Miele DGC 7350 Handleiding

Categorie
Kookplaten
Type
Handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

Gebruiks- en montagehandleiding
Combi-stoomoven
Lees voor het opstellen – installeren – de ingebruikneming beslist de
gebruiks- en montagehandleiding. Dat is veilig voor u en zo voorkomt
u schade.
nl-NL, BE M.-Nr. 12 164 601
Inhoud
2
Veiligheidsinstructies en waarschuwingen .................................................... 6
Uw bijdrage aan de bescherming van het milieu ........................................... 16
Overzicht ............................................................................................................ 17
Bedieningselementen ....................................................................................... 18
Aan/Uit-toets ....................................................................................................... 19
Display................................................................................................................. 19
Sensortoetsen ..................................................................................................... 19
Symbolen ............................................................................................................ 21
Principe van de bediening ................................................................................ 22
Menupunt kiezen................................................................................................. 22
Instelling in een keuzelijst wijzigen ...................................................................... 22
Instelling met een segmentbalkje wijzigen .......................................................... 22
Functie kiezen...................................................................................................... 22
Cijfers invoeren.................................................................................................... 23
Letters invoeren................................................................................................... 23
MobileStart activeren .......................................................................................... 23
Water opzuigen ................................................................................................... 24
Uitvoering........................................................................................................... 25
Typeplaatje .......................................................................................................... 25
Bijgeleverd........................................................................................................... 25
Bijgeleverde en bij te bestellen accessoires........................................................ 25
Veiligheidsfuncties............................................................................................... 30
PerfectClean-veredelde oppervlakken ................................................................ 30
Ingebruikneming van het apparaat.................................................................. 31
Miele@home........................................................................................................ 31
Basisinstellingen.................................................................................................. 32
Combi-stoomoven voor het eerst verwarmen en stoomsysteem doorspoelen .. 33
Instellingen......................................................................................................... 34
Overzicht instellingen .......................................................................................... 34
Menu “Instellingen” oproepen............................................................................. 36
Taal................................................................................................................... 36
Dagtijd ................................................................................................................. 36
Datum.................................................................................................................. 36
Verlichting............................................................................................................ 37
Display................................................................................................................. 37
Volume................................................................................................................. 37
Eenheden ............................................................................................................ 38
Booster................................................................................................................ 38
Snelkoelen........................................................................................................... 38
Warmhouden....................................................................................................... 39
Voorgeprogramm. temperaturen ......................................................................... 39
Naloop ventilator ................................................................................................. 39
Waterhardheid ..................................................................................................... 40
Inhoud
3
Hoogte................................................................................................................. 42
Veiligheid ............................................................................................................. 42
Miele@home........................................................................................................ 43
Afstandsbediening............................................................................................... 44
MobileStart activeren ..................................................................................... 44
RemoteUpdate .................................................................................................... 44
Softwareversie..................................................................................................... 45
Handelaar ............................................................................................................ 45
Fabrieksinstellingen............................................................................................. 45
Kookwekker ....................................................................................................... 46
Hoofd- en submenu's........................................................................................ 48
Tips om energie te besparen............................................................................ 50
Bediening ........................................................................................................... 52
Waarden en instellingen voor een bereidingsproces wijzigen............................. 53
Temperatuur wijzigen ..................................................................................... 54
Bereidingstijden instellen ............................................................................... 54
Ingestelde bereidingstijden wijzigen .............................................................. 55
Ingestelde bereidingstijden wissen ................................................................ 55
Bereiding afbreken .............................................................................................. 55
Bereidingsproces bij de functie Stomen onderbreken ................................. 56
Ovenruimte voorverwarmen ................................................................................ 57
Booster........................................................................................................... 57
Voorverwarmen .............................................................................................. 58
Snelkoelen........................................................................................................... 58
Warmhouden....................................................................................................... 59
Crisp function ...................................................................................................... 60
Stomen ............................................................................................................... 61
Stomen gebruiken ........................................................................................ 61
Diepvriesproducten ........................................................................................ 62
Koken met vloeistoffen................................................................................... 62
Aanwijzingen bij de bereidingstabellen ............................................................... 62
Niveau ............................................................................................................ 62
Temperatuur ................................................................................................... 62
Bereidingstijd ................................................................................................. 62
Groente................................................................................................................ 62
Vis........................................................................................................................ 63
Vlees.................................................................................................................... 64
Rijst...................................................................................................................... 65
Graan................................................................................................................... 65
Deegwaren .......................................................................................................... 65
Fruit ..................................................................................................................... 65
Inhoud
4
Professional ....................................................................................................... 66
Professional gebruiken ................................................................................. 66
Automat. programma's ..................................................................................... 68
Categorieën ......................................................................................................... 68
Automatische programma's gebruiken ............................................................... 68
Aanwijzingen voor het gebruik ............................................................................ 69
Overige toepassingen ....................................................................................... 70
Ontdooien............................................................................................................ 70
Drogen................................................................................................................. 71
Servies verwarmen.............................................................................................. 72
Warmhouden....................................................................................................... 72
Lage temperatuur ................................................................................................ 73
Inmaken............................................................................................................... 74
Diepvriesproducten/kant-en-klaargerechten....................................................... 76
Eigen programma's........................................................................................... 77
Bakken................................................................................................................ 80
Tips bij het bakken .............................................................................................. 80
Opmerkingen bij de bereidingstabellen............................................................... 80
Informatie over de functies.................................................................................. 81
Braadvlees ......................................................................................................... 82
Tips voor het braden ........................................................................................... 82
Aanwijzingen bij de bereidingstabellen ............................................................... 83
Informatie over de functies.................................................................................. 84
Grillen ................................................................................................................. 85
Tips voor het grillen............................................................................................. 85
Opmerkingen bij de bereidingstabellen............................................................... 85
Informatie over de functies.................................................................................. 86
Reiniging en onderhoud.................................................................................... 87
Ongeschikte reinigingsmiddelen ......................................................................... 87
Normale verontreinigingen verwijderen............................................................... 88
Hardnekkige verontreinigingen (behalve bij de FlexiClip-geleiders).................... 89
Hardnekkige verontreinigingen op de FlexiClip-geleiders................................... 90
Katalytisch geëmailleerde achterwand reinigen.................................................. 90
Verontreinigingen verwijderen van kruiden, suiker en dergelijke.................... 90
Olie- en vetspatten verwijderen...................................................................... 91
Bovenwand van de oven reinigen ....................................................................... 91
Restwater verdampen ......................................................................................... 92
Onderhoud .......................................................................................................... 94
Inweken .......................................................................................................... 94
Drogen............................................................................................................ 94
Ontkalken ....................................................................................................... 95
Deur uitbouwen ................................................................................................... 98
Deur uit elkaar halen............................................................................................ 99
Inhoud
5
Deur inbouwen .................................................................................................... 101
Geleiderails met FlexiClip-geleiders uitbouwen .................................................. 102
Achterwand uitbouwen ....................................................................................... 103
Nuttige tips......................................................................................................... 104
Service................................................................................................................ 109
Contact bij storingen ........................................................................................... 109
Garantie............................................................................................................... 109
Installatie............................................................................................................ 110
Inbouwmaten....................................................................................................... 110
Inbouw in een hoge kast of onderkast........................................................... 110
Zijaanzicht ...................................................................................................... 111
Aansluitingen en ventilatie.............................................................................. 112
Combi-stoomoven inbouwen.............................................................................. 113
Elektrische aansluiting......................................................................................... 114
Bereidingstabellen............................................................................................. 116
Groente ......................................................................................................... 116
Vis ................................................................................................................. 117
Vlees ............................................................................................................. 117
Deegwaren .................................................................................................... 117
Rijst ............................................................................................................... 117
Roerdeeg............................................................................................................. 118
Kneeddeeg .......................................................................................................... 119
Gistdeeg .............................................................................................................. 120
Kwark-oliedeeg ................................................................................................... 121
Biscuitdeeg.......................................................................................................... 121
Soezendeeg, bladerdeeg, eiwitgebak ................................................................. 122
Hartige gerechten................................................................................................ 123
Rundvlees............................................................................................................ 124
Kalf ...................................................................................................................... 125
Varkensvlees........................................................................................................ 126
Lam, wild ............................................................................................................. 127
Gevogelte, vis...................................................................................................... 128
Aanwijzingen voor keuringsinstituten ............................................................. 129
Testgerechten volgens EN60350-1 (functie Stomen) .................................. 129
Testgerechten menu koken (functie Stomen) ............................................... 130
Testgerechten volgens EN60350-1 (ovenfuncties)............................................. 131
Energie-efficiëntieklasse volgens EN60350-1.................................................... 132
Conformiteitsverklaring .................................................................................... 133
Auteursrechten en licenties voor de communicatiemodule ......................... 134
Veiligheidsinstructies en waarschuwingen
6
Deze combi-stoomoven voldoet aan de voorgeschreven veilig-
heidsvoorschriften. Onjuist gebruik kan echter persoonlijk letsel of
materiële schade tot gevolg hebben.
Lees de gebruiks- en montagehandleiding aandachtig door voor-
dat u de combi-stoomoven in gebruik neemt. Hierin vindt u be-
langrijke instructies met betrekking tot de inbouw, de veiligheid,
het gebruik en het onderhoud. Hiermee beschermt u zichzelf en
vermijdt u schade aan de combi-stoomoven.
Overeenkomstig de norm IEC/EN60335-1 adviseert Miele uitdruk-
kelijk het hoofdstuk over de installatie van de combi-stoomoven en
de veiligheidstips en waarschuwingen altijd te lezen en na te leven.
Wanneer de veiligheidstips en waarschuwingen niet worden opge-
volgd, kan Miele niet aansprakelijk worden gesteld voor schade die
daarvan het gevolg is.
Bewaar de gebruiks- en montagehandleiding en geef deze door
aan een eventuele volgende eigenaar.
Verantwoord gebruik
Deze combi-stoomoven is uitsluitend bestemd voor particulier
huishoudelijk gebruik of gebruik dat daarmee vergelijkbaar is.
Deze combi-stoomoven mag niet buiten worden gebruikt.
De combi-stoomoven is uitsluitend bestemd voor thuis stomen,
bakken, braden, grillen, bereiden, ontdooien, inmaken en drogen van
levensmiddelen.
Gebruik voor andere doeleinden is niet toegestaan.
Personen die vanwege hun fysieke of psychische gesteldheid, on-
ervarenheid of gebrek aan kennis niet in staat zijn om de combi-
stoomoven veilig te bedienen, mogen deze alleen onder toezicht ge-
bruiken.
Deze personen mogen de combi-stoomoven alleen zonder toezicht
gebruiken als ze weten hoe ze deze veilig moeten bedienen. Ze moe-
ten zich bewust zijn van de gevaren van een foutieve bediening.
Veiligheidsinstructies en waarschuwingen
7
Omwille van speciale eisen (ten aanzien van onder meer de tem-
peratuur, de vochtigheid, de chemische bestendigheid, de slijtvast-
heid entrillingen) beschikt de oven over een speciale lamp. Deze
lamp mag alleen voor deze toepassing worden gebruikt. De lamp is
niet geschikt voor normale verlichtingsdoeleinden. De lamp mag al-
leen door een door Miele geautoriseerde vakkracht of door Miele
worden vervangen.
Deze combi-stoomoven heeft 1lichtbron met energie-
efficiëntieklasseF.
Wanneer er kinderen in huis zijn
Maak gebruik van de vergrendeling, zodat kinderen de combi-
stoomoven niet onbedoeld kunnen inschakelen.
Houd kinderen onder 8 jaar op een afstand van de combi-stoomo-
ven, tenzij u voortdurend toezicht houdt.
Kinderen vanaf 8 jaar mogen de combi-stoomoven alleen zonder
toezicht gebruiken als ze weten hoe ze de combi-stoomoven veilig
moeten bedienen. De kinderen moeten zich bewust zijn van de geva-
ren van een foutieve bediening.
Kinderen mogen de combi-stoomoven niet zonder toezicht reini-
gen of er onderhoud aan uitvoeren.
Houd toezicht op kinderen die zich in de buurt van de combi-
stoomoven bevinden. Laat kinderen nooit met de combi-stoomoven
spelen.
Verstikkingsgevaar door verpakkingsmateriaal. Kinderen kunnen
zich tijdens het spelen in verpakkingsmateriaal wikkelen (bijvoor-
beeld in folie) of het materiaal over hun hoofd trekken en stikken.
Houd verpakkingsmaterialen bij kinderen vandaan.
Veiligheidsinstructies en waarschuwingen
8
Gevaar voor letsel door stoom en hete oppervlakken. De huid van
kinderen is gevoeliger voor hoge temperaturen dan de huid van volwas-
senen. De deur, het bedieningspaneel en de openingen voor het uitbla-
zen van de warme lucht van de combi-stoomoven worden warm. Zorg
ervoor dat kinderen de combi-stoomoven niet aanraken als deze inge-
schakeld is.
Houd kinderen op afstand van de combi-stoomoven, totdat het appa-
raat voldoende afgekoeld is en er geen kans op letsel meer bestaat.
Letselrisico door de geopende deur.
De deur mag met maximaal 15kg worden belast. Kinderen kunnen
zich aan de geopende deur verwonden.
Voorkom dat kinderen op de geopende deur gaan staan of zitten of
eraan gaan hangen.
Technische veiligheid
Door ondeskundig uitgevoerde installatie-, onderhouds- of repara-
tiewerkzaamheden kan de gebruiker aanzienlijke risico's lopen. In-
stallatie-, onderhouds- en reparatiewerkzaamheden mogen alleen
door een door Miele geautoriseerde vakman/vakvrouw worden uitge-
voerd.
Beschadigingen aan de combi-stoomoven kunnen uw veiligheid in
gevaar brengen. Controleer de combi-stoomoven op visuele bescha-
digingen. Neem een beschadigde combi-stoomoven nooit in gebruik.
Tijdelijk of doorlopend gebruik van een autonome of niet-netsyn-
chrone energievoorziening (zoals microgrids, back-upsystemen) is
mogelijk. Voorwaarde voor het gebruik is dat de energievoorziening
voldoet aan de bepalingen van EN50160 of een vergelijkbare stan-
daard.
De veiligheidsvoorzieningen van de huisinstallatie en dit Miele pro-
duct moeten ook werken bij gebruik van een microgrid of een niet-
netsynchrone energievoorziening of de veiligheidsvoorzieningen in
de energievoorziening moeten door gelijkwaardige voorzieningen
worden vervangen.
Veiligheidsinstructies en waarschuwingen
9
De elektrische veiligheid van de combi-stoomoven is alleen ge-
waarborgd als deze wordt aangesloten op een aardingssysteem dat
volgens de geldende voorschriften is geïnstalleerd. Aan deze funda-
mentele veiligheidsvoorwaarde moet worden voldaan. Laat de elek-
trische installatie bij twijfel door een elektricien inspecteren.
De aansluitgegevens (frequentie en spanning) op het typeplaatje
van de combi-stoomoven moeten altijd met de waarden van het
elektriciteitsnet overeenkomen, om beschadiging van de combi-
stoomoven te voorkomen. Vergelijk de aansluitgegevens voordat u
het apparaat aansluit. Raadpleeg bij twijfel een elektricien.
Verdeelstekkers of verlengkabels bieden niet voldoende veilig-
heidsgaranties. Gebruik deze niet om de combi-stoomoven op het
elektriciteitsnet aan te sluiten.
Gebruik de combi-stoomoven alleen wanneer deze ingebouwd is.
Alleen dan is veilig gebruik gegarandeerd.
Deze combi-stoomoven mag niet op niet-stationaire opstellings-
plaatsen (bijv. schepen) worden gebruikt.
Kans op letsel door elektrische schok. Wanneer onderdelen die
onder spanning staan worden aangeraakt of wanneer elektrische en
mechanische onderdelen worden veranderd, is dit gevaarlijk voor de
gebruiker. Het kan er tevens toe leiden dat de combi-stoomoven niet
meer goed functioneert.
Open de behuizing van de combi-stoomoven nooit.
Garantieclaims vervallen als de combi-stoomoven niet wordt gere-
pareerd door een door Miele geautoriseerde servicedienst.
Enkel bij gebruik van originele Miele onderdelen garandeert Miele
dat aan de veiligheidseisen wordt voldaan. Defecte onderdelen mo-
gen alleen door originele Miele onderdelen worden vervangen.
Veiligheidsinstructies en waarschuwingen
10
Als de combi-stoomoven zonder aansluitkabel wordt geleverd,
moet een speciale aansluitkabel worden geïnstalleerd door een door
Miele geautoriseerde vakman of vakvrouw (zie hoofdstuk “Installa-
tie“, paragraaf “Elektrische aansluiting”).
Als de aansluitkabel beschadigd is, moet deze door een speciale
aansluitkabel worden vervangen door een vakman of vakvrouw die
door Miele erkend is (zie rubriek “Elektrische aansluiting”).
Bij installatie-, onderhouds- en reparatiewerkzaamheden moet de
combi-stoomoven volledig van het elektriciteitsnet zijn losgekoppeld.
Ga daarvoor als volgt te werk:
- Schakel de zekeringen van de elektrische installatie uit of
- draai de zekeringen van de elektrische installatie er helemaal uit of
- trek de stekker (indien aanwezig) uit het stopcontact. Trek daarbij
niet aan de elektriciteitskabel, maar aan de stekker.
Voor een correcte werking van de combi-stoomoven moet vol-
doende koellucht worden aangevoerd. De aanvoer van koellucht
mag niet worden belemmerd (bijvoorbeeld door inbouw van warmte-
werende lijsten in de inbouwkast). Andere warmtebronnen (zoals een
open haard) mogen de benodigde koellucht niet te veel verwarmen.
Als de combi-stoomoven achter een meubelfront (bijv. een deur)
ingebouwd is, sluit dit meubelfront dan nooit wanneer u de combi-
stoomoven gebruikt. Achter een gesloten meubelfront hopen warmte
en vocht zich op. Daardoor kunnen de combi-stoomoven, inbouw-
kast en vloer beschadigd raken. Sluit een meubeldeur pas nadat de
combi-stoomoven volledig afgekoeld is.
Veiligheidsinstructies en waarschuwingen
11
Veilig gebruik
Gevaar voor letsel door stoom en hete oppervlakken. De combi-
stoomoven wordt tijdens het gebruik heet. U kunt zich verbranden
aan stoom, verwarmingselementen, ovenruimte, accessoires en hete
gerechten.
Draag altijd ovenwanten als u gerechten in de oven zet of eruit haalt,
of als u in de hete ovenruimte bezig bent.
Gevaar voor letsel door hete gerechten.
Als u de ovenpan in de oven schuift of eruit haalt, kan het gerecht
overlopen. U kunt zich eraan branden.
Let erop als u de ovenpan in de oven schuift of eruit haalt, dat het
hete gerecht niet overloopt.
Laat de deur van de combi-stoomoven dicht als de gerechten in
de ovenruimte rook ontwikkelen. Eventuele vlammen worden zo ge-
doofd. Breek het proces af door de combi-stoomoven uit te schake-
len en de stekker uit het stopcontact te trekken. Open de deur pas
als de rook is weggetrokken.
Voorwerpen in de buurt van de ingeschakelde combi-stoomoven
kunnen door de hoge temperaturen vlam vatten. Gebruik de combi-
stoomoven nooit om ruimtes op te warmen.
Olie en vet kunnen bij oververhitting vlam vatten. Laat de combi-
stoomoven bij het werken met olie en vet nooit zonder toezicht. Blus
een brand met olie of vet nooit met water. Schakel de combi-stoom-
oven uit en doof de vlammen door de deur dicht te laten.
Bij te lange grilltijden drogen de levensmiddelen uit. De levens-
middelen kunnen zelfs ontbranden. Houd u aan de aanbevolen be-
reidingstijden.
Sommige levensmiddelen drogen snel uit en kunnen vlam vatten
door de hoge grilltemperaturen.
Gebruik nooit grillfuncties voor het afbakken van broodjes of brood
en voor het drogen van bloemen of kruiden. Gebruik de functies He-
telucht plus of Boven-/Onderwarmte.
Veiligheidsinstructies en waarschuwingen
12
Als u bij de bereiding van voedingsmiddelen alcoholhoudende
dranken gebruikt, moet u er rekening mee houden dat alcohol bij ho-
ge temperaturen verdampt en op hete oppervlakken kan ontsteken.
Bij de restwarmtebenutting voor het warmhouden van levensmid-
delen kan als gevolg van de hoge luchtvochtigheid en condenswater
corrosie in de combi-stoomoven ontstaan. Ook het bedieningspa-
neel, het werkblad en de inbouwkast kunnen beschadigd raken. Laat
de combi-stoomoven ingeschakeld en stel de laagste temperatuur in
de gekozen functie in. De ventilator blijft dan automatisch ingescha-
keld.
Levensmiddelen die in de ovenruimte worden warmgehouden of
bewaard, kunnen uitdrogen. Het vrijkomende vocht kan in de combi-
stoomoven corrosie veroorzaken. Dek de gerechten daarom af.
Door de warmteophoping kan het email van de bodem van de
oven barsten of loslaten.
Leg nooit aluminiumfolie of bakpapier op de bodem van de oven-
ruimte.
Als u de bodem van de oven wilt gebruiken voor een bereiding of om
serviesgoed te verwarmen, gebruik dan uitsluitend de functies Hete-
lucht plus of Eco-hetelucht zonder de functie Booster.
De bodem van de ovenruimte kan door het verschuiven van voor-
werpen beschadigd raken. Als u pannen of ander kookgerei op de
bodem van de ovenruimte zet, schuif deze voorwerpen dan niet over
de bodem heen en weer.
Kans op letsel door waterdamp. Wanneer een koude vloeistof op
een heet oppervlak wordt gegoten, ontstaat damp die verbrandingen
kan veroorzaken. Daarnaast kunnen hete oppervlakken door het
plotselinge temperatuurverschil beschadigd raken. Giet nooit koude
vloeistoffen rechtstreeks op hete oppervlakken.
Veiligheidsinstructies en waarschuwingen
13
Kans op letsel door waterdamp. Bij stomen, bij bereidingen met
vochttoevoer en tijdens de verdamping van restwater ontstaat er
stoom die ernstige brandwonden kan veroorzaken. Open de deur
nooit tijdens een bereiding met stoom of tijdens de verdamping van
restwater.
Het is belangrijk dat de temperatuur in het voedsel gelijkmatig
wordt verdeeld en hoog genoeg is. Roer het gerecht regelmatig door
of draai het om zodat het gelijkmatig verwarmd wordt.
Kunststof servies dat niet hittebestendig is, smelt bij hoge tempe-
raturen, kan de combi-stoomoven beschadigen en vlam vatten.
Gebruik alleen hittebestendig kunststof serviesgoed dat geschikt is
voor gebruik in de oven. Neem de aanwijzingen van de fabrikant in
acht.
Wanneer u kunststof servies wilt gebruiken, let er dan op dat dit hit-
te- (tot 100°C) en stoombestendig is. Ander kunststof servies kan
smelten, broos of breekbaar worden.
In afgesloten blikken en dergelijke ontstaat tijdens het inmaken of
verwarmen overdruk. Hierdoor kunnen deze voorwerpen openbar-
sten. Conservenblikken mogen niet worden ingemaakt of opge-
warmd.
Letselrisico door de geopende deur. U kunt zich aan de open deur
verwonden of erover struikelen. Laat de deur daarom niet onnodig
open staan.
De deur mag met maximaal 15kg worden belast. Ga nooit op de
geopende deur staan of zitten. Plaats er ook geen zware voorwerpen
op. Let erop dat u niets inklemt tussen de deur en de ovenruimte. De
combi-stoomoven kan beschadigd raken.
Stoom kan bij onderdelen onder spanning komen en kortsluiting
veroorzaken. Bovendien kunnen elektrische onderdelen onherstel-
baar worden beschadigd. Neem de combi-stoomoven nooit zonder
lampafdekking in gebruik.
Veiligheidsinstructies en waarschuwingen
14
Voor roestvrijstalen oppervlakken geldt:
De coating van het roestvrije staal wordt door kleefmiddelen aan-
getast en kan dan zijn beschermende werking tegen verontreini-
gingen verliezen. Plak geen notitieblaadjes, plakband of andere
kleefmiddelen op de roestvrijstalen delen.
Magneten kunnen krassen veroorzaken. Gebruik het roestvrijsta-
len oppervlak niet als magneetbord.
Reiniging en onderhoud
Kans op letsel door elektrische schok. De stoom van een stoom-
reiniger kan terechtkomen op onderdelen die onder spanning staan
en een kortsluiting veroorzaken. Gebruik voor de reiniging nooit een
stoomreiniger.
Door krassen kan het glas van de deur beschadigd raken. Gebruik
voor de reiniging van de glasplaat dan ook geen schuurmiddelen,
harde sponzen, harde borstels of metalen schrapers.
U kunt de geleiderails verwijderen (zie het hoofdstuk “Reiniging en
onderhoud”, paragraaf “Geleiderails met FlexiClip-geleiders uitbou-
wen”). Plaats de geleiderails weer correct terug.
U kunt de katalytisch geëmailleerde achterwand voor reinigings-
doeleinden uitbouwen (zie het hoofdstuk “Reiniging en onderhoud”,
paragraaf “Achterwand uitbouwen”). Plaats de achterwand correct
terug, want de combi-stoomoven mag nooit zonder ingebouwde
achterwand worden gebruikt.
Op plaatsen waar het warm en vochtig is, is er meer kans op on-
gedierte (bijvoorbeeld kakkerlakken). Houd de combi-stoomoven en
de omgeving ervan altijd schoon.
Schade ten gevolge van ongedierte valt niet onder de garantie.
Veiligheidsinstructies en waarschuwingen
15
Accessoires
Gebruik uitsluitend originele Miele onderdelen. Als andere onder-
delen worden aan- of ingebouwd, vervalt de aansprakelijkheid van
Miele op basis van de garantie en/of de productaansprakelijkheid.
Miele geeft u na beëindiging van de serieproductie van de combi-
stoomoven een leveringsgarantie voor essentiële onderdelen van
maximaal 15jaar en minimaal 10jaar.
De Miele braadsledes HUB5000/HUB5001 (indien u deze hebt)
mogen niet op niveau1 worden geplaatst. De bodem van de oven-
ruimte raakt anders beschadigd. Door de beperkte afstand hoopt de
warmte zich op en kan het email van de bodem van de ovenruimte
barsten of loslaten. Plaats de braadsledes ook niet op de bovenste
spijl van niveau1, omdat de uittrekbeveiliging dan niet werkt. Ge-
bruik in het algemeen niveau 2.
Uw bijdrage aan de bescherming van het milieu
16
Afdanken van de verpakking
De verpakking zorgt ervoor dat u het
apparaat gemakkelijk kunt hanteren en
beschermt het apparaat tegen trans-
portschade. Het verpakkingsmateriaal
is uitgekozen met het oog op een zo
gering mogelijke belasting van het mi-
lieu en is in het algemeen recyclebaar.
Door hergebruik van verpakkingsmateri-
aal wordt er op grondstoffen bespaard.
Gebruik materiaalspecifieke inzame-
lings- en retouropties voor recyclebaar
materiaal. Uw Miele vakhandelaar
neemt de transportverpakking terug.
Afdanken van het apparaat
Elektrische en elektronische apparaten
bevatten meestal waardevolle materia-
len. Ze bevatten ook stoffen, mengsels
en onderdelen die nodig zijn geweest
om de apparaten goed en veilig te laten
functioneren. Wanneer u uw af te dan-
ken apparaat bij het gewone huisvuil af-
voert of er niet goed mee omgaat, kun-
nen deze stoffen schadelijk zijn voor de
gezondheid en het milieu. Voer het af te
danken apparaat daarom nooit via het
gewone huisvuil af.
Lever het apparaat in bij een gratis, ge-
meentelijk inzameldepot voor elek-
trische en elektronische apparaten, bij
uw vakhandelaar of bij Miele. U bent
wettelijk zelf verantwoordelijk voor het
wissen van eventuele persoonlijke ge-
gevens op het af te danken apparaat. U
bent wettelijk verplicht om niet com-
pleet ingebouwde gebruikte batterijen
en accu's alsmede lampen die onbe-
schadigd kunnen worden verwijderd, te
verwijderen. Breng deze naar een ge-
schikte inzamellocatie, waar u ze gratis
kunt inleveren. Het af te danken appa-
raat moet totdat u het wegbrengt buiten
het bereik van kinderen worden be-
waard.
Overzicht
17
Combi-stoomoven
aBedieningselementen
bDeurvergrendeling
cBovenwarmte-/grillelement
dOpening voor de stoomtoevoer
eVulbuis voor het stoomsysteem
fAanzuigopening voor de ventilator met erachter het ringvormige verwarmings-
element
gOpvanggoot
hKatalytisch geëmailleerde achterwand
iGeleiderails met 5niveaus
jBodem ovenruimte met eronder het verwarmingselement voor “Onderwarmte”
kFrontlijst met typeplaatje
lDeur
Bedieningselementen
18
aAan/Uit-toets, verzonken
Om de combi-stoomoven in en uit te
schakelen
bOptische interface
(alleen voor Miele technici)
cSensortoets
Om de combi-stoomoven via uw
smartphone/tablet te bedienen
dSensortoets
Om stoominjecties in de functie Pro-
fessional te activeren
eDisplay
Voor de weergave van de dagtijd en
van informatie voor de bediening
fSensortoets
Voor stapsgewijs terugspringen in
het menu en het wijzigen van menu-
punten tijdens een bereiding
gNavigatiegedeelte met pijltoetsen
en
Voor het “bladeren” in de keuzelijs-
ten en het wijzigen van waarden
hSensortoetsOK
Voor het oproepen van functies en
het opslaan van instellingen
iSensortoets
Voor het instellen van een kookwek-
ker, een bereidingstijd of een start-
of eindtijd voor het bereidingsproces
jSensortoets
Voor het in- en uitschakelen van de
verlichting
kSensortoetsen
Voor het kiezen van functies, auto-
matische programma's en instel-
lingen
Bedieningselementen
19
Aan/Uit-toets
De Aan/Uit-toets is verzonken en re-
ageert op aanraking van uw vinger.
