Candy CDF 625 A-S Handleiding

Type
Handleiding
CDF 625 A
AFWASMACHINE
 
PERILICA POSUDJA
MOSOGATÓGÉP
èéëìÑéåéÖóçÄü åÄòàçÄ
Gebruiksaanwijzing
 
Upute za kori‰tenje
Használati utasítás
êÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË
NL
EL
HR
HU
RU
2
Van harte gefeliciteerd,
U heeft een uitstekende keuze gemaakt!
Want Candy’s huishoudelijke apparaten
behoren tot de absolute top van de
Europese huishoudelijke apparaten. Onze
produkten zijn van hoogwaardige kwaliteit
en bestemd voor afnemers die alleen met
het beste tevreden zijn.
Het doet ons daarom veel plezier dat
wij U deze compleet nieuwe generatie
afwasautomaten kunnen aanbieden. Het
resultaat van jarenlang onderzoek in onze
testlaboratoria, maar dat niet alleen: wij
hebben hierin ook onze gedegen kennis,
en niet in de laatste plaats, de ervaringen
van onze intensieve klantenzorg kunnen
verwerken.
U zult zien dat u een apparaat van
uitstekende kwaliteit met een lange
levensduur heeft aangeschaft, waarvan de
wasresultaten u zeker zullen overtuigen
van uw keuze.
Het Candy-assortiment omvat het hele
scala van grote huishoudelijke apparaten
en dit alles van hoogwaardige Candy-
kwaliteit: wasmachines, afwasautomaten,
wasdrogers, gas- en elektrofornuizen in
alle soorten en maten, koelkasten en
diepvriezers.
Een verzoek: wilt u deze gebruiksaanwijzing
zorgvuldig doorlezen, want het bevat niet
alleen aanwijzingen m.b.t. veiligheid bij
installatie, gebruik en onderhoud, maar ook
een aantal belangrijke tips voor het
dagelijks gebruik van de machine.
Bewaar daarom dit boekje zorgvuldig!
GARANTIE
Bij dit apparaat behoort een garantiecertificaat
dat recht geeft op garantieservice.
Bewaar dit garantiebewijs in combinatie
met de aankoopnota en toon het het aan
de servicemonteur indien u gebruik maakt
van de 2 jaar fabrieksgarantie.
3
INHOUD
Veiligheidsvoorschriften
Opzet en installatie
Wateronthardingssysteem
Het vullen van het zoutreservoir
Instellen van het bovenrek
Laden van de vaatwasser
Informatie van de testlaboratoria
Invoer van vaatwasmiddel
Soorten vaatwasmiddel
Invoer van glansspoelmiddel
Schoonmaak van de filters
Algemene aanwijzingen
Regelmatige schoonmaak en onderhoud
Bedieningspaneel
Technische gegevens
Programmakeuze en speciale functies
Watercontrol-systeem
Afwas programma-tabel
Herkennen van kleine fouten
Wilt u de instructies in deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig doorlezen, want het bevat
niet alleen aanwijzingen m.b.t. veiligheid bij installatie, gebruik en onderhoud, maar ook
een aantal belangrijke tips voor het dagelijks gebruik van de machine.
Bewaar daarom dit boekje zorgvuldig.
Fig. A
3
2
1
4
5
pag. 4
pag. 5
pag. 9
pag. 10
pag. 11
pag. 12
pag. 14
pag. 15
pag. 16
pag. 17
pag. 18
pag. 19
pag. 20
pag. 21
pag. 21
pag. 22
pag. 25
pag. 26
pag. 28
4
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Bij het gebruik van ongeacht welk elektrisch
huishoudelijk apparaat moet een aantal
elementaire veiligheidsvoorschriften in
acht worden genomen.
Installatie
Controleer of de op het apparaat aan-
gegeven waarden voor netspanning en
frequentie overeenkomen met de net-
spanning en frequentie in uw huis.
Controleer of het apparaat niet op
elektriciteitskabels staat.
Het is niet aan te bevelen gebruik te
maken van verlengsnoeren, adapters of
stekkerdozen.
Indien het nodig is het aansluitsnoer te
vervangen, wordt geadviseerd te bellen
met de Servicedienst.
Veiligheid
Raak de afwasautomaat niet aan
wanneer u natte of vochtige handen of
voeten heeft.
Gebruik het apparaat niet wanneer u
blootvoets bent.
Als u de stekker uit het stopcontact wilt
halen, trekt u dan wel aan de stekker
zelf. Nooit aan de kabel trekken! Probeer
nooit de stekker eruit te trekken door de
machine te verplaatsen.
Stel het apparaat niet bloot aan
weerssituaties als regen of hevig zonlicht.
Laat kinderen (of andere personen die
niet in staat zijn de machine te bedienen)
de machine niet gebruiken zonder toezicht.
De machine en de afwas aan het
eind van het programma behoren niet
doordrenkt te zijn van water.
Laat de machine niet onnodig open
staan om evt. gevaren (struikelen) te
voorkomen.
Leunen of zitten op de open deur van de
vaatwasser is niet aan te raden, de deur
kan afbreken.
WAARSCHUWING!
Messen en andere voorwerpen met
scherpe punten dienen met het scherpe
deel naar beneden of horizontaal te
worden geplaatst.
Dagelijks gebruik
Dit apparaat is enkel geschikt in een
huishoudelijke (niet proffessionele)
omgeving.
De afwasautomaat is ingesteld op
gebruikelijke huishoudelijke chemicaliën.
Voorwerpen die in aanraking zijn gekomen
met petroleum, verf of alkalische zuren
mogen niet in de afwasmachine
gewassen worden.
Als uw woning is uitgerust met een
waterontharder of de waterhardheid is
laag, dan is het niet nodig waterontharder
toe te voegen.
Bestek wordt het schoonst wanneer het
wordt geplaatst in het bestekrekje met
het handvat naar beneden.
Indien het nodig is de aanvoerslang te
vervangen, dient u contact op te nemen
met de service afdeling. In geval van
storing of niet goed functioneren: machine
uitschakelen en waterkraan afsluiten.
Doet u zelf verder niets maar neem contact
op met onze service dienst! Raadpleeg
bij storingen altijd de service dienst.
Alleen dan bent u verzekerd van de
nodige deskundigheid en het gebruik
van originele onderdelen. Wij verzoeken
u vriendelijk de bovenstaande regels
zorgvuldig in acht te nemen omdat
anders de veiligheid bij het gebruik van
de machine nadelig beinvloed zou
kunnen worden.
Recycling
De afwasautomaat is samengesteld uit
materialen die gerecycled kunnen
worden zodat deze bij afdanking op een
milieuvriendelijke manier kunnen
worden verwerkt.
Kinderen buiten bereik van de machine
houden. Als u de elektrische aansluiting
wilt veranderen kunt u dat alleen door
gekwalificeerde vakmensen laten verrichten.
5
INSTALLATIE
(Technische beschrijving)
Stel na het verwijderen van de
verpakking de juiste hoogte in. Voor een
goede werking is het belangrijk dat de
afwasmachine vlak staat opgesteld: dit
doet u door de beide voorpootjes zo af te
stellen dat de machine niet meer dan 2
graden naar één kant helt.
Indien het nodig is om de onverpakte
machine met de hand te verplaatsen,
grijp de deur dan niet onderaan beet,
maar doe zoals aangegeven in fig.; open
de deur een stukje en til de afwasmachine
op aan het bovenblad.
BELANGRIJK
Als u het apparaat op een ondergrond
met een hoogpolig tapijt zet, controleer
dan of de opening aan de onderkant
vrij blijft.
Zorg ervoor dat de stekker van het
apparaat toegankelijk blijft na de
installatie.
Elektrische aansluiting
Dit apparaat voldoet aan de internationaal
geldende veiligheidsrichtlijnen en is
voorzien van een geaarde stekker om een
goede aarding van het product te verzekeren.
Voordat u het toestel gaat aansluiten op
het net, is het belangrijk na te gaan:
1. of het stopcontact voldoende geaard is;
2. of het electriciteitsnet de vereiste
netspanning en frequentie heeft, die is
vermeld op de identificatieplaat van uw
toestel.
WAARSCHUWING!
Zorg ervoor dat uw toestel voldoende
geaard is.
Ingeval van onvoldoende aarding zult
een electrische stroom voelen wanneer
u de metalen onderdelen van uw toestel
aanraakt. Dit wordt veroorzaakt
door de aanwezigheid van een radio
interferentie verwijderaar.
De producent kan niet aansprakelijk
gesteld worden voor schade
voortvloeiend uit een foute aarding van
het toestel.
Dit apparaat voldoet aan de
EEC richtlijnen 89/336, 73/23 en
eventuele wijzigingen.
Watertoevoer
BELANGRIJK
Het apparaat moet aangesloten
worden aan de waterkraan met
behulp van de watertoevoerslang.
Maak gebruik van de nieuwe
watertoevoerslang, gebruik niet de
oude!
De aan-en afvoerbuizen voor het water
kunt u naar keuze naar rechts of links
draaien.
BELANGRIJK
De afwasmachine mag naar keuze
worden aangesloten op eenkoude of
een warme leiding, mits de temperatuur
niet boven de 60°C komt.
De waterdruk moet liggen tussen minimaal
0,08 MPa en maximaal 0,8 MPa. Als de
waterdruk onder het minimum zakt,
raadpleeg dan onze technische dienst.
Tussen de waterleiding en de afwasmachine
moet zich een kraan bevinden, zodat de
toevoer kan worden afgesloten wanneer de
afwasmachine niet in werking is (fig. 1 B).
De afwasmachine is voorzien van een
"druk-vaste" waterslang "A" met een 3/4
aansluitnippel voor aansluiting op de
afsluitkraan "B" (fig. 2).
Bevestig de toevoerslang "A" aan de
waterkraan "B" en controleer of deze
goed vastzit.
Indien nodig kan de water-toevoerslang
tot 2,5 meter verlengd worden. Een extra
waterafvoerslang kan bij een service
centre worden besteld.
Wanneer zich lijmresten of zand e.d. in
het water bevindt, is het raadzaam een
bijpassend filter (art 9226085) van een
service center te betrekken (fig. 3).
Het filter "D" moet tussen de kraan "B"
en de toevoerslang "A", geplaatst worden.
Als de afwasmachine wordt aangesloten
op een nieuwe waterkraan, of eentje die
al lang niet meer in gebruik is, laat dan
het water een paar minuten uit de kraan
stromen voordat u de toevoerslang
bevestigd. Op deze manier voorkomt u
ophoping van zand of roest in de filter.
1
2
3
6 7
Aansluiting op de afvoerleiding
De afvoerslang moet worden aangesloten
op de ingebouwde, permanente afvoerbuis.
Controleer bij deze bevestiging of er
geen knik in de afvoerslang zit (fig. 4).
De afvoerbuis mag niet hoger dan 40 cm
vanaf het vloerniveau zijn en moet een
minimale doorsnede van 4 cm hebben.
Om onaangename geuren te voorkomen
is het aan te bevelen voor de afvoerslang
een zwanehals te gebruiken (fig. 4X).
Wanneer noodzakelijk kan de afvoerslang
verlengd worden tot een totale lengte
van 2,5 m mits u een hoogte van 85 cm
boven het vloerniveau in acht neemt.
Deze afvoerslang is verkrijgbaar via de
Servicedienst.
De afvoerslang kan in de spoel- of
wasbak worden gehangen, maar mag
nooit in het water hangen. Dit om te
voorkomen dat tijdens de werking water
terugstroomt in de machine wanneer
deze aanstaat (fig. 4Y).
Wanneer het apparaat onder een
werkblad geplaatst wordt, moet de
afvoerbuisklem zo hoog mogelijk
geplaatst worden onder het werkblad
(fig. 4Z).
Controleer of er geen knikken in de
toevoer- of afvoerslang zitten.
Voor het verlengen van de toevoerslang
kan een verlengstuk gebruikt worden.
4
8
7
598
556/573
5
INSTALLATIE IN EEN
INGEBOUWDE KEUKEN
Plaatsing tussen
keukenmeubilair
De hoogte van 85 cm is speciaal ontworpen
zodat deze afwasmachine ook in te
bouwen is in een bestaande moderne
keuken. Met de verstelbare pootjes kan
de juiste hoogte gerealiseerd worden.
Het laminaat bovenblad behoeft geen
enkele zorg daar deze hittebestendig,
krasvast en vlekvrij is (fig. 5).
Openen van de deur
Steek uw hand in de opening en druk.
Als de deur wordt geopend terwijl de
machine in werking is zorgt een elektrische
zekering ervoor dat alle functies automatisch
worden onderbroken.
BELANGRIJK
Om een correcte werking te garanderen
dient u het apparaat niet te openen als
het in werking is.
Sluiten van de deur
Breng de mandjes op hun plaats.
Zorg ervoor dat beide wassproeiers vrij
kunnen draaien en er geen bestek, pannen
of borden in de weg staan.
Sluit de deur en blokkeer hem door hem
aan te drukken.
Onder of tussenbouw
(Wanneer het onder een werkblad is
geplaatst)
Uw afwasmachine kan in elke standaard
keuken worden ingebouwd.
In dit geval dient u slechts het bovenblad
af te nemen door de twee schroeven los
te draaien zoals figuur 6a aangeeft.
BELANGRIJK
Na het verwijderen van het bovenblad,
MOETEN de schroeven weer onder de
achterrand geschroefd worden (fig.6b).
De hoogte wordt hierdoor tot 82 cm terug
gebracht.
Alleen wanneer u de hoogte van uw
machine maximaal wilt verkleinen
dient u de twee achterste schroeven te
verwijderen (fig. 7).
* Positie 3 van het wateronthardings-
systeem, waar de machine standaard
op is ingesteld, is de meest gangbare
positie voor de meeste gebruikers.
Naar gelang de mate van de hardheid van uw
water, kunt u het wateronthardingssyteem op
de volgende manier instellen.
BELANGRIJK
De vaatwasser moet altijd uitstaan
voordat u deze procedure start.
1. Als de vaatwasser uit is, OPENT u de
deur.
2. Druk tegelijkertijd de 1ste en de 3de
“PROGRAMMA” toets en de “AAN/UIT”
toets in (vanaf links gezien).
3. Laat de knoppen los als de
“PROGRAMMAKEUZE” lampjes
gaan branden.
4. Druk de “PROGRAMMA” toets in voor
het gewenste waterhardheid niveau.
(elke keer als u drukt gaat ere en
lampje banden). Voor niveau 5 druk u
de “HALVE LADING” optietoets.
5. Om de nieuwe instellingen te bevestigen
zet u de Vaatwasser uit dmv de
“AAN/UIT” toets.
WAARSCHUWING!
Als er zich problemen voordoen, zet
dan de vaatwasser uit dmv de
“AAN/UIT” knop en start de
procedure opnieuw vanaf het begin
(STAP 1 ).
9
WATERONTHARDINGSSYSTEEM
Naar gelang de bron van de wateraansluiting,
bevat het water zouten en mineralen die
vlekken en beschadigingen aan kunnen
brengen op de vaat.
Hoe meer van deze zouten en mineralen
in het water aanwezig zijn, des te harder
het water is. De vaatwasser heeft
een wateronthardingssysteem, wat met
neutraliserend zout het water onthardt
voor het in de vaatwasser komt.
De hoogte van de hardheid van uw water
kunt u opvragen bij het Waterschap.
Gebruik van het
wateronthardingssysteem
Het systeem kan water met hardheid
tot 90°fH (Franse gradatie) of 50°dH
(Duitse gradatie) neutraliseren door 6
verschillende posities.
In de tabel hieronder zijn de verschillende
graden weergegeven die corresponderen
met de positiezetting van het systeem.
6
a
b
a
b
Niveau
°fH
(Franse
gradatie)
°dH
(Duitse
gradatie)
NEE
JA
JA
JA
JA
JA
Indicatie lampje 1
Indicatie lampje 1
Indicatie lampjes
1, 2
Indicatie lampjes
1, 2, 3
Indicatie lampjes
1, 2, 3, 4
Indicatie lampjes
1, 2, 3, 4, 5
Water
hardheid
Waterhardheid
instelling
Gebruik
van zout
0
1
2
*3
4
5
0-5
6-15
16-30
31-45
46-60
61-90
0-3
4-9
10-16
17-25
26-33
34-50
"AAN/UIT" toets
"PROGRAMMA"
toetsen
Indicatie lampjes 1 2 3 4 5
0
1
2
3
4
5
Optietoets
"HALVE LADING"
Niveau's
HET VULLEN VAN HET
ZOUTRESERVOIR
Op de bodem van de vaatwasser
bevindt zich het zoutreservoir voor de
regeneratie van de wasverzachter.
Het is belangrijk alleen zout te gebruiken
dat ervoor geschikt is te worden gebruik in
een afwasautomaat.
Ander zout bevat kleine hoeveelheden
onoplo sbare deeltjes, die na verloop
van tijd de automatische waterverzachter
aantasten en verslechteren.
Schroef het dekseltje van het reservoir
los.
Bij de eerste vulling het reservoir eerst
met water vullen en daarna het zout erin
gieten tot het reservoir vol is. Het is
normaal dat tijdens het bijvullen wat
water over loopt. Verwijder de zoutresten
en draai het dekseltje er weer vast op.
Na het vullen of bijvullen van het zout is
het aan te bevelen eerst een compleet
wasprogramma of KOUDE SPOELING
te draaien.
De inhoud van de ontharder is tussen
de 1,5 en 1,8 kg, om de ontharder
efficiënt te laten werken, moet het
apparaat van tijd tot tijd gevuld worden
met neutraliserend zout, naar gelang
het wateronthardingssysteem.
10
BELANGRIJK
(Alleen bij eerste ingebruikname)
Wanneer het apparaat voor het eerst
wordt gebruikt, dient na het vullen
van het zoutreservoir het reservoir
volledig met water te worden gevuld
totdat deze overloopt .
Zout indicator
Dit model heeft een indicatelampje op het
controlepaneel dat gaat branden als het
zoutreservoir bijgevuld moet worden.
BELANGRIJK
Witte vlekken op het servies geven
aan dat het zoutreservoir aangevuld
moet worden.
11
1
3
a
b
a
b
2
HET VERSTELLEN VAN DE
BOVENSTE KORF
Borden met een doorsnee van 27 tot 31 cm
moeten in de onderste korf geplaatst
worden nadat de bovenste korf in de
hoogste positie versteld is. Dit gaat als
volgt:
1. Schuif de bovenkorf uit;
2. Pak de bovenkorf aan de zijkanten vast
en verplaats deze naar boven (fig. 1).
Borden die groter zijn dan 20 cm ø kunnen
niet geplaatst worden in de bovenste korf
en de "wijnglashouders" kunnen niet in de
hoogste positie gebruikt worden als ook de
korf in de hoogste positie staat.
HET VERSTELLEN VAN DE BOVENKORF
NAAR DE LAGERE POSITIE:
1. Pak de bovenkorf aan de zijkanten vast
en til deze lichtjes op (fig. 2a);
2. Daarna voorzichtig loslaten in de goede
positie (fig. 2b).
LET OP “TIL DE KORF NOOIT AAN ÉÉN
ZIJKANT OP (fig. 3).
Waarschuwing:
Het is raadzaam de korf te verstellen
voordat u deze inlaadt.
13
12
DE BELADING
Het laden van de bovenkorf
De bovenkorf is uitgerust met uitschuifbare
rails en kan door middel van de wieltjes
op twee verschillende hoogtes geplaatst
worden al naar gelang de hoogte van
het serviesgoed.
Let op dat de wieltjes goed in de rails
lopen.
Op de bovenkorf plaatst men klein en
middelmatig serviesgoed zoals glazen,
kleine bordjes, kopjes, lage kommetjes
en lichte plastic voorwerpen die tegen
hitte bestand zijn.
De bovenkorf heeft aan de linkerkant
een rekje waarop lage kopjes en
keukengerei geplaatst kunnen worden.
Glazen, kopjes, lage kommetjes en
kleine bordjes kunnen onder het rekje
geplaatst worden.
Glazen op een voetje kunnen veilig aan
de uiteinden van het rekje geplaatst
worden.
Soepborden en platte borden kunnen
naast het rekje geplaatst worden in één
rij (fig. 1) of in twee rijen naast elkaar
(fig. 2).
Borden worden met hun bovenkant naar
voren geplaatst en met de achterkant
van de borden gericht naar de
achterkant van de afwasautomaat.
Kopjes en bakjes worden altijd met de
opening naar beneden geplaatst. Grote
borden moeten altijd iets schuiner
geplaatst worden, zodat deze ook in de
machine passen.
Voor een goed wasresultaat is het van
belang om enige ruimte tussen de
borden te bewaren. Voor een optimale
korfindeling is het aan te raden de
borden op grootte te sorteren.
Plastic bakjes en schalen kunnen ook in
de bovenste korf geplaatst worden. Het
is aan te raden deze vast te zetten
tussen het andere serviesgoed, zodat
deze niet door hun lichte gewicht omver
gesproeid worden.
De bovenste korf is ontworpen voor
maximale flexibiliteit in gebruik en kan
beladen worden met 24 borden in twee
rijen of 30 glazen in vijf rijen, of een
combinatie hiervan.
Een standaard dagelijkse belading zoals in
fig. 1 en 2.
Bovenkorf (fig. 1)
A = Soepborden
B = Platte borden
C = Dessert borden
Bovenkorf (fig. 2)
A = Soepborden
B = Platte borden
C = Dessert borden
D = Lage kommetjes
Het laden van de onderkorf
Pannen, deksels, ovenschalen, salade-
schalen, soepterrines, platte borden,
dessertborden, soepborden, kommen
en soeplepels kunnen in de onderste
korf geplaatst worden.
Plaats het bestek in het daarvoor
bestemde plastic rekje.
Plaats het bestekrekje ervolgens in de
onderste korf (fig. 6) en controleer dat er
geen uitstekende bestekdelen zijn die
het draaien van de spoelarm verhinderen.
D = Lage kommetjes
E = Kopjes
F = Glazen
E = Kopjes
F = Glazen op voetje
G = Glas
H = Bestekkorf
1
A
B
C
D
E
F
A
B
C
D
F
E
G
H
2
F
De onderste korf is voorzien van een
speciaal aan te passen rek (fig. 3 en 4).
Dit zorgt voor een stabiele optimale
belading, ook wanneer de afmetingen
van de borden niet standaard zijn.
- STAND "A": voor een standaard
belading of een belading zonder pannen
en schalen.
- STAND "B": for voor borden welke
ondanks het standaard afmeting een
bijzondere vorm hebben (vierkante
borden, borden zonder randen enz.).
- STAND "C": voor borden groter dan de
normale afmeting of bijzondere vorm
hebben (vierkant, pizza borden, ovale
borden enz.).
De kleine borden zoals de schoteltjes,
moeten in de onderste korf geplaatst
worden, met het ondersteunde rekje
zoals op de afbeelding 5 ("B").
Voor de normale borden zet het rekje
zoals op de afbeelding 5 ("A").
WAARSCHUWING!
Als de kleine borden niet op de juiste
manier in het rek zijn geplaatst, komen
deze in aanraking met de onderste
sproeiarm en zal er dan voor zorgen
dat deze niet functioneerd!
Een standaard dagelijkse belading zoals in
fig. 6.
Onderkorf (fig. 6)
A = Pan
B = Grote pan
C = Frituurpan
D = Borden
Het efficiënt beladen van de afwasmachine
is essentieel voor een goed wasresultaat.
BELANGRIJK
De onderste korf heeft een beveiliging
tegen volledig uittrekken. Om zout bij
te vullen of om het filter te reinigen
wordt het aanbevolen de korf in zijn
geheel te verwijderen uit de machine.
Bestekkorf
De bovenzijde van de bestekkorf kan wor-
den verwijderd om flexibele vulling van de
korf mogelijk te maken.
A
B
5
E = Bestek
F = Ovenschalen
G = Normale schaal
H = Kleine schaal
D
F
A
B
C
E
H
6
G
A
B
A
C
3
4
14
INVOER VAN AFWASMIDDEL
Afwasmiddel
BELANGRIJK
Het is noodzakelijk een wasmiddel
te gebruiken, dat speciaal bestemd
is voor afwasmachines ofwel in
poedervorm, vloeibaar of in een tablet.
"CALGONIT" geeft een zeer goed
afwasresultaat en is overal verkrijgbaar.
Niet geschikte afwasmiddelen (zoals
afwasmiddel voor handafwas) bevatten
niet de juiste ingrediënten voor gebruik
in een afwasautomaat waardoor de
afwasautomaat niet goed zal werken.
Het wasmiddelbakje vullen
Het wasmiddelbakje bevindt zich aan de
binnenkant van de deur (fig. A "2"). Als het
klepje van het wasmiddelbakje gesloten is
druk dan op het knopje (A) om deze te
openen. Aan het eind van elk programma
is dit klepje altijd open en is hierdoor
gereed voor een volgende keer dat de
afwasmachine gebruikt wordt.
WAARSCHUWING!
Als u de onderste korf heeft geladen,
let dan goed op dat borden of andere
vaat niet voor het wasmiddelbakje zit.
De hoeveelheid wasmiddel dat nodig is
varieert en is afhankelijk van de vuiltegraad
en het soort servies dat gewassen moet
worden. Wij adviseren een gebruik van
20÷30 g per wasbeurt in het wasgedeelte
van het wasmiddelbakje (B).
15
Na toevoeging van het afwaspoeder dient
eerst het klepje te worden dicht geschoven
(1) en daarna met een druk te worden
vergrendeld (2) totdat een klik wordt
gehoord.
Omdat niet alle afwasmiddelen hetzelfde
zijn kan de hoeveelheid variëren. Te weinig
wasmiddel kan tot gevolg hebben dat het
servies niet goed schoon wordt, maar met
teveel wasmiddel krijgt u geen betere
resultaten en verspilt u wasmiddel.
Gebruik dus geen overdadige hoeveelheid
wasmiddel en spaar hiermee het milieu.
BELANGRIJK
Gebruik niet onnodig veel afwaspoeder.
Het is niet nodig het milieu daarmee
extra te belasten.
A
B
Onderkorf (fig. 2)
M = 15 soepborden
N = 15 platte borden
O = 7+7 dessert bordjes
Bovenkorf (fig. 1)
A = 5 + 5 + 5 glazen
B = 12 + 3 lage kommetjes
C = 5 + 5 + 5 kopjes
D = Kleine schaal
E = Normale schaal
F = Grote schaal
G = Dessertbord
H = 1 + 1 lepels
I = Soeplepel
L = Bestek
3
Bestekkorf (fig. 3)
Vul de bestekkorf zoals aangegeven
op de foto.
3 = Theelepels
4 = Opdienvork
1 = 15 Dessertlepels
2 = 15 Vorken
3 = 12 Theelepels
1 = Lepels
2 = Messen
A
F
C
C
G
L
E
D
B
1
H
P
M
Q
O
N
2
I
O
H
C
1
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
222
4
333
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
11
11
11
11
11
11
12
12
12
32
32
32
32
32
32
32
32
32
32
32
32
P = Dienblad
Q = Bestek
WAARSCHUWING!
Verwijder voordat u de onderste korf gaat
beladen het aan te passen centrale rek.
INFORMATIE VAN DE TESTLABORATORIA
Algemene programma vergelijking (Ref. EN 50242 standaard)
(Zie programma keuze)
1. Bovenkorfpositie: laag
2. Normale belading
3. Glansstand: 6
15 Internationale couverts (Ref. EN 50242)
Figuur 1 laat de juiste belading van de bovenkorf zien, figuur 2 van de onderkorf en fig. 3
bestekkorf.
4. Hoeveelheid wasmiddel:
- 9,5 g voor voorwas;
- 28 g voor hoofdwas.
16
INVOER VAN GLANSSPOELMIDDEL
Glansspoelmiddel
Het glansspoelmiddel dat automatisch
wordt toegevoegd tijdens de laatste
spoeling voorkomt strepen op de vaat en
bevordert een snellere droging ervan.
Het reservoir voor glansspoelmiddel
Het reservoir voor glansspoelmiddel is
geplaatst naast het reservoir voor het
afwasmiddel (fig. A "3").
Om deze te openen dient tegelijkertijd de
markering te worden ingedrukt en het klepje
te worden opgelift. Het wordt aanbevolen
alleen glansspoelmiddel te gebruiken dat
ervoor bedoelt is om in afwasautomaten te
worden gebruikt. Controleer het niveau van
het reservoir door in het controleglaasje (C)
te kijken dat op het dekseltje is geplaatst.
Het afstellen van de
naglansmiddel injector van 1 tot 6
De instelling (D) zit onder de dop en kan
gedraaid worden m.b.v. een muntstuk. Wij
raden stand 4 aan.
De hoeveelheid aanwezige kalk in het
water bepaalt de mate van kalkafzetting en
drogingsgraad. Het is daarom belangrijk de
hoeveelheid toe te dienen naglansmiddel
te kunnen regelen om steeds optimale
resultaten te verkrijgen.
Mocht het vaatwerk aan het einde van het
programma strepen vertonen dan moet de
afstelling met één streep terug gebracht
worden. In het geval waarbij kringen of
witachtige vlekken te zien zijn dan de
afstelling met één streep verhogen.
17
VOL LEEG
donker licht
C
D
SOORTEN VAATWASMIDDEL
Vaatwas tabletten
Vaatwastabletten van verschillende
merken lossen is verschillende snelheden
op, dat is de reden waarom sommige
tabletten niet effectief genoeg zijn en niet
volledig oplossen bij een kort programma .
Als u deze tabletten wil gebruiken raden wij
u aan om een langer programma te kiezen.
BELANGRIJK
Voor het beste resultaat moeten de
tabletten in het bakje geplaatst
worden, dus niet los in de machine!
Gecombineerde afwasmiddelen
De middelen welke ook glansspoelmiddel
bevatten moeten in het wasmiddel bakje
geplaatst worden.
Er mag geen glanspoelmiddel in het
reservoir zitten, is dit wel het geval, zet dan
de knop van het glansspoelmiddel op de
laagste stand!
“3 in 1”/“4 in 1”/“5 in 1” tabletten
Als u van plan bent gecombineerde
tabletten te gebruiken, adviseren wij u het
volgende:
Lees aandachtig de instructies op de
verpakking;
Het effect van de vaatwastabletten met
ingebouwde zoutfunctie en/of
waterontharder is afhankelijk van de
waterhardheid.
Controleer of de waterhardheid binnen
de toleraties valt., zoals vermeld op de
verpakking.
Als u bij gebruik van dit product niet
tevreden over het wasresultaat neem
dan contact op met de productent van
het wasmiddel.
In sommige gevallen kan het gebruik van
gecombineerde vaatwasmiddelen het
volgende veroorzaken:
Kalkaanslag op de vaat of in de machine;
Een reductie van het was- en/of
droogresultaat.
BELANGRIJK
Mankementen die ontstaan zijn als
gevolg van onjuist gebruik van
Zout- glansspoel- of afwasmiddel zijn
uitgesloten van garantie.
Als er gebruik gemaakt word van een
“3 in 1”/“4 in 1”/“5 in 1” tablet, zullen de
zout- en glasspoelmiddel lampjes
branden op de machine (op een aantal
modellen) deze lampjes kunt u negeren!
Als er problemen zijn met het was- en/of
droogresultaat adviseren wij u gebruik te
maken van gescheiden zout, glansspoel- en
afwasmiddel.
Wij adviseren u in dit geval:
Vul zowel de zout- en glanspoelcontainer
volledig aan;
Draai een standaard wasprogramma
zonder belading.
Wij wijzen u erop dat wanneer u opnieuw
conventioneel zout gaat gebruiken, er
enkele afwasbeurten nodig zijn, voordat
het wateronthardingsmechanisme weer
efficiënt is.
18
1
2
3
SCHOONMAAK VAN DE
FILTERS
Het filtersysteem (figuur A “4”) bestaat uit:
Een centrale houder die de grotere
vuildeeltjes van de vaat trapsgewijs
sorteert.
Een platte zeef die het spoelwater
voortdurend filtert.
Een micro filter onder de platte zeef dat
de kleinste onzuiverheden uit het water
haalt en zorgt voor een perfecte spoeling.
Om optimale resultaten te bereiken
moeten de filters gecontroleerd worden
na elke was.
Om de filters te verwijderen, draai het
handvat tegen de klok in (fig. 1).
Om het schoonmaken te vergemakkelijken
is de centrale houder verwijderbaar
(fig. 2).
Verwijder de platte zeef (fig. 3) en spoel
het gehele onderdeel met water, indien
nodig kan hierbij een klein borsteltje
gebruikt worden.
Het zelfreinigende microfilter hoeft
maar een keer in de twee weken te
worden gecontroleerd. Niettemin is het
aan te raden na elke wasbeurt de
centrale houder en de zeef te controleren
op eventuele verstoppingen.
WAARSCHUWING!
Na het schoonmaken van de filters,
controleer of ze correct zijn schoongemaakt
en teruggeplaatst, voornamelijk de
zeef, of deze op de juiste plaats zit
onder in de vaatwasser.
Zorg dat het filter teruggedraaid is,
met de klok mee.
Niet goed teruggeplaatste onderdelen
kunnen een omgekeerd effect geven
op de werking.
BELANGRIJK
Gebruik de vaatwasser nooit zonder
de filters.
19
ALGEMENE AANWIJZINGEN
Hoe goede wasresultaten
te verkrijgen
Voordat servies in de afwasautomaat
wordt geplaatst dienen grove etensresten
(bijv. botjes, eierschalen, koffiedik,
tandenstokers of fruitschillen) verwijderd
te worden om te voorkomen dat de
filters, slangen en sproeiarmen verstopt
raken.
Het is daarentegen niet altijd nodig het
vuile servies eerst af te spoelen onder
de kraan.
Als pannen en ovenschalen zijn
aangekoekt of aangebrand is het aan
te raden deze eerst in een sopje te
laten weken.
Plaats de kopjes, bakjes en pannen
altijd met de bovenkant naar beneden.
Plaats het servies zo dat het niet tegen
elkaar staat en de waterstraal overal
kan komen. Door de korven goed in te
richten worden er betere resultaten
behaald.
Controleer na het laden van uw
afwasautomaat of de sproeiarmen vrij
kunnen draaien.
Laat aangekoekt servies of pannen
eerst enige tijd in een sopje weken,
eventueel met wasmiddel voor de
afwasmachine.
Het afwassen van zilver:
a) spoel het zilver direct na gebruik af,
vooral als het is gebruikt voor
mayonaise, eieren etc;
b) strooi er geen afwasmiddel
overheen;
c) houd het gescheiden van andere
metalen voorwerpen.
Hoe u kunt besparen
Als u alleen de afwasmachine wilt
gebruiken als deze vol beladen is,
plaats dan na elke maaltijd het servies
in de korven en gebruik wanneer
nodig het programma voor KOUDE
SPOELING.
Als de afwasmachine uiteindelijk vol is
stel dan het gewenste programma in.
Als het servies niet erg vuil is of als de
afwasmachine nog niet helemaal vol is,
gebruik dan de Economy-toets bij de
programma's waarbij dit mogelijk is (zie
afwasprogrammatabel).
Wat niet geschikt is voor de
machine-afwas
Niet al het servies is geschikt voor
machine-afwas.
Het is af te raden bepaalde voorwerpen
in de afwasmachine te wassen zoals:
PVC voorwerpen, bestek met houten of
plastic handgrepen, sausschaal met
houten handgreep, voorwerpen van
aluminium of kristalhoudend glas, tenzij
anders aangegeven.
Bepaalde decoraties kunnen verbleken,
daarom kunt u eerst beter een
exemplaar enkele malen machinaal
wassen om er zeker van te zijn dat de
decoratie niet verbleekt.
Het is verstandig zilver en metalen
bestek niet bij elkaar te zetten om
eventuele chemische reacties te
voorkomen.
BELANGRIJK
Let bij de aankoop van servies of
bestek of deze geschikt zijn voor
machinaal afwassen.
Raadgevingen, voor na
het afwassen
Om het druppelen vanaf het bovenrek
te voorkomen is het raadzaam na
beeindiging van het programma eerst
het onderrek leeg te halen.
Mocht de vaat na beëindiging niet
meteen uit de machine gehaald worden
dan raden wij u aan de deur op een kier
te zetten, om een nog betere droging te
verkrijgen.
21
Aantal standaard couverts (EN 50242)
Inhoud incl. pannen en schalen
Toegestane druk in waterleidingen
Max. stroomsterkte zekering
Max. geabsorbeerd vermogen
Netspanning
15
9 personen
Min. 0,08 - Max 0,8 MPa
(Zie type plaatje)
(Zie type plaatje)
(Zie type plaatje)
Hoogte
Diepte
Breedte
Diepte met geopende deur
cm
cm
cm
cm
met werkblad
85
60
60
120
TECHNISCHE GEGEVENS:
zonder werkblad
82
57,3
59,8
117
AFMETINGEN:
A "AAN/UIT" toets
B "UITGESTELDE START" toets
C Handgreep
D
"PROGRAMMA" toetsen
E Optietoets "HALVE LADING"
F "ZOUT" indicatielampje
G "PROGRAMMAVERLOOP"
indicatielampjes/"UITGESTELDE
START" tijd indicatielampjes
H "PROGRAMMAKEUZE"
indicatielampjes
I "GEKOZEN OPTIE" indicatielampje
A B C D E
H I
F
G
BEDIENINGSPANEEL
20
1
2
1b
NA HET WASSEN
Indien de machine meerdere dagen niet
gebruikt wordt, is het raadzaam de
volgende punten in acht te nemen.
1. Draai een programma af zonder afwas,
maar met afwasmiddel om de machine
te ontvetten;
2. Trek de stekker uit het stopcontact;
3. Draai de waterkraan dicht;
4. Vul het glansmiddelreservoir;
5. Zet de deur op een kier;
6. Houd de binnenkant van de
afwasmachine schoon;
7. Als de afwasmachine is opgesteld waar
een omgevingstemperatuur beneden
0°C behaald kan worden, dan kan het
achtergebleven water in de slangen
bevriezen.
Wacht dan met het aanzetten van de
afwasmachine tot de temperatuur weer
boven het vriespunt is en wacht dan nog
een uur voordat u de afwasmachine
weer aanzet.
ONDERHOUD
Om de buitenzijde van de afwasautomaat
te reinigen wordt afgeraden gebruik te
maken van agressieve reinigingsmiddelen
en schuursponsjes. Beter is het gebruik te
maken van alleen water en een doek.
Neem de rubberen deurafdichting af en
toe af met een natte doek.
Mocht er naglansmiddel gemorst
worden tijdens het vullen neem het
dan met een doekje meteen op.
Kleine lichte kalkafzettingen kunnen
verwijderd worden door regelmatig op
de bodem van de machine 1 glas azijn te
gieten en de machine het programma
voor fijn serviesgoed af te laten werken.
Wanneer, ondanks regelmatig
schoonmaak van de filters, de vaat
niet goed schoon wordt, dient u de
sproeikoppen op de roterende armen
onder in de machine te controleren of
deze schoon zijn (fig. A “5”).
Wanneer deze geblokkeerd zijn maak deze
dan schoon op de volgende manier:
1. Om de bovenste roterende arm te
verwijderen, draai deze tot de
gemarkeerde stop bij de pijl (fig. 1).
Druk de arm voorzichtig naar beneden
en draai het met de klok mee (fig. 1b).
Om deze arm weer terug te plaatsen
voer dezelfde handeling uit maar
draai nu in tegengestelde richting. De
onderste roterende arm kan verwijderd
worden door het omhoog te trekken (fig. 2).
2. Spoel de roterende armen met water
om blokkades in de sproeikoppen te
verwijderen;
3. Wanneer de roterende armen zijn
schoongemaakt zet deze dan weer in
dezelfde positie terug in de machine.
Vergeet niet de bovenste arm te draaien
vanaf de pijl tot de voormalige positie.
De binnendeur en kuip zijn ook van
roestvrijstaal.
Eventuele oxidatieverschijnselen kunnen
afkomstig zijn van een grote concentratie
ijzerzouten in het water.
Roestende bestekheften of
bevestigingsschroeven in handvatten
van pannen kunnen ook een lichte
roestvorming veroorzaken.
Deze vlekken kunnen met een licht
schuurmiddel verwijderd worden: maak
nooit gebruik van chloorhoudende
middelen of ijzeren pannensponzen.
22
PROGRAMMAKEUZE EN
SPECIALE FUNCTIES
BELANGRIJK
De afwasautomaat heeft een handige
functie:
het "aanbevolen" programma (dat
geschikt is bij volledig vol en
dagelijks gebruik) voor een snelle en
zekere keuze.
Programma instellingen
Open de deur en plaats de vuile vaat in
de machine.
Druk op de "AAN/UIT" toets .
Na het indrukken van de "AAN/UIT"
toets, het indicatielampje voor de
fabrieksinstelling van “aanbevolen” zal
knipperen.
Als u de optie wilt kiezen, drukt dan eerst
op de optie toets (het corresponderende
indicatielampje zal oplichten).
U kunt de optie selecteren tot 2
minuten nadat het programma
gestart is.
Kies een programma door het indrukken
van een programmaknop.
Als de deur dicht is, zal, na een
geluidssignaal, het programma
automatisch starten.
2 minuten na programmeren kunt u
een ander programma selecteren,
door de bij behoorde toets in te
drukken.
BELANGRIJK
Om het “KOUDE SPOELING”
programma te activeren, dient u
gelijktijdig de “SNEL” toets en de
“HALVE LADING” toets in te drukken.
Programma onderbreking
Het openen van de deur tijdens het
programma wordt afgeraden. Dit geldt met
name tijdens het wassen en de warme
eindspoeling. Wanneer de deur toch
geopend wordt, om bijvoorbeeld borden bij
te plaatsen, zal het programma stoppen.
Sluit de deur, zonder op enige toets te
drukken. Het programma zal zijn cyclus
automatisch vervolgen vanaf waar het
geëindigd is.
BELANGRIJK
Een lopend programma kan eenvoudig
worden onderbroken door de
“AAN/UIT” toets in te drukken. In dit
geval drukt u ook weer op de
"AAN/UIT” toets om de machine door
te starten vanaf het punt waar hij is
geëindigd.
WAARSCHUWING!
Wanneer de deur tijdens de droging
wordt geopend, waarschuwt een
geluidssinaal u dat de droging nog
niet geheel is voltooid.
Wijzigen van een lopend
programma
Ga als volgt te werk wanneer u een lopend
programma wilt wijzigen:
Houd de toets van het lopend programma
(met brandend indicatielampje) tenminste
5 seconden ingedrukt. De programma
indicatielampjes (Het "SNEL" programma
uitgezonderd) zullen gaan knipperen.
Het lopend programma zal worden
geannuleerd en het indicatielampje voor
“aanbevolen” programma zal gaan
knipperen.
Vanaf nu kan er een nieuw programma
worden gekozen.
BELANGRIJK
Om het "KOUDEN SPOELING"
programma te stoppen, druk gelijktijdig
de "SNEL" toets en de "HALVE
LADING" toets in.
WAARSCHUWING!
Alvorens een nieuw programma te
starten dient u te controleren of er
nog voldoende afwaspoeder aanwezig
is. Til zonodig de klep van het
reservoir op.
Bij een stroomstoring tijdens het
programma zal de machine onthouden
waar deze in het programma gebleven
is dankzij een memory unit. Zodra de
stroomtoevoer weer in orde zal zal de
machine het programma hervatten.
Programma uitvoering
Wanneer een programma loopt, zal het
bijbehorende indicatielampje gaan
branden en de drie indicatielampjes van het
“PROGRAMMAVERLOOP” ("WASSEN" ,
"SPOELEN" , "DROGEN ) zullen
achtereenvolgens gaan branden.
Programma einde
Een 5 seconden durend signaal zal
driemaal klinken (indien deze niet is
onderdrukt) met een interval van 30
seconden om aan te geven dat het
programma is beëindigd.
De indicatielampjes van het
“PROGRAMMAVERLOOP” zullen uitgaan
en het indicatielampje voor het gekozen
programma (2 indicatielampjes voor het
“KOUDE SPOELING” programma) zal
gaan knipperen.
De vaat kan nu worden uitgenomen en de
machine kan worden uitgeschakeld met
de “AAN/UIT” toets of nieuwe vaat kan
worden geplaatst.
Optie toets
Toets "HALVE LADING"
Als optie naast de normale wasprogramma’s
is deze afwasmachine voorzien van de
“HALVE LADING” functie.
De functie geeft u de vrijheid van het
wassen van een kleine hoeveelheid vaat
en toch het gebruik kunnen maken van
beide korven.
Als u deze functie gebruikt zal de vaatwasser
automatisch het watergebruik en wastijd
aanpassen.
Let op dat als u deze functie gebruikt u ook
de hoeveelheid vaatwasmiddel aanpast!
23
"UITGESTELDE START" toets
De starttijd van de afwasautomaat kan met
deze toets worden ingesteld met een
vertraging van 3, 6 of 9 uur.
Ga als volgt te werk om de starttijd in te
stellen:
Druk de "UITGESTELDE START" toets
in (voor elke keer dat u drukt, vertraagt
de start met 3 uur tot maximaal 9 uur.
De indicatielampjes zullen gaan oplichten).
Druk op de programma toets om het
aftellen te starten. Het lampje welke van
toepassing is zal gaan branden, en het
lampje om de tijd mee in te stellen zal
gaan knipperen.
Wanneer een uitstel van 9 uur is
ingeschakeld, zal het aftellen na 3 uur te zien
zijn op het 6h en na 6 uur op het 3h
indicatielampje.
Op het einde van de laatste 3 uur (na de
volledige aftelfase) zal het 3h
indicatielampje stoppen met knipperen en
aan gaan om aan te tonen dat de wasfase
en het programma automatisch zullen
gaan starten.
Zolang het aftellen nog niet is beëindigd en
het programma dus nog niet is gestart, is het
mogelijk de uitsteltijd te wijzigen of te
annuleren en een ander programma te
kiezen. Dit kan als volgt:
Houd de geselecteerde programma
toets tenminste 5 seconden ingedrukt.
De programma indicatielampjes (Het
"RAPID" programma uitgezonderd)
zullen gaan knipperen.
Het geselecteerde programma zal worden
geannuleerd en het indicatielampje voor
“aanbevolen” programma zal gaan
knipperen.
Druk de "UITGESTELDE START" toets
in om een andere uitstelkeuze te maken
(indicatielampje zal gaan branden).
Een nieuw programma kan worden
gekozen wanneer de uitstelkeuze is
gewijzigd of is geannuleerd.
Alarm uitzetten bij
PROGRAMMA EINDE
Het alarm voor programma einde kunt u
als volgt uitzetten.
Als de machine uit staat: druk tegelijk de
"HALVE LADING"- en de "AAN/UIT"
toets een paar seconden in.
U kunt ze loslaten nadat er een
geluidsignaal klinkt.
Druk wederom de "HALVE LADING"
toets in, er zal een indicatie lampje gaan
branden als het signaal aan is, en zal
knipperen als het signaal uit is.
Wacht op het signaal ter bevestiging dat
de verandering is opgeslagen.
Om het signaal weer aan te zetten, volgt
u dezelfde procedure.
Foutmeldingen
Wanneer er fouten optreden tijdens het
programma zal het indicatie lampje dat bij
het programma hoord zeer snel gaan
knipperen en er zal een signaal klinken.
Indien dit gebeurt kunt u de "AAN/UIT"
toets indrukken.
Nadat is gecontroleerd of de
watertoevoer in orde is en of de filters
niet verstopt zitten kan het nogmaals
worden geprobeerd.
Indien de problemen zich blijven voordoen,
kunt u het best contact op nemen met de
Servicedienst.
24
BELANGRIJK
Deze afwasautomaat is uitgerust met
een overloopbeveiliging die er
automatisch voor zorgt dat de
watertoevoer blokkeert wanneer zich
problemen voordoen in de machine
en het water niet meer weg kan.
WAARSCHUWING!
Om te voorkomen dat deze beveiliging
onbedoeld in werking treedt is het
aan te bevelen de machine niet te
verplaatsen of op te tillen terwijl deze
in werking is.
Als het nodig is de machine te
verplaatsen of op te tillen wacht dan
tot het wasprogramma is afgelopen
en het water uit de kuip is
weggepompt.
25
De watertoevoerslang is met een «waterstop-systeem» uitgerust. Zou, door
natuurlijke veroudering, de binnenslang lek raken, dan blokkeert het systeem de
watertoevoer. Het optreden van deze storing kunt u zien aan een rode sektor in het
venstertje «A».
Sluit de waterkraan en vervang de slang in z’n geheel tegen een nieuwe.
Indien de slang niet lang genoeg is om deze correct aan te kunnen sluiten, dient u
deze in z’n geheel door een langere slang te vervangen. Deze slang kunt u bij de
servicedienst bestellen.
R-signalering
blokkade in laatventiel
Beveiliging tegen
draaien (druk de
moer in de richting
van de slang om
hem los te draaien)
A
WATERCONTROL-SYSTEEM
27
26
5
••
••
••
50°C
32
65°C
95
JA
75°C
120
••
45°C
140
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
N/A
N/A
+
UNIVERSEEL
HYGIENISCH
ECO
SNEL 32'
KOUDE SPOELING
(“AANBEVOLEN” programma)
Voor het wassen van zeer vervuilde
pannen en serviesgoed.
Geschikt voor het wassen van zeer
verontreinigde pannen en ander sort
vaatwerk.
Geschikt voor normaal bevuilde pannen
en keukengerei. Gebruik makend van
wasmiddelen met enzymen.
Programma volgens norm EN 50242.
Supersnelle cyclus voor vaatwerk dat
direkt schoongemaakt dient te worden.
Aanbevolen voor een vaat van max. 4 à 6
personen.
Kort voorspoel-programma voor serviesgoed
dat u 'sochtends of 's middags gebruikt,
als u de afwas wilt uitstellen tot na het
avondeten.
Wassen met voorwas
Als u het HYGIENISCH programma gebruikt moet u nog eens 20 g (=1 eetlepel) afwaspoeder
direct in de afwasautomaat doen.
N/A = KEUZEMOGELIJKHEID NIET AANWEZIG
Beschrijving
AFWAS PROGRAMMA-TABEL
Programma verloop
Gemiddel
de duur in
minuten
Keuze
funkties
Voorspoelmiddel
Afwasmiddel
Reinigingfilterplaat
Voorraad controle
spoelglansmiddel
Controle
zoutvoorraad
Warm voorspoelen
Koud voorspoelen
Afwassen
Eerste koude spoeling
Tweede koude spoeling
Warm spoelen en
spoelglansmiddel
Met koud-
wateraansluiting (15°C)
(Tolerantie ±10%)
“UITGESTELDE
START” toets
Toets “HALVE LADING”
Programma
Te verrichten handelingen
28
Steek stekker in stopkontakt.
Druk knop alsnog in.
Sluit de deur goed.
Controleer zekering in de
meterkast.
Controleer
Open de kraan.
Leg de slang goed, zonder
knikken.
Reinig zeefje en installeer
juist.
Reinig de zeef.
Leg de slang goed, zonder
knikken.
Installeer opnieuw volgens
de instrukties.
Uitlaat van de afvoerslang
moet tenminste 40 cm boven
de vloer zijn.
Verlaag dosering zeep.
Controleer de inhoud van de
korven.
Reinig deze.
Schakel het toestel uit.
Draai de kraan open en
Re-set programma.
FOUT OORZAAK OPLOSSING
STORINGLIJST
Kleine storingen zelf oplossen.
Wanneer de vaatwasmachine plotseling niet goed werkt of helmaal niet, controleer de
onderstaande punten, voordat u de Service dienst belt.
1 - Toestel doet niets.
2 - Toestel neemt geen
water
3 - Toestel pompt water niet
af.
4 - Toestel pompt continu
water af
5 - Geluid van de
sproeiarmenniet
hoorbaar, tijdens
wassen.
6 - Op elektronische apparaten
zonder display: één of
meer lampjes knippert.
Stekker niet in stopkontakt
0/1-knop niet ingedrukt.
Deur is open.
Geen spanning
Zie oorzaken nr. 1
Kraan staat dicht
Toevoerslang geknikt.
Zeefje niet goed in slang.
Zeef vuil.
Afvoerslang geknikt.
Verlengstuk van afvoerslang
niet juist bevestigd.
Positie van de uitlaat vande
afvoerslang te laag
(hevelwerking)
Te hoge zeepdosering.
Voorwerpen blokkeren de
sproeiarmen.
Filter / zeef verstopt.
Kraan dicht.
N.B.: Indien de situatie zich voordoet dat het apparaat een slechte reiniging veroorzaakt, is het aan
te bevelen de meest grove etensresten van de borden te verwijderen alvorens het programma te
starten. Tijdens de droging gaan achtergebleven etensresten extra vast aan de borden zitten en
deze zijn ook in een tweede programma niet met de machine te verwijderen. Indien het mankement
zich ondanks de voorzorgsmaatregel toch blijft voordoen, is het raadzaam de Servicedienst te
bellen met vermelding van type- en serienummer van de machine. Deze zijn te vinden op de sticker
aan de binnenzijde van de deur. Met deze informatie is het mogelijk u beter van dienst te zijn
wanneer een servicemonteur een bezoek moet brengen.
Wij stellen ons niet aansprakelijk voor eventuele drukfouten. Kleine veranderingen en
technische ontwikkelingen zijn voorbehouden.
FOUT OORZAAK OPLOSSING
7 - Borden, schalen ed.
Zijn niet goed
schoon.
8 - Vaatwasmiddel is
niet of gedeeltelijk
opgelost.
9 - Witte vlekken.
10 -Geluiden tijdens
wassen.
11 -Vaatwas is niet
compleet droog.
Zie oorzaken nr. 5
Panbodems zijn niet goed
gereinigd voordat ze in de
machine zijn gedaan.
Sproeiarmen vuil.(gaatjes niet
open)
Borden zijn niet goed geladen.
De uitlaat van de afvoerslang
hangt in het water.
Er is onvoldoende zeep in de
vaatwasser gekomen; zeep is
te oud en hard geworden.
Het programma is te licht.
Borden ed. In onderste korf
zijn niet goed gewassen.
Het bestek, pannen, vuil enz....
blokkeren het wasmiddellen
bakje.
Water te hard.
Borden raken elkaar.
Ronddraaiende armen raken
borden of id.
Geen goede ventilatie.
Glansspoelmiddel niet
aanwezig of op.
Controleer.
Aangezette panbodems
moeten geweekt worden
voordat ze in de machine gaan.
Verwijder sproeiarmen, door
schroef los te draaien (in de
richting van de wijzers van de
klok ) en reinig de sproeiarm
onder de kraan.
Zet de borden niet te dicht
tegen elkaar.
De uitlaat van de afvoerslang
moet ten alletijden belucht zijn
Verhoog de hoeveelheid zeep
en / of vernieuw de zeep.
Kies voor een zwaarder
programma.
Hogere temperatuur.
Schakel 1/2_ vulling knop uit.
Plaats de borden, pannen
enz.. niet voor het wasmiddelen
bakje.
Controleer zout en
naglansmiddel en stel
eventueel hoeveelheid in.
Blijft fout hetzelfde schakel
servicedienst in.
Zet de borden opnieuw in de
korf.
Laad de korven opnieuw.
Laat de deur op een kier staan
aan het eind van het
droogprogramma, waardoor de
vaatwas op een natuurlijke
manier droogt.
Glansspoelmiddel bijvullen.
29
31

 
 &   
  
 A
    ()
 
  
  
 
  
K 
 
K & 
 
 
    
      (Watercontrol)
 
  
. 32
.33
. 37
.38
.39
.40
. 42
. 43
. 44
. 45
. 46
. 47
. 48
.49
.49
.50
.53
.54
.56
      ,  
  ,       
 .
K          .
. A
3
2
1
4
5
30

K   
.  , 
,
   Candy!
H Candy   
    ,
   
     
.
   Candy 
  
,  
     
  .
H Candy    
 : 
, , 
, , .
     
   
 16800472.
    
  .   
     
   
     
   
  .
      
   .
     
 GIAS SERVICE 
0801−505050,    
     
    
     
 ,   
   
.    
     
  .

   
  2  
    
 .
    
     
   
 , 
  .
33
K
( )
   
     .
     
     
    .
K
    
   
   
  .
     
    
 .
 
     
    
    
    
.
      
  :
1.      ;
2.     
   
   
    
.
!
     
 .
   
   
     
  .
    
     
    
   .
   
 ´.89/336/CEE, 73/23/CEE
   .
32
 
  
    
  .

      
     
 .  ,  
    
     
.
     
""   .
    
 / 
 ("").
     
,   
K  .

    
   .
    
 .
      
      
.
     
  (,  ).
     
     
.
     
     
.
      
.   
.
     
   .  
 .
!
   
  
   
    
     
.
K 
    
 .
     
    .
   ,
,  ,  ,
    
   .
    
   
    , 
     
 .
   
      
 .
    
    ,
 ,   
    
 K 
.    
 ,   
  .

     
     
      
    .
     
   , 
     ,
    
    
.
35
    
    
,   
. (.4).
      
    
 4 ,     
  40 .
      .
(.4X).
  ,  
    
   2,5   
    85 .
  .  
    
K  .
      
     
      
       
    
    
(.4Y).
    
      
     
     
(.4Z).
     
     
   .
4
 
K
     
    
 .
    
 .
    
  
     .
K
      
     
     
  60°C.
H      
  0.08 Mpa & 0.08 Mpa.
      
    
 .
    
     
     
   ( 1B).
     
 3/4´´   (.2).
    
 ""   ""  
    3/4" 
  .
  ,   
     
 2,5 .  
    
K  .
     ,
   
 , . 9226085 
   (.3).
 
"D"   
   ""  
  "",  
  "C".
    
     
   
   
,      
      
 .
      
     .
1
2
3
34
*    
  3   
    
.
      
     :
K
   
    
 .
1.     
    
.
2.     
    
""   
"ON/OFF".
3.     
    "
"  
    
 .
4.    ""
c    
    (
     
  ).   
5,    
" ".
5.     
 "ON/OFF"  
   .
!
    
   
  
 ,   
   "ON/OFF"
    ( 1).
37

K 
      
   
     
    
. ´  
     
     .
     
 ,    
     ,
     .
     
     
     .
 
   
     
   90°fH (
) 50°dH ( )  6
 .
      
   
 .
36
7
598
556/573
5
K 
 K
 
    85 . 
    
     .
      
   .
     
    
 ,    
   
(.5).
’A  
        
   .
      
,    
  .
K
   
    
     .
K  
  .
     
      
     .
K       
.
    
(    
 )
    
      
     
 .   
    
,     
   (.6a).
K
   
,    
  (. 6b).
      
    82 ,
    
 ISO    
     
. (.7).
6
a
b
a
b

°fH
(
)
°dH
(
 )






 1
 1
 1,2
 1,2,3
 1,2,3,4

1,2,3,4,5


 


 
& 
0
1
2
*3
4
5
0-5
6-15
16-30
31-45
46-60
61-90
0-3
4-9
10-16
17-25
26-33
34-50
 "ON/OFF"

""
 1 2 3 4 5
0
1
2
3
4
5


" "

1
3
a
b
a
b
2
39
   
    
27−31,     
     
    :
1.       ;
2. K      
      
 (. 1).
      
   20 .
    K
  .
1.        
      (.2a);
2.      −
  (.2b).
:   
     (.3).
:      
    .
 A
     
       
   
    .
    
    .
    
    , 
     
     
   
 .
    ,  
     
     
  .
K     
     ’
    
     .  
 ,    
     
    .
    ,  
   
    K
.    
   1,5  1,8 
   . 
       
    
      
      
   .
38
K
(     
)
      
 ,     
  ,  
   
    .
 

      
   ,  
      
   .
K
    
    
.
41
40
  
   
     
  ""  
  ,  
  2  :   .
  ,  
    
   ,  
  .   
−""  
    . 
     
    
    
"" .
    
    
 ""   
 .    
     
      
     ,  
     
 .
     
    
   
  .
      
"" (. 1)   2 ""
(. 2).
    
 (  27   ) 
      
   
  .
     (
   )
    
 .   
      
    
    
      
.
     
    
      24 
 2    30   5 
   .
   
   1  2.
  (.1)
=  
B =  
C =  
  (. 2)
=  
B = 

C =  
D =  
   
,  ,  ,
 ,   
    
 .
   
    
     .
   
    (. 6)
   
    
  (
  ).
D =  
E = 
F = 
E = 
F =
 
G =  
 ()
H =
K

1
A
B
C
D
E
F
A
B
C
D
F
E
G
H
2
F
     
 ,   
(. 3  4).    
  ,    
       
  .
−  "A":   ,  
  ,  
  .
−  "B":    
    
( ,    
 ).
−  "C":    
      
    (,
, ,  .).
  ,   
    
,   
     
 5,   
    
("B").      
      
 ("A").
!
     
      
,      
 ,  
  .
   
   6.
K  (. 6)
= 

B = 

C = 
D = ,
 
     
    
 .
K
     
  (stop)  
     
.     
 . ,    
,    
   , 
   
  .
K 
     
    
   
 .
A
B
5
E = 
F = K
G = 
 ()
H = 
 ()
D
F
A
B
C
E
H
6
G
A
B
A
C
3
4
42
 
K
 
K
 
  ,
    
 .
    
    
.
   

    
    
(. "2").      
,    ()  
.
     
   ,   
 .
!
K    
    
     
   
  .
     
    
       
      
   .
    
  20÷30   (B).
43
    
,   , 
  (1)    
(2)     "".
E     
    
    
      
.    
    
   , 
   
   .
K
   
   
.
A
B
K  (. 2)
M = 15  
N = 15 
O = 7+7  
  (. 1)
= 5+5+5 
B = 12+3  
C = 5+5+5  
D =  
E =  
F =  
G =   
H = 1+1 
I =
  
L = 
3
K  (. 3)
  
   .
3 = K
 
4 = 
1 =
15   
2 =
15 
3 =
12   
1 = K
2 = 
A
F
C
C
G
L
E
D
B
1
H
P
M
Q
O
N
2
I
O
H
C
1
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
222
4
333
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
11
11
11
11
11
11
12
12
12
32
32
32
32
32
32
32
32
32
32
32
32
P = 
Q = 
!
    ,
   ,
 .
   K K 
   (K  50242)
(    )
1.   : 
2.  
3.  : 6
   15  (K EN 50242 )
H       . 1      
. 2      . 3     .
4.  :
− 9,5    ;
− 28    .
44
  K
 
 ,   
     
,    
   
      
.
   

    
    ,
   (.  "3").
      , 
      
  .
    
   . 
    
    (C) 
    
.
    1−6
  (D)    
     
   .  
   "4".
     
    
    .
     
    .
    
     .
45
 
K ANOIXTO
C
D
 K
 
    
   
, ’   ,   
  , 
     
,   
.    
,    
    
  .
K
  
,    
   
    
  .
 
  , 
    
,    
  50°C,  
    
     .
    50°C
    
     ,
 ,    
 , 
     
  65°C   
.
 
    
     
.    
     (  
,    
    
 ).
"3  1"/"4  1"/"5  1"

    "3 
1"/"4  1"/"5  1" , 
    
/ ,   
:
   
   , 
  ;
   
  / 
    
.
      
    
  .
    
,    
 , 
   
 .
    
  
   :
     
;
   
 .
K
  
     
   
     
.
   
 "3  1" /"4  1" /"5  1" 
,  !
   ( 
  ) 
, #   
 .
    
/  ,  
   
 (,  
).     
   
  .
   ,  :
    
;
    
 .
   
   ,  
     
    
.
47
KK 
  
 .
     
,  
  (, 
,   
,  , 
,  )
     ,
   
  (
  )  .
    
     
.
       
    
  "" ,
     
    
.
     
  .
     
  .
   
     
  
K    
   
    .
     :
a)      ;
b)     
;
c)       
.
  
      
    
    
      
.
      
     
.
   
  
      
  . 
   ,
   ,
 ,  
   .
    
   
    
   .
   
   
.
K
   
   
.
    

      
    
   .
    
     
 .
46
1
2
3
K 
   (. "4") 
 :
K ,   
 ;
      
 ;
    
     
     
  .
    
     
  .
       
      
    (.1).
    
   (.2).
     
     
    (.3).
’  
     
 15 . ´  
     
   .
!
   
   
   
      
    .
    
     
    
 .
K
   
  .
48
  
      
,      off 
     
 .
     
    :
1. K   
 ;
2.   ;
3. K   ;
4.     ;
5.    ;
6.      
;
7.      (
   0)    
 .  
   24  
    
    0.
K K 

    
  , 
  /
  .
   
  . 
     
.
    
   
.
  
  , 
    
.
      
    
     
   .
     
   ,  
    
   
(."5")   .
:
1.     
   (.1)   
       
(.1b)      
  (.2);
2.      
   
     .
3.      
  .
     
   ,   
   ,  
   .
K      
     
   
     ,
     ,
    
  .
1
2
1b
49
 
A  "ON/OFF"
B  "K
 "
C    
D  ""
E
  "
"
F  " "
G  " POPAMMATO"/
"K 
"
H 
" "
I  " "
A B C D E
H I
F
G
    N 50242
  & 
   
 
  
 
15
9 
.0,08−.0,8 MPa
 
 
 

B

K 
  
cm
cm
cm
cm
  
85
60
60
120
 

  
82
57,3
59,8
117
50
 
K K 
$%&'+-0K
-    
#  :
%    
  
  # 
 .
  
     
    .
   "ON/OFF" .
    
""   
    "ON/OFF".
    
   
 (   
 ).
%   
   
 2     
.
    
 .
    ,  
    
   .
- 2    
   #
 6  
    
 .
K
    
"K " 
   
""   
  
" ".
  
      
     
        
    
.  ,   
     
 (    ), 
     .
      
  .  
      
  .
K
     
,     ,
   "ON/OFF" . 
   
    "ON/OFF"
     
      .
!
     
   ,
    
     
 .
  
 
    :
     
   ( 
     ) 
 5 .   
 (    
"" ) 
  .
      
    
   ""
.
 ,     
.
51
K
    
"K " 
   
""   
  
" ".
OOX!
    
   
   
.  ,  .
' 7    
 7  ##, 
software   
    
 ,  
6     
 7    
.
  

     , 
   
   3 " # 
!  " ("" ,
"" , "" ) 
    
     
.
  
  5’’  
 (      
) 3    30
    
  .  3
  " 
  "  
      
 ( 2 ,   
  "K ")
   .
     
"ON/OFF"      .
 
 " "
     
      
 " ",  
    
      
   .  
     
     
  .
       
   .
 "K
 "
     
      
    3, 6  9
      .
     
 ,  
  :
   "K
 " ( 
      
  3, 6  9   
   ,   
 ).
     ,
    
 (   
     
   
    ).
   9 , 
    
  6    3  
   3    6 
(  ).
    3  (
   )  
3       
    
    
.     
 .
          
         .
     :         
            .
H          "".
    ,     
 .
K 
 
   
    
  ( 
    
 ).
A
53
      (Watercontrol)
52
     
,     
 ,      
    
    
     
" ",   :
    
   
  5 . 
    
 (    
 "" )
   .
    
     
   ""
.
   "K
 "   
  ( 
    
).
      
     
   (   
    
    )
    "
"      
    
   "
".
  
 K

     
   :
   
     
 " " 
    "ON/OFF"
      
     2 .
    "
":    
(    
)   
 (     
  ).
    
      
.
     
   .
− 
    
    
    
    (2
    
"K ")   
     
.
     
    "ON/OFF".
     
 ,   
    
      
    
,    
.
    ,  
    
.
K
    
  
   
    
  .
OOX!
    
  
   
    
    
   .
55
5
••
••
50°C
32
65°C
95
••
45°C
140
••
75°C
120
54
+
NAI
NAI
NAI
NAI
NAI
NAI
NAI
NAI
/
/
  
    ,       20
  (1   )     ,
    .
/ =  
("" )
    
     
.
    
     
.
   
  .  
  
 (    
    ).
   
     
50242.
   
   .   
  4  6 .
     
    
      
,     .




K 
& 
 

 

  

  


  
 
 
  
  

   (15
°
C)
−  ±10% −

"K
 "

" "



 

’ 


K 

K−ECO
 32’
K 
K 



 
          
    :
56
   
   
K  
  

  
    
  
  
K    

K  
  
   
    

 .
    
 40   .
  
  .

K     
.
K  , 
 ,   
.
  K
1.−   

2.−   
3.−    
4. −   
5.−    
  
6. -   
 :  
 
  

    
 
    

 
  
  1
   
    
.
   
   
 
  
    
.
    
  
   
  
   
K   

    
K 
57
:              
            
    .
         080505050.
            
.        
   ,      .
  K
7.−    

8.−   
 

9.−    
10.−    .
11.−    
 
 5
  
  
    

    
 
K  

      

 
     
.
  
  
 ,  ,  , ...
   
   
 
    
    
  
´ 

  ,
 .
  
.
     .
    
  
  
  
  
  
   1/2

K     
.
    
   
   
   
    
 .   
 .
  
   
    
     
 .
 
59
SADRÎAJ
Upute za sigurno kori‰tenje
Namje‰tanje i ugradnja
Uredjaj za omek‰avanje vode
Punjenje spremnika za sol
Namje‰tanje gornje ko‰are za sudje
Stavljanje sudja u perilicu
Podaci za laboratorijska ispitivanja
Punjenje deterdÏentom
Vrste deterdÏenta
Punjenje sredstvom za sjaj
âi‰çenje filtra
Praktiãni savjeti
âi‰çenje i odrÏavanje
Opis upravljaãke ploãe
Tehniãki podaci
Izbor programa i posebne funkcije
Sustav kontrole vode (Watercontrol)
Odabir programa
Prepoznavanje manjih gre‰aka u radu
str. 60
str. 61
str. 65
str. 66
str. 67
str. 68
str. 70
str. 71
str. 72
str. 73
str. 74
str. 75
str. 76
str. 77
str. 77
str. 78
str. 81
str. 82
str. 84
Molimo Vas da paÏljivo proãitate upute navedene u ovoj knjiÏici zato jer sadrÏe vaÏne
podatke koji se odnose na sigurno namje‰tanje i ugradnja perilice, njeno kori‰tenje i
odrÏavanje, te korisne savjete za ‰to bolju upotrebu.
PaÏljivo ãuvajte ovu knjiÏicu jer bi Vam i ubuduçe mogla zatrebati.
Slika A
3
2
1
4
5
58
âestitamo!
Zahvaljujemo Vam ‰to ste izabrali
Candy kuçanski uredjaj; kvalitetnu
perilicu sudja koja jamãi visoku
uãinkovitost i pouzdanost.
Candy proizvodi vrlo ‰iroki asortiman
kuçanskih uredjaja: perilice rublja,
perilice/su‰ilice rublja, ‰tednjake,
mikrovalne peçnice, ugradne peçnice
i ploãe za kuhanje, hladnjake i ledenice.
TraÏite od svog prodavaãa najnoviji i
cjeloviti katalog Candy proizvoda.
Molimo da paÏljivo proãitate upute
sadrÏane u ovoj knjiÏici. Oni çe Vam
pruÏiti vaÏne podatke ne samo glede
sigurnog postavljanja, kori‰tenja i
odrÏavanja perilice, veç i kako postiçi
najbolje rezultate u svakodnevnom
rukovanju perilicom sudja.
âuvajte paÏljivo ovu knjiÏicu, jer çe
Vam ubuduçe jo‰ trebati.
JAMSTVO
Ovaj uredjaj ima jamstvo koje
omoguçuje besplatno kori‰tenje
servisnih usluga ovla‰tenog servisa za
vrijeme jamstvenog roka.
Molimo da raãun za kupnju ovog
uredjaja ãuvate na sigurnom mjestu jer
ga je potrebno predoãiti serviseru ako
pozovete ovla‰teni servis.
61
NAMJE·TANJE I UGRADNJA
(tehniãke napomene)
Nakon ‰to ste uklonili ambalaÏu, podesite
visinu perilice sudja. Da uredjaja ispravno
radi mora biti poravnat. Visinu uredjaja
poravnajte pomoçu okretljivih noÏica.
Uredjaj smije biti nagnut najvi‰e za 2°.
Ako morate raspakirani uredjaj pomaknuti
ruãno, ne smijete ga uhvatiti za donji
ruba vrata, veç u takvom sluãaju vrata
uredjaja djelomiãno otvorite i primite ga
za gornji rubu te ga pomaknite kako je
prikazano na slici.
ZNAâAJNO!
Ako uredjaj postavite na pod prekrit
tapisonom ili tepihom, morate provjeriti
da otvori za ventilaciju na donjem
dijelu uredjaja nisu zaprijeãeni.
Budite sigurni da je nakon ugradnje
utikaã na uredjaju ostao dostupan.
Prikljuãivanje na elektriãnu mreÏu
Uredjaj odgovara svim medjunarodnim
sigurnosnim propisima, i ima ugradjen
tropolni utikaã sa uzemljenjem, koji
osigurava kompletno uzemljenje uredjaja.
Uspje‰nost sigurnog rada perilice, takodjer
ovisi i o pravilno uzemljenoj elektriãnoj
instalacijama u va‰oj kuçi ili stanu.
Zato prije nego ‰to prikljuãite perilicu na
elektriãnu mreÏu provijerite slijedeçe:
1. da li je utiãnica ispravno uzemljena;
2. da li elektriãno brojilo, osiguraãi i presjek
elektriãnih kablova odgovara prikljuãnim
vrijednostima elektriãnog uredjaja,
navedenim na tablici sa tehniãkim
podacima koja je priãvr‰çena na perilici.
UPOZORENJE!
Osigurajte da je va‰ elektriãni uredjaj
pravilno uzemljen.
U sluãaju da elektirãna instalacija
nije pravilno uzemljena, upozoravamo
Vas da moÏe doçi do disperzije
elektriãne energije po metalnim
djelovima elektriãnog kuçanskog
uredjaja, disperzija elektriãne energije
moÏe se osjetiti i zbog prisustva
uplitanja radio valova.
Proizvodjaã ne preuzima nikakvu
odgovornost za moguçe povrede ljudi ili
moguçe nastale materijalne ‰tete,
izazvane prikljuãivanjem uredjaja na
nepravilno uzemljenu elektriãnu instalaciju.
Ovaj uredjaj je izradjen sukladno
direktivama br. 89/336/EEC,
73/23/EEC i daljnjim izmjenama.
60
UPUTE ZA SIGURNO
KORI·TENJE
Ovdje su prikazana osnovna sigurnosna
pravila koja vrijede za sve elektriãne
kuçanske uredjaje i to kako slijedi.
Instalacija
U sluãaju da utikaãu na uredjaju ne
odgovara utiãnici u zidu, isti mora biti
zamijenjen odgovarajuçim i to od strane
za to osposobljene struãne osobe koja
istovremeno mora provijeriti da li presjek
kablova utiãnice odgovara prikljuãnoj
snazi elektriãnog uredjaja.
Obratite pozornost da uredjaj ne priti‰çe
prikljuãni kabel.
Opçenito se ne preporuãa prikljuãivanje
uredjaja na elektriãnu mreÏu preko
razliãitih ispravljaãa, vi‰estrukih utiãnica
ili produÏnih kablova.
Ako neophodno treba zamijeniti prikljuãni
kabel perilice, obratite se ovla‰tenom
sevisnom centru.
Sigurnost
Ne dodirujte uredjaj kada su Vam ruke ili
noge vlaÏne ili mokre.
Ne dodirujte uredjaj ako ste bosi.
Ne izvlaãite utikaã iz utiãnice tako da
povlaãite prikljuãni kabel ili cijeli uredjaj,
veç primite utikaã i izvadite ga iz utiãnice.
Elektriãni uredjaj ne izlaÏite razliãitim
atmosferskim utjecajima, kao na primjer:
ki‰i,suncu itd.
Djeca i druge neodgovorne osobe ne
smiju upotrebljavati uredjaj bez nadzora.
Vodu koja ostane u perilici sudja ili na
sudju na kraju programa pranja nije
potrebno brisati.
Vrata perilice sudja nije dobro ostavljati
otvorenima, buduçi da to predstavlja
moguçu opasnost (npr. spoticanje, udaranje).
Prislanjanjem ili sjedenjem na otvorenim
vratima perilice sudja moÏe uzrokovati
njihovo o‰teçenje.
UPOZORENJE!
NoÏeve i sliãan pribor s o‰trim toãkama
morate staviti u ko‰aricu za jedaçi
pribor s o‰tricama okrenutim prema
dole ili poloÏiti vodoravno.
Svakodnevno kori‰tenje
Ovaj uredjaj izradjen je iskljuãivo za
kori‰tenje u domaçinstvu.
Perilica sudja izradjena je za pranje
uobiãajenog kuhinjskog sudja koje se
koristi u domaçinstvima, u perilici nikako
ne smijete prati posudje ili predmete
uprljane benzinom, lakom, Ïeljeznim
ili ãeliãnim trunjem, nagrizajuçim
kemikalijama, kiselinama ili alkalima.
Ako je u stanu ili kuçi ugradjen uredjaj
za omek‰avanje vode, nije potrebno
dodavati sol u uredjaj za omek‰avanje
vode, koja je ugradjena u perilicu sudja.
Jedaçi pribor çe se najbolje oprati ako
ga stavite u ko‰aricu sa ruçicama
okrenutim prema dole.
Ako se perilica sudja pokvari ili prestane
ispravno raditi, iskljuãite je, zatvorite
vodu i nemojte je poku‰ati popraviti
sami. Popravke mora izvr‰iti smo
ovla‰teni serviser uz ugradnju iskljuãivo
originalnih rezervnih dijelova. Bilo koji
propust u gore navedenim savjetima
moÏe imati ozbiljne posljedice za sigurnost
uredjaja.
Odlaganje
Perilica sudja je izradjen od materijala
koji se mogu reciklirati, tako da je
se moÏete ispravno rije‰iti gledano sa
strane za‰tite okoli‰a.
Ako se Ïelite rije‰iti stare perilice sudja,
budite savjesni i demontirajte vrata
perilice kako bi sprijeãilo da se unutra
uvuku i zatvore djeca. Isto tako nakon
‰to odpojite utikaã iz zidne utiãnice,
prereÏite glavni kabel za elektriãno
napajanje.
63
Prikljuãivanje odvodne cijevi
Zavr‰etak odvodne cijevi namjestite na
stalni odvod vode, te pazite da cijev ne
bude savinuta (slika 4).
Stalni odvod vode mora biti na visini
najmanje 40 cm i imati unutarnji promjer
‰irine najmanje 4 cm.
Preporuãujemo da namjestite i odgovarajuçi
sifon koji çe sprijeãiti ‰irenje neugodnih
mirisa (slika 4X ).
Ako je neophodno, odvodna cijev moÏe
se produÏiti do 2,5 m; osigurajte da stoji
na najvi‰e 85 cm visine od razine poda.
ProduÏna cijev moÏe se nabaviti kod
ovla‰tenog servisera.
Zaobljeni zavr‰etak odvodne cijevi
moÏete objesiti i na rub sudopera, ali
svakako morate pripaziti da zavr‰etak
cijevi nije potopljen u vodu koja se
moÏda nalazi u sudoperu, jer çe ona kod
ukljuãivanja uredjaja, uçi natrag u perilicu
(slika 4Y).
U sluãaju da isti zavr‰etak Ïelite
namjestiti ispod radne povr‰ine, morate
ga priãvrstiti neposredno ispod
radne plohe, na najvi‰oj moguçoj toãci
(slika 4Z).
Po zavr‰etku prikljuãivanja perilice na
vodovodnu mreÏu provjerite da cijevi za
odvod i dovod vode nigdje nisu savinute.
4
Prikljuãivanje na vodovodnu mreÏu
ZNAâAJNO
Perilica sudja mora biti spojena na
vodovodnu mreÏu kori‰tenjem nove
garniture cijevi. Stare cijevi nije dobro
ponovno koristiti.
Cijevi za odvod i dovod vode na perilici
moÏete usmijeriti ili na lijevu ili na desnu
stranu.
ZNAâAJNO
Perilicu moÏete prikljuãiti na hladnu
ili toplu vodu, s time da ulazna
temperatura tople vode ne smije
prelaziti temperaturu od 60°C.
Dozvoljeni minimalni pritisak vode iznosi
0,08 MPa do maksimalno 0,8 MPa.
U sluãaju da je pritisak u vodovodnoj
mreÏi manji od 0,08 MPa, posavjetujte
se sa ovla‰tenim servisnim centrom.
Prikljuãnu cijev morate priãvrstiti na
slavinu navojem, tako da perilicu
moÏete odvojiti od vodovodne mreÏe
kada je ne koristite (slika 1 B).
Perilica je opremljena dovodnom cijevi
koja na zavr‰etku ima navoj promjera
3/4" (slika 2 ).
Spojite dovodnu cijev "A" na slavinu za
vodu "B" sa prikljuãkom 3/4" i provjerite
da je spoj dobro zabrtvljen.
Ako je neophodno, dovodna cijev moÏe
se produÏiti do 2,5 m. ProduÏna cijev
moÏe se nabaviti kod ovla‰tenog
servisera.
Ako je u vodi prisutan kamenac ili
pijesak, u tom sluãaju preporuãamo da u
servisnom centru kupite dodatni filtar
broj 9226085 (slika 3). Filtar “D” namjestite
izmedju slavine “B” i dovodne cijevi
“A”, a jo‰ prije umetnite brtvu “C”.
Ako perilicu prikljuãujete na novu vodovodnu
instalaciju ili na vodovodnu instalaciju
koja duÏe vrijeme nije bila kori‰tena,
pustite vodu da teãe nekoliko minuta da
se iz cijevi isperu moguçe neçistoçe (kao
na primjer pijesak, hrdja itd) prije nego
‰to perilicu sudja prikljuãite na cijev za
dovod vode. Na taj naãin izbjegavate
moguçe zaãepljenje filtra navedenim
neçistoçama. Dovodnu cijev prikljuãite
na slavinu za dotok vode tek kada je
voda sasvim ãista.
1
2
3
62
* Uredjaj za omek‰avanje vode
vorniãki je pode‰en na 3. stupanj,
tako da je prikladan za veçinu
korisnika.
Prema stupnju tvrdoçe va‰e vode, uredjaj
za omek‰avnje vode regulirajte na
slijedeçi naãin:
ZNAâAJNO
Perilica posudja prije ovog postupka
UVIJEK mora biti iskljuãena.
1. Kada je perilica posudja iskljuãena,
OTVORITE vrata.
2. DrÏite pritisnutim PRVI i TREåI
"PROGRAMSKI" gumb (s lijeve strane)
dok istovremeno drÏite pritisnutom tipku
"UKLJUâENO/ISKLJUâENO".
3. Otpustite tipku kada se ukljuãi neki od
svjetlosnih pokazatelja "IZBOR
PROGRAMA".
4. Pritisnite "PROGRAMSKU" tipku za
Ïeljenu razinu omak‰avanja vode (svaki
puta kada je tipka pritisnuta ukljuãit çe
se svjetlo). Za razinu 5, pritisnite tipku
"POLA PUNJENJE".
5. Iskljuãite perilicu posudja pritiskom na
tipku "UKLJUâENO/ISKLJUâENO"
da potvrdite nove postavke.
UPOZORENJE!
Ako se pojavi bilo kakav problem u
radu perilice posudja, iskljuãite
perilicu pritiskom na tipku
"UKLJUâENO/ISKLJUâENO" i
pokrenite postupak ponovno od
poãetka (KORAK 1).
65
UREDJAJ ZA
OMEK·AVANJE VODE
U razliãitim krajevima voda sadrÏi razliãite
koliãine kalcijevih soli i minerala koji se
tijekom pranja taloÏe na stijenkama
posudja i ostavljaju na njima mrlje i bjelkaste
naslage. Ako je ovih soli u vodi vi‰e, voda
je veçe tvrdoçe.
Perilica posudja opremljena je uredjajem
za odstranjivanje vapnenca koji
kori‰tenjem posebne vrste soli iz vode
izluãi vapnenac odnosno vodu omek‰a
tako da je prikladna za pranje posudja.
Podatke o stupnju tvrdoçe vode u Va‰oj
vodovodnoj mreÏi moÏete zatraÏiti od
podruãne uprave Vodovoda.
Reguliranje uredjaja za
omek‰avanje vode
Uredjaj ima 6-stupanjski regulator pomoçu
kojega moÏe omek‰avati vodu tvrdoçe do
90°fH (francuska ljestvica tvrdoçe)
odnosno 50°dH (njemaãka ljestvica tvrdoçe).
Na donjoj tabeli popisani su razliãiti
stupnjevi tvrdoçe vode sa odgovarajuçim
postavkama uredjaja za omek‰avanje
vode.
64
7
598
556/573
5
UGRADNJA U OPREMLJENU
KUHINJU
Namje‰tanje izmedju
postojeçih kuhinjskih ormariça
Visina perilice iznosi 85 cm, te zbog toga
moÏe biti postavljena u razinu s ostalim
kuhinjskim elementima sliãne visine.
Da bi visina perilice bila ista kao i visina
kuhinjskih elemenata, moguçe je istu
odrediti pomoçu pomiãnih noÏica perilice.
Gornja povr‰ina perilice moÏe biti
iskori‰tena u razliãite svrhe, jer je otporna
na visoke temperature, ogrebotine i mrlje
(slika 5).
Otvaranje vrata
Stavite va‰u ruku u utor i povucite.
U sluãaju da se vrata oma‰kom otvore za
vrijema rada perilice, posebni sigurnosni
sistem çe je automatski iskljuãiti.
ZNAâAJNO
Za pravilan rad perilice, vaÏno je da
vrata tijekom pranja ne otvarate.
Zatvaranje vrata
Zatim provijerite da li se mlaznice za
raspr‰ivanje vode mogu lako okretati, tj. da
li su tanjuri, pribor za jelo i ostalo posudje
postavljeni tako da ne ometaju okretanje
mlaznica.
Zatvorite vrata pritiskom prema uredjaju,
provjerite da su dobro zatvorena (sigurnosni
zatvaraã mora napraviti klik).
Ugradnja ispod postojeçe radne
povr‰ine
(namje‰tanje ispod radne povr‰ine)
Veçina modernog kuhinjskog namje‰taja
opremljena je i radnom povr‰inom, ispod
koje mogu biti umetnuti razliãiti kuhinjski
uredjaji. U navedenom sluãaju dovoljno
je odstraniti radnu povr‰inu perilice, tako
da odvrnete vijke, koji se nalaze sa
straÏnje strane (slika 6a).
ZNAâAJNO
Nakon ‰to uklonite radnu povr‰inu,
vijci MORAJU BITI ponovno uãvr‰çeni
ispod straÏnjeg ruba povr‰ine (slika. 6b).
Visina perilice smanjit çe se na 82 cm
kako je predvidjeno prema medjunarodnim
propisima (ISO) , pri çemu çete je moçi
umetnuti ispod radne povr‰ine (slika 7),
a s istom visinom savr‰eno çe se uklopiti
ispod postojeçih kuhinjskih elemenata.
6
a
b
a
b
Razina
°fH
(Francuska
skala)
°dH
(Duitse
weergave)
NE
DA
DA
DA
DA
DA
Svjetlosni
pokazatelj 1
Svjetlosni
pokazatelj 1
Svjetlosni
pokazatelj 1,2
Svjetlosni
pokazatelj 1,2,3
Svjetlosni
pokazatelj 1,2,3,4
Svjetlosni
pokazatelj 1,2,3,4,5
Tvrdoça vode
Pode‰enost
omek‰ivaãa
vode
Kori‰tenje
posebne soli
0
1
2
*3
4
5
0-5
6-15
16-30
31-45
46-60
61-90
0-3
4-9
10-16
17-25
26-33
34-50
Tipka
"UKLJUâENO/ISKLJUâENO"
Tipka
"PROGRAMI"
Svjetlosni pokazatelji
1 2 3 4 5
0
1
2
3
4
5
Tipka za opciju
"POLA PUNJENJA"
Razine
PUNJENJE SPREMNIKA ZA
SOL
Na dnu uredjaja nalazi se spremnik za sol,
pomoçu koje se obnavlja sredstvo za
odstranjivanje vapnenca.
Vrlo je vaÏno da koristite iskljuãivo sol
posebno namijenjenu za perilice sudja.
Ostali tipovi soli kao npr. kuhinjska sol,
sadrÏe visok postotak vapnenastih
sastojaka, te zbog prisutnosti istih, ne
moÏe doçi do proãi‰çavanja, te se
uredjaj moÏe zaãepiti.
Sol u uredjaj za omek‰avanje dodajete
tako da odvrnete poklopãiç na spremniku,
koji se nalazi na dnu perilice.
Pri navedenoj radnji ãesto se dogodi da
iz spremnika isteçe ne‰to vode, bez
obzira na to, slobodno usipajte sol u
spremnik sve dok nije potpuno pun. Da bi
lak‰e usipali sol u spremnik, tijekom
usipavanja je mije‰ajte npr. dr‰kom od
kuhaãe.
Po zavr‰etku punjenja, odstranite
ostatke soli i dobro priãvrstite poklopãiç.
Nakon ‰to ste u perilicu stavili sol,
preporuãljivo je pokrenuti kompletan
program pranja ili program za HLADNO
ISPIRANJE.
U spremnik za sol moÏete usipati oko
1,5 do 1,8 kg soli. Za ‰to bolje i
uspje‰nije kori‰tenje perilice potrebno je
povremeno obnoviti zalihu soli, ovisno o
podacima na tablici.
¨
66
ZNAâAJNO
(samo pri prvom pokretanju perilice)
Kada perilicu sudja koristite prvi
puta, nakon potpunog punjenja
spremnika za sol, neophodno je
dodati vode sve dok se ne prelije iz
spremnika.
Pokazatelj zalihe soli
Pojedini modeli perilica opremljeni su
svjetlosnim pokazateljem na kontrolnoj
ploãi koji pokzauje kada je potrebno
ponovno napuniti spremnik za sol.
ZNAâAJNO
PokaÏu li se na sudju bjelkaste mrlje,
to je sigurnosni znak da u perilici
nedostaje soli.
67
1
3
a
b
a
b
2
NAMJE·TANJE GORNJE
KO·ARE
Za tanjure promjera od 27 cm do 31 cm,
preporuãujemo pranje u donjoj ko‰ari
perilice, ali tek nakon ‰to ste namjestili
gornju ko‰aru u najvi‰i poloÏaj i to na
slijedeçi naãin:
1. Izvucite gornju ko‰aru;
2. Zatim zahvatite ko‰aru sa obe strane i
podignite je prema gore (slika 1).
Sudje koje je u promjeru veçe od 20 cm ne
moÏe se vi‰e stavljati u gornju ko‰aru, isto
tako kada je ko‰ara u gornjem poloÏaju ne
mogu se koristiti pomiãni nosaãi.
NAMJE·TANJE KO·ARE NA NIÎI
POLOÎAJ:
1. Zahvatite ko‰aru sa obe strane i podignite
je lagano prema gore (slika 2a);
2. Zatim je polako otpustite u ispravan
poloÏaj (slika 2b).
VAÎNO: NIKAD NEMOJTE DIZATI ILI
SPU·TATI KO·ARU SAMO PO JEDNOJ
STRANI (slika 3).
UPOZORENJE:
Preporuãljivo je namjestiti ko‰aru prije
umetanja sudja.
69
68
STAVLJANJE SUDJA U
PERILICU
Kori‰tenje gornje ko‰are
Gornja ko‰ara opremljena je pomiãnim
stalkom prikavaãenim za boãni rub, pri
ãemu moÏe biti postavljena u dva
poloÏaja: vi‰i ili niÏi.
U niÏem poloÏaju, stalak se moÏe
koristiti za pranje ‰alica za ãaj ili
kavu,dugaãkih noÏeva i kuhaãa.
Na krajevima istog stalka moguçe je
objesiti vrãeve i pehare.
âa‰e, tanjuriçe od ‰alica i tanjure za
desert moÏete staviti ispod stalka.
Duboki i plitki tanjuri mogu sa staviti sa
stalkom u okomiti poloÏaj.
Tanjure uvijek treba postavljajti okomito,
tako da su udubljene strane tanjura
okrenuta prema vratima perilice.
Uvijek obratite pozornost da ostane
dovoljno slobodnog prostora izmedju
jednog i drugog tanjura, kako bi voda
slobodno kolala za vrijeme pranja.
Uputno je da prvo tanjure iste veliãine
posloÏite zajedno u isti red da u cijelosti
iskoristite kapacitet ko‰are.
Tanjuri mogu biti posloÏeni ili svi u
jednom (slika 1) ili u dva reda (slika 2).
Tanjure veçih promjera od oko 27 cm,
lagano nagnite prema prednjoj strani,
kako bi lak‰e umetnuli ko‰aru u
unutarnjost perilice.
Na gornju ko‰aru takodjer moÏete
postaviti i zdjele za salatu i plastiãne
zdjelice, ali je preporuãljivo da ih uãvrstite
na mjesto jer se takvo posudje kod
raspr‰ivanja vode moÏe prevrnuti.
Gornja ko‰ara napravljena je tako da je
maksimalno moÏete iskoristiti, odnosno
da je napunite samo s tanjurima koje
postavite u dva reda i to do najvi‰e 24
komada, ili samo sa ãa‰ama koje
posloÏite u pet redova najvi‰e do 30
komada, ili sa razliãitim komadima
posudja.
Uobiãajeno dnevno punjenje posudjem
prikazano je na slici 1 i 2.
Gornja ko‰ara (slika 1)
A = duboki tanjuri
B = plitki tanjuri
C = tanjuri za
desert
Gornja ko‰ara (slika 2)
A = duboki tanjuri
B = plitki tanjuri
C = tanjuri za desert
D = tanjuriçi od
‰alica za kavu
Kori‰tenje donje ko‰are
U donju ko‰aru moÏete posloÏiti pladnjeve,
tave, zdjele za juhu, zdjele za salatu,
duboke i plitke tanjure, pribor za jelo i
kuhaãe.
Pribor za jelo posloÏite u plastiãnu
ko‰aricu (drÏaã) koja je za to namijenjena,
vrhovima ruãica okrenutim prema gore.
DrÏaã pribora za jelo stavite na donju
ko‰aru (slika 6) da Ïlice, vilice i noÏevi
ne iskliznuli kroz otvore na ko‰arici i
time blokiraju okretanje mlaznice za
raspr‰ivanje vode.
1
A
B
C
D
E
F
A
B
C
D
F
E
G
H
2
F
Donja ko‰ara za posudje opremljena je
posebnom podesivom sredi‰njom
policom (sl. 3 i 4).
To omoguçuje stabilno i optimalno
punjenje perilice posudjem, ãak i onda
kada je veliãina i/ili oblik posudja
nestandardan.
- POLOÎAJ “A”: za uobiãajeno punjenje
posudjem, ili kada nisu stavljene tave,
zdjele za salatu i sliãno.
- POLOÎAJ “B”: za posudje, koje iako
standardne veliãine, ima odredjen oblik
(vrlo duboke zdjele, ãetvrtasto posudje ili
ono bez rubova i sl.
- POLOÎAJ “C”: za ravno posudje veçe
od prosjeka i/ili posudje nestandardnog
oblika (ãetverokutno, ‰esterokutno,
ovalno, posudje za pizzu itd.).
Mali tanjuri, koji se npr. koriste za desert
moraju biti smje‰teni na donju ko‰aru za
posudje sa preklopnim drÏaãem
postavljenim prema van, kao ‰to je
prikazano na slici 5 ("B").
Za uobiãajene ili veçe tanjure preklopni
drÏaã mora biti u poloÏaju ("A").
UPOZORENJE!
Ako su mali tanjuri smje‰etni u ko‰aru
za posudje a preklopni drÏaã je u
neispravnom poloÏaju, tanjuri çe
ometati okretanje donjih mlaznica za
vodu.
Uobiãajeno dnevno punjenje posudjem
prikazano je na slici 6.
Donja ko‰ara (slika 6)
A = srednje velika
zdjela
B = velika zdjela
C = velika tava
D = zdjele za juhu,
pladnjevi za
serviranje
Pravilno i racionalno razmje‰tanje sudja u
perilicu rezultirat çe dobrim rezultatima
pranja.
ZNAâAJNO
NiÏa ko‰ara ima uredjaj za sigurnosno
zaustavljanje koji je posebno koristan
za sigurno izvlaãenje potpuno pune
ko‰are.
Potpuno izvlaãenje ko‰are neophodno
je pri redovitom odrÏavanju, kada
punite sol i ãistite filtar.
Ko‰arice za jedaçi pribor
Vrh ko‰arice za jedaçi pribor moÏe se
ukloniti da se omoguçi stavljanje razliãitih
predmeta.
A
B
5
E = pribor za jelo
F = pladnjevi,
tave
G = srednje zdjele
H = male zdjele
D
F
A
B
C
E
H
6
G
A
B
A
C
3
4
D = tanjuriçi od
‰alica za kavu
E = ‰alice za kavu
F = ãa‰e
E = ‰alice za kavu
F = vrãevi, krigle
G = ãa‰e
H = ko‰arica za
jedaçi pribor
70
PUNJENJE DETERDÎENTOM
DeterdÏent
ZNAâAJNO
Za pranje posudja u perilici morate
upotrebljavati posebno sredstvo za
pranje, koje moÏe biti u tekuçem
stanju, odnosno prikladan pra‰ak ili
tablete.
“CALGONIT” daje vrlo dobre rezultate a
moÏe se nabaviti u trgovaãkoj mreÏi.
Neprikladna sredstva kao na primjer:
sredstva za ruãno pranje posudja, ne
sadrÏe sastojke pogodne za pranje
posudja u perilici, te ometaju pravilan rad
perilice.
Punjenje spremnika za deterdÏent
Spremnik za deterdÏent smje‰ten je na
unutarnjoj strani vrata (slika A “2”). Ako je
poklopac spremnika zatvoren, za otvaranje
pritisnite tipku (A).
Po zavr‰etku bilo kojeg programa pranja,
ostavite poklopac uvijek otvoren.
UPOZORENJE!
Kod punjenja donje ko‰are sa
posudjem, provjeriti da li posudje ne
smeta otvaranju spremnika za
deterdÏent.
Potrebna koliãina sredstva za pranje ovisi i
o stupnju prljav‰tine kao i o tipu posudja.
Preporuãujemo da odjeljak za pranje
spremnika za detrdÏent napunite sa 20-30
grama sredstva za pranje posudja (B).
71
Nakon ‰to ste stavili deterdÏent u spremnik,
zatvorite poklopac, prvo ga gurnite (1) a zatim
ga pritisnite (2) sve dok se ne zaãuje "klik".
Buduçi da sva sredstva za pranje, nemaju
istu snagu pranja, pridrÏavajte se uputa
proizvodjaãa.
Podsjeçamo i to, da nedovoljna koliãina
sredstva za pranje moÏe prouzroãiti
nepotpuno uklanjanje prljav‰tine. Dozirate
li preveliku koliãinu detrdÏenta, neçete
postiçi bolje rezultate pranja, veç samo
nepotreban tro‰ak.
ZNAâAJNO
Nemojte koristiti prekomjerne koliãine
sredstava za pranje jer time istodobno
pridonosite i za‰titi okoli‰a.
A
B
Gornja ko‰ara (slika 1)
A = 5 + 5 + 5 ãa‰e
B = 12+3 tanjuriça od ‰alica za kavu
C = 5 + 5 + 5 ‰alica
D = mala zdjelica
E = srednje velika zdjela
F = velika zdjela
G = tanjuri za desert
H = 1 + 1 Ïlice za posluÏivanje
I =
kutlaãa
L = pribor za jelo
3
Ko‰arica pribora za jelo (slika 3)
Jedaçi pribor umetnite
kako je prikazano na slici.
3 = Ïlice za ãaj
4 = vilice za serviranje
1 =
15 Ïlica za desert
2 =
15 vilica
3 =
12 Ïlica za ãaj
1 = Ïlice
2 = noÏevi
A
F
C
C
G
L
E
D
B
1
H
P
M
Q
O
N
2
I
O
H
C
1
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
222
4
333
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
11
11
11
11
11
11
12
12
12
32
32
32
32
32
32
32
32
32
32
32
32
P = tanjur za
serviranje
Q = pribor za jelo
UPOZORENJE !
Prije punjenja donje ko‰are, uklonite
podesivu sredi‰nju policu.
PODACI ZA LABORATORIJSKA ISPITIVANJA
Opça usporedba programa pranja (Prema normi EN 50242)
(pogledajte izbor programa)
1. Postavljanje gornje koare: niÏe
2. Klasiãno punjenje perilice posudjem
3. Namjetanje sredstva za sjaj: 6
Punjenje perilice sa 15 kompleta sudja (Prema normi EN 50242)
Ispravno stavljanje sudja u gornju ko‰aru prikazano je na slici 1 za gornju ko‰aru, na slici 2
za donju ko‰aru a na slici 3 za ko‰aricu pribora za jelo.
4. Koliãina sredstva za pranje:
- 9,5 grama za predpranje;
- 28 grama za pranje.
Donja ko‰ara (slika 2)
M = 15 dubokih tanjura
N = 15 plitkih tanjura
O = 7+7 tanjura za desert
72
PUNJENJE SREDSTVOM ZA
SJAJ
Sredstvo za sjaj
Sredstvo za sjaj, koje se automatski ispu‰ta
tijekom zadnjeg ispiranja, pomaÏe da se
sudje brÏe osu‰i, spreãava nastajanje mrlja
i taloÏenje vodenog kamenca.
Punjenje spremnika sredstva za sjaj
Spremnik sredstva za sjaj nalazi se lijevo
od spremnika za deterdÏent (slika A "3").
Da otvorite poklopac spremnika, gurnite
oznaku za oãitavanje i u isto vrijeme,
povucite jeziãac za otvaranje. Preporuãljivo
je uvijek koristiti sredstvo za sjaj posebno
namijenjeno za perilice sudja.
Razinu sredstva za sjaj provjerite kroz
pokazno okno (C) koje je smje‰teno na
raspr‰ivaãu.
Reguliranje dodavanja sredstva za
sjaj od 1- 6
Regulator (D) je smje‰ten ispod poklopca i
moÏe se okretati pomoçu kovanice.
Preporuãeni poloÏaj je 4.
Koliãina vapnenca u vodi bitno utjeãe kako
na nastajanje vodenih mrlja tako i na
su‰enje posudja. Zato je veoma vaÏno
reguliranje koliãine sredstva za visoki sjaj,
da bi se postigli optimalni rezultati pranja.
U sluãaju da se po zavr‰etku pranja na
posudju pokaÏu tragovi tekuçine za sjaj
potrebno je regulator postaviti na niÏu
vrijednost, a na vi‰u vrijednost ako se na
posudju pokaÏu bjelkaste mrlje.
73
PUNO PRAZNO
tamno svijetlo
C
D
VRSTE DETERDÎENTA
DeterdÏent u tabletama
DeterdÏenti u tabletama razliãitih
proizvodjaãa ne otapaju se istom brzinom,
zbog toga tijekom kratkih programa pranja
neki deterdÏenti u tabletama ne mogu biti
potpuno uãinkoviti jer se ne otope u
potpunosti. Ako se koristi takav deterdÏent,
savjetujemo kori‰tenje duÏeg programa
pranja da se zajamãi potpuno djelovanje
deterdÏenta u tabletama.
ZNAâAJNO
Da se ispune dobri rezultati pranja,
tablete moraju biti stavljene u
odjeljak za pranje spremnika za
deterdÏent, NE izravno u kadu perilice
posudja.
Koncentrirani deterdÏenti
Koncentrirani deterdÏenti sa smanjenim
alkalinitetom i prirodnim enzimima, zajedno
sa programom pranja na 50°C, imaju manji
‰tetni uãinak na prirodni okoli‰ a ‰tite
posudje i perilicu posudja.
Programi pranja na 50°C namjerno
iskori‰tavaju svojstva prljav‰tine otpljene
enzimima i zato omoguçuju da se
kori‰tenjem koncentriranih deterdÏenata
postignu isti rezultati pranja kao sa
programima na 65°C ali sa niÏom
temperaturom pranja.
Kombinirani deterdÏenti
DeterdÏenti koji sadrÏe i sredstvo za sjaj
moraju biti stavljeni u odjeljak za pranje
spremnika za deterdÏent. Odjeljak sredstva
za sjaj mora biti prazan (ako nije prazan,
podesite regulator sredstva za sjaj na niÏi
poloÏaj prije kori‰tenja takvog deterdÏenta).
Kombinirani deterdÏenti ("3 u 1"/
"4 u 1"/"5 u 1")
Ako namjeravate koristiti deterdÏent “3 u
1”/“4 u 1”/“5 u 1”, npr. koji sadrÏi sol i/ili
sredstvo za sjaj, savjetujemo slijedeçe:
paÏljivo proãitajte upute proizvodjaãa
otisnute na ambalaÏi;
uãinkovitost deterdÏenta koji sadrÏi i sol
zavisi o tvrdoçi vode u va‰oj vodovodnoj
mreÏi,
Provjerite da li je tvrdoça vode u va‰oj
vodovodnoj mreÏi unutar raspona
uãinkovitosti koja je prikazana na
ambalaÏi deterdÏenta.
Ako koristite takvu vrstu deterdÏenta a
niste zadovoljni sa rezultatima pranja,
molimo da se obratite proizvodjaãu
deterdÏenta.
U odredjenim okolnostima kori‰tenje
kombiniranih deterdÏenata moÏe izazvati:
taloÏenje vapnenca na posudju ili u
perilici posudja;
smanjeni radni uãinak pranja ili su‰enja.
ZNAâAJNO
Bilo koji problem koji se iskaÏe kao
izravan rezultat kori‰tenja takvog
deterdÏenta nije pokriven na‰im
jamstvom.
Molimo da zapamtite da pri kori‰tenju
kombiniranog deterdÏenta ("3 u 1"/
"4 u 1"/"5 u 1"), svjetlosni pokazatelji za
zalihu soli i sredstva za sjaj (koji se
nalaze samo na odabranim modelima)
postaju suvi‰ni, tako da svjetlosne
pokazatelje moÏete zanemariti.
Ako se pojave problemi pri pranju i su‰enju
posudja, preporuãujemo da se vratite
kori‰tenju uobiãajenih odvojenih sredstava
(sol, deterdÏent u prahu i sredstvo za sjaj).
To çe osigurati da uredjaj za omek‰avanje
vode u perilici posudja radi ispravno.
U takvom sluãaju, preporuãujemo:
napunite sprmnike za sol i sredstva za
sjaj;
pokrenite uobiãajeni program pranja ali
bez umetnutog posudja.
Molimo da zapamtite da je nakon povratka
na kori‰tanje uobiãajene soli za perilicu
posudja, potreban odredjan broj ciklusa
pranja prije nego taj sustav ponovno bude
potpuno uãinkovit.
75
PRAKTIâNI SAVJETI
Kako postiçi zaista dobre
rezultate pranja
Prije stavljanja sudja u perilicu, uklonite
sve ostatke hrane (kosti, ljuske, komadiçe
mesa ili povrça, ostatke od kave, koÏu
voça, pepel cigareta, ãaãkalice itd.) kako bi
sprijeãili zaãepljenje filtra, odvodne cijevi ili
mlaznica za pranje.
Preporuãujemo da sudje ne ispirete
prije nego ‰to ga stavite u perilicu.
Ponekad su pladnjevi, tave i lonci jako
zaprljani i sadrÏe zagorene ili zapeãene
ostatke hrane, u tom sluãaju, takvo je
sudje potrebno namakati prije pranja.
Posudje smjestite u perilicu tako da je
okrenuto prema dolje.
Ako je ikako moguçe posudje u perilici
posloÏite tako da se medjusobno ne dodiruje.
Vrlo je vaÏno da posudje pravilno posloÏite u
perilicu jer to daje bolje rezultate pranja.
Nakon ‰to ste sudje posloÏili u perilicu,
prije poãetka pranja morate provjeriti da
li se mlaznice za raspr‰ivanje vode
slobodno okreçu.
Lonce i drugo posudje na kojima su
ostaci zagorene hrane do poãetka
pranja namaãite u otopini deterdÏenta
za pranje.
Kod pranja srebrnog sudja i pribora za
jelo pazite na slijedeçe:
a) isperite ga odmah po upotrebi,
posebno ako ste ga koristili za jaja,
majonezu, ribu ili sliãno;
b) nemojte izravno posuti deterdÏent
na takvo sudje ili pribor za jelo;
c) pazite da takvo sudje ne dodje u
dodir sa drugim metalima.
Kako u‰tedjeti
Ako Ïelite u potpunost iskoristiti prostor
u perilici sudja, stavljajte sudje u perilicu
nakon svakog jela i ako je potrebno
pokrenite ciklus HLADNO ISPIPRANJE
da se omek‰aju i uklone veçe ãestice
hrane sa novo umetnutog sudja. Kada
je perilica puna, pokrenite program za
cjelovito pranje.
Ako sudje nije jako prljavo i perilica nije
sasvim puna, izaberite ·TEDLJIVI
program pranja i slijedite pri tome sve
upute navedene u opisu programa.
·to se ne smije prati
Upamtite da svo sudje nije prikladno za
pranje u perilici sudja.
Savjetujemo da neke vrste sudja kao na
primjer: plastiku neotpornu na toplinu,
pribor za jelo sa plastiãnim ili drvenim
dr‰kama, aluminijsko posudje, kristalne
predmete, ãa‰e od olovnog stakla (ako
drugaãije nije napomenuto) ne perete u
perilici za sudje.
I ukrasi u boji na nekom sudju nisu
sasvim postojani. Zato je najbolje da
provjerite njihovu postojanost tako da u
perilici operete samo pojedini komad,
kako bi provjerili da li je prikladan za
pranje u perilici ili ne.
Ujedno ne zaboravite da istovremeno
ne smijete prati srebrni i obiãan metalni
pribor za jelo, jer medju njima moÏe
doçi do kemijske reakcije.
ZNAâAJNO
Prilikom kupnje novog sudja ili
pribora za jelo provjerite da li je
prikladno za pranje u perilici sudja.
Korisni savjeti
Da bi izbjegli sluãajno kapanje iz gornje
ko‰are, prvo izvadite posudje iz donje
ko‰are.
Ako po zavr‰etku pranja ostavite neko
vrijeme sudje u perilici, vrata perilice
morate samo pritvoriti, da zrak u
unutarnjosti moÏe slobodno kruÏiti. Na
taj çe naãin posudje biti bolje osu‰eno.
74
1
2
3
âI·åENIE FILTRA
Sustav filtriranja (slika A “4”) sastoji se od:
sredi‰njeg spremnika koji zadrÏava veçe
komadiçe;
ravne mreÏice koja neprekidno filtrira vodu
od pranja;
mikro filtra, smje‰tenog ispod mreÏice,
koji zadrÏava najsitnije komadiçe i osigurava
savr‰eno ispiranje.
Da bi svaki puta postigli savr‰ene rezultate
pranja, filtre treba provjeriti i ãistiti
nakon svakog pranja.
Da uklonite filtar, jednostavno okrenite
ruãicu u smjeru suprotnom kretanju
kazaljki na satu (slika 1).
Za lak‰e ãi‰çenje sredi‰nji spremnik
moÏe se ukloniti (slika 2).
Uklonite mreÏicu (slika 3) i operite je
pod mlazom vode, ako je potrebno
koristite i manju ãetku.
Sa samoãisteçim mikro filtrom,
odrÏavanje je svedeno na minimum i
sustav filtriranja potrebno je samo
provjeriti svaka dva tjedna. Ipak, nakon
svakog pranja preporuãujemo da
provjerite sredi‰nji spremnik i mreÏicu
da nisu zaãepljeni.
UPOZORENJE!
Nakon ãi‰çenja, uvjerite se da ja filtar
ponovo ispravno namje‰ten i da je
mreÏica ispravno usadjena na dno
perilice sudja.
Provjerite da li je filtar prilikom
vraçanja, u mreÏicu ispravno privinut
u smjeru kazaljki na satu, jer ako je
filtar slabo usadjen moÏe doçi
do ‰tetnih posljedica u vezi sa
uãinkovitosti perilice.
ZNAâAJNO
Nikada ne koristite perilicu sudja ako
je filtar izvadjen.
76
NAKON ZAVR·ETKA
PROGRAMA PRANJA
Nakon svakog zavr‰etka pranja , uvijek
morate zatvoriti slavinu za dotok vode u
perilicu, kako dovodna cijev ne bi stalno
bila pod stalnim pritiskom. Isto tako morate
iskljuãiti tipku “ukljuãeno”/”iskljuãeno” kako
bi perilicu iskljuãili iz elektriãne mreÏe.
U sluãaju da perilicu neçete upotrebljavati
duÏe vrijeme, uãinite slijedeçe:
1. u praznu unutarnjost perilice stavite malo
detrdÏenta i ukljuãite jedan od programa
kako bi se unutra‰njost odmastila;
2. izvadite utikaã iz utiãnice;
3. zatvorite slavinu za dotok vode;
4. napunite spremnik sa sredstvom za sjaj;
5. vrata perilice ostavite pritvorenima;
6. unutarnjost perilice mora ostati ãista;
7. ako je perilica ostavljena u prostoriji
gdje je temperatura niÏa od 0°C, voda u
perilici moÏe se zalediti, u tom sluãaju
temperaturu prostorije morate povisiti i
priãekati 24 sata prije nego ‰to perilicu
ponovo Ïelite koristiti.
âI·åENJE I ODRÎAVANJE
Za ãi‰çenje vanjskih dijelova perilice
sudja koristite samo mokru krpu, ne
koristite o‰tra ili sredstva koja sadrÏe
otapala.
Perilica ne zahtjeva neko posebno
odrÏavanje, jer je unutarnjost perilice
samoãisteça.
Redovito morate ãistiti tjesnilo na vratima
i to sa vlaÏnom krpom, kako bi sa njega
odstranili moguçe ostatke hrane i sredstva
za visoki sjaj.
Povremeno je preporuãljivo iz unutarnjosti
perilice ukloniti kamenac ili prljav‰tinu;
ulijte ãa‰u octa na dno perilice i odaberite
program pranja za osjetljivo sudje; neka
perilica pere prazna.
Ako unatoã uobiãajenom ãi‰çenju filtra
primjetite da sudje ili tave nisu dobro
oprane i osu‰ene, provijerite da li su
otvori na okretnim mlaznicama za
raspr‰ivanje vode (slika A”5”) moÏda
zaãepljeni ostacima hrane.
Ako su zaãepljeni oãistite ih na slijedeçi
naãin:
1. Da uklonite gornju okretnu mlaznicu,
okrenite je sve dok se oznaka za
zaustavljanje ne poravna sa strelicom
(slika 1b). Potisnite je prema gore i
zadrÏite je povuãenom, odvijte je u
smjeru kazaljki na satu. Za ponovno
postavljanje, ponovite istu radnju ali
je okreçite suprotno kazaljkama na
satu. NiÏu okretnu mlaznicu uklonite
jednostavno tako da je povuãete prema
gore (slika 2);
2. operite mlaznice pod jakim mlazom vode
tako da oãistite svaki otvor za
raspr‰ivanje;
3. kada ste zavr‰ili, ponovno ih namjestite u
isti poloÏaj, zapamtite da gornju mlaznicu
poloÏite na oznaku za zaustavljanje i
potpuno zavijete u poãetni poloÏaj.
I unutarnjost perilice i unutarnja strana
vrata perilice izradjeni su od nehrdjajuçe
ãelika; ipak, mogu se pojaviti mrlje
uzrokovane oksidacijom, to je vjerovatno
od vode koja sadrÏi previ‰e Ïeljeznih
soli.
Ove mrlje odstranite laganim sredstvima
za poliranje nehrdjajuçeg ãelika, koje ne
smije sadrÏavati spojeve klora. Te mrlje
ni u kojem sluãaju ne smijete odstranjivati
ãeliãnom vunom ili drugim metalnim
sredstvima.
1
2
1b
77
TEHNIâKI PODACI:
DIMENZIJE PERILICE:
A Tipka "UKLJUâENO/ISKLJUâENO"
B Tipka za "ODGODU POâETKA
PRANJA"
C Otvaranje vrata
D Tipka "PROGRAMI"
E
Tipka za opcija "POLA PUNJENJA"
F Svjetlo "RAZINA SOLI"
G Svjetla "FAZE PRANJA"/
Svjetla za vrijeme "ODGODE
POâETKA PRANJA"
H Svjetla "IZBOR PROGRAMA"
I Svjetlo "IZBOR OPCIJA"
A B C D E
H I
F
G
Visina
Dubina
·irina
Dubina sa otvorenim vratima
cm
cm
cm
cm
sa radnom ploãom
85
60
60
120
bez radne ploãe
82
57,3
59,8
117
Broj kompleta za pranje prema normi EN 50242
Broj kompleta za pranje sa tavama i tanjurima
Pritisak vode
Snaga osiguraãa (a)
Maksimalna prikljuãna snaga
Napon
15
dla 9 osoba
Min 0,08 - maksimum 0,8 MPa
(pogledati natpisnu ploãicu)
(pogledati natpisnu ploãicu)
(pogledati natpisnu ploãicu)
OPIS UPRAVLJAâKE PLOâE
78
IZBOR PROGRAMA I POSEBNE
FUNKCIJE
VAÎNO
Perilica posudja ima jednu vrlo
praktiãnu funkciju:
"preporuãeni"
program za brzi i
toãniji izbor pranja (koji je idealan za
dnevno kori‰tenje potpuno napunjene
perilice).
Namje‰tanje programa
Otvorite vrata i stavite prljavo sudje u
unutra‰njost uredjaja.
Pritisnite tipku "UKLJUâENO/ISKLJUâENO"
Nakon pritiska na tipku "UKLJUâENO/
ISKLJUâENO", svjetlosni pokazatelj
koji je tvorniãki pode‰en na
"preporuãeno"
,
poçet çe treptati..
Ako Ïelite izabrati jednu od opcija,
pritisnite tipku za “izbor opcija” (zasvjetlit
çe odgovarajuçe svjetlo).
Opcijska tipka moÏe biti odabrana ili
poni‰tena UNUTAR 2 minute nakon
‰to program pranja zapoãne s radom.
Izaberite program pritiskom na
odgovarajuçu tipku.
Nakon ‰to se vrata perilice zatvore i nakon
‰to se oglasi zvuãni signal, program
pranja çe se automatski pokrenuti.
Drugi program moÏe biti odabran
UNUTAR 2 minute nakon ‰to program
pranja zapoãne s radom, jednostavnim
pritiskom na odgovarajuçi gumb.
VAÎNO
Da izaberete program "HLADNO
ISPIRANJE", istodobno pritisnite
tipku za "BRZI" program i opcijsku
tipku za "POLA PUNJENJA".
Prekid program
Otvaranje vrata nije preporuãljivo kada je
program u radu a posebno tijekom glavnog
pranja i faze zavr‰nog vruçeg ispiranja.
Medjutim, ako se vrata perilice otvore dok
je program u radu (npr. zbog stavljanja
novog sudja), perilica çe se automatski
zaustaviti.
Zatvorite vrata,
bez pritiska na bilo koju
tipku
. Ciklus pranja çe se pokrenuti s
mjesta na kojem je bio zaustavljen.
VAÎNO
Program koji je u radu moÏe
biti prekinut i bez da se otvore
vrata tako da se pritisne tipka
"UKLJUâENO/ISKLJUâENO".
U takvom sluãaju, za ponovno
pokretanje prekinutog program
pranja, jednostavno opet pritisnite
tipku "UKLJUâENO/ISKLJUâENO" i
program çe se pokrenuti s mjesta na
kojem je bio zaustavljen.
UPOZORENJE!
Ako otvorite vrata perilice tijekom
ciklusa su‰enje, glasan zvuãni signal
opomenut çe vas da ciklus su‰enje
nije zavr‰en.
Mijenjanje programa koji je u
radu
Da promijenite ili poni‰tite program koji je u
radu postupite kako slijedi:
Najmanje 5 sekunde drÏite pritisnutom
tipku tekuçeg programa pranja (s upaljenim
svjetlom). Svjetla programa (osim svjetlo
"BRZI" program) poãet çe treptati.
Program koji je u radu biti çe poni‰ten i
svjetlosni pokazatelj za
"preporuãeni"
program poçet çe treptati.
Od te toãke moÏe se namjestiti novi
program pranja.
VAÎNO
Da poni‰tite program "HLADNO
ISPIRANJE", istovremeno pritisnite
tipku za "BRZI" program i opcijsku tipku
za "POLA PUNJENJA".
.
79
UPOZORENJE!
Prije nego pokrenete novi program,
treba provjeriti da li je u spremniku
ostalo deterdÏenta. Ako je potrebno,
napunite spremnik za deterdÏent.
Ako dodje do bilo kakvog prekida
elektriãnog napajanja dok perilica sudja
radi, izabrani program pohranit çe se u
posebnu memoriju a kada dodje do
povratka elektriãne energije, program
pranja çe se nastaviti s mjesta na kojem
je bio prekinut.
Rad programa
Kada je program pranja u radu 3 svjetla
“faze programa”
("PRANJE" ,
"ISPIRANJE" , i "SU·ENJE" )
svjetlit çe zasebno i u nizu da pokaÏu
trenutnu fazu pranja.
Kraj programa pranja
Zvuãni signal oglasit çe se na 5 sekundi
(ako nije iskljuãen) 3 puta u razmacima od
30 sekundi da oznaãi da je program pranja
zavr‰en.
Svjetlo
“faze programa”
çe se ugasiti a
svjetlo izabranog programa (2 svjetla za
program "HLADNO ISPIRANJE") çe
treptati.
Oprano sudje moÏe se izvaditi a perilica
sudja iskljuãiti pritiskom na tipku
"UKLJUâENO/ISKLJUâENO" ili moÏete
staviti novo sudje na pranje.
Opcijske tipke
Tipka "POLA PUNJENJA"
Kao odgovor na va‰e savkodnevene
zahtjeve za pranjem posudja uz uobiãajeno
pranje ova perilica posudja opremljena je i
funkcijom "POLA PUNJENJA". Ova
funkcija omoguçuje pranje manjeg broja
posudja uz zadrÏavanje slobode punjenja
gornje i donje ko‰are za posudje.
Kada je ova funkcija aktivna perilica
posudja automatski smanjuje potro‰nju
vode i energije a samim time i vrijeme
pranja. Kada odaberete "POLA
PUNJENJA" pazite da smanjite i koliãinu
deterdÏenta.
Tipka za "ODGODU POâETKA
PRANJA"
S ovom tipkom moÏe se podesiti vrijeme
pokretanja perilice, pokretanje perilice moÏe se
odgoditi za 3, 6 ili 9 sati.
Da odgodite pokretanje perilice, postupite
kako slijedi:
Pritisnite tipku za "ODGODU POâETKA
PRANJA" (svaki puta kada pritisnete
ovu tipku pokretanje perilice biti çe
odgodjeno za 3, 6 odnosno 9 sati a
svjetlit çe i odgovarajuçe svjetlo).
Da pokrenete odbrojavanje, pritisnite
tipku izabranog programa (odgovarajuçi
svjetlosni pokazatelj çe se iskljuãiti, dok
çe svjetlosni pokazatelj pode‰enog
vremena poãeti treptati).
Ako ste namjestili odgodu poãetka pranja
od 9 sati, odbrojavanje çe biti prikazano
svjetlom 6h nakon 3 sata a led svjetlom 3h
nakon 6 sati.
Nakon ‰to isteknu zadnja 3 sata (na kraju
odbrojavanja) svjetlo 3h prestat çe treptati i
ostat çe upaljeno da prikaÏe fazu pranja a
program pranja çe se automatski pokrenuti.
Ako odbrojavanje nije zavr‰eno a program
pranja jo‰ nije pokrenut, moguçe je
promijeniti ili poni‰titi odgodu poãetka
pranja i izabrati neki drugi program pranja
ili izabrati/poni‰titi opcijsku tipku i to kako
slijedi:
DrÏite pritisnutom tipku izabranog
programa najmanje 5 sekundi. Svjetlosni
pokazatelji (osim svjetlosnog pokazatelja
za “BRZI” program) poãet çe treptati.
Odabrani program biti çe poni‰ten i
svjetlosni pokazatelj za
"preporuãeni"
program poãet çe treptati.
Pritisnite tipku za "ODGODU POâETKA
PRANJA" da namjestite drugo vrijeme
odgode poãetka pranja (zasvjetlit
çe odgovarajuçe svjetlo).
Namje‰tanje novog programa pranja ili
izbor/poni‰tenje opcijske tipke moÏe
se izvesti nakon ‰to se promijeni ili
poni‰ti vrijeme odgode poãetka pranja.
80
Iskljuãenje zvuãnog signala za
KRAJ PROGRAMA
Zvuãni signal za kraj programa moÏe se
iskljuãiti i to kako slijedi:
Kada je perilica iskljuãena, drÏite priti-
snutom tipku za "POLA PUNJENJA" na
nekoliko sekundi i istodobno pritisnite
tiku "UKLJUâENO/ISKLJUâENO",
otpustite ih samo nakon ‰to se oglasi
zvuãni signal.
Pritisnite ponovno tipku za "POLA
PUNJENJA": odgovarajuçi svjetlosni
pokazatelj (çe se ukljuãiti da pokaÏe da
je zvuãni signal aktiviran) poãet çe trep-
tati (da pokaÏe da je zvuãni signal
iskljuãen).
Priãekajte da se oglasi zvuãni signal, to
znaãi da su postavke memorirane.
Da ponovno ukljuãite zvuãni signal,
postupite po istom postupku.
Oznake kvara
Ako se tijekom programa pranja koji je u
radu pojave nedostaci ili gre‰ke svjetlosni
pokazatelj koji odgovara odabranom ciklusu
pranja (2 svjetlosna pokazatelja programa
"HLADNO ISPIRANJE") poãet çe brzo
treptati a oglasit çe se i zvuãni signal
U takvom sluãaju, iskljuãite perilicu
pritiskom na tipku "UKLJUâENO/
ISKLJUâENO".
Nakon ‰to provjerite i budete sigurni da
je ãep na dovodnoj cijevi otvoren, da
odvodna cijev nije previ‰e savinuta ili
pritisnuta i da filtar ili sifon nisu
zaãepljeni, ponovno namjestite izabrani
program.
Ako se nepravilnosti u radu nastave,
obratite se ovla‰tenom serviseru.
VAÎNO
Ova perilica sudja je opremljena
sigurnosnim antipoplavnim uredjajem
koji çe ako se takav problem pojavi
automatski isprazniti svaku pretjeranu
koliãinu vode.
UPOZORENJE!
Da osigurate ispravan rad sigurnosnog
antipoplavnog uredjaja, preporuãujemo
da perilicu sudja ne pomiçete ili
naginjete tijekom rada.
Ako je perilicu sudja potrebno pomaknuti
ili nagnuti, budite sigurni da je ciklus
pranja zavr‰en i da u unutarnjosti
perilice nema vode.
81
Naprava za zaustavljanje vode ‰titi od ‰teta uzrokovanih istjecanjem vode iz dovod-
nog crijeva ‰to moÏe nastati zbog prirodnog starenja crijeva.
U sustavu za zaustavljanje vode, voda koja curi ispuni naborano crijevo i aktivira
ventil koji prekine dotok vode iz vodovodne mreÏe u perilicu.
To se vidi po pojavljivanju crvene oznake u prozorãiçu "A".
U takvom sluãaju mora se odmah obavijestiti servisera.
Ako crijevo nije dovoljno dugaãko za ispravno spajanje, mora biti zamijenjeno sa
duÏim. Crijevo moÏete nabaviti kod ovla‰tenog servisera.
Crveni gumb pokazatelj
blokiranja ventila
Sigurnosna naprava
(pritisnite i okrenite
kako bi uklonili brtvu)
A
SUSTAV KONTROLE VODE (WATERCONTROL)
83
82
5
••
••
50°C
32
65°C
95
••
45°C
140
DA
••
75°C
120
DA
DA
DA
DA
DA
DA
DA
N/A
N/A
+
Popis provjera
Prosjeãno
trajanje u
min.
Tipke sa
posebnim
funkcijama
DeterdÏent za
namakanje
DeterdÏent za pranje
â
i‰çenje filtra
Provjera sredstva
za sjaj
Provjera koliãine
soli
Vruçe predpranje
Hladno predpranje
Glavno pranje
Prvo hladno pranje
Drugo hladno pranje
Vruçe ispiranje sa
sredstvom za sjsj
Sa hladnom vodom 15° C
- Dopu‰teno
odstupanje
±
10% -
Tipka za "ODGODU
POâETKA PRANJA"
Tipka "POLA PUNJENJA"
Opis
ODABIR PROGRAMA
UNIVERZALNI
HIGIJENSKI
ECO
BRZI 32’
HLADNO
ISPIRANJE
(Program "PREPORUâENO")
Prikladan za pranje uobiãajeno zaprljanog
sudja.
Prikladan za pranje tava i ostalog jako
zaprljanog sudja.
Program koji ‰tedi energiju, prikladan za
uobiãajeno prljavo sudje, koristi deterdÏent
sa enzymima.
Program je normiran prema EN 50242.
Program za brzo pranje sudja koje mora
biti oprano odmah nakon jela.
Punjenje perilice sudjem za najvi‰e 4/6
osoba.
Kratko hladno prepranje za sudje koje je
stajalo u perilici sve dok je u potpunosti ne
napunite.
SadrÏaj programa
Program
Pranje s predpranjem
Ako ste podesili HIGIJENSKI program pranja, slijedeça koliãina od oko 20 g deterdÏenta
(1 velika Ïlica) mora biti dodana izravno u perilicu.
N/A = NIJE DOSTUPNO
PREPOZNAVANJE MANJIH GRE·AKA U RADU
Ako primjetite da Va‰a perilica sudja radi neispravno, prije nego ‰to pozovete
ovla‰tenog servisera, prvo provjerite niÏe navedene uzroke:
84
Utaknite utikaã u utiãnicu
Provjerite
Ukljuãite tipku U/I
Zatvorite vrata uredjaja
Provjerite
Otvorite slavinu
Postavite gumb za izbor programa u
Ispravan poloÏaj
Ispravite dovodno crijevo
Spojite ispravno i po potrebi oãistite
Oãistite filtar
Ispravite odvodno crijevo
Pogledajte paÏljivo upute za
spajanje produÏnog odvodnog
crijeva
Pozovite kvalificiranu osobu
Namjestite odvodnu cijev na visinu
40 cm od poda
Smanjite koliãinu detrdÏenta
i upotreblavajte odgovarajuçi
Provjerite
Oãistite ploãu i filtar
Iskljuãite uredjaj, otvorite slavinu
ponovno pokrenite pranje
PROBLEM MOGUåI UZROK KAKO UKLONITI PROBLEM
1. Stroj u potpunosti ne radi
2. Voda ne dotiãe u uredjaj
3. Stroj ne izbacuje vodu
4. Perilica neprekidno izbacuje
vodu
5. U toku pranja ne ãujete vrtnju
mlaznica
6. Na elektronskim uredjajima bez
ekrana: jedno ili vi‰e LED
svjetlucanja.
Uredjaj nije prikljuãen na elektriãnu
mreÏu
Nema elektriãnog napona
Tipka U/I nije ukljuãena
Vrata uredjaja su otvorena
Provjerite uzroke pod 1
Slavina za dovod vode je zatvorena
Gumb za izbor programa
nije u ispravnom poloÏaju
Dovodno crijevo je savinuto
Filtar dovodne cijevi nije ispravno
spojen
Filtar je prljav
Crijevo za odvodnju vode je savinuto
ProduÏno crijevo za odvodnju
vode nije ispravno spojeno
Izlazni spoj u zidu je usmjeren
prema dolje a ne prema gore
Odvodna cijev je
prenisko namje‰tena
Dodali ste previ‰e detrdÏenta
Neki predmet u perilici
ometa vrtnju mlaznica
Sitasta ploãa filtra i filtar
su jako zaprljani
Slavina za dovod vode je zatvorena
85
VAÎNO:
Ako posudje zbog nekog od gore navedenih razloga nije dobro oprano, morate ga ruãno
oprati. Ostaci hrane se tijekom su‰enja u perilici zasu‰e i ne moÏete ih odstraniti ponovnim
pranjem u perilici.
Ako kod provjeravanja pogre‰aka u radu perilice niste ustanovili niti jednu nepravilnost od
navedenih, molimo da nazovete jednog od na‰ih ovla‰tenih servisera.
Serviseru obvezatno navedite oznaku uredjaja ( navedena je na ploãici na uredjaju ili u
jamstvenom listu) i opi‰ite mu kvar. Time çete serviseru olak‰ati rad, a Va‰a perilica bit çe brÏe
popravljena.
Proizvodjaã neçe snositi odgovornost za eventualne pogre‰ke u tiskanju ove knjiÏice.
Proizvodjaã ujedno zadrÏava pravo na tehniãke izmjene svojih proizvoda, ali bez
promjene njihovih osnovnih svojstava.
PROBLEM MOGUåI UZROK KAKO UKLONITI PROBLEM
7. Posudje je samo djelomiãno
oprano
8. DeterdÏent se ne raspr‰uje
pravilno
9. Bijele mrlje na sudju
10. U toku pranja ãujete
lupkanje
11. Sudje nije dobro posu‰eno
Provjerite uzroke iz toãke 5.
Dno tava nije dobro oprano
Rubovi tava nisu dobro oprani
Mlaznice su djelomiãno
zaãepljene
Sudje nije ispravno umetnuto
Kraj odvodne cijevi je
potopljen u vodi
Neodgovarajuça koliãina
deterdÏenta ili je
deterdÏent prestar ili tvrd
Izabrani program pranja
pranja nije odgovarajuçi
Sudje na niÏoj ko‰ari
nije oprano
Posude, tave, lonci ili pribor za jelo
blokiraju otvor spremnika za
deterdÏent
Voda u vodovodnoj mreÏi je izuzetno
tvrda
Sudje udara jedno o drugo
Raspr‰ivaã udara po sudju
Zrak u perilici ne kruÏi pravilno
Nedostaje sredstvo za sjaj.
Provjerite
Namoãite tave prije pranja
Rasporedite tave bolje
Izvadite mlaznicu i isperite je
Ne stavljajte sudje preblizu
jedno drugom
Kraj odvodne cijevi ne smije biti
potopljen u vodi
Smanjite koliãinu deterdÏenta prema
zaprljanosti sudja ili promijenite
deterdÏent
Izaberite intenzivniji program
Iskljuãite tipku za pranje poloviãne
koliãine sudja
Postavite posudje tako da je otvor
spremnika za deterdÏent slobodan.
Provjerite koliãinu sredstva za sjaji
dodajte ga ako je potrebno, ako se
mrlje ponavljaju pozovite
ovla‰tenog servisera
Razvrstajte sudje ravnomjerno u obe
ko‰are
Razvrstajte sudje pravilnije
Nakon zavr‰etka pranja ostavite
vrata perilice pritvorena da bi
omoguçili prirodno su‰enje
Napunite spremnik sredstva za sjaj.
8786
TARTALOMJEGYZÉK
Biztonsági tanácsok
Felállítás, telepítés
Vízlágyító egység
A só betöltése
A felsŒ kosár beállítása
A mosogatógép feltöltése
Információk vizsgáló laboratóriumok részére
A mosogatószer betöltése
Mosogatószer-típusok
Az öblítŒszer betöltése
A szırŒk tisztítása
Néhány gyakorlati tanács
Tervszerı tisztítás és karbantartás
A kezelŒszervek ismertetése
Mıszaki adatok
A program és a speciális funkciók kiválasztása
Vízszabályozó rendszer
Programválasztás
Kisebb hibák kijavítása
88. oldal
89. oldal
93. oldal
94. oldal
95. oldal
96. oldal
98. oldal
99. oldal
100. oldal
101. oldal
102. oldal
103. oldal
104. oldal
105. oldal
105. oldal
106. oldal
109. oldal
110. oldal
112. oldal
Kérjük, olvassa el figyelmesen az ebben a füzetben található utasításokat, mert fontos
információkat tartalmaznak a mosogatógép biztonságos telepítésével, használatával és
karbantartásával kapcsolatban, továbbá hasznos ötletekkel szolgálnak a készülék
legjobb kihasználásához.
Kérjük, tartsa ezt a tájékoztató füzetet biztonságos helyen, hogy a késŒbbiek során is
bármikor belelapozhasson.
A. ábra
3
2
1
4
5
Gratulálunk!
Köszönjük, hogy kitınŒ teljesítményt
és nagy megbízhatóságot garantáló,
kiváló minŒségı Candy mosogatógépet
vásárolt.
A Candy sokféle háztartási készüléket
gyárt:
mosógépeket, mosó-/szárítógépeket,
tızhelyeket, mikrohullámú sütŒket,
sütŒket és tızhely-asztallapokat,
hıtŒ- és fagyasztógépeket.
A teljes Candy termékcsaládot bemutató
katalógust kérje márkakereskedŒjétŒl.
Kérjük, hogy figyelmesen olvassa
el ezt a füzetet, mert az fontos
információkat tartalmaz a gép
biztonságos telepítésével, használatával
és karbantartásával kapcsolatban,
továbbá hasznos tanácsokkal szolgál
arra vonatkozóan, hogyan érhetŒk el a
legjobb eredmények a mosogatógép
használatával.
Kérjük, tartsa ezt a tájékoztató füzetet
biztonságos helyen, hogy a késŒbbiek
során is bármikor belelapozhasson.
GARANCIA
A készülékhez garanciajegyet
mellékeltünk, amely a Mıszaki Segély-
szolgálat díjmentes igénybevételét teszi
lehetŒvé.
Kérjük, Œrizze meg a vásárlásnál
kapott blokkot. A blokkot tárolja
biztonságos helyen, mert azt be kell
mutatnia a kiérkezŒ szerelŒnek.
88
BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
Léteznek bizonyos alapvetŒ biztonsági
szabályok, amelyek az összes háztartási
gépre érvényesek.
Telepítés
Bizonyosodjon meg arról, hogy a gépre
szerelt csatlakozódugó kompatibilis legyen a
hálózati csatlakozóaljzattal. Ha nem az, akkor
szakemberrel szereltessen fel egy megfelelŒ
típusú csatlakozódugót, és gyŒzŒdjön meg
arról, hogy a csatlakozóaljzathoz vezetŒ
kábelek megfelelnek-e a készülék névleges
teljesítményének.
Vigyázzon arra, hogy a mosogatógép ne
sértse meg az erŒátviteli kábeleket.
Általában nem javasoljuk adapterek,
elosztók és/vagy hosszabbító kábelek
használatát.
Ha szükségessé válik a tápkábel
cseréje, akkor hívja a szakszervizt.
Biztonság
Ne érintse meg a készüléket, ha kezei
vagy lábai vizesek vagy nedvesek.
Ne használja mezítláb a készüléket.
A hálózati csatlakozóaljzatból a dugót ne
a hálózati kábel vagy a gép meghúzásával
csatlakoztassa ki.
Ne tegye ki a készüléket az idŒjárás
hatásainak (esŒ, nap stb.).
Gyermekek (vagy a gépet használni
képtelen egyéb személyek) felügyelet
nélkül nem használhatják a gépet.
A mosogatóprogram végén a gépben
vagy az edényeken maradt vizet nem
szabad lenyelni.
Az ajtót nem szabad nyitva hagyni, mert
azt veszélyforrás lehet (pl. felbotlás).
Ha Ön a mosogatógép nyitott ajtajára
támaszkodik vagy ül, akkor a készülék
felbillenhet.
FIGYELMEZTETÉS!
A késeket és más hegyes eszközöket
hegyükkel lefelé vagy vízszintes
helyzetben kell a kosárba helyezni.
Napi használat
A készüléket kizárólag háztartási célra
tervezték.
A mosogatógépet szokásos konyhai
eszközök mosogatásához tervezték.
A mosogatógépben nem moshatók
el benzinnel, festékkel, acél- vagy
vasmaradványokkal, korróziós hatású
vegyszerekkel, savakkal vagy lúgokkal
szennyezett tárgyak.
Ha otthonában vízlágyító berendezés van
telepítve, akkor nem kell sót adagolni a
mosogatógépbe szerelt vízlágyítóba.
Az evŒeszközök úgy mosogathatók el a
legjobban, ha a fogantyújukkal lefelé
helyezzük Œket a kosárba.
Ha a készülék meghibásodik vagy nem
mıködik megfelelŒen, akkor kapcsolja ki
a készüléket és a vízellátást, és ne
fogjon hozzá szakszerıtlen javításához.
A javítási munkát csak felhatalmazott
szerelŒ végezheti, és kizárólag eredeti
gyári pótalkatrészek szerelhetŒk a
készülékbe. A fenti tanácsok betartásának
elmulasztása komoly következményekkel
járhat a készülék biztonságos mıködésére
vonatkozóan.
Ártalmatlanítás
A mosogatógép újrahasznosítható
anyagokból készült, ezért környezetbarát
módon kell eljárni a hulladékba
helyezésénél.
Ha ki szeretne dobni egy régi
mosogatógépet, ne felejtse el leszerelni
az ajtaját, nehogy kisgyerekek
szorulhassanak be a készülékbe.
89
TELEPÍTÉS
(Technikai megjegyzések)
Kicsomagolás után állítsa be a
mosogatógép magasságát. A megfelelŒ
mıködés érdekében a mosogatógépet
vízszintbe kell állítani. A lábakat úgy kell
beállítani, hogy a gép 2 foknál nagyobb
mértékben ne dŒljön meg.
Ha a kicsomagolás után mozgatni kell a
gépet, ne az ajtó aljánál fogva próbálja
megemelni azt. Kövesse az ábrán
látható utasításokat. Kissé nyissa ki az
ajtót, és a felsŒ részénél fogva emelje
meg a gépet.
FONTOS!
Ha a készüléket szŒnyegpadlóra
helyezi, ügyeljen arra, hogy az alsó
szellŒzŒnyílások ne legyenek elzárva.
Ügyeljen arra, hogy a készülék
csatlakozódugója a telepítés után is
hozzáférhetŒ maradjon.
Elektromos bekötés
A készülék megfelel az összes nemzetközi
biztonsági szabványnak, és háromsarkú
dugasszal van ellátva a berendezés
tökéletes földelésének a biztosítása
érdekében.
A készülék hálózatra történŒ csatlakoztatása
elŒtt gondoskodni kell arról, hogy:
1. a csatlakozóaljzat megfelelŒen földelve
legyen;
2. az áramellátás képes legyen a
készülék géptörzslapján feltüntetett
fogyasztási követelmények kielégítésére.
FIGYELMEZTETÉS!
Gondoskodjon a készülék megfelelŒ
földelésérŒl.
Ha nincs megfelelŒ földelés, akkor a
készülék fémrészeinek megérintésekor
elektromos terjedés érzékelhetŒ a
rádiózavar-mentesítŒ jelenléte miatt.
A gyártó minden felelŒsséget elhárít a
gép földelésének elmulasztása miatt
keletkezŒ károkkal kapcsolatban.
A készülék megfelel a 89/336/EGK
és a 73/23/EGK irányelveknek,
illetve azok késŒbbi módosításainak.
A víz bekötése
FONTOS!
A készüléket új tömlŒgarnitúrával kell
a vízhálózatra csatlakoztatni.
A régi tömlŒgarnitúrákat nem szabad
újra használni.
A bevezetŒ és az elvezetŒ tömlŒk balra
vagy jobbra vezethetŒk el.
FONTOS!
A mosogatógép hideg vagy meleg
vízre egyaránt csatlakoztatható,
amennyiben a víz 60°C-nál nem
melegebb.
A víznyomásnak 0,08 MPa és 0,8 MPa
között kell lennie. Ha a nyomás a
minimális érték alatt van, kérjen tanácsot
szervizrészlegünktŒl.
A bevezetŒ tömlŒt úgy kell a csapra
csatlakoztatni, hogy a vizet el lehessen
zárni, amikor a gép használaton kívül
van (1. ábra, B).
A mosogatógép 3/4” menetes
csatlakozóval van szerelve (2. ábra).
Csatlakoztassa az “A” bevezetŒ tömlŒt
a “B” vízcsapra egy 3/4”-es csatlakozó
csŒtoldattal, és ügyeljen arra, hogy az
megfelelŒen meg legyen húzva.
Szükség esetén a bevezetŒ csŒ 2,5 m-re
meghosszabbítható.
A hosszabbító csŒ a VevŒszolgálati
Központtól szerezhetŒ be.
Ha meszes lerakódás vagy homok van
a vízben, akkor megfelelŒ szırŒt
(cikkszám: 9226085) célszerı beszerezni
a Szervizközpontból (3. ábra). A “D”
szırŒt a “B” csap és az “A” bevezetŒ
tömlŒ között kell elhelyezni, eközben
ne feledkezzen meg a “C” alátét
behelyezésérŒl sem.
Ha a mosogatógépet új vagy hosszabb
ideig nem használt csŒvezetékre
csatlakoztatja, akkor a bevezetŒ tömlŒ
csatlakoztatása elŒtt folyassa ki néhány
percig a vizet. Így nem kerül homok vagy
por a szırŒbe, és nem következik be a
szırŒ eldugulása.
1
2
3
90 91
Az elvezetŒ tömlŒ
csatlakoztatása
Az elvezetŒ tömlŒt az ejtŒcsŒre kell
csatlakoztatni úgy, hogy a tömlŒ ne
csavarodjon meg (4. ábra).
Az ejtŒcsŒnek legalább 40 cm-re kell a
talajfelszín felett lennie, belsŒ átmérŒje
pedig legalább 4 cm legyen.
Célszerı egy bızelzáró szifont is
felszerelni (4. ábra, X).
Szükség esetén az elvezetŒ tömlŒ
2,5 m-ig meghosszabbítható, feltéve,
hogy magassága nem haladja meg a
padlószint fölötti 85 cm-t. A hosszabbító
csŒ a SzakszerviztŒl szerezhetŒ be.
A tömlŒ a mosogató oldalára is
felakasztható, a vízbe azonban nem
merülhet bele, nehogy a gép a mıködés
közben visszaszívja a vizet a készülékbe
(4. ábra, Y).
A készülék munkaasztal alatt történŒ
elhelyezése esetén a tömlŒtar
csŒbilincset a falra, a munkaasztal
alatti lehetΠlegmagasabb pontban kell
felszerelni (4. ábra, Z).
EllenŒrizze, hogy a bevezetŒ és az
elvezetŒ tömlŒk nem csavarodnak-e
meg.
4
* A vízlágyító egység gyárilag a 3.
szintre van beállítva, mivel ez felel
meg a legtöbb felhasználó igényének.
A víz keménységi fokának megfelelŒen a
következŒképpen szabályozza be a
vízlágyító egységet:
FONTOS!
A mûvelet megkezdése elõtt a
mosogatógépet MINDIG ki kell
kapcsolni.
1. Amikor a mosogató ki van kapcsolva,
NYISSA ki az ajtót.
2. Tartsa lenyomva az ELSÕ és a
HARMADIK „PROGRAM” gombot
(balról számítva), és ezzel egyidejûleg
nyomja le a „BE/KI” gombot.
3. Engedje fel a gombokat, ha felgyullad
valamelyik „PROGRAMVÁLASZTÁS”
jelzõlámpa.
4. Nyomja le a „PROGRAM” gombot a
szükséges vízlágyítási szint beállításához
(a gomb minden egyes lenyomásakor
felgyullad egy lámpa). Az 5. szint
beállításához nyomja le a „FÉL ADAG”
gombot.
5. Kapcsolja ki a mosogatógépet a
„BE/KI” gomb megnyomásával az új
beállítás megerõsítéséhez.
FIGYELMEZTETÉS!
Bármilyen probléma felmerülése
esetén kapcsolja ki a mosogatógépet
a „BE/KI” gomb megnyomásával, és
kezdje elölrõl a mûveletet (1. LÉPÉS).
93
VÍZLÁGYÍTÓ EGYSÉG
A víz eredetétŒl függŒen a víz különbözŒ
mennyiségı mészkövet és ásványi
anyagokat tartalmaz, amelyek az
edényeken lerakódva fehéres foltokat
és nyomokat hagynak. Minél több ásványi
anyag van a vízben, annál keményebb a
víz. A mosogatógép vízlágyító egységgel
van ellátva, amely különleges regeneráló
só használata révén lágyított vizet biztosít
az edények mosogatásához.
A víz keménységi fokát a helyi vízszolgál-
tatótól tudhatja meg.
A vízlágyító beszabályozása
A vízlágyító 6 beállítási fokozatban max.
90°fH (francia osztályozás) vagy 50°dH
(német osztályozás) keménységi értékig
képes kezelni a vizet.
Az alábbi táblázat a különbözŒ
vízkeménységi fokokat, és az azoknak
megfelelŒ vízlágyító-beállítási értékeket
sorolja fel.
92
7
598
556/573
5
TELEPÍTÉS BEÉPÍTETT
KONYHÁKBAN
Beszerelés meglévŒ szekrények
közé
A mosogatógép magasságát (85 cm) úgy
alakítottuk ki, hogy a modern, beépített
konyhákban a már meglévŒ, ugyanolyan
magasságú szekrények közé is be lehessen
szerelni azt. A megfelelŒ magasságot a
lábakkal lehet beállítani.
A gép laminált teteje nem igényel
különösebb gondozást, mert a hŒnek, a
karcolásnak és a foltosodásnak ellenáll
(5. ábra).
Az ajtó kinyitása
Tegye a kezét a mélyedésbe, és húzza felfelé.
Az ajtó mıködés közben történŒ kinyitása
esetén az elektromos biztonsági
berendezés automatikusan mindent
kikapcsol.
FONTOS!
A gép megfelelŒ mıködése érdekében,
az ajtót nem szabad a készülék
használata közben kinyitni.
Az ajtó becsukása
Helyezze a gépbe a kosarakat. Ügyeljen
arra, hogy mindkét szórókar szabadon
forogjon, az evŒeszközök, az edények
vagy a lábasok ne akadályozzák meg
forgásukat. Kis nyomást kifejtve tejesen
csukja be az ajtót.
Elhelyezés meglévŒ
munkalap alatt
(munkalap alá történŒ beszerelés)
A legtöbb modern beépített konyhában
csak egy munkalap van, és ez alá vannak
a szekrények és az elektromos
készülékek beszerelve. Ebben az esetben
vegye le a mosogatógép munkalapját
a lap hátsó széle alatti csavarok
kicsavarásával (6a. ábra).
FONTOS!
A munkalap levétele után a csavarokat
ismét be KELL csavarozni a lap
hátsó széle alá (6b. ábra).
A gép magassága ekkor 82 cm-re
csökken az ISO nemzetközi szabványok
elŒírásainak megfelelŒen, és a
mosogatógép tökéletesen beilleszthetŒ
a konyhai munkalap alá (7. ábra).
6
a
b
a
b
Szint
°fH
(francia)
°dH
(német)
NEM
IGEN
IGEN
IGEN
IGEN
IGEN
Jelzõlámpa 1
Jelzõlámpa 1
Jelzõlámpa 1,2
Jelzõlámpa
1,2,3
Jelzõlámpa
1,2,3,4
Jelzõlámpa
1,2,3,4,5
A víz
keménységi
foka
A vízlágyító
beállítása
Regeneráló só
használata
0
1
2
*3
4
5
0-5
6-15
16-30
31-45
46-60
61-90
0-3
4-9
10-16
17-25
26-33
34-50
„BE/KI” gomb
„PROGRAM”
gomb
Jelzõlámpa 1 2 3 4 5
0
1
2
3
4
5
„FÉL ADAG”
opciógomb
Szintek
A SÓ BETÖLTÉSE
A gép alján található a vízlágyító
regenerálására szolgáló só tartálya.
Csak a kifejezetten a mosogatógéphez
tervezett sót szabad használni.
Más sófajták kis mennyiségben nem
oldódó részecskéket is tartalmaznak, ami
hosszú idŒ elteltével befolyásolhatja és
ronthatja a lágyítószer teljesítményét.
A só betöltés céljából csavarozza le a
tartály zárósapkáját, majd töltse fel a
tartályt.
A mıvelet közben kifolyhat egy kis víz;
azonban folytassa a só beadagolását,
amíg a tartály meg nem telik.
Ha megtelt a tartály, törölje le a menetrŒl
a sómaradványokat, és csavarozza
vissza a zárósapkát.
A só betöltése után egy teljes mosogatási
ciklus vagy egy HIDEG ÖBLÍTÉS
elvégzését javasoljuk.
A sóadagoló befogadóképessége 1,5
és 1,8 kg között van; a készülék
hatékony mıködése érdekében a
sóadagolót a vízlágyító egység
beállításának megfelelŒen idŒrŒl idŒre
fel kell tölteni.
94
FONTOS!
(Csak az elsŒ beindításkor)
A készülék elsŒ alkalommal történŒ
használatakor – a sótartály teljes
feltöltése után – a tartály túlcsordulásáig
kell vizet betölteni.
Sószint-jelzŒ
Ez a készülék rendelkezik egy jelzŒlámpával,
amely akkor gyullad ki a kapcsolólapon,
ha újra kell tölteni a sótartályt.
FONTOS!
A fehér foltok edényeken való
megjelenése arra utal, hogy a
sótartályt fel kell tölteni.
95
A FELSÃ KOSÁR BEÁLLÍTÁSA
27-31 cm-es tányérok használata esetén –
miután a felsŒ kosarat a felsŒ helyzetbe
állította – helyezze a tányérokat az alsó
kosárba, és kövesse az alábbi lépéseket:
1. Húzza ki a felsŒ kosarat.
2. Fogja meg a kosár mindkét oldalát és
emelje felfelé (1. ábra).
A 20 cm-nél nagyobb átmérŒjı edények
ekkor már nem helyezhetŒk a felsŒ kosárba,
és a mobil tartóelemek nem használhatók,
ha a kosár a felsŒ helyzetben van.
ÁLLÍTSA BE A KOSARAT AZ ALSÓ
HELYZETBE:
1. Fogja meg a kosár mindkét oldalát, és
kissé emelje felfelé (2a. ábra).
2. Ezután lassan engedje vissza a megfe-
lelŒ helyzetbe (2b. ábra).
MEGJEGYZÉS: SOHA NE EMELJE MEG
VAGY SÜLLYESSZE LE A KOSARAT
CSAK AZ EGYIK OLDALÁNÁL FOGVA
(3. ábra).
Figyelmeztetés:
A kosarat az edények behelyezése elŒtt
célszerı beállítani.
1
3
a
b
a
b
2
97
96
AZ EDÉNYEK BEHELYEZÉSE
A felsŒ kosár használata
A felsŒ kosár a kosár oldalára akasztott
mozgatható rácsokkal rendelkezik,
amelyek két helyzetben állíthatók be:
felsŒ és alsó helyzetben.
Az alsó helyzetben a rácsok teás és
kávés csészékhez, késekhez és
merŒkanalakhoz használhatók. A talpas
poharak biztonságosan felakaszthatók a
rácsok végeire. A poharak, a csészék, a
csészealjak és a süteményes tányérok a
rácsok alatt helyezhetŒk el.
A leveses tányérok és a lapos tányérok
a felsŒ helyzetben helyezhetŒk a rácsra.
A tányérokat függŒleges helyzetben kell
behelyezni úgy, hogy a tányérok alja a
mosogatógép hátsó része felé nézzen,
és a tányérok között hely maradjon
azért, hogy a víz szabadon áthaladhasson
közöttük.
Javasoljuk, hogy a kosár befogadóké-
pességének maximális kihasználása
érdekében azonos méretı tányérokat
tegyen a gépbe.
A tányérok egy sorban (1. ábra) vagy
két sorban (2. ábra) helyezhetŒk be a
mosogatógépbe.
A nagy (kb. 27 cm-es vagy annál
nagyobb) tányérokat kissé hátrafelé
döntve célszerı behelyezni, hogy a
kosarat könnyebben be lehessen csúsztatni
a gépbe.
A salátástálak és a mıanyag tálak is a
felsŒ kosárban helyezhetŒk el. Ezeket a
tálakat célszerı a helyükön rögzíteni,
hogy a vízsugár ne borítsa fel Œket.
A felsŒ kosarat úgy alakítottuk ki, hogy
maximális rugalmasságot biztosítson
használat közben; a felsŒ kosárban 24
tányér helyezhetŒ el két sorban, 30
pohár öt sorban, vagy ezek vegyesen is
betehetŒk a gépbe.
A szabványos napi mennyiség az 1. és a 2.
ábrán látható.
FelsŒ kosár (1. ábra)
A = leveses tányérok
B = lapos tányérok
C = süteményes
tányérok
FelsŒ kosár (2. ábra)
A = leveses
tányérok
B = lapos tányérok
C = süteményes
tányérok
D = csészealjak
Az alsó kosár használata
Az alsó kosárban fazekak, sütŒedények,
levesestálak, salátás tálak, fedŒk, tálaló
edények, lapos tányérok, leveses tányérok
és merŒkanalak helyezhetŒk el.
Az evŒeszközöket nyelükkel felfelé
a mıanyag evŒeszköztartóban kell
elhelyezni.
Helyezze az evŒeszköztartót az alsó
kosárba (6. ábra), és ügyeljen arra, hogy
az evŒeszközök ne akadjanak bele a
forgó karokba.
1
A
B
C
D
E
F
A
B
C
D
F
E
G
H
2
F
Az alsó kosár speciális, szabályozható
középsŒ ráccsal van ellátva (3. és 4.
ábra). Ez stabil és optimális terhelést
tesz lehetŒvé még akkor is, ha az
edények mérete és/vagy alakja nem
szabványos.
- „A” HELYZET: szabványos adagokhoz,
vagy amelyekben nincsenek lábosok,
salátás tálak és hasonlók.
- „B” HELYZET: szabványos méretı, de
sajátos alakú edényekhez (nagyon mély
tálak, szögletes edények vagy perem
nélküli edények stb.).
- „C” HELYZET: az átlagosnál nagyobb
lapostányérokhoz és/vagy nem
szabványos alakú edényekhez (négyzetes,
hatszögletı, ovális, pizza-edények stb.).
A desszertekhez használt kis tányérokat
az 5. ábra szerint az alsó kosárban kell
elhelyezni, a tartólap kifelé nézzen („B”).
A normál méretı és a nagy tányérok
esetében a lap az „A” helyzetben
legyen.
FIGYELMEZTETÉS!
Ha a kis tányérokat úgy helyezi el a
kosárban, hogy a tartólap nincs a
megfelelŒ helyzetben, akkor a tányérok
megakadályozzák a szórókarok
forgását.
A szabványos napi mennyiség a 6. ábrán
látható.
Alsó kosár (6. ábra)
A = közepes
méretı fazék
B = nagy fazék
C = serpenyŒ
D = levesestálak,
tálaló edények
A legjobb eredmény elérése érdekében
körültekintŒen töltse meg a mosogatógépet.
FONTOS!
Az alsó kosár a kihúzást segítŒ
biztonsági ütközŒvel rendelkezik, ami
különösen teljes adagok esetében
elŒnyös. A só betöltésekor, a szırŒ
tisztításakor vagy a szokásos
karbantartáskor a kosarat teljesen ki
kell húzni.
EvŒeszköztartó kosár
Az evŒeszköztartó kosár különbözŒ adagok
betöltése céljából kiemelhetŒ.
A
B
5
E = evŒeszköz
F = sütŒedények
G = közepes tál
H = kis tál
D
F
A
B
C
E
H
6
G
A
B
A
C
3
4
D = csészealjak
E = csészék
F = poharak
E = csészék
F = talpas
poharak
G = poharak
H = evŒeszköztar
kosár
98
A MOSOGATÓSZER
BETÖLTÉSE
A mosogatószer
FONTOS!
Por alakú, folyékony vagy tabletta
formájú, kifejezetten mosogatógépekhez
tervezett mosogatószert kell használni.
A „CALGONIT” nagyon jó eredményeket
biztosít, és könnyen beszerezhetŒ.
A nem megfelelŒ mosogatószerek (pl. a
kézi mosogatáshoz használt szerek) nem
tartalmazzák a gépi mosogatáshoz szükséges
összetevŒket, és megakadályozzák a
mosogatógép megfelelŒ mıködését.
A mosogatószer-tartály feltöltése
A mosogatószer tartály az ajtó belsejében
van (A. ábra, 2). Ha a tartály fedele le van
zárva, akkor kinyitásához nyomja meg a
gombot (A). A mosogatási ciklusok végén
a fedél mindig nyitva van, és készen áll a
mosogatógép következŒ használatára.
FIGYELMEZTETÉS!
Az alsó kosár feltöltésekor kérjük
ügyeljen arra, hogy a behelyezett
tányérok vagy egyéb edények ne
akadályozzák a szórókart.
A felhasználandó mosogatószer mennyisége
az edények szennyezettségétŒl és
az elmosogatandó edények típusától
függ. 20÷30 g mosogatószer elhelyezését
javasoljuk a mosogatószer-rekesz
mosogató részében (B).
99
A mosogatószer beöntése után elŒször
benyomással (1), majd függŒleges
nyomással (2) kattanásig zárja le a fedelet.
Mivel a mosogatószerek eltérnek egymástól,
a mosogatószerek dobozain lévŒ utasítások
is különbözŒek lehetnek. Felhívjuk a figyelmet
arra, hogy a túl kevés mosogatószer nem
tisztítja meg megfelelŒen az edényeket,
míg a túl sok mosogatószer nem biztosít
jobb eredményeket, hanem csak veszendŒbe
megy.
FONTOS!
Ne használjon túl nagy mennyiségı
mosogatószert, ezzel is védje a
környezetet a szennyezŒdéstŒl.
A
B
FelsŒ kosár (1. ábra)
A = 5 + 5 +5 pohár
B = 12+3 csészealj
C = 5 +5 +5 csésze
D = kis tál
E = közepes tál
F = nagy tál
G = süteményes tányér
H = 1+1 tálalókanál
I = merŒkanál
L = evŒeszköz
3
EvŒeszköztartó kosár (3. ábra)
Az evŒeszközöket az ábrán
látható módon kell elhelyezni.
3 = teáskanalak
4 = tálalóvilla
1 = 15 desszertkanál
2 = 15 villa
3 = 12 teáskanál
1 = kanalak
2 = kések
A
F
C
C
G
L
E
D
B
1
H
P
M
Q
O
N
2
I
O
H
C
1
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
222
4
333
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
11
11
11
11
11
11
12
12
12
32
32
32
32
32
32
32
32
32
32
32
32
P = tálalóedény
Q = evŒeszköz
FIGYELMEZTETÉS!
Az alsó kosár feltöltése elŒtt kérjük, vegye ki
a szabályozható középsŒ rácsot.
Alsó kosár (2. ábra)
M = 15 leveses tányér
N = 15 lapos tányér
O = 7 + 7 süteményes tányér
INFORMÁCIÓK VIZSGÁLÓ LABORATÓRIUMOK RÉSZÉRE
Általános program-összehasonlítás (EN 50242 szabvány)
(lásd a programválasztást)
1. A felsŒ kosár helyzete: alsó
2. Normál adag
3. Fényesség-beállítás: 6
Nemzetközi 15-ös mennyiség (EN 50242)
A felsŒ kosár helyes berakása az 1 ábrán, az alsó kosáré a 2. ábrán, az evŒeszköztar
kosáré pedig a 3. ábrán látható.
4. A mosogatószer mennyisége:
- 9,5 g az elŒmosáshoz;
- 28 g a mosogatáshoz.
100
AZ ÖBLÍTÃSZER BETÖLTÉSE
Az öblítŒszer
Az utolsó öblítési ciklusban automatikusan
kiáramló öblítŒszer az edények gyors
száradását segíti elŒ, és megakadályozza
a foltképzŒdést.
Az öblítŒszer-tartály feltöltése
Az öblítŒszer-tartály a mosogatószer-
tartálytól balra található (A. ábra, 3).
A fedél kinyitásához nyomja meg a jelet, és
ezzel egyidejıleg húzza meg a nyitófület.
Célszerı kifejezetten a mosogatógéphez
tervezett öblítŒszert használni.
Az adagolóban lévŒ kémlelŒnyíláson (C)
keresztül ellenŒrizze az öblítŒszer-szintet.
Az öblítŒszer beállítása 1 és 6 között
A szabályozó (D) a fedél alatt van, és egy
érme segítségével fordítható el.
A 4-as pozíció használatát javasoljuk.
A víz mésztartalma jelentŒs mértékben
befolyásolja a vízkŒképzŒdést és a szárítási
teljesítményt.
Ezért fontos az öblítŒszer mennyiségének
a beszabályozása a jó mosogatási
eredmények elérése érdekében.
Ha a mosogatás után csíkok jelennek meg
az edényeken, akkor egy pozícióval
csökkentse a mennyiséget. Ha fehéres
foltok keletkeznek, akkor egy pozícióval
növelje a mennyiséget.
101
TELE ÜRES
sötét világos
C
D
MOSOGATÓSZER-TÍPUSOK
Tabletták
A különbözŒ gyártók mosogatószer-
tablettái különbözŒ sebességgel oldódnak
fel, ezért elŒfordulhat, hogy a rövid programok
esetében egyes mosogatószer-tabletták
nem elég hatékonyak, mivel nem tudnak
teljesen feloldódni. Tabletták használata
esetén a mosogatószer teljes felhasználása
érdekében hosszabb programok alkalmazását
javasoljuk.
FONTOS!
A megfelelŒ eredmény elérése
érdekében a tablettákat NEM
közvetlenül a teknŒben, hanem a
mosogatószer-tartály mosórészében
KELL elhelyezni.
Koncentrált mosogatószerek
A kisebb lúghatású és természetes
enzimeket tartalmazó koncentrált
mosogatószerek – az 50°C-os
programokkal együtt – kisebb hatást
gyakorolnak a környezetre, illetve védik az
edényeket és a mosogatógépet is.
Az 50°C-os mosogatóprogramok célzottan
használják ki az enzimek szennyoldó
tulajdonságait, és így a koncentrált
mosogatószerek használva kisebb
hŒmérsékleten érik el ugyanazt az
eredményt, mint a 65°C-os programok.
Kombinált mosogatószerek
Az öblítŒszert is tartalmazó mosogatószereket
a mosogatószer-tartály mosórészében kell
elhelyezni. Az öblítŒszer-tartálynak üresnek
kell lennie (ha nem üres, akkor a kombinált
mosogatószerek használata elŒtt állítsa az
öblítŒszer-szabályozót a legkisebb helyzetbe).
„3 az 1-ben”/”4 az 1-ben”/”5 az
1-ben” kombinált mosogatószerek
Ha olyan kombinált mosogatószereket
szeretne használni, amelyek sót és/vagy
öblítŒszert is tartalmaznak, akkor az
alábbiakat javasoljuk Önnek:
olvassa el figyelmesen, és tartsa be a
gyártó csomagoláson feltıntetett
utasításait;
a vízlágyítót/sót tartalmazó mosogatószerek
hatékonysága az adott víz keménységétŒl
függ.
EllenŒrizze, hogy a víz keménysége a
mosogatószer dobozán feltıntetett
tartományban van-e.
Ha az ilyen típusú termék használatakor
nem megfelelŒ a mosogatás minŒsége,
kérjük, lépjen kapcsolatba a mosogatószer
gyártójával.
Bizonyos esetekben a kombinált
mosogatószerek használata az alábbiakat
idézheti elŒ:
vízkŒ rakódik le az edényeken vagy a
mosogatógépben;
csökken a mosogatási és a szárítási
teljesítmény.
FONTOS!
Az ilyen termékek közvetlen
használatával kapcsolatos
problémákra a garancia nem terjed ki.
Ne feledje, hogy a „3 az 1-ben”/
”4 az 1-ben”/”5 az 1-ben” kombinált
mosogatószerek használatakor az
öblítŒszer és a só jelzŒlámpák (csak
bizonyos típusok esetében) feleslegesek,
ezért ezeket a lámpákat figyelmen kívül
kell hagyni.
Mosogatási és/vagy szárítási problémák
felmerülése esetén javasoljuk, hogy térjen
vissza a hagyományos egyedi termékekhez
(só, mosogatószer és öblítŒszer). Ez teszi
lehetŒvé a mosogatógépben lévŒ vízlágyító
megfelelŒ mıködését.
Ebben az esetben azt javasoljuk, hogy:
töltse fel a sótartályt is és az
öblítŒszer-tartályt is;
futtasson le üresen egy normál
mosogatási ciklust.
Ne feledje, hogy a hagyományos só
használatára való visszatéréskor néhány
ciklus lefuttatása szükséges, mielŒtt a
rendszer újra teljesen hatékonnyá nem
válik.
102
1
2
3
A SZÙRÃK TISZTÍTÁSA
A szırŒrendszer (A. ábra, 4) a következŒkbŒl
áll:
központi tartály, amely a nagyobb
részecskéket fogja fel;
lapos fémháló, amely folyamatosan szıri
a mosogatóvizet;
a fémháló alatt található mikroszırŒ,
amely a tökéletes öblítés érdekében a
legfinomabb részecskéket fogja fel.
A kiváló eredmények elérése érdekében
a szırŒket minden mosogatás után
ellenŒrizni és tisztítani kell.
A szırŒegység eltávolításához
egyszerıen csak fordítsa el a fogantyút
balra (1. ábra).
A könnyebb tisztítás érdekében a
központi tartály levehetŒ (2. ábra).
Vegye ki a fémhálós szırŒt (3. ábra), és
vízsugár alatt mossa le az egész
egységet. Szükség esetén egy
kisméretı kefét is lehet használni.
Az öntisztító mikroszırŒ használatával
a karbantartási szükséglet csökken, és
a szırŒegységet csak kéthetente kell
ellenŒrizni. Mindazonáltal minden
mosogatás után célszerı ellenŒrizni,
hogy nem dugult-e el a központi tartály
és fémhálós szırŒ.
FIGYELMEZTETÉS!
A szırŒk tisztítása után ügyeljen
a megfelelŒ módon történŒ
visszaszerelésükre, valamint arra,
hogy a fémhálós szırŒ a mosogatógép
alján megfelelŒen legyen beállítva.
Ügyeljen arra, hogy a szırŒ az óramutató
járásával megegyezŒ irányban (jobbra)
legyen visszacsavarozva a fémhálóba,
mivel a szırŒegység nem megfelelŒ
felfekvése kedvezŒtlenül befolyásolja
a készülék teljesítményét.
FONTOS!
Sose használja szırŒk nélkül a
mosogatógépet.
103
GYAKORLATI TANÁCSOK
Hogyan érhetŒk el igazán jó
eredmények
Az edények gépbe helyezése elŒtt
távolítsa el az ételmaradékokat (csontokat,
héjakat, hús- és zöldségmaradékokat,
kávézaccot, gyümölcshéjat, cigarettahamut,
fogvájót stb.) hogy ne elkerülje a szırŒk,
a vízelvezetŒ és a mosogató szórófejek
eldugulását.
Próbálja meg, hogy a mosogatógépbe
történŒ behelyezésük elŒtt nem öblíti le
az edényeket.
Ha a fazekakon és a sütŒedényeken
rásült vagy ráégett ételmaradékok
bevonata található, a mosogatás elŒtt
célszerı beáztatni Œket.
Tegye az edényeket fejjel lefelé a gépbe.
Próbálja meg úgy elhelyezni az
edényeket, hogy azok ne érjenek
egymáshoz. MegfelelŒ elhelyezésük
esetén jobb eredmények érhetŒk el.
Az edények behelyezése után ellenŒrizze,
hogy a mosogatókarok szabadon
forognak-e.
A nehezen oldódó ételdarabkákkal vagy
ráégett étellel szennyezett edényeket
mosogatószeres vízbe kell áztatni.
Az ezüstedények mosogatása:
a) az ezüstnemıt a használat után
azonnal le kell öblíteni, különösen
akkor, ha majonézhez, tojáshoz,
halhoz stb. használtuk;
b) ne permetezzen rá mosogatószert;
c) tartsa a többi fémtárgytól elkülönítve.
Hogyan takarékoskodhatunk ?
Ha komplett mosogatást szeretne
végezni, akkor minden étkezés után
helyezze az edényeket a gépbe, és
szükség esetén kapcsolja be a HIDEG
ÖBLÍTÉS ciklust, hogy fellazítsa az
ételmaradékokat, és eltávolítsa a
nagyobb ételmaradványokat az újonnan
berakott edényekrŒl.
Ha megtelt a mosogatógép, indítsa be a
teljes mosogatási ciklus programot.
Ha az edények nem túl piszkosak, vagy
ha a kosarak nincsenek nagyon tele,
akkor a programlistában olvasható
utasításokat követve válassza a
takarékos ECONOMY programot.
Mit nem lehet mosogatni ?
Ne feledje el, hogy nem lehet minden
edényt gépben mosogatni. Javasoljuk,
hogy az alábbi eszközöket ne tegye
mosogatógépbe: hŒre lágyuló tárgyakat,
mıanyag vagy fanyelı evŒeszközöket,
fafogantyús fazekakat, alumíniumból,
kristályból és ólomkristályból készült
tárgyakat.
Bizonyos díszítések elhalványulhatnak.
Ezért célszerı az egész adag gépbe
helyezése elŒtt csak egy tárgyat elmosogatni,
hogy meggyŒzŒdjön arról, hogy a többi
ehhez hasonló nem halványodik el.
Az is helyes, ha a nem rozsdamentes
fogóval ellátott ezüst evŒeszközöket nem
tesszük a mosogatógépbe, mert kémiai
reakció jöhet létre a részek között.
FONTOS!
Új cserépedények vagy evŒeszközök
vásárlásakor mindig gyŒzŒdjön meg
arról, hogy alkalmasak-e a gépben
történŒ mosogatásra.
Hasznos ötletek
A víz felsŒ rácsról történŒ lecsepegésének
elkerülésére elŒször az alsó rácsot
vegye ki a gépbŒl.
Ha az edényeket hosszabb ideig kell a
gépben hagyni, akkor hagyja kissé
nyitva az ajtót, hogy beáramolhasson a
levegŒ, és segíthesse az edények
száradását.
104
A CIKLUS VÉGÉN
Minden mosogatás után el kell zárni a
vízcsapot, és a Be/Ki gomb megnyomásával
ki kell kapcsolni a gépet.
Ha nem akarja a gépet hosszabb ideig
használni, akkor érdemes az alábbi
szabályokat betartani:
1. végezzen mosogatószeres üres mosást,
hogy megtisztítsa a gépet a lerakódásoktól;
2. húzza ki az elektromos csatlakozódugót;
3. zárja el a vízcsapot;
4. töltse fel az öblítŒszer-tartályt;
5. hagyja kissé nyitva az ajtót;
6. tartsa tisztán a gép belsejét;
7. ha a gépet 0°C alatti hŒmérsékletı
helyen hagyja, akkor a csövekben
maradt víz megfagyhat. Várja meg, míg
a hŒmérséklet nulla fok fölé emelkedik,
majd a mosogatógép beindítása elŒtt
várjon körülbelül 24 órát.
TISZTÍTÁS ÉS
KARBANTARTÁS
A mosogatógép külsŒ tisztításához ne
használjon oldószereket (zsíroldó
hatásúakat) vagy dörzsölŒ hatású
szereket, hanem csak vízbe mártott
törlŒruhát vegyen igénybe.
A mosogatógép nem igényel különleges
karbantartást, mert a tartály öntisztító
hatású.
Az étel- vagy az öblítŒszer-maradványok
eltávolításához rendszeresen törölje le
nedves ruhával az ajtó tömítését.
Célszerı rendszeres idŒközönként
edények nélküli átmosással eltávolítani a
vízkŒlerakódásokat; öntsön egy pohár
ecetet a tartály aljába, és válassza a
könnyı mosogatási programot.
Ha a szırŒk rendszeres tisztítása ellenére
azt veszi észre, hogy nem következik be
az edények megfelelŒ elmosása vagy
öblítése, ellenŒrizze, hogy a forgókarokon
lévŒ szórófejek (A. ábra, 5) tiszták-e.
Ha a szórófejek eldugultak, akkor a
következŒképpen tisztítsa meg Œket:
1. A felsŒ forgókar eltávolításához fordítsa
el mindaddig, amíg az egyvonalba nem
kerül a nyíllal jelölt ütközŒvel (1. ábra).
Nyomja felfelé (1b. ábra), és benyomva
tartva csavarozza ki az óramutató
járásával megegyezŒ irányban.
Visszaszereléséhez ismételje meg a
mıveletet, de ekkor az óramutató
járásával ellentétes irányban kell
csavarnia.
Az alsó forgórész felfelé húzva
egyszerıen kiemelhetŒ (2. ábra).
2. Mossa le a forgókarokat vízsugár alatt,
hogy megszüntesse a szórófejek
eltömŒdését.
3. Ezután tegye vissza a forgókarokat a
megfelelŒ helyzetbe, eközben ne
feledkezzen meg a nyíl beállításáról és a
karok becsavarásáról.
Az ajtó és a tartály bélése egyaránt
rozsdamentes acélból készült; ha
azonban az oxidáció miatt foltossá
válnak, akkor ez valószínıleg azért
következik be, mert a vízben vastartalmú
sók vannak jelen.
A foltok enyhe súrolószerrel
eltávolíthatóak; soha ne használjon
klóralapú anyagokat, acélforgácsot stb.
1
2
1b
105
A „BE/KI” gomb
B „KÉSLELTETETT INDÍTÁS” gomb
C Ajtónyitás
D
„PROGRAM” gombok
E „FÉL ADAG” opciógomb
F „SÓTARTÁLY ÜRES” kijelzŒ
G „PROGRAMFÁZIS” kijelzŒ/
„KÉSLELTETETT INDÍTÁS” kijelzŒ
H„PROGRAMVÁLASZTÁS” kijelzŒ
I
„OPCIÓVÁLASZTÁS” kijelzŒ
A B C D E
H I
F
G
EN 50242 szerinti mennyiség
Befogadóképesség (lábasok, edények)
Hálózati víznyomás
Biztosíték
BemenŒ teljesítmény
Hálózati feszültség
15
9 fŒ
Min. 0,08 - Max 0,8 MPa
(lásd a géptörzslapot)
(lásd a géptörzslapot)
(lásd a géptörzslapot)
Magasság
Mélység
Szélesség
Mélység nyitott ajtó esetén
cm
cm
cm
cm
munkalappal
85
60
60
120
MÙSZAKI ADATOK:
munkalap nélkül
82
57,3
59,8
117
MÉRETEK:
A KEZELÃSZERVEK ISMERTETÉSE
106
PROGRAMVÁLASZTÁS ÉS
SPECIÁLIS FUNKCIÓK
FONTOS!
A mosogatógép egy nagyon
praktikus funkcióval rendelkezik:
az „ajánlott” programmal (amely a
teljes adagos napi használathoz
ideális) a gyors és pontos
választáshoz.
Programbeállítás
Nyissa ki az ajtót és helyezze a piszkos
edényeket a készülékbe.
Nyomja le a „BE/KI” gombot.
A „BE/KI” gomb lenyomása után a gyári
beállítású
„ajánlott”
jelzõlámpa villog.
Ha opciót szeretne választani, nyomja le
az opciógombot (kigyullad a megfelelŒ
kijelzŒ).
Az opciógombot a program kezdete
elõtt 2 percen BELÜL lehet kiválasztani,
vagy kiválasztását megszüntetni.
A programválasztó gomb megnyomásával
választhat programot.
Amikor az ajtó zárt állapotban van, egy
hangjelzés után a program automatikusan
elindul.
A program megkezdése után 2 percen
BELÜL egy másik program
választható a megfelelõ gomb
lenyomásával.
FONTOS!
A „HIDEG ÖBLÍTÉS” program
kiválasztásához egyszerre kell
lenyomni a „GYORS” programgombot
és a „FÉL ADAG” opciógombot.
A program megszakítása
A program futása közben, különösen a fŒ
mosogatási fázis és az utolsó meleg öblítés
közben nem javasoljuk az ajtó kinyitását.
Ha azonban valamelyik program futása
közben nyitja ki az ajtót (például az
edények behelyezése céljából), a gép
automatikusan leáll.
Gombok lenyomása nélkül
csukja be az
ajtót! Ezt követŒen a program onnan
folytatódik, ahol megszakadt.
FONTOS!
A mıködésben lévŒ program az ajtó
kinyitása nélkül az „BE/KI” gomb
lenyomásával szakítható meg. Ebben
az esetben egyszerıen csak nyomja
meg a „BE/KI” gombot, ha onnan
szeretné folytatni a ciklust, ahol az
félbeszakadt.
FIGYELMEZTETÉS!
Ha a szárítási ciklus közben nyitja ki
az ajtót, akkor hangjelzés figyelmezteti
Önt arra, hogy a szárítási ciklus még
nem fejezŒdött be.
Egy mıködésben lévŒ program
megváltoztatása
Egy mıködésben lévŒ program
megváltoztatásához vagy törléséhez a
következŒképpen kell eljárni:
Legalább 5 másodpercig tartsa lenyomva
az aktuális programgombot (kijelzŒ ég).
A program kijelzŒi (a „GYORS” program
kijelzŒje kivételével) villognak.
A futó program törlõdik, és az
„ajánlott”
program jelzõlámpája villogni kezd.
Ezután egy új program állítható be.
FONTOS!
A „HIDEG ÖBLÍTÉS” program
törléséhez egyszerre kell lenyomni a
„GYORS” programgombot és a „FÉL
ADAG” opciógombot.
107
FIGYELMEZTETÉS!
Egy új program elindítása elŒtt
ellenŒriznie kell, hogy van-e még
mosogatószer az adagolóban.
Szükség esetén töltse fel az adagolót.
Ha a gép mıködése közben áramszünet
következik be, a készülék speciális
programja elraktározza a kiválasztott
programot, és az áramszolgáltatás
helyreállítása után ott folytatja a moso-
gatást, ahol abbahagyta.
Programmıveletek
Egy program mıködése közben a
három
„PROGRAMFÁZIS”
kijelzŒ
(„MOSOGATÁS” , „ÖBLÍTÉS” és
„SZÁRÍTÁS” az aktuális fázis jelzésére
egyesével egymást követŒen
gyullad ki.
A program vége
Egy 5 másodperces berregés hallatszik (ha
nincsen elnémítva) 3 alkalommal 30
másodperces idŒközökkel, jelezve, hogy a
program befejezŒdött.
A
„PROGRAM FÁZIS”
jelzŒlámpa elalszik
és a kiválasztott program jelzŒlámpa
(2 jelzŒlámpa a „HIDEG ÖBLÍTÉS”
programhoz) villogni kezd.
Ekkor az edények kivehetŒk a készülékbŒl,
és a mosogatógép a „BE/KI” gomb
lenyomásával kikapcsolható, vagy egy
új ciklus megkezdéséhez edények
helyezhetŒk a készülékbe.
Opciógomb
"FÉL ADAG" gomb
A napi mosogatási igények kielégítésére –
a normál mosogatási funkciókon kívül – a
mosogatógép a „FÉL ADAG” funkcióval
is rendelkezik. Ez a funkció kisebb
mennyiségı edény elmosogatását is
lehetõvé teszi, és az edények a felsõ és az
alsó kosárban ugyanúgy elhelyezhetõek.
A funkció aktiválásakor a mosogatógép
automatikusan csökkenti a víz- és
energiafogyasztást, valamint a mosogatási
idõt. A „FÉL ADAG” funkció választásakor
kisebb mennyiségı mosogatószer
használódik el.
„KÉSLELTETETT INDÍTÁS” gomb
A mosogatógép beindításának ideje ezzel
a gombbal állítható be, így a készülék
indítása 3, 6 vagy 9 órával késleltethetŒ.
A késleltetett indításhoz a következŒképpen
kell eljárni:
Nyomja le a „KÉSLELTETETT INDÍTÁS”
gombot (a gomb minden egyes
lenyomásakor az indítást 3, 6 vagy
9 órával késleltetjük, és kigyullad a
megfelelŒ idŒkijelzŒ).
A visszaszámlálás megkezdéséhez
nyomja le a kiválasztott programgombot
(a megfelelŒ jelzŒlámpa kigyullad,
miközben az idŒbeállítás jelzŒlámpa
villogni kezd).
A 9 órás késleltetés beállításakor a
visszaszámlálást a 6h kijelzŒ jelzi 3 óra
eltelte után, és a 3h kijelzŒ 6 óra eltelte
után.
Az utolsó 3 óra végén (a visszaszámlálás
végén) a 3h kijelzŒ villogása megszınik és
folyamatosan égve marad a mosogatási
fázis jelzésére, és a program automatikusan
beindul.
Ha a visszaszámlálás még nem fejezŒdött
be, azaz a program még nem kezdŒdött el,
módosíthatja vagy törölheti a késleltetett
indítást, egy másik programot választhat,
vagy kiválaszthatja az opciógombot, illetve
megszüntetheti az opciógomb kiválasztását.
Ehhez a következŒképpen kell eljárni:
Legalább 5 másodpercig tartsa lenyomva a
kiválasztott programgombot. A program
kijelzŒi (a „GYORS” program kijelzŒje
kivételével) villognak.
A kiválasztott program törlõdik, és az
„ajánlott”
program jelzõlámpája villogni
kezd.
Nyomja le a „KÉSLELTETETT INDÍTÁS”
gombot egy másik késleltetett kezdési
idŒpont beállításához (a megfelelŒ
idŒkijelzŒ felgyullad).
A késleltetett idŒ módosítása vagy
törlése után egy új program állítható be,
illetve egy opciógomb választható ki,
vagy egy opciógomb kiválasztása
szüntethetŒ meg.
VÍZSZABÁLYOZÓ RENDSZER
A vízelzáró egység a bevezetŒ tömlŒ természetes öregedése miatt kialakuló
szivárgások által okozott vízkárok ellen nyújt védelmet.
A vízelzáró rendszerben a szivárgó víz megtölti a bordáscsövet és mıködésbe hozza
az elzárószelepet, amely megszünteti a gép vízellátását.
A hibát az „A” ablak piros sávja jelzi.
A hiba bekövetkezte esetén forduljon szakszervizhez.
Ha a tömlŒ nem elég hosszú a megfelelŒ csatlakoztatás kialakításához, akkor egy
hosszabb tömlŒvel kell kicserélni azt.
A tömlŒt a szakszerviz képviselŒjétŒl szerezheti be.
Piros gomb
– elzáródott
szelep jelzŒ
Csavarodásgátló
biztonsági berendezés
(nyomja le és
csavarja el az alátét
eltávolításához)
A
109
108
A hangjelzés némítása a
PROGRAM VÉGÉN
A program végét jelzŒ figyelmeztetést a
következŒképpen lehet némítani:
A lekapcsolt mosogatógépen néhány
másodpercig tartsa lenyomva a „FÉL
ADAG” gombot, miközben folyamatosan
tartsa lenyomva a „BE/KI” gombot, és
ezeket csak a hangjelzés után engedje fel.
Újra nyomja le a „FÉL ADAG” gombot:
a megfelelŒ jelzŒlámpa (amely világít
annak jelzésére, hogy a csengŒ aktív
állapotban van) villogni kezd (jelezve,
hogy a jelzŒhang le van kapcsolva).
Várja meg a jelzŒhangot, amely jelzi,
hogy a beállítások mentése megtörtént.
A jelzŒhang újbóli bekapcsolásához
ugyanezt a folyamatot kövesse végig.
Hibajelzések
Hibás mıködés esetén vagy ha egy
program futása közben hibák keletkeznek,
akkor a kiválasztott ciklusnak megfelelŒ
kijelzŒ (a „HIDEG ÖBLÍTÉS” program
esetén 2 kijelzŒ) gyorsan villog, és a
jelzŒhang hallatszik.
Ebben az esetben kapcsolja ki a
mosogatógépet a „BE/KI” gomb
lenyomásával.
Miután ellenŒrizte, hogy a bevezetŒ
tömlŒ csapja nyitva van-e, az ürítŒ
tömlŒ nem csavarodott-e meg, illetve a
szifon vagy a szırŒk nem tömŒdtek-e
el, állítsa be ismét a kiválasztott
programot.
Ha a rendellenesség továbbra is fennáll,
lépjen kapcsolatba a Szakszervizzel.
FONTOS!
A mosogatógép túlfolyásgátló
biztonsági berendezéssel van
felszerelve, amely probléma esetén
automatikusan kiüríti a felesleges
vizet.
FIGYELMEZTETÉS!
A túlfolyásgátló biztonsági
berendezés megfelelŒ mıködése
érdekében javasoljuk, hogy használat
közben nem mozgassa, illetve ne
billentse meg a mosogatógépet.
Ha valami miatt el kell mozdítania
vagy meg kell billentenie a
mosogatógépet, elŒször várja meg a
mosogatási ciklus befejezŒdését,
vagy ügyeljen arra, hogy ne maradjon
víz a tartályban.
110
+
Program
PROGRAMVÁLASZTÁS
Leírás
Mosogatás elŒmosással
Az HIGIÉNIKUS program beállításakor még egy körülbelül 20 g-os mosogatószer-adagot (1 evŒkanál) kell
közvetlenül a gépbe tölteni.
N/A = AZ OPCIÓ NEM ÁLL RENDELKEZÉSRE
(“AJÁNLOTT” program)
Naponta egyszer – átlagosan szennyezett
edényekhez és a nap folyamán félretett edények
mosogatásához.
Naponta egyszer – erŒsen szennyezett
edényekhez és a nap folyamán félretett edények
mosogatásához.
Energiatakarékos program átlagosan szennyezett
edényekhez. Enzimes mosogatószerrel
használható.
A program az EN 50242 szerint van
szabványosítva.
Az étkezés után azonnal elmosogatandó
edények gyors mosogatása. BetölthetŒ 4/6
személyre szóló adag.
Rövid hideg elŒmosás olyan edényekhez,
amelyeket a mosogatógépben tárol addig, amíg
nem áll össze egy teljes adag.
ÁLTALÁNOS
HIGIÉNIKUS
TAKARÉKOS
GYORS 32'
HIDEG ÖBLÍTÉS
111
5
••
••
50°C
32
65°C
95
••
45°C
140
••
75°C
120
EllenŒrzŒ lista
Átlagos
idŒtartam,
perc
Speciális
funkciógombok
Áztatószer
(elŒmosás)
Mosogatószer
SzırŒtisztítás
Az öblítŒadagoló
ellenŒrzése
A sótar
ellenŒrzése
Meleg elŒmosás
Hideg elŒmosás
FŒmosás
ElsŒ hideg öblítés
Második hideg
öblítés
Meleg öblítés
öblítŒadagolóval
Hideg vízzel (15 °C)
(Tırés ± 10%)
„KÉSLELTETETT
INDÍTÁS” gomb
„FÉL ADAG” gomb
IGEN
A program tartalma
IGEN
IGEN
IGEN
IGEN
IGEN
IGEN
IGEN
N/A
N/A
KISEBB HIBÁK KIJAVÍTÁSA
Ha nem mıködik a mosogatógép, akkor a Szervizközpont felhívása elŒtt végezze el az
alábbi ellenŒrzéseket.
112
HIBA OK A HIBA MEGSZÜNTETÉSE
1 – A gép nem mıködik
2 – A gép nem szívja be a
vizet
3 – A gép nem ereszti le a
vizet
4 A gép folyamatosan üríti
a vizet
5 – A szórókarok nem
forognak
6 – Bekapcsolt elektronikus
készülékek kijelzés nélkül:
egy vagy több LED-kijelzŒ
gyorsan villog
A dugó nincs bedugva a fali
csatlakozóaljzatba
Nem nyomta le az O/I gombot
Az ajtó nyitva van
Nincs áramellátás
Lásd az 1. eset okát
A vízcsap el van zárva
A programválasztó nincs a
megfelelΠhelyzetben
A bevezetŒ tömlŒ
megcsavarodott
A bevezetŒ tömlŒ szırŒje nincs
megfelelŒen csatlakoztatva
ElszennyezŒdött a szırŒ
Az elvezetŒ tömlŒ megcsavarodott
Az elvezetŒ tömlŒ hosszabbítója
nincs megfelelŒen csatlakoztatva
A falon lévŒ elvezetŒ csatlakozó
nem felfelé, hanem lefelé néz
Az elvezetŒ tömlŒ túl alacsonyan
van
Túl sok a mosogatószer
Tárgyak akadályozzák a karok
forgását
A tányér- és csészeszırŒ
nagyon piszkos
A vízcsap el van zárva
Dugja be a csatlakozódugót
Nyomja le a gombot
Csukja be az ajtót
EllenŒrizze a biztosítékot a
dugóban, valamint az áramellátást
EllenŒrizze
Nyissa ki a vízcsapot
Fordítsa a programválasztót a
megfelelΠhelyzetbe
Szüntesse meg a tömlŒ
megcsavarodását
Tisztítsa meg a tömlŒ végén
lévŒ szırŒt
Tisztítsa meg a szırŒt
Egyenesítse ki a tömlŒt
Végezze el az elvezetŒ tömlŒ
csatlakoztatására vonatkozó
utasításokat
Hívjon szakembert
Emelje a tömlŒt legalább
40 cm-re a padlószint fölé
Csökkentse a mosogatószer
mennyiségét Használjon
megfelelŒ mosogatószert
EllenŒrizze
Tisztítsa meg a tányér- és
csészeszırŒt
Kapcsolja ki a készüléket.
Nyissa ki a csapot.
Állítsa be újra a ciklust.
113
HIBA OK A HIBA MEGSZÜNTETÉSE
7 - A gép csak részben
mosogatta el a
berakott edényeket
8 -
Nincs, vagy csak
részben van
mosogatószeradagolás
9 - Fehér foltok
jelennek meg
az edényeken
10 - Mosogatás közben
zaj keletkezik
11 - Az edények nem
teljesen szárazak
Lásd az 5. eset okát
A fazekak alját nem mosta le
megfelelŒen
A fazekak széleit nem mosta le
megfelelŒen
A szórókarok részben el vannak
akadva
Nem helyezte be megfelelŒen
az edényeket
Az elvezetŒ tömlŒ vége a vízben
van
Nem megfelelŒ mennyiségı
mosogatószert mért ki; a moso-
gatószer régi és kemény
A mosogatóprogram nem elég
alapos
Az alsó kosárban lévŒ edények
piszkosak maradtak
Evõeszközök, edények, lábosok
stb. zárják el a
mosogatószeradagoló nyílását.
A víz túl kemény
Az edények egymáshoz
koccannak
A forgó karok nekiütköznek az
edényeknek
Nem megfelelŒ a levegŒáramlás
Nincs öblítõszer
EllenŒrizze
A ráégett ételmaradékokat le kell
áztatni
Más helyzetbe tegye vissza a
fazekakat
Vegye le a szórókarokat a gyırıs
anya óramutatóval megegyezŒ
irányban (jobbra) csavarásával, és
mossa le folyóvíz alatt
Ne tegye túl közel egymáshoz az
edényeket
Az elvezetŒ tömlŒ vége nem érhet
bele a kiáramló vízbe
Növelje a mennyiséget aszerint, hogy
mennyire piszkosak az edények, és
cserélje ki a
mosogatószert
Válasszon erŒteljesebb programot
Nyomja le a fél adag gombot
Úgy helyezze el az edényeket, hogy
azok ne akadályozzák az adagolót.
EllenŒrizze a só- és az öblítŒszer szintjét,
és szabályozza be a mennyiséget
Ha a hiba nem szınik meg, hívja a
Szervizközpontot
EllenŒrizze újra az edények
elhelyezését a kosárban
EllenŒrizze még egyszer a betöltést
Hagyja nyitva a mosogatógép ajtaját
a program végén, hogy az edények
maguktól megszáradjanak
Töltse fel az öblítõszer adagolót.
MEGJEGYZÉS: A fenti esetekben, vagy ha a mosogatógép gyenge teljesítményt nyújt, akkor kézzel kell
eltávolítani a lerakódásokat az edényekrŒl, mivel az utolsó szárítási ciklus úgy megkeményíti a lerakódásokat,
hogy a második mosogatással azok már nem távolíthatóak el. Ha a hiba továbbra is fennáll, akkor a
mosogatógép sorozatszámának megadásával lépjen kapcsolatba a Szervizközponttal.
A sorozatszám a mosogatógép ajtajának a belsŒ felsŒ részén lévŒ táblán, vagy a garanciajegyen
található.
Így hatékonyabb és gyorsabb intézkedésre számíthat.
A gyártó minden felelŒsséget elhárít az ebben a füzetben esetleg elŒforduló nyomdahibákkal
kapcsolatban.
A gyártó – a lényeges jellemzŒk megváltoztatása nélkül – fenntartja a termékek szükség szerinti
módosításának jogát.
115
éÉãÄÇãÖçàÖ
è‡‚Ë· ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË
èÓ‰„ÓÚӂ͇ Í ‡·ÓÚÂ, ÛÒÚ‡Ìӂ͇
ìÒÚÓÈÒÚ‚Ó ‰Îfl ÒÏfl„˜ÂÌËfl ‚Ó‰˚
ᇄÛÁ͇ „ÂÌÂËÛ˛˘ÂÈ ÒÓÎË
ê„ÛÎËӂ͇ ‚ÂıÌÂÈ ÍÓÁËÌ˚
ᇄÛÁ͇ ÔÓÒÛ‰˚
àÌÙÓχˆËfl ‰Îfl ËÒÔ˚Ú‡ÚÂθÌ˚ı ··Ó‡ÚÓËÈ
ᇄÛÁ͇ ÏÓ˛˘Â„Ó Ò‰ÒÚ‚‡
Çˉ˚ ÏÓ˛˘Ëı Ò‰ÒÚ‚
ᇄÛÁ͇ ·ÎÂÒÍÓÓ·‡ÁÓ‚‡ÚÂÎfl
é˜ËÒÚ͇ ÙËθÚÓ‚
è‡ÍÚ˘ÂÒÍË ÒÓ‚ÂÚ˚
ìıÓ‰ Ë ÚÂÍÛ˘Â ӷÒÎÛÊË‚‡ÌËÂ
è‡ÌÂθ ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl
íÂıÌ˘ÂÒÍË ı‡‡ÍÚÂËÒÚËÍË
ìÒÚ‡Ìӂ͇ ÔÓ„‡ÏÏ Ë ‰ÓÔÓÎÌËÚÂθÌ˚ı ÙÛÌ͈ËÈ
ëËÒÚÂχ Watercontrol
ëÔËÒÓÍ ÔÓ„‡ÏÏ
èÓËÒÍ ÏÂÎÍËı ÌÂËÒÔ‡‚ÌÓÒÚÂÈ
ÒÚ. 116
ÒÚ. 117
ÒÚ. 121
ÒÚ. 122
ÒÚ. 123
ÒÚ. 124
ÒÚ. 126
ÒÚ. 127
ÒÚ. 128
ÒÚ. 129
ÒÚ. 130
ÒÚ. 131
ÒÚ. 132
ÒÚ. 133
ÒÚ. 133
ÒÚ. 134
ÒÚ. 137
ÒÚ. 138
ÒÚ. 140
èÓÒËÏ Ç‡Ò ‚ÌËχÚÂθÌÓ ÔÓ˜ËÚ‡Ú¸ Ô‡‚Ë· Ë ÂÍÓÏẨ‡ˆËË, ËÁÎÓÊÂÌÌ˚ ‚ ‰‡ÌÌÓÏ ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Â,
ÔÓÒÍÓθÍÛ ÓÌË ÒÓ‰ÂÊ‡Ú ‚‡ÊÌ˚ ËÌÒÚÛ͈ËË ÔÓ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË, ÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl, ÚÂÍÛ˘Â„Ó
Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl, ‡ Ú‡ÍÊ ÌÂÍÓÚÓ˚ ‰Û„Ë ÔÓÎÂÁÌ˚ ÒÓ‚ÂÚ˚ ‰Îfl ̇˷ÓΠ˝ÙÙÂÍÚË‚ÌÓ„Ó
ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl LJ¯ÂÈ ÌÓ‚ÓÈ ÔÓÒÛ‰ÓÏÓ˜ÌÓÈ Ï‡¯ËÌ˚.
ÅÂÂÊÌÓ ı‡ÌËÚ ˝ÚÛ ËÌÒÚÛÍˆË˛, ˜ÚÓ·˚ Ó·‡˘‡Ú¸Òfl Í ÌÂÈ ‚ ÒÎÛ˜‡Â ‚ÓÁÌËÍÌÓ‚ÂÌËfl ‚ÓÔÓÒÓ‚.
êËÒ. A
3
2
1
4
5
114
èËÏËÚ ̇¯Ë ÔÓÁ‰‡‚ÎÂÌËfl!
Ç˚ ҉·ÎË ÓÚ΢Ì˚È ‚˚·Ó,
– ÔÓÒÛ‰ÓÏÓ˜̇fl χ¯Ë̇ Candy
ÓÚ΢‡ÂÚÒfl ‚˚ÒÓÍËÏ Í‡˜ÂÒÚ‚ÓÏ,
̇‰ÂÊÌÓÒÚ¸˛ Ë ÓÚÏÂÌÌ˚ÏË
ÔÓÚ·ËÚÂθÒÍËÏË Ò‚ÓÈÒÚ‚‡ÏË.
äÓÏÔ‡ÌËfl Candy ÔÓËÁ‚Ó‰ËÚ ÔÓÎÌÛ˛ „‡ÏÏÛ
˝ÎÂÍÚÓ·˚ÚÓ‚˚ı ÔË·ÓÓ‚: ÒÚË‡Î¸Ì˚Â
χ¯ËÌ˚, ÒÚË‡Î¸ÌÓ-ÒÛ¯ËθÌ˚Â Ë ÒÛ¯ËθÌ˚Â
χ¯ËÌ˚, ÍÛıÓÌÌ˚ ÔÎËÚ˚, ÔÂ˜Ë ëÇó,
‰ÛıÓ‚ÍË Ë Ô‡ÌÂÎË, ıÓÎÓ‰ËθÌËÍË Ë
ÏÓÓÁËθÌËÍË. ä‡Ú‡ÎÓ„ Ò ÔÓÎÌÓÈ „‡ÏÏÓÈ
ËÁ‰ÂÎËÈ Candy ̇ ÚÂÍÛ˘ËÈ „Ó‰ Ç˚ ÏÓÊÂÚÂ
ÔÓÔÓÒËÚ¸ Û Ç‡¯Â„Ó ‰ËÎÂ‡.
èÓʇÎÛÈÒÚ‡, ‚ÌËχÚÂθÌÓ ÔÓ˜ËÚ‡ÈÚÂ
‰‡ÌÌÓ ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó. á‰ÂÒ¸ Ç˚ ̇ȉÂÚÂ
ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏ˚ ӷ˙flÒÌÂÌËfl, Í‡Í ÔÓËÁ‚ÂÒÚË
ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍÛ Ò Òӷβ‰ÂÌËÂÏ Ú·ӂ‡ÌËÈ
·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË, Í‡Í ÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl Ë Í‡Í
Ó·ÒÎÛÊË‚‡Ú¸ LJ¯Û ÔÓÒÛ‰ÓÏÓ˜ÌÛ˛ χ¯ËÌÛ,
‡ Ú‡ÍÊ ̇¯Ë ÂÍÓÏẨ‡ˆËË Ë ÔÓÎÂÁÌ˚Â
ÒÓ‚ÂÚ˚.
ç ‚˚·‡Ò˚‚‡ÈÚ ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó. ï‡ÌËÚ „Ó
‚ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÏ ÏÂÒÚÂ. éÌÓ Ç‡Ï ÔË„Ó‰ËÚÒfl
̇ ÒÎÛ˜‡È, ÂÒÎË ÔÓÚ·ÛÂÚÒfl ÓÒ‚ÂÊËÚ¸
ËÌÙÓχˆË˛, ‰‡ Ë Ï‡ÎÓ ÎË ‰Îfl ˜Â„Ó Â˘Â.
ÉÄêÄçíàü
àÁ‰ÂÎË ÔÓÒÚ‡‚ÎflÂÚÒfl ‚ ÍÓÏÔÎÂÍÚ Ò
„‡‡ÌÚËÈÌ˚Ï ÒÂÚËÙË͇ÚÓÏ, ÔÓÁ‚ÓÎfl˛˘ËÏ
·ÂÒÔ·ÚÌÓ ÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl ÛÒÎÛ„‡ÏË ëÎÛÊ·˚
ÚÂıÌ˘ÂÒÍÓÈ ÔÓ‰‰ÂÊÍË.
èÓʇÎÛÈÒÚ‡, Ì ‚˚·‡Ò˚‚‡ÈÚ ˜ÂÍ Ì‡
ÔÓÍÛÔÍÛ. éÌ ÔÓ̇‰Ó·ËÚÒfl ‰Îfl ÔÓ‰Ú‚ÂʉÂÌËfl
ÒÚ‡ÚÛÒ‡ ÔË·Ó‡, ÂÒÎË ‚˚ ¯ËÚ ‚˚Á‚‡Ú¸
ÒÓÚÛ‰ÌË͇ ÒÂ‚ËÒÌÓ„Ó ˆÂÌÚ‡.
116
èêÄÇàãÄ ÅÖáéèÄëçéëíà
èË ÔÓθÁÓ‚‡ÌËË ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍËÏË ÔË·Ó‡ÏË
ÒΉÛÂÚ Òӷβ‰‡Ú¸ fl‰ ÓÒÌÓ‚Ì˚ı Ô‡‚ËÎ
·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË.
ìÒÚ‡Ìӂ͇
Ç ÒÎÛ˜‡Â ÌÂÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Ëfl ‚ËÎÍË Ë ÓÁÂÚÍË
ÒΉÛÂÚ Á‡ÏÂÌËÚ¸ ÓÁÂÚÍÛ Ì‡ ÔÓ‰ıÓ‰fl˘Û˛.
ÑÎfl ˝ÚÓ„Ó ÒΉÛÂÚ Ó·‡ÚËÚ¸Òfl Í
Í‚‡ÎËÙˈËÓ‚‡ÌÌÓÏÛ ÒÔˆˇÎËÒÚÛ, ÍÓÚÓ˚È
‰ÓÎÊÂÌ Ú‡ÍÊ ÔÓ‚ÂËÚ¸, ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÛÂÚ ÎË
Ò˜ÂÌË ÔÓ‰‚Ó‰fl˘Ëı ÔÓ‚Ó‰Ó‚ ÓÁÂÚÍË
ÔÓ„ÎÓ˘‡ÂÏÓÈ ÏÓ˘ÌÓÒÚË ÔË·Ó‡.
èÓÒΉËÚÂ, ˜ÚÓ·˚ χ¯Ë̇ Ì ÔÂÂÊËχ·
¯ÌÛ ÔËÚ‡ÌËfl.
ç ÂÍÓÏẨÛÂÚÒfl ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ ‡‰‡ÔÚÂ˚,
ÚÓÈÌËÍË Ë/ËÎË Û‰ÎËÌËÚÂÎË.
ÖÒÎË ‚ÓÁÌËÍÌÂÚ ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓÒÚ¸ Á‡ÏÂÌ˚
¯ÌÛ‡ ÔËÚ‡ÌËfl χ¯ËÌ˚, ÒΉÛÂÚ Ó·‡ÚËÚ¸Òfl
‚ ‡‚ÚÓËÁÓ‚‡ÌÌ˚È ÒÂ‚ËÒÌ˚È ˆÂÌÚ.
ÅÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚ¸
ç ÔË͇҇ÈÚÂÒ¸ Í Ï‡¯ËÌ ÏÓÍ˚ÏË ËÎË
‚·ÊÌ˚ÏË Û͇ÏË ËÎË ÌÓ„‡ÏË.
ç ÔÓθÁÛÈÚÂÒ¸ χ¯ËÌÓÈ, ÂÒÎË Ç˚ ‡ÁÛÚ˚.
ç ÚflÌËÚ ¯ÌÛ ÔËÚ‡ÌËfl ËÎË Ò‡ÏÛ Ï‡¯ËÌÛ,
˜ÚÓ·˚ ‚˚ÌÛÚ¸ ‚ËÎÍÛ ËÁ ÓÁÂÚÍË.
ç ÔÓ‰‚Â„‡ÈÚ ÔË·Ó ‚ÓÁ‰ÂÈÒڂ˲
‡ÚÏÓÒÙÂÌ˚ı fl‚ÎÂÌËÈ (‰Óʉ¸, ÒÓÎÌˆÂ Ë Ú.‰.).
ç ‡Á¯‡ÈÚ ‰ÂÚflÏ ÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl χ¯ËÌÓÈ
·ÂÁ ÔËÒÏÓÚ‡
çÂθÁfl ÔËÚ¸ ‚Ó‰Û, ÓÒÚ‡˛˘Û˛Òfl ‚ χ¯ËÌ ËÎË
‚ ÔÓÒۉ ÔÓÒΠÓÍÓ̘‡ÌËfl ÔÓ„‡ÏÏ ÏÓÈÍË.
ç ÓÒÚ‡‚ÎflÈÚ ‰‚ÂˆÛ ÓÚÍ˚ÚÓÈ ‚
„ÓËÁÓÌڇθÌÓÏ ÔÓÎÓÊÂÌËË, ˜ÚÓ·˚ ËÁ·Âʇڸ
‚ÓÁÏÓÊÌ˚ı Ú‡‚Ï (̇ÔËÏÂ Ô‡‰ÂÌËÈ).
ç ÒΉÛÂÚ Ó·ÎÓ͇˜Ë‚‡Ú¸Òfl Ë Ò‡‰ËÚ¸Òfl ̇
ÓÚÍ˚ÚÛ˛ ‰‚ÂˆÛ, Ú‡Í Í‡Í ˝ÚÓ ÏÓÊÂÚ ÔË‚ÂÒÚË
Í ÓÔÓÍˉ˚‚‡Ì˲ χ¯ËÌ˚.
ÇçàåÄçàÖ!
çÓÊË Ë ‰Û„Ë ËÌÒÚÛÏÂÌÚ˚ Ò ÓÒÚ˚ÏË
Í‡flÏË ‰ÓÎÊÌ˚ ‡ÁÏ¢‡Ú¸Òfl ‚ ÍÓÁËÌÂ
ÓÒÚËÂÏ ‚ÌËÁ ËÎË „ÓËÁÓÌڇθÌÓ.
Öʉ̂ÌÓ ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËÂ
чÌÌ˚È ÔË·Ó Ô‰̇Á̇˜ÂÌ ÚÓθÍÓ ‰Îfl
‰Óχ¯ÌÂ„Ó ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl.
èÓÒÛ‰ÓÏÓ˜̇fl χ¯Ë̇ ÒÍÓÌÒÚÛËÓ‚‡Ì‡ ‰Îfl
ÏÓÈÍË Ó·˚˜ÌÓÈ ‰Óχ¯ÌÂÈ ÔÓÒÛ‰˚: Ô‰ÏÂÚ˚,
̇ ÍÓÚÓ˚ı ËϲÚÒfl ÒΉ˚ ·ÂÌÁË̇, Í‡ÒÍË,
ÍÓÓÁË‚Ì˚ı ıËÏ˘ÂÒÍËı ‚¢ÂÒÚ‚, ÍËÒÎÓÚ ËÎË
˘ÂÎÓ˜ÂÈ, ‡ Ú‡ÍÊ ÒÓ‰Âʇ˘Ë ÒڇθÌÛ˛ ËÎË
ÊÂÎÂÁÌÛ˛ ÒÚÛÊÍÛ, ÌÂθÁfl Ï˚Ú¸ ‚
ÔÓÒÛ‰ÓÏÓ˜ÌÓÈ Ï‡¯ËÌÂ.
ÖÒÎË ‚ LJ¯ÂÏ ‰ÓÏ ËÏÂÂÚÒfl ÛÒÚ‡Ìӂ͇ ‰Îfl
ÒÏfl„˜ÂÌËfl ‚Ó‰˚, ÌÂÚ ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓÒÚË
‰Ó·‡‚ÎflÚ¸ „ÂÌÂ‡ˆËÓÌÌÛ˛ ÒÓθ ‚
ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘Â ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó, ÍÓÚÓ˚Ï
ÓÒ̇˘Â̇ ÔÓÒÛ‰ÓÏÓ˜̇fl χ¯Ë̇.
çÓÊË Ë ÔË·Ó˚ ÓÚÏÓ˛ÚÒfl ÎÛ˜¯Â, ÂÒÎË
ÔÓÏÂÒÚËÚ¸ Ëı ‚ ÍÓÁËÌ ͇ۘÏË ‚ÌËÁ.
Ç ÒÎÛ˜‡Â ÌÂËÒÔ‡‚ÌÓÒÚË ËÎË ÓÚÍÎÓÌÂÌËfl ÓÚ
ÌÓχθÌÓ„Ó ÂÊËχ ‡·ÓÚ˚ χ¯ËÌÛ ÒΉÛÂÚ
‚˚Íβ˜ËÚ¸, Á‡Í˚Ú¸ Í‡Ì ÔÓ‰‡˜Ë ‚Ó‰˚ Ë ÌÂ
Ô˚Ú‡Ú¸Òfl Ò‡ÏÓÒÚÓflÚÂθÌÓ ÓÚÂÏÓÌÚËÓ‚‡Ú¸
ÔË·Ó.
ÖÒÎË ‚ÓÁÌËÍÌÂÚ ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓÒÚ¸ ÂÏÓÌÚ‡,
ÒΉÛÂÚ Ó·‡˘‡Ú¸Òfl ‚ ÒÂ‚ËÒÌ˚È ˆÂÌÚ
(GIAS), ÍÓÚÓ˚È ‰ÓÎÊÂÌ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ ‰Îfl
ÂÏÓÌÚ‡ ÓË„Ë̇θÌ˚ Á‡Ô‡ÒÌ˚ ˜‡ÒÚË.
çÂÒӷβ‰ÂÌË Ô‡‚ËÎ, ËÁÎÓÊÂÌÌ˚ı ‚˚¯Â,
ÏÓÊÂÚ ÔË‚ÂÒÚË Í Ì‡Û¯ÂÌ˲ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË
ÔË·Ó‡, ˜ÚÓ ‚ΘÂÚ ÓÔ‡ÒÌÓÒÚ¸ ‰Îfl
ÔÓÚ·ËÚÂÎfl.
ìÚËÎËÁ‡ˆËfl
ùÚÓÚ ÔË·Ó ËÁ„ÓÚÓ‚ÎÂÌ ËÁ χÚÂˇÎÓ‚,
ÔÓ‰ÎÂʇ˘Ëı ÔÂÂ‡·ÓÚÍÂ, ˜ÚÓ ÔÓÁ‚ÓÎflÂÚ
ÛÚËÎËÁËÓ‚‡Ú¸ Â„Ó ·ÂÁ Û˘Â·‡ ‰Îfl
ÓÍÛʇ˛˘ÂÈ Ò‰˚.
ÖÒÎË Ç˚ ıÓÚËÚ ÛÚËÎËÁËÓ‚‡Ú¸ ÒÚ‡Û˛
ÔÓÒÛ‰ÓÏÓ˜ÌÛ˛ χ¯ËÌÛ, ÒΉÛÂÚ ÒÌflÚ¸ Ò ÌÂÂ
‰‚ÂˆÛ, ˜ÚÓ·˚ ‰ÂÚË Ì ÏÓ„ÎË Á‡Í˚Ú¸Òfl
‚ÌÛÚË. èÓÒΠÚÓ„Ó Í‡Í Ç˚ ‚˚ÌÂÚ ‚ËÎÍÛ ËÁ
ÓÁÂÚÍË, ÒΉÛÂÚ ÓÚÂÁ‡Ú¸ ¯ÌÛ ÔËÚ‡ÌËfl.
117
ìëíÄçéÇäÄ
(íÂıÌ˘ÂÒÍË ËÌÒÚÛ͈ËË)
èÓÒΠ‡ÒÔ‡ÍÓ‚ÍË Ï‡¯ËÌ˚ ÔÓ‚Â¸ÚÂ, ˜ÚÓ·˚
Ó̇ ÒÚÓfl· ÒÚÓ„Ó ÔÓ „ÓËÁÓÌÚ‡ÎË. ÑÎfl
ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË ‚ „ÓËÁÓÌڇθÌÓÏ ÔÓÎÓÊÂÌËË
ÒΉÛÂÚ ‚˚Ó‚ÌflÚ¸  ÔË ÔÓÏÓ˘Ë ÌÓÊÂÍ,
„ÛÎËÛfl Ëı ‚˚ÒÓÚÛ.
ÑÎfl ÔÂÂÌÓÒÍË ‡ÒÔ‡ÍÓ‚‡ÌÌÓÈ Ï‡¯ËÌ˚ ÌÂ
·ÂËÚÂÒ¸ Á‡ ÌËÊÌ˛˛ ˜‡ÒÚ¸ ‰‚Âˆ˚, ÂÂ
ÒΉÛÂÚ ÔËÓÚÍ˚Ú¸ Ë ‚ÁflÚ¸Òfl Á‡ ‚ÂıÌ˛˛
Ô‡ÌÂθ.
ÇÄÜçé
ÖÒÎË Ï‡¯Ë̇ ÛÒڇ̇‚ÎË‚‡ÂÚÒfl ̇ ÍÓ‚Â
ËÎË ÍÓ‚ÓÎËÌ, ÔÓ‚Â¸ÚÂ, ˜ÚÓ·˚ Ì ·˚ÎË
Á‡Í˚Ú˚ ‚ÂÌÚËÎflˆËÓÌÌ˚ ÓÚ‚ÂÒÚËfl ‚
ÌËÊÌÂÈ ˜‡ÒÚË Ï‡¯ËÌ˚.
äÓÏ ÚÓ„Ó, ÔÓÒΠÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË Ï‡¯ËÌ˚
‰ÓÎÊÂÌ ·˚Ú¸ Ô‰ÛÒÏÓÚÂÌ ‰ÓÒÚÛÔ Í
‚ËÎÍÂ.
ùÎÂÍÚ˘ÂÒÍÓ ÔÓ‰Íβ˜ÂÌËÂ
èË·Ó ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÛÂÚ Ú·ӂ‡ÌËflÏ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË,
Ô‰ÛÒÏÓÚÂÌÌ˚Ï ‰ÂÈÒÚ‚Û˛˘ËÏË ÌÓχÏË, Ë
ÓÒ̇˘ÂÌ ÚÂıÔÓβÒÌÓÈ ‚ËÎÍÓÈ, „‡‡ÌÚËÛ˛˘ÂÈ
˝ÙÙÂÍÚË‚ÌÓ Á‡ÁÂÏÎÂÌËÂ.
èÂ‰ ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍËÏ ÔÓ‰Íβ˜ÂÌËÂÏ ÔÓ‚Â¸ÚÂ:
1. ˜ÚÓ·˚ ÓÁÂÚ͇ ËÎË ˝ÎÂÍÚÓÓ·ÓÛ‰Ó‚‡ÌËÂ
·˚ÎË Ì‡‰ÂÊÌÓ Á‡ÁÂÏÎÂÌ˚;
2. ˜ÚÓ·˚ ÚÓÍÓÔÓÔÛÒÍ̇fl ÒÔÓÒÓ·ÌÓÒÚ¸
˝ÎÂÍÚÓÓ·ÓÛ‰Ó‚‡ÌËfl LJ¯ÂÈ Í‚‡ÚË˚
ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Ó‚‡Î‡ ÔÓÚ·ÎflÂÏÓÈ ÏÓ˘ÌÓÒÚË ,
Û͇Á‡ÌÌÓÈ Ì‡ χÍËÓ‚Ó˜ÌÓÈ Ú‡·Î˘ÍÂ
ÔË·Ó‡.
ÇçàåÄçàÖ!
ìÓ‚Â̸ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË Á‡‚ËÒËÚ, ‚ ÚÓÏ
˜ËÒÎÂ, ÓÚ Ô‡‚ËθÌÓ„Ó Á‡ÁÂÏÎÂÌËfl
ÔË·Ó‡.
èË ÓÚÒÛÚÒÚ‚ËË ˝ÙÙÂÍÚË‚ÌÓ„Ó
Á‡ÁÂÏÎÂÌËfl, ‚ÒΉÒÚ‚Ë ̇΢Ëfl
ÔÓÏÂıÓÔÓ‰‡‚Îfl˛˘Â„Ó ÙËθÚ‡,
̇·Î˛‰‡ÂÚÒfl Ì·Óθ¯Ó ‡ÒÒÂflÌËÂ
˝ÎÂÍÚÓ˝ÌÂ„ËË ˜ÂÂÁ ÏÂÚ‡Î΢ÂÒÍËÂ
‰ÂÚ‡ÎË ÔË·Ó‡.
îËχ-ÔÓËÁ‚Ó‰ËÚÂθ Ì ÌÂÒÂÚ
ÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÂÌÌÓÒÚ¸ ‚ ÒÎÛ˜‡Â Û˘Â·‡
ÙËÁ˘ÂÒÍËÏ Îˈ‡Ï ËÎË ËÏÛ˘ÂÒÚ‚Û,
‚ÓÁÌËÍ¯Â„Ó ‚ÒΉÒÚ‚Ë ÓÚÒÛÚÒÚ‚Ëfl
Á‡ÁÂÏÎÂÌËfl.
èË·Ó ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÛÂÚ Â‚ÓÔÂÈÒÍËÏ
‰ËÂÍÚË‚‡Ï 89/336/ëÖÖ, 73/23/ëÖÖ Ò
ÔÓÒÎÂ‰Û˛˘ËÏË ËÁÏÂÌÂÌËflÏË Ë
‰ÓÔÓÎÌÂÌËflÏË.
èÓ‰Íβ˜ÂÌËÂ Í ‚Ó‰ÓÔÓ‚Ó‰Û
ÇÄÜçé
èÓÒÛ‰ÓÏÓ˜ÌÛ˛ χ¯ËÌÛ ÒΉÛÂÚ
ÔÓ‰Íβ˜‡Ú¸ Í ‚Ó‰ÓÔÓ‚Ó‰Û ÚÓθÍÓ ÔË
ÔÓÏÓ˘Ë ÌÓ‚˚ı ¯Î‡Ì„Ó‚, ÔÓÒÚ‡‚ÎflÂÏ˚ı ‚
ÍÓÏÔÎÂÍÚÂ. ç ËÒÔÓθÁÛÈÚ ÒÚ‡˚Â
·˚‚¯Ë ‚ ÛÔÓÚ·ÎÂÌËË ¯Î‡Ì„Ë.
á‡ÎË‚ÌÓÈ Ë ÒÎË‚ÌÓÈ ¯Î‡Ì„Ë ÏÓÊÌÓ
̇Ô‡‚ÎflÚ¸ ‚ β·Û˛ ÒÚÓÓÌÛ.
ÇÄÜçé
èÓÒÛ‰ÓÏÓ˜ÌÛ˛ χ¯ËÌÛ ÏÓÊÌÓ
ÔÓ‰Íβ˜‡Ú¸ Í ıÓÎÓ‰ÌÓÈ ‚Ӊ ËÎË Í
„Ófl˜ÂÈ ‚Ó‰Â, ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ‡ ÍÓÚÓÓÈ ÌÂ
‰ÓÎÊ̇ Ô‚˚¯‡Ú¸ 60°ë.
ч‚ÎÂÌË ‚Ó‰˚ ‰ÓÎÊÌÓ ÒÓÒÚ‡‚ÎflÚ¸ ÏËÌËÏÛÏ
0,08 åè‡ Ë Ï‡ÍÒËÏÛÏ 0,8 åè‡. Ç ÒÎÛ˜‡Â ÂÒÎË
ÔÓ͇Á‡ÚÂÎË ‰‡‚ÎÂÌËfl ÌËÊ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌÌÓ„Ó
ÏËÌËÏÛχ, ÒΉÛÂÚ Ó·‡ÚËÚ¸Òfl ‚ ÒÂ‚ËÒÌ˚È
ˆÂÌÚ.
çÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ, ˜ÚÓ·˚ Á‡Î˂̇fl ÚÛ·‡ ·˚·
ÔÓ‰ÒÓ‰ËÌÂ̇ Í ‚Ó‰ÓÔÓ‚Ó‰Û ˜ÂÂÁ Í‡Ì,
˜ÚÓ·˚ ÔÂÂÍ˚‚‡Ú¸ ‚Ó‰Û, ÍÓ„‰‡ χ¯Ë̇ ÌÂ
‡·ÓÚ‡ÂÚ (ËÒ. 1 Ç).
Ç ÍÓÏÔÎÂÍÚÂ Í ÔÓÒÛ‰ÓÏÓ˜ÌÓÈ Ï‡¯ËÌÂ
ÔË·„‡ÂÚÒfl Á‡ÎË‚ÌÓÈ ¯Î‡Ì„, ̇ ̇ÍÓ̘ÌËÍÂ
ÍÓÚÓÓ„Ó ËÏÂÂÚÒfl „‡È͇ Ò ÂÁ¸·ÓÈ ”3/4” (ËÒ. 2).
á‡ÎË‚ÌÓÈ ¯Î‡Ì„ "Ä" ÒΉÛÂÚ ÔÓ‰ÒÓ‰ËÌËÚ¸ Í
‚Ó‰ÓÔÓ‚Ó‰ÌÓÏÛ Í‡ÌÛ Ò ÂÁ¸·ÓÈ ”3/4”.
èÓ‚Â¸ÚÂ, ˜ÚÓ·˚ „‡È͇ ·˚· ÔÎÓÚÌÓ
ÔËÍÛ˜Â̇.
èË ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓÒÚË ÏÓÊÌÓ Û‰ÎËÌËÚ¸
Á‡ÎË‚ÌÓÈ ¯Î‡Ì„ ‰Ó 2,5 Ï. ÑÎfl ˝ÚÓ„Ó ÒΉÛÂÚ
Ó·‡ÚËÚ¸Òfl ‚ ÒÂ‚ËÒÌ˚È ˆÂÌÚ.
ÖÒÎË ‚ ‚Ó‰ÓÔÓ‚Ó‰ÌÓÈ ‚Ӊ ÒÓ‰ÂʇÚÒfl
ÏËÌÂ‡Î¸Ì˚ ÓÚÎÓÊÂÌËfl Ë „flÁ¸,
ÂÍÓÏẨÛÂÚÒfl ÔËÓ·ÂÒÚË ‚ ÒÂ‚ËÒÌÓÏ
ˆÂÌÚ ‰ÓÔÓÎÌËÚÂθÌ˚È ÙËθÚ ‡ÚËÍÛÎ
9226085 (ËÒ. 3).
îËθÚ "D" ‰ÓÎÊÂÌ ÛÒڇ̇‚ÎË‚‡Ú¸Òfl ÏÂʉÛ
‚Ó‰ÓÔÓ‚Ó‰Ì˚Ï Í‡ÌÓÏ ”3/4” "Ç" Ë Á‡ÎË‚Ì˚Ï
¯Î‡Ì„ÓÏ "Ä", Ò ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËÂÏ
ÛÔÎÓÚÌËÚÂθÌ˚ı ÔÓÍ·‰ÓÍ "ë".
ÖÒÎË ÔÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌË ÔÓËÁ‚Ó‰ËÚÒfl Í ÌÓ‚˚Ï
ÚÛ·‡Ï, ËÎË Í ÚÛ·‡Ï, Ì ËÒÔÓθÁÓ‚‡‚¯ËÏÒfl ‚
Ú˜ÂÌË ‰ÎËÚÂθÌÓ„Ó ‚ÂÏÂÌË, ÔÂ‰
ÔÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌËÂÏ ÒΉÛÂÚ ÒÎËÚ¸ ‚Ó‰Û, ˜ÚÓ·˚
ÔÂÒÓÍ Ë ʇ‚˜Ë̇ Ì Á‡ÒÓËÎË ‚ıÓ‰ÌÓÈ
ÙËθÚ.
1
2
3
118 119
éÚ‚Ó‰ ‚Ó‰˚
ÇÒÚ‡‚¸Ú ÒÎË‚ÌÓÈ ¯Î‡Ì„ ‚ ͇̇ÎËÁ‡ˆËÓÌÌ˚È
ÒÚÓÍ, ÔÓÒΉ˂, ˜ÚÓ·˚ ÓÌ Ì ËÏÂÎ ÔÂ„˷ӂ
(ËÒ. 4).
ÇÌÛÚÂÌÌËÈ ‰Ë‡ÏÂÚ ͇̇ÎËÁ‡ˆËÓÌÌÓ„Ó ÒÚÓ͇
‰ÓÎÊÂÌ ·˚Ú¸ Ì ÏÂÌ 4 ÒÏ Ë Ì‡ıÓ‰ËÚÒfl ̇
‚˚ÒÓÚÂ ÌÂ ÏÂÌÂÂ 40 ÒÏ.
Ç ˆÂÎflı Ô‰ÓÚ‚‡˘ÂÌËfl ÌÂÔËflÚÌÓ„Ó Á‡Ô‡ı‡
ÂÍÓÏẨÛÂÚÒfl ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸ ÒËÙÓÌ (ËÒ. 4ï).
èË ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓÒÚË ÏÓÊÌÓ Û‰ÎËÌËÚ¸
Á‡ÎË‚ÌÓÈ ¯Î‡Ì„ ‰Ó 2,5 Ï, Á‡ÍÂÔÎflfl Â„Ó ÌÂ
‚˚¯Â 85 ÒÏ ÓÚ ÔÓ·. ÑÎfl ˝ÚÓ„Ó ÒΉÛÂÚ
Ó·‡ÚËÚ¸Òfl ‚ ÒÂ‚ËÒÌ˚È ˆÂÌÚ.
èË ÔÓÏÓ˘Ë ÒÔˆˇθÌÓ„Ó Ô·ÒÚχÒÒÓ‚Ó„Ó
‰ÂʇÚÂÎfl, ÍÓÚÓ˚È Ôˉ‡ÂÚ ËÁÓ„ÌÛÚÛ˛
ÙÓÏÛ, Í‡È ¯Î‡Ì„‡ ÏÓÊÌÓ Á‡ÍÂÔËÚ Ì‡ Í‡˛
ÏÓÈÍË. éÌ Ì ‰ÓÎÊÂÌ ·˚Ú¸ ÔÓ„ÛÊÂÌ ‚ ‚Ó‰Û
‚Ó ËÁ·ÂʇÌË Á‡Ò‡Ò˚‚‡ÌËfl ÒÚÓ˜ÌÓÈ ‚Ó‰˚ ‚
ÔÓˆÂÒÒ ÏÓÈÍË (ËÒ.4Y).
ÖÒÎË Ï‡¯Ë̇ ÛÒڇ̇‚ÎË‚‡ÂÚÒfl ÔÓ‰
ÒÚÓίÌˈÂÈ, Í‡È ¯Î‡Ì„‡ ÒΉÛÂÚ
Á‡ÍÂÔËÚ¸ ÌÂÔÓÒ‰ÒÚ‚ÂÌÌÓ ÔÓ‰ ÌÂÈ Í‡Í
ÏÓÊÌÓ ‚˚¯Â (ËÒ. 4Z).
èË ÛÒÚ‡ÌÓ‚Í χ¯ËÌ˚ ÔÓ‚Â¸ÚÂ, ˜ÚÓ·˚
Á‡ÎË‚ÌÓÈ Ë ÒÎË‚ÌÓÈ ¯Î‡Ì„Ë Ì ËÏÂÎË
ÔÂ„˷ӂ.
4
120
7
598
556/573
5
ìëíÄçéÇäÄ èéëìÑéåéÖóçéâ
åÄòàçõ Ç äéêèìëçéâ åÖÅÖãà
ìÒÚ‡Ìӂ͇ ÏÂÊ‰Û Ô‰ÏÂÚ‡ÏË Ï·ÂÎË
Ç ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò ÍÓÌÒÚÛ͈ËÂÈ Ï‡¯ËÌ˚
ÏÓ‰Ûθ̇fl ‚˚ÒÓÚ‡ ÒÓÒÚ‡‚ÎflÂÚ 85 ÒÏ. T‡ÍËÏ
Ó·‡ÁÓÏ,  ÏÓÊÌÓ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸ ÏÂʉÛ
Ô‰ÏÂÚ‡ÏË ÍÓÔÛÒÌÓÈ Ï·ÂÎË ‡Ì‡Îӄ˘ÌÓÈ
‚˚ÒÓÚ˚. ÑÎfl ÚÓ˜ÌÓ„Ó ‚˚‡‚ÌË‚‡ÌËfl ÒΉÛÂÚ
ÓÚ„ÛÎËÓ‚‡Ú¸ ‚˚ÒÓÚÛ ÌÓÊÂÍ.
ÇÂıÌflfl Ô‡ÌÂθ, ËÁ„ÓÚÓ‚ÎÂÌ̇fl ËÁ
‚˚ÒÓÍÓÔÓ˜ÌÓ„Ó Î‡ÏË̇ڇ, ÏÓÊÂÚ
ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl ‚ ͇˜ÂÒÚ‚Â ‡·Ó˜ÂÈ
ÔÓ‚ÂıÌÓÒÚË ·ÂÁ ÓÒÓ·˚ı ÏÂ
Ô‰ÓÒÚÓÓÊÌÓÒÚË, Ú‡Í Í‡Í Ó·Î‡‰‡ÂÚ
ÛÒÚÓȘ˂ÓÒÚ¸˛ Í ‚˚ÒÓÍËÏ ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ‡Ï,
ÏÂı‡Ì˘ÂÒÍËÏ ÔÓ‚ÂʉÂÌËflÏ Ë
„flÁÂÓÚÚ‡ÎÍË‚‡˛˘ËÏË Ò‚ÓÈÒÚ‚‡ÏË (ËÒ. 5).
éÚÍ˚‚‡ÌË ‰‚Âˆ˚
ÇÒÚ‡‚¸Ú ÛÍÛ ‚ Û„ÎÛ·ÎÂÌËÂ Ë ÔÓÚflÌËÚ ‰‚ÂˆÛ
̇ Ò·fl. ÖÒÎË ÓÚÍ˚Ú¸ ‰‚ÂˆÛ ‚Ó ‚ÂÏfl
‚˚ÔÓÎÌÂÌËfl ÔÓ„‡ÏÏ˚, Ò‡·ÓÚ‡ÂÚ ÒËÒÚÂχ
˝ÎÂÍÚÓ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË, Ë Ï‡¯Ë̇ ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍË
‚˚Íβ˜ËÚÒfl.
ÇÄÜçé
ÑÎfl Ó·ÂÒÔ˜ÂÌËfl ÌÓχθÌÓ„Ó ÂÊËχ
‡·ÓÚ˚ ËÁ·Â„‡ÈÚ ÓÚÍ˚‚‡ÌËfl ‰‚Âˆ˚
‚Ó ‚ÂÏfl ‚˚ÔÓÎÌÂÌËfl ÔÓ„‡ÏÏ˚.
á‡Í˚‚‡ÌË ‰‚Âˆ˚
ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ÍÓÁËÌ˚.
èÓ‚Â¸ÚÂ, ˜ÚÓ·˚ Ó·‡ ‡Á·˚Á„Ë‚‡ÚÂÎfl ÏÓ„ÎË
‚‡˘‡Ú¸Òfl, Ë ˜ÚÓ Ëı Ò‚Ó·Ó‰ÌÓ ‚‡˘ÂÌË ÌÂ
Á‡ÚÛ‰ÌÂÌÓ Ë Ì Á‡·ÎÓÍËÓ‚‡ÌÓ ÔË·Ó‡ÏË,
͇ÒÚ˛ÎflÏË ËÎË Ú‡ÂÎ͇ÏË.
á‡ÍÓÈÚ ‰‚ÂˆÛ Ë Ò΄͇ ̇ÊÏËÚ ̇ ÌÂÂ,
˜ÚÓ·˚ Ò‡·ÓڇΠ·ÎÓÍË‡ÚÓ.
ÇÒÚ‡Ë‚‡ÌË ÔÓ‰ ÒÚÓίÌˈÛ
Ç ÒÓ‚ÂÏÂÌÌ˚ı ÏÓ‰ÂÎflı ÍÓÔÛÒÌÓÈ Ï·ÂÎË ‚
͇˜ÂÒÚ‚Â ‡·Ó˜ÂÈ ÔÓ‚ÂıÌÓÒÚË ÏÓÊÂÚ
ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl ‰Ë̇fl ÒÚÓίÌˈ‡, ÔÓ‰
ÍÓÚÓÓÈ ÛÒڇ̇‚ÎË‚‡˛ÚÒfl ¯Í‡Ù˚ Ë
˝ÎÂÍÚÓ·˚ÚÓ‚˚ ÔË·Ó˚.
Ç ˝ÚÓÏ ÒÎÛ˜‡Â Ò ÔÓÒÛ‰ÓÏÓ˜ÌÓÈ Ï‡¯ËÌ˚
‰ÓÒÚ‡ÚÓ˜ÌÓ ÒÌflÚ¸ ‚ÂıÌ˛˛ Ô‡ÌÂθ, ÓÚÍÛÚË‚
ÍÂÔÂÊÌ˚ ‚ËÌÚ˚, ÍÓÚÓ˚ ̇ıÓ‰flÚÒfl ÔÓ‰
ÌÂÈ Ò Á‡‰ÌÂÈ ÒÚÓÓÌ˚ (ËÒ. 6‡).
ÇÄÜçé
èÓÒΠ‰ÂÏÓÌڇʇ ‡·Ó˜Â„Ó ÒÚÓ·
ÍÂÔÂÊÌ˚ ‚ËÌÚ˚ ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ ‚ÍÛÚËÚ¸
Ó·‡ÚÌÓ (ÒÏ. êËÒ. 6b).
èÓÒΠÒÌflÚËfl ‚ÂıÌÂÈ Ô‡ÌÂÎË ‚˚ÒÓÚ‡
ÒÓÍ‡˘‡ÂÚÒfl ‰Ó 82 ÒÏ, Í‡Í Ô‰ÛÒÏÓÚÂÌÓ
ÏÂʉÛ̇Ó‰Ì˚ÏË Òڇ̉‡Ú‡ÏË (ISO), Ë
ÔÓÒÛ‰ÓÏÓ˜̇fl χ¯Ë̇ ÚÓ˜ÌÓ ‚ıÓ‰ËÚ ÔÓ‰
ÒÚÓίÌËˆÛ ÍÛıÌË (ËÒ. 7).
*
ç‡ Á‡‚Ӊ ·˚· ÔÓËÁ‚‰Â̇ „ÛÎËӂ͇
ÔÓ ÛÓ‚Ì˛ "3", Ú‡Í Í‡Í ˝ÚÓ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÛÂÚ
ÛÒÎÓ‚ËflÏ ·Óθ¯ËÌÒÚ‚‡ ÔÓÚ·ËÚÂÎÂÈ.
Ç Á‡‚ËÒËÏÓÒÚË ÓÚ ÒÚÂÔÂÌË ÊÂÒÚÍÓÒÚË ‚Ó‰˚
ÓÚ„ÛÎËÛÈÚ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó ‰Îfl ÒÏfl„˜ÂÌËfl
ÒÎÂ‰Û˛˘ËÏ Ó·‡ÁÓÏ:
ÇÄÜçé
èӈ‰ÛÛ ‚˚ÔÓÎÌflÈÚ ÇëÖÉÑÄ Ë
ÚÓθÍÓ Ì‡ ‚˚Íβ˜ÂÌÌÓÈ Ï‡¯ËÌÂ.
1. Ç˚Íβ˜ËÚ χ¯ËÌÛ, éíäêéâíÖ ‰‚ÂˆÛ.
2. ç‡ÊÏËÚÂ Ë Û‰ÂÊË‚‡ÈÚ èÖêÇìû Ë íêÖíúû
Í·‚Ë¯Ë ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË èêéÉêÄåå (ÓÚÒ˜ÂÚ Ò΂‡
̇Ô‡‚Ó) Ë Ó‰ÌÓ‚ÂÏÂÌÌÓ Ì‡ÊÏËÚ Í·‚˯Û
Çäã./Çõäã.
3. éÚÔÛÒÚËÚ Í·‚Ë¯Ë ‚ ÚÓÚ ÏÓÏÂÌÚ, ÍÓ„‰‡
Ë̉Ë͇ÚÓ˚ ìëíÄçéÇäà èêéÉêÄåå ·Û‰ÛÚ
Ò‚ÂÚËÚ¸Òfl ÌÂÔÂ˚‚ÌÓ, Ë ‚˚ ÛÒÎ˚¯ËÚ Á‚ÛÍÓ‚ÓÈ
Ò˄̇Î.
4. ç‡ÊÏËÚ Í·‚Ë¯Û ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË èêéÉêÄåå,
ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘Û˛ ÛÓ‚Ì˛ ‰Â͇θˆËÙË͇ˆËË,
ÍÓÚÓ˚È ‚˚ ıÓÚËÚ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸ (˜ËÒÎÓ
Ò‚ÂÚfl˘ËıÒfl Ë̉Ë͇ÚÓÓ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÛÂÚ ˜ËÒÎÛ
‚˚·‡ÌÌÓ„Ó ÛÓ‚Ìfl). ÑÎfl ÛÓ‚Ìfl 5 ̇ÊÏËÚÂ
Í·‚Ë¯Û ‰ÓÔÓÎÌËÚÂθÌ˚ı ÙÛÌ͈ËÈ
èéãéÇàççÄü áÄÉêìáäÄ.
5. óÚÓ·˚ ‡ÍÚË‚ËÁËÓ‚‡Ú¸ ‚ÌÓ‚¸ ‚‚‰ÂÌÌ˚Â
‰‡ÌÌ˚Â, ‚˚Íβ˜ËÚ χ¯ËÌy, ‰Îfl ˜Â„Ó Ì‡ÊÏËÚÂ
Í·‚Ë¯Û Çäã./Çõäã.
ÇçàåÄçàÖ!
ÖÒÎË ÔÓ˜ÂÏÛ-ÎË·Ó ÓÔÂ‡ˆË˛ Á‡‚Â¯ËÚ¸
Ì ۉ‡ÎÓÒ¸, ‚˚Íβ˜ËÚ χ¯ËÌÛ Í·‚˯ÂÈ
Çäã./Çõäã. Ë ÔÓ‚ÚÓËÚ ‰ÂÈÒÚ‚Ëfl Ò
Ò‡ÏÓ„Ó Ì‡˜‡Î‡ (èìçäí 1).
121
ìëíêéâëíÇé Ñãü ëåüÉóÖçàü
ÇéÑõ
Ç Á‡‚ËÒËÏÓÒÚË ÓÚ ÏÂÒÚÌÓÒÚË ‚Ó‰‡ ÏÓÊÂÚ
ÒÓ‰Âʇڸ ‡Á΢ÌÓ ÍÓ΢ÂÒÚ‚Ó ÏËÌÂ‡Î¸Ì˚ı
ÒÓÎÂÈ Ë ËÁ‚ÂÒÚÍÓ‚˚ı ÔËÏÂÒÂÈ, ÍÓÚÓ˚Â
ÓÒÚ‡‚Îfl˛Ú ̇ÎÂÚ Ì‡ ÔÓÒۉ ‚ ‚ˉ ÔflÚÂÌ Ë
·ÂÎÂÒ˚ı ‡Á‚Ó‰Ó‚. óÂÏ ‚˚¯Â ÒÓ‰ÂʇÌË ˝ÚËı
ÒÓÎÂÈ, ÚÂÏ ·Óθ¯Â ÊÂÒÚÍÓÒÚ¸ ‚Ó‰˚.
èÓÒÛ‰ÓÏÓ˜̇fl χ¯Ë̇ ÓÒ̇˘Â̇ ÛÒÚÓÈÒÚ‚ÓÏ
‰Îfl ÒÏfl„˜ÂÌËfl ‚Ó‰˚, ÍÓÚÓÓ ÔË ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËË
ÒÔˆˇθÌÓÈ „ÂÌÂËÛ˛˘ÂÈ ÒÓÎË, Ó˜Ë˘‡ÂÚ
‚Ó‰Û ÓÚ ËÁ‚ÂÒÚÍÓ‚˚ı ÔËÏÂÒÂÈ Ë ËÁ·˚Ú͇
ÏËÌÂ‡Î¸Ì˚ı ÒÓÎÂÈ (‰Â·ÂÚ Â ·ÓΠÏfl„ÍÓÈ).
ᇠËÌÙÓχˆËÂÈ Ó ÒÚÂÔÂÌË ÊÂÒÚÍÓÒÚË ‚Ó‰˚ Ç˚
ÏÓÊÂÚ ӷ‡ÚËÚ¸Òfl ‚ ‡ÈÓÌÌÓ ÓÚ‰ÂÎÂÌËÂ
ÇÓ‰Ó͇̇·.
ê„ÛÎËӂ͇ ‰Â͇θˆËÙË͇ÚÓ‡
ìÒÚÓÈÒÚ‚Ó ‰Îfl ÒÏfl„˜ÂÌËfl ‚Ó‰˚ ÏÓÊÂÚ
Ó·‡·‡Ú˚‚‡Ú¸ ‚Ó‰Û, Ëϲ˘Û˛ ÊÂÒÚÍÓÒÚ¸ ‰Ó
90°fç (ÔÓ Ù‡ÌˆÛÁÒÍÓÈ ¯Í‡ÎÂ), Ë ‰Ó 50°dH (ÔÓ
ÌÂψÍÓÈ ¯Í‡ÎÂ), ÔË ÔÓÏÓ˘Ë Ì‡ÒÚÓÈÍË 6
ÛÓ‚ÌÂÈ „ÛÎËÓ‚ÍË.
Ç Ú‡·ÎˈÂ, Ô˂‰ÂÌÌÓÈ ÌËÊÂ, ÔÓ͇Á‡Ì˚
‡Á΢Ì˚ ÒÚÂÔÂÌË ÊÂÒÚÍÓÒÚË ‚Ó‰˚ ‚
ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò ÍÓÚÓ˚ÏË „ÛÎËÛÂÚÒfl
ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó ÒÏfl„˜ÂÌËfl ‚Ó‰˚.
6
a
b
a
b
ìÓ‚Â̸
fH
(Ù‡Ìˆ.
„‡‰ÛÒ˚)
°dH
(ÌÂψÍËÂ
„‡‰ÛÒ˚)
çÖí
ÑÄ
ÑÄ
ÑÄ
ÑÄ
ÑÄ
à̉ËÍ. 1
à̉ËÍ. 1
à̉ËÍ. 1,2
à̉ËÍ. 1,2,3
à̉. 1,2,3, 4
à̉. 1,2,3, 4, 5
ÜÂÒÚÍÓÒÚ¸
‚Ó‰˚
ê„ÛÎËÓ‚‡ÌËÂ
‰Â͇θˆËÙË͇ÚÓ‡
èËÏÂÌÂÌËÂ
„ÂÌËËÛ˛˘ÂÈ
ÒÓÎË
0
1
2
*3
4
5
0-5
6-15
16-30
31-45
46-60
61-90
0-3
4-9
10-16
17-25
26-33
34-50
ä·‚˯‡
"Çäã./Çõäã."
ä·‚˯Ë
"èêéÉêÄååÄ"
à̉Ë͇ÚÓ˚ 1 2 3 4 5
0
1
2
3
4
5
ä·‚˯‡ ÓÔˆ.
"èéãéÇàççÄü
áÄÉêìáäÄ"
ìÓ‚ÌË
áÄÉêìáäÄ êÖÉÖçÖêàêìûôÖâ
ëéãà
ç‡ ‰Ì ÏÓ˜ÌÓÈ Í‡ÏÂ˚ ‡ÒÔÓÎÓÊÂÌ
ÍÓÌÚÂÈÌÂ ‰Îfl „ÂÌÂËÛ˛˘ÂÈ ÒÓÎË,
ÍÓÚÓ‡fl ÌÛÊ̇ ‰Îfl ‡·ÓÚ˚ ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡ ‰Îfl
ÒÏfl„˜ÂÌËfl ‚Ó‰˚.
ëΉÛÂÚ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ ÚÓθÍÓ ÒÔˆˇθÌÓ
Ô‰̇Á̇˜ÂÌÌÛ˛ ‰Îfl ÔÓÒÛ‰ÓÏÓ˜Ì˚ı
χ¯ËÌ „ÂÌÂËÛ˛˘Û˛ ÒÓθ, ÓÒڇθÌ˚Â
‚ˉ˚ ÒÓÎË ÒÓ‰ÂÊ‡Ú Á̇˜ËÚÂθÌÓÂ
ÍÓ΢ÂÒÚ‚Ó ÌÂ‡ÒÚ‚ÓflÂÏ˚ı ‚¢ÂÒÚ‚,
ÍÓÚÓ˚Â ÒÓ ‚ÂÏÂÌÂÏ ÏÓ„ÛÚ ‚˚‚ÂÒÚË ËÁ
ÒÚÓfl ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó ‰Îfl ÒÏfl„˜ÂÌËfl ‚Ó‰˚.
ÑÎfl Á‡„ÛÁÍË „ÂÌÂËÛ˛˘ÂÈ ÒÓÎË ÒΉÛÂÚ
ÓÚ‚ÂÌÛÚ¸ Í˚¯ÍÛ ÍÓÌÚÂÈÌÂ‡, ÍÓÚÓ˚È
̇ıÓ‰ËÚÒfl ̇ ‰Ì ÏÓ˜ÌÓÈ Í‡ÏÂ˚.
ÇÓ ‚ÂÏfl Á‡„ÛÁÍË ‚˚ÚÂ͇ÂÚ Ì·Óθ¯ÓÂ
ÍÓ΢ÂÒÚ‚Ó ‚Ó‰˚; ÔÓ‰ÓÎʇÈÚ Á‡„ÛÁÍÛ
ÒÓÎË ‰Ó ÔÓÎÌÓ„Ó Á‡ÔÓÎÌÂÌËfl ÍÓÌÚÂÈÌÂ‡,
ÔÓϯ˂‡fl  ÎÓÊÍÓÈ. èÓ ÓÍÓ̘‡ÌËË
Á‡„ÛÁÍË Ó˜ËÒÚËÚ ÂÁ¸·Û Í˚¯ÍË ÓÚ
ÓÒÚ‡ÚÍÓ‚ ÒÓÎË, Ë Á‡‚ÂÌËÚ ÂÂ.
èÓÒΠÁ‡„ÛÁÍË ÂÍÓÏẨÛÂÚÒfl ‚˚ÔÓÎÌËÚ¸
ÔÓÎÌ˚È ˆËÍÎ ÏÓÈÍË ËÎË ÔÓ„‡ÏÏÛ
"áÄåÄóàÇÄçàÖ". äÓÌÚÂÈÌÂ ‚Ï¢‡ÂÚ
ÔËÏÂÌÓ 1,5÷1,8 Í„ „ÂÌÂ‡ˆËÓÌÌÓÈ ÒÓÎË Ë
‰Îfl ˝ÙÙÂÍÚË‚ÌÓÈ ‡·ÓÚ˚ ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡ Ë, ‚
Á‡‚ËÒËÏÓÒÚË, ÓÚ „ÛÎËÓ‚ÍË Â„Ó ÒΉÛÂÚ
ÔÂËӉ˘ÂÒÍË Ì‡ÔÓÎÌflÚ¸.
122
ÇÄÜçéÖ èêàåÖóÄçàÖ
íÓθÍÓ ÔÓÒΠÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË Ï‡¯ËÌ˚,
ÔÓÎÌÓÒÚ¸˛ Á‡„ÛÁË‚ ÍÓÌÚÂÈÌÂ ÒÓθ˛,
ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ ‰Ó·‡‚ËÚ¸ ‚ ÌÂ„Ó ‚Ó‰˚ ‰Ó
ÔÂÂÎË‚‡.
ë˄̇ΠÓÚÒÛÚÒÚ‚Ëfl ÒÓÎË
чÌ̇fl ÏÓ‰Âθ ËÏÂÂÚ ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍÛ˛ ·ÏÔÓ˜ÍÛ-
Ë̉Ë͇ÚÓ ̇ Ô‡ÌÂÎË ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl, ÍÓÚÓ˚È
̇˜Ë̇ÂÚ ÏË„‡Ú¸ ‚ ÒÎÛ˜‡Â ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓÒÚË
Á‡ÔÓÎÌËÚ¸ ÍÓÌÚÂÈÌÂ Ò ÒÓθ˛.
ÇÄÜçé
èÓfl‚ÎÂÌË ·ÂÎÂÒ˚ı ÔflÚÂÌ Ì‡ ÔÓÒÛ‰Â
Ó·˚˜ÌÓ fl‚ÎflÂÚÒfl ÔËÁ̇ÍÓÏ ÓÚÒÛÚÒÚ‚Ëfl
„ÂÌÂ‡ˆËÓÌÌÓÈ ÒÓÎË.
123
êÖÉìãàêéÇäÄ ÇÖêïçÖâ
äéêáàçõ
í‡ÂÎÍË ‰Ë‡ÏÂÚÓÏ ÓÚ 27 ‰Ó 31 ÒÏ Á‡„Ûʇ˛ÚÒfl
‚ ÌËÊÌ˛˛ ÍÓÁËÌÛ. èÂ‰ ˝ÚËÏ ‚ÂıÌ˛˛
ÍÓÁËÌÛ ÒΉÛÂÚ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸ ‚ Ò‡ÏÓ ‚˚ÒÓÍÓÂ
ÔÓÎÓÊÂÌË ÒÎÂ‰Û˛˘ËÏ Ó·‡ÁÓÏ:
1. Ç˚‰‚Ë̸Ú ‚ÂıÌ˛˛ ÍÓÁËÌÛ.
2. ÇÓÁ¸ÏËÚ ÍÓÁËÌÛ Á‡ Ó·‡ Í‡fl Ë ÔÓÚflÌËÚÂ
‚‚Âı (ËÒ.1).
èÓÒΠ‚˚ÔÓÎÌÂÌËfl ˝ÚÓÈ ÓÔÂ‡ˆËË ‚ ‚ÂıÌ˛˛
ÍÓÁËÌÛ ÌÂθÁfl Á‡„Ûʇڸ ÔÓÒÛ‰Û ‰Ë‡ÏÂÚÓÏ ÌÂ
·ÓΠ20 ÒÏ Ë ÛÒڇ̇‚ÎË‚‡Ú¸ Ò˙ÂÏÌ˚ ÔÓ‰ÒÚ‡‚ÍË
‚ ‚ÂıÌ ÔÓÎÓÊÂÌËÂ.
óíéÅõ ìëíÄçéÇàíú äéêáàçì Ç çàáäéÖ
èéãéÜÖçàÖ:
1. ÇÓÁ¸ÏËÚ ÍÓÁËÌÛ Á‡ Ó·‡ Í‡fl Ë ÔÓÚflÌËÚÂ
‚‚Âı (ËÒ. 2a);
2. éÒÚÓÓÊÌÓ ÓÚÔÛÒÚËÚ ÍÓÁËÌÛ, Ë Ó̇
ÓÔÛÒÚËÚÒfl ‚ÌËÁ, ÔË ˝ÚÓÏ ÔˉÂÊË‚‡ÈÚ ÂÂ
Û͇ÏË (ËÒ. 2b).
èêàåÖóÄçàÖ: çÖãúáü èéÑçàåÄíú àãà
éèìëäÄíú äéêáàçì áÄ éÑçì ëíéêéçì
(ËÒ. 3).
ÇÌËχÌËÂ:
êÂÍÓÏẨÛÂÚÒfl ÓÚ„ÛÎËÓ‚‡Ú¸ ÔÓÎÓÊÂÌËÂ
ÍÓÁËÌ ‰Ó Á‡„ÛÁÍË ÔÓÒÛ‰˚.
1
3
a
b
a
b
2
124 125
áÄÉêìáäÄ èéëìÑõ
àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË ÌËÊÌÂÈ ÍÓÁËÌ˚
Ç ÌËÊÌÂÈ ÍÓÁËÌ Ô‰ÛÒÏÓÚÂÌ˚ Ò˙ÂÏÌ˚Â
ÔÓ‰ÒÚ‡‚ÍË, ÍÓÚÓ˚ ÍÂÔflÚÒfl Á‡  Í‡È Ë
ËÏÂ˛Ú ‰‚‡ ÔÓÎÓÊÂÌËfl - ÌËÊÌÂÂ Ë ‚ÂıÌÂÂ. Ç
ÌËÊÌÂÏ ÔÓÎÓÊÂÌËË ÔÓ‰ÒÚ‡‚ÍË ËÒÔÓθÁÛ˛ÚÒfl
‰Îfl ˜‡ÈÌ˚ı Ë ÍÓÙÂÈÌ˚ı ˜‡¯ÂÍ, ‰ÎËÌÌ˚ı
ÌÓÊÂÈ Ë ÔÓÎÓ‚ÌËÍÓ‚. ç‡ Í‡fl ÔÓ‰ÒÚ‡‚ÓÍ
ÏÓÊÌÓ ÔÓ‰‚¯˂‡Ú¸ ÙÛÊÂ˚. èÓ‰
ÔÓ‰ÒÚ‡‚͇ÏË ÏÓÊÌÓ ‡ÁÏ¢‡Ú¸ Òڇ͇Ì˚,
˜‡¯ÍË ·Î˛‰ˆ‡ Ë ‰ÂÒÂÚÌ˚ ڇÂÎÍË.
èË ‚ÂıÌÂÏ ÔÓÎÓÊÂÌËË ÔÓ‰ÒÚ‡‚ÓÍ ÏÓÊÌÓ
‡ÁÏ¢‡Ú¸ ÏÂÎÍËÂ Ë „ÎÛ·ÓÍË ڇÂÎÍË.
ÉÎÛ·ÓÍË ڇÂÎÍË ÒΉÛÂÚ ÛÒڇ̇‚ÎË‚‡Ú¸
‚ÂÚË͇θÌÓ Û„ÎÛ·ÎÂÌËÂÏ Í ‰‚ÂˆÂ,
ÔÓÒΉ˂, ˜ÚÓ·˚ ÏÂÊ‰Û ÌËÏË ÓÒÚ‡‚‡ÎÓÒ¸
ÔÓÒÚ‡ÌÒÚ‚Ó ‰Îfl Ò‚Ó·Ó‰ÌÓÈ ˆËÍÛÎflˆËË
‚Ó‰˚.
ÑÎfl χÍÒËχθÌÓÈ Á‡„ÛÁÍË ÍÓÁËÌ˚
ÂÍÓÏẨÛÂÚÒfl ‡ÁÏ¢‡Ú¸ ‚ ÌÂÈ Ú‡ÂÎÍË
Ó‰Ë̇ÍÓ‚Ó„Ó ‡ÁÏÂ‡.
í‡ÂÎÍË ÏÓÊÌÓ ‡ÁÏ¢‡Ú¸ ‚ Ó‰ËÌ (ËÒ. 1) ËÎË
‚ ‰‚‡ fl‰‡ (ËÒ.2).
í‡ÂÎÍË, ‰Ë‡ÏÂÚ ÍÓÚÓ˚ı Ô‚˚¯‡ÂÚ 270
ÏÏ, ÂÍÓÏẨÛÂÚÒfl ‡ÁÏ¢‡Ú¸, Ò΄͇
̇ÍÎÓÌË‚ ÔÓ Ì‡Ô‡‚ÎÂÌ˲ Í ‰‚ÂˆÂ, ˜ÚÓ·˚
ÍÓÁËÌÛ ·˚ÎÓ Î„˜Â ‚ÒÚ‡‚ÎflÚ¸ ‚ ÏÓ˜ÌÛ˛
͇ÏÂÛ.
Ç ‚ÂıÌÂÈ ÍÓÁËÌ ÏÓÊÌÓ ‡ÁÏ¢‡Ú¸ Ú‡ÍÊÂ
҇·ÚÌˈ˚ Ë Ô·ÒÚËÍÓ‚˚ ÏËÒÍË, ÍÓÚÓ˚Â
ÂÍÓÏẨÛÂÚÒfl Á‡ÍÂÔËÚ¸ ‚Ó ËÁ·ÂʇÌËÂ
ÓÔÓÍˉ˚‚‡ÌËfl ÒÚÛflÏË ‚Ó‰˚.
äÓÌÒÚÛ͈Ëfl ‚ÂıÌÂÈ ÍÓÁËÌ˚ Ô‰ÓÒÚ‡‚ÎflÂÚ
¯ËÓÍË ‚ÓÁÏÓÊÌÓÒÚË ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl. Ç ÌÂÂ
ÏÓÊÌÓ Á‡„Ûʇڸ ‰Ó 24 ¯ÚÛÍ Ó‰ÌËı Ú‡ÂÎÓÍ ‚
‰‚‡ fl‰‡, ‰Ó 30 ¯ÚÛÍ Ó‰ÌËı Òڇ͇ÌÓ‚ ‚ ÔflÚ¸
fl‰Ó‚, ËÎË Ó‰ÌÓ‚ÂÏÂÌÌÓ Á‡„Ûʇڸ ‡ÁÌÛ˛
ÔÓÒÛ‰Û.
ëڇ̉‡Ú̇fl ‰Ì‚̇fl Á‡„ÛÁ͇ ÔÓ͇Á‡Ì‡ ̇
ËÒ. 1 Ë 2.
ÇÂıÌflfl ÍÓÁË̇ (ËÒ. 1)
Ä = „ÎÛ·ÓÍË ڇÂÎÍË
Ç = ÏÂÎÍË ڇÂÎÍË
ë = ‰ÂÒÂÚÌ˚ ڇÂÎÍË
ÇÂıÌflfl ÍÓÁË̇ (ËÒ. 2)
Ä = „ÎÛ·ÓÍË ڇÂÎÍË
Ç = ÏÂÎÍË ڇÂÎÍË
ë = ‰ÂÒÂÚÌ˚ ڇÂÎÍË
D = ·Î˛‰ˆ‡
àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË ÌËÊÌÂÈ ÍÓÁËÌ˚
Ç ÌËÊÌÂÈ ÍÓÁËÌ ‡ÁÏ¢‡˛ÚÒfl ͇ÒÚ˛ÎË,
ÒÍÓ‚ÓÓ‰˚, ÒÛÔÌˈ˚, ҇·ÚÌˈ˚, Í˚¯ÍË,
·Î˛‰‡, ÏÂÎÍËÂ Ë „ÎÛ·ÓÍË ڇÂÎÍË, ÔÓÎÓ‚ÌËÍË.
ëÚÓÎÓ‚˚ ÔË·Ó˚ ‡ÁÏ¢‡˛ÚÒfl Û˜ÍÓÈ ‚ÌËÁ
‚ ÒÔˆˇθÌÓÈ Ô·ÒÚËÍÓ‚ÓÈ ÍÓÁËