energie te besparen............................................................................ 54
Inhoud
4
Bediening ........................................................................................................... 56
Waarden en instellingen voor een bereidingsproces wijzigen............................. 57
Temperatuur en kerntemperatuur wijzigen..................................................... 57
Aantal GourmetUnits wijzigen ....................................................................... 57
Intensiteit wijzigen .......................................................................................... 58
Bereidingstijden instellen ............................................................................... 59
Bereidingsproces afbreken ................................................................................. 60
Ovenruimte voorverwarmen ................................................................................ 60
Snelopwarmen ............................................................................................... 61
Voorverwarmen ............................................................................................. 62
Crisp function ...................................................................................................... 63
Verwarmingssoort wijzigen.................................................................................. 63
Ovenfunctie wijzigen ........................................................................................... 63
Functies met vochttoevoer............................................................................... 64
Koken met vochttoevoer starten ......................................................................... 65
Restwater verdampen ......................................................................................... 68
Automatische programma's............................................................................. 70
Automatische programma's gebruiken ............................................................... 70
Aanwijzingen voor het gebruik ............................................................................ 70
Zoeken................................................................................................................. 71
Speciale toepassingen...................................................................................... 72
Ontdooien............................................................................................................ 72
Drogen................................................................................................................. 74
Servies verwarmen.............................................................................................. 75
Gistdeeg laten rijzen............................................................................................ 75
Lage temperatuur ................................................................................................ 76
Sabbat-programma ............................................................................................. 78
Inmaken............................................................................................................... 79
Diepvriesproducten/kant-en-klaargerechten....................................................... 81
Eigen programma's........................................................................................... 82
MyMiele .............................................................................................................. 84
Bakken................................................................................................................ 85
Tips voor het bakken........................................................................................... 85
Opmerkingen bij de bereidingstabellen............................................................... 86
Informatie over de functies.................................................................................. 86
Braadvlees ......................................................................................................... 88
Tips voor het braden ........................................................................................... 88
Aanwijzingen bij de bereidingstabellen ............................................................... 88
Informatie over de functies.................................................................................. 89
Bratometer........................................................................................................... 90
Inhoud
5
Grillen ................................................................................................................. 93
Tips voor het grillen............................................................................................. 93
Opmerkingen bij de bereidingstabellen............................................................... 94
Informatie over de functies.................................................................................. 95
Reiniging en onderhoud.................................................................................... 96
Ongeschikte reinigingsmiddelen ......................................................................... 96
Normale verontreinigingen verwijderen............................................................... 97
Hardnekkig vuil verwijderen ................................................................................ 98
Ovenruimte met Pyrolyse reinigen....................................................................... 99
Ontkalken ............................................................................................................ 102
Nuttige tips......................................................................................................... 105
Service................................................................................................................ 110
Contact bij storingen ........................................................................................... 110
Garantie............................................................................................................... 110
Installatie............................................................................................................ 111
Inbouwmaten....................................................................................................... 111
Inbouw in een boven- of onderkast ............................................................... 111
Zijkant............................................................................................................. 112
Aansluitingen en ventilatie.............................................................................. 113
Dialogoven inbouwen......................................................................................... 114
Elektrische aansluiting......................................................................................... 115
Bereidingstabellen............................................................................................. 116
Roerdeeg............................................................................................................. 116
Kneeddeeg .......................................................................................................... 117
Gistdeeg .............................................................................................................. 118
Kwark-oliedeeg ................................................................................................... 119
Biscuitdeeg.......................................................................................................... 119
Soezendeeg, bladerdeeg, eiwitgebak ................................................................. 120
Hartige gerechten................................................................................................ 121
Rundvlees............................................................................................................ 122
Varken.................................................................................................................. 124
Kalf ...................................................................................................................... 126
Lam, wild ............................................................................................................. 127
Gevogelte, vis...................................................................................................... 128
Overzicht Gourmet Assistent.................................................................... 129
Overzicht automatische programma's..................................................... 134
Conformiteitsverklaring .................................................................................... 139
Auteursrecht en licenties.................................................................................. 140
Veiligheidsinstructies en waarschuwingen
6
Dit apparaat voldoet aan de geldende veiligheidsvoorschriften.
Onjuist gebruik kan echter persoonlijk letsel of materiële schade
tot gevolg hebben.
Lees de gebruiks- en montagehandleiding aandachtig door voor-
dat u het apparaat in gebruik neemt. Hierin vindt u belangrijke in-
structies met betrekking tot de inbouw, de veiligheid, het gebruik
en het onderhoud. Dat is veiliger voor uzelf en u voorkomt schade
aan het apparaat.
Overeenkomstig de norm IEC/EN60335-1 adviseert Miele uitdruk-
kelijk het hoofdstuk over de installatie van de Dialog oven te lezen
en de veiligheidsvoorschriften en waarschuwingen op te volgen.
Wanneer de veiligheidsrichtlijnen en waarschuwingen niet worden
opgevolgd, kan Miele niet aansprakelijk worden gesteld voor scha-
de die daarvan het gevolg is.
Bewaar de gebruiks- en montagehandleiding en geef deze door
aan een eventuele volgende eigenaar.
Verantwoord gebruik
Deze Dialog oven is uitsluitend bestemd voor particulier huishou-
delijk gebruik (of daarmee vergelijkbaar).
Het apparaat mag niet buiten worden gebruikt.
De Dialogoven is uitsluitend bestemd voor het bereiden, bakken,
braden, grillen, ontdooien, inmaken en drogen van gerechten.
Gebruik voor andere doeleinden is niet toegestaan.
Brandgevaar door ontvlambare materialen. Als u in de Dialogoven
ontvlambare producten droogt, verdampt het vocht. Deze materialen
kunnen dan uitdrogen en ontbranden.
Gebruik de Dialogoven nooit voor het bewaren of drogen van ont-
vlambare producten.
Veiligheidsinstructies en waarschuwingen
7
Personen die omwille van hun fysieke, zintuiglijke of mentale ge-
steldheid, onervarenheid of gebrek aan kennis niet in staat zijn om het
apparaat veilig te bedienen, mogen dit alleen onder toezicht gebruiken.
Deze personen mogen het apparaat alleen zonder toezicht gebruiken
als ze weten hoe ze het veilig moeten bedienen. Ze moeten zich be-
wust zijn van de gevaren van een foutieve bediening.
Omwille van speciale eisen (ten aanzien van onder meer de tem-
peratuur, de vochtigheid, de chemische bestendigheid, de slijtvast-
heid entrillingen) beschikt de oven over een speciale lamp. Deze
lamp mag alleen voor deze toepassing worden gebruikt. De lamp is
niet geschikt voor normale verlichtingsdoeleinden. De lamp mag al-
leen door een door Miele geautoriseerde vakkracht of door Miele
worden vervangen.
Deze Dialog oven heeft 2lichtbronnen met energie-
efficiëntieklasseG.
Wanneer er kinderen in huis zijn
Maak gebruik van de ingebruiknamebeveiliging, zodat kinderen de
Dialog oven niet onbedoeld kunnen inschakelen.
Houd kinderen onder 8jaar op een afstand van het apparaat, ten-
zij u voortdurend toezicht houdt.
Kinderen vanaf 8jaar mogen het apparaat alleen zonder toezicht
gebruiken als ze precies weten hoe ze dit veilig moeten bedienen. De
kinderen moeten zich bewust zijn van de gevaren van een foutieve
bediening.
Kinderen mogen het apparaat niet zonder toezicht reinigen of on-
derhouden.
Houd kinderen in de gaten wanneer deze zich in de buurt van het
apparaat bevinden. Laat kinderen nooit met het apparaat spelen.
Verstikkingsgevaar door verpakkingsmateriaal. Kinderen kunnen
zich tijdens het spelen in verpakkingsmateriaal wikkelen (bijvoor-
beeld in folie) of het materiaal over hun hoofd trekken en stikken.
Houd verpakkingsmaterialen bij kinderen vandaan.
Veiligheidsinstructies en waarschuwingen
8
Gevaar voor letsel door hete oppervlakken. De huid van kinderen
is gevoeliger voor hoge temperaturen dan de huid van volwassenen.
De deur, het bedieningspaneel en de openingen voor de warme lucht
van de Dialogoven worden warm.
Zorg ervoor dat kinderen de Dialog oven niet aanraken als deze is in-
geschakeld.
Gevaar voor letsel door hete oppervlakken. De huid van kinderen
is gevoeliger voor hoge temperaturen dan de huid van volwassenen.
Tijdens de pyrolyse wordt de Dialog oven warmer dan tijdens nor-
maal gebruik.
Zorg ervoor dat kinderen de Dialog oven niet aanraken tijdens de py-
rolyse.
Letselrisico door de geopende deur.
De deur mag met maximaal 15kg worden belast. Kinderen kunnen
zich aan de geopende deur verwonden.
Voorkom dat kinderen op de geopende deur gaan staan of zitten of
eraan gaan hangen.
Technische veiligheid
Door ondeskundig uitgevoerde installatie-, onderhouds- of repara-
tiewerkzaamheden kan de gebruiker aanzienlijke risico's lopen. Instal-
latie-, onderhouds- en reparatiewerkzaamheden mogen alleen door
een door Miele geautoriseerde vakman/vakvrouw worden uitgevoerd.
Een beschadigd apparaat kan uw veiligheid in gevaar brengen.
Controleer het apparaat op zichtbare schade. Gebruik nooit een be-
schadigd apparaat.
Veiligheidsinstructies en waarschuwingen
9
Tijdelijk of doorlopend gebruik van een autonome of niet-netsyn-
chrone energievoorziening (zoals microgrids, back-upsystemen) is
mogelijk. Voorwaarde voor het gebruik is dat de energievoorziening
voldoet aan de bepalingen van EN50160 of een vergelijkbare stan-
daard.
De veiligheidsvoorzieningen van de huisinstallatie en dit Miele pro-
duct moeten ook werken bij gebruik van een microgrid of een niet-
netsynchrone energievoorziening of de veiligheidsvoorzieningen in
de energievoorziening moeten door gelijkwaardige voorzieningen
worden vervangen.
Als een defecte Dialog oven wordt ingeschakeld, kunnen er elek-
tromagnetische golven vrijkomen die gevaarlijk kunnen zijn voor de
gebruiker en die de werking van elektronische apparaten zoals een
mobiel kunnen beïnvloeden. Gebruik de Dialogoven niet in de vol-
gende situaties:
- De deur is verbogen.
- De deurscharnieren zitten los.
- De deurdichtingen zijn beschadigd.
- Er zitten zichtbare gaatjes of scheuren in de behuizing, de deur of
de binnenwanden van het apparaat.
De elektrische veiligheid van het apparaat is uitsluitend gegaran-
deerd als dit wordt aangesloten op een aardingssysteem dat volgens
de geldende voorschriften is geïnstalleerd. Aan deze fundamentele
veiligheidsvoorwaarde moet worden voldaan. Laat de elektrische in-
stallatie bij twijfel door een vakkracht inspecteren.
De aansluitgegevens (frequentie en spanning) op het typeplaatje
van de Dialogoven moeten beslist met de waarden van het elektrici-
teitsnet overeenkomen, om beschadiging van het apparaat te voor-
komen. Vergelijk deze gegevens voordat u de Dialog oven aansluit.
Raadpleeg bij twijfel een elektricien.
Stekkerdozen of verlengkabels bieden niet voldoende veiligheidsga-
ranties. Sluit de Dialogoven hiermee niet op het elektriciteitsnet aan.
Veiligheidsinstructies en waarschuwingen
10
Gebruik de Dialogoven alleen als deze is ingebouwd, zodat de
veiligheid is gewaarborgd.
Deze Dialog oven mag niet op een niet-stationaire locatie (zoals
een boot) worden gebruikt.
Kans op letsel door elektrische schok. Wanneer onderdelen wor-
den aangeraakt die onder spanning staan of wanneer elektrische en
mechanische onderdelen worden veranderd, is dit gevaarlijk voor de
gebruiker. Het kan er tevens toe leiden dat het apparaat niet meer
goed functioneert.
Open nooit de behuizing van de Dialog oven.
De garantie vervalt als het apparaat niet wordt gerepareerd door
een technicus die door Miele is geautoriseerd.
Enkel bij gebruik van originele Miele onderdelen garandeert Miele
dat aan de veiligheidseisen wordt voldaan. Defecte onderdelen mo-
gen alleen door originele Miele onderdelen worden vervangen.
Rondom de deur zitten 2dichtingen. Verwijder deze dichtingen
nooit.
Als de aansluitkabel beschadigd is, moet deze door een speciale
aansluitkabel worden vervangen door een vakman of vakvrouw die
door Miele erkend is (zie rubriek “Elektrische aansluiting”).
Bij installatie-, onderhouds- en reparatiewerkzaamheden moet de
Dialog oven volledig van het elektriciteitsnet zijn losgekoppeld. Ga
daarvoor als volgt te werk:
- Schakel de zekeringen van de elektrische installatie uit of
- draai de zekeringen van de elektrische installatie er helemaal uit of
- trek de stekker (indien aanwezig) uit het stopcontact. Trek daarbij
niet aan de elektriciteitskabel, maar aan de netstekker.
Voor een correcte werking van de Dialogoven moet voldoende
koellucht worden aangevoerd. De aanvoer van koellucht mag niet
worden belemmerd (bijvoorbeeld door inbouw van warmtewerende
lijsten in de inbouwkast). Andere warmtebronnen (zoals een open
haard) mogen de benodigde koellucht niet te veel verwarmen.
Veiligheidsinstructies en waarschuwingen
11
Als de Dialog oven achter een meubelfront (bijvoorbeeld een deur)
is ingebouwd, mag dit niet worden gesloten als u het apparaat ge-
bruikt. Achter een gesloten meubelfront hopen warmte en vocht zich
op. Hierdoor kunnen de Dialogoven, de inbouwkast en de vloer be-
schadigd raken. Sluit de deur pas als de Dialogoven volledig is afge-
koeld.
Veilig gebruik
Gevaar voor letsel door hete oppervlakken. De Dialogoven wordt
bij gebruik heet. U kunt zich verbranden aan de verwarmingsele-
menten, de ovenruimte, het gerecht en de accessoires.
Draag altijd ovenwanten als u gerechten in de oven zet of eruit haalt,
of als u in de hete oven bezig bent.
Laat de deur van de Dialog oven dicht als de gerechten in de
ovenruimte rook ontwikkelen. Eventuele vlammen worden zo ge-
doofd. Zet de Dialogoven uit en trek de stekker uit het stopcontact.
Open de deur pas als de rook is weggetrokken.
Voorwerpen in de buurt van de ingeschakelde Dialogoven kunnen
door de hoge temperaturen vlam vatten. Gebruik de Dialogoven
nooit om er een ruimte mee te verwarmen.
Olie en vet kunnen bij oververhitting vlam vatten. Houd het appa-
raat goed in de gaten als u met olie en/of vetten werkt. Gebruik het
apparaat niet om ermee te frituren. Blus een brand met olie of vet
nooit met water. Schakel het apparaat uit en doof de vlammen door
de deur gesloten te houden.
Bij te lange grilltijden drogen de levensmiddelen uit. De levens-
middelen kunnen zelfs ontbranden. Houd u aan de aanbevolen be-
reidingstijden.
Veiligheidsinstructies en waarschuwingen
12
Houd bij koken, verwarmen of ontdooien met een MChef-functie
rekening met het feit dat de bereidingstijden vaak veel korter zijn dan
in een gewone oven. Als gerechten te lang in de Dialog oven staan,
drogen ze uit en kunnen ze zelfs in brand vliegen.
Gebruik MChef-functies en ovenfuncties met grill daarom niet voor
het drogen van bloemen of kruiden. Gebruik de functies Hetelucht
plus of Boven-Onderwarmte.
Als u bij de bereiding van levensmiddelen alcoholhoudende dran-
ken gebruikt, moet u er rekening mee houden dat alcohol bij hoge
temperaturen verdampt. Deze damp kan ontbranden bij de hete ver-
warmingselementen.
Als u de restwarmte voor het warmhouden van gerechten wilt ge-
bruiken, kan door hoge luchtvochtigheid en condenswater corrosie
in de Dialog oven ontstaan. Ook het bedieningspaneel, het werkblad
en de inbouwkast kunnen beschadigd raken. Schakel de Dialog oven
in geen geval uit, maar stel de laagste temperatuur van de gekozen
functie in. De ventilator blijft dan automatisch ingeschakeld.
Voedsel dat in de ovenruimte wordt warm gehouden of bewaard,
kan uitdrogen. Het vrijkomende vocht kan corrosie veroorzaken in de
Dialog oven. Dek de gerechten bij het verwarmen af.
Door de warmteophoping kan het email van de bodem van de
oven barsten of loslaten.
Leg nooit aluminiumfolie of bakpapier op de bodem van de oven-
ruimte.
Als u de bodem van het apparaat wilt gebruiken voor een bereiding
of om serviesgoed voor te verwarmen, gebruikt u uitsluitend de func-
tieHetelucht plus zonder de functie Snelopwarmen.
De bodem van de ovenruimte kan door het verschuiven van voor-
werpen beschadigd raken. Als u pannen of ander kookgerei op de
bodem van de ovenruimte zet, schuif deze voorwerpen dan niet over
de bodem heen en weer.
Veiligheidsinstructies en waarschuwingen
13
Kans op letsel door waterdamp. Wanneer een koude vloeistof op
een heet oppervlak wordt gegoten, ontstaat damp die verbrandingen
kan veroorzaken. Daarnaast kunnen hete oppervlakken door het
plotselinge temperatuurverschil beschadigd raken. Giet nooit koude
vloeistoffen rechtstreeks op hete oppervlakken.
Kans op letsel door waterdamp. Bij bereidingen met vochttoevoer
en tijdens de restwaterverdamping ontstaat stoom die ernstige ver-
brandingen kan veroorzaken. Open de deur nooit tijdens de restwa-
terverdamping of tijdens een stoominjectie.
Het is belangrijk dat de temperatuur in het voedingsmiddel gelijk-
matig wordt verdeeld en hoog genoeg is.
Roer het gerecht daarom regelmatig door of draai het om. Let bij het
koken, verwarmen en ontdooien op de aangegeven doorwarmtijden.
De doorwarmtijd is de rusttijd waarin de warmte zich gelijkmatig over
het voedingsmiddel verdeelt.
Gevaar voor letsel door hete voedingsmiddelen. Bij het verwar-
men van voedingsmiddelen ontstaat de warmte in het voedingsmid-
del zelf, waardoor het servies minder heet wordt (behalve bij oven-
vast aardewerk). Het servies wordt alleen warm door de warmte die
het voedingsmiddel afgeeft.
Controleer bij het uitnemen van het voedingsmiddel of de gewenste
temperatuur bereikt is. Beoordeel de temperatuur niet op basis van
de temperatuur van het serviesgoed! Let vooral bij babyvoeding op
de juiste temperatuur! Verwarmde babyvoeding goed doorroeren of
schudden. Proef er zelf van, zodat u zeker weet dat de baby zich niet
brandt.
De Dialog oven is niet geschikt voor het reinigen en desinfecteren
van gebruiksvoorwerpen omdat hierbij de temperaturen hoog kun-
nen oplopen. U kunt zich verbranden wanneer u de voorwerpen uit
de oven haalt.
Veiligheidsinstructies en waarschuwingen
14
Letselrisico door overdruk in afgesloten potten en flessen. Als u
gesloten potten of flessen verhit, wordt druk opgebouwd. Het voor-
werp kan daardoor ontploffen.
Verhit daarom nooit voedingsmiddelen of vloeistoffen in afgesloten
potten of flessen. Open de potten vooraf en verwijder bij zuigflessen
eerst de dop en de speen.
Bij het koken en vooral het naverwarmen van vloeistoffen kan het
kookpunt worden bereikt, zonder dat de bekende luchtbelletjes op-
stijgen. De vloeistof kookt dan niet gelijkmatig. U kunt zich verbran-
den aan de hete vloeistof wanneer deze bij het uit de oven nemen in-
eens gaat borrelen en overkoken. In het slechtste geval kan de druk
zelfs zo sterk zijn dat de deur vanzelf opengaat.
Roer de vloeistof voor het verwarmen/koken om. Wacht na het ver-
warmen minstens 20seconden voordat u het glas uit de oven haalt.
U kunt tijdens de bereiding ook een glazen staafje of een lepel in het
glas zetten.
Als u eieren zonder schaal met de magnetronfunctie verhit, kan de
dooier er na het koken onder hoge druk uit spuiten.
Prik daarom van tevoren altijd enkele gaatjes in de dooier.
Als u eieren met schaal verwarmt, ontploffen de eieren. Dat kan
ook gebeuren nadat u ze al uit de oven heeft gehaald.
Kook eieren met schaal alleen in speciaal daarvoor bestemd servies-
goed. Verwarm geen gekookte eieren met de MChef-functies.
Als u voedingsmiddelen waarvan de schil of het vel hard is, zoals
tomaten, worstjes, aardappelen in schil, aubergines, verhit of bakt,
kunnen deze ontploffen.
Maak daarom eerst een paar gaatjes of inkepingen in de schil of het
vel. Zo kan de vrijkomende damp ontsnappen.
Kwik- en vloeistofthermometers zijn niet geschikt voor hoge tem-
peraturen en breken gemakkelijk.
Gebruik voor het meten van de temperatuur van het voedingsmiddel
uitsluitend de meegeleverde bratometer van Miele.
Veiligheidsinstructies en waarschuwingen
15
Kussens gevuld met granen, kersenpitten, gel en vergelijkbare
producten kunnen in brand vliegen, ook nadat ze uit de oven zijn ge-
haald.
Verhit deze kussens niet in de Dialog oven.
Bij serviesgoed met holle handgrepen en dekselknoppen kan
vocht in de openingen komen. Door het verdampen van dit vocht
kan hierin druk ontstaan en kunnen de delen ontploffen (tenzij de be-
treffende delen goed ontlucht zijn).
Maak bij de bereiding met de MChef-functies geen gebruik van ser-
viesgoed met holle handgrepen of dekselknoppen.
Kunststof serviesgoed dat niet hittebestendig is, smelt bij hoge
temperaturen en kan de Dialogoven beschadigen en vlam vatten.
Gebruik alleen hittebestendig kunststof serviesgoed. Neem de aan-
wijzingen van de fabrikant in acht.
Niet geschikt serviesgoed kan beschadigd raken en de Dia-
logoven beschadigen.
Gebruik geen gesloten metalen pannen, geen aluminiumfolie, geen
bestek, geen serviesgoed met een metalen laagje, geen kristal dat
lood bevat en geen kunststof die niet hittebestendig is. Gebruik ook
geen metalen clips en geen kunststof en papieren clips waar ijzer-
draad in zit (zie het hoofdstuk “Serviesgoed voor de MChef-
functies”).
Blijf bij het apparaat als u gerechten verwarmt of bereidt in wegwerp-
bakjes van hout of andere brandbare stoffen.
Brandgevaar door potten van ontvlambare materialen. Wegwerp-
bakjes van kunststof moeten voldoen aan de eisen genoemd in het
hoofdstuk “Serviesgoed voor de MChef-functies”, paragraaf “Ge-
schikt serviesgoed”.
Blijf bij het apparaat als u gerechten bereidt in wegwerpbakjes van
kunststof, papier of andere brandbare materialen.
Veiligheidsinstructies en waarschuwingen
16
Isolatieverpakkingen bestaan onder meer uit een laagje alumini-
umfolie dat de elektromagnetische golven terugkaatst. Papier dat
rond de aluminiumfolie zit, kan daardoor sterk verhit worden en vlam
vatten.
Verwarm met de MChef-functies geen gerechten in een isolatiever-
pakking, zoals braadzakken voor gegrillde kip.
In afgesloten blikken en dergelijke ontstaat tijdens het inmaken of
verwarmen overdruk. Hierdoor kunnen deze voorwerpen openbarsten.
Conservenblikken mogen niet worden ingemaakt of opgewarmd.
Gebruik nooit MChef-functies voor het inmaken. Gebruik de functies
Hetelucht plus of Boven-Onderwarmte.
Letselrisico door de geopende deur. U kunt zich aan de open deur
verwonden of erover struikelen. Laat de deur daarom niet onnodig
open staan.
De deur mag met maximaal 15kg worden belast. Ga nooit op de
geopende deur staan of zitten. Plaats er ook geen zware voorwerpen
op. Let erop dat u niets inklemt tussen de deur en de ovenruimte. Dit
kan de Dialogoven beschadigen.
Voor roestvrijstalen oppervlakken geldt:
De coating van het roestvrije staal wordt door kleefmiddelen aan-
getast en kan dan zijn beschermende werking tegen verontreini-
gingen verliezen. Plak geen notitieblaadjes, plakband of andere
kleefmiddelen op de roestvrijstalen delen.
Magneten kunnen krassen veroorzaken. Gebruik het roestvrijsta-
len oppervlak niet als magneetbord.
Reiniging en onderhoud
Kans op letsel door elektrische schok. De stoom van een stoom-
reiniger kan terechtkomen op onderdelen die onder spanning staan
en een kortsluiting veroorzaken. Gebruik voor de reiniging nooit een
stoomreiniger.
Veiligheidsinstructies en waarschuwingen
17
Grove verontreinigingen kunnen een sterke rookontwikkeling tot
gevolg hebben. Verwijder alle grove verontreinigingen uit de oven-
ruimte, voordat u de pyrolyse start.
Kans op letsel door schadelijke dampen. Bij de pyrolyse kunnen
dampen vrijkomen die kunnen leiden tot irritatie van de slijmvliezen.
Blijf tijdens de pyrolyse niet gedurende langere tijd in de keuken en
voorkom dat kinderen en huisdieren de keuken betreden. Zorg tij-
dens de pyrolyse voor een goede ventilatie van de keuken. U voor-
komt zo dat de geurtjes in andere vertrekken te ruiken zijn.
Door krassen kunnen de glasplaten van de deur beschadigd ra-
ken. Gebruik voor de reiniging van de glasplaat dan ook geen
schuurmiddelen, geen harde sponzen of borstels en geen metalen
schrapers.
Op plaatsen waar het warm en vochtig is, is er meer kans op on-
gedierte (bijvoorbeeld kakkerlakken). Houd de Dialog oven en zijn
omgeving altijd schoon.
Schade ten gevolge van ongedierte valt niet onder de garantie.
Accessoires
Gebruik uitsluitend originele Miele onderdelen. Als andere onder-
delen worden aan- of ingebouwd, vervalt de aansprakelijkheid van
Miele op basis van de garantie en/of de productaansprakelijkheid.
Miele geeft u na afloop van de serieproductie van de Dialog oven
een leveringsgarantie van maximaal 15 jaar en minimaal 10 jaar voor
essentiële onderdelen.
De Miele braadslede HUB62-22 (indien u deze heeft) mag niet op
niveau1 worden geplaatst. De bodem van de ovenruimte raakt an-
ders beschadigd. Plaats de Miele-braadsledes ook niet op de bo-
venste spijl van niveau1, omdat de uittrekbeveiliging dan niet werkt.
Gebruik in het algemeen niveau2.
Veiligheidsinstructies en waarschuwingen
18
Bij de MChef-functies reflecteert een metalen deksel de elektro-
magnetische golven, waardoor het gerecht niet gaar kan worden.
Gebruik de braadsledes of pannen bij de MChef-functies uitsluitend
met een glazen deksel of zonder deksel.
Gebruik uitsluitend de meegeleverde Miele-bratometer. Als de
bratometer defect is, moet u hem vervangen door een nieuwe origi-
nele bratometer van Miele.
De kunststof van de bratometer kan smelten bij zeer hoge tempe-
raturen. Gebruik de bratometer niet bij grillfuncties (uitzondering: M
Chef + Circulatiegrill en Circulatie-grill). Bewaar de bratome-
ter niet in de ovenruimte.
Door de hoge temperaturen bij de pyrolyse worden accessoires
die niet pyrolysebestendig zijn, beschadigd. Haal alle accessoires
die niet pyrolysebestendig zijn uit de oven voordat u de pyrolyse
start. Dit geldt ook voor niet pyrolysebestendige accessoires die u
achteraf koopt (zie hoofdstuk “Reiniging en onderhoud”).
Uw bijdrage aan de bescherming van het milieu
19
Afdanken van de verpakking
De verpakking zorgt ervoor dat u het
apparaat gemakkelijk kunt hanteren en
beschermt het apparaat tegen trans-
portschade. Het verpakkingsmateriaal
is uitgekozen met het oog op een zo
gering mogelijke belasting van het mi-
lieu en is in het algemeen recyclebaar.
Door hergebruik van verpakkingsmateri-
aal wordt er op grondstoffen bespaard.
Gebruik materiaalspecifieke inzame-
lings- en retouropties voor recyclebaar
materiaal. Uw Miele vakhandelaar
neemt de transportverpakking terug.
Afdanken van het apparaat
Elektrische en elektronische apparaten
bevatten meestal waardevolle materia-
len. Ze bevatten ook stoffen, mengsels
en onderdelen die nodig zijn geweest
om de apparaten goed en veilig te laten
functioneren. Wanneer u uw af te dan-
ken apparaat bij het gewone huisvuil af-
voert of er niet goed mee omgaat, kun-
nen deze stoffen schadelijk zijn voor de
gezondheid en het milieu. Voer het af te
danken apparaat daarom nooit via het
gewone huisvuil af.
Lever het apparaat in bij een gratis, ge-
meentelijk inzameldepot voor elek-
trische en elektronische apparaten, bij
uw vakhandelaar of bij Miele. U bent
wettelijk zelf verantwoordelijk voor het
wissen van eventuele persoonlijke ge-
gevens op het af te danken apparaat. U
bent wettelijk verplicht om niet com-
pleet ingebouwde gebruikte batterijen
en accu's alsmede lampen die onbe-
schadigd kunnen worden verwijderd, te
verwijderen. Breng deze naar een ge-
schikte inzamellocatie, waar u ze gratis
kunt inleveren. Het af te danken appa-
raat moet totdat u het wegbrengt buiten
het bereik van kinderen worden be-
waard.
Overzicht
20
Dialogoven
aBedieningselementen met logo MChef
bDeurvergrendeling voor de pyrolysefunctie
cBovenwarmte-/grillelement met antennes voor de MChef-functies
dOpeningen voor de stoomtoevoer
eVulbuis voor het stoomsysteem
fAansluitpunt voor de bratometer
gSensor voor de temperatuurregeling
hAanzuigopening voor de ventilator met erachter het ringvormige verwarmings-
element
iGeleiderails met 4niveaus
jBodem ovenruimte met eronder het verwarmingselement voor “Onderwarmte”
kFrontlijst met typeplaatje
lDeur
Bedieningselementen
21
aAan/Uit-toets, verzonken
Voor in- en uitschakelen van de Dialogoven
bOptische interface
(alleen voor Miele technici)
cSensortoets
Voor stapsgewijs terugspringen
dTouchdisplay
Voor de weergave van informatie voor de bediening
eSensortoets
Voor het instellen van kookwekker- of alarmtijden
fSensortoets
Voor het in- en uitschakelen van de verlichting
Bedieningselementen
22
Aan/Uit-toets
De Aan/Uit-toets is verzonken en reageert op aanraking van uw vinger.
Met deze toets schakelt u de Dialogoven in en uit. Als de Dialogoven is ingescha-
keld, brandt linksboven op het bedieningspaneel het logo MChef.
Sensortoetsen
De sensortoetsen reageren op een lichte aanraking van uw vingers. Elke aanraking
wordt met een toetssignaal bevestigd. Dit toetssignaal kunt u ook uitzetten door
de instelling Volume| Toetssignaal| Uit te kiezen.
Als u wilt dat de sensortoetsen ook bij uitgeschakelde Dialogoven reageren,
kiest u de instelling QuickTouch| Aan met tijd.
Sensortoets Functie
Afhankelijk van het menu waarin u zich bevindt, komt u in het
hogere menu of gaat u terug naar het hoofdmenu.
Als een menu in het display verschijnt of als een bereiding actief
is, kunt u op elk moment een kookwekkertijd (bijvoorbeeld voor
het koken van eieren) of een alarm (een vast tijdstip) instellen (zie
hoofdstuk “Alarm en kookwekker”).
Wanneer u de deur opent terwijl er een menu in het display ver-
schijnt of als een bereiding actief is, kunt u met de sensor-
toets de ovenverlichting in- en uitschakelen.
De ovenverlichting gaat na ca.1minuut automatisch uit.
Bedieningselementen
23
Touchdisplay
Het gevoelige oppervlak van het touchscreen kan door puntige of scherpe voor-
werpen (zoals pennen) bekrast raken.
Raak het display alleen met uw vingers aan.
Er mag geen water achter het touchdisplay komen.
Het touchdisplay bestaat uit meerdere delen.
12:00
  
M Chef Ovenfuncties Automatische
programma's
Speciale
toepassingen
In de kopregel wordt links het menupad weergegeven. De afzonderlijke menu-
punten zijn door een verticaal streepje van elkaar gescheiden. Als het menupad
wegens ruimtegebrek niet meer volledig kan worden weergegeven, worden hogere
menupunten door vervangen.
Wanneer u een menunaam in de kopregel aanraakt, wisselt de weergave naar het
betreffende menu. Raak aan om naar het startscherm te wisselen.
De dagtijd wordt rechts in de kopregel weergegeven. Daarnaast kunnen ook meer
symbolen verschijnen, bijvoorbeeld SuperVision.
In het midden verschijnt het actuele menu met de menupunten. Door hier over het
display te swipen, bladert u naar rechts of links. Als u een menu-item aanraakt,
kiest u het uit (zie hoofdstuk “Principe van de bediening”).
In de voetregel verschijnen afhankelijk van het menu verschillende velden voor de
bediening, zoals Wijzigen of OK.
Bedieningselementen
24
Symbolen
In het display kunnen ook de volgende symbolen verschijnen:
Symbool Betekenis
Dit symbool geeft aan dat er extra informatie is of dat er aanwij-
zingen zijn voor de bediening. Bevestig dergelijke informatieven-
sters met OK.
 Dit symbool wijst op hogere menupunten die wegens ruimtege-
brek niet meer in het menupad kunnen worden weergegeven.
Alarm
Kookwekker
 Instellingen, zoals de lichtsterkte van het display en het volume
van de geluidssignalen, stelt u met behulp van een balkje in.
De ingebruiknamebeveiliging of de toetsvergrendeling is inge-
schakeld (zie hoofdstuk “Instellingen”, paragraaf “Veiligheid”). De
bediening is geblokkeerd.
Kerntemperatuur bij gebruik van de bratometer
Afstandsbediening (wordt alleen getoond indien u over het
systeem Miele@home beschikt en de instelling Bediening op af-
stand| Aan hebt gekozen).
SuperVision (wordt alleen getoond indien u over het systeem
Miele@home beschikt en de instelling SuperVision| SuperVision-
weergave| Aan hebt gekozen)
Principe van de bediening
25
U bedient de Dialogoven met het
touchdisplay door het gewenste menu-
punt aan te raken.
Als u een mogelijke keuze aanraakt,
kleurt de betreffende optie (woord en/of
symbool) oranje.
De velden waarmee u een bedienings-
stap kunt bevestigen, zijn groen gemar-
keerd (bijvoorbeeld OK).
Menupunt kiezen
Raak op het touchdisplay het ge-
wenste veld of de gewenste waarde
aan.
Bladeren
U kunt naar links en naar rechts blade-
ren.
U doet dit door over het beeldscherm
te swipen. Houd daarvoor uw vinger
tegen het touchdisplay en swipe met
de vinger in de gewenste richting.
De balk onderin toont waar in het huidi-
ge menu u zich bevindt.
Menuniveau verlaten
Raak de sensortoets of het sym-
bool in het menupad aan.
Raak het symbool aan om naar het
startscherm te wisselen.
Alle instellingen die u tot dat moment
hebt uitgevoerd en niet met OK hebt
bevestigd, worden niet opgeslagen.
Waarde of instelling wijzigen
Waarden of instellingen tijdens berei-
ding wijzigen
Zodra een bereidingsproces loopt, kunt
u naargelang de functie de waarden of
instellingen voor dit bereidingsproces
wijzigen.
Tik op de functie, de temperatuur of
de afnemende Gourmet Units in het
middengedeelte van het touchdisplay
of tik op Wijzigen.
De instellingen voor de bereiding ver-
schijnen.
Wijzig de gewenste waarde of instel-
ling.
De waarde of instelling wordt opgesla-
gen.
Instelling in een keuzelijst wijzigen
De actueel gekozen instelling wordt
oranje gemarkeerd.
Kies de gewenste instelling.
De instelling wordt opgeslagen. U komt
terug in het hogere menu.
Cijfers invoeren met de cijferrol
Swipe op de cijferrol naar boven of
naar beneden, totdat de gewenste
waarde in het midden staat.
Bevestig met OK.
Het gewijzigde cijfer wordt opgeslagen.
Principe van de bediening
26
Cijfers invoeren met het cijferblok
Raak rechts onder op het invoer-
veld aan.
Het cijferblok verschijnt.
Tip de gewenste cijfers aan.
Als u een geldige waarde heeft inge-
voerd, wordt de achtergrond van de
toetsOK groen.
Met de pijl wist u het laatst ingevoerde
cijfer.
Bevestig met OK.
Het gewijzigde cijfer wordt opgeslagen.
Instelling met een segmentbalkje wij-
zigen
Sommige instellingen worden weerge-
geven door middel van een segment-
balkje. Als alle segmenten
zijn gevuld, is de maximale waarde in-
gesteld.
Als er geen of slechts één segment is
gevuld, is de minimale waarde ingesteld
of is de instelling uitgeschakeld (bijvoor-
beeld bij het geluidssignaal).
Raak het overeenkomstige segment
op het segmentbalkje aan om de in-
stelling te wijzigen.
Kies Aan of Uit om de instelling in of
uit te schakelen.
Bevestig uw keuze met OK.
De instelling wordt opgeslagen. U komt
terug in het hogere menu.
Letters invoeren
Letters kunt u via een toetsenbord in-
voeren. Kies korte, betekenisvolle na-
men.
Raak de gewenste letters en tekens
aan.
Tip: Met het symbool kunt u naar de
volgende regel gaan als u een lange
programmanaam wilt gebruiken.
RaakOpslaan aan.
De naam wordt opgeslagen.
Helpweergeven
Bij sommige functies is een helpfunctie
beschikbaar. Op de onderste regel ver-
schijntHelp.
RaakHelp aan om de aanwijzingen
met afbeeldingen en tekst weer te ge-
ven.
RaakSluiten aan om naar het vorige
menu terug te gaan.
Uitvoering
27
Typeplaatje
Het typeplaatje bevindt zich achter de
deur, op het frontgedeelte.
Hier vindt u de type-aanduiding, het se-
rienummer en de aansluitgegevens
(spanning/frequentie/maximale aansluit-
waarde).
Zorg dat u deze informatie bij de hand
hebt als u vragen of problemen hebt.
Miele kan u dan gericht verder helpen.
Bijgeleverd
-
Gebruiks- en montagehandleiding
voor de bediening van de Dialogoven
- Kookboek met recepten voor de au-
tomatische programma's en functies
- Bakplaat, universele bakplaat, draag-
rooster (of: rooster)
- Bratometer
- Schroeven voor de bevestiging van
de Dialogoven in de inbouwkast
- Ontkalkingstabletten en een kunst-
stof slang met zuignap om het
stoomsysteem te ontkalken
Bijgeleverde en bij te bestellen
accessoires
Alle genoemde accessoires, reinigings-
en onderhoudsmiddelen zijn op de Dia-
logovens van Miele afgestemd.
De producten zijn verkrijgbaar via de
Miele webshop, bij de Miele vakhan-
delaar of bij Miele.
Vermeld bij uw bestelling altijd de type-
aanduiding van uw Dialogoven en de
aanduiding van de gewenste accessoi-
res.
Geleiderails
In de ovenruimte bevinden zich rechts
en links de geleiderails met de ni-
veaus voor het inschuiven van de
accessoires.
De geleiderails zijn geschikt voor py-
rolyse en zijn vast ingebouwd in de
ovenruimte.
Elk niveau bestaat uit 2spijlen (rechts
en links). De accessoires (bijvoorbeeld
het rooster) worden tussen de spijlen in-
geschoven.
Uitvoering
28
Bakplaat, universele bakplaat en
rooster met uittrekbeveiliging
Bakplaat HBB51:
Universele bakplaat HUBB51:
Rooster HBBR52:
Schuif deze onderdelen altijd tussen de
spijlen van een niveau in de oven.
Schuif het rooster altijd met de kantel-
beveiliging naar achteren in de oven.
Aan de korte kanten van deze onderde-
len bevindt zich aan de achterkant een
uittrekbeveiliging. De beveiliging voor-
komt dat u de onderdelen helemaal uit
de geleiderails trekt, terwijl u ze slechts
gedeeltelijk wilde uittrekken.
Als u het rooster op de universele bak-
plaat legt, schuift u de bakplaat tussen
de spijlen van een niveau. Het rooster
komt er dan automatisch boven.
Het geëmailleerde oppervlak van de
bakplaat en de universele bakplaat is
met PerfectClean veredeld.
Het rooster is geschikt voor pyrolyse.
Grill- en braadplaat HGBB51
Deze grill- en braadplaat wordt tussen
rooster en de universele bakplaat ge-
legd.
De plaat voorkomt bij het grillen of bra-
den dat het vocht dat uit het vlees
loopt, verbrandt, zodat het nog kan
worden gebruikt.
Het geëmailleerde oppervlak is met
PerfectClean veredeld.
De grill- en braadplaat mag niet wor-
den gebruikt bij de MChef-functies.
Gebruik de grill- en braadplaat alleen
bij conventionele functies.
Uitvoering
29
Ronde bakvormen
De ronde bakvorm zonder gaatjes
HBF27-1 is ideaal voor pizza's, plat
gebak van gist- of roerdeeg, zoete en
hartige taarten, gegratineerde desserts,
plat brood en dergelijke, alsmede voor
het afbakken van diepvriesgebak en
-pizza's.
De ronde bakvorm met gaatjes HB-
FP27-1 is speciaal ontworpen voor het
bereiden van bakwaren van vers gist- of
kwark-oliedeeg en voor brood en
broodjes. De fijne gaatjes zorgen ervoor
dat de onderkant perfect gebruineerd
wordt.
De plaat is ook geschikt voor het dro-
gen van levensmiddelen.
Het geëmailleerde oppervlak van beide
bakvormen is van een PerfectClean-af-
werking voorzien.
Schuif het bak- en braadrooster in de
oven en zet de bakvorm op het roos-
ter.
De ronde bakvorm met gaatjes is niet
geschikt voor gebruik bij de MChef-
functies.
Gebruik de bakvorm alleen bij con-
ventionele functies.
Gourmet bak- en pizzasteen HBS 70
Met de Gourmet bak- en pizzasteen be-
reikt u een optimaal bakresultaat bij ge-
rechten die een krokante bodem moe-
ten hebben, zoals pizza, quiche, brood,
broodjes en hartig gebak en dergelijke.
De Gourmet bak- en pizzasteen is van
vuurvaste keramiek en voorzien van een
glazuurlaag. Bij de Gourmet bak- en
pizzasteen hoort een spatel van onbe-
handeld hout waarmee u de gerechten
op de steen legt en na afloop weer ver-
wijdert.
Schuif het rooster in de oven en zet
de Gourmet bak- en pizzasteen op
het rooster.
De gourmetsteen is niet geschikt
voor gebruik bij de MChef-functies.
Gebruik de gourmetsteen alleen bij
conventionele functies.
Uitvoering
30
Bratometer
Met de bratometer kunt u tijdens de be-
reiding de temperatuur van het gerecht
nauwkeurig controleren (zie hoofdstuk
“Braden”, paragraaf “Bratometer”).
Koudhandgreep HEG
Voor het uitnemen en plaatsen van de
universele bakplaat, de bakplaat en het
rooster.
Braadslede HUB62-22
Deksel HBD60-22
De Miele braadslede kunt u in tegen-
stelling tot andere braadsledes zo in
de geleiderails van de oven schuiven.
De braadslede is net als het rooster
voorzien van een uittrekbeveiliging.
De braadslede is ook geschikt voor
gebruik op een inductiekookplaat.
Het oppervlak van de braadsledes
heeft een anti-aanbaklaag.
Een bijpassend metalen deksel is apart
verkrijgbaar. Vermeld bij aanschaf de
typeaanduiding.
Bij de MChef-functies reflecteert een
metalen deksel de elektromagneti-
sche golven, waardoor het gerecht
niet gaar kan worden.
Gebruik de Miele-braadslede met
metalen deksel alleen bij conventio-
nele functies. Gebruik de Miele-
braadslede bij de MChef-functies
uitsluitend zonder deksel.
Diepte: 22cm
HUB62-22
HBD60-22*
* Alleen geschikt voor conventionele functies
Accessoires voor reiniging en onder-
houd
- Ontkalkingstabletten, kunststof slang
met houder voor het ontkalken van
de Dialog oven
- Miele microvezeldoek
- Miele ovenreiniger
Uitvoering
31
Veiligheidsfuncties
-Ingebruiknamebeveiliging
(zie hoofdstuk “Instellingen”, para-
graaf “Veiligheid”)
-Toetsvergrendeling
(zie hoofdstuk “Instellingen”, para-
graaf “Veiligheid”)
-Ventilator
(zie hoofdstuk “Instellingen”, para-
graaf “Naloop ventilator”)
-Veiligheidsschakelaar
De veiligheidsschakelaar wordt auto-
matisch geactiveerd wanneer de Dia-
log oven langer dan gebruikelijk is in-
geschakeld. Hoe lang die tijd is, is af-
hankelijk van de gekozen functie.
-Deur
De dichtingen in de deur voorkomen
dat elektromagnetische golven ont-
snappen.
Als de oven in gebruik is, wordt lucht
door de deur geleid, zodat de buiten-
ste glasplaat koel blijft.
-Deurvergrendeling voor de pyrolyse
Aan het begin van de pyrolyse wordt
de deur uit veiligheidsoverwegingen
vergrendeld. De vergrendeling wordt
pas weer opgeheven als na de py-
rolyse de temperatuur in de oven-
ruimte onder 280°C is gezakt.
PerfectClean-veredelde opper-
vlakken
PerfectClean-veredelde oppervlakken
hebben zeer goede anti-aanbakeigen-
schappen en zijn heel eenvoudig te rei-
nigen.
Bereide gerechten laten gemakkelijk
los. Verontreinigingen na het bakken of
braden kunt u eenvoudig verwijderen.
Op PerfectClean kunt u uw gerechten in
stukken snijden en verdelen.
Gebruik geen keramische messen op
PerfectClean-veredelde oppervlak-
ken, omdat deze krassen kunnen
veroorzaken.
PerfectClean-veredelde oppervlakken
zijn wat de reiniging betreft vergelijk-
baar met glas.
Volg de aanwijzingen in het hoofdstuk
“Reiniging en onderhoud”, zodat de
voordelen van de anti-aanbaklaag en de
eenvoudige reiniging behouden blijven.
PerfectClean-veredelde oppervlakken:
- Universele bakplaat
- Bakplaat
- Grill- en braadplaat
- Ronde bakvorm, met gaatjes
- Ronde bakvorm
Pyrolysebestendige accessoi-
res
De geleiderails zijn geschikt voor py-
rolyse en zijn vast ingebouwd in de
ovenruimte. Het rooster HBBR52 is py-
rolysebestendig en kan tijdens de py-
rolyse in de ovenruimte blijven.
Lees de aanwijzingen in het hoofdstuk
“Reiniging en onderhoud”.
Ingebruikneming van het apparaat
32
Miele@home
Uw Dialog oven heeft een geïntegreer-
de WiFi-module.
Voor het gebruik heeft u nodig:
- een WiFi-netwerk
- de Miele-app
- een gebruikersaccount bij Miele. Het
gebruikersaccount kunt u aanmaken
via de Miele-app.
De Miele-app helpt u bij de verbinding
tussen de Dialog oven en uw eigen
WiFi-netwerk.
Nadat u de Dialog oven in uw WiFi-net-
werk heeft opgenomen, kunt u met de
app bijvoorbeeld de volgende hande-
lingen uitvoeren:
- Informatie over de status van uw Dia-
log oven opvragen
- Aanwijzingen aangaande lopende be-
reidingsprocessen van uw Dialog
oven opvragen
- Lopende bereidingsprocessen beëin-
digen
Door de Dialog oven in uw WiFi-net-
werk op te nemen, wordt het energie-
verbruik hoger, ook als het apparaat is
uitgeschakeld.
Het signaal van uw WiFi-netwerk
moet voldoende sterk zijn op de lo-
catie van uw Dialogoven.
Beschikbaarheid wifi-verbinding
De wifi-verbinding deelt een frequentie-
bereik met andere apparaten (zoals
magnetrons, op afstand bestuurbaar
speelgoed). Hierdoor kunnen tijdelijke
of volledige storingen in de verbinding
optreden. Een constante beschikbaar-
heid van de aangeboden functies kan
daarom niet worden gegarandeerd.
Beschikbaarheid van Miele@home
Het gebruik van de Miele app is afhan-
kelijk van de beschikbaarheid van de
Miele@home-services in uw land.
De service Miele@home is niet in elk
land beschikbaar.
Informatie over de beschikbaarheid
vindt u op de website www.miele.com.
Miele app
De Miele app kunt u gratis downloaden
uit de Apple App Store® of de Google
Play Store™.
Informatie om Miele@home te installe-
ren vindt u in het hoofdstuk “Instel-
lingen”, paragraaf “Miele@home”.
Ingebruikneming van het apparaat
33
Basisinstellingen
Volgende instellingen moeten gebeuren
voor eerste gebruik. U kunt deze instel-
lingen op een later tijdstip weer wijzigen
(zie hoofdstuk “Instellingen”).
Gevaar voor letsel door hete op-
pervlakken.
De Dialogoven wordt bij gebruik
heet.
Gebruik de Dialog oven alleen wan-
neer deze is ingebouwd. Alleen dan
is veilig gebruik gegarandeerd.
Als de Dialogoven op het elektrici-
teitsnet wordt aangesloten, wordt de-
ze automatisch ingeschakeld.
Taal instellen
Kies de gewenste taal.
Als u per ongeluk een taal hebt geko-
zen die u niet beheerst, volg dan de
aanwijzingen in het hoofdstuk “Instel-
lingen”, paragraaf “Taal.
Standplaats instellen
Kies de gewenste standplaats.
Datum instellen
Stel achtereenvolgens de dag, de
maand en het jaar in.
Bevestig met OK.
Tijd instellen
Stel de dagtijd in uren en minuten in.
Bevestig met OK.
Eerste ingebruikneming afsluiten
Volg eventuele verdere aanwijzingen
in het display.
Het apparaat is nu klaar voor gebruik.
Ingebruikneming van het apparaat
34
Dialogoven voor het eerst op-
warmen en stoomsysteem
doorspoelen
Als u de Dialogoven voor het eerst op-
warmt, kunnen er onaangename geur-
tjes ontstaan. Als u het apparaat gedu-
rende minimaal één uur verhit, verdwij-
nen deze geurtjes snel. Het is ook nuttig
om het stoomsysteem door te spoelen.
Zorg daarbij voor een goede ventilatie
van de keuken.
U voorkomt zo dat de geurtjes in an-
dere vertrekken te ruiken zijn.
Verwijder eventueel aanwezige stic-
kers en beschermfolie van de Dia-
logoven en van de accessoires.
Reinig de ovenruimte voor het opwar-
men met een vochtige doek. U ver-
wijdert zo stof en eventuele verpak-
kingsresten.
Schuif alle bakplaten en het rooster
erin.
Schakel het apparaat met de Aan/Uit-
toets in.
Het hoofdmenu verschijnt.
Kies Ovenfuncties.
Kies Professional.
De voorgeprogrammeerde temperatuur
verschijnt (160°C).
De ovenverwarming en de koelventilator
worden ingeschakeld.
Stel de maximaal mogelijke tempera-
tuur (250°C) in.
Bevestig met OK.
Kies Automatische stoominjectie.
U wordt verzocht het water te laten op-
zuigen.
Vul een bakje met de benodigde hoe-
veelheid leidingwater.
Open de deur.
Klap de vulbuis links onder het bedie-
ningspaneel naar voren.
Steek de vulbuis in het bakje met lei-
dingwater.
Bevestig met OK.
Het opzuigen begint.
De werkelijk opgezogen hoeveelheid
leidingwater kan minder zijn dan de ge-
vraagde hoeveelheid. Er kan dan wat
water in het bakje achterblijven.
Ingebruikneming van het apparaat
35
Verwijder het bakje na het opzuigen
en sluit de deur.
Er verschijnt de melding dat het opzui-
gen is voltooid.
U hoort nog een kort pompgeluid. Het
water dat zich nog in de vulbuis be-
vindt, wordt opgezogen.
Na enige tijd wordt automatisch een
stoominjectie uitgevoerd.
Kans op letsel door waterdamp.
Het naar buiten komende water is
zeer heet.
Open de deur niet tijdens een stoom-
injectie.
Verhit de Dialogoven gedurende mini-
maal een uur.
Schakel de Dialog oven na minstens
een uur uit met de Aan/Uit-toets.
Ovenruimte reinigen na de eerste op-
warming
Gevaar voor letsel door hete op-
pervlakken.
De Dialogoven wordt bij gebruik
heet. U kunt zich branden aan de
verwarmingselementen, de oven-
ruimte en de accessoires.
Laat de verwarmingselementen,
ovenruimte en accessoires eerst af-
koelen voordat u deze met de hand
reinigt.
Haal alle accessoires uit de oven-
ruimte en reinig deze handmatig (zie
het hoofdstuk “Reiniging en onder-
houd”).
Reinig de ovenruimte met warm wa-
ter, afwasmiddel en een schoon
sponsdoekje of met een schoon,
vochtig microvezeldoekje.
Wrijf alles daarna met een zachte
doek droog.
Sluit de deur pas als de ovenruimte
droog is.
Instellingen
36
Overzicht instellingen
Menupunt Mogelijke instellingen
Taalkeuze  ...| deutsch| english| ...
Standplaats
Dagtijd Kloktype
Analoog*| Digitaal
Tijdformaat
24 h*| 12 h (am/pm)
Instellen
Synchroniseren
Toelaten*| Niet toelaten
Datum
QuickTouch Aan met tijd
Uit*
Startscherm Hoofdmenu*
M Chef
Ovenfuncties
Automatische programma's
Speciale toepassingen
MyMiele
Eigen programma's
Lichtsterkte Display

M Chef

Kleurenschema Licht
Donker*
Volume Geluidssignalen

Toetssignaal

Welkomstmelodie
Aan*| Uit
Eenheden Gewicht
g*| lb| lb:oz
Temperatuur
°C*| °F
* Fabrieksinstelling
Instellingen
37
Menupunt Mogelijke instellingen
Naloop ventilator Tijdgestuurd
Temperatuurgestuurd*
Pyrolyse Met advies
Zonder advies*
Voorgeprogram. tempera-
turen
Veiligheid Vergrendeling 
Aan| Uit*
Toetsen-vergrendeling
Aan| Uit*
Katalysator 
Netwerk Aan
Uit*
Miele@home Module-instellingen
Modulestatus| Module-actie starten| IP-instellingen|
DNS-instellingen| SSID-instellingen| Netwerkcodering
Systeeminstellingen
Apparaatnaam wijzigen| Apparatenlijst| Apparatenlijst ac-
tualiseren| Meer apparaten aanmelden| Bij systeem af-
melden| Als tijdgever vastleggen
WPS Push-Button
Bediening op afstand Aan
Uit*
SuperVision SuperVision-weergave
Aan| Uit*
Weergave bij stand-by
Aan*| Alleen foutmeldingen
Apparaatopties
Apparaat weergeven| Geluidssignalen
Handelaar Demo-functie
Aan| Uit*
M Chef

Fabrieksinstellingen Instellingen
Eigen programma's
Voorgeprogram. temperaturen
MyMiele
* Fabrieksinstelling
Instellingen
38
Menu “Instellingen” oproepen
In het menu Instellingen kunt u de fa-
brieksinstellingen van uw Dialog oven
naar uw persoonlijke voorkeuren aan-
passen.
U bevindt zich in het hoofdmenu.
Kies Instellingen.
Kies de gewenste instelling.
U kunt de instellingen controleren of
wijzigen.
U kunt instellingen alleen wijzigen als
op dat moment geen bereiding plaats-
vindt.
Taal
U kunt uw eigen taal en uw standplaats
instellen.
Nadat u uw keuze heeft gemaakt en be-
vestigd, verschijnt in het display meteen
de gekozen taal.
Tip: Als u per ongeluk een taal heeft ge-
kozen die u niet beheerst, kiest u in
het hoofdmenu. Gebruik het symbool
om weer terug te keren naar het sub-
menuTaalkeuze .
Dagtijd
Kloktype
U kunt de tijd Analoog analoog (in de
vorm van een klok met wijzerplaat) of
Digitaal digitaal (h:min) laten weergeven.
Bij digitale weergave verschijnt in het
display ook de datum.
Tijdformaat
U kunt de tijd in een 24- of 12-uursfor-
maat (24 h of 12 h (am/pm)) laten weer-
geven.
Instellen
Met deze functie stelt u de uren en de
minuten in.
Na een stroomstoring verschijnt de hui-
dige tijd weer. De tijd wordt ongeveer
200uur bewaard.
Synchroniseren
Als de Dialog oven met een wifi-net-
werk is verbonden, in de Miele-app is
aangemeld en u Toelaten kiest, wordt de
tijd gesynchroniseerd aan de hand van
de door u in de Miele-app ingestelde
standplaats.
Datum
Met deze functie stelt u de datum in.
De datum verschijnt bij uitgeschakelde
Dialogoven alleen als u kiest voor de
instelling Dagtijd| Kloktype| Digitaal.
QuickTouch
Kies de gewenste weergave van de
dagtijd voor de uitgeschakelde Dia-
logoven:
-Aan met tijd
De tijd wordt altijd in het display
weergegeven. Alle sensortoetsen rea-
geren bij aanraking meteen.
-Uit
Het display blijft donker om energie
te besparen. U moet de Dialogoven
inschakelen, voordat u deze kunt be-
dienen.
Instellingen
39
-Nachtschakeling
Om energie te besparen, verschijnt
de dagtijd alleen van 5tot23uur in
het display. De rest van de tijd is het
display donker.
Startscherm
Standaard verschijnt bij het inschakelen
van de Dialogoven het hoofdmenu. In
plaats daarvan kunt u als startscherm
ook bijvoorbeeld meteen de functies of
de instellingen onder MyMiele kiezen
(zie het hoofdstuk “MyMiele”).
Het gewijzigde startbeeldscherm ver-
schijnt pas als de Dialog oven opnieuw
ingeschakeld wordt.
U komt door te kiezen of via het
menupad in de kopregel in het hoofd-
menu.
Lichtsterkte
Display
De lichtsterkte van het display wordt
weergegeven door middel van een seg-
mentbalkje.
-
Maximale lichtsterkte
-
Minimale lichtsterkte
M Chef
De lichtsterkte van het logo MChef op
het bedieningspaneel wordt weergege-
ven met behulp van een segmentbalkje.
-
Maximale lichtsterkte
-
Minimale lichtsterkte
Kleurenschema
Kies of in het display een licht of donker
kleurenschema moet worden weerge-
geven.
-Licht
Het display heeft een lichte achter-
grond met donker opschrift.
-Donker
Het display heeft een donkere achter-
grond met licht opschrift.
Volume
Geluidssignalen
Wanneer de geluidssignalen zijn inge-
schakeld, klinkt na het bereiken van de
ingestelde temperatuur en na afloop van
een ingestelde tijd een geluidssignaal.
De geluidssterkte van het signaal wordt
weergegeven met behulp van een seg-
mentbalkje.
-
maximaal volume
-
Geluidssignalen zijn uitgeschakeld
Toetssignaal
Het volume van de signalen die u hoort
als u een toets aanraakt, wordt weerge-
geven door middel van een segment-
balkje.
-
Maximaal volume
-
Het toetssignaal is uitgeschakeld
Welkomstmelodie
U kunt de melodie die u bij aanraking
van de Aan/Uit-toets hoort, uit- of in-
schakelen.
Instellingen
40
Eenheden
Gewicht
Bij de automatische programma's kunt
u het gewicht van de gerechten in gram
(g), pond (lb) of pond/ounce (lb:oz) instel-
len.
Temperatuur
U kunt de temperatuur instellen in gra-
den Celsius (°C) of graden Fahrenheit
(°F).
Naloop ventilator
Om te voorkomen dat er vocht in de
ovenruimte, op het bedieningspaneel of
in de inbouwkast neerslaat, blijft de
ventilator na een bereiding nog enige
tijd ingeschakeld.
-Temperatuurgestuurd
De ventilator wordt bij een tempera-
tuur in de oven onder ca.70°C uitge-
schakeld.
-Tijdgestuurd
De ventilator wordt na ca.25minuten
uitgeschakeld.
Door condenswater kunnen de in-
bouwkast en het werkblad bescha-
digd raken en kan er corrosie in de
Dialogoven ontstaan.
Als u in de oven gerechten warm-
houdt, zal bij de instelling Tijdgestuurd
de luchtvochtigheid toenemen. Hier-
door kunnen het bedieningspaneel
en het meubelfront beslaan en kan er
condensvorming onder het werkblad
optreden.
Houd bij de instelling Tijdgestuurd
geen gerechten warm in de oven.
Pyrolyse
U kunt instellen of het advies om een
pyrolyse uit te voeren verschijnt (Met ad-
vies) of niet (Zonder advies).
Voorgeprogram. temperaturen
Als u vaak met afwijkende temperaturen
werkt, kan het zinvol zijn de voorgepro-
grammeerde temperaturen te wijzigen.
Zodra u het menupunt heeft opgeroe-
pen, verschijnt de keuzelijst met de
functies.
Kies de gewenste functie.
De voorgeprogrammeerde temperatuur
licht op. Tegelijk verschijnt het bereik
waaruit u kunt kiezen.
Wijzig de voorgeprogrammeerde tem-
peratuur.
Bevestig met OK.
Veiligheid
Vergrendeling
De ingebruiknamebeveiliging voorkomt
dat de Dialogoven onbedoeld wordt in-
geschakeld.
Als de ingebruiknamebeveiliging geacti-
veerd is, kunt u nog wel een alarm en
een kookwekkertijd instellen.
De ingebruiknamebeveiliging blijft ook
na een stroomstoring actief.
-Aan
De ingebruiknamebeveiliging wordt
geactiveerd. Voordat u de Dia-
logoven kunt gebruiken, moet u deze
inschakelen en het symbool mini-
maal 6seconden ingedrukt houden.
-Uit
De ingebruiknamebeveiliging is gede-
activeerd. U kunt de Dialogoven ge-
woon gebruiken.
Instellingen
41
Toetsen-vergrendeling
De toetsvergrendeling voorkomt dat een
bereidingsproces onbedoeld wordt uit-
geschakeld of dat instellingen daarvoor
worden gewijzigd. Als de toetsvergren-
deling actief is, worden de sensor-
toetsen en de velden in het display en-
kele seconden na de start van een be-
reiding vergrendeld, behalve de Aan/
Uit-toets.
-Aan
De toetsvergrendeling is actief. Houd
het symbool minimaal 6seconden
ingedrukt om de vergrendeling voor
korte tijd te deactiveren.
-Uit
De toetsvergrendeling is niet actief.
Alle bedieningstoetsen reageren bij
aanraking meteen.
Katalysator
De geurreductie wordt weergegeven
met behulp van een segmentbalkje.
-
Maximale geurreductie
-
Katalysator is uitgeschakeld
Netwerk
U kunt uw Dialogoven via de geïnte-
greerde WiFi-module verbinden met uw
WiFi-netwerk en via een mobiel apparaat
(bijv. smartphone of tablet) besturen.
Het signaal van uw WiFi-netwerk
moet voldoende sterk zijn op de lo-
catie van uw Dialogoven.
Als u de Dialogoven met een WiFi-
netwerk wilt verbinden, kiest u de in-
stellingNetwerk| Aan.
Miele@home
De Dialogoven hoort bij de huishou-
delijke apparaten die geschikt zijn
voor Miele@home en beschikt over de
SuperVision-functie.
Uw Dialogoven is in de fabriek al
voorzien van een wifi-communicatie-
module en is geschikt voor draadloze
communicatie.
U kunt uw Dialogoven op verschillende
manieren in uw wifi-netwerk opnemen.
We adviseren u om uw Dialogoven met
behulp van de Miele app of WPS met
het wifi-netwerk te verbinden.
Module-instellingen
Als u in plaats van de Miele@mobile-
app of WPS alle instellingen voor de
verbinding met uw router zelf wilt invoe-
ren of als u een speciale netwerkconfi-
guratie heeft, kunt u met de nodige vak-
kennis hier de instellingen uitvoeren.
-Modulestatus
-Module-actie starten
Herstart
Herstart met fabrieksinstell.
Herstart in service-modus
-IP-instellingen
IP automatisch verstrekken
IP-adres
Subnetmasker
Standard-gateway
-DNS-instellingen
DNS automat. verstrekken
DNS-server 1
Instellingen
42
DNS-server 2
-SSID-instellingen
SSID invoeren
SSID zoeken
-Netwerkcodering
Authentificatie
Netwerkcode
Via Netwerkstatus kunt u de actuele
module-instellingen weergeven.
Module-actie starten
Als u alle instellingen en ingevoerde
waarden voor Miele@home wilt reset-
ten, kunt u de fabrieksinstelling van de
WiFi-module herstellen. Alle instellingen
die geen betrekking hebben op
Miele@home, blijven behouden.
Kies Herstart met fabrieksinstell. en be-
vestig met OK.
In het display verschijntEven wachten
a.u.b..
Na enkele minuten verschijnt Herstart
gelukt.
Bevestig met OK.
De fabrieksinstelling van de WiFi-modu-
le is gereset.
Als de WiFi-module niet kon worden
gereset naar de fabrieksinstelling, her-
haalt u de genoemde stappen.
Systeeminstellingen
-
Apparaatnaam wijzigen
Voer de naam van een apparaat in met
behulp van het toetsenbord. Met het
teken kunt u naar de volgende regel
gaan als u een langere naam wilt in-
voeren. De gewijzigde naam wordt
door de communicatiemodule en de
Miele@mobile-app gebruikt.
-
Apparatenlijst
Kies dit menupunt om de aangemelde
huishoudelijke apparaten weer te ge-
ven. Volg de aanwijzingen in het dis-
play.
-Apparatenlijst actualiseren
Kies dit menupunt nadat u meer ap-
paraten heeft aan- of afgemeld.
-Meer apparaten aanmelden
Kies dit menupunt om meer appara-
ten aan te melden die geschikt zijn
voor Miele@home. Volg de aanwij-
zingen in het display.
-
Bij systeem afmelden
Kies dit menupunt om de Dialogoven
bij het Miele@home-systeem af te
melden en de SuperVision-functie uit
te schakelen. Volg de aanwijzingen in
het display.
Meld de Dialog oven af bij het
Miele@home-systeem wanneer u het
apparaat afvoert, verkoopt of een ge-
bruikt apparaat gaat gebruiken. Alleen
dan bent u er zeker van dat u alle per-
soonlijke gegevens heeft verwijderd
en dat de vorige eigenaar geen toe-
gang meer heeft tot de Dialog oven.
-Als tijdgever vastleggen
Kies dit menupunt om de tijd van het
apparaat in het netwerk te synchroni-
seren.
Instellingen
43
WPS Push-Button
U kunt het apparaat ook via WPS (Wire-
less Protected Setup) met het netwerk
verbinden. Daarvoor heeft u wel een
voor WPS geschikte router nodig.
KiesWPS Push-Button.
In het display verschijntEven wachten
a.u.b..
Activeer binnen 2minuten de functie
“WPS” op uw router.
Als de verbinding tot stand gebracht
is, bevestigt u met OK.
De Dialogoven gaat weer terug naar
het menu Miele@home.
Als er geen verbinding gemaakt kan
worden, kan het zijn dat u de WPS-
functie van uw router niet snel genoeg
heeft ingeschakeld. Herhaal in dat geval
de voorgaande stappen.
Bediening op afstand
Als u de Miele-app op uw mobiele ap-
paraat heeft geïnstalleerd, over het
systeem Miele@home beschikt en de
afstandsbediening geactiveerd heeft
(Aan), kunt u bijvoorbeeld instructies
over lopende bereidingsprocessen van
uw Dialog oven oproepen of een lopend
bereidingsproces beëindigen.
Het symbool verschijnt rechtsboven
in het display.
SuperVision
De Dialog oven hoort bij de huishou-
delijke apparaten die geschikt zijn
voor Miele@home en beschikt over de
functie SuperVision om andere huishou-
delijke apparaten via Miele@home te
controleren.
U kunt de functieSuperVision pas active-
ren nadat u een Miele@home-systeem
heeft geïnstalleerd.
SuperVision-weergave
-Aan
De functie SuperVision is ingescha-
keld.
Het symbool verschijnt rechtsbo-
ven in het display.
-Uit
De functie SuperVision is uitgescha-
keld. De andere SuperVision-functies
zijn niet beschikbaar.
Weergave bij stand-by
De functie SuperVision-weergave is ook
beschikbaar als de oven in stand-by
staat. Voorwaarde is dat de dagtijd-
weergave is ingeschakeld (Instellingen|
QuickTouch| Aan met tijd| ).
-Aan
Actieve apparaten die zijn aangemeld
bij het Miele@home-systeem, worden
altijd weergegeven.
-Alleen foutmeldingen
Alleen storingen van actieve appara-
ten worden weergegeven.
Instellingen
44
Apparaatopties
Alle bij het Miele@home-systeem aan-
gemelde huishoudelijke apparaten wor-
den weergegeven. Als u een apparaat
selecteert, kunt u meer instellingen op-
roepen:
-Apparaat weergeven
Aan
De functie SuperVision is ingescha-
keld voor dit apparaat.
Uit
De functie SuperVision is uitgescha-
keld voor dit apparaat. Het appa-
raat is verder bij het Miele@home-
systeem aangemeld. Storingen
worden weergegeven, ook als de
functie SuperVision voor dit appa-
raat is uitgeschakeld.
-Geluidssignalen
U kunt instellen of de geluidssignalen
voor dit apparaat ingeschakeld (Aan)
of uitgeschakeld (Uit) zijn.
Handelaar
Met deze functie kan de vakhandelaar
de Dialogoven presenteren, zonder dat
de verwarming wordt ingeschakeld.
Voor particulier gebruik is deze instel-
ling niet relevant.
Demo-functie
Als u de Dialogoven bij geactiveerde
demo-functie inschakelt, verschijnt de
melding De demo-functie is ingeschakeld.
De verwarming werkt niet..
-Aan
De demo-functie wordt geactiveerd
als u OK minimaal 4seconden inge-
drukt houdt.
-Uit
De demo-functie wordt gedeacti-
veerd als u OK minimaal 4seconden
ingedrukt houdt. U kunt de Dia-
logoven gewoon gebruiken.
M Chef
Voor de presentatie van de Dialogoven
kunt u de lichtsterkte van het MChef-
logo instellen (zie hoofdstuk “Instel-
lingen”, paragraaf “Lichtsterkte”).
Fabrieksinstellingen
-Instellingen
Alle instellingen worden weer naar de
fabrieksinstellingen gereset.
-Eigen programma's
Alle eigen programma's worden ge-
wist.
-Voorgeprogram. temperaturen
De gewijzigde voorgeprogrammeerde
temperaturen worden weer naar de
fabrieksinstellingen gereset.
-MyMiele
Alle MyMiele-instellingen worden ge-
wist.
Alarm + kookwekker
45
Met de sensortoets kunt u een kook-
wekkertijd (bijvoorbeeld voor het koken
van eieren) of een alarm (een vast tijd-
stip) instellen.
U kunt tegelijkertijd twee alarmen,
twee kookwekkertijden of één alarm
en één kookwekkertijd instellen.
De functie Alarm gebruiken
De alarmfunctie kunt u gebruiken om
een vast tijdstip in te stellen, waarop
een akoestisch signaal moet worden af-
gegeven.
Alarm instellen
Als u voor de instelling QuickTouch| Uit
heeft gekozen, moet u eerst de Dia-
logoven inschakelen om een alarm te
kunnen instellen. Het tijdstip van het
alarm wordt dan weergegeven, terwijl
de Dialogoven is uitgeschakeld.
Kies de sensortoets.
KiesNieuw alarm.
Stel het tijdstip van het alarm in.
Bevestig met OK.
Als de Dialogoven is uitgeschakeld,
verschijnen en het tijdstip van het
alarm in plaats van de tijd.
Als op dat moment een bereiding actief
is of als u zich in een menu bevindt,
verschijnen het tijdstip van het alarm en
het symbool rechtsboven in het dis-
play.
Als de ingestelde tijd voor het alarm is
bereikt, knippert naast de tijd in het
display en klinkt een geluidssignaal.
Kies de toets of de ingestelde tijd
voor het alarm in het display.
De akoestische en optische signalen
worden uitgeschakeld.
Alarm wijzigen
Kies het alarm in het display of kies
de sensortoets en vervolgens het
gewenste alarm.
De ingestelde tijd voor het alarm ver-
schijnt.
Stel het nieuwe tijdstip van het alarm
in.
Bevestig met OK.
Het gewijzigde alarm wordt opgeslagen
en verschijnt in het display.
Alarm wissen
Kies het alarm in het display of kies
de sensortoets en vervolgens het
gewenste alarm.
De ingestelde tijd voor het alarm ver-
schijnt.
KiesResetten.
Bevestig met OK.
Het alarm wordt gewist.
Alarm + kookwekker
46
De functie kookwekker gebrui-
ken
De kookwekker kunt u onder meer
gebruiken als u iets buiten de oven be-
reidt, bijvoorbeeld als u eieren kookt.
U kunt de kookwekker ook gebruiken
als u al tijden voor het automatisch in-
of uitschakelen van de oven heeft inge-
steld (bijvoorbeeld om u eraan te herin-
neren dat u na een bepaalde tijd krui-
den of vocht moet toevoegen).
U kunt de kookwekker voor maximaal
9uur, 59minuten en 59seconden in-
stellen.
Tip: Gebruik voor een functie met
vochttoevoer de kookwekker om u er-
aan te herinneren dat u eventuele hand-
matige stoominjecties op het juiste mo-
ment uitvoert.
Kookwekker instellen
Als u voor de instelling QuickTouch| Uit
heeft gekozen, moet u eerst de Dia-
logoven inschakelen om een kook-
wekkertijd te kunnen instellen. De af-
tellende kookwekkertijd wordt weerge-
geven, terwijl de Dialogoven is uitge-
schakeld.
Voorbeeld: u wilt eieren koken en stelt
een kookwekkertijd in van 6minuten en
20seconden.
Kies de sensortoets.
KiesNieuwe kookwekker.
Stel de kookwekkertijd in.
Bevestig met OK.
Als de Dialogoven is uitgeschakeld,
verschijnen en de aflopende kook-
wekkertijd in plaats van de tijd.
Als op dat moment een bereiding actief
is of als u zich in een menu bevindt,
verschijnen de aflopende kookwekker-
tijd en rechtsboven in het display.
Als de kookwekkertijd is afgelopen,
knippert , de tijd begint op te lopen
en er klinkt een geluidssignaal.
Kies de sensortoets of de ge-
wenste kookwekkertijd in het display.
De akoestische en optische signalen
worden uitgeschakeld.
Kookwekkertijd wijzigen
Kies de kookwekkertijd in het display
of kies de sensortoets en vervol-
gens de gewenste kookwekkertijd.
De ingestelde kookwekkertijd ver-
schijnt.
Stel de nieuwe kookwekkertijd in.
Bevestig met OK.
De gewijzigde kookwekkertijd wordt op-
geslagen en loopt in minuten af. Kook-
wekkertijden van minder dan 10minu-
ten tellen af per seconde.
Kookwekkertijd wissen
Kies de kookwekkertijd in het display
of kies de sensortoets en vervol-
gens de gewenste kookwekkertijd.
De ingestelde kookwekkertijd ver-
schijnt.
KiesResetten.
Bevestig met OK.
De kookwekkertijd wordt gewist.
M Chef
47
Principe
MChef is een technologie die elektro-
magnetische golven gebruikt voor het
verwarmen van het gerecht.
In de Dialogoven worden 2 verschillen-
de methodes voor de bereiding van ge-
rechten met elkaar gecombineerd:
- Met M Chef worden de gerechten
door middel van energie in de vorm
van elektromagnetische golven volle-
dig verwarmd.
- Door de conventionele verwarming
worden de gerechten door de ver-
warmingselementen bovendien ge-
gaard, van buitenaf verwarmd en
bruin gebakken.
De zend- en ontvangantennes aan de
bovenkant van de gaarruimte geven
elektromagnetische golven af en meten
in korte tijdintervallen hoeveel energie
door het gerecht werd opgenomen. De
energieopname is afhankelijk van het
betreffende gerecht. Taartdeeg neemt
de elektromagnetische golven bijvoor-
beeld beter op dan vette of bevroren
gerechten.
GourmetUnits
GourmetUnits zijn de eenheid voor de toe-
gevoerde energie die het gerecht tijdens
het bereidingsproces heeft opgenomen.
De dialogoven meet regelmatig hoeveel
energie er al door het gerecht is opgeno-
men en past de verdere toevoer van ener-
gie automatisch aan. Het aantal opgeno-
men GourmetUnits hangt bijvoorbeeld af
van het gewicht en soort gerecht.
Bij de MChef-ovenfuncties combineert u
de MChef-technologie met conventione-
le verwarming. Er zijn 2 verschillende
manieren om een bereiding in te stellen:
- Behalve de temperatuur wordt er een
bepaald aantal GourmetUnits inge-
steld. Deze energie wordt naar het
gerecht gezonden tot het aantal
GourmetUnits is verbruikt.
Hoe meer GourmetUnits er worden
ingesteld, des te meer energie wordt
er naar het gerecht gevoerd.
- Of u stelt geen GourmetUnits, maar
alleen de temperatuur in. Gour-
metUnits worden automatisch naar
het gerecht gezonden. Dit proces
stopt in de volgende gevallen:
De maximale waarde van 2.000
GourmetUnits is bereikt.
U onderbreekt de toevoer van
Gourmet Units met Stop.
U beëindigt de bereiding.
Intensiteit
De intensiteit bepaalt hoe snel en gelijk-
matig het gerecht de toegevoerde ener-
gie in de vorm van GourmetUnits moet
opnemen.
-Hoog
Voor de meeste etenswaren, bijv.
brood, bladerdeeggebak, ovenscho-
tels, terrines, vlees en vis. Afhankelijk
van het gerecht worden er gemiddeld
11GourmetUnits per minuut opge-
nomen, echter maximaal 13Gour-
metUnits per minuut.
-
Gemiddeld
Voor zwaar beslag (bijv. chocolade- of
amandeltaart), plaattaart, broodjes,
pizza en vlees. Afhankelijk van het ge-
recht worden er gemiddeld 9Gour-
metUnits per minuut opgenomen.
-Laag
Voor gevoelige gerechten zoals
kwarktaart, crème karamel en souf-
flé's. Afhankelijk van het gerecht wor-
den er gemiddeld 3GourmetUnits
per minuut opgenomen.
M Chef
48
Deze gegevens zijn gemiddelde waar-
den die per gerecht kunnen verschillen.
Tip: Recepten voor de MChef-functies
en automatische programma's vindt u
in het kookboek bij uw Dialogoven.
Recepten aanpassen aan de
MChef-functies
De Dialogoven heeft bij de MChef-
functies meer instelmogelijkheden dan
bij de conventionele functies.
Pas de instellingen voor de bereiding
aan wanneer u gerechten bereidt met
een MChef-functie.
Functie
De MChef-functies zijn een combinatie
van MChef-technologie en conventio-
nele verwarmingswijzen.
Gebruik de MChef-functie met de
verwarming die overeenkomt met de
conventionele functie voor uw recept
(bijv. M Chef + Hetelucht plus in
plaats van Hetelucht plus).
Temperatuur
Verhoog op basis van de korte berei-
dingstijden in een MChef-functie de
temperatuur met 20°C in vergelijking
met overeenstemmende conventionele
functies (bijv. 200°C bij M Chef + Bo-
ven-Onderwarmte in vergelijking met
180°C bij Boven-Onderwarmte).
Uitgezonderd hierbij zijn de grill-
functies; hierbij kunt u dezelfde tempe-
raturen instellen.
GourmetUnits
Oriënteer u bij het aantal Gour-
metUnits op een vergelijkbaar recept
in het kookboek voor uw Dialogoven.
Stel bij de MChef-functies geen
GourmetUnits in, maar alleen de
temperatuur.
Controleer regelmatig het gerecht.
Noteer de benodigde GourmetUnits
als de bereiding aan uw verwachtin-
gen voldoet.
Zo leert u hoeveel GourmetUnits voor
de bereiding van verschillende ge-
rechten nodig zijn.
Wanneer de hoeveelheid ingrediënten
wordt verdubbeld, hebt u voor vis en
zeevruchten ongeveer 1,5keer zo veel
GourmetUnits nodig, en voor gratins
of groente ongeveer 1,25keer zo veel
GourmetUnits.
Wij adviseren een bratometer te ge-
bruiken bij het bereiden van vlees.
Intensiteit
Oriënteer u bij de instelling van de in-
tensiteit op een vergelijkbaar recept
in het kookboek voor uw Dialogoven
en op de informatie in de paragraaf
“Principe”.
Bereidingstijd
Afhankelijk van het gerecht bereikt u
met een MChef-functie een kortere be-
reidingstijd dan in de overeenkomende
conventionele functie.
Controleer na ongeveer de helft van de
bereidingstijd die in een conventionele
oven nodig is, of het gerecht gaar is.
Zo nodig kookt u het gerecht iets lan-
ger.
Niveau
Gebruik over het algemeen niveau2.
Plaats de gerechten, indien mogelijk,
midden op het rooster of de bakplaat.
Zo bereikt u een gelijkmatig resultaat.
M Chef
49
Gourmet Pro en Gourmet As-
sistent
In het hoofdmenu vindt u bij M Chef
de menu's Gourmet Pro en
Gourmet Assistent.
Gourmet Pro
Wanneer u alle instellingen voor een be-
reiding zelf wilt doen, vindt u hier de
MChef-functies zoals
M Chef + Hetelucht plus of
M Chef + Braadautomaat (zie hoofd-
stuk “Hoofd- en submenu's”).
Afhankelijk van het gerecht kiest u zelf
de betreffende functie en stelt u de
temperatuur, GourmetUnits en intensi-
teit in (zie hoofdstuk “Bediening”). Daar-
bij bereikt u met een MChef-functie
een kortere bereidingstijd en een beter
resultaat dan met de overeenkomende
conventionele functie.
Tip: U hoeft niet per se een bepaald
aantal GourmetUnits in te stellen. Als u
alleen de temperatuur instelt, worden
de GourmetUnits automatisch naar het
gerecht gevoerd zodra u het in de oven-
ruimte zet. Controleer het gerecht regel-
matig om een idee te krijgen van het
aantal GourmetUnits dat nodig is.
Gourmet Assistent
Als u hulp nodig heeft bij de instellingen
voor een bereiding, vindt u hier verschil-
lende toepassingen voor taart, brood,
broodjes, pizza, vlees, vis, zeevruchten,
ovenschotels en groente.
De Dialogoven stelt afhankelijk van het
gerecht verschillende instellingen voor
om een optimaal resultaat te bereiken.
De functie is standaard ingesteld en kan
niet worden gewijzigd. U kunt de voor-
gestelde waarden voor temperatuur,
GourmetUnits, intensiteit en berei-
dingstijd (afhankelijk van de toepassing)
wijzigen. De invloed van deze instel-
lingen op het bereidingsresultaat is be-
schreven in hoofdstuk “Bediening”.
De meeste toepassingen zijn geba-
seerd op de recepten in het kookboek
bij uw Dialogoven. Andere ingrediën-
ten en hoeveelheden kunnen ertoe lei-
den dat het resultaat afwijkt.
Aan het eind van dit document, in het
hoofdstuk “Overzicht Gourmet Assis-
tent” vindt u een overzicht van de
toepassingen.
Hoofd- en submenu's
50
Menu Voorgepro-
gram-
meerde
waarde
Bereik
M Chef
Gourmet Pro
M Chef + Hetelucht plus180 °C 30–250 °C
M Chef + Boven-Onderwarmte200 °C 30–280 °C
M Chef + Professional180 °C 130–250 °C
M Chef + Intens. bakken190 °C 50–250 °C
M Chef + Braadautomaat180 °C 100–230 °C
M Chef + Grill groot240 °C 200–300 °C
M Chef + Circulatiegrill200 °C 100–260 °C
Gourmet Assistent
Ovenfuncties
Hetelucht plus160 °C 30–250 °C
Boven-Onderwarmte180 °C 30–280 °C
Professional160 °C 130–250 °C
Intensief bakken170 °C 50–250 °C
Braadautomaat160 °C 100–230 °C
Onder-warmte190 °C 100–280 °C
Boven-warmte190 °C 100–250 °C
Grill groot240 °C 200–300 °C
Grill klein240 °C 200–300 °C
Circulatie-grill200 °C 100–260 °C
Automatische programma's
Hoofd- en submenu's
51
Menu Voorgepro-
gram-
meerde
waarde
Bereik
Speciale toepassingen
Ontdooien – –
Drogen 80 °C 50–100 °C
Servies verwarmen 50 °C 50–80 °C
Gistdeeg laten rijzen 35 °C 30–50 °C
Lage temperatuur 100 °C 80–120 °C
Sabbat-programma
Boven-Onderwarmte 180 °C 30–280 °C
Onder-warmte 190 °C 100–280 °C
Eigen programma's
Instellingen
Onderhoud
Ontkalken
Pyrolyse
MyMiele
Servieskeuze voor de MChef-functies
52
De elektromagnetische golven kunnen
het gerecht alleen bereiken als het ge-
bruikte serviesgoed golven doorlaat.
Elektromagnetische golven dringen
door porselein, glas, karton, kunststof
heen, maar niet door metaal. Gebruik
daarom geen serviesgoed met metalen
decoratie of metalen deksels. Metaal re-
flecteert de elektromagnetische golven
zodat vonken kunnen ontstaan en de
golven niet worden opgenomen.
Brandgevaar door gebruik van
serviesgoed dat niet geschikt is voor
de MChef-functies.
Niet geschikt serviesgoed kan be-
schadigd raken en de Dialogoven
beschadigen.
Gebruik voor de MChef-functies al-
leen geschikt serviesgoed.
Het materiaal van het gebruikte servies-
goed beïnvloedt het resultaat en de be-
reidingstijd.
Geschikt kookgerei
Bij de MChef-functies reflecteert een
metalen deksel de elektromagneti-
sche golven, waardoor het gerecht
niet gaar kan worden.
Gebruik de braadsledes of pannen
bij de MChef-functies uitsluitend
met een glazen deksel of zonder
deksel.
U kunt het volgende serviesgoed en
materiaal voor de MChef-functies ge-
bruiken:
- Metalen vormen zoals springvormen,
langwerpige bakvormen, braadsledes
en pannen
- Vuurvast glas en keramisch glas
- Porselein
zonder metalen decoratie
Metalen decoraties (bijvoorbeeld
een gouden rand of kobaltblauw)
kunnen vonken veroorzaken.
zonder holle handgrepen
Er kan vocht in de holle handgre-
pen komen en door het verdam-
pen van dit vocht kan hierin druk
ontstaan en kunnen de handgre-
pen ontploffen.
- Braadzakken en braadfolie
Neem de aanwijzingen voor het ge-
bruik van de fabrikant in acht.
Servieskeuze voor de MChef-functies
53
Brandgevaar door metalen delen.
Metalen deeltjes zoals metalen clips
of clips van kunststof of papier waar
ijzerdraad in zit, kunnen brandbare
materialen dermate verhitten dat ze
ontbranden.
Gebruik geen metalen clips of clips
van kunststof of papier waar ijzer-
draad in zit.
- Hittebestendig kunststof serviesgoed
en wegwerpbakjes van kunststof
Speciaal kunststof serviesgoed is
verkrijgbaar in speciaalzaken. U kunt
uit milieu-overwegingen beter geen
gebruikmaken van wegwerpbakjes.
Kunststof serviesgoed moet hittebe-
stendig zijn (tot minimaal 150°C).
Kunststof serviesgoed dat niet hitte-
bestendig is, kan vervormen of zelfs
met het gerecht versmelten.
Gebruik alleen hittebestendig kunst-
stof serviesgoed dat geschikt is voor
gebruik in de oven.
Blijf bij de Dialogoven als u ge-
rechten bereidt in wegwerpbakjes
van kunststof, papier of andere
brandbare stoffen.
Ongeschikt serviesgoed
Bij serviesgoed met holle handgre-
pen en dekselknoppen kan vocht in
de openingen komen. Door het ver-
dampen van dit vocht kan hierin druk
ontstaan en kunnen de holle onder-
delen ontploffen (tenzij ze goed ont-
lucht zijn).
Maak bij de bereiding met de
MChef-functies geen gebruik van
serviesgoed met holle handgrepen of
dekselknoppen.
U mag het volgende serviesgoed en
materiaal niet gebruiken voor de
MChef-functies:
- Aluminiumfolie
- Bestek en serviesgoed met een me-
talen decoratie (bijvoorbeeld een
gouden rand, kobaltblauw)
- Serviesgoed met holle handgrepen
- Aardewerk
Letselrisico door heet servies-
goed.
Aardewerk kan heet worden.
Gebruik voor de MChef-functies
geen aardewerk.
- Houten serviesgoed en römertopf
Tijdens de bereiding verdampt het
water. Daardoor ontstaan barsten en
raakt het materiaal beschadigd.
- Bakvormen met gaatjes
- Grill- en bakplaat HGBB51
Tips om energie te besparen
54
Bereidingsprocessen
- Gebruik waar mogelijk automatische
programma's voor het bereiden van
uw gerechten.
- Haal alle accessoires die u niet nodig
heeft voor de bereiding uit de oven.
- Kies in het algemeen de laagste tem-
peratuur uit het recept of de berei-
dingstabel en controleer het gerecht
na de kortste tijd.
- Verwarm de oven alleen voor als dat
in het recept of de bereidingstabel
staat.
- Open de deur niet onnodig tijdens
een bereiding. Als u de deur tijdens
een bereiding opent, wordt de ver-
warming automatisch uitgeschakeld.
De ventilatoren blijven ingeschakeld
en de bereiding gaat direct na het
sluiten van de deur verder.
Wanneer de deur tijdens een berei-
ding met een MChef-functie wordt
geopend, wordt de toevoer van
GourmetUnits onderbroken totdat de
deur weer wordt gesloten.
- Gebruik bij voorkeur matte, donkere
bakvormen en stoomovenpannen van
niet-reflecterende materialen (geë-
mailleerd staal, hittebestendig glas,
gegoten aluminium). Blanke materia-
len zoals roestvrij staal of aluminium
reflecteren de warmte, zodat deze het
gerecht minder goed bereikt. Bedek
de bodem van de ovenruimte of het
rooster ook nooit met warmtereflec-
terende aluminiumfolie.
- Gebruik bij voorkeur bakvormen van
metaal. Bij bakvormen van siliconen,
glas of keramiek kan het gebeuren
dat de onderkant onvoldoende bruin
wordt.
- Controleer de bereidingstijd om ener-
gieverspilling bij het bereiden van ge-
rechten te voorkomen.
Stel indien mogelijk een bereidings-
tijd in of gebruik een bratometer.
- Voor tal van gerechten kunt u de
functie M Chef + Hetelucht plus of
Hetelucht plus gebruiken. U kunt
daarbij met lagere temperaturen wer-
ken dan bij M Chef + Boven-Onder-
warmte of Boven-Onderwarm-
te, omdat de warmte meteen
over de ovenruimte wordt verdeeld.
Bovendien kunt u bij de functie Hete-
lucht plus meerdere niveaus tege-
lijk gebruiken.
- Gebruik voor grillgerechten de functie
M Chef + Circulatiegrill of Circulatie-
grill. U grilt dan met lagere tempe-
raturen dan bij andere grillfuncties op
maximale temperatuur.
- Bereid gerechten die u niet gelijktijdig
kunt bereiden zo mogelijk direct na
elkaar, zodat u de al aanwezige
warmte gebruikt.
Tips om energie te besparen
55
Restwarmtebenutting
- Bij bereiding met temperaturen boven
140°C en bereidingstijden van meer
dan 30minuten kunt u de tempera-
tuur ca.5minuten voor het einde van
de bereiding tot de minimaal instel-
bare temperatuur verlagen. De be-
schikbare restwarmte is voldoende
om de gerechten op het einde te ga-
ren. Schakel de Dialogoven echter in
geen geval uit (zie het hoofdstuk
“Veiligheidsinstructies en waarschu-
wingen”).
- Als u voor een bereiding een berei-
dingstijd hebt ingevoerd, wordt de
ovenverwarming vlak voor het einde
van de bereiding vanzelf uitgescha-
keld. De restwarmte in de oven is vol-
doende om de bereiding af te ronden.
- De pyrolyse kan u het best onmiddel-
lijk na een bereiding starten. De in de
oven aanwezige restwarmte verlaagt
het energieverbruik.
Instellingen
Kies voor de bedieningselementen de
instelling QuickTouch| Uit om het ener-
gieverbruik te verlagen.
Energiebesparende functie
De Dialogoven schakelt om energie te
sparen automatisch uit als geen gerecht
wordt bereid en de oven niet wordt be-
diend. De tijd wordt weergegeven of het
display wordt donker (zie hoofdstuk “In-
stellingen”).
Bediening
56
Schakel de Dialogoven in.
Het hoofdmenu verschijnt.
Kies de gewenste functie (zie het
hoofdstuk “Hoofd- en submenu's”).
De functie verschijnt. Afhankelijk van de
functie verschijnen de voorgestelde
waarden zoals de temperatuur en bij de
MChef-functies de GourmetUnits.
Wijzig zo nodig de voor de bereiding
voorgestelde waarden.
In de MChef-functies hoeft u niet per
se een bepaald aantal GourmetUnits
in te stellen.
Wanneer u de voorgestelde waarden
aanhoudt, wordt het gerecht van bui-
tenaf verwarmd en gebruineerd met
de verwarmingselementen en worden
automatisch GourmetUnits naar het
gerecht gevoerd. Dit proces stopt in
de volgende gevallen:
- De maximale waarde van
2.000GourmetUnits is bereikt.
- U onderbreekt de toevoer van
GourmetUnits met Stop.
- U beëindigt de bereiding.
Informatie voor het instellen van de
voorgestelde waarden vindt u in de
paragraaf “Waarden en instellingen
voor een bereidingsproces wijzigen”.
Bevestig met OK.
Als u een functie zonder de functie
Voorverwarmen heeft gekozen, plaatst
u het gerecht in de ovenruimte.
Als u een functie met de functie Voor-
verwarmen heeft gekozen, plaatst u
het gerecht in de ovenruimte zodra
Plaats het voedingsmiddel in de oven ver-
schijnt.
Sluit de deur.
Bij de conventionele functies verschij-
nen de ingestelde en de werkelijke tem-
peratuur.
In de MChef-functies verschijnt de in-
gestelde temperatuur en korte tijd later
begint naast de conventionele verwar-
ming ook de toevoer van Gour-
metUnits. U kunt het aantal volgen in
het display.
U kunt het stijgen van de temperatuur in
alle functies volgen. Als de gekozen
temperatuur voor het eerst wordt be-
reikt, klinkt er een signaal.
Haal het gerecht na het bereiden uit
de ovenruimte en zet de Dialog oven
uit.
Bediening
57
Waarden en instellingen voor
een bereidingsproces wijzigen
Zodra een bereidingsproces loopt, kunt
u naargelang de functie de waarden of
instellingen voor dit bereidingsproces
wijzigen.
Afhankelijk van de functie kunt u vol-
gende instellingen wijzigen:
-Temperatuur
-Gourmet Units
-Intensiteit
-Bereidingstijd
-Einde om
-Start om
-Kerntemperatuur
-Voorverwarmen
-Snelopwarmen
-Crisp function
-Verwarmingssoort wijzigen
-Ovenfunctie wijzigen
Temperatuur en kerntemperatuur
wijzigen
U kunt de voorgeprogrammeerde tem-
peratuur met Instellingen| Voorgepro-
gram. temperaturen ook permanent aan
uw persoonlijke wensen aanpassen.
De kerntemperatuur verschijnt al-
leen als u de bratometer gebruikt (zie
het hoofdstuk “Braden”, paragraaf
“Bratometer”).
KiesWijzigen.
Wijzig zo nodig de temperatuur en de
kerntemperatuur.
Bevestig met OK.
Het bereidingsproces gaat met de ge-
wijzigde ingestelde temperatuur verder.
Wanneer de functie Voorverwarmen is
ingeschakeld en de voor de wijziging
ingestelde temperatuur nog niet be-
reikt was, verschijnt in het display De
oven wordt voorverwarmd. Plaats het voe-
dingsmiddel nog niet in de oven..
Bevestig deze melding met OK.
Aantal GourmetUnits wijzigen
Wanneer u voor de MChef-functies
naast de temperatuur ook een bepaald
aantal GourmetUnits instelt, wordt de-
ze energie zo lang naar het gerecht ge-
voerd tot het aantal is verbruikt.
Als u geen GourmetUnits, maar alleen
de temperatuur instelt, worden de
GourmetUnits automatisch naar het
gerecht gevoerd. Dit proces stopt in de
volgende gevallen:
- De maximale waarde van 2.000
GourmetUnits is bereikt.
- U onderbreekt de toevoer van Gour-
met Units met Stop.
- U beëindigt de bereiding.
Wanneer u een bereidingstijd heeft in-
gesteld, verschijnt het aantal toege-
voerde GourmetUnits in het display
zodra de bereiding is beëindigd.
Bediening
58
De gaarheid moet verhoogd worden
(bij vlees bijvoorbeeld “welldone” in
plaats van “medium”):
Verhoog het aantal GourmetUnits.
Daardoor wordt de bereidingstijd lan-
ger.
De gewenste gaarheid is bereikt:
Verklein het aantal GourmetUnits.
Daardoor wordt de bereidingstijd kor-
ter.
De gewenste gaarheid is al bereikt,
maar het gerecht is nog niet bruin ge-
noeg:
Onderbreek de toevoer van Gour-
metUnits door Stop te selecteren. Het
gerecht wordt door de verwarmings-
elementen van buitenaf verder bruin
gebakken.
Aantal GourmetUnits vergroten of
verkleinen
KiesWijzigen.
Wijzig het aantal GourmetUnits.
Bevestig met OK.
De GourmetUnits worden naar het ge-
recht gevoerd.
Toevoer van GourmetUnits onder-
breken of beëindigen
KiesStop.
De toevoer van GourmetUnits wordt
onderbroken en de ingestelde tempera-
tuur verschijnt in het display.
Als u de toevoer wilt voortzetten,
kiest u Start.
De GourmetUnits worden naar het ge-
recht gevoerd en het aantal Gour-
metUnits verschijnt in het display.
Intensiteit wijzigen
De intensiteit bepaalt hoe snel en gelijk-
matig het gerecht de toegevoerde ener-
gie in de vorm van GourmetUnits moet
opnemen.
-Hoog
Voor de meeste etenswaren, bijv.
brood, bladerdeeggebak, ovenscho-
tels, terrines, vlees en vis. Afhankelijk
van het gerecht worden er gemiddeld
11GourmetUnits per minuut opge-
nomen, echter maximaal 13Gour-
metUnits per minuut.
-Gemiddeld
Voor zwaar beslag (bijv. chocolade-
of amandeltaart), plaattaart, broodjes,
pizza en groot gevogelte. Afhankelijk
van het gerecht worden er gemiddeld
9GourmetUnits per minuut opgeno-
men.
-Laag
Voor gevoelige gerechten zoals
kwarktaart, crème caramel en souf-
flé's. Afhankelijk van het gerecht wor-
den er gemiddeld 3GourmetUnits
per minuut opgenomen.
Deze gegevens zijn gemiddelde waar-
den die per gerecht kunnen verschil-
len.
KiesWijzigen.
KiesExtra instellingen openen.
Wijzig de intensiteit.
Bevestig met OK.
De bereiding wordt met de gewijzigde
intensiteit voortgezet.
Bediening
59
Bereidingstijden instellen
Het resultaat kan negatief worden
beïnvloed als tussen het inschuiven
van het gerecht en de starttijd veel
tijd ligt. Verse levensmiddelen kun-
nen van kleur veranderen en zelfs be-
derven.
Bij het bakken kan het deeg uitdro-
gen en de werking van het rijsmiddel
kan afnemen.
Kies een zo kort mogelijke tijd tot het
starten van de bereiding.
U heeft het gerecht in de ovenruimte
gezet, een functie gekozen en de nodi-
ge instellingen gekozen, zoals een tem-
peratuur.
Als u een waarde invoert bij Bereidings-
tijd, Einde om of Start om, kunt u het be-
reidingsproces automatisch uitschake-
len of in- en uitschakelen.
Einde om en Start om kunt u niet met de
functie Voorverwarmen combineren.
-Bereidingstijd
Hier voert u de tijd in die voor de be-
reiding van een gerecht nodig is. Na
afloop van deze tijd wordt de oven-
verwarming automatisch uitgescha-
keld en kunt u bij de MChef-functies
kiezen of u de eventuele resterende
GourmetUnits al dan niet naar het
gerecht wilt zenden. U kunt een
maximale bereidingstijd van
12:00uur instellen.
-Einde om
Hiermee legt u het tijdstip vast waar-
op een bereiding moet zijn beëindigd.
De ovenverwarming wordt op dit mo-
ment automatisch uitgeschakeld en u
kunt voor de MChef-functies kiezen
of u de eventuele resterende Gour-
metUnits al dan niet naar het gerecht
wilt zenden.
-Start om
Deze functie verschijnt pas in het me-
nu als u Bereidingstijd of Einde om heeft
ingesteld. Met Start om bepaalt u het
tijdstip waarop de bereiding moet
starten. Op dat tijdstip wordt de
ovenverwarming automatisch inge-
schakeld en in de MChef-functies
worden de GourmetUnits naar het
gerecht gevoerd.
Als na afloop van de bereidingstijd
nog niet alle ingestelde GourmetUnits
naar de gerechten zijn gevoerd, ver-
schijnt Bereiding beëindigd. Voortzetten
met resterende Gourmet Units?.
Wanneer u met Ja bevestigt, wordt de
bereiding voortgezet tot alle Gour-
metUnits zijn toegevoerd.
Als u Nee kiest, wordt de bereiding be-
eindigd.
Wanneer de ingestelde GourmetUnits
naar het gerecht worden gevoerd,
maar de bereidingstijd nog niet is af-
gelopen, blijft de verwarming van de
ovenruimte ingeschakeld tot de berei-
dingstijd is afgelopen. Er worden geen
verdere GourmetUnits naar het ge-
recht gevoerd. Het gerecht wordt tot
het einde van de bereiding door mid-
del van de verwarmingselementen ge-
gaard, van buitenaf verwarmd en bruin
gebakken.
Kies Wijzigen.
Kies Extra instellingen openen.
Stel de gewenste tijden in.
Bevestig met OK.
Bediening
60
Ingestelde bereidingstijden wijzigen
KiesWijzigen.
KiesExtra instellingen openen.
Kies de gewenste tijd en wijzig deze.
Bevestig met OK.
Bij een stroomstoring worden de in-
stellingen gewist.
Ingestelde bereidingstijden wissen
KiesWijzigen.
KiesExtra instellingen openen.
Stel de gewenste tijd in op ----.
Bevestig met OK.
Als uBereidingstijd wist, worden de in-
gestelde tijden voorEinde om enStart
om ook gewist.
Als u Einde om of Start om wist, start de
bereiding met de ingestelde berei-
dingstijd.
Bereidingsproces afbreken
Raak de sensortoets tweekeer
aan.
Als in het display Bereiding afbreken?
verschijnt, kiest u Ja.
De ovenverwarming schakelt uit en het
verzenden naar de GourmetUnits wordt
voor de MChef-functies gestopt. De in-
gestelde bereidingstijden worden ge-
wist.
Ovenruimte voorverwarmen
De functieSnelopwarmen dient voor een
snelle opwarming van de ovenruimte bij
sommige conventionele functies.
De functieVoorverwarmen dient voor een
snelle opwarming van de ovenruimte bij
alle functies.
Als u een bereidingstijd heeft ingesteld,
begint deze pas af te lopen als de inge-
stelde temperatuur is bereikt en u het
gerecht in de oven heeft geplaatst.
U hoeft de ovenruimte slechts bij weinig
bereidingen voor te verwarmen.
Gebruik het kookboek bij uw Dia-
logoven als uitgangspunt.
De meeste gerechten kunt u in de
koude oven zetten. Zo benut u ook
de warmte van de opwarmfase.
Bij de volgende bereidingen en
functies moet u de oven wel voorver-
warmen:
- Donker brooddeeg en rosbief en filet
met de functies
M Chef + Hetelucht plus,
M Chef + Professional,
M Chef + Boven-Onderwarmte,
Hetelucht plus, Professional en
Boven-Onderwarmte
- Taart/cake en gebak met korte berei-
dingstijd (tot ca. 30minuten) en
kwetsbaar deeg (bijvoorbeeld biscuit)
met de
functieBoven-Onderwarmte
(zonder de functieSnelopwarmen)
Bediening
61
Snelopwarmen
De functieSnelopwarmen dient voor een
snelle opwarming van de ovenruimte.
In de fabrieksinstelling is de functie Sne-
lopwarmen voor de volgende functies in-
geschakeld:
-Hetelucht plus
-Braadautomaat
-Boven-Onderwarmte
-Professional
Als u een temperatuur instelt boven
100°C en de functieSnelopwarmen is in-
geschakeld, wordt de ovenruimte met
een snelle opwarmfase verwarmd tot de
ingestelde temperatuur. Hierbij worden
het bovenwarmte-/grillelement, het
ringvormige verwarmingselement en de
ventilator gelijktijdig ingeschakeld.
Kwetsbare deegsoorten (bijv. biscuit
en koekjes) worden met de func-
tieSnelopwarmen van bovenaf te snel
gebruind.
Bij deze bereidingen schakelt u de
functieSnelopwarmen uit.
Snelopwarmen voor één bereiding
uitschakelen
De functie Snelopwarmen moet voor elke
bereiding apart worden uitgeschakeld.
Voorbeeld: u heeft een conventionele
functie en de nodige instellingen geko-
zen, zoals een temperatuur.
U wilt de functieSnelopwarmen voor de-
ze bereiding uitschakelen.
KiesWijzigen.
KiesExtra instellingen openen.
KiesVoorverwarmen.
Het veld Snelopwarmen| Aan verschijnt.
KiesSnelopwarmen.
In het veldSnelopwarmen verschijnt Uit.
Bevestig met OK.
De functieSnelopwarmen is uitgescha-
keld.
In plaats van Snelopwarmen verschijnt
Opwarmfase.
Bediening
62
Voorverwarmen
De functie Voorverwarmen wordt in alle
functies algemeen ingeschakeld, behal-
ve wanneer u een bereiding automa-
tisch laat in- en uitschakelen.
Tijdens deze opwarmfase worden bij de
MChef-functies geen GourmetUnits
afgegeven. Zodra u het gerecht in de
ovenruimte plaatst, wordt het door de
verwarmingselementen van buitenaf
verwarmd en gebruineerd en worden de
GourmetUnits naar het gerecht ge-
voerd.
Als u een bereidingstijd heeft inge-
steld, begint deze pas af te lopen als
de ingestelde temperatuur is bereikt
en u het gerecht in de oven heeft ge-
plaatst.
Start de bereiding meteen zonder het
startpunt te verschuiven.
Voorverwarmen voor één bereiding
uitschakelen
Voorbeeld: u heeft een MChef-functie
en de nodige instellingen gekozen, zo-
als de temperatuur, Gourmet Units en
intensiteit.
U wilt de functieVoorverwarmen voor de-
ze bereiding uitschakelen.
Plaats het gerecht in de oven.
KiesWijzigen.
KiesExtra instellingen openen.
KiesVoorverwarmen.
In het veldVoorverwarmen verschijnt Uit.
Bevestig met OK.
Op dat tijdstip wordt de ovenverwar-
ming automatisch ingeschakeld en wor-
den reeds tijdens de opwarmfase de
GourmetUnits naar het gerecht ge-
voerd. Dit proces stopt in de volgende
gevallen:
- De maximale waarde van 2.000
GourmetUnits is bereikt.
- U onderbreekt de toevoer van Gour-
met Units met Stop.
- U beëindigt de bereiding.
Bediening
63
Crisp function
Het gebruik van de functie Crisp function
(vochtvermindering) is zinvol bij ge-
rechten zoals quiche, pizza, plaattaar-
ten met vochtig beleg of muffins.
Vooral gevogelte krijgt met deze functie
een krokant vel.
Crisp function inschakelen
De functie Crisp function kan bij elke
functie worden gebruikt en moet voor
elke bereiding apart worden ingescha-
keld.
Voorbeeld: u heeft een functie en de
nodige instellingen gekozen, zoals een
temperatuur.
U wilt de functieCrisp function voor deze
bereiding inschakelen.
KiesWijzigen.
KiesExtra instellingen openen.
KiesCrisp function.
In het veldCrisp function verschijnt Aan.
Bevestig met OK.
De functie Crisp function is ingeschakeld.
Verwarmingssoort wijzigen
Dit menupunt verschijnt nu bij de
functies M Chef + Professional en
Professional (zie het hoofdstuk
“Functies met vochttoevoer”, paragraaf
“Verwarmingssoort wijzigen”).
Ovenfunctie wijzigen
U kunt de functie tijdens een bereiding
wijzigen.
KiesWijzigen.
KiesExtra instellingen openen.
KiesOvenfunctie wijzigen.
Kies de nieuwe functie.
In het display verschijnen de gewijzigde
functie en de bijbehorende voorgepro-
grammeerde waarden.
Stel de waarden voor het bereidings-
proces in en bevestig met OK.
Functies met vochttoevoer
64
Uw Dialogoven heeft een stoomsys-
teem waarmee u tijdens bereidingen het
vochtgehalte in de ovenruimte kunt ver-
hogen. Tijdens bakken, braden en ko-
ken met de functies M Chef + Professio-
nal en Professional zorgen de
stoomtoevoer en de luchtgeleiding voor
een perfect bereidings- en bruinerings-
resultaat.
Afhankelijk van de functie stelt u de
temperatuur en GourmetUnits in en be-
paalt u het aantal stoominjecties.
Nadat u de gewenste functie heeft ge-
kozen, stelt u de temperatuur in en be-
paalt u het soort en aantal stoominjec-
ties (Automatische stoominjectie, 1 stoom-
injectie, 2 stoominjecties of 3 stoominjec-
ties).
Met de vulbuis (links onder het bedie-
ningspaneel) laat u het apparaat vers
leidingwater voor het stoomsysteem
opzuigen.
Andere vloeistoffen dan water be-
schadigen de Dialogoven.
Gebruik uitsluitend leidingwater voor
bereidingen met vochttoevoer.
Het water wordt tijdens de bereiding in
de vorm van stoom in de ovenruimte
geïnjecteerd. De openingen voor de
stoomtoevoer bevinden zich linksachter
in de bovenhoek van de ovenruimte.
Geschikte gerechten
Een stoominjectie duurt circa 5–8minu-
ten. Het gerecht bepaalt het aantal
stoominjecties en het tijdstip:
- Bij gistdeeg bereikt u het beste re-
sultaat als een stoominjectie bij het
begin van de bereiding plaatsvindt.
Het deeg rijst dan beter.
-Brood en broodjes rijzen beter als
aan het begin van het proces een
stoominjectie wordt gegeven. De
korst wordt extra glanzend als tegen
het einde van de bereiding nog een
stoominjectie plaatsvindt.
- Als u vetrijk vlees braadt, wordt het
vet beter uitgebakken als een stoom-
injectie bij het begin van de bereiding
wordt uitgevoerd.
De functie is niet geschikt voor deeg-
soorten die veel vocht bevatten, zoals
bij eiwitgebak. Hier moet tijdens het
bakken een droogproces plaatsvinden.
Tip: Gebruik het kookboek bij uw Dia-
logoven als uitgangspunt.
Functies met vochttoevoer
65
Koken met vochttoevoer
starten
Het is normaal dat er tijdens een
stoominjectie vocht op de binnenkant
van de ruit neerslaat. Tijdens de berei-
ding verdampt dit neergeslagen vocht.
Bereid het gerecht voor en plaats het
in de oven.
Kies de gewenste functie (M Chef +
Professional of Professional).
De voorgeprogrammeerde waarden ver-
schijnen.
Wijzig zo nodig de voorgeprogram-
meerde waarden.
Bevestig met OK.
De keuze voor het activeren van de
stoominjecties verschijnt.
Stoominjecties kiezen
Kies Automatische stoominjectie,
1 stoominjectie, 2 stoominjecties of
3 stoominjecties.
-Automatische stoominjectie
De Dialogoven voert na de opwarm-
fase automatisch 1stoominjectie uit.
-Handmatig
U voert zelf 1,2of3stoominjecties
uit via het touchdisplay.
-Tijdgestuurd
U stelt de tijden voor de stoominjec-
ties in. De Dialog oven voert
1,2of3stoominjecties uit op de in-
gestelde tijdstippen.
Als u gerechten zoals brood of brood-
jes in de voorverwarmde ovenruimte
wilt bereiden, kunt u de stoominjecties
het beste handmatig uitvoeren en
schakelt u bij de functie M Chef + Pro-
fessional de functie Voorverwarmen
in. Voer de eerste stoominjectie met-
een na het inschuiven van het gerecht
uit.
Als u meer dan één stoominjectie
heeft gekozen, kan de tweedestoom-
injectie op zijn vroegst bij een oven-
temperatuur van minstens 130°C wor-
den geactiveerd.
Als u bij de functie M Chef + Professio-
nal de functie Voorverwarmen wilt
gebruiken, moet u rekening houden
met de opwarmfase bij de handmatige
en tijdgestuurde stoominjecties (zie
het hoofdstuk “Bediening”, paragraaf
“Voorverwarmen”).
Wanneer u Tijdgestuurd heeft gekozen,
stelt u het gewenste tijdstip voor ie-
dere stoominjectie in.
Bevestig met OK.
U wordt verzocht het water te laten op-
zuigen.
Functies met vochttoevoer
66
Water klaarzetten en opzuigen
starten
Vul een bakje met de benodigde hoe-
veelheid leidingwater
Open de deur.
Klap de vulbuis links onder het bedie-
ningspaneel naar voren.
Steek de vulbuis in het bakje met lei-
dingwater.
Bevestig met OK.
Het opzuigen begint.
De werkelijk opgezogen hoeveelheid
leidingwater kan minder zijn dan de ge-
vraagde hoeveelheid. Er kan dan wat
water in het bakje achterblijven.
U kunt het opzuigen op elk moment
afbreken en weer voortzetten door
Stop of Start te kiezen.
Verwijder het bakje na het opzuigen
en sluit de deur.
Er verschijnt de melding dat het opzui-
gen is voltooid.
U hoort nog een kort pompgeluid. Het
water dat zich nog in de vulbuis be-
vindt, wordt opgezogen.
De ovenverwarming en de koelventilator
worden ingeschakeld. De ingestelde en
de werkelijke temperatuur verschijnen.
U kunt het stijgen van de temperatuur in
het display volgen. Als de ingestelde
temperatuur voor het eerst wordt be-
reikt, klinkt er een signaal.
Als u Tijdgestuurd heeft gekozen, kunt u
de tijd voor het uitvoeren via Wijzigen
verplaatsen.
Functies met vochttoevoer
67
Verwarmingssoort wijzigen
De functie M Chef + Professional be-
staat standaard uit de combinatie M
Chef + Hetelucht plus en vochttoevoer.
De functie Professional bestaat stan-
daard uit de combinatie Hetelucht plus
en vochttoevoer.
In plaats van met Hetelucht plus kunt u
de vochttoevoer met een andere ver-
warmingssoort combineren:
-Boven-Onderwarmte
-Intensief bakken
-Braadautomaat
KiesWijzigen.
KiesExtra instellingen openen.
KiesVerwarmingssoort wijzigen.
Kies de gewenste verwarmingssoort.
Bevestig met OK.
De bereiding wordt met de gewijzigde
verwarmingssoort voortgezet.
In de functie M Chef + Professional
worden nog verdere GourmetUnits
naar het gerecht gevoerd.
Stoominjecties uitvoeren
Kans op letsel door waterdamp.
Stoom kan verbrandingen veroorza-
ken.
Bovendien leidt neerslag van water-
damp op het bedieningspaneel tot
een vertraagde reactietijd van de
sensortoetsen en het touchdisplay.
Open de deur niet tijdens een stoom-
injectie.
Automatische stoominjectie
Na de opwarmfase wordt de stoom-
injectie automatisch uitgevoerd.
Het water verdampt in de ovenruimte en
Stoominjectie actief verschijnt.
Na de stoominjectie verschijnt Stoom-
injectie beëindigd.
Laat het gerecht gaar worden.
Handmatig
U kunt de stoominjecties uitvoeren zo-
dra Start Handmatige stoominjectie ver-
schijnt.
Wacht totdat de opwarmfase is afge-
rond, zodat de stoom gelijkmatig over
de warme ovenlucht wordt verdeeld.
Tip: Voor het tijdstip van de stoominjec-
ties kunt u de informatie bij de recepten
in het kookboek of in de Miele-app ge-
bruiken. Gebruik de functie Kookwek-
ker om u aan het tijdstip te herinneren.
Functies met vochttoevoer
68
KiesStart.
De stoominjectie wordt geïnitieerd.
Stoominjectie actief verschijnt.
Ga voor eventuele volgende stoomin-
jecties op dezelfde manier te werk,
zodra Start Handmatige stoominjectie
verschijnt.
Na de laatste stoominjectie verschijnt
Stoominjectie beëindigd.
Laat het gerecht gaar worden.
Tijdgestuurd
De Dialogoven voert de stoominjecties
op de ingestelde tijden uit.
Stoominjectie actief verschijnt wanneer de
stoominjectie wordt uitgevoerd.
Na de laatste stoominjectie verschijnt
Stoominjectie beëindigd.
Laat het gerecht gaar worden.
Restwater verdampen
Bij een bereiding met vochttoevoer die
zonder onderbreking plaatsvindt, blijft
er geen restwater in het systeem achter.
Al het water wordt gedurende de
stoominjecties verdampt.
Als een bereiding met vochttoevoer
handmatig of door een stroomstoring
wordt onderbroken, blijft het nog niet
verdampte water in het stoomsysteem.
Bij een volgend gebruik van M Chef +
Professional, Professional of een
automatisch programma met vochttoe-
voer verschijnt Restwater verdampen?.
Start de restwaterverdamping bij
voorkeur meteen, zodat bij een vol-
gende bereiding alleen vers water
wordt verdampt.
Kans op letsel door waterdamp.
Stoom kan verbrandingen veroorza-
ken.
Open de deur niet tijdens een stoom-
injectie.
Het verdampen kan maximaal 30minu-
ten in beslag nemen.
De ovenruimte wordt verwarmd en het
achtergebleven water verdampt, zodat
vocht in de ovenruimte en op de deur
neerslaat.
Verwijder dit vocht uit de ovenruimte
en van de deur na het afkoelen van
de ovenruimte.
Functies met vochttoevoer
69
Restwaterverdamping meteen uit-
voeren
Kans op letsel door waterdamp.
Stoom kan verbrandingen veroorza-
ken.
Open de deur niet tijdens een stoom-
injectie.
Kies een functie of een automatisch
programma met vochttoevoer.
De vraag Restwater verdampen? ver-
schijnt.
KiesJa.
Restwater verdampen en een tijdwaarde
verschijnen in het display.
De restwaterverdamping start. U kunt
het verloop volgen.
De aangeduide tijd is afhankelijk van de
hoeveelheid water in het stoomsys-
teem. Deze tijd kan gedurende de rest-
waterverdamping worden aangepast,
afhankelijk van de daadwerkelijk aan-
wezige waterhoeveelheid.
Na afloop van de restwaterverdamping
verschijnt Programma afgerond.
Kies de sensortoets.
U kunt nu een bereiding uitvoeren met
een functie of met een automatisch pro-
gramma met vochttoevoer.
Bij de restwaterverdamping slaat
vocht neer in de ovenruimte en op de
ovendeur. Verwijder dit vocht nadat de
ovenruimte afgekoeld is.
Restwaterverdamping overslaan
Onder zeer ongunstige omstandighe-
den kan water vanuit het stoomsys-
teem in de ovenruimte stromen als
opnieuw water voor stoominjecties
wordt opgezogen.
Breek de restwaterverdamping indien
mogelijk niet af.
Kies een functie of een automatisch
programma met vochttoevoer.
Restwater verdampen? verschijnt.
KiesOverslaan.
U kunt nu een bereiding uitvoeren met
een functie of met een automatisch pro-
gramma met vochttoevoer.
Als u de volgende keer een functie of
een automatisch programma met
vochttoevoer gebruikt, alsmede bij het
uitschakelen van de oven, wordt u op-
nieuw verzocht de restwaterverdamping
uit te voeren.
Automatische programma's
70
Met de vele automatische programma's
krijgt u op een comfortabele en veilige
manier een optimaal bereidingsresul-
taat.
De meeste automatische programma's
maken gebruik van de MChef-techno-
logie. Bij deze programma's worden
bijvoorbeeld ook het aantal Gour-
metUnits en de intensiteit automa-
tisch ingesteld. In het meegeleverde
kookboek bij uw Dialogoven vindt u
de recepten voor deze automatische
programma's.
Aan het eind van dit document, in
hoofdstuk “Overzicht automatische
programma's” vindt u een over-
zicht van de toepassingen.
Automatische programma's
gebruiken
KiesAutomatische programma's.
De keuzelijst verschijnt.
Kies de gewenste categorie.
De bij de gekozen categorie ter be-
schikking staande automatische pro-
gramma's verschijnen.
Kies het gewenste automatische pro-
gramma.
Volg de aanwijzingen in het display.
Bij sommige automatische program-
ma's wordt u verzocht de bratometer
te gebruiken. Lees de aanwijzingen in
het hoofdstuk “Braden”, paragraaf
“Bratometer.
Bij automatische programma's liggen
de kerntemperatuurwaarden vast.
Aanwijzingen voor het gebruik
- Bij gebruik van de automatische pro-
gramma's dienen de bijgevoegde re-
cepten als oriëntatiehulpmiddel. Met
het desbetreffende automatische pro-
gramma kunt u ook soortgelijke re-
cepten met afwijkende hoeveelheden
bereiden.
- Laat de ovenruimte na een bereiding
eerst tot kamertemperatuur afkoelen,
voordat u een automatisch program-
ma start.
- Bij sommige automatische program-
ma's moet de oven worden voorver-
warmd voordat u het gerecht in de
oven kunt zetten. Een betreffende
melding met tijdsaanduiding ver-
schijnt in het display.
- Bij sommige automatische program-
ma's moet er na enige tijd vocht wor-
den toegevoegd. Hieromtrent ver-
schijnt een melding met tijdsaandui-
ding in het display (bijvoorbeeld om
vocht toe te voegen).
- De opgave van de programmaduur
van automatische programma's is
een benadering. Afhankelijk van het
bereidingsproces kan de bereiding
langer of korter duren. Tijdwijzigingen
kunnen daarbij reeds ontstaan door
de begintemperatuur van het vlees.
- Bij gebruik van de bratometer is de
bereidingstijd afhankelijk van het be-
reiken van de kerntemperatuur.
- Als een gerecht na een automatisch
programma nog niet helemaal gaar is,
kiest u de functieNakoken ofNabak-
ken. De gerechten worden met de
conventionele verwarming steeds
2minuten nagegaard of nagebakken.
Automatische programma's
71
Zoeken
(afhankelijk van de taal)
U kunt bij de functieAutomatische pro-
gramma's zoeken naar de naam van een
categorie of van een automatisch pro-
gramma.
De complete tekst wordt doorzocht. U
kunt ook een deel van een woord zoe-
ken.
U bevindt zich in het hoofdmenu.
KiesAutomatische programma's.
De keuzelijst van de categorieën ver-
schijnt.
KiesZoeken.
Voer met het toetsenbord de tekst in
die u wilt zoeken, bijvoorbeeld
“Brood”.
In de voetregel verschijnt het aantal
zoekresultaten.
Als er geen of meer dan 40 zoekresul-
taten zijn, is het veld zoekresultaten ge-
deactiveerd en moet u de zoektekst
wijzigen.
KiesXX zoekresultaten.
De gevonden categorieën en automa-
tische programma's verschijnen.
Kies het gewenste automatische pro-
gramma of de categorie en daarna
het gewenste automatische program-
ma.
Het automatische programma start.
Volg de aanwijzingen in het display.
Speciale toepassingen
72
In dit hoofdstuk vindt u informatie over
de volgende toepassingen:
- Ontdooien
- Drogen
- Servies verwarmen
- Gistdeeg laten rijzen
- Lage temperatuur
- Sabbat-programma
- Inmaken
- Diepvriesproducten/kant-en-klaarge-
rechten
Ontdooien
Dit programma is ontwikkeld om diep-
vriesproducten behoedzaam te ontdooi-
en, bijvoorbeeld een hele kip, gehakt,
vis of fruit.
De lucht in de ovenruimte wordt door
de ventilator veranderd en het diep-
vriesproduct wordt voorzichtig en snel
ontdooid door de elektromagnetische
golven.
U stelt slechts de hoogte en het ge-
wicht van het diepvriesproduct in en de
Dialogoven berekent automatisch het
aantal benodigde GourmetUnits.
Voorkom kiemvorming.
Kiemen zoals salmonella kunnen lei-
den tot ernstige voedselvergiftiging.
Let bij het ontdooien van vis en vlees
(met name gevogelte) extra op de hy-
giëne.
Gebruik het ontdooivocht niet.
Verwerk de levensmiddelen direct na
het ontdooien.
Meet de hoogte van het diepvriespro-
duct en weeg het.
Haal het diepvriesproduct uit de ver-
pakking en leg het op een schaal of
ovenschaal die geschikt is voor de
MChef-functies.
Zet de schaal of ovenschaal op het
rooster.
Speciale toepassingen
73
KiesSpeciale toepassingen.
KiesOntdooien.
Stel de hoogte van het diepvriespro-
duct in en bevestig dit met OK.
Stel het gewicht van het gerecht in en
bevestig dit met OK.
Volg de aanwijzingen in het display.
De diepvriesproducten worden zo be-
hoedzaam ontdooid. Afhankelijk van het
gerecht worden er gemiddeld 7Gour-
metUnits per minuut opgenomen en de
procedure duurt 15–45minuten.
Zodra hiervoor een aanwijzing in het
display verschijnt, keert u het diep-
vriesproduct of roert u het door. Draai
diepvriesproducten die niet kunnen
worden gekeerd.
Keer diepvriesproducten die meer
dan 1kg wegen tijdens het ontdooien
meerdere keren om of roer ze meer-
dere keren door, ook wanneer dit niet
in het display wordt aangegeven.
Draai diepvriesproducten die niet
kunnen worden gekeerd. Zo bereikt u
een gelijkmatig resultaat.
Vis en vlees hoeven niet volledig ont-
dooid te zijn voor de verdere berei-
ding.
Het is voldoende als de buitenlaag iets
ontdooid is. Het gerecht is dan zacht
genoeg om kruiden op te nemen.
Slagroomtaart ontdooien
Slagroomtaarten zijn een zeer kwets-
baar diepvriesproduct, dat in een Dia-
logoven voorzichtig en snel kan wor-
den ontdooid.
Zet de bevroren slagroomtaart op een
serveerschaal.
Zet de serveerschaal op het rooster.
Kies Speciale toepassingen.
KiesOntdooien.
Stel de hoogte van de slagroomtaart
in en bevestig dit met OK.
Tip: stel de lagere waarde in wanneer
de hoogte van de slagroomtaart binnen
het instelbereik ligt.
Stel het gewicht van de slagroomtaart
in en bevestig dit met OK.
Reduceer het aantal voorgestelde
GourmetUnits met 15–20% en be-
vestig met OK.
Volg de aanwijzingen in het display.
De slagroomtaart wordt behoedzaam
ontdooid. Het proces duurt ca.30mi-
nuten.
Draai de slagroomtaart zodra de be-
treffende aanwijzing in het display
verschijnt en vervolgens regelmatig
elke 8–10minuten.
Controleer elke keer dat u hem draait
of de slagroomtaart gelijkmatig ont-
dooit.
Speciale toepassingen
74
Drogen
Drogen is een traditionele manier om
fruit, sommige groentesoorten en krui-
den te conserveren.
Het fruit en de groenten moeten vers en
rijp zijn en mogen geen lelijke plekken
hebben.
Schil de te drogen levensmiddelen en
verwijder de kern indien nodig; snijd
de levensmiddelen in kleine stukken.
Verdeel de te drogen levensmiddelen
zo gelijkmatig mogelijk over het roos-
ter of de universele bakplaat, afhan-
kelijk van de grootte.
U kunt maximaal 2niveaus tegelijk
gebruiken voor het drogen.
Plaats de te drogen levensmiddelen
op de niveaus2+3.
Als u het rooster en de universele
bakplaat gebruikt, schuift u de univer-
sele bakplaat onder het rooster in de
oven.
Kies Speciale toepassingen.
Kies Drogen.
Verander eventueel de voorgepro-
grammeerde temperatuur en stel de
bereidingstijd in.
Volg de aanwijzingen in het display.
Keer de te drogen levensmiddelen op
de universele bakplaat regelmatig
om.
Bij hele en halve te drogen levensmid-
delen is de droogtijd langer.
Te drogen le-
vensmiddelen   [°C] [h]
Fruit 60–70 2–8
Groente 55–65 4–12
Paddenstoelen 45–50 5–10
Kruiden* 30–35 4–8
Speciale toepassing/functie, Tempe-
ratuur, Droogtijd, Speciale toepas-
singDrogen, FunctieBoven-Onder-
warmte
* Droog kruiden alleen op de universele bak-
plaat op niveau2 en gebruik de functieBo-
ven-Onderwarmte, omdat de ventilator
is ingeschakeld bij de speciale toepas-
singDrogen.
Verlaag de temperatuur als zich in de
ovenruimte waterdruppels vormen.
Gedroogde levensmiddelen uit de
oven nemen
Gevaar voor letsel door hete op-
pervlakken.
De Dialogoven wordt bij gebruik
heet. U kunt zich branden aan de
verwarmingselementen, de oven-
ruimte en de accessoires.
Draag altijd ovenwanten als u de ge-
droogde levensmiddelen uit de oven
haalt.
Laat het gedroogde fruit (de ge-
droogde groente) afkoelen.
Gedroogd fruit moet helemaal droog
zijn, maar wel zacht en elastisch. Als u
een schijfje doormidden snijdt of
breekt, mag er geen sap meer uit ko-
men.
Bewaar de gedroogde levensmidde-
len in een afgesloten glas of blik.
Speciale toepassingen
75
Servies verwarmen
Door het serviesgoed voor te verwar-
men, koelen de gerechten niet zo snel
af.
Gebruik hittebestendig serviesgoed.
Schuif het rooster op niveau2 in de
oven en plaats het serviesgoed erop.
Afhankelijk van de grootte van het
serviesgoed kunt u het ook op de bo-
dem van de ovenruimte zetten.
KiesSpeciale toepassingen.
KiesServies verwarmen.
Verander eventueel de voorgepro-
grammeerde temperatuur en stel de
tijd in.
Volg de aanwijzingen in het display.
Gevaar voor letsel door hete op-
pervlakken.
De Dialogoven wordt bij gebruik
heet. U kunt zich branden aan de
verwarmingselementen, de oven-
ruimte en de accessoires. Aan de on-
derkant van het serviesgoed kunnen
zich waterdruppels vormen.
Draag altijd ovenwanten als u ge-
rechten uit de oven haalt.
Gistdeeg laten rijzen
Dit programma is ontwikkeld voor het
rijzen van gistdeeg zonder vochttoe-
voer.
Als u gistdeeg met vochttoevoer wilt
laten rijzen, gebruikt u het betreffende
automatische programma.
KiesSpeciale toepassingen.
KiesGistdeeg laten rijzen.
Verander eventueel de voorgepro-
grammeerde temperatuur en stel de
bereidingstijd in.
Volg de aanwijzingen in het display.
Speciale toepassingen
76
Lage temperatuur
De functie Lage temperatuur is ideaal
voor stukken rund, varken, kalf en lam
die zeer behoedzaam moeten worden
bereid.
Braad het vlees eerst in korte tijd op ho-
ge temperatuur rondom en gelijkmatig
aan (op de kookplaat).
In de voorverwarmde ovenruimte wordt
het vlees vervolgens op een lage tem-
peratuur en met een lange bereidings-
tijd rustig bereid.
Hierbij ontspant zich het vlees. Het sap
begint te circuleren en wordt gelijkmatig
verdeeld tot in de buitenste lagen.
Het resultaat is een heel mals en sappig
stuk vlees.
Gebruik alleen goed bestorven, ma-
ger vlees zonder pezen en vetrandjes.
Verwijder vooraf eventuele botten.
Gebruik voor het aanbraden zeer hit-
tebestendig vet, bijvoorbeeld gesmol-
ten boter of spijsolie.
Dek het vlees tijdens de bereiding
niet af.
De bereidingstijd bedraagt circa
2–4uur en is afhankelijk van het ge-
wicht en de grootte van het vlees, als-
ook van de gewenste gaarheid.
U kunt het vlees meteen na de berei-
ding aansnijden. U hoeft voor het
vlees geen doorwarmtijd aan te hou-
den.
U kunt het vlees in de ovenruimte
warmhouden totdat het wordt opge-
diend. Het resultaat wordt hierdoor
niet beïnvloed.
Dien het vlees op voorverwarmde
borden op en serveer het met zeer
hete saus, zodat het vlees niet te snel
afkoelt. Het vlees heeft de optimale
temperatuur.
Speciale toepassingen
77
Speciale toepassing Lage tempera-
tuur gebruiken
Neem ook de aanwijzingen in het
hoofdstuk “Braden”, paragraaf “Brato-
meter” in acht.
KiesSpeciale toepassingen.
KiesLage temperatuur.
Volg de aanwijzingen in het display.
Laat bij het voorverwarmen de beno-
digde accessoires in de oven.
Stel de temperatuur en de kerntem-
peratuur in.
Terwijl de oven voorverwarmt, braadt
u het vlees op een hoge stand op de
kookplaat aan alle kanten aan.
Gevaar voor verbranding door
hete oppervlakken.
De Dialogoven wordt bij gebruik
heet. U kunt zich branden aan de
verwarmingselementen, de oven-
ruimte en de accessoires.
Draag altijd ovenwanten als u ge-
rechten in de oven zet of eruit haalt,
of als u in de hete oven bezig bent.
Zodra de melding Plaats het voedings-
middel in de oven en gebruik de bratome-
ter verschijnt, legt u het aangebraden
vlees op het rooster en steekt u de
bratometer in het vlees. De metalen
punt moet midden in het vlees zitten.
Sluit de deur.
Na afloop van het programma verschijnt
Programma afgerond en hoort u een sig-
naal.
FunctieBoven-Onderwarmte gebruiken
Gebruik daarvoor de kooktabellen aan
het einde van dit document.
Gebruik de universele bakplaat met
daarop liggend rooster.
Bij het voorverwarmen schakelt u de
functieSnelopwarmen uit.
Schuif de universele bakplaat met het
rooster op niveau2 in de oven.
KiesOvenfuncties.
Kies de functie Boven-Onderwarm-
te en een temperatuur van
120°C.
Schakel de functie Snelopwarmen uit.
Verwarm de ovenruimte, de universe-
le bakplaat en het rooster ca.15mi-
nuten voor.
Terwijl de oven voorverwarmt, braadt
u het vlees op een hoge stand op de
kookplaat aan alle kanten aan.
Gevaar voor verbranding door
hete oppervlakken.
De Dialogoven wordt bij gebruik
heet. U kunt zich branden aan de
verwarmingselementen, de oven-
ruimte en de accessoires.
Draag altijd ovenwanten als u ge-
rechten in de oven zet of eruit haalt,
of als u in de hete oven bezig bent.
Leg het aangebraden vlees op het
rooster.
KiesWijzigen.
Verlaag de temperatuur tot 100°C
(zie het hoofdstuk “Bereidingstabel-
len”).
Laat het vlees gaar worden.
Speciale toepassingen
78
Sabbat-programma
Het sabbatprogramma helpt de ge-
bruiker bij religieuze gebruiken.
Nadat u de speciale toepassing heeft
uitgekozen, kunt u de functie en tempe-
ratuur instellen.
Het programma wordt pas na het ope-
nen en sluiten van de deur gestart:
- Na circa 5minuten start de bereiding
met de functie Boven-Onderwarm-
te of Onder-warmte.
- De Dialogoven wordt tot de door u
ingestelde temperatuur verwarmd en
houdt deze temperatuur maximaal
72uur vast.
- De ovenverlichting gaat niet aan (ook
niet als de deur wordt geopend).
- In het display verschijnt continu
Sabbat-programma.
- De dagtijd verschijnt niet.
U kunt een gestart sabbatprogramma
niet wijzigen of onder
Eigen programma's opslaan.
U kunt een gestart sabbatprogramma
alleen vroegtijdig beëindigen door de
Dialog oven uit te schakelen.
Kies Speciale toepassingen.
Kies Sabbat-programma.
Kies de gewenste functie.
Wanneer u een kookwekker of een
alarm heeft ingesteld, kunt u de speci-
ale toepassing niet starten.
Stel de temperatuur in.
Bevestig met OK.
Sabbat-programma en de ingestelde
temperatuur verschijnen.
Open de deur als u de bereiding wilt
starten.
Schuif het gerecht in de ovenruimte.
Sluit de deur.
De ovenverwarming wordt na 5minuten
ingeschakeld.
Na 72uur wordt de Dialog oven auto-
matisch uitgeschakeld. Als u de specia-
le toepassing voortijdig wilt beëindigen,
gaat u als volgt te werk:
Schakel de Dialogoven uit met de
Aan/Uit-toets.
Speciale toepassingen
79
Inmaken
Besmettingsgevaar door kiem-
vorming.
Bij het inmaken van peulvruchten en
vlees worden de sporen van de bac-
terie clostridium botulinum niet vol-
doende gedood. Als gevolg hiervan
kunnen toxines worden gevormd die
tot ernstige vergiftiging leiden. Deze
sporen worden pas vernietigd na een
nieuw inmaakproces.
Vlees en peulvruchten moet u na het
afkoelen altijd binnen 2dagen een
tweede keer inmaken.
Letselrisico door overdruk in af-
gesloten conservenblikken.
In afgesloten blikken en dergelijke
ontstaat tijdens het inmaken of ver-
warmen overdruk. Hierdoor kunnen
deze voorwerpen openbarsten.
Conservenblikken mogen niet wor-
den ingemaakt of opgewarmd.
Groenten en fruit voorbereiden
De gegevens gelden voor 5glazen met
een inhoud van 1l.
Gebruik alleen speciale glazen die in
de vakhandel verkrijgbaar zijn (in-
maakglazen of glazen met schroefdek-
sel). Gebruik uitsluitend onbeschadig-
de glazen en rubberen ringen.
Spoel de glazen voor het inmaken
met heet water uit en vul deze tot
maximaal 2cm onder de rand.
Reinig de rand van de glazen na het
vullen met een schone doek en heet
water en sluit de glazen.
Plaats de universele bakplaat op ni-
veau1 in de oven en zet de glazen
daarop.
Kies de functie Hetelucht plus en
een temperatuur van 160–170°C.
Wacht tot het water in de glazen gaat
borrelen (het gelijkmatig opstijgen van
luchtbelletjes).
Verlaag de temperatuur tijdig om over-
koken te voorkomen.
Fruit en komkommers inmaken
Als het water in de glazen gaat borre-
len, stelt u de aangegeven naverwar-
mingstemperatuur in en laat u de gla-
zen gedurende de aangegeven tijd in
de ovenruimte nawarmen.
Speciale toepassingen
80
Groente inmaken
Als het water in de glazen gaat borre-
len, stelt u de aangegeven inmaak-
temperatuur in en maakt u de groente
gedurende de aangegeven tijd in.
Na het inmaken stelt u de aangege-
ven naverwarmingstemperatuur in en
laat u de glazen gedurende de aange-
geven tijd in de oven nawarmen.
 
Fruit –/– 30°C
25–35min
Komkommers –/– 30°C
25–30min
Rode biet 120°C
30–40min
30°C
25–30min
Bonen (groen
of geel)
120°C
90–120min
30°C
25–30min
Inmaaktemperatuur en -tijd zodra het
water in de glazen gaat borrelen
Naverwarmingstemperatuur en -tijd
Glazen na het inmaken uit de oven
halen
Gevaar voor letsel door heet op-
pervlak.
De glazen zijn na het inmaken erg
heet.
Draag altijd ovenwanten als u de
weckglazen uit de oven haalt.
Haal de weckglazen uit de oven.
Dek de weckglazen met een doek af
en laat ze nog ca.24uur op een
tochtvrije plek staan.
Vlees en peulvruchten moet u na het
afkoelen altijd binnen 2dagen een
tweede keer inmaken.
Verwijder de verzegeling van de gla-
zen en controleer dan of alle glazen
goed zijn afgesloten.
Maak open glazen opnieuw in of be-
waar deze koel en gebruik het inge-
maakte fruit of de groente onmiddel-
lijk.
Controleer de glazen tijdens de op-
slag. Als de glazen tijdens de opslag
opengaan of het schroefdeksel bol
komt te staan en niet knakt bij het
openen, vernietigt u de inhoud.
Speciale toepassingen
81
Diepvriesproducten/
kant-en-klaargerechten
Tips voor taart, pizza en stokbrood
- Bak taart, pizza en stokbrood op het
rooster, waarop u bakpapier hebt ge-
legd.
Bij bereiding van deze diepvriespro-
ducten op de bakplaat of de univer-
sele bakplaat kunnen deze platen zo-
danig vervormen dat u deze niet meer
uit de oven kunt halen als ze heet zijn.
Elk verder gebruik leidt tot meer ver-
vorming.
- Kies de laagste temperatuur die op
de verpakking vermeld staat.
Tips voor frieten, kroketten en derge-
lijke
- Dergelijke diepvriesproducten kunt u
wel op de bakplaat of de universele
bakplaat bereiden.
Leg onder het diepvriesproduct bak-
papier.
- Kies de functie Boven-Onderwarm-
te, schakel de functie Snelopwar-
men uit en de functie Crisp function in.
- Kies de hoogste temperatuur die op
de verpakking vermeld staat en
plaats de diepvriesproducten in de
voorverwarmde ovenruimte.
- Keer de producten regelmatig om.
Bereiden van diepvriesproducten/
kant-en-klaargerechten
Voor een gezonde voeding is ook de
bereiding van belang.
Bak taarten, pizza's, frieten en der-
gelijke dan ook goudgeel en niet
donkerbruin.
Kies de functie en de temperatuur die
op de verpakking vermeld staan.
Verwarm de ovenruimte voor.
Plaats het gerecht in de voorver-
warmde oven op het niveau dat op
de verpakking staat aangegeven.
Controleer het gerecht na de kortste
bereidingstijd.
Eigen programma's
82
U kunt maximaal 20eigen programma's
opslaan:
- Sla na afloop een automatisch pro-
gramma als eigen programma op.
- Sla na afloop een bereiding op met
instellingen zoals functie, tempera-
tuur, GourmetUnits, intensiteit en be-
reidingstijd of kerntemperatuur.
- Breng via de Miele@mobile-app de
programma-instellingen voor gekozen
recepten over naar uw Dialogoven
en start het programma. Deze instel-
lingen worden niet opgeslagen.
Als u een programma opslaat, voert u
een programmanaam in. Als u uw pro-
gramma opnieuw oproept en start,
wordt het automatisch uitgevoerd.
Eigen programma's opslaan
Wanneer een bereiding met ingestelde
bereidingstijd of ingestelde Gour-
metUnits of een automatisch program-
ma is afgelopen, verschijnen Programma
afgerond en Opslaan.
Kies Opslaan om de laatst gebruikte
instellingen als eigen programma op
te slaan.
Er verschijnt een samenvatting van uw
instellingen.
Controleer de instellingen en bevestig
deze met Overnemen.
Voer de programmanaam via het
toetsenbord in.
Met het symbool kunt u naar de vol-
gende regel gaan als u een lange pro-
grammanaam wilt gebruiken.
Door het kiezen van de sensortoets
annuleert u het opslaan.
Als u de programmanaam heeft inge-
voerd, kiest uOpslaan.
Bevestig de melding over het opslaan
van uw programma met OK.
Eigen programma's
83
Eigen programma's starten
Schuif het gerecht in de oven.
KiesEigen programma's.
Kies het gewenste programma.
U kunt het programma meteen of uitge-
steld starten.
-Meteen starten
Het programma wordt meteen ge-
start. De ovenverwarming wordt di-
rect ingeschakeld.
-Later starten
Dit menupunt verschijnt alleen wan-
neer u de bratometer gebruikt. Hier-
mee legt u het tijdstip vast waarop
het programma moet starten. Op dat
tijdstip wordt de ovenverwarming au-
tomatisch ingeschakeld.
-Einde om
Hiermee bepaalt u het tijdstip waarop
het programma moet eindigen. Op
dat tijdstip wordt de ovenverwarming
automatisch uitgeschakeld.
-Start om
Hiermee legt u het tijdstip vast waar-
op het programma moet starten. Op
dat tijdstip wordt de ovenverwarming
automatisch ingeschakeld.
-Stappen weergeven
Er verschijnt een samenvatting van
uw instellingen.
Kies het gewenste menupunt.
Het programma start meteen of op het
ingestelde tijdstip.
Eigen programma's wissen
KiesEigen programma's.
De programmanamen verschijnen.
KiesBewerken.
KiesProgramma wissen.
Kies het gewenste programma.
Bevestig met OK.
Het programma wordt gewist.
Met Instellingen| Fabrieksinstellingen| Ei-
gen programma's kunt u alle eigen pro-
gramma's tegelijk wissen.
MyMiele
84
Onder MyMiele kunt u vaak ge-
bruikte toepassingen opslaan.
Vooral bij automatische programma's
hoeft u dan niet meer alle menuniveaus
te doorlopen om een programma te
starten.
Tip: U kunt de menupunten die u onder
MyMiele opneemt ook als startscherm
vastleggen (zie het hoofdstuk “Instel-
lingen”, paragraaf “Startscherm”).
Functie toevoegen
U kunt maximaal 20functies toevoe-
gen.
KiesMyMiele.
KiesFunctie toevoegen.
U kunt punten uit de volgende rubrie-
ken kiezen:
-M Chef
-Ovenfuncties
-Automatische programma's
-Speciale toepassingen
-Eigen programma's
Bevestig met OK.
In de lijst verschijnt het gekozen punt
met het bijbehorende symbool.
Als u nog meer functies wilt toevoe-
gen, gaat u op dezelfde manier te
werk. U kunt alleen kiezen uit punten
die u nog niet heeft toegevoegd.
In het hoofdmenu wijzigt de positie van
het menuMyMiele.
MyMiele bewerken
Na de keuze van Bewerken kunt u
functies toevoegen (bij minder dan
20functies), functies sorteren (bij meer
dan 4functies) of functies wissen.
Functies wissen
KiesMyMiele.
KiesBewerken.
KiesFunctie wissen.
Kies de functie die u wilt wissen.
Bevestig met OK.
De functie wordt uit de lijst verwijderd.
Met Instellingen| Fabrieksinstellingen|
MyMiele kunt u alle MyMiele-functies
tegelijk wissen.
Functies sorteren
Bij meer dan 4functies kunt u de volg-
orde van de functies wijzigen.
KiesMyMiele.
KiesBewerken.
KiesFunctie sorteren.
Kies de functie.
Kies de positie waar de functie moet
verschijnen.
Bevestig met OK.
De functie verschijnt op de gekozen po-
sitie.
Bakken
85
Voor een gezonde voeding is ook de
bereiding van belang.
Bak taarten, pizza's, frieten en der-
gelijke dan ook goudgeel en niet
donkerbruin.
Tips voor het bakken
- Wanneer u de MChef-functies ge-
bruikt, wordt het gerecht door de
elektromagnetische golven binnenin
gegaard en krijgt het tegelijkertijd van
buitenaf een bruin laagje door de ver-
warmingselementen. Daardoor wordt
de bereidingstijd verkort in vergelij-
king met de conventionele functies.
De ingestelde temperatuur is daarbij
hoger, om binnen de kortere tijd de
gewenste bruine kleur te bereiken.
- Stel een bereidingstijd in. Als u een
taart of brood wilt bakken, kunt u de
bereiding beter niet te lang van tevo-
ren programmeren. Het deeg kan uit-
drogen en de werking van het rijsmid-
del kan afnemen.
- U kunt in principe het rooster, de bak-
plaat, de universele bakplaat en elke
bakvorm van temperatuurbestendig
materiaal gebruiken.
- Welke bakvorm u moet gebruiken, is
afhankelijk van de functie en de be-
reiding. Gebruik bij voorkeur bak-
vormen van metaal. Bij bakvormen
van siliconen, glas of keramiek kan
het gebeuren dat de onderkant onvol-
doende bruin wordt.
- Vermijd het gebruik van lichte vormen
met dunne wanden van blank materi-
aal, omdat bij dergelijk materiaal het
gerecht in de vorm ongelijkmatig of
nauwelijks bruin wordt. Bij ongunstige
omstandigheden wordt het gerecht
zelfs niet gaar.
- Plaats bakvormen en langwerpige
vormen bij voorkeur dwars in de
oven. Op die manier is de warmtever-
deling in de vorm optimaal en bereikt
u een gelijkmatig bakresultaat.
- Zet bakvormen altijd op het rooster.
- Bak vruchtentaart en hoge plaatkoek
op de universele bakplaat.
Bakpapier gebruiken
Miele accessoires zoals de universele
bakplaat zijn met PerfectClean ver-
edeld (zie ook “Uitvoering”). In de
meeste gevallen hoeft u PerfectClean-
veredelde oppervlakken niet in te vet-
ten of met bakpapier te bedekken.
Gebruik bakpapier bij het bakken van
zout gebak, omdat de natronloog die
tijdens de deegbereiding wordt ge-
bruikt, het met PerfectClean veredel-
de oppervlak kan beschadigen.
Gebruik bakpapier bij het bakken van
biscuit, schuimgebak, macarons en
dergelijke. Deze deegsoorten kleven
vanwege hun hoge eiwitgehalte ge-
makkelijk vast.
Gebruik bakpapier bij het bereiden
van diepvriesproducten op het roos-
ter.
Bakken
86
Opmerkingen bij de berei-
dingstabellen
De bereidingstabellen vindt u aan het
einde van dit document.
Temperatuur kiezen
Houd in principe de laagste tempera-
tuur aan. Bij hogere temperaturen dan
aangegeven is de bereidingstijd we-
liswaar korter, maar zal het gerecht
heel onregelmatig bruin worden en
wordt het in het slechtste geval zelfs
niet gaar.
Bij de MChef-functies wordt het ge-
recht door de elektromagnetische gol-
ven binnenin gegaard en krijgt het te-
gelijkertijd van buitenaf een bruin laag-
je door de verwarmingselementen.
Daardoor wordt de bereidingstijd ver-
kort in vergelijking met de conventio-
nele functies. De ingestelde tempera-
tuur is daarbij hoger, om binnen de
kortere tijd de gewenste bruine kleur
te bereiken.
Bereidingstijd kiezen
De tijden in de bereidingstabellen gel-
den, tenzij anders aangegeven, voor
een niet voorverwarmde ovenruimte.
Met een voorverwarmde oven zijn de
bereidingstijden ca. 10minuten korter.
Controleer na afloop van de kortste
bereidingstijd of het product gaar is.
Steek een houten stokje in het deeg.
Als niets aan het stokje blijft kleven, is
het gebak gaar.
Informatie over de functies
In het hoofdstuk “Hoofd- en sub-
menu's” vindt u een overzicht van alle
functies met de bijbehorende voorge-
programmeerde waarden.
Automatische programma's ge-
bruiken
Volg de aanwijzingen in het display.
Gebruik het kookboek bij uw Dia-
logoven als uitgangspunt.
M Chef + Hetelucht plus gebruiken
Voor het bakken van taarten en brood
gebruikt u deze functie.
Plaats het gerecht op niveau2.
Hetelucht plus gebruiken
U kunt met lagere temperaturen berei-
den dan bij de functieBoven-Onder-
warmte, omdat de warmte meteen
over de ovenruimte wordt verdeeld.
Voor het bakken van koeken en koekjes
gebruikt u deze functie.
Gebruik deze functie als u op meerdere
niveaus tegelijkertijd bakt.
1niveau: plaats plat gebak (bijvoor-
beeld koekjes) op niveau1.
1niveau: plaats plaatkoek en taart/
cake in vormen op niveau2.
2niveaus: plaats de gerechten op de
niveaus2+3.
Tips
- Als u meerdere niveaus tegelijkertijd
gebruikt, plaatst u de universele bak-
plaat helemaal onderaan.
- Gebruik maximaal 2niveaus tegelijk
als u vochtig gebak of taart bakt.
Bakken
87
M Chef + Professional en Profes-
sional gebruiken
Gebruik deze functies om te koken met
vochttoevoer.
Plaats het gerecht op niveau2.
M Chef + Intens. bakken en In-
tensief bakken gebruiken
Voor het bakken van taart/cake met
vochtige bovenlaag gebruikt u deze
functies.
Gebruik deze functies niet voor het
bakken van plat gebak.
M Chef + Intens. bakken: plaats het
gerecht op niveau2.
Intensief bakken: plaats het ge-
recht op niveau1.
M Chef + Boven-Onderwarmte en
Boven-Onderwarmte gebruiken
Matte en donkere bakvormen van don-
ker blik, met donker email, van mat alu-
minium, hittebestendig glas of vormen
met een anti-aanbaklaag zijn goed ge-
schikt.
Gebruik deze functies voor het bereiden
van traditionele recepten. Kies voor het
bereiden van recepten uit oudere kook-
boeken een temperatuur die 10°C lager
is dan in het recept staat aangegeven.
De bereidingstijd wordt ingekort bij de
functieM Chef + Boven-Onderwarm-
te.
Plaats het gerecht op niveau2.
Braadvlees
88
Tips voor het braden
- U kunt elk soort serviesgoed van
temperatuurbestendig materiaal ge-
bruiken, zoals bijv. braadsledes of
braadpannen (met metalen deksel al-
leen in de conventionele functies), hit-
tebestendige glazen schalen, braad-
folie/braadzakken, een universele
bakplaat, rooster op universele bak-
plaat.
Gebruik alleen een grill- en bakplaat
(indien beschikbaar) op de universele
bakplaat en een römertopf alleen in
de conventionele functies.
- Het voorverwarmen van de oven-
ruimte is alleen nodig bij het bereiden
van rosbief en filet. Over het alge-
meen is voorverwarmen niet nodig.
- Gebruik voor het braden van vlees
een braadslede. De ovenruimte blijft
schoner dan bij braden op het roos-
ter. Ook blijft er genoeg fond over
voor het bereiden van een saus.
- Neem bij gebruik van een braadfolie
of -zak de instructies op de verpak-
king in acht.
- Mager vlees kunt u met vet be-
strijken, met plakjes spek bedekken
of larderen indien u gebruikmaakt van
het rooster of een open braadpan.
-Kruid het vlees en leg het in de pan.
Leg er blokjes boter op of giet er olie
of vet overheen. Voeg bij grote ma-
gere stukken vlees (2–3kg) en vet ge-
vogelte ongeveer 1/8liter water toe.
- Giet er tijdens het braden niet te veel
vocht bij. Dan wordt het vlees niet
goed bruin. Het vlees wordt pas aan
het einde van de bereidingstijd bruin.
Het wordt extra bruin als u halverwe-
ge de bereidingstijd het deksel van
de pan haalt.
- Haal het vlees na de bereiding uit de
oven, dek het af en laat het circa
10minuten rusten. Het vlees verliest
dan minder vocht als u het snijdt.
- Het vel wordt extra knapperig als u
het gevogelte 10minuten voor het
einde van de bereiding met licht ge-
zouten water bestrijkt.
Aanwijzingen bij de berei-
dingstabellen
De bereidingstabellen vindt u aan het
einde van dit document.
Neem de aangegeven temperaturen,
niveaus en tijden in acht. Daarbij is
rekening gehouden met verschillende
braadpannen, vleessoorten en ge-
woonten.
Temperatuur kiezen
Bij de MChef-functies wordt het ge-
recht door de elektromagnetische gol-
ven binnenin gegaard en krijgt het tege-
lijkertijd van buitenaf een bruin laagje
door de verwarmingselementen. Daar-
door wordt de bereidingstijd verkort in
vergelijking met de conventionele
functies. De ingestelde temperatuur is
daarbij hoger, om binnen de kortere tijd
de gewenste bruine kleur te bereiken.
Houd in principe de laagste tempera-
tuur aan. Bij hogere temperaturen
wordt het vlees(gerecht) weliswaar
bruin, maar niet altijd gaar.
Braadvlees
89
Stel bij braden op het rooster een
temperatuur in die ca.10°C lager is
dan bij braden in een braadslede.
Bereidingstijd kiezen
De tijden gelden, tenzij anders aange-
geven, voor een niet voorverwarmde
ovenruimte.
Bepaal de bereidingstijd in de con-
ventionele functies door de dikte van
de betreffende vleessoort [cm] te ver-
menigvuldigen met de tijd per cm
[min/cm]:
- Rund/wild: 15–18minuten/cm
- Varken/kalf/lam: 12–15minuten/cm
- Rosbief/filet: 8–10minuten/cm
Controleer na afloop van de kortste
bereidingstijd of het product gaar is.
Bij de MChef-functies wordt de berei-
dingstijd verkort in vergelijking met de
conventionele functies.
Gebruik het kookboek bij uw Dia-
logoven als uitgangspunt.
Tips
- Bij diepgevroren vlees neemt de be-
reidingstijd met circa 20minuten per
kg toe.
- Diepgevroren vlees met een gewicht
tot circa 1,5kg kunt u braden zonder
het eerst te ontdooien.
Informatie over de functies
In het hoofdstuk “Hoofd- en sub-
menu's” vindt u een overzicht van alle
functies met de bijbehorende voorge-
programmeerde waarden.
Kies deze functie Onder-warmte te-
gen het einde van de bereidingstijd als
het product aan de onderkant bruiner
moet worden.
Gebruik de functies M Chef + Intens.
bakken en Intensief bakken niet
voor braadvlees, omdat de jus dan te
donker wordt.
Automatische programma's ge-
bruiken
Volg de aanwijzingen in het display.
Gebruik het kookboek bij uw Dia-
logoven als uitgangspunt.
M Chef + Hetelucht plus en Hete-
lucht plus gebruiken
Gebruik deze functies voor het braden
van vlees-, vis- en gevogeltegerechten
die een bruin korstje moeten krijgen en
voor het braden van rosbief en filet.
U kunt bij de functieHetelucht plus
met lagere temperaturen bereiden dan
met Boven-Onderwarmte, omdat de
warmte direct in de ovenruimte wordt
verdeeld.
Plaats het gerecht op niveau1.
Braadvlees
90
M Chef + Braadautomaat en
Braadautomaat gebruiken
Gebruik deze functies voor het braden
van vlees-, vis- en gevogeltegerechten
die een bruin korstje moeten krijgen en
voor het braden van rosbief en filet.
Tijdens de aanbraadfase wordt de
ovenruimte eerst opgewarmd tot een
hoge aanbraadtemperatuur (ca. 230°C).
Zodra deze temperatuur is bereikt,
schakelt de oven vanzelf terug naar de
ingestelde bereidingstemperatuur
(doorbraadtemperatuur).
Plaats het gerecht op niveau1.
M Chef + Professional en Profes-
sional gebruiken
Gebruik deze functies om te koken met
vochttoevoer.
Plaats het gerecht op niveau1.
M Chef + Boven-Onderwarmte en
Boven-Onderwarmte gebruiken
Gebruik deze functie voor het bereiden
van traditionele recepten. Kies voor het
bereiden van recepten uit oudere kook-
boeken een temperatuur die 10°C lager
is dan in het recept staat aangegeven.
De bereidingstijd verandert niet.
Plaats het gerecht op niveau1.
Bratometer
Met de bratometer kunt u tijdens de be-
reiding de temperatuur van het gerecht
nauwkeurig controleren.
Principe
De metalen punt van de bratometer
wordt tot aan de greep in het gerecht
gestoken. In de metalen punt bevindt
zich een temperatuursensor die tijdens
de bereiding de kerntemperatuur meet.
Dat is de temperatuur binnen in het ge-
recht. Het oplopen van de kerntempera-
tuur geeft aan hoe gaar het gerecht is.
Afhankelijk van de vraag of u bijvoor-
beeld uw braadvlees medium of door-
bakken wilt hebben, stelt u een lagere
of hogere kerntemperatuur in.
U kunt een kerntemperatuur instellen tot
99°C. Meer informatie over gerechten
en bijbehorende kerntemperaturen vindt
u in de bereidingstabellen aan het einde
van dit document.
Voor bereidingen met en zonder brato-
meter gelden vergelijkbare bereidings-
tijden.
Braadvlees
91
Belangrijke aanwijzingen voor het
gebruik
- U kunt vlees in een pan of op het
draagrooster bereiden.
- De metalen punt van de bratometer
moet tot aan de greep in het gerecht
worden gestoken, zodat de tempera-
tuursensor ongeveer de kern van het
gerecht bereikt.
- Bij gevogelte kunt u de metalen punt
het beste in het dikste stuk van het
borstgedeelte steken. Met uw duim
en wijsvinger vindt u het dikste punt
eenvoudig.
- De metalen punt mag niet in aanra-
king komen met botten of zeer vetrij-
ke delen. Vetweefsel en botten kun-
nen ertoe leiden dat de oven te vroeg
wordt uitgeschakeld.
- Kies bij doorregen vlees de hoogste
waarde van de in de bereidingstabel
vermelde kerntemperatuur.
- Bij gebruik van aluminiumfolie, braad-
folie of een braadzak steekt u de bra-
tometer door de folie tot in de kern
van het gerecht. U kunt de bratome-
ter ook ingestoken in het vlees in de
folie doen. Houdt u zich hierbij aan de
aanwijzingen van de foliefabrikant.
Bratometer gebruiken
Steek de metalen punt van de brato-
meter tot aan de greep in het gerecht.
Als u meerdere stukken vlees tegelijk
wilt bereiden, steek de bratometer dan
in het dikste stuk.
Schuif het gerecht in de ovenruimte.
Steek de stekker van de bratometer
in het aansluitpunt. De stekker moet
vastklikken.
Sluit de deur.
Kies de functie of het automatische
programma.
Stel indien nodig de temperatuur en
de kerntemperatuur in.
Bij automatische programma's liggen
de kerntemperatuurwaarden vast.
Volg de aanwijzingen in het display.
De bereiding wordt beëindigd zodra de
kerntemperatuur is bereikt.
Gevaar voor letsel door hete op-
pervlakken.
De bratometer kan heet worden. U
kunt zich aan de bratometer bran-
den.
Trek bij het verwijderen van de brato-
meter uit het aansluitpunt ovenwan-
ten aan.
Braadvlees
92
Bereiding met bratometer later
starten
U kunt de bereiding ook op een later
tijdstip laten starten.
Kies Wijzigen| Extra instellingen openen
en stel in het veld Start om een tijd in.
Kies bij automatische programma's
Later starten.
Het tijdstip waarop het programma
eindigt, kan worden geschat, omdat de
duur van een bereiding met en zonder
bratometer ongeveer gelijk is.
U kunt Bereidingstijd en Einde om niet in-
stellen, omdat de totale tijd afhankelijk
is van het bereiken van de kerntempera-
tuur.
Het gebruik van restwarmte
Vlak voor het einde van een bereiding
wordt de ovenverwarming uitgescha-
keld. De warmte in de oven is voldoen-
de om de bereiding af te ronden.
Door deze automatische benutting van
de restwarmte bespaart u energie.
In het display wordt deze energiebespa-
rende functie met Energiebesparende fase
aangeduid. De gemeten kerntempera-
tuur verschijnt dan niet meer.
De koudeluchtventilator en (afhankelijk
van de gekozen ovenfunctie) ook de he-
teluchtventilator blijven ingeschakeld.
Als de ingestelde kerntemperatuur be-
reikt is, verschijnt Programma afgerond en
klinkt een signaal, wanneer dit is inge-
schakeld.
Tip: steek de bratometer op een andere
plaats in het gerecht en herhaal de
stappen als het resultaat nog niet naar
wens is.
Grillen
93
Gevaar voor letsel door heet op-
pervlak.
Als u de deur niet sluit, wordt de uit-
stromende hete lucht niet meer auto-
matisch langs de koelventilator ge-
leid en dus niet afgekoeld. De bedie-
ningselementen worden heet.
Sluit de deur bij het grillen.
Tips voor het grillen
- Voorverwarmen is bij grillen vereist.
Verwarm het bovenwarmte-/grillele-
ment ca.5minuten voor. Houd de
ovendeur gesloten.
- Spoel het vlees snel onder koud,
stromend water af. Dep het goed
droog. Zout het vlees niet vóór het
grillen, omdat het anders te veel
vocht verliest.
- Mager vlees kunt u met olie be-
strijken. Gebruik geen andere
vetsoorten. Deze worden snel te don-
ker of leiden tot rookontwikkeling.
- Maak platte vissen en stukken vis zo-
als gewoonlijk schoon en bestrooi
deze met zout. U kunt de vis ook met
citroensap besprenkelen.
- Gebruik de universele bakplaat met
daarop liggend rooster. Indien be-
schikbaar legt u bij de conventionele
functies bovendien de grill- en braad-
plaat ertussen. De grill- en braadplaat
voorkomt dat het vocht dat uit het
vlees loopt verbrandt, zodat het nog
kan worden gebruikt.
Gebruik niet de gewone bakplaat.
- Bestrijk voor het grillen het rooster
met olie. Leg vervolgens het gerecht
erop.
Grillen
94
Opmerkingen bij de berei-
dingstabellen
De bereidingstabellen vindt u aan het
einde van dit document.
Neem de aangegeven temperaturen,
niveaus en tijden in acht. Daarbij is
rekening gehouden met verschillende
vleessoorten en gewoonten.
Controleer het gerecht na afloop van
de kortste tijd.
Temperatuur kiezen
Houd in principe de laagste tempera-
tuur aan. Bij hogere temperaturen
wordt het vlees (gerecht) weliswaar
bruin, maar niet altijd gaar.
Niveau kiezen
Houd bij het niveau rekening met de
dikte van het gerecht.
Plaats platte gerechten op ni-
veau3of4.
Plaats gerechten met een grotere dia-
meter op niveau1of2.
Bereidingstijd kiezen
Grill platte stukken vlees of vis ca.
6–8minuten aan elke kant.
Zorg ervoor dat de stukken ongeveer
even dik zijn, zodat de bereidings-
tijden niet te veel verschillen.
Controleer na afloop van de kortste
bereidingstijd of het product gaar is.
Test of het vlees gaar is door er met
een lepel op te drukken. Zo kunt u
nagaan of het vlees voldoende gaar
is.
-rood
Als het vlees nog elastisch is, is het
binnenin nog rood.
-medium
Als het vlees een beetje meegeeft, is
het binnenin roze.
-doorbakken
Als het vlees nauwelijks nog mee-
geeft, is het doorbakken.
Tip: Als een groot stuk vlees aan de
buitenkant al behoorlijk bruin wordt, ter-
wijl het binnenin nog niet gaar is, kunt u
het vlees op een lager niveau in de oven
plaatsen of op een lagere temperatuur
verder grillen. Zo wordt de bovenkant
niet te donker.
Grillen
95
Informatie over de functies
In het hoofdstuk “Hoofd- en sub-
menu's” vindt u een overzicht van alle
functies met de bijbehorende voorge-
programmeerde waarden.
De kunststof van de bratometer kan
smelten bij zeer hoge temperaturen.
Gebruik de bratometer niet bij grill-
functies.
Bewaar de bratometer niet in de
ovenruimte.
M Chef + Grill groot en Grill
groot gebruiken
Gebruik deze functies voor het grillen
van grote hoeveelheden dun vlees en
voor het gratineren van grote ovenscho-
tels.
Bij de functie M Chef + Grill groot
wordt het grillgerecht door de elektro-
magnetische golven binnenin gegaard
en krijgt tegelijkertijd van buitenaf een
bruin laagje door het totale oppervlak
van het verwarmingselement voor bo-
venwarmte/grill. Daardoor wordt de
grilltijd verkort in vergelijking met de
functie Grill groot.
Grill klein gebruiken
Gebruik deze functie voor het grillen
van kleinere hoeveelheden en voor het
gratineren van kleine ovenschotels.
Alleen het binnenste gedeelte van het
verwarmingselement (voor de boven-
warmte/grill) wordt roodgloeiend. Het
verwarmingselement levert de infra-
roodstraling die voor het grillen nodig is.
M Chef + Circulatiegrill en Circu-
latie-grill gebruiken
Gebruik deze functies voor het grillen
van gerechten met een grotere diame-
ter, bijv. kip.
In de functie M Chef + Circulatiegrill
wordt het grillgerecht door de elektro-
magnetische golven binnenin gegaard
en krijgt het tegelijkertijd van buitenaf
een bruin laagje doordat het verwar-
mingselement voor bovenwarmte/grill
en de ventilator afwisselend worden in-
geschakeld. Daardoor wordt de grilltijd
verkort in vergelijking met de functie Cir-
culatie-grill.
Reiniging en onderhoud
96
Gevaar voor letsel door hete op-
pervlakken.
De Dialogoven wordt bij gebruik
heet. U kunt zich branden aan de
verwarmingselementen, de oven-
ruimte en de accessoires.
Laat de verwarmingselementen,
ovenruimte en accessoires eerst af-
koelen voordat u deze met de hand
reinigt.
Kans op letsel door elektrische
schok.
De stoom van een stoomreiniger kan
terechtkomen op onderdelen die on-
der spanning staan en kortsluiting
veroorzaken.
Gebruik voor de reiniging nooit een
stoomreiniger.
Alle oppervlakken kunnen verkleuren
of veranderen wanneer u onge-
schikte reinigingsmiddelen gebruikt.
Met name het front van de Dia-
logoven kan door een ovenreiniger
beschadigd raken.
Alle oppervlakken zijn krasgevoelig.
Bij glazen oppervlakken kunnen
krassen glasbreuk tot gevolg heb-
ben.
Verwijder resten van reinigingsmid-
delen onmiddellijk.
Ongeschikte reinigingsmidde-
len
Om beschadigingen aan de oppervlak-
ken te voorkomen, mogen de volgende
middelen niet worden gebruikt:
- soda-, ammoniak-, zuur- en chloride-
houdende reinigingsmiddelen
- kalkoplossende reinigingsmiddelen
op het front
- schurende reinigingsmiddelen (zoals
schuurpoeder, vloeibaar schuurmid-
del en poetssteen)
- oplosmiddelhoudende reinigingsmid-
delen
- reinigingsmiddelen voor roestvrij staal
- reinigingsmiddelen voor afwasauto-
maten
- glasreinigers
- reinigingsmiddelen voor keramische
kookplaten
- schurende harde borstels en spons-
jes (zoals pannensponsjes en ge-
bruikte sponsjes die nog resten
schuurmiddel bevatten)
- vlekkensponsjes
- scherpe metalen schrapers
- staalwol
- puntreiniging met mechanische reini-
gingsmiddelen
- ovenreinigers
- spiraal- en staalsponsjes
Reiniging en onderhoud
97
Als verontreinigingen lang inwerken,
kunt u ze soms niet meer verwijde-
ren. Als u de oven vaker gebruikt
zonder deze tussentijds te reinigen,
kan dit meer werk veroorzaken.
Verwijder verontreinigingen bij voor-
keur meteen.
De accessoires zijn niet geschikt voor
reiniging in de afwasautomaat.
Tip: Verontreinigingen door vruchtensap
of deeg door een slecht sluitende bak-
vorm kunt u gemakkelijker verwijderen
als de ovenruimte nog enigszins warm
is.
Normale verontreinigingen ver-
wijderen
Rondom de ovenruimte bevindt zich
een kwetsbare afdichting van glaszij-
de die op de deur aansluit. Door wrij-
ven en schuren kan de afdichting be-
schadigd raken.
Het is beter om de glaszijde niet te
reinigen.
Rondom de deur zitten 2dichtingen.
Verwijder deze dichtingen nooit.
Normale verontreinigingen verwijde-
ren
Verwijder normale verontreinigingen
bij voorkeur meteen met warm water,
gewoon afwasmiddel en een schoon
sponsdoekje of met een schoon,
vochtig microvezeldoekje.
Verwijder resten van reinigingsmidde-
len grondig met schoon water.
Dit is vooral belangrijk bij onderdelen
die zijn veredeld met PerfectClean.
Resten reinigingsmiddel hebben na-
melijk een ongunstig effect op de an-
ti-aanbakwerking.
Wrijf alles daarna met een zachte
doek droog.
Leg de bratometer niet in water en
reinig deze niet in de afwasautomaat.
De voeler kan anders beschadigd ra-
ken.
Reinig de bratometer met een vochti-
ge doek.
Reiniging en onderhoud
98
Hardnekkig vuil verwijderen
Door overgelopen vruchtensap of
braadresten kunnen op oppervlakken
blijvende verkleuringen en doffe
plekken ontstaan. Deze vlekken heb-
ben geen invloed op de gebruiksei-
genschappen.
Probeer dergelijke vlekken niet hoe
dan ook te verwijderen. Gebruik al-
leen de beschreven hulpmiddelen.
Verwijder vastzittende verontreini-
gingen met een glasschraper of een
spiraalsponsje (bijvoorbeeld Spontex
Spirinett), warm water en afwasmid-
del.
Ovenreinigers gebruiken
Gebruik voor zeer hardnekkige ver-
ontreinigingen op PerfectClean-ver-
edelde oppervlakken de ovenreiniger
van Miele. De oppervlakken moeten
koud zijn.
Als ovenspray in tussenruimten en
openingen terechtkomt, zorgt dit bij
komende bereidingen voor sterke
geurvorming.
Spuit het product niet op de boven-
wand van de ovenruimte.
Spuit het product niet in de tussen-
ruimten en openingen van de oven-
wanden en achterwand.
Laat de ovenreiniger inwerken zoals
beschreven staat op de verpakking.
Ovenreinigers van andere fabrikanten
mogen alleen worden aangebracht als
de betreffende oppervlakken koud
zijn. De middelen mogen maximaal
10minuten inwerken.
Indien nodig kunt u na de inwerktijd
ook nog de harde kant van een keu-
kensponsje gebruiken.
Verwijder resten van reinigingsmidde-
len grondig met schoon water.
Wrijf alles daarna met een zachte
doek droog.
Reiniging en onderhoud
99
Ovenruimte met Pyrolyse reini-
gen
In plaats van handmatig kunt u de
ovenruimte reinigen met de functie
Pyrolyse.
Tijdens de pyrolyse wordt de ovenruim-
te tot meer dan 400°C verhit. Aanwezi-
ge verontreinigingen verbranden bij de
hoge temperaturen. Er blijft alleen as
over.
U kunt uit 3pyrolysestanden kiezen. El-
ke stand heeft een eigen duur.
- Stand1 bij lichte verontreiniging
- Stand2 bij ernstigere verontreiniging
- Stand3 bij ernstige verontreiniging
Na de start van de pyrolyse wordt de
deur automatisch vergrendeld. U kunt
de deur pas na het reinigingsproces
weer openen.
U kunt de pyrolyse ook op een later tijd-
stip laten starten, bijvoorbeeld om ge-
bruik te maken van een lager tarief voor
nachtstroom.
Na de pyrolyse kunt u de pyrolyseresten
(zoals as), die afhankelijk van de vervui-
ling van de ovenruimte kunnen ont-
staan, eenvoudig verwijderen.
Pyrolyse voorbereiden
Door de hoge temperaturen bij de
pyrolyse worden accessoires die niet
pyrolysebestendig zijn, beschadigd.
Haal alle accessoires die niet pyroly-
sebestendig zijn uit de oven voordat
u de pyrolyse start. Dit geldt ook
voor niet-pyrolysebestendige acces-
soires die u achteraf koopt.
De volgende accessoires kunnen tij-
dens de pyrolyse in de ovenruimte blij-
ven:
– Geleiderails
Rooster HBBR52
Verwijder alle accessoires die niet py-
rolysebestendig zijn.
Schuif het rooster in het bovenste ni-
veau.
Grove verontreinigingen kunnen een
sterke rookontwikkeling tot gevolg
hebben.
Door vastgebakken resten kunnen
op geëmailleerde oppervlakken blij-
vende verkleuringen en doffe plek-
ken ontstaan.
Verwijder alle grove verontreinigingen
uit de ovenruimte voordat u de py-
rolyse start en schraap vastzittende
resten met een glasschraper van de
geëmailleerde oppervlakken.
Reiniging en onderhoud
100
Pyrolyse starten
Kans op letsel door schadelijke
dampen.
Bij de pyrolyse kunnen dampen vrij-
komen die kunnen leiden tot irritatie
van de slijmvliezen.
Blijf tijdens de pyrolyse niet gedurende
langere tijd in de keuken en voorkom
dat kinderen en huisdieren de keuken
betreden.
Zorg tijdens de pyrolyse voor een
goede ventilatie van de keuken. U
voorkomt zo dat de geurtjes in ande-
re vertrekken te ruiken zijn.
Gevaar voor letsel door hete op-
pervlakken.
Tijdens de pyrolyse wordt de Dialog
oven warmer dan tijdens normaal ge-
bruik.
Zorg ervoor dat kinderen de Dialog
oven niet aanraken tijdens de pyroly-
se.
Kies Onderhoud.
Kies Pyrolyse.
Kies de pyrolysestand die bij de vuil-
graad past.
Bevestig met OK.
Volg de aanwijzingen in het display.
Bevestig met OK.
U kunt de pyrolyse direct starten of het
starttijdstip uitstellen.
Pyrolyse direct starten
Als u de pyrolyse direct wilt starten,
kiest uMeteen starten.
Bevestig met OK.
De pyrolyse start.
De deur wordt automatisch vergren-
deld. Vervolgens worden de verwarming
van de oven en de ventilator automa-
tisch ingeschakeld.
De resttijd van de pyrolyse verschijnt. U
kunt deze tijd niet wijzigen.
Als u tussendoor een kookwekker heeft
ingesteld, hoort u na afloop van de
kookwekkertijd een signaal, knippert
en begint de tijd op te lopen. Als u op de
sensortoets drukt, worden de akoes-
tische en optische signalen uitgezet.
Pyrolyse later starten
Als u de pyrolyse later wilt starten,
kiest u Later starten.
Bevestig met OK.
Stel de tijd in waarop de pyrolyse
moet starten.
Bevestig met OK.
De deur wordt automatisch vergren-
deld. In het display verschijnen Start om
en de ingestelde starttijd.
Tot aan de starttijd kunt u een andere
start- of eindtijd instellen via Wijzigen.
Als de starttijd is bereikt, worden de
ovenverwarming en de ventilator auto-
matisch ingeschakeld. In het display
verschijnt de resttijd.
Pyrolyse afsluiten
Zodra de resttijd is afgelopen, verschijnt
in het display de melding dat de deur
wordt ontgrendeld.
Zodra de deur is ontgrendeld, verschijnt
Programma afgerond en klinkt er een sig-
naal.
Reiniging en onderhoud
101
Schakel de Dialogoven uit.
De akoestische en optische signalen
worden uitgezet.
Gevaar voor letsel door hete op-
pervlakken.
Na de pyrolyse is de Dialog oven nog
zeer heet. U kunt zich branden aan
de verwarmingselementen, de oven-
ruimte en de accessoires.
Laat de verwarmingselementen,
ovenruimte en accessoires afkoelen
voordat u eventuele pyrolyseresten
verwijdert en de geleiderails invet.
Verwijder na afloop van de pyrolyse
de eventuele pyrolyseresten (zoals as)
uit de ovenruimte en van de voor py-
rolyse geschikte accessoires. Deze
resten kunnen afhankelijk van de vuil-
graad van de ovenruimte ontstaan.
Doe een paar druppels hittebesten-
dige spijsolie op keukenpapier. Vet
daarmee de geleiderails in.
De meeste resten kunt u met warm
water, afwasmiddel en een schoon
sponsdoekje verwijderen. U kunt ook
een schoon, vochtig microvezeldoekje
gebruiken.
Rondom de ovenruimte bevindt zich
een kwetsbare afdichting van glaszij-
de die op de deur aansluit. Door wrij-
ven en schuren kan de afdichting be-
schadigd raken.
Reinig deze afdichting bij voorkeur
niet.
Geëmailleerde oppervlakken kunnen
door overgelopen fruitsap blijvend
verkleuren. Deze kleurveranderingen
beïnvloeden de eigenschappen van
het email niet.
Probeer dergelijke vlekken niet hoe
dan ook te verwijderen.
Pyrolyse wordt afgebroken
De pyrolyse kan om de volgende rede-
nen worden afgebroken:
- U schakelt de Dialogoven uit.
- De stroomvoorziening valt uit.
Na het afbreken van de pyrolyse blijft
de deur vergrendeld, totdat de tempe-
ratuur in de ovenruimte onder 280°C
is gekomen.
Als u de Dialogoven uitschakelt, ver-
schijnt Apparaat uitschakelen?.
Als u de pyrolyse wilt afbreken, kiest
u Ja.
De deur wordt ontgrendeld, zodra de
oventemperatuur onder 280°C geko-
men is en de Dialogoven wordt uitge-
schakeld.
Als u de pyrolyse wilt voortzetten,
kiest u Nee.
De pyrolyse wordt voortgezet.
Als de netspanning wegvalt, verschijnt
de melding Pyrolyse afbreken als de
stroomvoorziening weer in orde is.
De deur wordt ontgrendeld, zodra de
oventemperatuur onder 280°C is ge-
daald.
Er klinkt een signaal enProgramma afge-
rond verschijnt.
Kies de sensortoets.
Start de pyrolyse opnieuw.
Reiniging en onderhoud
102
Ontkalken
Het stoomsysteem moet regelmatig
worden ontkalkt. Dit is afhankelijk van
de waterhardheid.
U kunt het apparaat op elk moment
ontkalken.
Na een bepaald aantal bereidingen
wordt u automatisch verzocht het
stoomsysteem te ontkalken. Dit is nodig
voor een goede werking van het appa-
raat.
De laatste 10bereidingen tot aan het
ontkalken worden weergegeven en af-
geteld. Daardoor is het gebruik van de
functies en de automatische program-
ma's met vochttoevoer geblokkeerd.
Deze functies kunt u pas weer gebrui-
ken na het ontkalken. Voor functies en
automatische programma's zonder
vochttoevoer kunt u het apparaat wel
gebruiken.
Verloop ontkalkingsprogramma
Als u het ontkalkingsprogramma heeft
gestart, moet u het programma com-
pleet uitvoeren. Het programma kan
niet worden afgebroken.
Het ontkalken duurt ca.90minuten en
wordt in meerdere stappen uitgevoerd:
1. Ontkalken voorbereiden
2. Ontkalkingsvloeistof opzuigen
3. Inwerkfase
4. Spoelen 1
5. Spoelen 2
6. Spoelen 3
7. Restwaterverdamping
Ontkalken voorbereiden
U hebt een reservoir nodig met een in-
houd van ca.1l.
Bij de oven wordt een kunststof slang
met zuignap geleverd. U hoeft het reser-
voir met de ontkalkingsvloeistof daar-
mee niet onder de vulbuis te houden.
Voor een optimale reiniging adviseren
wij de bijgeleverde, speciaal voor Miele
ontwikkelde ontkalkingstabletten.
Tip: Nieuwe ontkalkingstabletten zijn
verkrijgbaar via de Miele-webshop, bij
Miele of bij uw Miele-vakhandelaar.
Andere ontkalkingsmiddelen die be-
halve citroenzuur ook andere zuren
en/of andere ongewenste stoffen be-
vatten, bijvoorbeeld chloriden, kunnen
tot schade leiden.
Bovendien kan in geval van een foutie-
ve concentratie van het ontkalkings-
middel het gewenste effect niet wor-
den gegarandeerd.
Vul het reservoir met ca.600ml koud
leidingwater. Laat een ontkalkingsta-
blet volledig in het water oplossen.
Ontkalking uitvoeren
KiesOnderhoud.
KiesOntkalken.
Als de functies en automatische pro-
gramma's met vochttoevoer al geblok-
keerd waren, kunt u het ontkalken
meteen starten door metOK te beves-
tigen.
Reiniging en onderhoud
103
Schuif de universele bakplaat tot aan
de aanslag op het bovenste niveau in
de oven om het ontkalkingsmiddel na
gebruik op te vangen. Bevestig de
melding metOK.
Zet het reservoir met het ontkalkings-
middel op de bodem van de oven.
Bevestig de kunststof slang met één
uiteinde op de vulbuis. Steek het an-
dere uiteinde tot op de bodem in het
reservoir met ontkalkingsmiddel. Be-
vestig de slang met de zuignap in het
reservoir.
Bevestig met OK.
Het opzuigen begint. U hoort pompge-
luiden.
U kunt het opzuigen op elk moment
afbreken en weer voortzetten door
Stop of Start te kiezen.
De werkelijk opgezogen hoeveelheid
ontkalkingsmiddel kan minder zijn dan
de gevraagde hoeveelheid. Er kan dan
een restant in het reservoir achterblij-
ven.
Er verschijnt een melding dat het opzui-
gen is voltooid.
Bevestig met OK.
De inwerkfase start. U kunt het tijdver-
loop in het display volgen.
Laat het reservoir inclusief de slang-
verbinding met de vulbuis in de oven-
ruimte staan. Vul ca.300ml water bij.
Het systeem zuigt tijdens de inwerk-
fase nog eens vloeistof op.
Om de 5minuten zuigt het systeem op-
nieuw vloeistof op. U hoort pompgelui-
den.
Tijdens het gehele proces blijft de venti-
lator ingeschakeld.
Na de inwerkfase hoort u een signaal.
Verdampingssysteem na de inwerk-
fase
Na de inwerkfase moet het stoomsys-
teem worden doorgespoeld om de res-
ten van het ontkalkingsmiddel te verwij-
deren.
Hiervoor wordt drie keer ca.1l vers lei-
dingwater door het stoomsysteem ge-
pompt. Het water wordt in de universele
bakplaat opgevangen.
Haal de universele bakplaat met de
opgevangen ontkalkingsvloeistof uit
het apparaat. Giet de plaat leeg en
schuif de plaat weer op het hoogste
niveau in de oven.
Haal de kunststof slang uit het reser-
voir.
Verwijder het reservoir, spoel het
grondig om en vul het met ca.1l vers
leidingwater.
Plaats het reservoir weer in de oven
en bevestig de kunststof slang in het
reservoir.
Bevestig metOK.
Het opzuigen voor de eerste spoel-
beurt start.
Reiniging en onderhoud
104
Het water wordt door het stoomsys-
teem geleid en in de universele bak-
plaat opgevangen.
Er verschijnen aanwijzingen omtrent de
voorbereiding van de tweede spoel-
beurt.
Haal de universele bakplaat met het
opgevangen water uit het apparaat.
Giet de plaat leeg en schuif de plaat
weer op het hoogste niveau in de
oven.
Haal de kunststof slang uit het reser-
voir en vul het reservoir met ca.1l
vers leidingwater.
Plaats het reservoir weer in de oven
en bevestig de slang in het reservoir.
Bevestig metOK.
Ga voor de derde spoelbeurt op de-
zelfde manier te werk.
Laat de universele bakplaat met het
water van de derde spoelbeurt tijdens
de restwaterverdamping in de oven-
ruimte.
Restwater verdampen
Na de derde spoelbeurt begint de rest-
waterverdamping.
Verwijder het reservoir en de slang uit
de oven.
Sluit de deur.
Bevestig metOK.
Kans op letsel door waterdamp.
Stoom kan verbrandingen veroorza-
ken.
Open de deur niet tijdens de restwa-
terverdamping.
De ovenverwarming gaat aan en de tijd
voor de restwaterverdamping verschijnt.
De weergegeven tijd wordt afhankelijk
van de aanwezige hoeveelheid restwa-
ter automatisch gecorrigeerd.
Ontkalking afsluiten
Na afloop van de restwaterverdamping
verschijnt er een informatievenster met
aanwijzingen omtrent de reiniging na
het ontkalken.
Bevestig met OK.
Er klinkt een signaal enProgramma afge-
rond verschijnt.
Schakel de Dialogoven met de Aan/
Uit-toets uit.
Gevaar voor letsel door hete op-
pervlakken.
De Dialogoven wordt bij gebruik
heet. U kunt zich branden aan de
verwarmingselementen, de oven-
ruimte en de accessoires.
Laat de verwarmingselementen,
ovenruimte en accessoires eerst af-
koelen voordat u deze met de hand
reinigt.
Haal de universele bakplaat met het
opgevangen vocht uit het apparaat.
Reinig daarna de afgekoelde oven.
Verwijder eventueel aanwezig vocht
en resten ontkalkingsmiddel.
Sluit de deur pas als de ovenruimte
droog is.
Nuttige tips
105
De meeste storingen en problemen die bij dagelijks gebruik kunnen optreden, kunt
u zelf verhelpen. U bespaart daarmee niet alleen tijd, maar ook kosten, omdat u
Miele niet hoeft in te schakelen.
Op www.miele.com/service vindt u informatie over hoe u zelf storingen kunt ver-
helpen.
De volgende tabellen helpen u de oorzaken van een probleem te achterhalen en
het probleem te verhelpen.
Probleem Oorzaak en oplossing
Het display is donker. U heeft de instelling QuickTouch| Uit gekozen. Daar-
door is het display donker als de Dialog oven is uit-
geschakeld.
Zodra u de Dialog oven inschakelt, verschijnt het
hoofdmenu. Als de dagtijd blijvend moet worden
weergegeven, kiest u de instelling QuickTouch| Aan
met tijd.
De Dialog oven krijgt geen stroom.
Controleer of de stekker van de Dialog oven in het
stopcontact zit.
Controleer of de zekering van de elektrische instal-
latie doorgeslagen is. Neem contact op met een
elektricien of met Miele.
U hoort geen signaal. De akoestische signalen zijn uitgeschakeld of te
zwak ingesteld.
Schakel de akoestische signalen in of verhoog de
geluidssterkte via Instellingen| Volume| Geluidssigna-
len.
De ovenruimte wordt
niet heet.
De demo-functie is geactiveerd.
U kunt sensortoetsen en menupunten in het display
selecteren, maar de ovenverwarming functioneert
niet.
Deactiveer de demo-functie via Instellingen| Hande-
laar| Demo-functie| Uit.
Nuttige tips
106
Probleem Oorzaak en oplossing
Vergrendeling  ver-
schijnt bij het inschake-
len in het display.
De ingebruiknamebeveiliging is ingeschakeld.
U kunt de ingebruiknamebeveiliging voor een be-
reiding deactiveren door het symbool minstens
6seconden ingedrukt te houden.
Om de ingebruiknamebeveiliging permanent uit te
schakelen, kiest u de instelling Veiligheid| Vergren-
deling | Uit.
Stroomstoring -functie afge-
broken verschijnt in het
display.
Er was een stroomstoring. Een lopende bereiding is
hierdoor onderbroken.
Schakel de Dialogoven uit en weer in.
Start de bereiding opnieuw.
12:00 verschijnt in het
display.
De stroomvoorziening was langer dan 200uur onder-
broken.
Stel de tijd en de datum opnieuw in.
Maximale bedrijfsduur be-
reikt verschijnt in het
display.
De Dialogoven stond langer dan gebruikelijk aan. De
veiligheidsschakelaar is geactiveerd.
Bevestig met OK. Wis de melding Programma afge-
rond door het kiezen van de sensortoets.
De Dialogoven is nu weer klaar voor gebruik.
In het display verschijnt
F32.
De deurvergrendeling voor de pyrolyse sluit niet.
Schakel de Dialogoven uit en weer in. Start ver-
volgens de pyrolyse opnieuw.
Neem contact op met Miele als de melding her-
haaldelijk verschijnt.
In het display verschijnt
F33.
De deurvergrendeling voor de pyrolyse opent niet.
Schakel de Dialogoven uit en weer in.
Neem contact op met Miele als de deurvergrende-
ling niet wordt opgeheven.
Fout en een hier niet
vermelde foutmelding
verschijnen in het dis-
play.
Een probleem dat u niet zelf kunt verhelpen.
Neem contact op met Miele.
Als u de functie Ontkal-
ken kiest, verschijnt in
het display Functie op dit
moment niet beschikbaar.
Het stoomsysteem is defect.
Neem contact op met Miele.
Nuttige tips
107
Probleem Oorzaak en oplossing
Als u een automatisch
programma kiest, ver-
schijnt in het display
Vochtregeling defect -de au-
tomatische programma's
worden zonder vochtregeling
afgewerkt.
Het stoomsysteem is defect.
Neem contact op met Miele.
U kunt het automatische programma ook zonder
vochttoevoer gebruiken.
Voor een bereiding met
vochttoevoer wordt
geen water opgezogen.
De demo-functie is geactiveerd. U kunt menupunten
in het display en sensortoetsen selecteren, maar de
pomp van het stoomsysteem functioneert niet.
Deactiveer de demo-functie via Instellingen| Hande-
laar| Demo-functie| Uit.
De pomp van het stoomsysteem is defect.
Neem contact op met Miele.
Tijdens een bereiding
met een MChef-functie
draait de ventilator met
een zeer hoog toerental.
De Dialogoven kan bij de MChef-functies warmer
worden dan bij de conventionele functies. Na de be-
reiding wordt het toerental automatisch gereduceerd.
Wanneer dit vaker voorkomt, controleert u eventu-
eel de inbouwsituatie (zie het hoofdstuk “Installa-
tie”).
Bij zeer kleine hoeveelheden gerechten in de oven-
ruimte (bijv. bij het afbakken van 2broodjes) wordt de
Dialogoven sterker verwarmd dan bij grotere hoe-
veelheden.
Plaats bij voorkeur grotere hoeveelheden voedsel
in de ovenruimte.
Na de bereiding is een
geluid te horen.
Na een bereiding blijft de ventilator ingeschakeld
(zie hoofdstuk “Instellingen”, paragraaf “Naloop ven-
tilator”).
De Dialogoven is van-
zelf uitgeschakeld.
Om energie te besparen, wordt de Dialogoven auto-
matisch uitgeschakeld als hij na het inschakelen of
na afloop van een bereiding gedurende enige tijd niet
wordt bediend.
Schakel de Dialogoven weer in.
Nuttige tips
108
Probleem Oorzaak en oplossing
Het gerecht is ongelijk-
matig gaar.
Wanneer de bruining op sommige plaatsen te inten-
sief is, werd een te hoge temperatuur gekozen.
Stel een lagere temperatuur in.
Als harde of droge stukken in het gerecht zitten, werd
een te hoge intensiteit gekozen.
Stel een lagere intensiteit in of voer minder Gour-
metUnits toe.
Het gebak of de taart/
cake is na de aangege-
ven bereidingstijd vol-
gens de bereidingstabel
nog niet gaar.
De ingestelde temperatuur wijkt af van de tempera-
tuur uit het recept.
Kies de temperatuur die in het recept staat.
De gebruikte hoeveelheden wijken af van de hoeveel-
heden uit het recept.
Ga na of u het recept heeft gewijzigd. Als u bij-
voorbeeld vocht of eieren toevoegt, wordt het
deeg vochtiger, waardoor de bereidingstijd toe-
neemt.
Het gerecht is na toe-
voer van de ingestelde
GourmetUnits nog on-
voldoende gebruineerd.
Er is een te lage temperatuur ingesteld.
Stel een hogere temperatuur in. Voor een intensie-
vere bruining kookt u de gerechten verder alleen
met conventionele verwarming zonder Gour-
metUnits.
Nuttige tips
109
Probleem Oorzaak en oplossing
Het gebak is niet overal
gelijkmatig bruin.
De gekozen temperatuur of het niveau was niet goed.
Een zeker kleurverschil is normaal. Controleer bij
zeer grote verschillen of u de juiste temperatuur en
het juiste niveau heeft gekozen.
Het materiaal of de kleur van de bakvorm is niet ge-
schikt voor de gekozen functie.
Voor de functies M Chef + Boven-Onderwarmte
en Boven-Onderwarmte zijn lichte of blanke
bakvormen minder geschikt. Gebruik matte, don-
kere vormen.
Gebruik bij de MChef-functies bij voorkeur bak-
vormen van metaal. Bij bakvormen van siliconen,
glas of keramiek en met een siliconenmat onder de
vorm kan het gebeuren dat de onderkant minder
wordt gebruind.
De katalysator voor geurvermindering is ingescha-
keld. Bij kwetsbare gerechten (zoals biscuit of koe-
ken/koekjes) kunnen verschillen in de bruinering ont-
staan.
Stel Katalysator| Uit in.
Na de pyrolyse bevin-
den zich nog verontrei-
nigingen in de oven-
ruimte.
Tijdens de pyrolyse worden aanwezige verontreini-
gingen verbrand, waarna eventueel as achterblijft.
Verwijder de as met warm water, afwasmiddel en
een schoon sponsdoekje of met een schoon,
vochtig microvezeldoekje.
Als u daarna nog steeds relatief grove verontreini-
gingen ziet, herhaalt u de pyrolyse met een langere
pyrolyseduur.
U hoort geluiden, als u
het rooster of andere
accessoires inschuift of
uittrekt.
Door het pyrolysebestendige oppervlak van de gelei-
derails ontstaan er wrijvingseffecten bij het inschui-
ven of uittrekken van de accessoires.
Om de wrijving te verminderen, doet u een paar
druppels hittebestendige spijsolie op keukenpa-
pier. Vet daarmee de geleiderails in. Herhaal deze
procedure na elke pyrolyse.
De ovenverlichting
wordt niet ingescha-
keld.
De ovenverlichting is defect.
Neem contact op met Miele.
Service
110
Op www.miele.com/service vindt u in-
formatie over hoe u zelf storingen kunt
verhelpen en over Miele onderdelen.
Contact bij storingen
Voor storingen die u niet zelf kunt ver-
helpen, waarschuwt u uw Miele vakhan-
delaar of Miele.
Een bezoek van een technicus kunt u
online op www.miele.com/service
boeken.
De contactgegevens van de afdeling
klantcontacten van Miele vindt u ach-
teraan in dit document.
Miele heeft de typeaanduiding en het
serienummer nodig (Fabr./SN/Nr.). Bei-
de gegevens vindt u op het typeplaatje.
Deze informatie vindt u op het type-
plaatje dat zich achter de deur op het
frontgedeelte bevindt.
Garantie
De garantietermijn voor dit apparaat be-
draagt 2jaar.
Voor meer informatie zie de bijge-
voegde garantievoorwaarden.
Installatie
*INSTALLATION*
111
Inbouwmaten
De afmetingen zijn in mm aangegeven.
Inbouw in een boven- of onderkast
Als u de Dialogoven onder een kookplaat wilt inbouwen, let dan op de aanwij-
zingen voor het inbouwen van de kookplaat en op de inbouwhoogte van de
kookplaat.
Installatie
*INSTALLATION*
112
Zijkant
Installatie
*INSTALLATION*
113
Aansluitingen en ventilatie
aVooraanzicht
bLengte van de aansluitkabel = 2.000mm
cGeen aansluiting in dit gedeelte
dVentilatie-opening min. 150cm
Installatie
*INSTALLATION*
114
Dialogoven inbouwen
Gebruik de Dialog oven alleen wan-
neer deze is ingebouwd. Alleen dan
is veilig gebruik gegarandeerd.
Voor een correcte werking van de
Dialogoven moet voldoende koel-
lucht worden aangevoerd. Andere
warmtebronnen (zoals een open
haard) mogen de benodigde koel-
lucht niet te veel verwarmen.
Let bij de inbouw beslist op het vol-
gende:
De betreffende inbouwkast mag niet
van een achterwand worden voor-
zien.
De tussenbodem waarop de Dia-
logoven wordt geplaatst, mag niet
op de wand aansluiten.
Monteer geen warmtewerende lijsten
aan de zijwanden van de inbouw-
kast.
Zorg voor de installatie dat de con-
tactdoos spanningsvrij is.
Sluit de Dialogoven aan op het elek-
triciteitsnet.
De deur kan beschadigd raken als u
de deurgreep gebruikt om de Dia-
logoven te dragen.
Gebruik voor het dragen de grepen
aan de zijkant van de behuizing.
Schuif de Dialogoven in de inbouw-
kast en zet deze waterpas.
Open de deur.
Klap de vulbuis links onder het bedie-
ningspaneel naar voren.
Bevestig de Dialogoven met de bij-
geleverde schroeven aan de zij-
wanden van de inbouwkast.
Installatie
*INSTALLATION*
115
Elektrische aansluiting
De Dialog oven wordt standaard gele-
verd met een netaansluitkabel en een
stekker met randaarde, geschikt voor
wisselstroom 50Hz, 220–240V.
De zekering moet minstens 16A bedra-
gen.
De oven moet worden aangesloten op
een geaard stopcontact dat volgens de
voorschriften is geïnstalleerd. De elek-
trische installatie moet aan de geldende
norm voldoen.
Plaats de Dialogoven zo dat de stekker
bereikbaar is.
Als de gebruiker niet meer bij de con-
tactdoos kan komen of als er sprake is
van een vaste aansluiting, moet het ap-
paraat via een schakelaar met alle polen
van de netspanning kunnen worden los-
gekoppeld.
Werkschakelaars zijn schakelaars met
een contactopening van minstens
3mm. Geschikte schakelaars zijn
zelfuitschakelaars, zekeringen en relais
(EN60335).
Voordat u het apparaat aansluit, dient u
de aansluitgegevens (spanning en fre-
quentie) op het typeplaatje te vergelij-
ken met de waarden van het elektrici-
teitsnet. Het typeplaatje bevindt zich
aan de voorkant bij de ovenruimte. De
waarden op het typeplaatje en de waar-
den van het elektriciteitsnet moeten
overeenkomen.
Vermeld altijd de volgende gegevens
als u contact opneemt met Miele:
- Typeaanduiding
- Serienummer
- Aansluitgegevens (netspanning/fre-
quentie/maximale aansluitwaarde)
Als de netaansluitkabel beschadigd is,
moet deze door Miele worden vervan-
gen.
Deze Dialogoven voldoet aan de eisen
van de Europese norm EN55011. Het
product is ingedeeld in groep2, klas-
seB.
Groep2 betekent dat het apparaat
hoogfrequente energie in de vorm van
elektromagnetische golven genereert,
waarmee gerechten worden verwarmd.
KlasseB betekent dat het apparaat ge-
schikt is voor huishoudelijk gebruik.
Tijdelijk of doorlopend gebruik van een
autonome of niet-netsynchrone energie-
voorziening (zoals microgrids, back-
upsystemen) is mogelijk. Voorwaarde
voor het gebruik is dat de energievoor-
ziening voldoet aan de bepalingen van
EN50160 of een vergelijkbare stan-
daard.
De veiligheidsvoorzieningen in de huis-
installatie en in dit Miele product moe-
ten ook werken bij gebruik van een mi-
crogrid of bij een niet-netsynchrone
energievoorziening. Indien nodig moe-
ten ze door gelijkwaardige voorzienin-
gen in de installatie worden vervangen.
Bereidingstabellen
116
Roerdeeg
Taart/cake/gebak
(accessoires)
[°C] GU INT
[min] CF
Muffins (bakplaat) 165 2 150 || 25–35
150–160 2 40–50
Small cakes (1bakplaat)* 150 2 30–40
17012 15–25
Small cakes (2bakplaten)* 15012+3 30–40
Zandtaart (langwerpige bak-
vorm, 30cm)
170 2 -- | 35–45
160–17012 60–70
Marmercake (langwerpige vorm,
30cm/kransvorm, 26cm)
200 2 200 ||| 30–40
170–180 2 60–70
Marmercake (tulbandvorm,
26cm)
200 2 250 ||| 30–40
170–180 2 60–70
Notencake (langwerpige vorm,
30cm)
160 2 250 ||| 50–60
150–160 2 65–75
Notencake (kransvorm/tulband-
vorm, 26cm)
160 2 270 ||| 40–50
150–160 2 65–75
Fruitcake (tulbandvorm,
26cm)
180 2 280 ||| 55–65
150–160 2 80–90
Vruchtentaart (bakplaat) 180 2 220 || 25–35
160–170 1 40–50
Vruchtentaart (springvorm
26cm)
160 2 300 || 40–50
160–170 2 55–65
Taartbodem (taartbodemvorm,
28cm) 160–170 2 30–40
Functie, Temperatuur, Snelopwarmen of Voorverwarmen (per functie), Niveau,
GUGourmet Units, INTIntensiteit (|Laag, ||Gemiddeld, |||Hoog), Bereidingstijd,
CFCrisp function, M Chef + Hetelucht plus, Hetelucht plus, M Chef + Boven-
Onderwarmte, Boven-Onderwarmte, aan, uit, --geen waarde instellen
*De instellingen gelden ook voor richtlijnen volgens EN60350-1.
1Verwarm de ovenruimte voor, voordat u het gerecht erin schuift.
Bereidingstabellen
117
Kneeddeeg
Taart/cake/gebak
(accessoires)
[°C] GU INT
[min] CF
Koekjes (1bakplaat) 150–160 2 25–35
Koekjes (2bakplaten) 150–160 2+3 25–352
Spritsen (1bakplaat)* 140 2 18–25
16013 25–30
Spritsen (2bakplaten)* 140 2+3 60–702
Taartbodem (taartbodemvorm,
28cm) 180–19012 20–30
Kwarktaart (springvorm
26cm)
155 2 200 | 55–65
150–160 2 85–95
Appeltaart (springvorm
20cm)*
170 2 90–100
180 2 70–80
Appeltaart, afgedekt (spring-
vorm 26cm)
180 2 300 || 40–50
170–180 2 65–75
Vruchtentaart met glazuur
(springvorm 26cm)
170 2 300 || 45–55
160–170 2 65–75
Vruchtentaart met glazuur (bak-
plaat)
180 2 250 || 50–60
160–170 2 65–75
Zoete taart (bakplaat) 210–220 1 250 ||| 35–45
190–200 2 55–65
Functie, Temperatuur, Snelopwarmen of Voorverwarmen (per functie), Niveau,
GUGourmet Units, INTIntensiteit (|Laag, ||Gemiddeld, |||Hoog), Bereidingstijd,
CFCrisp function, M Chef + Hetelucht plus, Hetelucht plus, M Chef + Boven-
Onderwarmte, Boven-Onderwarmte, M Chef + Intens. bakken, Intensief bak-
ken, aan, uit
*De instellingen gelden ook voor richtlijnen volgens EN60350-1.
1Verwarm de ovenruimte voor, voordat u het gerecht erin schuift.
2Haal de bakplaten uit de oven zodra het gerecht voldoende bruin is, ook als de bereidingstijd
nog niet is verstreken.
Bereidingstabellen
118
Gistdeeg
Taart/cake/gebak
(accessoires)
[°C] GU INT
[min] CF
Tulband (tulbandvorm 24cm) 180 2 180 ||| 40–50
170–180 2 55–65
Kerststol 170 2 180 || 40–50
150–160 2 70–80
Kruimeltaart met/zonder fruit
(bakplaat)
190 2 200 || 35–40
170–180 2 45–55
Vruchtentaart (bakplaat) 190 3 200 || 35–40
200 3 45–55
Zoete rozijnenbroodjes (bak-
plaat)
180 2 140 || 20–30
160–170 2 35–45
Witbrood (zonder vorm) in
2bereidingsstappen
200 2– – 124
1100 || 20–30
Witbrood (langwerpige bak-
vorm, 30cm) 200 2 170 ||| 30–405
Volkorenbrood (langwerpige
bakvorm, 30cm), in 2berei-
dingsstappen
220
2– –
255
180225–35
Gistdeeg laten rijzen 30–35 3 15–60
Functie, Temperatuur, Snelopwarmen of Voorverwarmen (per functie), Niveau,
GUGourmet Units, INTIntensiteit (|Laag, ||Gemiddeld, |||Hoog), Bereidingstijd,
CFCrisp function, M Chef + Hetelucht plus, Hetelucht plus, M Chef + Boven-
Onderwarmte, Boven-Onderwarmte, Professional met verwarmingssoort Hetelucht
plus, Professional met verwarmingssoort Boven-Onderwarmte, aan, uit
1Ga verder met de bereiding in de gewijzigde functie.
2Verlaag de temperatuur na de aangegeven bereidingstijd en stel voor de verdere bereiding een
lagere vermogensstand in.
3Plaats het rooster op de bodem van de ovenruimte en plaats de kom daarop.
42 stoominjecties| Handmatig: voer de 1e stoominjectie uit nadat het gerecht in de oven is ge-
plaatst en de 2e stoominjectie na 5minuten.
52 stoominjecties| Tijdgestuurd: voer de 1e stoominjectie uit 1minuut nadat het gerecht in de
oven is geplaatst en de 2e stoominjectie na 7minuten.
Bereidingstabellen
119
Kwark-oliedeeg
Taart/cake/gebak
(accessoires)
[°C] GU INT
[min] CF
Kruimeltaart met/zonder fruit
(bakplaat)
190 3 200 || 35–40
170–180 3 45–55
Appelflappen (bakplaat) 180 2 130 || 20–30
160–170 2 30–40
Functie, Temperatuur, Snelopwarmen of Voorverwarmen (per functie), Niveau,
GUGourmet Units, INTIntensiteit (|Laag, ||Gemiddeld, |||Hoog), Bereidingstijd,
CFCrisp function, M Chef + Hetelucht plus, M Chef + Boven-Onderwarmte,
Boven-Onderwarmte, aan, uit
Biscuitdeeg
Taart/cake/gebak
(accessoires)
[°C] GU INT
[min] CF
Biscuitbodem, (2eieren, spring-
vorm 26cm)
180 2 70 || 15–20
170–180 2 25–30
Biscuitbodem, (4–6eieren,
springvorm 26cm)
180 2 150 || 20–25
170–18012 40–50
Zacht biscuitdeeg (springvorm
26cm)*
170–180 2 30–40
160–17012 25–35
Biscuitplaat (bakplaat) 180–190 2 15–20
Functie Temperatuur, Snelopwarmen of Voorverwarmen (per functie), Niveau,
GUGourmet Units, INTIntensiteit (|Laag, ||Gemiddeld, |||Hoog), Bereidingstijd,
CFCrisp function, M Chef + Hetelucht plus, Hetelucht plus, M Chef + Boven-
Onderwarmte, Boven-Onderwarmte, aan, uit
*De instellingen gelden ook voor richtlijnen volgens EN60350-1.
1Verwarm de ovenruimte voor, voordat u het gerecht erin schuift.
Bereidingstabellen
120
Soezendeeg, bladerdeeg, eiwitgebak
Taart/cake/gebak
(accessoires)
[°C] GU INT
[min] CF
Soezen (bakplaat) 190 2 350 ||| 30–40
19012 35–45
Gevuld bladerdeeg (bakplaat) 210 2 130 ||| 15–25
180–190 2 30–40
Macarons (1bakplaat) 120–130 2 40–50
Macarons (2bakplaten) 120–130 2+3 45–55
Apfelstrudel (bakplaat) 22012 120 ||| 30–40
200–21012 45–55
Functie Temperatuur, Snelopwarmen of Voorverwarmen (per functie), Niveau,
GUGourmet Units, INTIntensiteit (|Laag, ||Gemiddeld, |||Hoog), Bereidingstijd,
CFCrisp function, M Chef + Hetelucht plus, Hetelucht plus, M Chef + Boven-
Onderwarmte, Boven-Onderwarmte, aan, uit
1Verwarm de ovenruimte voor, voordat u het gerecht erin schuift.
Bereidingstabellen
121
Hartige gerechten
Gerecht
(accessoires)
[°C] GU INT
[min] CF
Hartige taart, kneeddeeg (bak-
plaat)
240 2 220 ||| 25–35
200–210 2 45–55
Uienbrood (bakplaat) 190 2 250 || 35–45
180–190 2 50–60
Pizza, gistdeeg (bakplaat) 220 2 100 || 25–35
200–21032 35–45
Pizza, kwark-oliedeeg (bak-
plaat) 200–21033 35–45
Toast* (rooster) 30043– – 5–8
Gebruineerd/gegratineerd
(bijv.toast) (rooster op univer-
sele bakplaat)
225043– – 4–7
Gegrilde groente (rooster en
universele bakplaat)1227544/3 5–105
Maïskolven (rooster op univer-
sele bakplaat) 30043 15–256
Functie, Temperatuur, Snelopwarmen of Voorverwarmen (per functie), Niveau,
GUGourmet Units, INTIntensiteit (|Laag, ||Gemiddeld, |||Hoog), Bereidingstijd,
CFCrisp function, M Chef + Boven-Onderwarmte, Boven-Onderwarmte, Grill
groot, aan, uit
*De instellingen gelden ook voor richtlijnen volgens EN60350-1.
1Plaats het rooster op niveau4 en de universele bakplaat op niveau3.
2U kunt, afhankelijk van de hoeveelheid, ook de functie Grill klein gebruiken.
3Verwarm de ovenruimte voor, voordat u het gerecht erin schuift.
4Verwarm de ovenruimte 5minuten voor, voordat u het gerecht erin schuift.
5Keer het gerecht indien mogelijk halverwege de tijd om.
6Draai tijdens het bereidingsproces het gerecht regelmatig.
Bereidingstabellen
122
Rundvlees
Gerecht
(accessoires)
[°C] GU INT
[min]
[°C]
Runderstoofvlees, ca.1kg
(braadslede met deksel) 2150–160 2 130–1406--
Runderfilet “rood”,
ca.1,3kg (rooster op uni-
versele bakplaat)1
212032 60 | 30–40 45–48
21303
2– – 50–60 45–48
1004
Runderfilet “medium”,
ca.1,3kg (rooster op uni-
versele bakplaat)1
212032 60 | 55–65 54–57
21303
2 110–120 54–57
1004
Runderfilet “doorbakken”,
ca.1,3kg (rooster op uni-
versele bakplaat)1
212032 60 | 130–140 63–66
21303
2 200–210 63–66
1004
Rosbief “rood”, ca. 1kg
(rooster op universele bak-
plaat)1
212032 70 | 30–40 45–48
21303
2– – 50–60 45–48
1004
Rosbief “medium”, ca. 1kg
(rooster op universele bak-
plaat)1
212032 70 | 55–65 54–57
21303
2 110–120 54–57
1004
Rosbief “doorbakken”, ca.
1kg (rooster op universele
bakplaat)1
212032 70 | 130–140 63–66
21303
2 200–210 63–66
1004
Burgers/gehaktballen
(rooster op universele bak-
plaat)*,1
30053– – 15–257--
Functie Temperatuur, Snelopwarmen of Voorverwarmen (per functie), Niveau,
GUGourmet Units, INTIntensiteit (|Laag, ||Gemiddeld, |||Hoog), Bereidingstijd,
Kerntemperatuur, Hetelucht plus, M Chef + Boven-Onderwarmte, Speciale
toepassing Lage temperatuur, Grill groot, aan, uit
Bereidingstabellen
123
*De instellingen gelden ook voor richtlijnen volgens EN60350-1.
1Schuif het rooster en de universele bakplaat tijdens de opwarmfase in de ovenruimte.
2Braad het vlees eerst op de kookplaat aan.
3Verwarm de ovenruimte 15minuten voor, voordat u het gerecht erin schuift.
4Verlaag de temperatuur na de opwarmfase en zet de bereiding voort.
5Verwarm de ovenruimte 5minuten voor, voordat u het gerecht erin schuift.
6Voeg aan het begin van de bereiding ca. 0,25l vocht toe en kook eerst met deksel. Verwijder
het deksel na 100minuten van de bereidingstijd en voeg nogmaals ca.0,25l vocht toe en ga
verder met de bereiding.
7Keer het gerecht indien mogelijk halverwege de tijd om.
Bereidingstabellen
124
Varken
Gerecht
(accessoires)
[°C] GU INT
[min]
[°C]
Varkensvlees/nekvlees,
ca.1,5kg (braadslede) 150 2 -- || 110–12010 85
Varkensvlees/nekvlees,
ca.1,5kg (braadslede met
deksel)
170–180 2 120–15011 80–90
Varkensvlees met zwoerd,
ca.2kg (braadslede), in
2bereidingsstappen
3130
2– – 70 80–90
250
4200 60–80
Varkensfilet, ca. 350g
(braadslede) 5200 2 150 ||| 15–25 --
Varkensfilet, ca.350g
(rooster op universele bak-
plaat)151307
2– – 70–90 60–69
90–1008
Casselerrib, ca.1kg (oven-
schotel en rooster) 140 2 500 || 70–8012 --
Casselerrib, ca.1kg (roos-
ter en universele bakplaat)151307
2 140–160 63–66
95–1058
Gehakt, ca.1kg
(ovenschotel en rooster) 230 2 -- ||| 40–5013 75
Gehaktbrood, ca.1kg
(universelebakplaat) 190–200 2– – 70–80 75–85
Ontbijtspek/bacon (rooster
en universele bakplaat)2627594/3 – – 4–6 --
Braadworst (rooster op uni-
versele bakplaat) 630093– – 15–2514 --
Functie, Temperatuur, Snelopwarmen of Voorverwarmen (per funtie), Niveau,
GUGourmet Units, INTIntensiteit (|Laag, ||Gemiddeld, |||Hoog), Bereidingstijd,
Kerntemperatuur, M Chef + Hetelucht plus, Hetelucht plus, M Chef + Bo-
ven-Onderwarmte, Boven-Onderwarmte, Professional, Speciale toepassing La-
ge temperatuur, Grill groot, aan, uit, --geen waarde instellen
Bereidingstabellen
125
1Schuif het rooster en de universele bakplaat tijdens de opwarmfase in de ovenruimte.
2Plaats het rooster op niveau4 en de universele bakplaat op niveau3.
33 stoominjecties| Tijdgestuurd: voer de 1e stoominjectie uit 5minuten nadat het gerecht in de
oven is geplaatst, de 2e stoominjectie na 20minuten en de 3e stoominjectie na 50minuten.
Verhoog de temperatuur na 50minuten. Draai het vlees om, voeg ca.0,5l vloeistof toe en ga
verder met de bereiding.
4Verander na 70minuten de functie, verlaag de temperatuur en ga verder met de bereiding.
5Braad het vlees eerst op de kookplaat aan.
6U kunt, afhankelijk van de hoeveelheid, ook de functie Grill klein gebruiken.
7Verwarm de ovenruimte 15minuten voor, voordat u het gerecht erin schuift.
8Verlaag de temperatuur na de opwarmfase en zet de bereiding voort.
9Verwarm de ovenruimte 5minuten voor, voordat u het gerecht erin schuift.
10 Voeg na 30minuten van de bereidingstijd ca.0,5l vocht toe.
11 Bereid het gerecht eerst met deksel. Verwijder het deksel na 60minuten van de bereidingstijd
en voeg ca.0,5l vocht toe.
12 Voeg aan het begin van de bereiding ca. 0,25l vocht toe.
13 Voeg na 15minuten van de bereidingstijd ca.0,25l vocht toe.
14 Keer het gerecht indien mogelijk halverwege de tijd om.
Bereidingstabellen
126
Kalf
Gerecht
(accessoires)
[°C] GU INT
[min]
[°C]
Kalfsstoofvlees, ca.1kg
(braadslede met deksel) 2160 2 120–1304--
Kalfsfilet “rosé”, ca.1kg (rooster
op universele bakplaat)1212032 70 | 30–40 45–48
212032– – 50–60 45–48
Kalfsfilet “medium”, ca.1kg
(rooster op universele bakplaat)1212032 70 | 55–65 54–57
212032 110–120 54–57
Kalfsfilet “doorbakken”, ca.1kg
(rooster op universele bakplaat)1212032 70 | 130–140 63–66
212032 200–210 63–66
Kalfsrug “rosé”, ca.1kg (rooster
op universele bakplaat)1212032 70 | 30–40 45–48
212032– – 50–60 45–48
Kalfsrug “medium”, ca.1kg
(rooster op universele bakplaat)1212032 70 | 55–65 54–57
212032 110–120 54–57
Kalfsrug “doorbakken”, ca.1kg
(rooster op universele bakplaat)1212032 70 | 130–140 63–66
212032 200–210 63–66
Functie, Temperatuur, Snelopwarmen of Voorverwarmen (per functie), Niveau,
GUGourmet Units, INTIntensiteit (|Laag, ||Gemiddeld, |||Hoog), Bereidingstijd,
Kerntemperatuur, Hetelucht plus, M Chef + Boven-Onderwarmte, Speciale
toepassing Lage temperatuur, aan, uit
1Schuif het rooster en de universele bakplaat tijdens de opwarmfase in de ovenruimte.
2Braad het vlees eerst op de kookplaat aan.
3Verwarm de ovenruimte 15minuten voor, voordat u het gerecht erin schuift.
4Bereid het gerecht eerst met deksel. Verwijder het deksel na 90minuten van de bereidingstijd
en voeg ca.0,5l vocht toe.
Bereidingstabellen
127
Lam, wild
Gerecht
(accessoires)
[°C] GU INT
[min]
[°C]
Lamsbout met bot, ca.
1,5kg (braadslede)
2150 2 280 || 80–110564–82
170–180 2 80–120 64–82
Lamsrug zonder bot (roos-
ter op universele bakplaat)121303
2– – 40–60 54–66
95–1054
180–19032– – 15–25 54–66
Hertenrug zonder bot (uni-
versele bakplaat) 2160–17032– – 70–90 60–80
Reerug zonder bot (univer-
sele bakplaat) 2140–15032– – 25–35 60–80
Everzwijnbout zonder bot,
ca.1kg (braadslede) 2150 2 220 || 70–90675–85
Functie, Temperatuur, Snelopwarmen of Voorverwarmen (per functie), Niveau,
GUGourmet Units, INTIntensiteit (|Laag, ||Gemiddeld, |||Hoog), Bereidingstijd,
Kerntemperatuur, M Chef + Hetelucht plus, Boven-Onderwarmte, Speciale
toepassing Lage temperatuur, aan, uit
1Schuif het rooster en de universele bakplaat tijdens de opwarmfase in de ovenruimte.
2Braad het vlees eerst op de kookplaat aan.
3Verwarm de ovenruimte 15minuten voor, voordat u het gerecht erin schuift.
4Verlaag de temperatuur na de opwarmfase en zet de bereiding voort.
5Bereid het gerecht eerst met deksel. Verwijder het deksel na 40minuten van de bereidingstijd
en voeg ca.0,5l vocht toe.
6Bereid het gerecht eerst met deksel. Verwijder het deksel na 30minuten van de bereidingstijd
en voeg ca.0,5l vocht toe.
Bereidingstabellen
128
Gevogelte, vis
Gerecht
(accessoires)
[°C] GU INT
[min]
[°C] CF
Gevogelte, 0,8–1,5kg
(rooster op universele
bakplaat)
230 2 -- || 30–40 75
170–180 2– – 55–65 80–85
Kip, ca.1,2kg (rooster
op universele bakplaat) 19012– – 65–753--
Gevogelte, ca.2kg
(bijv. eend) (braadslede) 190 2 350 || 90–110490
2202
180–190 2 100–120585–90
Gevogelte, ca.4kg
(bijv. gans) (braadslede) 160–170 2 180–200 90–95
Vis, 200–300g (bijv. fo-
rel) (universele bakplaat)
200 2 100 ||| 10–20 70–75
220–230 2– – 20–30670–75
Forel, 2stuks à 230–
250g (universele bak-
plaat)
22512– – 12–173--
Vis, 1–1,5kg (bijv. zalm-
forel, ridderforel) (uni-
versele bakplaat)
225 2 -- ||| 20–30 70–75
Functie, Temperatuur, Snelopwarmen of Voorverwarmen (per functie), Niveau,
GUGourmet Units, INTIntensiteit (|Laag, ||Gemiddeld, |||Hoog), Bereidingstijd,
Kerntemperatuur, CFCrisp function, M Chef + Hetelucht plus, Hetelucht plus,
Boven-Onderwarmte, Braadautomaat, Circulatie-grill, Professional met ver-
warmingssoort Boven-Onderwarmte, aan, Grill groot, uit, --geen waarde instellen
1Verwarm de ovenruimte 5minuten voor, voordat u het gerecht erin schuift.
2Verhoog na ca. 70minuten de temperatuur en ga verder met de bereiding.
3Keer het product indien mogelijk halverwege de bereidingstijd om.
4Voeg aan het begin van de bereiding ca. 0,25l vocht toe. Leg het vlees met de borst naar be-
neden in de braadslede. Keer het vlees na 40minuten en bestrijk dit elke 60minuten met zout
water.
5Voeg aan het begin van de bereiding ca. 0,25l vocht toe. Keer het vlees na ca.60minuten.
6Voer 5minuten na aanvang van de bereiding 1handmatige stoominjectie uit.
Overzicht Gourmet Assistent
129
In de tabellen op de volgende pagina's staan de toepassingen in de Gourmet As-
sistent van uw Dialogoven genoemd.
Wanneer dit in de tabel is aangegeven, oriënteert u zich op een vergelijkbaar re-
cept in het kookboek voor uw Dialogoven.
De functie is standaard ingesteld en kan niet worden gewijzigd. De voorgestelde
waarden voor temperatuur, GourmetUnits, intensiteit en bereidingstijd kunt u wij-
zigen.
Als u een grotere of kleinere hoeveelheid wilt bereiden dan in het recept is aange-
geven, gebruikt u een grotere of kleinere vorm (bijv. de ronde bakvorm in plaats
van de universele bakplaat).
In de tabel staan hoeveelheden ingrediënten die van het betreffende recept afwij-
ken weergegeven. Anders gelden de hoeveelheden ingrediënten uit het recept.
GourmetAssistent
Taart/cake
Plaatkoek
Boterkoek (recept: “Boterkoek”)
Kruimelkoek met fruit
Gistdeeg (recept: “Kruimelkoek met fruit (Gistdeeg)”)
Kwark-oliedeeg (recept: “Kruimelkoek met fruit (Kwark-oliedeeg)”)
Cake
Marmercake (recept voor alle vormen: “Marmercake”)
Tulbandvorm 24 cm (opgegeven hoeveelheid ingrediënten)
Bakvorm (langwerpig) 30 cm (0,7 hoeveelheid ingrediënten)
Kransvorm 26 cm (opgegeven hoeveelheid ingrediënten)
Zandtaart (recept voor alle vormen: “Zandtaart met vanille”)
Tulbandvorm 24 cm
Bakvorm (langwerpig) 30 cm
Kransvorm 26 cm
Overzicht Gourmet Assistent
130
GourmetAssistent
Brood
Focaccia (recept: “Focaccia”)
Ronde bakvorm (0,3 hoeveelheid ingrediënten)
Universele bakplaat (opgegeven hoeveelheid ingrediënten)
Witbrood
Vloerbrood (recept: “Witbrood, vers”)
800 g (opgegeven hoeveelheid ingrediënten)
1000 g (1,25-voudige hoeveelheid ingrediënten)
Bakvorm (langwerpig) 25 cm (recept: “Kruiden-witbrood, 0,8-voudige hoeveel-
heid ingrediënten)
Bakvorm (langwerpig) 30 cm (recept: “Kruiden-witbrood, opgegeven hoeveelheid
ingrediënten)
Tarwebrood (recept: “Tarwebrood, vers”)
Bakvorm (langwerpig) 25 cm (0,8-voudige hoeveelheid ingrediënten)
Bakvorm (langwerpig) 30 cm (opgegeven hoeveelheid ingrediënten)
Broodjes
Zoete gistbroodjes (recept: “Rozijnenbroodjes”)
5 stuks (halve hoeveelheid ingrediënten)
10 stuks (opgegeven hoeveelheid ingrediënten)
Tarwebroodjes (recept: “Tarwebroodjes, vers”)
4 stuks (halve hoeveelheid ingrediënten)
8 stuks (opgegeven hoeveelheid ingrediënten)
Overzicht Gourmet Assistent
131
GourmetAssistent
Pizza en dergelijke
Gevuld bladerdeeg (recept: “Worstjes in deegmantel”)
4 stuks (0,7 hoeveelheid ingrediënten)
6 stuks (opgegeven hoeveelheid ingrediënten)
8 stuks (1,3 hoeveelheid ingrediënten)
Pizza (recept: “Pizza (Gistdeeg)”)
Bakplaat (opgegeven hoeveelheid ingrediënten)
Ronde bakvorm (halve hoeveelheid ingrediënten)
Quiche (recept: “Quiche lorraine”)
Wähe (recept: “Kaasquiche”)
Bakplaat (dubbele hoeveelheid ingrediënten)
Ronde bakvorm (opgegeven hoeveelheid ingrediënten)
Vlees
Gevogelte
Kip, heel (recept: “Kip”)
Kalkoenborst (braadvlees) (recept: “Kalkoenborst, gevuld”)
Kalf
Kalfsfilet (recept voor alle bakgraden: “Kalfsfilet”)
Roze/Medium/Doorbakken
Kalfsrug (recept voor alle bakgraden: “Kalfsrug”)
Roze/Medium/Doorbakken
Rund
Runderfilet (recept voor alle bakgraden: “Runderfilet”)
Rood/Medium/Doorbakken
Rosbief (recept voor alle bakgraden: “Rosbief”)
Rood/Medium/Doorbakken
Varken
Gehakt (recept: “Gehakt”)
Casselerrib (recept: “Casselerrib”)
Varkensvlees (recept: “Varkensvlees”)
Varkensfilet
Roze/Medium/Doorbakken
Overzicht Gourmet Assistent
132
GourmetAssistent
Vis
Zalmfilet, gegratineerd (recept: “Zalmfilet, gegratineerd”)
2 porties (0,3 hoeveelheid ingrediënten)
4 porties (0,7 hoeveelheid ingrediënten)
6 porties (opgegeven hoeveelheid ingrediënten)
8 porties (1,3 hoeveelheid ingrediënten)
Zalmforel, heel (recept: “Zalmforel, gevuld, zonder vulling)
600–1800g (pas de hoeveelheid ingrediënten overeenkomstig aan)
Snoekbaarsfilet (recept: “Snoekbaars op kruidenbed”)
400–1600g (pas de hoeveelheid ingrediënten overeenkomstig aan)
Zeevruchten
Mosselen (recept: “Thaise mosselen”)
500–2.000g (pas de hoeveelheid ingrediënten overeenkomstig aan)
Overzicht Gourmet Assistent
133
GourmetAssistent
Ovenschotels en gratins
Aardappelgratin (recept: “Aardappelgratin”)
2 porties (halve hoeveelheid ingrediënten)
4 porties (opgegeven hoeveelheid ingrediënten)
6 porties (1,5 hoeveelheid ingrediënten)
8 porties (dubbele hoeveelheid ingrediënten)
Lasagne (recept: “Lasagne”)
2 porties (halve hoeveelheid ingrediënten)
4 porties (opgegeven hoeveelheid ingrediënten)
6 porties (1,5 hoeveelheid ingrediënten)
8 porties (dubbele hoeveelheid ingrediënten)
Pastaschotel (recept: “Pastaschotel”)
2 porties (halve hoeveelheid ingrediënten)
4 porties (opgegeven hoeveelheid ingrediënten)
6 porties (1,5 hoeveelheid ingrediënten)
8 porties (dubbele hoeveelheid ingrediënten)
Groente
Ratatouille (recept: “Ratatouille”)
500–3.000g (pas de hoeveelheid ingrediënten overeenkomstig aan)
Wortelgroente (recept: “Wortelgroente, oriëntaals”)
500–2500g (pas de hoeveelheid ingrediënten overeenkomstig aan)
Overzicht automatische programma's
134
In de tabellen op de volgende pagina's staan de af fabriek beschikbare automa-
tische programma's van uw Dialogoven genoemd.
De erbij behorende recepten vindt u in het kookboek voor uw Dialogoven.
Automatische programma's
M Chef Menu
Gehakt|Groente| Rijst
Kebab|Bloemkool|Focaccia
Zalm|Kip| Brioche
Lam|Groente| Aardappelen
Zeevruchten| Zalm|Rund
Saibling|Groente|Aardappelen
Wolfsbaars|Kip
Taart/cake
Appelcake, fijn
Biscuittaart
Boterkoek
Gistdeeg laten rijzen
Karamel-appeltaart
Kwarktaart
Kokoscake
Amandeltaart
Marmercake
Zandtaart met vanille
Chocolade-notentaart
Kruimelkoek met fruit
Gistdeeg
Kwark-oliedeeg
Theecake
Kaneel-macadamiakrans
Overzicht automatische programma's
135
Automatische programma's
Gebak
Uitsteekkoekjes
Rozijnenbroodjes
Chocolade-kersen-muffins
Spritsen
Vanillekipferl
Walnootmuffins
Soezen
Brood
Focaccia
Gistkoek
Gistkoek, bont
Kruiden-witbrood
Tijgerbrood
Witbrood, vers
Tarwebrood met pitten
Tarwebrood, vers
Tarwebrood, ingevroren
Suikerbrood
Broodjes
Croissants
Rozijnenbroodjes
Choco-broodjes
Tarwebroodjes, vers
Tarwebroodjes, ingevroren
Overzicht automatische programma's
136
Automatische programma's
Pizza en dergelijke
Groentequiche
Kaasquiche
Koolrabi-strudel met kreeft
Zalm in deegmantel
Pizza
Gistdeeg
Kwark-oliedeeg
Quiche lorraine
Spinazie in bladerdeeg
Tomaten-ricotta-quiche
Savooiekool-strudel
Worstjes in deegmantel
Vlees
Gevogelte
Eend
Kip
Kalkoenborst, gevuld
Kalf
Kalfsfilet
Kalfsrug
Rund
Runderfilet
Rosbief
Varken
Gehakt
Casselerrib
Pulled Pork
Varkensvlees
Varkensfilet, gevuld
Varkensfilet in bladerdeeg
Overzicht automatische programma's
137
Automatische programma's
Vis
Dorade op groentebedje
Vis in ijs
Kabeljauw met kruidenkorst
Zalm, gekonfijt
Zalm onder deegdeksel
Zalmfilet, gegratineerd
Zalmforel, gevuld
Wolfsbaars in zoutkorst
Snoekbaars op kruidenbed
Zeevruchten
Groente met garnalen
Jakobsschelpen, gekonfijt
Thaise mosselen
Ovenschotels en gratins
Witlofgratin
Aardappelgratin
Lasagne
Moussaka
Pastaschotel
Paella
Shepherd's Pie
Terrines
Gehaktpastei
Kip-kreeft-terrine
Zalmterrine
Overzicht automatische programma's
138
Automatische programma's
Groente
Antipasti
Aubergine
Champignons
Paprika
Bloemkool, gebakken
Venkel met prosecco
Groente-pannetje
Ratatouille
Asperge
Wortelgroente, oriëntaals
Courgettes, gegratineerd
Dessert
Ananas, gegratineerd
Buchteln
Crème caramel
Crumble
Frambozen-soufflé
Pompoensoufflé
Lime Pie
Chocolade-verleiding
Conformiteitsverklaring
139
Hiermee verklaart Miele dat deze Dia-
logoven voldoet aan richtlijn 2014/53/
EU.
U kunt de volledige tekst van deze EU-
conformiteitsverklaring op de volgende
internetadressen vinden:
- www.miele.nl Downloads of
www.miele.be/nl Downloads
- www.miele.nl/c/brochures-en-hand-
leidingen-385.htm of www.miele.be/
nl/c/informatie-aanvragen-385.htm
Frequentieband
van de wifi-modu-
le
2,4000GHz –
2,4835GHz
Maximaal zend-
vermogen van de
wifi-module
<100mW
Auteursrecht en licenties
140
Voor de bediening en de besturing van het apparaat maakt Miele gebruik van soft-
ware.
De auteursrechten van Miele en andere softwareleveranciers (zoals Adobe) dienen
in acht te worden genomen.
Miele en zijn leveranciers behouden zich alle rechten ten aanzien van de software-
componenten voor.
In het bijzonder zijn verboden:
- Het vermenigvuldigen en verspreiden.
- Het aanbrengen van wijzigingen en het maken van afgeleide versies.
- Het decompileren, terugontwikkelen, opsplitsen of het anderszins reduceren van
de software.
In dit product is Adobe® Flash® Player-software geïntegreerd, onder licentie van
Adobe Systems Incorporated, Adobe Macromedia Software LLC. Adobe en Flash
zijn geregistreerde merken van Adobe Systems Incorporated.
In de software zijn ook componenten geïntegreerd die vallen onder de GNU Gene-
ral Public License en andere Open Source-licenties.
Een overzicht van de geïntegreerde Open Source-componenten en een kopie van
de betreffende licentie vindt u op http://www.miele.com/device-software-licences
na invoer van de concrete productnaam.
Miele stelt de broncode voor alle componenten van software beschikbaar waar-
voor een licentie is verleend die valt onder de GNU General Public License en ver-
gelijkbare Open Source-licenties.
Om een dergelijke broncode te ontvangen, kunt u een e-mail sturen naar in-
Duitsland - Miele & Cie. KG, Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh
Plan nu zelf een serviceafspraak via www.miele.nl.
Snel en gemakkelijk.
Miele Nederland B.V.
Postbus 166
4130 ED VIANEN
(0347) 37 88 88
Bezoek het Miele Experience Center:
De Limiet 2
4131 NR VIANEN
Bezoek op ook de Miele webshop
voor een compleet overzicht van alle accessoires,
toebehoren en reinigings- en onderhoudsproducten
voor uw Miele apparaat.
U kunt ook bellen met onze afdeling Klantcontacten,
bereikbaar via telefoonnummer (0347) 37 88 88.
www.miele.nl
nv Miele België
Z.5 Mollem 480
1730 Mollem (Asse)
Maak een afspraak in het Miele Experience Center
in Brussel, Mollem, Antwerpen of Hasselt
Herstellingen aan huis en andere inlichtingen: 02/451.16.16
Internet: www.miele.be
M.-Nr. 11 527 641 / 01nl-NL, BE
DO 7860
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144

Miele DO 7860 Handleiding

Categorie
Kookplaten
Type
Handleiding