Met deze toets schakelt u de combi-
stoomoven in en uit.
Display
In het display wordt de tijd weergege-
ven en kunt u informatie aflezen over de
functies, temperaturen, bereidings-
tijden, automatische programma's en
instellingen.
Nadat de combi-stoomoven met de
Aan/Uit-schakelaar is ingeschakeld,
verschijnt het hoofdmenu met het ver-
zoek Ovenfunctie kiezen.
Sensortoetsen
De sensortoetsen reageren op een lich-
te aanraking van uw vingers. Elke aan-
raking wordt door een toetssignaal be-
vestigd. Dit toetssignaal kunt u via
Meer| Instellingen| Volume| Toetssig-
naal uitschakelen.
Als u wilt dat de sensortoetsen ook re-
ageren als de combi-stoomoven uitge-
schakeld is, kiest u de instelling Dis-
play| QuickTouch| Aan.
Sensortoetsen boven het display
U vindt meer informatie over de functies
en verdere functies in de hoofdstukken
“Hoofd- en submenu's”, “Instellingen”,
“Automat. programma's” en “Overige
toepassingen”.
Bedieningselementen
20
Sensortoetsen onder het display
Sensortoets Functie
Als u de combi-stoomoven wilt bedienen via uw smartphone/ta-
blet, heeft u het systeem Miele@home nodig en dient u de instel-
ling Afstandsbediening in te schakelen en deze sensortoets aan te
raken. Daarna licht deze sensortoets op en is de functie Mobi-
leStart beschikbaar.
Zolang deze sensortoets blijft branden, kunt u uw combi-stoom-
oven via uw smartphone/tablet aansturen (zie hoofdstuk “Instel-
lingen”, paragraaf “Miele@home”).
Als u bij de functieProfessional handmatige stoominjecties
hebt gekozen, dan activeert u de stoominjecties met deze sen-
sortoets.
Zodra u een stoominjectie kunt activeren, brandt deze sensor-
toets oranje.
Gelijk met de uitgevoerde stoominjectie verschijnt in het dis-
play.
Afhankelijk van het menu waarin u zich bevindt, gaat u met deze
toets naar het hogere menu of gaat u terug naar het hoofdmenu.
Met behulp van deze sensortoets kunt u tijdens een bereiding
waarden en instellingen wijzigen, zoals bijv. temperatuur of
booster voor het bereidingsproces, of de lopende bereiding af-
breken.

In het navigatiegedeelte bladert u met de pijltoetsen of met het
gedeelte daartussen in de keuzelijsten naar boven en naar bene-
den. Tijdens het bladeren worden de menupunten achtereenvol-
gens gemarkeerd. Het menupunt dat u wilt kiezen moet gemar-
keerd zijn.
Met behulp van de pijltoetsen of het gedeelte daartussen kunt u
de gemarkeerde waarden en instellingen wijzigen.
Bedieningselementen
21
Sensortoets Functie
OK Als functies in het display gemarkeerd zijn, kunt u deze oproepen
door op de OK-toets te drukken. Aansluitend kunt u de gekozen
functie wijzigen.
Als u met OK bevestigt, worden de wijzigingen opgeslagen.
Als in het display een informatievenster verschijnt, bevestigt u de
melding met OK.
Als er geen bereiding actief is, kunt u met deze sensortoets op
elk moment een kookwekkertijd instellen (bijv. om eieren te ko-
ken).
Tijdens een bereiding kunt u een kookwekkertijd, een bereidings-
tijd of een start- of eindtijd voor de bereiding instellen.
U kunt met deze sensortoets de ovenverlichting in- en uitschake-
len.
Afhankelijk van de gekozen instelling dooft de verlichting bij een
bereiding na 15seconden of blijft deze continu aan of uit.
Symbolen
In het display kunnen ook de volgende symbolen verschijnen:
Symbool Betekenis
Dit symbool geeft aan dat er extra informatie is of dat er aanwij-
zingen zijn voor de bediening. Bevestig dergelijke informatieven-
sters met OK.
Kookwekker
Het vinkje geeft de actuele instelling aan.
       Instellingen, zoals de lichtsterkte van het display en het volume
van de geluidssignalen, stelt u met behulp van een balkje in.
De vergrendeling voorkomt dat de combi-stoomoven onbedoeld
wordt ingeschakeld (zie hoofdstuk “Instellingen”, paragraaf “Vei-
ligheid”).
Principe van de bediening
22
U bedient de combi-stoomoven via het
navigatiegedeelte met de pijltoetsen
en en met het gedeelte daartussen
.
Zodra een waarde, opmerking of instel-
ling verschijnt die u kunt bevestigen,
gaat de sensortoetsOK oranje branden.
Menupunt kiezen
Raak de pijltoets of aan of swipe
in het veld  naar links of rechts
tot het gewenste menupunt gemar-
keerd is.
Tip: Als u de pijltoets ingedrukt houdt,
loopt de keuzelijst automatisch verder
tot u de pijltoets weer loslaat.
Bevestig uw keuze met OK.
Instelling in een keuzelijst wij-
zigen
Raak de pijltoets of aan of swipe
in het veld  naar links of rechts
tot de gewenste waarde verschijnt of
de gewenste instelling gemarkeerd is.
Tip: De huidige instelling wordt met een
vinkje aangegeven.
Bevestig met OK.
De instelling wordt opgeslagen. U komt
terug in het hogere menu.
Instelling met een segment-
balkje wijzigen
Sommige instellingen worden weerge-
geven door middel van een segment-
balkje. Als alle segmenten
gevuld zijn, is de maximale waarde in-
gesteld.
Als er geen of slechts één segment ge-
vuld is, is de minimale waarde ingesteld
of is de instelling uitgeschakeld (bijv. bij
de geluidssterkte).
Raak de pijltoets of aan of swipe
in het veld naar links of rechts
tot de gewenste instelling verschijnt.
Bevestig uw keuze met OK.
De instelling wordt opgeslagen. U komt
terug in het hogere menu.
Functie kiezen
De sensortoetsen voor functies (bijv.
Meer) bevinden zich boven het dis-
play (zie de hoofdstukken “Bediening”
en “Instellingen”).
Raak de sensortoets van de ge-
wenste functie aan.
De sensortoets op het bedieningspa-
neel licht oranje op.
Blader onder Meer in de keuze-
menu's, totdat het gewenste menu-
punt gemarkeerd is.
Stel de waarden voor het bereidings-
proces in.
Bevestig met OK.
Principe van de bediening
23
Een andere functie kiezen
U kunt de functie tijdens een bereiding
wijzigen.
De sensortoets van het gekozen pro-
gramma licht oranje op.
Raak de sensortoets van de nieuwe
functie aan.
In het display verschijnen de gewijzigde
functie en de bijbehorende voorgepro-
grammeerde waarden.
De sensortoets van het gewijzigde pro-
gramma licht oranje op.
Blader in de keuzelijsten onder
Meer, totdat het gewenste menu-
punt verschijnt.
Cijfers invoeren
De gemarkeerde cijfers kunnen gewij-
zigd worden.
Raak de pijltoets of aan of swipe
in het veld  naar links of rechts
tot het gewenste cijfer gemarkeerd is.
Tip: Als u de pijltoets ingedrukt houdt,
lopen de waarden automatisch verder
tot u de pijltoets weer loslaat.
Bevestig met OK.
Het gewijzigde cijfer wordt opgeslagen.
U komt terug in het hogere menu.
Letters invoeren
In het navigatiegedeelte kunt u letters
invoeren. Kies korte, betekenisvolle na-
men.
Raak de pijltoets of aan of swipe
in het veld  naar links of rechts
tot het gewenste teken gemarkeerd
is.
Het geselecteerde teken verschijnt in de
bovenste regel.
Tip: Er zijn maximaal 10tekens be-
schikbaar.
Met kunt u de tekens één voor één
wissen.
Kies op dezelfde wijze de overige te-
kens.
Als u de programmanaam hebt inge-
voerd, kiest u .
Bevestig met OK.
De naam wordt opgeslagen.
MobileStart activeren
Raak de sensortoets aan om Mo-
bileStart te activeren.
De sensortoets brandt. U kunt de
combi-stoomoven via de Miele app op
afstand bedienen.
De directe bediening op de combi-
stoomoven zelf heeft voorrang op de
afstandsbediening via de app.
Zolang de sensortoets brandt, kunt
u MobileStart gebruiken.
Principe van de bediening
24
Water opzuigen
Bij de functies Stomen en Professio-
nal wordt u gevraagd om het water
voor de bereiding klaar te zetten.
Vul een glas met de gevraagde hoe-
veelheid vers water.
Gedestilleerd water of water met
koolzuur en andere vloeistoffen kun-
nen de combi-stoomoven bescha-
digen.
Gebruik uitsluitend vers, koud
drinkwater (kouder dan 20°C).
Open de deur.
Klap de vulbuis links onder het bedie-
ningspaneel naar voren.
Dompel de vulbuis in het glas met
vers water.
Bevestig met OK.
Het opzuigen begint.
De werkelijk opgezogen hoeveelheid
vers water kan minder zijn dan de ge-
vraagde hoeveelheid. Er kan dan een
resthoeveelheid in het glas achterblij-
ven.
U kunt het opzuigen op elk moment
onderbreken en weer voortzetten
doorOK te kiezen.
Verwijder het glas na het opzuigen en
sluit de deur.
U hoort nog een keer een kort pompge-
luid. Het water dat zich nog in de vul-
buis bevindt, wordt opgezogen.
De bereiding start. Het water wordt tij-
dens de bereiding in de vorm van
stoom in de ovenruimte geïnjecteerd.
De openingen voor de stoomtoevoer
bevinden zich linksachter in de boven-
hoek van de ovenruimte.
Gevaar voor letsel door hete
stoom.
Bij het bereiden met stoom kan er
veel hete stoom ontsnappen als u de
deur opent. U kunt zich aan de
stoom branden.
Neem afstand en wacht totdat de
hete stoom is vervluchtigd.
Uitvoering
25
De in deze gebruiks- en montagehand-
leiding beschreven modellen vindt u op
de achterzijde.
Typeplaatje
Het typeplaatje bevindt zich achter de
deur, op het frontgedeelte.
Hier vindt u de type-aanduiding, het se-
rienummer en de aansluitgegevens
(spanning/frequentie/maximale aansluit-
waarde).
Zorg dat u deze informatie bij de hand
hebt als u vragen of problemen hebt.
Miele kan u dan gericht verder helpen.
Bijgeleverd
- Gebruiksaanwijzing en montage-
handleiding voor de bediening van de
combi-stoomovenfuncties
- Kookboek met recepten voor de au-
tomatische programma's en functies
- Schroeven voor de bevestiging van
uw combi-stoomoven in een inbouw-
kast
- Ontkalkingstabletten en een kunst-
stof slang met zuignap om het
stoomsysteem te ontkalken
- Diverse accessoires
Bijgeleverde en bij te bestellen
accessoires
De uitvoering hangt af van het model.
Standaard is uw combi-stoomoven
uitgerust met geleiderails, een
stoomovenpan, een universele bak-
plaat en een bak- en braadrooster (=
rooster).
Afhankelijk van het model kan uw com-
bi-stoomoven ook gedeeltelijk van de
hierna genoemde accessoires zijn voor-
zien.
Alle genoemde accessoires, reinigings-
en onderhoudsmiddelen zijn op de
Miele combi-stoomovens afgestemd.
De producten zijn verkrijgbaar via de
Miele webshop, bij de Miele vakhan-
delaar of bij Miele.
Vermeld bij uw bestelling altijd de type-
aanduiding van uw combi-stoomoven
en de aanduiding van de gewenste ac-
cessoires.
Geleiderails
In de ovenruimte bevinden zich rechts
en links de geleiderails met de ni-
veaus voor het inschuiven van de
accessoires.
De aanduiding van de niveaus vindt u
op het frontgedeelte van de ovenruimte.
Elk niveau bestaat uit 2spijlen (rechts
en links).
De accessoires (bijvoorbeeld het rooster)
worden tussen de spijlen ingeschoven.
De FlexiClip-geleiders (indien aanwezig)
worden op de onderste spijl bevestigd.
U kunt de geleiderails verwijderen (zie
het hoofdstuk “Reiniging en onder-
houd”, paragraaf “Geleiderails met
FlexiClip-geleiders uitbouwen”).
Uitvoering
26
Bakplaat, universele bakplaat en
rooster met uittrekbeveiliging
Bakplaat HBB71:
Universele bakplaat HUBB71:
Rooster HBBR71:
Schuif deze onderdelen altijd tussen de
spijlen van een niveau in de oven.
Schuif het rooster altijd met het opzet-
gedeelte naar beneden in de oven.
Aan de korte kanten van deze onderde-
len bevindt zich in het midden de uit-
trekbeveiliging. De beveiliging voorkomt
dat u de onderdelen helemaal uit de ge-
leiderails trekt, terwijl u ze slechts ge-
deeltelijk wilde uittrekken.
Als u het rooster op de universele bak-
plaat legt, schuift u de bakplaat tussen
de spijlen van een niveau. Het rooster
komt er dan automatisch boven.
Plaats bij de functie Stomen altijd
de universele bakplaat op niveau1 om
de vloeistof op te vangen.
FlexiClip-geleiders HFC71
U kunt de FlexiClip-geleiders gebruiken
op de niveaus1–4.
Schuif de FlexiClip-geleiders eerst he-
lemaal in de ovenruimte voordat u de
accessoires erop plaatst.
De accessoires worden vervolgens au-
tomatisch veilig tussen de nokken
voor en achter geplaatst, zodat ze niet
naar beneden kunnen glijden.
De FlexiClip-geleiders mogen met maxi-
maal 15kg worden belast.
Uitvoering
27
FlexiClip-geleiders plaatsen en ver-
wijderen
Gevaar voor letsel door hete op-
pervlakken.
De combi-stoomoven wordt tijdens
het gebruik heet. U kunt zich bran-
den aan de verwarmingselementen,
de ovenruimte en de accessoires.
Laat de ovenruimte, verwarmingsele-
menten en accessoires eerst afkoe-
len voordat u de FlexiClip-geleiders
plaatst of verwijdert.
De uitschuifbare FlexiClip-geleiders
worden tussen de steunen van een ni-
veau ingebouwd.
Bouw de uitschuifbare FlexiClip-gelei-
der met het Miele opschrift rechts in.
Trek de FlexiClip-geleiders niet uit tij-
dens het plaatsen of verwijderen.
Haak de FlexiClip-geleider aan de
voorkant op de onderste steun van
een niveau (1) en schuif de geleider
langs de steun in de ovenruimte (2).
Zet de FlexiClip-geleider op de on-
derste steun van het niveau (3) vast.
Indien de uitschuifbare FlexiClip-gelei-
ders blokkeren nadat ze geplaatst zijn,
moet u ze een keer krachtig uittrekken.
Om een FlexiClip-geleider te verwijde-
ren, gaat u als volgt te werk:
Schuif de FlexiClip-geleider helemaal
naar binnen.
Til de FlexiClip-geleider vooraan even
op (1) en trek deze langs de steun van
het niveau eruit (2).
Uitvoering
28
Ronde bakvormen
De ronde bakvorm zonder gaatjes
HBF27-1 is ideaal voor pizza's, plat ge-
bak van gist- of roerdeeg, zoete en har-
tige taarten, gegratineerde desserts, plat
brood en dergelijke, alsmede voor het af-
bakken van diepvriesgebak en -pizza's.
De ronde bakvorm met gaatjes
HBFP27-1 is speciaal ontworpen voor
het bereiden van bakwaren van vers
gist- of kwark-oliedeeg en voor brood
en broodjes. De fijne gaatjes zorgen er-
voor dat de onderkant perfect gebrui-
neerd wordt.
De plaat is ook geschikt voor het dro-
gen van levensmiddelen.
Het geëmailleerde oppervlak van beide
bakvormen is van een PerfectClean-af-
werking voorzien.
Schuif het bak- en braadrooster in de
oven en zet de bakvorm op het rooster.
Gourmet-bakplaat HBBL71 met
gaatjes
De gourmetplaat met gaatjes is speciaal
ontworpen voor het bereiden van bak-
waren van vers gist- of kwark-oliedeeg
en voor brood en broodjes.
De fijne gaatjes zorgen ervoor dat de
onderkant perfect gebruineerd wordt.
De gourmetplaat is ook geschikt voor
het drogen van levensmiddelen.
Het geëmailleerde oppervlak is met
PerfectClean veredeld.
Voor dezelfde toepassingen kunt u ook
de ronde bakvorm met gaatjes
HBFP27-1 gebruiken.
De gourmetbakplaat met gaatjes en
de ronde bakvorm met gaatjes zijn
niet geschikt voor gebruik bij de func-
tie Stomen.
Gebruik de gourmetbakplaat met
gaatjes en de ronde bakvorm met
gaatjes uitsluitend om te bakken.
Gourmet bak- en pizzasteen HBS 70
Met de Gourmet bak- en pizzasteen be-
reikt u een optimaal bakresultaat bij ge-
rechten die een krokante bodem moeten
hebben, zoals pizza, quiche, brood,
broodjes en hartig gebak en dergelijke.
De Gourmet bak- en pizzasteen is van
vuurvaste keramiek en voorzien van een
glazuurlaag. Bij de Gourmet bak- en piz-
zasteen hoort een spatel van onbehan-
deld hout waarmee u de gerechten op de
steen legt en na afloop weer verwijdert.
Schuif het rooster in de oven en zet
de Gourmet bak- en pizzasteen op
het rooster.
Grill- en braadplaat HGBB71
De grill-en braadplaat wordt in de uni-
versele bakplaat gelegd.
De plaat voorkomt bij het grillen of bra-
den dat het vocht dat uit het vlees
loopt, verbrandt, zodat het nog kan
worden gebruikt.
Het geëmailleerde oppervlak is met
PerfectClean veredeld.
Uitvoering
29
Braadslede HUB
deksel HBD
De Miele braadsledes kunt u in tegen-
stelling tot andere braadsledes zo in de
geleiderails van de oven schuiven. Ze
zijn net als het rooster voorzien van een
uittrekbeveiliging.
Het oppervlak van de braadsledes heeft
een anti-aanbaklaag.
De braadsledes zijn in verschillende
dieptes verkrijgbaar. De breedte en de
hoogte zijn gelijk.
Voor de braadsledes zijn deksels ver-
krijgbaar. Vermeld bij aanschaf de type-
aanduiding.
Diepte: 22cm Diepte: 35cm
HUB5000-M
HUB5001-M*
HUB5001-XL*
HBD60-22 HBD60-35
* * Geschikt voor inductiekookplaten
Stoomovenpannen
Bij de combi-stoomoven ontvangt u
roestvrijstalen pannen. Daarnaast kunt
u nog andere ovenpannen bestellen, al
dan niet met gaatjes en van verschillen-
de groottes.
Gebruik voor het stomen bij voorkeur
ovenpannen met gaatjes. De stoom be-
reikt dan van alle kanten het gerecht,
waardoor het gelijkmatig gaar wordt.
De stoomovenpan met het gerecht
plaatst u op niveau2.
Plaats altijd de universele bakplaat op
niveau1 om de vloeistof op te vangen.
DGG 20
1 ovenpan zonder gaten,
inhoud 2,4 l / nuttige inhoud 1,8 l
450 x 190 x 40 mm (BxDxH)
DGGL 20
1 ovenpan met gaten,
inhoud 2,4l / nuttige inhoud 1,8l
450x190x40mm (BxDxH)
DGGL 12
1 ovenpan met gaten,
inhoud 5,4 l / nuttige inhoud 3,3 l
450 x 390 x 40 mm (BxDxH)
Katalytisch geëmailleerde accessoires
Achterwand
Bestel dit onderdeel als het katalytische
email door onjuist gebruik of ernstige
verontreiniging niet meer goed werkt.
Vermeld bij het bestellen de typeaan-
duiding van uw combi-stoomoven.
Uitvoering
30
Koudhandgreep HEG
Voor het uitnemen en plaatsen van de
universele bakplaat, de bakplaat en het
rooster.
Accessoires voor reiniging en onder-
houd
- Ontkalkingstabletten, kunststof slang
met zuignap om de combi-stoomo-
ven te ontkalken
- Miele microvezeldoek
- Miele ovenreiniger
Veiligheidsfuncties
-Ingebruiknamebeveiliging
(zie hoofdstuk “Instellingen”, para-
graaf “Veiligheid”)
-Toetsvergrendeling
(zie hoofdstuk “Instellingen”, para-
graaf “Veiligheid”)
-Ventilator
(zie hoofdstuk “Instellingen”, para-
graaf “Naloop ventilator”)
-Veiligheidsschakelaar
De veiligheidsschakelaar wordt auto-
matisch geactiveerd wanneer de
combi-stoomoven langer dan gebrui-
kelijk is ingeschakeld. Hoe lang die
tijd is, is afhankelijk van de gekozen
functie.
-Geventileerde deur
De deur is uit glasplaten opgebouwd
die deels voorzien zijn van een warm-
tereflecterende coating. Als de oven
in gebruik is, wordt extra lucht door
de deur geleid, zodat de buitenste
glasplaat koel blijft.
U kunt de deur voor reinigingsdoel-
einden verwijderen en verder uit el-
kaar halen (zie “Reiniging en onder-
houd”).
PerfectClean-veredelde opper-
vlakken
PerfectClean-veredelde oppervlakken
hebben zeer goede anti-aanbakeigen-
schappen en zijn heel eenvoudig te rei-
nigen.
Bereide gerechten laten gemakkelijk
los. Verontreinigingen na het bakken of
braden kunt u eenvoudig verwijderen.
Op PerfectClean kunt u uw gerechten in
stukken snijden en verdelen.
Gebruik geen keramische messen op
PerfectClean-veredelde oppervlak-
ken, omdat deze krassen kunnen
veroorzaken.
PerfectClean-veredelde oppervlakken
zijn wat de reiniging betreft vergelijk-
baar met glas.
Volg de aanwijzingen in het hoofdstuk
“Reiniging en onderhoud”, zodat de
voordelen van de anti-aanbaklaag en de
eenvoudige reiniging behouden blijven.
PerfectClean-veredelde oppervlakken:
- Ovenruimte
- Geleiderails
- FlexiClip-geleiders
- Rooster
- Universele bakplaat
- Bakplaat
- Grill- en braadplaat
- Gourmet-bakplaat, met gaatjes
- Ronde bakvorm, met gaatjes
- Ronde bakvorm
Ingebruikneming van het apparaat
31
Miele@home
Uw combi-stoomoven is voorzien van
een wifi-module.
Voor het gebruik heeft u het volgende
nodig:
- een wifi-netwerk
- de Miele app
- een gebruikersaccount bij Miele. Het
gebruikersaccount kunt u via de
Miele app aanmaken.
De Miele app helpt u bij de verbinding
tussen de combi-stoomoven en uw ei-
gen wifi-netwerk.
Nadat u de combi-stoomoven in uw wi-
fi-netwerk heeft opgenomen, kunt u
met de app bijvoorbeeld de volgende
handelingen uitvoeren:
- Informatie over de status van uw
combi-stoomoven opvragen
- Aanwijzingen over actieve berei-
dingen van uw combi-stoomoven op-
vragen
- Lopende bereidingsprocessen beëin-
digen
Door de combi-stoomoven in uw wifi-
netwerk op te nemen, wordt het ener-
gieverbruik hoger, ook als de combi-
stoomoven is uitgeschakeld.
Het signaal van uw wifi-netwerk
moet voldoende sterk zijn op de
plaats van opstelling van uw combi-
stoomoven.
Beschikbaarheid wifi-verbinding
De wifi-verbinding deelt een frequentie-
bereik met andere apparaten (zoals
magnetrons, op afstand bestuurbaar
speelgoed). Hierdoor kunnen tijdelijke
of volledige storingen in de verbinding
optreden. Een constante beschikbaar-
heid van de aangeboden functies kan
daarom niet worden gegarandeerd.
Beschikbaarheid van Miele@home
Het gebruik van de Miele app is afhan-
kelijk van de beschikbaarheid van de
Miele@home-services in uw land.
De service Miele@home is niet in elk
land beschikbaar.
Informatie over de beschikbaarheid
vindt u op de website www.miele.com.
Miele app
De Miele app kunt u gratis downloaden
uit de Apple App Store® of de Google
Play Store™.
Ingebruikneming van het apparaat
32
Basisinstellingen
Volgende instellingen moeten gebeuren
voor eerste gebruik. U kunt deze instel-
lingen op een later tijdstip weer wijzigen
(zie hoofdstuk “Instellingen”).
Gevaar voor letsel door hete op-
pervlakken.
De combi-stoomoven wordt tijdens
het gebruik heet.
Gebruik de combi-stoomoven alleen
wanneer deze ingebouwd is. Alleen
dan is veilig gebruik gegarandeerd.
Als de combi-stoomoven op de net-
spanning wordt aangesloten, wordt
deze automatisch ingeschakeld.
Taal instellen
Kies de gewenste taal.
Bevestig met OK.
Als u per ongeluk een taal hebt geko-
zen die u niet beheerst, volg dan de
aanwijzingen in het hoofdstuk “Instel-
lingen”, paragraaf “Taal.
Standplaats instellen
Kies de gewenste standplaats.
Bevestig met OK.
Miele@home installeren
In het display verschijnt Miele@home in-
stalleren.
Als u Miele@home onmiddellijk wilt
instellen, kiest u Verder en bevestigt u
met OK.
Als u dit later wilt installeren, kiest u
Overslaan en bevestigt u met OK.
Informatie om dit op een later tijdstip
te installeren vindt u in het hoofdstuk
“Instellingen”, paragraaf
“Miele@home”.
Kies de gewenste verbindingsmetho-
de als u Miele@home onmiddellijk wilt
installeren.
Het display en de Miele app leiden u
door de verdere stappen.
Datum instellen
Stel achtereenvolgens het jaar, de
maand en de dag in.
Bevestig met OK.
Tijd instellen
Stel de dagtijd in uren en minuten in.
Bevestig met OK.
Waterhardheid instellen
Het waterleidingbedrijf kan u informa-
tie geven over de waterhardheid in uw
regio.
Meer informatie over de waterhardheid
vindt u in het hoofdstuk “Instellingen”,
paragraaf “Waterhardheid”.
Stel de plaatselijke waterhardheid in.
Bevestig met OK.
Eerste ingebruikneming afsluiten
Volg eventuele verdere aanwijzingen
in het display.
Het apparaat is nu klaar voor gebruik.
Ingebruikneming van het apparaat
33
Combi-stoomoven voor het
eerst verwarmen en stoomsys-
teem doorspoelen
Als u de combi-stoomoven voor het
eerst verwarmt, kunnen er onaangena-
me geurtjes ontstaan. Als u de lege
combi-stoomoven gedurende ten min-
ste één uur verwarmt, verdwijnen deze
geurtjes snel. Het is ook nuttig om het
stoomsysteem door te spoelen.
Zorg daarbij voor een goede ventilatie
van de keuken.
U voorkomt zo dat de geurtjes in an-
dere vertrekken te ruiken zijn.
Verwijder eventueel aanwezige stic-
kers en beschermfolie uit de combi-
stoomoven en van de accessoires.
Reinig de ovenruimte voordat u deze
verwarmt met een vochtige doek. U
verwijdert zo stof en eventuele ver-
pakkingsresten.
Monteer de FlexiClip-geleiders op de
geleiderails en schuif alle platen, als-
mede het rooster in de oven.
Schakel de combi-stoomoven in met
de Aan/Uit-schakelaar.
Ovenfunctie kiezen verschijnt.
Kies Professional.
Kies Professional + Hetelucht plus.
De voorgeprogrammeerde temperatuur
verschijnt (160°C).
De ovenverwarming, de verlichting en
de ventilator worden ingeschakeld.
Stel de maximaal mogelijke tempera-
tuur (250°C) in.
Bevestig met OK.
Kies Automatische stoominjectie.
U wordt verzocht het water te laten op-
zuigen.
Vul een glas met de benodigde hoe-
veelheid vers water en volg de in-
structies in het display (zie hoofdstuk
“Principe van de bediening” paragraaf
“Water opzuigen”).
Verwarm de combi-stoomoven gedu-
rende ten minste één uur.
Schakel na minstens een uur de com-
bi-stoomoven met de Aan/Uit-scha-
kelaar uit.
Ovenruimte reinigen nadat deze voor
het eerst verwarmd is
Gevaar voor verbranding door
hete oppervlakken.
De combi-stoomoven wordt tijdens
het gebruik heet. U kunt zich bran-
den aan de verwarmingselementen,
de ovenruimte en de accessoires.
Laat de verwarmingselementen,
ovenruimte en accessoires eerst af-
koelen voordat u deze met de hand
reinigt.
Haal alle accessoires uit de oven-
ruimte en reinig deze handmatig (zie
het hoofdstuk “Reiniging en onder-
houd”).
Reinig de ovenruimte met warm wa-
ter, afwasmiddel en een schoon
sponsdoekje of met een schoon,
vochtig microvezeldoekje.
Wrijf alles daarna met een zachte
doek droog.
Sluit de deur pas als de ovenruimte
droog is.
Instellingen
34
Overzicht instellingen
Menupunt Mogelijke instellingen
Taal  ...| deutsch| english| ...
Standplaats
Dagtijd Weergave
Aan*| Uit| Nachtschakeling
Tijdformaat
12 uur| 24 uur*
Instellen
Datum
Verlichting Aan
15 seconden “Aan”*
Uit
Display Lichtsterkte
      
QuickTouch
Aan| Uit*
Volume Geluidssignalen
Melodie*      
Solo-toon             
Toetssignaal
      
Welkomstmelodie
Aan*| Uit
Eenheden Gewicht
g*| lb:oz| lb
Temperatuur
°C*| °F
Booster Aan*
Uit
Snelkoelen Aan*
Uit
Warmhouden Aan
Uit*
* Fabrieksinstelling
Instellingen
35
Menupunt Mogelijke instellingen
Voorgeprogramm. tempe-
raturen
Naloop ventilator Temperatuurgestuurd*
Tijdgestuurd
Waterhardheid 1°dH| ...| 15°dH*| ...| 70°dH
Hoogte 0 - 250 m*| ...| 751 - 1000 m| ...| 1751 - 2000 m
Veiligheid Toetsvergrendeling
Aan| Uit*
Vergrendeling 
Aan| Uit*
Miele@home Activeren| Deactiveren
Verbindingsstatus
Opnieuw instellen
Resetten
Instellen
Afstandsbediening Aan*
Uit
RemoteUpdate Aan*
Uit
Softwareversie
Handelaar Demo-functie
Aan| Uit*
Fabrieksinstellingen Instellingen apparaat
Eigen programma's
Voorgeprogramm. temperaturen
* Fabrieksinstelling
Instellingen
36
Menu “Instellingen” oproepen
In het menu Meer| Instellingen kunt u
de fabrieksinstellingen van uw combi-
stoomoven aan uw persoonlijke voor-
keuren aanpassen.
Kies Meer.
Kies Instellingen .
Kies de gewenste instelling.
U kunt de instellingen controleren of
wijzigen.
U kunt instellingen alleen wijzigen als
op dat moment geen bereiding plaats-
vindt.
Taal
U kunt uw eigen taal en uw standplaats
instellen.
Nadat u uw keuze heeft gemaakt en be-
vestigd, verschijnt in het display meteen
de gekozen taal.
Tip: Als u per ongeluk een taal heeft ge-
kozen die u niet beheerst, kies dan de
sensortoets. Gebruik het sym-
bool om weer terug te keren naar het
submenuTaal .
Dagtijd
Weergave
Kies de gewenste dagtijdweergave voor
de uitgeschakelde combi-stoomoven:
-Aan
De actuele tijd verschijnt altijd in het
display.
Als u ook de instelling Display|
QuickTouch| Aan kiest, reageren alle
sensortoetsen meteen wanneer deze
worden aangeraakt.
Als u ook de instelling Display|
QuickTouch| Uit kiest, moet u de
combi-stoomoven inschakelen, voor-
dat u deze kunt bedienen.
-Uit
Het display blijft donker om energie
te besparen. U moet de combi-
stoomoven inschakelen, voordat u
deze kunt bedienen.
-Nachtschakeling
Om energie te besparen verschijnt de
dagtijd alleen van 5tot23uur in het
display. De rest van de tijd is het dis-
play donker.
Tijdformaat
U kunt de dagtijd in een 24- of 12-uurs-
formaat (24 uur of 12 uur) laten weerge-
ven.
Instellen
Met deze functie stelt u de uren en de
minuten in.
Na een stroomstoring wordt de huidige
dagtijd weer weergegeven. De dagtijd
wordt ongeveer 150uur bewaard.
Als de combi-stoomoven met een wifi-
netwerk verbonden is en in de Miele
app aangemeld is, wordt de tijd ge-
synchroniseerd aan de hand van de
door u ingestelde locatie in de Miele
app.
Datum
Met deze functie stelt u de datum in.
Instellingen
37
Verlichting
-Aan
De ovenverlichting blijft tijdens de he-
le bereiding ingeschakeld.
-15 seconden “Aan”
De ovenverlichting wordt tijdens een
bereiding na 15seconden uitgescha-
keld. Met behulp van de sensor-
toets schakelt u de ovenverlich-
ting weer voor 15seconden in.
-Uit
De ovenverlichting is uitgeschakeld.
Met behulp van de sensortoets
schakelt u de ovenverlichting weer
voor 15seconden in.
Display
Lichtsterkte
De lichtsterkte van het display wordt
weergegeven door middel van een seg-
mentbalkje.
-      
maximale lichtsterkte
-      
minimale lichtsterkte
QuickTouch
Kies hoe de sensortoetsen moeten rea-
geren als de combi-stoomoven uitge-
schakeld is:
-Aan
Als u ook de instelling Dagtijd| Weer-
gave| Aan of Nachtschakeling gekozen
heeft, reageren de sensortoetsen ook
als de combi-stoomoven uitgescha-
keld is.
-Uit
Onafhankelijk van de instelling Dag-
tijd| Weergave reageren de sensor-
toetsen alleen als de combi-stoomo-
ven ingeschakeld is en nog een be-
paalde tijd na het uitschakelen van
de combi-stoomoven.
Volume
Geluidssignalen
Wanneer Geluidssignalen is ingescha-
keld, klinkt na het bereiken van de inge-
stelde temperatuur en na afloop van
een ingestelde tijd een geluidssignaal.
Melodie
Aan het einde van een bereiding klinkt
met tussenpozen meermaals een
melodie.
De geluidssterkte van deze melodie
wordt weergegeven door middel van
een segmentbalkje.
-      
maximale geluidssterkte
-      
melodie is uitgeschakeld
Solo-toon
Aan het einde van een proces hoort u
enige tijd een continu signaal.
De toonhoogte van dit signaal wordt
weergegeven door middel van een seg-
mentbalkje.
-             
maximale toonhoogte
-             
minimale toonhoogte
Instellingen
38
Toetssignaal
De geluidssterkte van de toetssignalen
die u hoort als u een toets aanraakt,
wordt weergegeven door middel van
een segmentbalkje.
-      
maximale geluidssterkte
-      
toetssignaal is uitgeschakeld
Welkomstmelodie
U kunt de melodie die u bij aanraking
van de Aan/Uit-toets hoort, uit- of in-
schakelen.
Eenheden
Gewicht
Bij de automatische programma's kunt
u het gewicht van de voedingsmiddelen
in gram (g), pond/ounce (lb:oz) of pond
(lb) instellen.
Temperatuur
U kunt de temperatuur instellen in gra-
den Celsius (°C) of graden Fahrenheit
(°F).
Booster
De functieBooster dient voor een snelle
opwarming van de ovenruimte.
-Aan
De functieBooster is tijdens de op-
warmfase van een bereiding automa-
tisch ingeschakeld. Het bovenwarm-
te-/grillelement, het ringvormige ver-
warmingselement en de ventilator
verwarmen de oven gelijktijdig tot de
ingestelde temperatuur.
-Uit
De functieBooster is tijdens de op-
warmfase van een bereiding uitge-
schakeld. Alleen de verwarmingsele-
menten die bij de functie horen, ver-
warmen de oven voor.
Snelkoelen
Met de functieSnelkoelen kunt u het ge-
recht en de ovenruimte na de bereiding
snel laten afkoelen.
Deze functie is zinvol als u bijvoorbeeld
direct aansluitend een automatisch pro-
gramma wilt starten, waarvoor de oven-
ruimte koud moet zijn.
In combinatie met de functieWarmhou-
den kunt u het gerecht na de bereiding
warmhouden, zonder het ongewild te
laten nagaren.
-Aan
De functieSnelkoelen is ingeschakeld.
Na afloop van de bereiding gaat de
deur automatisch op een kier open.
De koelventilator koelt het gerecht en
de ovenruimte snel af.
-Uit
De functieSnelkoelen is uitgescha-
keld. Na afloop van de bereiding blijft
de deur gesloten. De koelventilator
koelt het gerecht en de ovenruimte
af.
Instellingen
39
Warmhouden
Met de functieWarmhouden kunt u het
gerecht na de bereiding warmhouden,
zonder het ongewild te laten nagaren.
Het gerecht wordt op een vooraf inge-
stelde temperatuur warmgehouden (In-
stellingen| Voorgeprogramm. temperaturen|
Warmhouden).
U kunt de functieWarmhouden alleen
gebruiken in combinatie met de func-
tieSnelkoelen.
-Aan
De functieWarmhouden is ingescha-
keld. Na afloop van de bereiding gaat
de deur automatisch op een kier
open. De koelventilator koelt het ge-
recht en de ovenruimte snel af tot de
vooraf ingestelde temperatuur.
Zodra de temperatuur is bereikt, gaat
de deur automatisch weer dicht om
het gerecht warm te houden.
-Uit
De functieWarmhouden is uitgescha-
keld. Na afloop van de bereiding blijft
de deur gesloten. De koelventilator
koelt het gerecht en de ovenruimte
af.
Voorgeprogramm. temperatu-
ren
Als u vaak met afwijkende temperaturen
werkt, kan het zinvol zijn de voorgepro-
grammeerde temperaturen te wijzigen.
Zodra u het menupunt heeft opgeroe-
pen, verschijnt de keuzelijst met de
functies.
Kies de gewenste functie.
De voorgeprogrammeerde temperatuur
licht op. Tegelijk verschijnt het bereik
waaruit u kunt kiezen.
Wijzig de voorgeprogrammeerde tem-
peratuur.
Bevestig met OK.
U kunt ook de voorgeprogrammeerde
temperatuur voor de functieWarmhou-
den wijzigen.
Naloop ventilator
Om te voorkomen dat er vocht in de
ovenruimte, op het bedieningspaneel of
in de inbouwkast neerslaat, blijft de
ventilator na een bereiding nog enige
tijd ingeschakeld.
-Temperatuurgestuurd
De ventilator wordt uitgeschakeld bij
ovenruimtetemperaturen van lager
dan ca.70°C.
-Tijdgestuurd
De ventilator wordt na ca.25minuten
uitgeschakeld.
Door condenswater kunnen de in-
bouwkast en het werkblad bescha-
digd raken en kan er corrosie in de
combi-stoomoven ontstaan.
Als u in de oven gerechten warm-
houdt, zal bij de instelling Tijdgestuurd
de luchtvochtigheid toenemen. Hier-
door kunnen het bedieningspaneel
en het meubelfront beslaan en kan er
condensvorming onder het werkblad
optreden.
Houd bij de instelling Tijdgestuurd
geen gerechten warm in de oven.
Instellingen
40
Waterhardheid
Om ervoor te zorgen dat de combi-stoomoven probleemloos functioneert en op
het juiste moment wordt ontkalkt, moet u het apparaat op de waterhardheid van
uw regio instellen. Hoe harder het water, des te vaker de combi-stoomoven moet
worden ontkalkt.
Het waterleidingbedrijf kan u informatie verstrekken over de waterhardheid van het
drinkwater in uw regio.
Als u drinkwater uit flessen gebruikt, bijvoorbeeld mineraalwater, gebruik dan
drinkwater zonder koolzuur. Voer op dezelfde manier de instelling van het calcium-
gehalte in. Dat staat vermeld op het etiket van de fles in mg/l Ca2+ of
ppm(mgCa2+/l).
U kunt een hardheid instellen tussen 1°dH en 70°dH. Af fabriek is de hardheids-
graad15°dH ingesteld.
Waterhardheid Calciumgehalte
mg/lCa2+ of ppm (mgCa2+/l)
Instelling
°dH mmol/l
1 0,2 7 1
2 0,4 14 2
3 0,5 21 3
4 0,7 29 4
5 0,9 36 5
6 1,1 43 6
7 1,3 50 7
8 1,4 57 8
9 1,6 64 9
10 1,9 71 10
11 2,0 79 11
12 2,2 86 12
13 2,3 93 13
14 2,5 100 14
15 2,7 107 15
16 2,9 114 16
17 3,1 121 17
18 3,2 129 18
19 3,4 136 19
Instellingen
41
Waterhardheid Calciumgehalte
mg/lCa2+ of ppm (mgCa2+/l)
Instelling
°dH mmol/l
20 3,6 143 20
21 3,8 150 21
22 4,0 157 22
23 4,1 164 23
24 4,3 171 24
25 4,5 179 25
26 4,7 186 26
27 4,9 193 27
28 5,0 200 28
29 5,2 207 29
30 5,4 214 30
31 5,6 221 31
32 5,8 229 32
33 5,9 236 33
34 6,1 243 34
35 6,3 250 35
36 6,5 257 36
37-45 6,6-8,0 258–321 37-45
46-60 8,2-10,7 322–429 46-60
61-70 10,9-12,5 430-500 61-70
Instellingen
42
Hoogte
Het kookpunt van het water is afhanke-
lijk van de hoogte van de plaats van op-
stelling. Bij het verplaatsen van de
stoomoven kunt u met deze instelling
de kooktemperatuur van het water aan-
passen als de hoogte van de nieuwe
plaats van opstelling minstens 300me-
ter verschilt met de vorige.
Veiligheid
Toetsvergrendeling
De toetsvergrendeling voorkomt dat een
bereidingsproces onbedoeld wordt uit-
geschakeld of dat instellingen daarvoor
worden gewijzigd. Als de toetsvergren-
deling actief is, worden de sensor-
toetsen en de velden in het display en-
kele seconden na de start van een be-
reiding vergrendeld, behalve de Aan/
Uit-toets.
-Aan
De toetsvergrendeling is actief. Houd
de sensortoets OK minimaal 6secon-
den ingedrukt om de toetsvergrende-
ling voor korte tijd te deactiveren.
-Uit
De toetsvergrendeling is niet actief.
Alle sensortoetsen reageren bij aan-
raking meteen.
Vergrendeling
De vergrendeling voorkomt dat de com-
bi-stoomoven onbedoeld wordt inge-
schakeld.
Als de vergrendeling geactiveerd is,
kunt u nog wel een kookwekkertijd in-
stellen en de functie MobileStart gebrui-
ken.
De vergrendeling blijft ook na een
stroomstoring actief.
-Aan
De vergrendeling wordt geactiveerd.
Alvorens de combi-stoomoven te
kunnen gebruiken, raakt u de sensor-
toets OK minstens 6seconden lang
aan.
-Uit
De vergrendeling is gedeactiveerd. U
kunt de combi-stoomoven gewoon
gebruiken.
Instellingen
43
Miele@home
De combi-stoomoven hoort bij de
huishoudelijke apparaten die geschikt
zijn voor Miele@home. Uw combi-
stoomoven is in de fabriek al voorzien
van een wifi-communicatiemodule en
is geschikt voor draadloze communi-
catie.
U kunt uw combi-stoomoven op ver-
schillende manieren in uw wifi-netwerk
toevoegen. We adviseren u om uw
combi-stoomoven met behulp van de
Miele app of via WPS met uw wifi-net-
werk te verbinden.
-Activeren
Deze instelling is alleen zichtbaar als
Miele@home is uitgeschakeld. De wi-
fi-functie wordt weer ingeschakeld.
-Deactiveren
Deze instelling is alleen zichtbaar als
Miele@home is ingeschakeld.
Miele@home blijft geïnstalleerd, de
wifi-functie wordt uitgeschakeld.
-Verbindingsstatus
Deze instelling is alleen zichtbaar als
Miele@home is ingeschakeld. In het
display verschijnt informatie zoals de
kwaliteit van de wifi-ontvangst, de
netwerknaam en het IP-adres.
-Opnieuw instellen
De instelling is alleen zichtbaar als er
al een wifi-netwerk is ingesteld. Reset
de netwerkinstellingen en breng een
nieuwe netwerkverbinding tot stand.
-Resetten
De instelling is alleen zichtbaar als er
al een wifi-netwerk is ingesteld. De
wifi-functie wordt uitgeschakeld en
de verbinding met het wifi-netwerk
wordt gereset naar de fabrieksinstel-
lingen. U dient de verbinding met het
wifi-netwerk opnieuw in te stellen om
Miele@home te kunnen gebruiken.
Herstel de netwerkinstellingen wan-
neer u de combi-stoomoven afvoert,
verkoopt of een gebruikte combi-
stoomoven gaat gebruiken. Alleen
dan bent u er zeker van dat u alle
persoonlijke gegevens heeft verwij-
derd en dat de vorige eigenaar geen
toegang meer heeft tot de combi-
stoomoven.
-Instellen
Deze instelling is alleen zichtbaar als
er nog geen verbinding met een wifi-
netwerk bestaat. U dient de verbin-
ding met het wifi-netwerk opnieuw in
te stellen om Miele@home te kunnen
gebruiken.
Instellingen
44
Afstandsbediening
Als u de Miele app op uw smartphone/
tablet geïnstalleerd heeft, over het
systeem Miele@home beschikt en de
afstandsbediening geactiveerd heeft
(Aan), kunt u gebruikmaken van de
functie MobileStart en bijvoorbeeld op-
merkingen over lopende bereidingspro-
cessen van uw combi-stoomoven op-
roepen of een lopend bereidingsproces
beëindigen.
In netwerkgebonden stand-by heeft de
combi-stoomoven maximaal 2W nodig.
MobileStart activeren
Raak de sensortoets aan om Mo-
bileStart te activeren.
De sensortoets brandt. U kunt de
combi-stoomoven via de Miele app op
afstand bedienen.
De directe bediening op de combi-
stoomoven zelf heeft voorrang op de
afstandsbediening via de app.
Zolang de sensortoets brandt, kunt
u MobileStart gebruiken.
RemoteUpdate
De menuoptie RemoteUpdate wordt al-
leen weergegeven en kan alleen wor-
den gekozen als is voldaan aan de
voorwaarden voor het gebruik van
Miele@home (zie het hoofdstuk “Inge-
bruikneming van het apparaat”, para-
graaf “Miele@home”).
Via RemoteUpdate kan de software van
uw combi-stoomoven bijgewerkt wor-
den. Als er voor de combi-stoomoven
een update beschikbaar is, dan wordt
deze automatisch door de oven ge-
download. De installatie van de update
vindt niet automatisch plaats, maar
moet handmatig worden gestart.
Als u een update niet installeert, kunt u
de combi-stoomoven gewoon gebrui-
ken. Miele beveelt echter aan om up-
dates te installeren.
Inschakelen/uitschakelen
RemoteUpdate is standaard ingescha-
keld. Een beschikbare update wordt au-
tomatisch gedownload en moet hand-
matig door u worden gestart.
Schakel RemoteUpdate uit als u niet
wilt dat updates automatisch worden
gedownload.
Instellingen
45
Verloop van de RemoteUpdate
Informatie over de inhoud en omvang
van een update is beschikbaar in de
Miele app.
Als er een update beschikbaar is, ver-
schijnt een melding in het display van
de combi-stoomoven.
U kunt de update meteen installeren of
de installatie uitstellen. U wordt ge-
vraagd dit te doen als u de combi-
stoomoven opnieuw inschakelt.
Als u de update niet wilt installeren,
schakelt u RemoteUpdate uit.
De update kan enkele minuten duren.
Let op het volgende bij de RemoteUp-
date:
- Zolang u geen melding ontvangt, is er
geen update beschikbaar.
- De installatie van een update kan niet
ongedaan worden gemaakt.
- Schakel de combi-stoomoven tijdens
de installatie van een update niet uit.
Anders wordt de update beëindigd
en niet geïnstalleerd.
- Enkele software-updates kunnen al-
leen door Miele worden uitgevoerd.
Softwareversie
Het menupunt “Softwareversie” is be-
stemd voor MieleService. Voor particu-
lier gebruik is deze informatie niet rele-
vant.
Handelaar
Met deze functie kan de vakhandel de
combi-stoomoven presenteren zonder
dat de verwarming ingeschakeld wordt.
Voor particulier gebruik is deze instel-
ling niet relevant.
Demo-functie
Als u de combi-stoomoven bij geacti-
veerde demo-functie inschakelt, ver-
schijnt de melding De demo-functie is
ingeschakeld. De verwarming werkt niet..
-Aan
De demo-functie wordt geactiveerd
als u de sensortoets OK ten minste
4seconden lang aanraakt.
-Uit
De demo-functie wordt gedeacti-
veerd als u de sensortoets OK ten
minste 4seconden lang aanraakt. U
kunt de combi-stoomoven gewoon
gebruiken.
Fabrieksinstellingen
-Instellingen apparaat
Alle instellingen worden weer op de
fabrieksinstellingen gezet.
-Eigen programma's
Alle eigen programma's worden ge-
wist.
-Voorgeprogramm. temperaturen
De gewijzigde voorgeprogrammeerde
temperaturen worden weer op de fa-
brieksinstellingen gezet.
Kookwekker
46
De functie Kookwekker gebrui-
ken
De kookwekker kunt u onder meer
gebruiken als u iets buiten de oven be-
reidt, bijvoorbeeld als u eieren kookt.
U kunt de kookwekker ook gebruiken
als u al tijden voor het automatisch in-
of uitschakelen van de oven hebt inge-
steld (bijvoorbeeld om u eraan te herin-
neren dat u na een bepaalde tijd krui-
den of vocht moet toevoegen).
U kunt de kookwekker voor maximaal
59minuten en 59seconden instellen.
Tip: Gebruik voor een functie met
vochttoevoer de kookwekker om u er-
aan te herinneren dat u eventuele hand-
matige stoominjecties op het juiste mo-
ment uitvoert.
Kookwekker instellen
Als u de instelling Display| QuickTouch|
Uit heeft gekozen, moet u eerst de
combi-stoomoven inschakelen om een
kookwekker in te kunnen stellen. De
aftellende kookwekker wordt dan
weergegeven terwijl de combi-stoom-
oven uitgeschakeld is.
Voorbeeld: u wilt eieren koken en stelt
een kookwekkertijd in van 6minuten en
20seconden.
Kies de sensortoets.
Kies Kookwekker als er tegelijkertijd
een bereiding plaatsvindt.
In het display verschijnt Instel-
len00:00min.
Stel deze waarde in op 06:20 met be-
hulp van het navigatiegedeelte.
Bevestig met OK.
De kookwekkertijd wordt opgeslagen.
Als de combi-stoomoven uitgeschakeld
is, verschijnen de aflopende kookwek-
kertijd en in plaats van de dagtijd.
Als op dat moment een bereiding actief
is, verschijnen de aflopende kookwek-
kertijd en het symbool op de onder-
ste regel.
Wanneer u zich in een menu bevindt,
loopt de kookwekker op de achtergrond
verder.
Als de kookwekkertijd is afgelopen,
knippert, de tijd loopt op en er klinkt
een geluidssignaal.
Kies de sensortoets.
Bevestig indien nodig met OK.
De akoestische en optische signalen
worden uitgeschakeld.
Kookwekker
47
Kookwekkertijd wijzigen
Kies de sensortoets.
Kies Kookwekker als de bereiding al
actief is.
Kies Wijzigen.
Bevestig met OK.
De kookwekkertijd verschijnt.
Wijzig de kookwekkertijd.
Bevestig met OK.
De gewijzigde tijd wordt opgeslagen.
Kookwekkertijd wissen
Kies de sensortoets.
Kies Kookwekker als de bereiding al
actief is.
Kies Wissen.
Bevestig met OK.
De kookwekkertijd wordt gewist.
Hoofd- en submenu's
48
Menu Voorgepro-
grammeerde
waarde
Bereik
Functies
Hetelucht plus160 °C 30–250 °C
Boven-/Onderwarmte180 °C 30–250 °C
Stomen100 °C 70–100 °C
Braadautomaat160 °C 100–230
°C
Intensief bakken170 °C 50–250 °C
Grill groot240 °C 200–250
°C
Circulatiegrill200 °C 100–250
°C
Professional
Professional + Braadautomaat160 °C 130–230
°C
Professional + Hetelucht plus160 °C 130–250
°C
Professional + Intensief bakken170 °C 130–250
°C
Profess. + Boven-/Onderwarmte180 °C 130–250
°C
Automat. programma's
Hoofd- en submenu's
49
Menu Voorgepro-
grammeerde
waarde
Bereik
Meer
Onderwarmte 190 °C 100–250
°C
Eco-hetelucht 190 °C 100–250
°C
Ontdooien 25 °C 25–50 °C
Drogen 60 °C 30–70 °C
Servies verwarmen 80 °C 50–100 °C
Gistdeeg laten rijzen
15 minuten rijzen – –
30 minuten rijzen – –
45 minuten rijzen – –
Warmhouden 75 °C 60–90 °C
Onderhoud
Ontkalken
Inweken
Drogen
Eigen programma's
Instellingen
Tips om energie te besparen
50
Bereidingsprocessen
- Gebruik waar mogelijk automatische
programma's voor het bereiden van
uw gerechten.
- Haal alle accessoires uit de oven die
u niet nodig hebt voor de bereiding.
- Kies in het algemeen de laagste tem-
peratuur uit het recept of de berei-
dingstabel en controleer het product
na de kortste tijd.
- Verwarm de oven alleen voor als dat
in het recept of de bereidingstabel
staat.
- Open de deur niet onnodig tijdens
een bereiding.
- Gebruik bij voorkeur matte, donkere
bakvormen en ovenschalen van niet-
reflecterende materialen (geëmail-
leerd staal, hittebestendig glas, gego-
ten aluminium). Blanke materialen zo-
als roestvrij staal of aluminium reflec-
teren de warmte, zodat deze het ge-
recht slechter bereikt. Bedek de bo-
dem van de ovenruimte of het rooster
ook nooit met warmtereflecterend
aluminiumfolie.
- Controleer de bereidingstijd om ener-
gieverspilling bij het bereiden van ge-
rechten te voorkomen.
Stel indien mogelijk een bereidings-
tijd in of gebruik een bratometer.
- Voor tal van gerechten kunt u de
functie Hetelucht plus gebruiken.
U kunt daarbij met lagere temperatu-
ren werken dan bij Boven-/Onder-
warmte, omdat de warmte met-
een over de ovenruimte wordt ver-
deeld. Bovendien kunt u meerdere ni-
veaus tegelijk gebruiken.
-Eco-hetelucht is een innovatieve
functie die geschikt is voor kleine
hoeveelheden, zoals diepvriespizza,
afbakbroodjes of uitsteekkoekjes
(zandkoekjes), maar ook voor vlees-
gerechten en braadvlees. U bespaart
energie tijdens de bereiding en maakt
optimaal gebruik van de warmte. Bij
bereidingen op één niveau bespaart u
tot 30% energie terwijl het berei-
dingsresultaat vergelijkbaar is. Open
de deur niet tijdens een bereiding.
- Gebruik voor grillgerechten de functie
Circulatiegrill. U grillt dan met lage-
re temperaturen dan bij andere grill-
functies op maximale temperatuur.
- Bereid zo mogelijk altijd meerdere
gerechten gelijktijdig. Plaats deze
naast elkaar of op meerdere niveaus.
- Bereid gerechten die u niet gelijktijdig
kunt bereiden zo mogelijk direct na
elkaar, zodat u de al aanwezige
warmte gebruikt.
Tips om energie te besparen
51
Restwarmtebenutting
- Bij bereiding met temperaturen boven
140°C en bereidingstijden van meer
dan 30minuten kunt u de tempera-
tuur ca.5minuten voor het einde van
de bereiding tot de minimaal instel-
bare temperatuur verlagen. De be-
schikbare restwarmte is voldoende
om de bereiding te voltooien. Schakel
de combi-stoomoven echter in geen
geval uit (zie hoofdstuk “Veiligheid-
stips en waarschuwingen”).
- Als u voor een bereiding een berei-
dingstijd hebt ingevoerd, wordt de
ovenverwarming vlak voor het einde
van de bereiding vanzelf uitgescha-
keld. De restwarmte in de oven is vol-
doende om de bereiding af te ronden.
- Als u de katalytisch geëmailleerde
onderdelen wilt ontdoen van olie- en
vetspatten, start het reinigingsproces
dan bij voorkeur direct na een berei-
ding. De in de oven aanwezige rest-
warmte verlaagt het energieverbruik.
Instellingen aanpassen
Kies voor de bedieningselementen de
instellingDisplay| QuickTouch| Uit om
het energieverbruik te verlagen.
Kies voor de ovenverlichting de in-
stellingVerlichting| Uit of 15 seconden
“Aan”. U kunt de ovenverlichting op
elk gewenst moment weer inschake-
len met de sensortoets.
Energiebesparende functie
De combi-stoomoven schakelt om
energie te sparen automatisch uit als er
geen bereidingsproces plaatsvindt en
de oven niet wordt bediend. De tijd
wordt weergegeven of het display wordt
donker (zie hoofdstuk “Instellingen”).
Bediening
52
Schakel de combi-stoomoven in.
Het hoofdmenu verschijnt.
Kies de gewenste functie.
De functie en voorgeprogrammeerde
temperatuur verschijnen.
Wijzig zo nodig de voorgeprogram-
meerde temperatuur en stel de berei-
dingstijd in.
De voorgeprogrammeerde tempera-
tuur wordt na enkele seconden over-
genomen. U kunt de temperatuur ach-
teraf wijzigen met de pijltoetsen.
Bevestig met OK.
Kies bij de functie Professional de
gewenste stoominjectie (zie hoofd-
stuk “Professional”) en bevestig met
OK.
Bij de functies Stomen en Professio-
nal wordt u gevraagd om het water
voor de bereiding klaar te zetten.
Vul een glas met de benodigde hoe-
veelheid vers water en volg de in-
structies in het display (zie hoofdstuk
“Principe van de bediening” paragraaf
“Water opzuigen”).
Schuif het gerecht in de ovenruimte.
De ingestelde en de werkelijke tempera-
tuur verschijnen en de verwarmingsfase
begint.
U kunt het stijgen van de temperatuur in
het display volgen. Als de gekozen tem-
peratuur voor het eerst wordt bereikt,
klinkt er een signaal.
Gebruik na de bereiding de sensor-
toets van de gekozen functie om de
bereiding te beëindigen.
Gevaar voor letsel door hete
stoom.
Bij het bereiden met stoom kan er
veel hete stoom ontsnappen als u de
deur opent. U kunt zich aan de
stoom branden.
Neem afstand en wacht totdat de
hete stoom is vervluchtigd.
Haal het gerecht uit de ovenruimte.
Ovenruimte drogen na afloop van een
stoomprogramma
We raden aan om na afloop van een
bereiding in de functie Stomen de
ovenruimte te drogen met het onder-
houdsprogramma Drogen.
Het onderhoudsprogramma Drogen
telt maximaal 3 fasen: restwaterver-
damping in de lege ovenruimte, dro-
gen door de ovenruimte te verwar-
men en snel afkoelen met de deur op
een kier.
Voer het onderhoudsprogramma Dro-
gen in ieder geval uit om de oven-
ruimte te beschermen tegen corrosie
en om het restwater volledig te ver-
dampen.
Volg de aanwijzingen in het display.
Verwijder het water en de condens in
de ovenruimte en de opvanggoot met
een spons of sponsdoekje.
Sluit de deur.
Na afloop van het onderhoudspro-
gramma Drogen schakelt u de combi-
stoomoven uit.
Bediening
53
Water bijvullen
Als er tijdens een bereiding met vocht-
toevoer niet voldoende water in het re-
servoir zit, hoort u een signaal en wordt
u gevraagd om vers water bij te vullen.
Gevaar voor letsel door hete
stoom.
Bij het bereiden met stoom kan er
veel hete stoom ontsnappen als u de
deur opent. U kunt zich aan de
stoom branden.
Neem afstand en wacht totdat de
hete stoom is vervluchtigd.
Vul een glas met de benodigde hoe-
veelheid vers water en volg de in-
structies in het display (zie hoofdstuk
“Principe van de bediening” paragraaf
“Water opzuigen”).
De verwarmingsfase begint opnieuw en
de bereiding wordt voortgezet.
Waarden en instellingen voor
een bereidingsproces wijzigen
Zodra een bereidingsproces loopt, kunt
u naargelang de functie de waarden of
instellingen voor dit bereidingsproces
wijzigen via de sensortoets.
Kies de sensortoets.
Naargelang de functie kunnen volgende
instellingen verschijnen:
-Temperatuur
-Bereidingstijd
-Einde om
-Start om
-Booster
-Voorverwarmen
-Snelkoelen
-Warmhouden
-Crisp function
Waarden en instellingen wijzigen
Kies de gewenste waarde of instelling
en bevestig met OK.
Wijzig de waarde of de instelling en
bevestig metOK.
Het bereidingsproces gaat met de ge-
wijzigde waarden en instellingen verder.
Bediening
54
Temperatuur wijzigen
U kunt de voorgeprogrammeerde tem-
peratuur met Meer| Instellingen|
Voorgeprogramm. temperaturen ook per-
manent aan uw persoonlijke wensen
aanpassen.
Raak de pijltoets of aan of swipe
in het veld  naar links of rechts
tot het gewenste menupunt ver-
schijnt.
In het display verschijnt de ingestelde
temperatuur.
Wijzig de ingestelde temperatuur via
het navigatiegedeelte.
De temperatuur verandert in stappen
van 5°C.
Bevestig met OK.
Het bereidingsproces gaat met de ge-
wijzigde ingestelde temperatuur verder.
Bereidingstijden instellen
Het resultaat kan negatief worden
beïnvloed als tussen het inschuiven
van het gerecht en de starttijd veel
tijd ligt. Verse levensmiddelen kun-
nen van kleur veranderen en zelfs be-
derven.
Bij het bakken kan het deeg uitdro-
gen en de werking van het rijsmiddel
kan afnemen.
Kies een zo kort mogelijke tijd tot het
starten van de bereiding.
U heeft het gerecht in de ovenruimte
gezet, een functie gekozen en de nodi-
ge instellingen gekozen, zoals een tem-
peratuur.
Als u een waarde invoert bij Bereidings-
tijd, Einde om of Start om via de sensor-
toets, kunt u het bereidingsproces
automatisch laten uitschakelen of laten
in- en uitschakelen.
-Bereidingstijd
Hier voert u de tijd in die voor de be-
reiding van een gerecht nodig is. Na
afloop van deze tijd wordt de oven-
verwarming automatisch uitgescha-
keld. De maximale bereidingstijd die
u kunt instellen, is afhankelijk van de
gekozen functie.
-Einde om
Hiermee legt u het tijdstip vast waar-
op een bereiding moet worden beëin-
digd. Op dat tijdstip wordt de oven-
verwarming automatisch uitgescha-
keld.
-Start om
Deze functie verschijnt pas in het me-
nu als u Bereidingstijd of Einde om heeft
ingesteld. Met Start om bepaalt u het
tijdstip waarop de bereiding moet
starten. Op dat tijdstip wordt de
ovenverwarming automatisch inge-
schakeld.
Kies de sensortoets.
Stel de gewenste tijden in.
Bevestig met OK.
Kies de sensortoets om terug te
keren naar het menu van de gekozen
functie.
Bediening
55
Ingestelde bereidingstijden wijzigen
Kies de sensortoets.
Kies de gewenste tijd.
Bevestig metOK.
KiesWijzigen.
Wijzig de ingestelde tijd.
Bevestig metOK.
Kies de sensortoets om terug te
keren naar het menu van de gekozen
functie.
Bij een stroomstoring worden de in-
stellingen gewist.
Ingestelde bereidingstijden wissen
Bij functies en toepassingen waarbij het
instellen van een bereidingstijd altijd
noodzakelijk is, kunt u alleen de inge-
stelde tijden voor Einde om en Start om
wissen.
Kies de sensortoets.
Kies de gewenste tijd.
Bevestig met OK.
Kies Wissen.
Bevestig met OK.
Kies de sensortoets om terug te
keren naar het menu van de gekozen
functie.
Als u Bereidingstijd wist, worden de in-
gestelde tijden voor Einde om en Start
om ook gewist.
Als u Einde om of Start om wist, start de
bereiding met de ingestelde berei-
dingstijd.
Tip: U kunt de bereidingstijd ook direct
via het navigatiegedeelte wissen.
Bereiding afbreken
U kunt een bereiding afbreken via de
oranje opgelichte sensortoets van de
functie of via de sensortoets .
De verwarming en de verlichting wor-
den aansluitend uitgeschakeld. De inge-
stelde bereidingstijden worden gewist.
Druk op de sensortoets van de functie
om vervolgens terug te komen in het
hoofdmenu.
Als de functieSnelkoelen is ingescha-
keld, gaat de deur na afloop van de
bereiding automatisch op een kier
open. De koelventilator koelt het ge-
recht en de ovenruimte snel af.
Druk op de sensortoets van de geko-
zen functie om vervolgens terug te
keren naar het hoofdmenu.
Bereiding zonder ingestelde berei-
dingstijd afbreken
Kies de sensortoets van de gekozen
functie.
Het hoofdmenu verschijnt.
Of: kies de toets.
Kies Functie afbreken.
Bevestig met OK.
Bediening
56
Bereiding met ingestelde bereidings-
tijd afbreken
Kies de sensortoets van de gekozen
functie.
Functie afbreken? verschijnt.
Kies Ja.
Bevestig met OK.
Of: kies de toets.
Kies Functie afbreken.
Bevestig met OK.
Kies Ja.
Bevestig met OK.
Bereidingsproces bij de functie
Stomen onderbreken
We raden aan om tijdens bereidingen
met stoom de deur gesloten te hou-
den zodat er geen stoom ontsnapt en
de ingestelde oventemperatuur niet
daalt.
U kunt een bereiding bij de functie Sto-
men en bij programma's die uitslui-
tend gebruikmaken van stoom onder-
breken en de bereidingstijd aanhouden.
Gevaar voor letsel door hete
stoom.
Bij het bereiden met stoom kan er
veel hete stoom ontsnappen als u de
deur opent. U kunt zich aan de
stoom branden.
Neem afstand en wacht totdat de
hete stoom is vervluchtigd.
Open de deur tijdens de bereiding om
de bereiding te onderbreken.
Het bereidingsproces wordt onderbro-
ken en de bereidingstijd wordt aange-
houden.
Gevaar voor letsel door hete op-
pervlakken en hete gerechten.
De combi-stoomoven wordt tijdens
het gebruik heet. U kunt zich bran-
den aan de verwarmingselementen,
de ovenruimte, geleiderails, de ac-
cessoires en de gerechten.
Draag altijd ovenwanten als u ge-
rechten in de oven zet of eruit haalt,
of als u in de hete ovenruimte bezig
bent.
Let erop als u de stoomovenpan in
de oven schuift of eruit haalt, dat het
hete gerecht niet overloopt.
Sluit de deur als u de bereiding wilt
voortzetten.
De bereiding gaat verder op de huidige
oventemperatuur. De resttijd telt verder
af.
Bediening
57
Ovenruimte voorverwarmen
De functieBooster dient voor een snelle
verwarming van de ovenruimte bij
sommige functies.
De functie Voorverwarmen kan bij alle
functies (behalve Eco-hetelucht) worden
gebruikt en moet voor elke bereiding
apart worden ingeschakeld.
Als u een bereidingstijd hebt ingesteld,
begint deze pas na de opwarmfase af te
lopen.
U hoeft de ovenruimte slechts bij weinig
bereidingen voor te verwarmen.
De meeste gerechten kunt u in de
koude oven zetten. Zo benut u ook
de warmte van de verwarmingsfase.
Bij de volgende bereidingen en
functies moet u de oven wel voorver-
warmen:
- Donker brooddeeg en rosbief en filet
met de functiesHetelucht plus,
Professional enBoven-/Onderwarm-
te
- Taart en gebak met een korte berei-
dingstijd (tot ca. 30minuten) en
kwetsbaar deeg (bijvoorbeeld biscuit)
met de functie Boven-/Onderwarmte
(zonder de functie Booster)
Booster
De functie Booster dient voor een snelle
opwarming van de ovenruimte.
In de fabrieksinstellingen is deze functie
ingeschakeld voor de volgende functies
(Meer| Instellingen| Booster| Aan):
-Hetelucht plus
-Boven-/Onderwarmte
-Braadautomaat
-Professional
Als u een temperatuur instelt boven
100°C en de functieBooster is inge-
schakeld, wordt de ovenruimte met een
snelle opwarmfase verwarmd tot de in-
gestelde temperatuur. Hierbij worden
het bovenwarmte-/grillelement, het
ringvormige verwarmingselement en de
ventilator gelijktijdig ingeschakeld.
Kwetsbare deegsoorten (bijv. biscuit
en koekjes) worden met de func-
tieBooster van bovenaf te snel ge-
bruind.
Bij deze bereidingen schakelt u de
functieBooster uit.
Booster om een bereiding in- of uit te
schakelen
Als u de instelling Booster| Aan hebt ge-
kozen, kunt u de functie voor een en-
kele bereiding uitschakelen.
Op dezelfde manier kunt u de functie
voor een enkele bereiding inschakelen,
wanneer u de instelling Booster| Uit hebt
gekozen.
Voorbeeld: u heeft een functie en de
nodige instellingen gekozen, zoals bijv.
een temperatuur.
U wilt de functie Booster voor deze be-
reiding uitschakelen.
Kies de sensortoets.
Kies Booster| Uit.
Bevestig met OK.
De functie Booster is tijdens de opwarm-
fase uitgeschakeld. Alleen de verwar-
mingselementen die bij de functie ho-
ren, verwarmen de oven voor.
Bediening
58
Voorverwarmen
U hoeft de ovenruimte slechts bij weinig
bereidingen voor te verwarmen.
De meeste gerechten kunt u in de kou-
de ovenruimte zetten. Zo benut u ook
de warmte van de opwarmfase.
Als u een bereidingstijd heeft inge-
steld, begint deze pas af te lopen als
de ingestelde temperatuur is bereikt
en u het gerecht in de ovenruimte
heeft geplaatst.
Start de bereiding meteen zonder het
startpunt te verschuiven.
Deze functie is niet beschikbaar bij de
ovenfunctie Stomen.
Voorverwarmen inschakelen
De functie Voorverwarmen moet voor el-
ke bereiding apart worden ingescha-
keld.
Voorbeeld: u hebt een functie en de no-
dige instellingen gekozen, zoals een
temperatuur.
U wilt de functieVoorverwarmen voor de-
ze bereiding inschakelen.
Kies de sensortoets.
Kies Voorverwarmen| Aan.
Bevestig met OK.
De melding Plaats het gerecht in de oven
om verschijnt met een tijd. De oven
wordt voorverwarmd op de ingestelde
temperatuur.
Plaats het gerecht in de oven zodra u
dit gevraagd wordt.
Bevestig met OK.
Snelkoelen
Met de functieSnelkoelen kunt u het ge-
recht en de ovenruimte na de bereiding
snel laten afkoelen.
Deze functie is niet beschikbaar bij de
ovenfunctie Stomen.
Snelkoelen voor één bereiding in- of
uitschakelen
Als u de instellingSnelkoelen| Aan hebt
gekozen, kunt u de functie voor een en-
kele bereiding uitschakelen.
Op dezelfde manier kunt u de functie
voor een enkele bereiding inschakelen,
wanneer u de instelling Snelkoelen| Uit
hebt gekozen.
Voorbeeld: u hebt een functie en de no-
dige instellingen gekozen, zoals een
temperatuur.
U wilt de functieSnelkoelen voor deze
bereiding uitschakelen.
Kies de sensortoets.
KiesSnelkoelen| Uit.
Bevestig metOK.
Als ook de functieWarmhouden is inge-
schakeld, verschijntAls “Snel afkoelen”
wordt uitgeschakeld, wordt “Warmhouden”
ook uitgeschakeld.
Bevestig deze melding indien nodig
metOK.
De functiesSnelkoelen en Warmhouden
zijn uitgeschakeld. Na afloop van de be-
reiding blijft de deur gesloten. De koel-
ventilator koelt het gerecht en de oven-
ruimte af.
Bediening
59
Warmhouden
Met de functieWarmhouden kunt u het
gerecht na de bereiding warmhouden,
zonder het ongewild te laten nagaren.
Het gerecht wordt op een vooraf inge-
stelde temperatuur warmgehouden (zie
het hoofdstuk “Instellingen”, paragraaf
Voorgeprogramm. temperaturen”).
U kunt de functieWarmhouden alleen
gebruiken in combinatie met de func-
tieSnelkoelen.
Als u de instellingWarmhouden| Aan
hebt gekozen, kunt u de functie voor
een enkele bereiding uitschakelen.
Op dezelfde manier kunt u de functie
voor een enkele bereiding inschakelen,
wanneer u de instelling Warmhouden| Uit
hebt gekozen.
Deze functie is niet beschikbaar bij de
ovenfunctie Stomen.
Warmhouden voor één bereiding in-
schakelen
Voorbeeld: u hebt een functie en de no-
dige instellingen gekozen, zoals een
temperatuur.
U wilt de functieWarmhouden voor deze
bereiding inschakelen.
Kies de sensortoets.
KiesWarmhouden| Aan.
Bevestig metOK.
Als ook de functieSnelkoelen is uitge-
schakeld, verschijntVoor “Warmhouden”
is “Snelkoelen” vereist. “Snelkoelen” wordt
ook ingeschakeld.
Bevestig de melding indien nodig
metOK.
De functiesWarmhouden en Snelkoelen
zijn ingeschakeld. Na afloop van de be-
reiding gaat de deur automatisch op
een kier open. De koelventilator koelt
het gerecht en de ovenruimte snel af tot
de vooraf ingestelde temperatuur.
Zodra de temperatuur is bereikt, gaat
de deur automatisch weer dicht om het
gerecht warm te houden.
Warmhouden voor één bereiding uit-
schakelen
Voorbeeld: u hebt een functie en de no-
dige instellingen gekozen, zoals een
temperatuur.
U wilt de functieWarmhouden voor deze
bereiding uitschakelen.
Kies de sensortoets.
KiesWarmhouden| Uit.
Bevestig metOK.
De functieWarmhouden is uitgescha-
keld. Na afloop van de bereiding blijft
de deur gesloten. De koelventilator
koelt het gerecht en de ovenruimte af.
De instelling voor de functieSnelkoelen
wijzigt niet.
Bediening
60
Crisp function
Het gebruik van de functie Crisp function
(vochtvermindering) is zinvol bij ge-
rechten zoals quiche, pizza, plaattaar-
ten met vochtig beleg of muffins.
Vooral gevogelte krijgt met deze functie
een krokant vel.
Crisp function inschakelen
De functie Crisp function kan bij elke
ovenfunctie worden gebruikt (behalve
Stomen) en moet voor elke berei-
ding apart worden ingeschakeld.
U hebt een functie en de nodige instel-
lingen gekozen, bijv. een temperatuur.
U wilt de functie Crisp function voor deze
bereiding inschakelen.
Kies de sensortoets.
Kies Crisp function| Aan.
Bevestig met OK.
De functie Crisp function is ingeschakeld.
Stomen
61
Stomen gebruiken
Bij de functie Stomen bereidt u de
levensmiddelen uitsluitend met stoom
(zie hoofdstuk “Principe van de bedie-
ning”, paragraaf “Water opzuigen”).
In tegenstelling tot de functie Professio-
nal wordt een grotere hoeveelheid
water opgezogen en bij een temperatuur
van maximaal 100°C constant in de
vorm van stoom in de ovenruimte afge-
geven.
De levensmiddelen worden hierbij niet
bruin gebakken.
Tip: Houd de deur tijdens de bereiding
gesloten zodat er geen stoom ontsnapt.
Bekijk de instructies in het hoofdstuk
“Reiniging en onderhoud”, paragraaf
“Restwater verdampen”).
Geschikte gerechten
Bij het stomen blijft de typische smaak
van levensmiddelen beter bewaard dan
bij traditionele bereidingswijzen. Daar-
om raden we aan om helemaal geen
zout te gebruiken of pas na de berei-
ding. Bovendien behouden de levens-
middelen hun verse, natuurlijke kleur.
-Groenten zijn uitermate geschikt om
te stomen en met name ook om te
blancheren. Bij stomen gaan nauwe-
lijks vitaminen en mineralen verloren,
omdat het gerecht niet in het water
ligt.
-Rijst wordt in vloeistof gekookt en
neemt deze vloeistof tijdens de berei-
ding helemaal op, zodat er geen voe-
dingsstoffen verloren gaan. Rijste-
pap is heel eenvoudig te bereiden,
omdat u er niet in hoeft te roeren en
ze ook niet aanbrandt.
- Bij het bereiden van Eiergerechten
(bijv. bouillon met ei, crème brûlée of
soufflés) ontstaat er een zeer gelijk-
matig bereidingsresultaat met fijne
poriën.
Stoomovenpannen
Kies de juiste ovenpannen voor de be-
treffende levensmiddelen (zie hoofdstuk
“Uitvoering”, paragraaf “Bijgeleverde en
bij te bestellen accessoires”).
Gebruik voor het stomen bij voorkeur
ovenpannen met gaatjes. De stoom be-
reikt dan van alle kanten het gerecht,
waardoor het gelijkmatig gaar wordt.
Eigen serviesgoed
U kunt ook eigen serviesgoed gebrui-
ken. Neem daarbij het volgende in acht:
- Plaats altijd de universele bakplaat
op niveau1 om de vloeistof op te
vangen. Plaats het serviesgoed op
het ingeschoven rooster of in een
stoomovenpan op niveau2.
-
Het serviesgoed moet geschikt voor
gebruik in de oven en stoombestendig
zijn. Als u voor het stomen kookgerei
van kunststof wilt gebruiken, informeer
dan bij de fabrikant of het materiaal
geschikt is voor het beoogde gebruik.
- Serviesgoed met dikke wanden (bij-
voorbeeld van porselein, keramiek of
aardewerk) is minder geschikt voor
stomen. Dikke wanden geleiden de
warmte slecht, waardoor de aange-
geven bereidingstijden aanzienlijk
kunnen toenemen.
- Houd voldoende afstand tussen de
bovenste rand van het serviesgoed
en de bovenkant van de ovenruimte.
Dan kan de stoom goed bij het ge-
recht komen.
Stomen
62
Diepvriesproducten
Bij diepvriesproducten is de opwarmtijd
langer dan bij verse voedingsmiddelen.
Hoe groter de hoeveelheid, des te lan-
ger de opwarmfase.
Koken met vloeistoffen
Vul ovenpannen hooguit voor ²/₃ als u
gerechten met veel vocht bereidt. U
voorkomt zo dat het gerecht over-
stroomt als u het uit de oven haalt.
Aanwijzingen bij de berei-
dingstabellen
De bereidingstabellen vindt u aan het
einde van dit document.
Niveau
Plaats altijd de universele bakplaat op
niveau1 om de vloeistof op te vangen.
Plaats het bak- en braadrooster of de
stoomovenpan op niveau 2.
Plaats de stoomovenpannen, het bak-
en braadrooster en de plaat altijd tus-
sen de spijlen van de geleiderails, zodat
ze niet kunnen kantelen.
Temperatuur
Bij het stomen wordt maximaal 100°C
bereikt. Op deze temperatuur kunt u bij-
na alle gerechten bereiden. Sommige
kwetsbare levensmiddelen, zoals bes-
sen, moet u op een lagere temperatuur
bereiden, omdat ze anders uiteenspat-
ten.
Bereidingstijd
Bij het stomen begint de bereidingstijd
pas wanneer de ingestelde temperatuur
is bereikt.
De bereidingstijden bij stomen komen in
grote lijnen overeen met de bereidings-
tijden in een kookpan. Als de berei-
dingstijd door bepaalde factoren wordt
beïnvloed, wordt u in de volgende
hoofdstukken hierop gewezen.
De bereidingstijd is niet afhankelijk van
de hoeveelheid. De bereidingstijd voor
bijvoorbeeld 1kg aardappelen is gelijk
aan die voor 500g.
Groente
Verse producten
Bereid verse groente voor zoals u dat
normaal ook doet, bijvoorbeeld afspoe-
len, reinigen en fijnsnijden.
Diepvriesproducten
Diepvriesgroente hoeft u voor de berei-
ding niet te ontdooien. Behalve groente
die als blok is ingevroren.
Diepvries- en verse groente met een
gelijke bereidingstijd kunnen tegelijker-
tijd worden bereid.
Maak grote, aan elkaar gevroren stuk-
ken kleiner. De bereidingstijd vindt u op
de verpakking.
Stoomovenpannen
Levensmiddelen met een kleine door-
snede per stuk (bijv. erwten, asperges)
hebben weinig of geen holtes zodat de
stoom er amper in kan doordringen. Om
voor een gelijkmatige bereiding te zor-
gen, kiest u voor deze levensmiddelen
Stomen
63
een platte stoomovenpan. Deze vult u
slechts 3–5cm hoog. Verdeel de gro-
tere levensmiddelen over meerdere
platte stoomovenpannen.
Verschillende groentesoorten met de-
zelfde bereidingstijd kunt u in één
stoomovenpan bereiden.
Groenten die in vloeistof bereid worden,
bijv. rodekool, bereidt u in stoomoven-
pannen zonder gaatjes.
Niveau
Als u stoomovenpannen met gaatjes
gebruikt om groenten te bereiden die
kleur afgeven, bijv. rode biet, plaatst u
hier geen andere levensmiddelen onder.
Zo voorkomt u verkleuringen veroor-
zaakt door neerdruppelende vloeistof.
Bereidingstijd
De bereidingstijd is, zoals bij conventio-
neel koken, afhankelijk van de grootte
van het gerecht en de gewenste gaar-
heid. Voorbeeld:
vastkokende aardappelen, in vier stuk-
ken:
ca.25minuten
vastkokende aardappelen, gehalveerd:
ca.30minuten
Vis
Verse producten
Bereid verse vis voor zoals u dat nor-
maal ook doet, bijvoorbeeld schubben
en ingewanden verwijderen en reinigen.
Diepvriesproducten
Vis hoeft voor de bereiding niet hele-
maal te worden ontdooid. Het is vol-
doende als de buitenkant zacht genoeg
is om de kruiden op te nemen.
Voorbereiding
Besprenkel de vis voor de bereiding
met bijvoorbeeld citroen- of limoensap.
Hierdoor wordt het vlees steviger.
U hoeft de vis niet te zouten, omdat het
vlees bij stomen alle mineralen behoudt
die voor een intensieve smaak zorgen.
Stoomovenpannen
Vet ovenpannen met gaten in.
Niveau
Als u in stoomovenpannen met gaatjes
vis bereidt en tegelijk in andere stoom-
ovenpannen andere levensmiddelen wilt
bereiden, kunt u smaakbeïnvloeding
(door druppelend vocht) vermijden door
de vis meteen boven de universele bak-
plaat in de oven te plaatsen.
Temperatuur
85–90°C
Voor het behoedzaam bereiden van
kwetsbare vissoorten, zoals zeetong.
100°C
Voor het bereiden van vissoorten met
stevig vlees, zoals kabeljauw en zalm.
Voor het bereiden van vis in saus of
bouillon.
Bereidingstijd
De bereidingstijd is afhankelijk van de
dikte en de hoedanigheid van het le-
vensmiddel, niet van het gewicht. Hoe
dikker het levensmiddel des te langer
de bereidingstijd. Een stuk vis van
500g dat 3cm dik is, heeft een langere
bereidingstijd dan een stuk van 500g
dat 2cm dik is.
Stomen
64
Hoe langer u vis kookt des te steviger
wordt het vlees. Houd de aangegeven
bereidingstijden aan. Als u de vis niet
gaar genoeg vindt, kunt u de bereiding
verlengen, maar hooguit met enkele mi-
nuten.
Verleng de aangegeven bereidingstijden
met enkele minuten als u vis in saus of
bouillon bereidt.
Tips
- Met specerijen en kruiden, zoals dille,
kunt u de smaak van de vis intensive-
ren.
- Bereid grotere vissen in de zwem-
stand. Voor de ondersteuning kunt u
een klein kopje of iets dergelijks om-
gekeerd in de ovenpan zetten. Zet de
vis met de geopende buik hierop.
- Met het visafval (graten, vinnen en
viskoppen), soepgroente en koud wa-
ter kunt u in een ovenpan visfond
maken. Stel een temperatuur in van
100°C en houd een bereidingstijd
aan van 60minuten. Hoe langer de
bereidingstijd, des te krachtiger de
fond.
- Voor blauw koken wordt de vis in
water met azijn bereid (de vis wordt
daarbij blauw). Voor de hoeveelheden
water en azijn volgt u het recept. U
mag voor deze bereidingswijze de
huid van de vis niet beschadigen. Ge-
schikte vissoorten zijn karper, forel,
zeelt, paling en zalm.
Vlees
Verse producten
Bereid het vlees voor zoals u dat nor-
maal ook doet.
Diepvriesproducten
Ontdooi diepvriesvlees voordat u het
bereidt (zie het hoofdstuk “Overige toe-
passingen”, paragraaf “Ontdooien”).
Voorbereiding
Vlees dat bruin moet worden en dat u
vervolgens wilt smoren, zoals goulash,
moet u eerst op de kookplaat aanbra-
den.
Bereidingstijd
De bereidingstijd is afhankelijk van de
dikte en de hoedanigheid van het vlees,
niet van het gewicht. Hoe dikker het
vlees des te langer de bereidingstijd.
Een stuk vlees van 500 g dat 10 cm dik
is, heeft een langere bereidingstijd dan
een stuk van 500 g dat 5 cm dik is.
Tips
- Als de aroma's behouden moeten
blijven, gebruik dan een stoomoven-
pan met gaatjes. Het concentraat dat
in de universele bakplaat wordt opge-
vangen, kunt u gebruiken om sauzen
te verfijnen. U kunt het ook invriezen
om het later te gebruiken.
- Voor een krachtige bouillon kunt u
bijvoorbeeld een soepkip, een bout,
borstvlees, dikke rib of een runderbot
gebruiken. Doe het vlees met botten,
soepgroente en koud water in een
stoomovenpan. Hoe langer de berei-
dingstijd, des te krachtiger de bouil-
lon.
Stomen
65
Rijst
Rijst welt tijdens de bereiding en moet
daarom in vocht worden bereid. Afhan-
kelijk van de rijstsoort is de vochtopna-
me verschillend en daarmee ook de
verhouding rijst/vocht.
De rijst neemt het vocht tijdens de be-
reiding compleet op, zodat er geen voe-
dingsstoffen verloren gaan.
Graan
Granen wellen tijdens de bereiding en
moeten daarom in vocht worden bereid.
Afhankelijk van de graansoort is de
vochtopname verschillend en daarmee
ook de verhouding graan/vocht.
Granen kunnen met hele korrel of ge-
broken worden bereid.
Deegwaren
Droge pasta/deegwaren
Droge pasta en droge deegwaren wel-
len tijdens de bereiding. Deze produc-
ten moeten dan ook in vocht worden
bereid. Het vocht moet de pasta goed
bedekken. Als u heet vocht gebruikt,
wordt het bereidingsresultaat beter.
Verleng de door de producent aangege-
ven bereidingstijd met ca.¹/₃.
Verse producten
Verse pasta en verse deegwaren (bij-
voorbeeld uit de koeling) hoeven niet te
wellen. Bereid deze in een ingevette
ovenpan met gaatjes.
Haal aan elkaar klevende pasta/deeg-
waren los en verdeel deze gelijkmatig
over de ovenpan.
Fruit
Om geen sap te verliezen, dient u fruit
te bereiden in een stoomovenpan zon-
der gaatjes.
Als u fruit bereidt in een stoomovenpan
met gaatjes, vangt u het sap op met de
universele bakplaat.
Tip: U kunt het opgevangen sap voor
andere doeleinden gebruiken.
Professional
66
Professional gebruiken
Bij de functie Professional bakt,
braadt of bereidt u levensmiddelen ter-
wijl de ovenverwarming wordt gecombi-
neerd met vochttoevoer (zie hoofdstuk
“Hoofd- en submenu's” en hoofdstuk
“Principe van de bediening”, paragraaf
“Water opzuigen”).
Het opgezogen water wordt tijdens de
bereiding door middel van 1 tot 3
stoominjecties in de ovenruimte geïn-
jecteerd. De levensmiddelen worden
gelijkmatig bereid en in tegenstelling tot
de functie Stomen door de hoge
temperaturen gelijkmatig bruin gebak-
ken.
Het is normaal dat er tijdens een
stoominjectie vocht op de binnenkant
van de ruit neerslaat. Tijdens de berei-
ding verdampt dit neergeslagen vocht.
Bekijk de instructies in het hoofdstuk
“Reiniging en onderhoud”, paragraaf
“Restwater verdampen”).
Geschikte gerechten
Een stoominjectie duurt circa 5–8minu-
ten. Het gerecht bepaalt het aantal
stoominjecties en het tijdstip:
- Bij gistdeeg bereikt u het beste re-
sultaat als een stoominjectie bij het
begin van de bereiding plaatsvindt.
Het deeg rijst dan beter.
-Brood en broodjes rijzen beter als
aan het begin van het proces een
stoominjectie wordt gegeven. De
korst wordt extra glanzend als tegen
het einde van de bereiding nog een
stoominjectie plaatsvindt.
- Als u vetrijk vlees braadt, wordt het
vet beter uitgebakken als een stoom-
injectie bij het begin van de bereiding
wordt uitgevoerd.
De functie is niet geschikt voor deeg-
soorten die veel vocht bevatten, zoals
bij eiwitgebak. Hier moet tijdens het
bakken een droogproces plaatsvinden.
Tip: Gebruik de bijbehorende recepten
of de Miele app als basis.
Kans op letsel door waterdamp.
Stoom kan verbrandingen veroorza-
ken.
Bovendien leidt neerslag van water-
damp op het bedieningspaneel tot
een vertraagde reactietijd van de
sensortoetsen.
Open de deur niet tijdens een stoom-
injectie.
Professional
67
Als u gerechten zoals brood of brood-
jes in de voorverwarmde ovenruimte
wilt bereiden, kunt u de stoominjecties
het beste handmatig uitvoeren. U kiest
dan de functieVoorverwarmen| Aan.
Voer de eerste stoominjectie meteen
na het inschuiven van het gerecht uit.
Als u meer dan één stoominjectie
heeft gekozen, kan de tweedestoom-
injectie op zijn vroegst bij een oven-
temperatuur van minstens 130°C wor-
den geactiveerd.
Als u de functieVoorverwarmen wilt ge-
bruiken, houd dan rekening met de
verwarmingsfase bij de handmatige en
tijdgestuurde stoominjecties (zie het
hoofdstuk “Bediening”, paragraaf
“Voorverwarmen”).
Automatische stoominjectie
Na de opwarmfase wordt de stoom-
injectie automatisch uitgevoerd.
Het water wordt in de ovenruimte ver-
dampt. enStoominjectie actief verschij-
nen in het display.
Na de stoominjectie gaan en Stoom-
injectie actief uit.
Laat het gerecht gaar worden.
Stoominjecties handmatig
U kunt de stoominjecties uitvoeren, zo-
dra de sensortoets brandt.
Wacht totdat de opwarmfase is afge-
rond, zodat de stoom gelijkmatig in de
warme ovenlucht wordt verdeeld.
Tip: Voor het tijdstip van de stoominjec-
ties kunt u de informatie bij de recepten
in het meegeleverde kookboek of in de
Miele-app gebruiken. Gebruik de func-
tieKookwekker om u aan het tijdstip
te herinneren.
Kies de sensortoets.
De stoominjectie wordt uitgevoerd.
en Stoominjectie actief verschijnen in het
display en de sensortoets gaat uit.
Ga voor eventuele volgende stoomin-
jecties op dezelfde manier te werk,
zodra de sensortoets brandt.
Na de laatste stoominjectie gaan de
sensortoets, de melding en in het
display uit.
Laat het gerecht gaar worden.
Stoominjecties tijdgestuurd
De combi-stoomoven voert de stoomin-
jecties op de ingestelde momenten uit.
en Stoominjectie actief verschijnen als
de stoominjectie wordt uitgevoerd.
Na de laatste stoominjectie gaan en
Stoominjectie actief uit.
Laat het gerecht gaar worden.
Automat. programma's
68
Met de vele automatische programma's
krijgt u op een comfortabele en veilige
manier een optimaal bereidingsresul-
taat.
Categorieën
De automatische programma's zijn
voor een beter overzicht volgens cate-
gorie gesorteerd. U kiest gewoon het bij
uw gerecht passende programma en
volgt de aanwijzingen in het display.
Bekijk de instructies in het hoofdstuk
“Reiniging en onderhoud”, paragraaf
“Restwater verdampen”).
Automatische programma's
gebruiken
Kies Automat. programma's.
De keuzelijst verschijnt.
Kies de gewenste categorie.
De bij de categorie behorende automa-
tische programma's verschijnen.
Kies het gewenste automatische pro-
gramma.
Volg de aanwijzingen in het display.
Tip: Via  Info kunt u afhankelijk van de
bereiding bijvoorbeeld informatie op-
roepen over het plaatsen of omkeren
van gerechten.
Automat. programma's
69
Aanwijzingen voor het gebruik
- De mate van gaarheid en de bruine-
ring worden door een balkje met ze-
ven segmenten weergegeven. Via het
navigatiegedeelte kunt u instellen,
hoe gaar of hoe bruin u de gerechten
wilt hebben.
- Bij gebruik van de automatische pro-
gramma's dienen de bijgevoegde re-
cepten als oriëntatiehulpmiddel. Met
het desbetreffende automatische pro-
gramma kunt u ook soortgelijke re-
cepten met afwijkende hoeveelheden
bereiden.
- Laat de ovenruimte na een bereiding
eerst tot kamertemperatuur afkoelen,
voordat u een automatisch program-
ma start.
- Als u het gerecht in de hete oven-
ruimte schuift, wees dan voorzichtig
bij het openen van de deur. Er kan
hete stoom naar buiten komen. Neem
afstand en wacht totdat de stoom is
vervluchtigd. Let erop dat u niet met
de hete stoom en niet met de hete
wanden van de ovenruimte in aanra-
king komt. U kunt zich branden.
- Bij sommige automatische program-
ma's moet de oven worden voorver-
warmd voordat u het gerecht in de
oven kunt zetten. Een betreffende
melding met tijdsaanduiding ver-
schijnt in het display.
- Bij sommige automatische program-
ma's moet er na enige tijd vocht wor-
den toegevoegd. Een desbetreffende
melding met tijdsaanduiding ver-
schijnt in het display (bijvoorbeeld om
vocht toe te voegen).
- De opgave van de programmaduur
van automatische programma's is
een benadering. Afhankelijk van het
bereidingsproces kan de bereiding
langer of korter duren. Tijdwijzigingen
kunnen daarbij reeds ontstaan door
de begintemperatuur van het vlees.
- Als een gerecht na een automatisch
programma nog niet helemaal gaar is,
kiest u de functie Nakoken of Nabak-
ken. De gerechten worden met de
conventionele verwarming ongeveer
3minuten nagegaard of nagebakken.
Overige toepassingen
70
In dit hoofdstuk vindt u informatie over
de volgende toepassingen:
- Ontdooien
- Drogen
- Servies verwarmen
- Gistdeeg laten rijzen
- Warmhouden
- Lagetemperatuur
- Inmaken
- Diepvriesproducten/kant-en-klaarge-
rechten
Ontdooien
Voedingsstoffen zoals vitaminen en mi-
neralen blijven grotendeels behouden
als diepvriesproducten voorzichtig wor-
den ontdooid.
KiesMeer.
KiesOntdooien.
Verander eventueel de voorgepro-
grammeerde temperatuur en stel de
bereidingstijd in.
De ventilator laat de lucht in de oven-
ruimte circuleren. De diepvriespro-
ducten worden zo behoedzaam ont-
dooid.
Besmettingsgevaar door kiem-
vorming.
Kiemen zoals salmonella kunnen lei-
den tot ernstige voedselvergiftiging.
Let bij het ontdooien van vis en vlees
(met name gevogelte) extra op de hy-
giëne.
Gebruik het ontdooivocht niet.
Verwerk de levensmiddelen direct na
het ontdooien.
Tips
- Haal het diepvriesproduct uit de ver-
pakking en leg het op de universele
bakplaat of in een schaal.
- Gebruik voor het ontdooien van ge-
vogelte de universele bakplaat met
het rooster erop. Zo komt het gevo-
gelte niet in het vocht te liggen.
- Vis, vlees en gevogelte hoeven niet
volledig ontdooid te zijn voor de ver-
dere bereiding. Het is voldoende als
de buitenlaag iets ontdooid is. Het
gerecht is dan zacht genoeg om krui-
den op te nemen.
Overige toepassingen
71
Drogen
Drogen is een traditionele manier om
fruit, sommige groentesoorten en krui-
den te conserveren.
Het fruit en de groenten moeten vers en
rijp zijn en mogen geen lelijke plekken
hebben.
Schil de te drogen levensmiddelen en
verwijder de kern indien nodig; snijd
de levensmiddelen in kleine stukken.
Verdeel de te drogen levensmiddelen
zo gelijkmatig mogelijk over het roos-
ter of de universele bakplaat, afhan-
kelijk van de grootte.
Tip: U kunt ook de gourmet-bakplaat
met gaatjes gebruiken (indien aanwe-
zig).
U kunt maximaal 2niveaus tegelijk
gebruiken voor het drogen.
Plaats de te drogen levensmiddelen
op de niveaus1+3.
Als u het rooster en de universele
bakplaat gebruikt, schuift u de univer-
sele bakplaat onder het rooster in de
oven.
Kies Meer.
Kies Drogen.
Verander eventueel de voorgepro-
grammeerde temperatuur en stel de
droogtijd in.
Volg de aanwijzingen in het display.
Keer de te drogen levensmiddelen op
de universele bakplaat regelmatig
om.
Bij hele en halve te drogen levensmid-
delen is de droogtijd langer.
Te drogen le-
vensmiddelen   [°C] [h]
Fruit 60–70 2–8
Groente 55–65 4–12
Paddenstoelen 45–50 5–10
Kruiden* 30–35 4–8
Speciale toepassing/functie,
Temperatuur, Droogtijd,
Speciale toepassingDrogen,
FunctieBoven-/Onderwarmte
* Droog kruiden alleen op de universele bak-
plaat op niveau2 en gebruik de functieBo-
ven-/Onderwarmte, omdat de ventilator
is ingeschakeld bij de speciale toepas-
singDrogen.
Verlaag de temperatuur als zich in de
ovenruimte waterdruppels vormen.
Gedroogde levensmiddelen uit de
oven nemen
Gevaar voor letsel door hete op-
pervlakken.
De combi-stoomoven wordt tijdens
het gebruik heet. U kunt zich bran-
den aan de verwarmingselementen,
de ovenruimte en de accessoires.
Draag altijd ovenwanten als u de ge-
droogde levensmiddelen uit de oven
haalt.
Laat het gedroogde fruit (de ge-
droogde groente) afkoelen.
Gedroogd fruit moet helemaal droog
zijn, maar wel zacht en elastisch. Als u
een schijfje doormidden snijdt of
breekt, mag er geen sap meer uit ko-
men.
Bewaar de gedroogde levensmidde-
len in een afgesloten glas of blik.
Overige toepassingen
72
Servies verwarmen
Door het serviesgoed voor te verwar-
men, koelen de gerechten niet zo snel
af.
Gebruik hittebestendig serviesgoed.
Plaats het rooster op niveau2 in de
oven en plaats het te verwarmen ser-
viesgoed erop. Afhankelijk van de
grootte van het serviesgoed kunt u
het ook op de bodem van de oven-
ruimte zetten. U kunt daarnaast nog
de geleiderails uitbouwen.
Kies Meer.
Kies Servies verwarmen.
Verander eventueel de voorgepro-
grammeerde temperatuur en stel de
tijd in.
Volg de aanwijzingen in het display.
Gevaar voor letsel door hete op-
pervlakken.
De combi-stoomoven wordt tijdens
het gebruik heet. U kunt zich bran-
den aan de verwarmingselementen,
de ovenruimte en de accessoires.
Aan de onderkant van het servies-
goed kunnen zich waterdruppels vor-
men.
Draag altijd ovenwanten als u ser-
viesgoed uit de oven haalt.
Gistdeeg laten rijzen
Dit programma is ontwikkeld voor het
rijzen van gistdeeg.
KiesMeer.
KiesGistdeeg laten rijzen.
Kies de rijstijd.
Volg de aanwijzingen in het display.
Warmhouden
U kunt gerechten meerdere uren warm-
houden in de oven.
Om de kwaliteit van de gerechten te
behouden kiest u een zo kort moge-
lijke tijd.
Kies Meer.
Kies Warmhouden.
Plaats de warm te houden gerechten
in de oven en bevestig met OK.
Verander eventueel de voorgepro-
grammeerde temperatuur en stel de
tijd in.
Volg de aanwijzingen in het display.
Overige toepassingen
73
Lage temperatuur
Koken op lage temperatuur is ideaal
voor stukken rund, varken, kalf en lam
die zeer behoedzaam moeten worden
bereid.
Braad het vlees eerst in korte tijd op ho-
ge temperatuur rondom en gelijkmatig
aan (op de kookplaat).
In de voorverwarmde ovenruimte wordt
het vlees vervolgens op een lage tem-
peratuur en met een lange bereidings-
tijd rustig bereid.
Hierbij ontspant zich het vlees. Het sap
begint te circuleren en wordt gelijkmatig
verdeeld tot in de buitenste lagen.
Het resultaat is een heel mals en sappig
stuk vlees.
Gebruik alleen goed bestorven, ma-
ger vlees zonder pezen en vetrandjes.
Verwijder vooraf eventuele botten.
Gebruik voor het aanbraden zeer hit-
tebestendig vet, bijvoorbeeld gesmol-
ten boter of spijsolie.
Dek het vlees tijdens de bereiding
niet af.
De bereidingstijd bedraagt circa
2–4uur en is afhankelijk van het ge-
wicht en de grootte van het vlees, als-
ook van de gewenste gaarheid.
U kunt het vlees meteen na de berei-
ding aansnijden. U hoeft voor het
vlees geen doorwarmtijd aan te hou-
den.
U kunt het vlees in de ovenruimte
warmhouden totdat het wordt opge-
diend. Het resultaat wordt hierdoor
niet beïnvloed.
Dien het vlees op voorverwarmde
borden op en serveer het met zeer
hete saus, zodat het vlees niet te snel
afkoelt. Het vlees heeft de optimale
temperatuur.
Boven-/Onderwarmte gebruiken
Gebruik daarvoor de bereidingstabellen
aan het einde van dit document.
Gebruik de universele bakplaat met
daarop liggend rooster.
Plaats de universele bakplaat met het
rooster op niveau2 in de oven.
Kies de functie Boven-/Onderwarm-
te en een temperatuur van
120°C.
Verwarm de ovenruimte, de universe-
le bakplaat en het rooster ca.15mi-
nuten voor.
Terwijl de oven voorverwarmt, braadt
u het vlees op een hoge stand op de
kookplaat aan alle kanten aan.
Gevaar voor verbranding door
hete oppervlakken.
De combi-stoomoven wordt tijdens
het gebruik heet. U kunt zich bran-
den aan de verwarmingselementen,
de ovenruimte en de accessoires.
Draag altijd ovenwanten als u ge-
rechten in de oven zet of eruit haalt,
of als u in de hete ovenruimte bezig
bent.
Leg het aangebraden vlees op het
rooster.
Verlaag de temperatuur tot 100°C
(zie het hoofdstuk “Bereidingstabel-
len”).
Laat het vlees gaar worden.
Overige toepassingen
74
Inmaken
Besmettingsgevaar door kiem-
vorming.
Bij het inmaken van peulvruchten en
vlees worden de sporen van de bac-
terie clostridium botulinum niet vol-
doende gedood. Als gevolg hiervan
kunnen toxines worden gevormd die
tot ernstige vergiftiging leiden. Deze
sporen worden pas vernietigd na een
nieuw inmaakproces.
Vlees en peulvruchten moet u na het
afkoelen altijd binnen 2dagen een
tweede keer inmaken.
Letselrisico door overdruk in af-
gesloten conservenblikken.
In afgesloten blikken en dergelijke
ontstaat tijdens het inmaken of ver-
warmen overdruk. Hierdoor kunnen
deze voorwerpen openbarsten.
Conservenblikken mogen niet wor-
den ingemaakt of opgewarmd.
Groenten en fruit voorbereiden
De gegevens gelden voor 6glazen met
een inhoud van 1l.
Gebruik alleen speciale glazen die in
de vakhandel verkrijgbaar zijn (in-
maakglazen of glazen met schroefdek-
sel). Gebruik uitsluitend onbeschadig-
de glazen en rubberen ringen.
Spoel de glazen voor het inmaken
met heet water uit en vul deze tot
maximaal 2cm onder de rand.
Reinig de rand van de glazen na het
vullen met een schone doek en heet
water en sluit de glazen.
Plaats de universele bakplaat op ni-
veau2 in de oven en zet de glazen
daarop.
Kies de functie Hetelucht plus en
een temperatuur van 160–170°C.
Wacht tot het water in de glazen gaat
borrelen (het gelijkmatig opstijgen van
luchtbelletjes).
Verlaag de temperatuur tijdig om over-
koken te voorkomen.
Overige toepassingen
75
Fruit en komkommers inmaken
Als het water in de glazen gaat borre-
len, stelt u de aangegeven naverwar-
mingstemperatuur in en laat u de gla-
zen gedurende de aangegeven tijd in
de ovenruimte nawarmen.
Groente inmaken
Als het water in de glazen gaat borre-
len, stelt u de aangegeven inmaak-
temperatuur in en maakt u de groente
gedurende de aangegeven tijd in.
Na het inmaken stelt u de aangege-
ven naverwarmingstemperatuur in en
laat u de glazen gedurende de aange-
geven tijd in de oven nawarmen.
/ /
Fruit –/– 30°C
25–35min
Komkommers –/– 30°C
25–30min
Rode biet 120°C
30–40min
30°C
25–30min
Bonen (groen
of geel)
120°C
90–120min
30°C
25–30min
/Inmaaktemperatuur en -tijd zodra het
water in de glazen gaat borrelen
/Naverwarmingstemperatuur en -tijd
Glazen na het inmaken uit de oven
halen
Gevaar voor letsel door heet op-
pervlak.
De glazen zijn na het inmaken erg
heet.
Draag altijd ovenwanten als u de
weckglazen uit de oven haalt.
Haal de weckglazen uit de oven.
Dek de weckglazen met een doek af
en laat ze nog ca.24uur op een
tochtvrije plek staan.
Vlees en peulvruchten moet u na het
afkoelen altijd binnen 2dagen een
tweede keer inmaken.
Verwijder de verzegeling van de gla-
zen en controleer dan of alle glazen
goed zijn afgesloten.
Maak open glazen opnieuw in of be-
waar deze koel en gebruik het inge-
maakte fruit of de groente onmiddel-
lijk.
Controleer de glazen tijdens de op-
slag. Als de glazen tijdens de opslag
opengaan of het schroefdeksel bol
komt te staan en niet knakt bij het
openen, vernietigt u de inhoud.
Overige toepassingen
76
Diepvriesproducten/
kant-en-klaargerechten
Tips voor taart, pizza en stokbrood
- Bak taart, pizza en stokbrood op het
rooster, waarop u bakpapier hebt ge-
legd.
Bij bereiding van deze diepvriespro-
ducten op de bakplaat of de univer-
sele bakplaat kunnen deze platen zo-
danig vervormen dat u deze niet meer
uit de oven kunt halen als ze heet zijn.
Elk verder gebruik leidt tot meer ver-
vorming.
- Kies de laagste temperatuur die op
de verpakking vermeld staat.
Tips voor frieten, kroketten en derge-
lijke
- Dergelijke diepvriesproducten kunt u
wel op de bakplaat of de universele
bakplaat bereiden.
Leg onder het diepvriesproduct bak-
papier.
- Kies de laagste temperatuur die op
de verpakking vermeld staat.
- Keer de producten regelmatig om.
Bereiden van diepvriesproducten/
kant-en-klaargerechten
Voor een gezonde voeding is ook de
bereiding van belang.
Bak taarten, pizza's, frieten en der-
gelijke dan ook goudgeel en niet
donkerbruin.
Kies de functie en de temperatuur die
op de verpakking vermeld staan.
Verwarm de ovenruimte voor.
Plaats het gerecht in de voorver-
warmde oven op het niveau dat op
de verpakking staat aangegeven.
Controleer het gerecht na de kortste
bereidingstijd.
Eigen programma's
77
U kunt maximaal 20eigen programma's
samenstellen en opslaan.
- U kunt maximaal 10bereidingsstap-
pen combineren om het verloop van
de bereiding van uw lievelingsrecep-
ten of vaak gebruikte recepten vast te
leggen. Voor elke bereidingsstap
kiest u bijvoorbeeld een functie, een
temperatuur en bereidingstijd of een
kerntemperatuur.
- U kunt ook de niveaus voor de ge-
rechten vastleggen.
- Ten slotte kunt u voor uw recept een
programmanaam invoeren.
Als u uw programma opnieuw oproept
en start, wordt het automatisch uitge-
voerd.
Andere mogelijkheden om eigen pro-
gramma's samen te stellen:
- Sla na afloop een automatisch pro-
gramma als eigen programma op.
- Sla na afloop een bereiding met de
ingestelde bereidingstijd op.
Voer vervolgens een programmanaam
in.
Eigen programma's samenstel-
len
Kies Meer.
Kies Eigen programma's.
Kies Programma samenstellen.
U kunt nu de instellingen voor de eerste
bereidingsstap vastleggen.
Volg de aanwijzingen in het display:
Kies en bevestig de gewenste instel-
lingen.
Als u de functie Voorverwarmen kiest,
sluit u eerst de eerste bereidingsstap
af. Aansluitend voegt u een volgende
bereidingsstap toe via Bereidingsstap
toevoegen waarin u een bereidingstijd
instelt. Pas dan kunt u het programma
opslaan of starten.
Kies Bereidingsstap afsluiten.
Alle instellingen voor de eerste berei-
dingsstap zijn vastgelegd.
U kunt nog meer bereidingsstappen
toevoegen, bijvoorbeeld omdat u na de
eerste functie nog een andere functie
wilt gebruiken.
Als er meer bereidingsstappen nodig
zijn, kiest u Bereidingsstap toevoegen
en gaat u verder te werk zoals be-
schreven in de 1e bereidingsstap.
Zodra u alle bereidingsstappen heeft
vastgelegd, kiest u Niveau instellen.
Kies de gewenste niveaus.
Bevestig met OK.
Eigen programma's
78
Als u de instellingen wilt controleren of
nadien wilt wijzigen, kies dan de huidi-
ge bereidingsstap.
Kies Opslaan.
Voer de programmanaam in.
Kies.
In het display verschijnt de bevestiging
dat uw programmanaam is opgeslagen.
Bevestig met OK.
U kunt het opgeslagen programma met-
een of uitgesteld starten of de berei-
dingsstappen wijzigen.
Eigen programma's starten
Plaats het gerecht in de oven.
Kies Meer.
Kies Eigen programma's.
Kies het gewenste programma.
Kies Uitvoeren.
Afhankelijk van de programma-instel-
lingen verschijnen volgende menu-
punten:
-Meteen starten
Het programma wordt meteen ge-
start. De ovenverwarming wordt di-
rect ingeschakeld.
-Einde om
Hiermee bepaalt u het tijdstip waarop
het programma moet eindigen. Op
dat tijdstip wordt de ovenverwarming
automatisch uitgeschakeld.
-Start om
Hiermee bepaalt u het tijdstip waarop
het programma moet beginnen. Op
dat tijdstip wordt de ovenverwarming
automatisch ingeschakeld.
-Bereidingsstappen weergeven
Er verschijnt een samenvatting van
uw instellingen.
-Acties weergeven
De vereiste acties, bijvoorbeeld het
plaatsen van het gerecht, verschij-
nen.
Kies het gewenste menupunt.
Bevestig de melding over het niveau
waarop het gerecht in de oven moet
worden geschoven met OK.
Het programma start meteen of op het
ingestelde tijdstip.
Via  Info kunt u afhankelijk van de be-
reiding bijvoorbeeld informatie op-
roepen over het plaatsen of omkeren
van gerechten.
U kunt de functies Snelkoelen en Warm-
houden tijdens een bereiding in- of uit-
schakelen via .
Kies de toets wanneer het pro-
gramma ten einde is.
Eigen programma's
79
Bereidingsstappen wijzigen
De bereidingsstappen van automa-
tische programma's die u onder een
eigen naam heeft opgeslagen, kunt u
niet wijzigen.
Kies Meer.
Kies Eigen programma's.
Kies het programma dat u wilt wij-
zigen.
Kies Programma wijzigen.
Kies de bereidingsstap die u wilt wij-
zigen of Bereidingsstap toevoegen om
een bereidingsstap toe te voegen.
Kies en bevestig de gewenste instel-
lingen.
Als u het gewijzigde programma wilt
starten zonder het te wijzigen, kies
dan Programma starten.
Als u alle instellingen hebt gewijzigd,
kiest u Opslaan.
In het display verschijnt de bevestiging
dat uw programmanaam is opgeslagen.
Bevestig met OK.
Het opgeslagen programma is gewij-
zigd en u kunt het meteen of uitgesteld
starten.
Naam wijzigen
Kies Meer.
Kies Eigen programma's.
Kies het programma dat u wilt wij-
zigen.
Kies Naam wijzigen.
Wijzig de programmanaam.
Kies.
Als u de programmanaam hebt gewij-
zigd, kiest u Opslaan.
In het display verschijnt de bevestiging
dat uw programmanaam is opgeslagen.
Bevestig met OK.
Het programma wordt hernoemd.
Eigen programma’s wissen
Kies Meer.
Kies Eigen programma's.
Kies het programma dat u wilt wis-
sen.
Kies Programma wissen.
Het programma wordt gewist.
Met Meer| Instellingen| Fabrieks-
instellingen| Eigen programma's kunt u
alle eigen programma's tegelijk wis-
sen.
Bakken
80
Voor een gezonde voeding is ook de
bereiding van belang.
Bak taarten, pizza's, frieten en der-
gelijke dan ook goudgeel en niet
donkerbruin.
Tips bij het bakken
- Stel een bereidingstijd in. Als u een
taart of brood wilt bakken, kunt u de
bereiding beter niet te lang van tevo-
ren programmeren. Het deeg kan uit-
drogen en de werking van het rijsmid-
del kan afnemen.
- U kunt in principe het rooster, de bak-
plaat, de universele bakplaat en elke
bakvorm van temperatuurbestendig
materiaal gebruiken.
- Vermijd het gebruik van lichte vormen
met dunne wanden van blank materi-
aal, omdat bij dergelijk materiaal het
gerecht in de vorm ongelijkmatig of
nauwelijks bruin wordt. Bij ongunstige
omstandigheden wordt het zelfs niet
gaar.
- Plaats bakvormen en langwerpige
vormen bij voorkeur dwars in de
oven. Op die manier is de warmtever-
deling in de vorm optimaal en bereikt
u een gelijkmatig bakresultaat.
- Zet bakvormen altijd op het rooster.
- Bak vruchtentaart en hoge plaatkoek
op de universele bakplaat.
Bakpapier gebruiken
Miele accessoires zoals de universele
bakplaat zijn met PerfectClean ver-
edeld (zie ook “Uitvoering”). In de
meeste gevallen hoeft u PerfectClean-
veredelde oppervlakken niet in te vet-
ten of met bakpapier te bedekken.
Gebruik bakpapier bij het bakken van
zout gebak, omdat de natronloog die
tijdens de deegbereiding wordt ge-
bruikt, het met PerfectClean veredel-
de oppervlak kan beschadigen.
Gebruik bakpapier bij het bakken van
biscuit, schuimgebak, macarons en
dergelijke. Deze deegsoorten kleven
vanwege hun hoge eiwitgehalte ge-
makkelijk vast.
Gebruik bakpapier bij het bereiden
van diepvriesproducten op het roos-
ter.
Opmerkingen bij de berei-
dingstabellen
De bereidingstabellen vindt u aan het
einde van dit document.
Temperatuur kiezen
Houd in principe de laagste tempera-
tuur aan. Bij hogere temperaturen dan
aangegeven is de bereidingstijd we-
liswaar korter, maar zal het gerecht
heel onregelmatig bruin worden en
wordt het in het slechtste geval zelfs
niet gaar.
Bakken
81
Bereidingstijd kiezen
De tijden in de bereidingstabellen gel-
den, tenzij anders aangegeven, voor
een niet voorverwarmde ovenruimte.
Met een voorverwarmde oven zijn de
bereidingstijden ca. 10minuten korter.
Controleer na afloop van de kortste
bereidingstijd of het product gaar is.
Steek een houten stokje in het deeg.
Als niets aan het stokje blijft kleven, is
het gebak gaar.
Informatie over de functies
In het hoofdstuk “Hoofd- en sub-
menu's” vindt u een overzicht van alle
functies met de bijbehorende voorge-
programmeerde waarden.
Automat. programma's gebruiken
Volg de aanwijzingen in het display.
Hetelucht plus gebruiken
U kunt met lagere temperaturen berei-
den dan bij de functie Boven-/Onder-
warmte, omdat de warmte direct in
de ovenruimte wordt verdeeld.
Gebruik deze functie als u op meerdere
niveaus tegelijkertijd bakt.
1niveau: plaats het gerecht op ni-
veau 2.
2niveaus: plaats de gerechten op ni-
veau1+3of2+4.
3niveaus: plaats de gerechten op ni-
veau1+3+5.
Tips
- Als u meerdere niveaus tegelijkertijd
gebruikt, plaatst u de universele bak-
plaat helemaal onderaan.
- Gebruik maximaal 2niveaus tegelijk
als u vochtig gebak of taart bakt.
Professional gebruiken
Gebruik deze functie met de gewenste
verwarmingsmethode om te koken met
vochttoevoer.
Plaats het gerecht op niveau2.
Intensief bakken gebruiken
Voor het bakken van taarten met vochti-
ge bovenlaag gebruikt u deze functie.
Gebruik deze functie niet voor het bak-
ken van plat gebak.
Plaats de taart op niveau1of2.
Boven-/Onderwarmte gebruiken
Matte en donkere bakvormen van don-
ker blik, met donker email, van mat alu-
minium, hittebestendig glas of vormen
met een anti-aanbaklaag zijn goed ge-
schikt.
Gebruik deze functie voor het bereiden
van traditionele recepten. Kies voor het
bereiden van recepten uit oudere kook-
boeken een temperatuur die 10°C lager
is dan in het recept staat aangegeven.
De bereidingstijd verandert niet.
Plaats het gerecht op niveau1of2.
Eco-hetelucht gebruiken
Gebruik deze functie om kleine hoeveel-
heden, zoals diepvriespizza, afbak-
broodjes of uitsteekkoekjes (zandkoek-
jes) energiebesparend te bakken.
Plaats het gerecht op niveau2.
Braadvlees
82
Tips voor het braden
- U kunt elk soort kookgerei van tem-
peratuurbestendig materiaal gebrui-
ken, zoals bijv. braadpannen, hittebe-
stendige glazen schalen, braadfolie/
braadzakken, een Römertopf, een
universele bakplaat, het rooster en/of
de grill- en braadplaat (indien aanwe-
zig) op de universele bakplaat.
- Het voorverwarmen van de oven is
alleen nodig bij het bereiden van ros-
bief en filet. Over het algemeen is
voorverwarmen niet nodig.
- Gebruik een braadpan met deksel
voor het braden van vlees. Het vlees
blijft dan lekker sappig. Bovendien
blijft de oven schoner dan bij braden
op het rooster. Ook blijft er genoeg
fond over voor het bereiden van een
saus.
- Neem bij gebruik van een braadfolie
of -zak de instructies op de verpak-
king in acht.
- Mager vlees kunt u met vet be-
strijken, met plakjes spek bedekken
of larderen indien u gebruikmaakt van
het rooster of een open braadpan.
-Kruid het vlees en leg het in de pan.
Leg er blokjes boter of margarine op
of giet er olie of vet overheen. Voeg
bij grote magere stukken vlees
(2–3kg) en vet gevogelte ongeveer
1/8liter water toe.
- Giet er tijdens het braden niet te veel
vocht bij. Dan wordt het vlees niet
goed bruin. Het vlees wordt pas aan
het einde van de bereidingstijd bruin.
Het wordt extra bruin als u halverwe-
ge de bereidingstijd het deksel van
de pan haalt.
- Haal het vlees na de bereiding uit de
oven, dek het af en laat het circa
10minuten rusten. Het vlees verliest
dan minder vocht als u het snijdt.
- Het vel wordt extra knapperig als u
het gevogelte 10minuten voor het
einde van de bereiding met licht ge-
zouten water bestrijkt.
Braadvlees
83
Aanwijzingen bij de berei-
dingstabellen
De bereidingstabellen vindt u aan het
einde van dit document.
Neem de aangegeven temperaturen,
niveaus en tijden in acht. Daarbij is
rekening gehouden met verschillende
braadpannen, vleessoorten en ge-
woonten.
Temperatuur kiezen
Houd in principe de laagste tempera-
tuur aan. Bij hogere temperaturen
wordt het vlees (gerecht) weliswaar
bruin, maar niet altijd gaar.
Kies bij Hetelucht plus, Professio-
nal en Braadautomaat een
temperatuur die ca. 20°C lager ligt
dan bij Boven-/Onderwarmte.
Kies voor stukken vlees die meer dan
3kg wegen een temperatuur die on-
geveer 10°C lager is dan in de tabel
staat aangegeven. Het braden duurt
dan iets langer, maar het vlees wordt
gelijkmatig gaar en de korst wordt
niet te dik.
Stel bij braden op het rooster een
temperatuur in die ca.10°C lager is
dan bij braden in een gesloten pan.
Bereidingstijd kiezen
De tijden gelden, tenzij anders aange-
geven, voor een niet voorverwarmde
ovenruimte.
U kunt de bereidingstijd bepalen door
de dikte van de betreffende vlees-
soort [cm] te vermenigvuldigen met
de tijd per cm [min/cm]:
- Rund/wild: 15–18minuten/cm
- Varken/kalf/lam: 12–15minuten/cm
- Rosbief/filet: 8–10minuten/cm
Controleer na afloop van de kortste
bereidingstijd of het product gaar is.
Tips
- Bij diepgevroren vlees neemt de be-
reidingstijd met circa 20minuten per
kg toe.
- Diepgevroren vlees met een gewicht
tot circa 1,5kg kunt u braden zonder
het eerst te ontdooien.
Braadvlees
84
Informatie over de functies
In het hoofdstuk “Hoofd- en sub-
menu's” vindt u een overzicht van alle
functies met de bijbehorende voorge-
programmeerde waarden.
Kies de functie Onderwarmte tegen
het einde van de bereidingstijd als het
product aan de onderkant bruiner
moet worden.
Gebruik de functie Intensief bakken
niet voor het bakken van plat gebak
en niet voor het braden, omdat de
braadjus dan te donker wordt.
Automat. programma's gebruiken
Volg de aanwijzingen in het display.
Hetelucht plus of Braadauto-
maat gebruiken
Deze functies zijn geschikt voor het bra-
den van vlees-, vis- en gevogeltege-
rechten die een bruin korstje moeten
krijgen alsook voor het braden van ros-
bief en filet.
U kunt met de functie Hetelucht plus
met lagere temperaturen bereiden dan
bij de functie Boven-/Onderwarmte,
omdat de warmte direct in de oven-
ruimte wordt verdeeld.
Bij de functie Braadautomaat wordt
de oven tijdens de aanbraadfase eerst
verwarmd tot een hoge aanbraadtem-
peratuur (ca. 230°C). Zodra deze tem-
peratuur is bereikt, schakelt de combi-
stoomoven vanzelf terug naar de inge-
stelde bereidingstemperatuur (voor-
braadtemperatuur).
Plaats het gerecht op niveau2.
Professional gebruiken
Gebruik deze functie met de gewenste
verwarmingsmethode om te koken met
vochttoevoer.
Plaats het gerecht op niveau2.
Boven-/Onderwarmte gebruiken
Gebruik deze functie voor het bereiden
van traditionele recepten. Kies voor het
bereiden van recepten uit oudere kook-
boeken een temperatuur die 10°C lager
is dan in het recept staat aangegeven.
De bereidingstijd verandert niet.
Plaats het gerecht op niveau2.
Eco-hetelucht gebruiken
Gebruik deze functie om kleine
(vlees)gerechten energiebesparend te
braden.
Plaats het gerecht op niveau2.
Grillen
85
Gevaar voor letsel door heet op-
pervlak.
Als u de deur niet sluit, wordt de uit-
stromende hete lucht niet meer auto-
matisch langs de koelventilator ge-
leid en dus niet afgekoeld. De bedie-
ningselementen worden heet.
Sluit de deur bij het grillen.
Tips voor het grillen
- Voorverwarmen is bij grillen vereist.
Verwarm het bovenwarmte-/grillele-
ment ca. 5minuten voor. Houd de
ovendeur gesloten.
- Spoel het vlees snel onder koud,
stromend water af. Dep het goed
droog. Zout het vlees niet vóór het
grillen, omdat het anders te veel
vocht verliest.
- Mager vlees kunt u met olie be-
strijken. Gebruik geen andere
vetsoorten. Deze worden snel te don-
ker of leiden tot rookontwikkeling.
- Maak platte vissen en stukken vis zo-
als gewoonlijk schoon en bestrooi
deze met zout. U kunt de vis ook met
citroensap besprenkelen.
- Gebruik de universele bakplaat met
daarop het draagrooster of de grill-
en braadplaat (indien aanwezig). De
grill- en braadplaat voorkomt dat het
vocht dat uit het vlees loopt, ver-
brandt, zodat het nog kan worden ge-
bruikt. Voor het grillen bestrijkt u de
grill- en braadplaat met olie en legt u
het gerecht erop.
Gebruik niet de gewone bakplaat.
Opmerkingen bij de berei-
dingstabellen
De bereidingstabellen vindt u aan het
einde van dit document.
Neem de aangegeven temperaturen,
niveaus en tijden in acht. Daarbij is
rekening gehouden met verschillende
vleessoorten en gewoonten.
Controleer het gerecht na afloop van
de kortste tijd.
Temperatuur kiezen
Houd in principe de laagste tempera-
tuur aan. Bij hogere temperaturen
wordt het vlees (gerecht) weliswaar
bruin, maar niet altijd gaar.
Niveau kiezen
Houd bij het niveau rekening met de
dikte van het gerecht.
Plaats platte gerechten op ni-
veau3of4.
Plaats gerechten met een grotere dia-
meter op niveau1of2.
Grillen
86
Bereidingstijd kiezen
Grill platte stukken vlees of vis ca.
6–8minuten aan elke kant.
Zorg ervoor dat de stukken ongeveer
even dik zijn, zodat de bereidings-
tijden niet te veel verschillen.
Controleer na afloop van de kortste
bereidingstijd of het product gaar is.
Test of het vlees gaar is door er met
een lepel op te drukken. Zo kunt u
nagaan of het vlees voldoende gaar
is.
-rood
Als het vlees nog elastisch is, is het
binnenin nog rood.
-medium
Als het vlees een beetje meegeeft, is
het binnenin roze.
-doorbakken
Als het vlees nauwelijks nog mee-
geeft, is het doorbakken.
Tip: Als een groot stuk vlees aan de
buitenkant al behoorlijk bruin wordt, ter-
wijl het binnenin nog niet gaar is, kunt u
het vlees op een lager niveau in de oven
plaatsen of op een lagere temperatuur
verder grillen. Zo wordt de bovenkant
niet te donker.
Informatie over de functies
In het hoofdstuk “Hoofd- en sub-
menu's” vindt u een overzicht van alle
functies met de bijbehorende voorge-
programmeerde waarden.
Grill groot gebruiken
Gebruik deze functie voor het grillen
van grote hoeveelheden dun vlees en
voor bruineren (grote vormen).
Het gehele verwarmingselement voor
de bovenwarmte en grill wordt rood-
gloeiend en levert de warmtestraling die
voor het grillen nodig is.
Circulatiegrill gebruiken
Deze functie is geschikt voor het grillen
van gerechten met een grotere diame-
ter, bijv. kip.
Voor platte gerechten wordt meestal
een temperatuur van 220°C aangera-
den, voor gerechten met een grotere di-
ameter 180-200°C.
Reiniging en onderhoud
87
Gevaar voor letsel door hete op-
pervlakken.
De combi-stoomoven wordt tijdens
het gebruik heet. U kunt zich bran-
den aan de verwarmingselementen,
de ovenruimte en de accessoires.
Laat de verwarmingselementen,
ovenruimte en accessoires eerst af-
koelen voordat u deze met de hand
reinigt.
Kans op letsel door elektrische
schok.
De stoom van een stoomreiniger kan
terechtkomen op onderdelen die on-
der spanning staan en kortsluiting
veroorzaken.
Gebruik voor de reiniging nooit een
stoomreiniger.
Alle oppervlakken kunnen verkleuren
of veranderen wanneer u onge-
schikte reinigingsmiddelen gebruikt.
Met name het front van de combi-
stoomoven kan door een ovenreini-
ger en ontkalkingsmiddel bescha-
digd raken.
Alle oppervlakken zijn krasgevoelig.
Bij glazen oppervlakken kunnen
krassen glasbreuk tot gevolg heb-
ben.
Verwijder resten van reinigingsmid-
delen onmiddellijk.
Ongeschikte reinigingsmidde-
len
Om beschadigingen aan de oppervlak-
ken te voorkomen, mogen de volgende
middelen niet worden gebruikt:
- soda-, ammoniak-, zuur- en chloride-
houdende reinigingsmiddelen
- kalkoplossende reinigingsmiddelen
op het front
- schurende reinigingsmiddelen (zoals
schuurpoeder, vloeibaar schuurmid-
del en poetssteen)
- oplosmiddelhoudende reinigingsmid-
delen
- reinigingsmiddelen voor roestvrij staal
- reinigingsmiddelen voor afwasauto-
maten
- glasreinigers
- reinigingsmiddelen voor keramische
kookplaten
- schurende harde borstels en spons-
jes (zoals pannensponsjes en ge-
bruikte sponsjes die nog resten
schuurmiddel bevatten)
- vlekkensponsjes
- scherpe metalen schrapers
- staalwol
- puntreiniging met mechanische reini-
gingsmiddelen
- ovenreinigers
- spiraal- en staalsponsjes
Als verontreinigingen lang inwerken,
kunt u ze soms niet meer verwijde-
ren. Als u de oven vaker gebruikt
zonder deze tussentijds te reinigen,
kan dit meer werk veroorzaken.
Verwijder verontreinigingen bij voor-
keur meteen.
Reiniging en onderhoud
88
De accessoires zijn niet geschikt voor
reiniging in de vaatwasser (met uitzon-
dering van de stoomovenpannen).
Tip: Verontreinigingen door vruchtensap
of deeg door een slecht sluitende bak-
vorm kunt u gemakkelijker verwijderen
als de ovenruimte nog enigszins warm
is.
Tips voor gemakkelijker reinigen:
Bouw de deur uit.
Bouw de geleiderails met de Flexi-
Clip-geleiders uit (indien aanwezig).
Bouw de katalytisch geëmailleerde
achterwand uit.
Normale verontreinigingen ver-
wijderen
Tip: Reinigen wordt eenvoudiger als u
gebruikmaakt van het programma
Meer | Onderhoud| Inweken (zie pa-
ragraaf “Onderhoud”).
Verwijder de condens in de ovenruim-
te en de opvanggoot met een spons
of sponsdoekje.
Verwijder normale verontreinigingen
bij voorkeur meteen met warm water,
gewoon afwasmiddel en een schoon
sponsdoekje of met een schoon,
vochtig microvezeldoekje.
Verwijder resten van reinigingsmidde-
len grondig met schoon water.
Dit is vooral belangrijk bij onderdelen
die zijn veredeld met PerfectClean.
Resten reinigingsmiddel hebben na-
melijk een ongunstig effect op de an-
ti-aanbakwerking.
Wrijf alles daarna met een zachte
doek droog.
Afdichting reinigen
Rondom de ovenruimte bevindt zich
een afdichting die op de binnenkant van
de deur aansluit.
De afdichting kan door vetresten
broos worden en breken.
Reinig de afdichting bij voorkeur na
elke bereiding.
Als de dichting niet correct geplaatst
is, kan er tijdens een bereiding stoom
uit de ovenruimte ontsnappen.
Neem de dichting er nooit uit.
Ovenpannen reinigen
De ovenpannen zijn geschikt voor de
vaatwasser.
Spoel de ovenpannen na elk gebruik
af. Droog de onderdelen vervolgens
weer af.
Verwijder blauwachtige verkleuringen
met azijn en spoel de ovenpannen
vervolgens af met schoon water.
Reiniging en onderhoud
89
Hardnekkige verontreinigingen
(behalve bij de FlexiClip-gelei-
ders)
Door overgelopen vruchtensap of
braadresten kunnen op oppervlakken
blijvende verkleuringen en doffe
plekken ontstaan. Deze vlekken heb-
ben geen invloed op de gebruiksei-
genschappen.
Probeer dergelijke vlekken niet hoe
dan ook te verwijderen. Gebruik al-
leen de beschreven hulpmiddelen.
Verwijder vastzittende verontreini-
gingen met een glasschraper of een
spiraalsponsje (bijvoorbeeld Spontex
Spirinett), warm water en afwasmid-
del.
Tip: Reinigen wordt eenvoudiger als u
gebruikmaakt van het programma
Meer | Onderhoud| Inweken (zie pa-
ragraaf “Onderhoud”).
Het katalytische email verliest de
zelfreinigende eigenschappen bij ge-
bruik van schuurmiddelen, harde
borstels, schuursponsjes en ovenrei-
nigers.
Bouw de katalytisch geëmailleerde
delen in de oven uit voordat u oven-
reiniger gebruikt.
Ovenreinigers gebruiken
Gebruik voor zeer hardnekkige ver-
ontreinigingen op PerfectClean-ver-
edelde oppervlakken de ovenreiniger
van Miele. De oppervlakken moeten
koud zijn.
Als ovenspray in tussenruimten en
openingen terechtkomt, zorgt dit bij
komende bereidingen voor sterke
geurvorming.
Spuit het product niet op de boven-
wand van de ovenruimte.
Spuit het product niet in de tussen-
ruimten en openingen van de oven-
wanden en achterwand.
Laat de ovenreiniger inwerken zoals
beschreven staat op de verpakking.
Ovenreinigers van andere fabrikanten
mogen alleen worden aangebracht als
de betreffende oppervlakken koud
zijn. De middelen mogen maximaal
10minuten inwerken.
Indien nodig kunt u na de inwerktijd
ook nog de harde kant van een keu-
kensponsje gebruiken.
Verwijder resten van reinigingsmidde-
len grondig met schoon water.
Wrijf alles daarna met een zachte
doek droog.
Reiniging en onderhoud
90
Hardnekkige verontreinigingen
op de FlexiClip-geleiders
De FlexiClip-geleiders zijn voorzien
van speciaal vet. Bij reiniging in de
afwasautomaat wordt dit vet verwij-
derd. De geleiders zullen dan minder
goed glijden.
Reinig de geleiders daarom nooit in
de afwasautomaat.
Bij hardnekkige verontreinigingen aan
de oppervlakken of als de kogellagers
vastkleven (bijvoorbeeld door overgelo-
pen vruchtensap), gaat u als volgt te
werk:
Week de FlexiClip-geleiders kort
(ca.10minuten) in een heet sopje van
afwasmiddel in. Indien nodig kunt u
ook de harde kant van een keu-
kensponsje gebruiken. De kogella-
gers kunt u met een zachte borstel
reinigen.
Na de reiniging kunnen kleurverande-
ringen en lichte vlekken ontstaan. Het
functioneren van de geleiders wordt
hierdoor niet beïnvloed.
Katalytisch geëmailleerde ach-
terwand reinigen
Bij katalytisch email worden olie- en
vetspatten bij hoge temperaturen van-
zelf verwijderd. U heeft geen aanvul-
lende reinigingsmiddelen nodig. Hoe
hoger de temperatuur, des te beter
werkt het reinigingsproces.
Het katalytische email verliest de
zelfreinigende eigenschappen bij ge-
bruik van schuurmiddelen, harde
borstels, schuursponsjes en ovenrei-
nigers.
Bouw de katalytisch geëmailleerde
delen in de oven uit voordat u oven-
reiniger gebruikt.
Verontreinigingen verwijderen van
kruiden, suiker en dergelijke
Bouw de achterwand uit (zie het
hoofdstuk “Reiniging en onderhoud”,
paragraaf “Achterwand uitbouwen”).
Reinig de achterwand handmatig met
warm water, gewoon afwasmiddel en
een zachte borstel.
Spoel de achterwand goed af.
Laat de achterwand drogen, voordat
u deze terugplaatst.
Reiniging en onderhoud
91
Olie- en vetspatten verwijderen
Neem alle accessoires (inclusief de
geleiderails) uit de ovenruimte.
Verwijder alle grove verontreinigingen
van de binnenkant van de deur en van
de met PerfectClean veredelde opper-
vlakken, voordat u het katalytische rei-
nigingsproces start. De verontreini-
gingen kunnen dan niet inbranden.
Kies de functieHetelucht plus en
250°C.
Verhit de lege ovenruimte gedurende
ten minste 1uur.
De benodigde tijd hangt af van de ma-
te van vervuiling.
Als het katalytische email ernstig met
olie of vet verontreinigd was, kan tij-
dens het reinigingsproces een laagje
verbrandingsresten in de ovenruimte
worden afgezet.
Gevaar voor letsel door hete op-
pervlakken.
De combi-stoomoven wordt tijdens
het gebruik heet. U kunt zich bran-
den aan de verwarmingselementen
en de ovenruimte.
Laat de verwarmingselementen en
de ovenruimte eerst afkoelen voordat
u deze met de hand reinigt.
Reinig de binnenkant van de deur en
de ovenruimte met warm water, af-
wasmiddel en een schoon spons-
doekje of met een schoon, vochtig
microvezeldoekje.
Steeds als u de oven met hoge tem-
peraturen gebruikt, worden eventueel
achtergebleven verontreinigingen ver-
der verwijderd.
Bovenwand van de oven reini-
gen
Het is nuttig om de bovenwand van de
oven regelmatig van voedselresten te
ontdoen.
Gevaar voor letsel door hete op-
pervlakken.
De combi-stoomoven wordt tijdens
het gebruik heet. U kunt zich bran-
den aan de verwarmingselementen,
de ovenruimte en de accessoires.
Laat de verwarmingselementen,
ovenruimte en accessoires eerst af-
koelen voordat u deze met de hand
reinigt.
De combi-stoomoven kan bescha-
digd raken als waterdamp in de
lampafdekking doordringt.
Gebruik een combi-stoomoven al-
leen als de lampafdekking is beves-
tigd.
Het bovenwarmte-/grillelement kan
beschadigd raken.
Druk het bovenwarmte-/grillelement
nooit omlaag.
Reinig de bovenwand van de oven-
ruimte met warm water, afwasmiddel
en een schoon sponsdoekje of met
een schoon, vochtig microvezeldoek-
je.
Reiniging en onderhoud
92
Restwater verdampen
Bij een bereiding met stoom of vocht-
toevoer kan restwater achterblijven in
het verdampingssysteem, bijv. als een
bereiding met vochttoevoer handmatig
of door een stroomstoring wordt onder-
broken.
Bij een volgend gebruik van Stomen,
Professional of een automatisch pro-
gramma met vochttoevoer verschijnt
Restwater verdampen.
Start de restwaterverdamping bij
voorkeur meteen, zodat bij een vol-
gende bereiding alleen vers water
wordt verdampt en het verdampings-
systeem niet overloopt doordat er
nog meer water wordt aangezogen.
Kans op letsel door waterdamp.
Stoom kan verbrandingen veroorza-
ken.
Open de deur niet tijdens de restwa-
terverdamping.
De duur van de restwaterverdamping is
afhankelijk van de hoeveelheid restwa-
ter.
De ovenruimte wordt verwarmd en het
achtergebleven water verdampt, zodat
vocht in de ovenruimte en op de deur
neerslaat.
Verwijder dit vocht uit de ovenruimte
en van de deur na het afkoelen van
de ovenruimte.
Restwaterverdamping meteen uit-
voeren
Kans op letsel door waterdamp.
Stoom kan verbrandingen veroorza-
ken.
Open de deur niet tijdens een stoom-
injectie.
Kies een functie of een automatisch
programma met vochttoevoer.
De vraag Restwater verdampen? ver-
schijnt.
KiesJa.
Restwater verdampen en een tijdwaarde
verschijnen in het display.
De restwaterverdamping start. U kunt
het verloop volgen.
De aangeduide tijd is afhankelijk van de
hoeveelheid water in het stoomsys-
teem. Deze tijd kan gedurende de rest-
waterverdamping worden aangepast,
afhankelijk van de daadwerkelijk aan-
wezige waterhoeveelheid.
Na afloop van de restwaterverdamping
klinkt er een signaal en verschijntEinde.
U kunt nu een bereiding uitvoeren met
een functie of met een automatisch pro-
gramma met vochttoevoer.
Bij de restwaterverdamping slaat
vocht neer in de ovenruimte en op de
ovendeur. Verwijder dit vocht nadat de
ovenruimte afgekoeld is.
Reiniging en onderhoud
93
Restwaterverdamping overslaan
Gevaar voor infectie door be-
smet water in het waterreservoir.
Als u de restwaterverdamping over-
slaat, kunnen in het waterreservoir
kiemen ontstaan. Dit besmette water
kan bij de volgende bereiding op het
gerecht worden verdampt.
Start de restwaterverdamping bij
voorkeur meteen, zodat bij een vol-
gende bereiding alleen vers water
wordt verdampt.
Onder zeer ongunstige omstandighe-
den kan water vanuit het stoomsys-
teem in de ovenruimte stromen als
opnieuw water voor stoominjecties
wordt opgezogen.
Onderbreek de restwaterverdamping
indien mogelijk niet.
Kies een functie of een automatisch
programma met vochttoevoer.
Restwater verdampen? verschijnt.
Kies Overslaan.
U kunt nu een bereiding uitvoeren met
een functie of met een automatisch pro-
gramma met vochttoevoer.
Als u de volgende keer een functie of
een automatisch programma met
vochttoevoer gebruikt, alsmede bij het
uitschakelen van de combi-stoomoven,
wordt u opnieuw verzocht de restwater-
verdamping uit te voeren.
Reiniging en onderhoud
94
Onderhoud
De functiesEinde om enStart om wor-
den niet bij de onderhoudsprogram-
ma's aangeboden.
Inweken
Met dit onderhoudsprogramma kunt u
hardnekkige vervuilingen laten inweken.
Verwijder de accessoires uit de oven-
ruimte.
Verwijder grove vervuiling met een
doekje.
Selecteer Meer | Onderhoud| Inwe-
ken.
Volg de aanwijzingen in het display.
Gevaar voor letsel door hete
stoom.
Na afloop van het onderhoudspro-
gramma kan bij het openen van de
deur veel hete stoom vrijkomen. U
kunt zich aan de stoom branden.
Neem afstand en wacht totdat de
hete stoom is vervluchtigd.
Verwijder na het weken onmiddellijk
het water en de condens in de oven-
ruimte en de opvanggoot met een
spons of sponsdoekje.
Wrijf de ovenruimte en de binnenkant
van de deur vervolgens met een doek
droog.
Tip: We raden aan om na afloop van het
onderhoudsprogramma Inweken het on-
derhoudsprogramma Drogen uit te voe-
ren om het vocht ook uit onbereikbare
plaatsen van de ovenruimte te verwijde-
ren.
Drogen
Met dit onderhoudsprogramma kunt u
in de ovenruimte aanwezig restvocht
volledig opdrogen, dus ook op onbe-
reikbare plaatsen, om de ovenruimte te
beschermen tegen corrosie.
Het onderhoudsprogramma Drogen telt
maximaal 3 fasen: restwaterverdamping
in de lege ovenruimte, drogen door de
ovenruimte te verwarmen en snel afkoe-
len met de deur op een kier.
Gevaar voor infectie door be-
smet water in het waterreservoir.
Als u het onderhoudsprogramma
Drogen niet uitvoert, kunnen kiemen
in het waterreservoir ontstaan. Dit
besmette water kan bij de volgende
bereiding op het gerecht worden ver-
dampt.
Voer het onderhoudsprogramma Dro-
gen in ieder geval uit om het restwa-
ter volledig te verdampen.
Selecteer Meer | Onderhoud| Dro-
gen.
Volg de aanwijzingen in het display.
Verwijder het water en de condens in
de ovenruimte en de opvanggoot met
een spons of sponsdoekje.
Na afloop van het onderhoudspro-
gramma Drogen schakelt u de combi-
stoomoven uit.
Reiniging en onderhoud
95
Ontkalken
Het stoomsysteem moet regelmatig
worden ontkalkt. Dit is afhankelijk van
de waterhardheid.
U kunt het apparaat op elk moment
ontkalken.
Na een bepaald aantal bereidingen
wordt u automatisch verzocht het
stoomsysteem te ontkalken. Dit is nodig
voor een goede werking van het appa-
raat.
De laatste 10bereidingen tot aan het
ontkalken worden weergegeven en af-
geteld. Daarna is het gebruik van de
functies, automatische programma's en
onderhoudsprogramma's met vochttoe-
voer geblokkeerd.
Deze functies kunt u pas weer gebrui-
ken na het ontkalken. Voor functies, au-
tomatische programma's en onder-
houdsprogramma's zonder vochttoe-
voer kunt u het apparaat wel gebruiken.
Verloop ontkalkingsprogramma
Als u het ontkalkingsprogramma heeft
gestart, moet u het programma com-
pleet uitvoeren. Het programma kan
niet worden afgebroken.
Het ontkalken duurt ca.140minuten en
wordt in meerdere stappen uitgevoerd:
1. Ontkalken voorbereiden
2. Ontkalkingsmiddel opzuigen
3. Inwerkfase
4. Spoelen 1
5. Spoelen 2
6. Spoelen 3
7. Restwater verdampen en ovenruimte
drogen
Ontkalken voorbereiden
U hebt een reservoir nodig met een
capaciteit van ca.1l.
Bij de oven wordt een kunststof slang
met zuignap geleverd. U hoeft het re-
servoir met de ontkalkingsmiddel
daarmee niet onder de vulbuis te hou-
den.
Voor een optimaal reinigingseffect advi-
seren wij de bijgeleverde, speciaal voor
Miele ontwikkelde ontkalkingstabletten.
Tip: Nieuwe ontkalkingstabletten zijn
verkrijgbaar via de Miele webshop, bij
Miele of bij uw Miele vakhandelaar.
Andere ontkalkingsmiddelen die be-
halve citroenzuur ook andere zuren
en/of andere ongewenste inhoudsstof-
fen bevatten, bijvoorbeeld chloriden,
kunnen tot schade leiden.
Bovendien kan in geval van een foutie-
ve concentratie van het ontkalkings-
middel het gewenste effect niet wor-
den gegarandeerd.
Vul het reservoir met circa 900ml
koud leidingwater. Laat twee ontkal-
kingstabletten volledig in het water
oplossen.
Reiniging en onderhoud
96
Ontkalking uitvoeren
Kies Meer.
Kies Onderhoud.
Kies Ontkalken.
Als de functies en automatische pro-
gramma's met vochttoevoer al geblok-
keerd waren, kunt u het ontkalken
meteen starten door metOK te beves-
tigen.
Plaats de universele bakplaat tot aan
de aanslag op het bovenste niveau in
de oven om het ontkalkingsmiddel na
gebruik op te vangen. Bevestig de
melding metOK.
Bevestig de kunststof slang met één
uiteinde op de vulbuis.
Zet het reservoir met het ontkalkings-
middel op de bodem van de oven.
Steek het andere uiteinde van de
kunststof slang tot op de bodem in
het reservoir met ontkalkingsmiddel.
Bevestig de slang met de zuignap in
het reservoir.
Bevestig met OK.
Het opzuigen begint. U hoort pompge-
luiden.
U kunt het opzuigen op elk moment
onderbreken en weer voortzetten
doorOK te kiezen.
Er verschijnt een melding wanneer het
opzuigen afgerond is.
Bevestig met OK.
Zet 1l vers water klaar en volg de
aanwijzingen in het display.
De inwerkfase start. U kunt het tijdver-
loop in het display volgen.
Laat het reservoir inclusief de slang-
verbinding met de vulbuis in de oven-
ruimte staan.
Tijdens de inwerkfase zuigt het systeem
meermaals vloeistof aan. U hoort
pompgeluiden.
Gedurende het hele proces blijven de
ovenverlichting en de ventilator inge-
schakeld.
Na de inwerkfase hoort u een signaal.
Verdampingssysteem na de inwerk-
fase
Na de inwerkfase moet het stoomsys-
teem worden doorgespoeld met koud
leidingwater om de resten van het ont-
kalkingsmiddel te verwijderen.
Hiervoor wordt drie keer ca.1l vers lei-
dingwater door het stoomsysteem ge-
pompt. Het water wordt in de universele
bakplaat opgevangen.
Spoel het reservoir grondig na de
eerste spoelgang om resten van het
ontkalkingsmiddel te verwijderen.
Volg de aanwijzingen in het display.
Reiniging en onderhoud
97
Na de derde spoelgang werkt de pomp
gedurende ongeveer 1minuut om het
restwater uit het verdampingssysteem
te pompen.
Volg de aanwijzingen in het display.
Neem de universele bakplaat, het re-
servoir en de kunststof slang uit het
apparaat.
Bevestig met OK.
De spoelgang is afgerond.
Restwater verdampen
Na de derde spoelgang beginnen de
restwaterverdamping en het droogpro-
ces.
Sluit de deur.
Kans op letsel door waterdamp.
Stoom kan verbrandingen veroorza-
ken.
Open de deur niet tijdens de restwa-
terverdamping.
De ovenverwarming gaat aan en de tijd
voor de restwaterverdamping verschijnt.
De weergegeven tijd wordt afhankelijk
van de aanwezige hoeveelheid restwa-
ter automatisch gecorrigeerd.
Na de restwaterverdamping begint au-
tomatisch het droogproces om het
vocht ook uit onbereikbare plaatsen in
de ovenruimte te verwijderen.
Ontkalking afsluiten
Na afloop van de restwaterverdamping
verschijnt er een informatievenster met
aanwijzingen omtrent de reiniging na
het ontkalken.
Bevestig met OK.
Er klinkt een signaal en Einde verschijnt.
Schakel de combi-stoomoven uit met
de Aan/Uit-schakelaar.
Gevaar voor letsel door hete op-
pervlakken.
De combi-stoomoven wordt tijdens
het gebruik heet. U kunt zich bran-
den aan de verwarmingselementen,
de ovenruimte en de accessoires.
Laat de verwarmingselementen,
ovenruimte en accessoires eerst af-
koelen voordat u deze met de hand
reinigt.
Reinig daarna de afgekoelde oven-
ruimte. Verwijder aanwezige resten
ontkalkingsmiddel.
Sluit de deur pas als de ovenruimte
droog is.
Reiniging en onderhoud
98
Deur uitbouwen
De deur weegt ca. 9kg.
De deur is door middel van houders
verbonden met de deurscharnieren.
Voordat u de deur van deze houders
kunt trekken, moet u eerst de vergren-
delingsbeugels van de beide scharnie-
ren ontgrendelen.
Open de deur helemaal.
Ontgrendel de beugels door deze tot
aan de aanslag te draaien.
De combi-stoomoven raakt bescha-
digd als u de deur verkeerd verwij-
dert.
Trek de deur nooit in horizontale
stand van de houders. De houders
klappen dan tegen de combi-stoom-
oven.
Trek de deur nooit aan de handgreep
van de houders. De greep zou kun-
nen afbreken.
Sluit de deur, totdat u weerstand
voelt.
Pak de deur bij de zijkanten vast en
trek de deur gelijkmatig schuin naar
boven toe van de houders. Pas op
dat de deur bij het verwijderen niet
kantelt.
Reiniging en onderhoud
99
Deur uit elkaar halen
De deur bestaat uit een open systeem
met 3 glasplaten die deels een warmte-
reflecterende coating hebben.
Als de oven in gebruik is, wordt extra
lucht door de deur geleid, zodat de bui-
tenste glasplaat koel blijft.
Als in de ruimte tussen de glasplaten
verontreinigingen neerslaan, kunt u de
deur uit elkaar halen om de binnen-
kanten van de platen te reinigen.
Door krassen kan het glas van de
deur beschadigd raken.
Gebruik voor de reiniging van de
glasplaat dan ook geen schuurmid-
delen, harde sponzen, harde borstels
of metalen schrapers.
Volg bij de reiniging van de glaspla-
ten van de deur ook de instructies
die gelden voor het front van de
combi-stoomoven.
Het oppervlak van de aluminium pro-
fielen wordt door ovenreinigers be-
schadigd.
Reinig deze onderdelen enkel met
warm water, afwasmiddel en een
schoon sponsdoekje of met een
schoon, vochtig microvezeldoekje.
De glasplaat kan breken als ze valt.
Bewaar de verwijderde glasplaat vei-
lig.
Kans op letsel door de dicht-
slaande deur.
De deur kan dichtslaan als u deze in
ingebouwde toestand uit elkaar
haalt.
Verwijder de deur altijd, voordat u
deze uit elkaar haalt.
Leg de deur met de buitenste glas-
plaat op een zachte ondergrond (bij-
voorbeeld een theedoek). U voorkomt
zo krassen.
Leg de deur zo dat de greep over de
rand van de tafel ligt. De glasplaat ligt
dan plat op de ondergrond en zal tij-
dens het reinigen niet breken.
Draai de vergrendelingen voor de
glasplaten van de deur met een sleuf-
schroevendraaier naar buiten.
Reiniging en onderhoud
100
Bouw de binnenste glasplaat van de
deur uit:
Til de binnenste glasplaat iets op en
trek de glasplaat uit de kunststof lijst.
Til de middelste glasplaat iets op en
trek deze eruit.
Reinig de glasplaten en de andere
delen met warm water, afwasmiddel
en een schoon sponsdoekje of met
een schoon, vochtig microvezeldoek-
je.
Wrijf alles daarna met een zachte
doek droog.
Zet de deur vervolgens weer zorgvuldig
in elkaar:
Plaats de middelste glasplaat zo te-
rug dat het materiaalnummer lees-
baar is (dus niet gespiegeld).
Schuif de binnenste glasplaat, met de
matte kant naar beneden wijzend, in
de kunststof lijst en leg de glasplaat
tussen de vergrendelingen.
Reiniging en onderhoud
101
Draai de vergrendelingen voor de
glasplaten van de deur met een sleuf-
schroevendraaier naar binnen.
De deur is weer compleet.
Deur inbouwen
Pak de deur bij de zijkanten vast en
plaats de deur op de houders van de
scharnieren.
Pas op dat de deur niet kantelt.
Open de deur helemaal.
Als u de beugels niet vergrendelt,
kan de deur van de houders losraken
en beschadigd raken.
Vergrendel de beugels altijd.
Vergrendel de beugels door deze
weer terug te draaien, tot aan de aan-
slag. Ze staan dan horizontaal.
Reiniging en onderhoud
102
Geleiderails met FlexiClip-ge-
leiders uitbouwen
U kunt de geleiderails samen met de
FlexiClip-geleiders (indien aanwezig)
verwijderen.
Als u de FlexiClip-geleiders eerst apart
wilt verwijderen, volg dan de aanwij-
zingen in het hoofdstuk “Uitvoering”,
paragraaf “FlexiClip-geleiders inbouwen
en verwijderen”.
Gevaar voor letsel door hete op-
pervlakken.
De combi-stoomoven wordt tijdens
het gebruik heet. U kunt zich bran-
den aan de verwarmingselementen,
de ovenruimte en de accessoires.
Laat het verwarmingselement, de
ovenruimte en accessoires eerst af-
koelen voordat u deze reinigt.
Trek de geleiderails aan de voorkant
uit de bevestiging (1.) en verwijder de
rails (2.).
De inbouw vindt in omgekeerde volg-
orde plaats.
Plaats de onderdelen zorgvuldig te-
rug.
Reiniging en onderhoud
103
Achterwand uitbouwen
U kunt de achterwand voor reinigings-
doeleinden uitbouwen.
Gevaar voor letsel door hete op-
pervlakken.
De combi-stoomoven wordt tijdens
het gebruik heet. U kunt zich branden
aan de verwarmingselementen, de
ovenruimte en de accessoires.
Laat de verwarmingselementen,
ovenruimte en accessoires eerst af-
koelen voordat u de achterwand uit-
bouwt.
Kans op letsel door de roterende
ventilator.
U kunt zich verwonden aan het venti-
latorwiel van de heteluchtventilator.
Gebruik de combi-stoomoven nooit
zonder achterwand.
Koppel de combi-stoomoven los van
het elektriciteitsnet. Trek hiervoor de
stekker uit het stopcontact of schakel
de zekering van de elektrische instal-
latie uit.
Bouw de geleiderails uit.
Draai de vier schroeven op de hoeken
van de achterwand los en verwijder
de achterwand.
Reinig de achterwand (zie het hoofd-
stuk “Katalytisch geëmailleerde ach-
terwand reinigen”).
De inbouw vindt in omgekeerde volg-
orde plaats.
Bouw de achterwand zorgvuldig in.
De openingen moeten overeenkomen
met de afbeelding in het hoofdstuk
“Overzicht”.
Bouw de geleiderails weer in.
Sluit de combi-stoomoven weer aan
op het elektriciteitsnet.
Nuttige tips
104
De meeste storingen en problemen die bij dagelijks gebruik kunnen optreden, kunt
u zelf verhelpen. U bespaart daarmee niet alleen tijd, maar ook kosten, omdat u
Miele niet hoeft in te schakelen.
Op www.miele.com/service vindt u informatie over hoe u zelf storingen kunt ver-
helpen.
De volgende tabellen helpen u de oorzaken van een probleem te achterhalen en
het probleem te verhelpen.
Probleem Oorzaak en oplossing
Het display is donker. U heeft de instelling Dagtijd| Weergave| Uit gekozen.
Daardoor is het display donker als de combi-stoomo-
ven is uitgeschakeld.
Zodra u de combi-stoomoven inschakelt, ver-
schijnt het hoofdmenu. Als de dagtijd blijvend
moet worden weergegeven, kiest u de instelling
Dagtijd| Weergave| Aan.
De combi-stoomoven krijgt geen stroom.
Controleer of de stekker van de combi-stoomoven
in het stopcontact zit.
Controleer of de zekering van de elektrische instal-
latie doorgeslagen is. Neem contact op met een
elektricien of met Miele.
U hoort geen signaal. De akoestische signalen zijn uitgeschakeld of te
zwak ingesteld.
Schakel de akoestische signalen in of verhoog de
geluidssterkte met de instelling Volume| Geluidssig-
nalen.
De oven wordt niet
heet.
De demo-functie is ingeschakeld.
U kunt sensortoetsen en menupunten in het display
selecteren, maar de ovenverwarming functioneert
niet.
Deactiveer de demo-functie via de instelling Han-
delaar| Demo-functie| Uit.
Nuttige tips
105
Probleem Oorzaak en oplossing
In het display verschijnt
Druk 6 seconden op de
toets OK om te ontgren-
delen als u de oven in-
schakelt.
De ingebruiknamebeveiliging is ingeschakeld.
U kunt de ingebruiknamebeveiliging voor een be-
reiding uitschakelen door de sensortoetsOK min-
stens 6seconden ingedrukt te houden.
Om de ingebruiknamebeveiliging permanent uit te
schakelen kiest u de instelling Veiligheid| Vergrende-
ling | Uit.
De sensortoetsen rea-
geren niet.
U heeft de instelling Display| QuickTouch| Uit gekozen.
Daardoor reageren de sensortoetsen niet als de com-
bi-stoomoven is uitgeschakeld.
Zodra u de combi-stoomoven inschakelt, reageren
de sensortoetsen. Als u wilt dat de sensortoetsen
ook altijd reageren als de combi-stoomoven uitge-
schakeld is, selecteert u de instelling Display|
QuickTouch| Aan.
De combi-stoomoven is niet op het elektriciteitsnet
aangesloten.
Controleer of de stekker van de combi-stoomoven
in het stopcontact zit.
Controleer of de zekering van de elektrische instal-
latie doorgeslagen is. Neem contact op met een
elektricien of met Miele.
Er is een probleem met de besturing.
Raak de Aan/Uit-schakelaar aan, totdat het dis-
play wordt uitgeschakeld en de combi-stoomoven
opnieuw wordt gestart.
In het display verschijnt
Stroomstoring functie afge-
broken.
Er was een stroomstoring. Een lopende bereiding is
hierdoor onderbroken.
Schakel de combi-stoomoven uit en weer in.
Start de bereiding opnieuw.
In het display verschijnt
12:00.
De stroomvoorziening was langer dan 150uur onder-
broken.
Stel de dagtijd en de datum opnieuw in.
Nuttige tips
106
Probleem Oorzaak en oplossing
In het display verschijnt
Maximale bedrijfsduur be-
reikt.
De combi-stoomoven stond langer dan gebruikelijk
aan. De veiligheidsschakelaar is geactiveerd.
Bevestig met OK.
Daarna is de combi-stoomoven weer klaar voor ge-
bruik.
Fout en een hier niet ver-
melde foutmelding ver-
schijnen in het display.
Een probleem dat u niet zelf kunt verhelpen.
Neem contact op met Miele.
De functiesStart om
enEinde om verschijnen
niet in het display.
De temperatuur in de ovenruimte is te hoog, bijvoor-
beeld na een bereiding.
Open de deur en laat de ovenruimte afkoelen.
Deze functies worden over het algemeen niet bij de
onderhoudsprogramma's aangeboden.
Als u de functie Ontkal-
ken kiest, verschijnt in
het display Deze functie is
momenteel niet beschikbaar.
Het stoomsysteem is defect.
Neem contact op met Miele.
Voor een bereiding met
vochttoevoer wordt
geen water opgezogen.
De demo-functie is geactiveerd. U kunt menupunten
in het display en sensortoetsen selecteren, maar de
pomp van het stoomsysteem functioneert niet.
Deactiveer de demo-functie via Instellingen| Hande-
laar| Demo-functie| Uit.
De pomp van het stoomsysteem is defect.
Neem contact op met Miele.
Na de bereiding is een
geluid te horen.
Na een bereiding blijft de ventilator ingeschakeld
(zie hoofdstuk “Instellingen”, paragraaf “Naloop ven-
tilator”).
De combi-stoomoven
gaat na een verhuizing
niet meer over van de
verwarmings- naar de
bereidingsfase.
Het kookpunt van het water is veranderd, omdat het
hoogteverschil tussen de oude en de nieuwe plaats
van opstelling meer dan 300meter bedraagt.
Pas het kookpunt van het water aan de hoogtelig-
ging van de nieuwe plaats van opstelling aan (zie
hoofdstuk “Instellingen”, paragraaf “Hoogte”).
Nuttige tips
107
Probleem Oorzaak en oplossing
Bij het koken komt on-
gebruikelijk veel stoom
vrij of op andere plaat-
sen dan normaal.
De deur is niet goed gesloten.
Sluit de deur.
De deurdichting is beschadigd en vertoont bijvoor-
beeld scheuren of de deurdichting is niet correct ge-
plaatst.
Neem contact op met Miele.
De binnenste glasplaat van de deur is zo vuil dat de
dichting niet goed aansluit.
Reinig de binnenste glasplaat van de deur (zie het
hoofdstuk “Reiniging en onderhoud”, paragraaf
“Deur uit elkaar halen”).
De combi-stoomoven is
vanzelf uitgeschakeld.
Om energie te besparen, wordt de combi-stoomoven
automatisch uitgeschakeld als deze na het inschake-
len of na afloop van een bereiding gedurende enige
tijd niet wordt bediend.
Schakel de combi-stoomoven weer in.
Het gebak of de taart/
cake is na de aangege-
ven bereidingstijd vol-
gens de bereidingstabel
nog niet gaar.
De ingestelde temperatuur wijkt af van de tempera-
tuur uit het recept.
Kies de temperatuur die in het recept staat.
De gebruikte hoeveelheden wijken af van de hoeveel-
heden uit het recept.
Ga na of u het recept heeft gewijzigd. Als u bij-
voorbeeld vocht of eieren toevoegt, wordt het
deeg vochtiger, waardoor de bereidingstijd toe-
neemt.
Het gebak is niet overal
gelijkmatig bruin.
De gekozen temperatuur of het niveau was niet goed.
Een zeker kleurverschil is normaal. Controleer bij
zeer grote verschillen of u de juiste temperatuur en
het juiste niveau heeft gekozen.
Het materiaal of de kleur van de bakvorm is niet ge-
schikt voor de gekozen functie.
Voor de functie Boven-/Onderwarmte zijn lichte
of blanke bakvormen minder geschikt. Gebruik
matte, donkere vormen.
Nuttige tips
108
Probleem Oorzaak en oplossing
Op het katalytisch email
bevinden zich roest-
kleurige vlekken.
Verontreinigingen van kruiden, suiker en dergelijke
worden tijdens de katalytische reiniging niet verwij-
derd.
Bouw de katalytisch geëmailleerde delen uit en
verwijder de verontreinigingen met warm water, af-
wasmiddel en een zachte borstel (zie het hoofd-
stuk “Katalytisch geëmailleerde achterwand reini-
gen”).
U kunt de FlexiClip-ge-
leiders slechts met
moeite in- of uitschui-
ven.
Er bevindt zich niet voldoende vet in de kogellagers
van de FlexiClip-geleiders.
Vet de kogellagers in met speciaal vet van Miele.
Alleen het speciale vet van Miele is afgestemd op
de hoge temperaturen in de ovenruimte. Andere
vetten kunnen verharsen tijdens het opwarmen,
waardoor de FlexiClip-geleiders blijven plakken.
Het speciale vet van Miele is verkrijgbaar via uw
Miele vakhandelaar of bij Miele.
De ovenverlichting
wordt na korte tijd uit-
geschakeld.
U heeft de instelling Verlichting| 15 seconden “Aan” ge-
kozen.
Als u de ovenverlichting tijdens de hele bereiding
wilt inschakelen, kiest u de instelling Verlichting|
Aan.
De ovenverlichting is uit
of wordt niet ingescha-
keld.
U heeft de instelling Verlichting| Uit gekozen.
Met behulp van de sensortoets schakelt u de
ovenverlichting weer voor 15seconden in.
Indien gewenst, kiest u de instelling Verlichting| Aan
of 15 seconden “Aan”.
De ovenverlichting is defect.
Neem contact op met Miele.
Service
109
Op www.miele.com/service vindt u in-
formatie over hoe u zelf storingen kunt
verhelpen en over Miele onderdelen.
Contact bij storingen
Voor storingen die u niet zelf kunt ver-
helpen, waarschuwt u uw Miele vakhan-
delaar of Miele.
Een bezoek van een technicus kunt u
online op www.miele.com/service
boeken.
De contactgegevens van de afdeling
klantcontacten van Miele vindt u ach-
teraan in dit document.
Miele heeft de typeaanduiding en het
serienummer nodig (Fabr./SN/Nr.). Bei-
de gegevens vindt u op het typeplaatje.
Deze informatie vindt u op het type-
plaatje dat zich achter de deur op het
frontgedeelte bevindt.
Garantie
De garantietermijn voor dit apparaat be-
draagt 2jaar.
Voor meer informatie zie de bijge-
voegde garantievoorwaarden.
Installatie
*INSTALLATION*
110
Inbouwmaten
De afmetingen zijn in mm aangegeven.
Inbouw in een hoge kast of onderkast
Als u de combi-stoomoven onder een kookplaat wilt inbouwen, let dan op de
aanwijzingen voor het inbouwen van de kookplaat en op de inbouwhoogte van
de kookplaat.
Installatie
*INSTALLATION*
111
Zijaanzicht
ADGC 735x: 43mm
DGC 745x: 47mm
Installatie
*INSTALLATION*
112
Aansluitingen en ventilatie
aVooraanzicht
bLengte van de aansluitkabel=1.500mm
cGeen aansluiting in dit gedeelte
dVentilatie-opening min. 150cm²
Installatie
*INSTALLATION*
113
Combi-stoomoven inbouwen
Gebruik de combi-stoomoven alleen
wanneer deze ingebouwd is. Alleen
dan is veilig gebruik gegarandeerd.
Voor een correcte werking van de
combi-stoomoven moet voldoende
koellucht worden aangevoerd. Ande-
re warmtebronnen (zoals een open
haard) mogen de benodigde koel-
lucht niet te veel verwarmen.
Let bij de inbouw beslist op het vol-
gende:
De tussenbodem waarop de combi-
stoomoven wordt geplaatst, mag niet
op de wand aansluiten.
Monteer geen warmtewerende lijsten
aan de zijwanden van de keuken-
kast.
Sluit de combi-stoomoven elektrisch
aan.
De deur kan beschadigd raken als u
de deurgreep gebruikt om de combi-
stoomoven te verplaatsen.
Gebruik voor het dragen de grepen
aan de zijkant van de oven.
Voordat u de oven inbouwt, is het ver-
standig eerst de deur te verwijderen
(zie “Reiniging en onderhoud”, para-
graaf “Deur uitbouwen”) en de acces-
soires uit de oven te halen. De combi-
stoomoven is dan lichter en u kunt niet
per ongeluk de handgreep van de
deur gebruiken om het apparaat op te
tillen.
Schuif de combi-stoomoven in de in-
bouwkast en lijn de combi-stoomo-
ven uit.
Open de deur als u deze niet heeft
verwijderd.
Bevestig de combi-stoomoven met
de bijgeleverde schroeven aan de zij-
wanden van de kast.
Plaats zo nodig de deur weer terug
(zie “Reiniging en onderhoud”, para-
graaf “Deur inbouwen”).
Installatie
*INSTALLATION*
114
Elektrische aansluiting
Gevaar voor verwondingen!
Door ondeskundig uitgevoerde in-
stallatie-, onderhouds- of reparatie-
werkzaamheden kan de gebruiker
aanzienlijke risico's lopen waarvoor
Miele niet aansprakelijk kan worden
gesteld.
De aansluiting op het elektriciteitsnet
mag uitsluitend uitgevoerd worden
door een erkend elektricien die goed
op de hoogte is van de voorschriften
in uw land en de bijkomende voor-
schriften van de plaatselijke elektrici-
teitsleveranciers en die deze voor-
schriften zorgvuldig naleeft.
De elektrische installatie moet volgens
de daarvoor geldende normen (zoals
NEN1010) zijn geïnstalleerd.
Aansluiting op een contactdoos (vol-
gens NEN1010) is aan te bevelen, aan-
gezien dit eventuele werkzaamheden
van een technicus vergemakkelijkt.
Als de gebruiker niet meer bij de con-
tactdoos kan komen of als er sprake is
van een vaste aansluiting, moet het
apparaat via een schakelaar met alle
polen van de netspanning kunnen wor-
den losgekoppeld.
Werkschakelaars zijn schakelaars met
een contactopening van minstens
3mm. Geschikte schakelaars zijn
zelfuitschakelaars, zekeringen en relais
(EN60335).
Voordat u het apparaat aansluit, dient u
de aansluitgegevens (spanning en fre-
quentie) op het typeplaatje te vergelij-
ken met de waarden van het elektrici-
teitsnet. Het typeplaatje bevindt zich
aan de voorkant bij de ovenruimte. De
waarden op het typeplaatje en de waar-
den van het elektriciteitsnet moeten
overeenkomen.
Vermeld altijd de volgende gegevens
als u contact opneemt met Miele:
- Typeaanduiding
- Serienummer
- Aansluitgegevens (netspanning/fre-
quentie/maximale aansluitwaarde)
Als de aansluiting wordt veranderd of
als de aansluitkabel vervangen
wordt, moet een aansluitkabel van
het type H05VV-F met een ge-
schikte draaddoorsnede gebruikt
worden.
Tijdelijk of doorlopend gebruik van een
autonome of niet-netsynchrone energie-
voorziening (zoals microgrids, back-
upsystemen) is mogelijk. Voorwaarde
voor het gebruik is dat de energievoor-
ziening voldoet aan de bepalingen van
EN50160 of een vergelijkbare stan-
daard.
De veiligheidsvoorzieningen in de huis-
installatie en in dit Miele product moe-
ten ook werken bij gebruik van een mi-
crogrid of bij een niet-netsynchrone
energievoorziening. Indien nodig moe-
ten ze door gelijkwaardige voorzienin-
gen in de installatie worden vervangen.
Installatie
*INSTALLATION*
115
Combi-stoomoven
De combi-stoomoven wordt standaard
geleverd met een 3-aderige netaansluit-
kabel en een stekker met randaarde,
geschikt voor wisselstroom, 230V,
50Hz.
Het apparaat moet met 16A zijn bevei-
ligd en worden aangesloten op een ge-
aard stopcontact dat volgens de voor-
schriften is geïnstalleerd.
Maximale aansluitwaarde: zie typeplaat-
je.
Bereidingstabellen
116
Groente
Groente
[°C] 1
[min]
Bloemkool | heel 100 2 20–40
Bloemkool | roosjes 100 2 10
Bonen, groen 100 2 15
Broccoli | roosjes 100 2 6
Erwten 100 2 4–6
Venkel | gehalveerd 100 2 20–28
Venkel | in reepjes gesneden 100 2 6–8
Koolrabi | in reepjes gesneden 100 2 8–10
Pompoen | in blokjes 100 2 4–6
Wortels | heel 100 2 7–18
Wortels | gehalveerd 100 2 7–9
Wortels | in kleine stukjes 100 2 6–10
Aardappelen in de schil, vastkokend 100 2 28–44
Prei | in ringen gesneden 100 2 6–10
Romanesco | heel 100 2 10–22
Romanesco | roosjes 100 2 7–10
Spruitjes 100 2 12–18
Gekookte aardappelen | geschild, heel 100 2 23–40
Gekookte aardappelen | geschild, gehalveerd 100 2 20–30
Gekookte aardappelen | geschild, in vieren ge-
sneden 100 2 16–25
Knolselderij | in reepjes gesneden 100 2 6–10
Asperges, groen 100 2 5–14
Asperge, wit, duimdik 100 2 13–19
Spinazie 100 2 3–4
Savooiekool | gesneden 100 2 12–18
Courgette | in plakjes gesneden 100 2 3–4
Sugar snaps 100 2 8–10
Functie, Temperatuur, Niveau, Bereidingstijd, Stomen
1Gebruik een stoomovenpan met gaatjes en plaats de universele bakplaat op niveau1 om de
vloeistof op te vangen.
Bereidingstabellen
117
Vis
Vis (vers of ontdooid)
[°C] 1
[min]
Baarsfilet 100 2 8–10
Forel 100 2 10–13
Zalmfilet, 3cm dik 100 2 6–10
Zalmforel 100 2 17–20
Schol 100 2 8–14
Scholfilet 100 2 3–5
Vlees
Vlees
[°C] 1
[min]
Kipfilet 100 2 8–10
Kalkoenrollade 100 2 12–15
Kalkoenschnitzel 100 2 4–6
Casselerrib, plakken 100 2 6–10
Functie, Temperatuur, Niveau, Bereidingstijd, Stomen
1Gebruik een stoomovenpan met gaatjes en plaats de universele bakplaat op niveau1 om de
vloeistof op te vangen.
Deegwaren
Deegwaren
[°C] 2
[min]
Aardappel-/deegknoedels, vers 100 2 15
Aardappel-/deegknoedels, in kookbuiltje 100 2 20
Rijst
Rijst : 
[°C] 2
[min]
Basmatirijst 1:1,5 100 2 15
Parboiled rijst 1:1,5 100 2 23–25
Rijstepap 1:2,5 100 2 30–35
Volkorenrijst 1:1,5 100 2 25–30
: Verhouding van rijst ten opzichte van vloeistof, Functie, Temperatuur, Ni-
veau, Bereidingstijd, Stomen
2Gebruik een stoomovenpan zonder gaatjes.
Bereidingstabellen
118
Roerdeeg
Taart/cake/gebak
(accessoires)
[°C]  
[min] CF
Muffins (1bakplaat) 150–160 2 25–35
Muffins (2bakplaten) 150–160 1+3 30–403
Small cakes* (1bakplaat) 150 2 30–40
16023 20–30
Small cakes* (2bakplaten) 15021+3 25–35
Zandtaart (bak- en braadrooster,
langwerpige bakvorm, 30cm)1
150–160 2 60–70
155–16522 60–70
Marmer- en notencake (bak- en
braadrooster, langwerpige vorm,
30cm)1
150–160 2 60–70
150–160 2 60–70
Marmer- en notencake (bak- en
braadrooster, kransvorm/tulband-
vorm, 26cm)1
150–160 2 50–60
150–160 2 60–70
Vruchtentaart (1bakplaat) 150–160 2 35–45
160–170 2 45–55
Vruchtentaart (bak- en braadrooster,
springvorm, 26cm)1
150–160 2 55–65
165–17522 45–55
Taartbodem (bak- en braadrooster,
taartbodemvorm, 28cm)1
150–160 2 25–35
170–18022 15–25
Functie, Temperatuur, Booster, Niveau, Bereidingstijd, CFCrispfunction,
Hetelucht plus, Boven-/Onderwarmte, aan, uit
*De instellingen gelden ook voor richtlijnen volgens EN60350-1.
1Gebruik een matte, donkere bakvorm en plaats deze midden op het bak- en braadrooster.
2Verwarm de ovenruimte voor, voordat u het gerecht erin schuift.
3Haal de bakplaten uit de oven zodra het gerecht voldoende bruin is, ook als de bereidingstijd
nog niet is verstreken.
Bereidingstabellen
119
Kneeddeeg
Taart/cake/gebak
(accessoires)
[°C]  
[min] CF
Koekjes (1bakplaat) 140–150 2 25–35
150–160 2 25–35
Koekjes (2bakplaten) 140–150 1+3 25–353
Spritsen* (1bakplaat) 140 2 35–45
16023 25–35
Spritsen* (2bakplaten) 140 1+3 40–503
Taartbodem (bak- en braadrooster,
taartbodemvorm, 28cm)1
150–160 2 35–45
170–18022 20–30
Cheesecake (bak- en braadrooster,
springvorm, 26cm)1
170–180 2 75–78
160–170 2 60–70
Apple pie (bak- en braadrooster,
springvorm, 20cm)*
160 2 90–100
180 1 85–95
Appeltaart, afgedekt (bak- en braad-
rooster, springvorm, 26cm)1180–19022 60–70
160–170 2 60–70
Vruchtentaart met glazuur (bak- en
braadrooster, springvorm, 26cm)1
170–180 2 60–70
150–160 2 55–65
Vruchtentaart met glazuur (1bak-
plaat)
170–180 2 50–60
160–170 2 45–55
Zoete taart (1bakplaat) 210–22021 40–50
190–200 2 30–40
Functie, Temperatuur, Booster, Niveau, Bereidingstijd, CFCrispfunction,
Hetelucht plus, Eco-hetelucht, Boven-/Onderwarmte, Intensief bakken,
aan, uit
*De instellingen gelden ook voor richtlijnen volgens EN60350-1.
1Gebruik een matte, donkere bakvorm en plaats deze midden op het bak- en braadrooster.
2Verwarm de ovenruimte voor, voordat u het gerecht erin schuift.
3Haal de bakplaten uit de oven zodra het gerecht voldoende bruin is, ook als de bereidingstijd
nog niet is verstreken.
Bereidingstabellen
120
Gistdeeg
Taart/cake/gebak
(accessoires)
[°C]  
[min] CF
Tulband (bak- en braadrooster, tul-
bandvorm, 24cm)1
150–160 2 50–60
160–170 2 50–60
Kerststol (1bakplaat) 150–160 2 55–65
160–170 2 55–65
Kruimeltaart met/zonder fruit (1bak-
plaat)
160–170 2 40–50
170–180 3 50–60
Vruchtentaart (1bakplaat) 160–170 2 45–55
170–180 3 45–55
Appelflappen/rozijnenkoeken (1bak-
plaat) 160–170 2 25–35
Appelflappen/rozijnenkoeken (2bak-
platen) 160–170 1+3 30–404
Witbrood, zonder vorm (1bakplaat) 190–200 230–4056
190–200 2 30–40
Witbrood (bak- en braadrooster,
langwerpige bakvorm, 30cm)1
180–190 2 45–55
190–2002255–6556
Volkorenbrood (bak- en braadrooster,
langwerpige bakvorm, 30cm)1
180–190 2 55–65
200–2102245–5556
Gistdeeg laten rijzen (bak- en braad-
rooster) 30–35 3– –
Functie, Temperatuur, Booster, Niveau, Bereidingstijd, CFCrispfunction,
Hetelucht plus, Boven-/Onderwarmte, Professional + Hetelucht plus, Pro-
fess. + Boven-/Onderwarmte, aan, uit
1Gebruik een matte, donkere bakvorm en plaats deze midden op het bak- en braadrooster.
2Verwarm de ovenruimte voor, voordat u het gerecht erin schuift.
3Plaats het bak- en braadrooster op de bodem van de ovenruimte en plaats de kom daarop. Af-
hankelijk van de grootte van de kom kunnen ook de geleiderails worden verwijderd.
4Haal de bakplaten uit de oven zodra het gerecht voldoende bruin is, ook als de bereidingstijd
nog niet is verstreken.
5Voer 2minuten na aanvang van de bereiding 1handmatige stoominjectie uit.
6Schakel de Crispfunction 15minuten na aanvang van de bereiding in.
Bereidingstabellen
121
Kwark-oliedeeg
Taart/cake/gebak
(accessoires)
[°C]  
[min] CF
Vruchtentaart (1bakplaat) 160–170 2 45–55
170–180 3 45–55
Appelflappen/rozijnenkoeken (1bak-
plaat) 160–170 3 25–35
Appelflappen/rozijnenkoeken (2bak-
platen) 150–160 1+3 25–351
Functie, Temperatuur, Booster, Niveau, Bereidingstijd, CFCrispfunction,
Hetelucht plus, Boven-/Onderwarmte, aan, uit
1Haal de bakplaten uit de oven zodra het gerecht voldoende bruin is, ook als de bereidingstijd
nog niet is verstreken.
Biscuitdeeg
Taart/cake/gebak
(accessoires)
[°C]  
[min] CF
Biscuitbodem (2eieren) (bak- en
braadrooster, springvorm, 26cm)1160–17022 15–25
Biscuitbodem (4–6eieren) (bak- en
braadrooster, springvorm, 26cm)1150–16022 30–40
Zacht biscuitdeeg* (bak- en braad-
rooster, springvorm, 26cm)1
180 2 25–35
150–17022 25–45
Biscuitplaat (1bakplaat) 180–19022 15–20
Functie, Temperatuur, Booster, Niveau, Bereidingstijd, CFCrispfunction,
Boven-/Onderwarmte, Hetelucht plus, aan, uit
*De instellingen gelden ook voor richtlijnen volgens EN60350-1.
1Gebruik een matte, donkere bakvorm en plaats deze midden op het bak- en braadrooster.
2Verwarm de ovenruimte voor, voordat u het gerecht erin schuift.
Bereidingstabellen
122
Soezendeeg, bladerdeeg, eiwitgebak
Taart/cake/gebak
(accessoires)
[°C]  
[min] CF
Soezen (1bakplaat) 160–170 2 30–40
160–170 235–4512
Gevuld bladerdeeg (1bakplaat) 180–190 2 20–30
Gevuld bladerdeeg (2bakplaten) 180–190 1+3 20–303
Macarons (1bakplaat) 120–130 2 25–50
Macarons (2bakplaten) 120–130 1+3 25–503
Meringues/schuimgebak (1bakplaat,
6stuks van6cm) 80–100 2 120–150
Meringues/schuimgebak (2bakpla-
ten, per 6stuks van6cm) 80–100 1+3 150–180
Functie, Temperatuur, Booster, Niveau, Bereidingstijd, CFCrispfunction,
Hetelucht plus, Professional + Hetelucht plus, aan, uit
1Voer 1stoominjectie uit 8minuten na aanvang van de bereiding.
2Schakel de Crispfunction 15minuten na aanvang van de bereiding in.
3Haal de bakplaten uit de oven zodra het gerecht voldoende bruin is, ook als de bereidingstijd
nog niet is verstreken.
Bereidingstabellen
123
Hartige gerechten
Gerecht
(accessoires)
[°C]  
[min] CF
Hartige taart (1bakplaat) 220–23011 35–45
180–190 1 30–40
Uienbrood (1bakplaat) 180–19012 25–35
170–180 2 30–40
Pizza, gistdeeg (1bakplaat) 170–180 2 25–35
210–22012 20–30
Pizza, kwark-oliedeeg (1bakplaat) 170–180 2 25–35
190–20012 25–35
Diepvriespizza, voorgebakken (bak-
en braadrooster) 200–210 2 20–25
Toast* (bak- en braadrooster) 250 3 5–8
Gebruineerd/gegratineerd (bijv.toast)
(bak- en braadrooster op universele
bakplaat)
25023 3–6
Gegrilde groente (bak- en braadroos-
ter op universele bakplaat)
250245–103
250235–103
Ratatouille (1universele bakplaat) 180–190 2 40–60
Functie, Temperatuur, Booster, Niveau, Bereidingstijd, CFCrispfunction,
Boven-/Onderwarmte, Intensief bakken, Hetelucht plus, Eco-hetelucht,
Grill groot, Circulatiegrill, aan, uit
*De instellingen gelden ook voor richtlijnen volgens EN60350-1.
1Verwarm de ovenruimte voor, voordat u het gerecht erin schuift.
2Verwarm de ovenruimte 5minuten voor, voordat u het gerecht erin schuift.
3Keer het gerecht indien mogelijk halverwege de tijd om.
Bereidingstabellen
124
Rundvlees
Gerecht
(accessoires)
[°C]  
[min]
[°C]
Runderstoofvlees, ca.1kg (braadsle-
de met deksel) 2150–16032120–1306
2170–18032120–1306
180–190 2160–1807
Runderfilet, ca. 1kg (universele bak-
plaat) 2180–19032 25–60 45–75
Runderfilet rosé, ca.1kg1280–8542 70–80 45–48
Runderfilet medium, ca.1kg1290–9542 80–90 54–57
Runderfilet doorbakken, ca.1kg1295–10042 110–130 63–66
Rosbief, ca. 1kg (universele bak-
plaat) 2180–19032 35–65 45–75
Rosbief rosé, ca.1kg1280–8542 80–90 45–48
Rosbief medium, ca.1kg1290–9542 110–120 54–57
Rosbief doorbakken, ca.1kg1295–10042 130–140 63–66
Burgers, gehaktballen*1 250541: 11–17
2: 7–108
Functie, Temperatuur, Booster, Niveau, Bereidingstijd, Kerntempera-
tuur, Braadautomaat, Boven-/Onderwarmte, Eco-hetelucht, Grill groot,
aan, uit
*De instellingen gelden ook voor richtlijnen volgens EN60350-1.
1Gebruik het bak- en braadrooster en de universele bakplaat.
2Braad het vlees eerst op de kookplaat aan.
3Verwarm de ovenruimte voor, voordat u het gerecht erin schuift.
4Verwarm de ovenruimte 15minuten op 120°C voor. Verlaag de temperatuur als u het gerecht
in de oven schuift.
5Verwarm de ovenruimte 5minuten voor, voordat u het gerecht erin schuift.
6Bereid het gerecht eerst met deksel. Verwijder het deksel na een bereidingstijd van 90minuten
en voeg ca.0,5l vocht toe.
7Bereid het gerecht eerst met deksel. Verwijder het deksel na een bereidingstijd van 100minu-
ten en voeg ca.0,5l vocht toe.
8Keer het gerecht als het voldoende gebruind is (1: bereidingstijd, kant 1, 2: bereidingstijd, kant
2).
Bereidingstabellen
125
Kalf
Gerecht
(accessoires)
[°C]  
[min]
[°C]
Kalfsstoofvlees, ca. 1,5kg (braadsle-
de met deksel) 2160–17032120–1305
2170–18032120–1305
Kalfsfilet, ca. 1kg (universele bak-
plaat) 2160–17032 30–60 45–75
Kalfsfilet rosé, ca.1kg1280–8542 50–60 45–48
Kalfsfilet medium, ca.1kg1290–9542 80–90 54–57
Kalfsfilet doorbakken, ca.1kg1295–10042 90–100 63–66
Kalfsrug rosé, ca.1kg1280–8542 80–90 45–48
Kalfsrug medium, ca.1kg1290–9542 100–130 54–57
Kalfsrug doorbakken, ca.1kg1295–10042 130–140 63–66
Functie, Temperatuur, Booster, Niveau, Bereidingstijd, Kerntempera-
tuur, Braadautomaat, Boven-/Onderwarmte, aan, uit
1Gebruik het bak- en braadrooster en de universele bakplaat.
2Braad het vlees eerst op de kookplaat aan.
3Verwarm de ovenruimte voor, voordat u het gerecht erin schuift.
4Verwarm de ovenruimte 15minuten op 120°C voor. Verlaag de temperatuur als u het gerecht
in de oven schuift.
5Bereid het gerecht eerst met deksel. Verwijder het deksel na een bereidingstijd van 90minuten
en voeg ca.0,5l vocht toe.
Bereidingstabellen
126
Varkensvlees
Gerecht
(accessoires)
[°C]  
[min]
[°C]
Varkensvlees/nekvlees, ca.1kg
(braadslede met deksel)
160–170 2140–150680–90
170–180 2130–140680–90
Varkensvlees met zwoerd, ca.2kg
(braadslede)
180–190 2140–1607,8 80–90
190–200 2130–1508,9 80–90
Varkensfilet, ca.350g1290–10042 70–90 63–69
Beenham, ca.1,5kg (braadslede
met deksel) 160–170 2130–16010 80–90
Casselerrib, ca. 1kg (universele
bakplaat) 160–170 255–65763–68
Casselerrib, ca.1kg1295–10542 140–160 63–66
Gehakt, ca.1kg (universele bak-
plaat)
170–180 260–70880–85
190–200 270–80880–85
Ontbijtspek/bacon1325054 3–5
Braadworst13220538–1511
Functie, Temperatuur, Booster, Niveau, Bereidingstijd, Kerntempera-
tuur, Braadautomaat, Boven-/Onderwarmte, Professional + Hetelucht plus,
Eco-hetelucht, Grill groot, aan, uit
1Gebruik het bak- en braadrooster en de universele bakplaat.
2Braad het vlees eerst op de kookplaat aan.
3Schakel de Crisp function in.
4Verwarm de ovenruimte 15minuten op 120°C voor. Verlaag de temperatuur als u het gerecht
in de oven schuift.
5Verwarm de ovenruimte 5minuten voor, voordat u het gerecht erin schuift.
6Bereid het gerecht eerst met deksel. Verwijder het deksel na een bereidingstijd van 60minu-
ten en voeg ca.0,5l vocht toe.
7Activeer, verdeeld over de bereidingstijd, 3handmatige stoominjecties na de verwarmingsfa-
se.
8Voeg na de helft van de bereidingstijd ca.1l vocht toe.
9Schakel de Crispfunction 60minuten nadat de bereiding is gestart in.
10 Bereid het gerecht eerst met deksel. Verwijder het deksel na een bereidingstijd van 100minu-
ten en voeg ca.0,5l vocht toe.
11 Keer het gerecht indien mogelijk halverwege de tijd om.
Bereidingstabellen
127
Lam, wild
Gerecht
(accessoires)
[°C]  
[min]
[°C]
Lamsbout met bot, ca. 1,5kg (braad-
slede met deksel) 180–190 2100–120464–82
Lamsrug zonder bot (universele bak-
plaat) 1180–19022 10–20 53–80
Lamsrug zonder bot (bak- en braad-
rooster en universele bakplaat) 195–10532 40–60 54–66
Hertenrug zonder bot (universele
bakplaat) 1160–17022 70–90 60–81
Reerug zonder bot (universele bak-
plaat) 1140–15022 25–35 60–81
Everzwijnbout zonder bot, ca.1kg
(braadslede met deksel) 1170–180 2100–120480–90
Functie, Temperatuur, Booster, Niveau, Bereidingstijd, Kerntempera-
tuur, Boven-/Onderwarmte, aan, uit
1Braad het vlees eerst op de kookplaat aan.
2Verwarm de ovenruimte voor, voordat u het gerecht erin schuift.
3Verwarm de ovenruimte 15minuten op 120°C voor. Verlaag de temperatuur als u het gerecht
in de oven schuift.
4Bereid het gerecht eerst met deksel. Verwijder het deksel na een bereidingstijd van 50minuten
en voeg ca.0,5l vocht toe.
Bereidingstabellen
128
Gevogelte, vis
Gerecht
(accessoires)
[°C]  
[min]
[°C]
Gevogelte, 0,8–1,5kg (universele
bakplaat) 170–180 2 55–65 85–90
Kip, ca.1,2kg (bak- en braadrooster
op universele bakplaat) 180–1901260–70385–90
Gevogelte, ca. 2kg (braadslede) 180–190 2
100–1153,4
85–90
Gevogelte, ca. 4kg (braadslede) 160–170 2180–200590–95
180–190 2180–200590–95
Vis, 200–300g (bijv. forel) (universele
bakplaat) 210–2202215–256,7 75–80
Vis, 1–1,5kg (bijv. zalmforel) (univer-
sele bakplaat) 210–2202230–40675–80
Visfilet in folie, 200–300g (universele
bakplaat) 200–210 2 25–30 75–80
Functie, Temperatuur, Booster, Niveau, Bereidingstijd, Kerntempera-
tuur, Braadautomaat, Circulatiegrill, Boven-/Onderwarmte, Profess. + Bo-
ven-/Onderwarmte, Eco-hetelucht, aan, uit
1Verwarm de ovenruimte 5minuten voor, voordat u het gerecht erin schuift.
2Verwarm de ovenruimte voor, voordat u het gerecht erin schuift.
3Keer het gerecht halverwege de bereidingstijd om, indien dat mogelijk is.
4Voeg aan het begin van de bereiding ca. 0,25l vocht toe.
5Voeg na 30minuten ca.0,5l vocht toe.
6Voer 2minuten na aanvang van de bereiding 1handmatige stoominjectie uit.
7Schakel de Crispfunction 12minuten na aanvang van de bereiding in.
Aanwijzingen voor keuringsinstituten
129
Testgerechten volgens EN60350-1 (functie Stomen)
Testgerecht Stoomoven-
pan
Hoeveelheid
[g] 1[°C] [min]
Stoomtoevoer
Broccoli (8.1) 1xDGGL12 max. 2 100 6
Stoomverdeling
Broccoli (8.2) 1xDGGL20 300 2 100 6
Capaciteit apparaat
Erwten (8.3) 1x DGGL 20
1x DGGL 12
800
1600
4
2100 302
Niveau, Temperatuur, Bereidingstijd
1Plaats het testgerecht in de koude oven (voordat de opwarmfase begint) en schuif de universele
bakplaat op niveau1.
2De test is beëindigd als de temperatuur op de koudste plek 85°C is.
Aanwijzingen voor keuringsinstituten
130
Testgerechten menu koken (functie Stomen)
Testgerecht Stoomoven-
pan
Hoeveel-
heid [g]   [°C] Hoogte
[cm] [min]1
Aardappelen, vastko-
kend, in vieren 1xDGGL20 400 4 100 37
Zalmfilet, uit diepvries,
niet ontdooid 1xDGGL20 2x150 2 100 ≥2,5≤3,0 (22)
Broccoliroosjes 1xDGGL20 300 4 100 (16)
Niveau, Temperatuur, Bereidingstijd
1De bereidingstijd voor het eerste testgerecht is hetzelfde als de bereidingstijd voor het hele menu.
Als u ter herinnering een kookwekker wilt instellen, stelt u de resttijd in totdat u het volgende testge-
recht in de oven moet zetten (zie hoofdstuk “Kookwekker”).
Schuif de universele bakplaat op niveau1 in de oven.
Schuif het eerste testgerecht (aardappelen) in de koude oven.
Kies de functie Stomen en stel de temperatuur in.
Stel de bereidingstijd voor de aardappelen en het hele menu in (37minuten).
Als de ingestelde temperatuur is bereikt, klinkt een signaal en verschijnt de berei-
dingstijd in het display.
Gevaar voor letsel door hete stoom.
Bij het bereiden met stoom kan er veel hete stoom ontsnappen als u de deur
opent. U kunt zich aan de stoom branden.
Neem afstand en wacht totdat de hete stoom is vervluchtigd.
Zodra een resttijd van 22minuten verschijnt, schuift u het tweede testgerecht
(zalmfilet) in de oven.
Zodra een resttijd van 16minuten verschijnt, schuift u het derde testgerecht
(broccoliroosjes) in de oven.
Gebruik na de bereiding de sensortoets om de bereiding te beëindigen.
Haal het gerecht uit de ovenruimte.
Aanwijzingen voor keuringsinstituten
131
Testgerechten volgens EN60350-1 (ovenfuncties)
Testgerechten (accessoires)
[°C]  
[min] CF
Small cakes (1bakplaat1)150 2 28–38
16043 22–32
Small cakes (2bakplaten1)15041+3 25–35
Spritsen (1bakplaat1)140 2 35–45
16043 25–30
Spritsen (2bakplaten1)140 1+3 40–506
Appeltaart (bak- en braadrooster1,
springvorm2, 20cm)
160 2 90–100
180 1 85–95
Zacht biscuitdeeg (bak- en
braadrooster1, springvorm2, 26cm)
180 2 25–35
3150–17042 25–45
Toast (bak- en braadrooster1)250 3 5–8
Burgers (bak- en braadrooster1 op
universele bakplaat1)2505418–277
Functie, Temperatuur, Booster, Niveau, Bereidingstijd, CFCrispfunction,
Hetelucht plus, Boven-/Onderwarmte, Grill groot, aan, uit
1Gebruik alleen originele Miele onderdelen.
2Gebruik een matte, donkere springvorm. Zet de springvorm in het midden op het bak- en
braadrooster.
3Kies in het algemeen de laagste temperatuur en controleer het gerecht na de kortere berei-
dingstijd.
4Verwarm de ovenruimte voor, voordat u het gerecht erin schuift.
5Verwarm de ovenruimte 5minuten voor, voordat u het gerecht erin schuift.
6Haal de bakplaten uit de oven zodra het gerecht voldoende bruin is, ook als de bereidingstijd
nog niet is verstreken.
7Keer het gerecht indien mogelijk halverwege de tijd om.
Aanwijzingen voor keuringsinstituten
132
Energie-efficiëntieklasse volgens EN60350-1
De energie-efficiëntieklasse wordt volgens EN60350-1 berekend.
Energie-efficiëntieklasse: A+
Neem de volgende opmerkingen in acht bij het uitvoeren van de meting:
- Voer de meting uit met de functieEco-hetelucht.
- Kies de instelling Verlichting| 15 seconden “Aan” (zie hoofdstuk “Instellingen”, pa-
ragraaf “Verlichting“).
- Tijdens de meting mogen zich alleen de voor de meting benodigde accessoires
in de ovenruimte bevinden.
Laat geen andere accessoires in de ovenruimte achter, zoals FlexiClip-geleiders
of katalytisch geëmailleerde onderdelen, zoals speciale zij- of bovenwanden.
- Een belangrijke voorwaarde voor de berekening van de energie-efficiëntieklasse
is dat de deur tijdens de meting goed gesloten is.
Afhankelijk van de gebruikte meetelementen kan de afdichtfunctie van de deur-
dichting ongunstig worden beïnvloed. Dit kan gevolgen hebben voor het meetre-
sultaat.
Dit probleem kan worden opgelost door tegen de deur te drukken. Daarvoor
kunnen soms adequate technische hulpmiddelen nodig zijn. Dit probleem treedt
niet op bij normaal gebruik.
Productkaart voor huishoudelijke bakovens
volgens gedelegeerde verordening (EU) Nr. 65/2014 en verordening (EU) Nr.
66/2014
MIELE
Identificatie van het model DGC7350, DGC7450,
DGC7351
Energie-efficiëntie-index/ovenruimte (EEIovenruimte) 81,7
Energie-efficiëntieklasse/ovenruimte
A+++ (meest efficiënt) tot D (minst efficiënt) A+
Energieverbruik per cyclus en ovenruimte in conventionele modus 1,05 kWh
Energieverbruik per cyclus en ovenruimte in hetelucht-modus 0,71 kWh
Aantal ovenruimten 1
Verwarmingsbronnen per ovenruimte electric
Volume van de ovenruimte 76 l
Massa van het apparaat 42,0 kg
Conformiteitsverklaring
133
Hierbij verklaart Miele dat deze combi-
stoomoven voldoet aan Richtlijn
2014/53/EU.
U kunt de volledige tekst van deze EU-
conformiteitsverklaring op de volgende
internetadressen vinden:
- www.miele.nl Downloads of
www.miele.be/nl Downloads
- www.miele.nl/c/brochures-en-hand-
leidingen-385.htm of www.miele.be/
nl/c/informatie-aanvragen-385.htm
Frequentieband van
de wifi-module
2,4000GHz –
2,4835GHz
Maximaal zendver-
mogen van de wifi-
module
<100mW
Auteursrechten en licenties voor de communicatiemodule
134
Voor de bediening en besturing van de
communicatiemodule gebruikt Miele ei-
gen software of software van derden
waarvoor geen opensource-licentie-
voorwaarde geldt. Deze software/soft-
warecomponenten zijn auteursrechtelijk
beschermd. De auteursrechten van
Miele en derden dienen in acht te wor-
den genomen.
Bovendien bevat deze communicatie-
module softwarecomponenten die on-
der opensource-licentievoorwaarden
worden verspreid. U kunt deze
opensource-componenten en de bijbe-
horende verwijzingen naar auteursrech-
ten, kopieën van de betreffende toepas-
selijke licentievoorwaarden en eventu-
eel overige informatie lokaal per IP via
een webbrowser (https://<ip adresse>/
Licenses) oproepen. De daar beschre-
ven aansprakelijkheids- en garantiere-
gelingen van de opensource-licentie-
voorwaarden zijn alleen van toepassing
op de betreffende rechthebbenden.
Duitsland - Miele & Cie. KG, Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh
Plan nu zelf een serviceafspraak via www.miele.nl.
Snel en gemakkelijk.
Miele Nederland B.V.
Postbus 166
4130 ED VIANEN
(0347) 37 88 88
Bezoek het Miele Experience Center:
De Limiet 2
4131 NR VIANEN
Bezoek op ook de Miele webshop
voor een compleet overzicht van alle accessoires,
toebehoren en reinigings- en onderhoudsproducten
voor uw Miele apparaat.
U kunt ook bellen met onze afdeling Klantcontacten,
bereikbaar via telefoonnummer (0347) 37 88 88.
www.miele.nl
nv Miele België
Z.5 Mollem 480
1730 Mollem (Asse)
Maak een afspraak in het Miele Experience Center
in Brussel, Mollem, Antwerpen of Hasselt
Herstellingen aan huis en andere inlichtingen: 02/451.16.16
Internet: www.miele.be
M.-Nr. 12 164 601 / 02nl-NL, BE
DGC 7450, DGC 7350, DGC 7351
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136

Miele DGC 7350 Handleiding

Categorie
Kookplaten
Type
Handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor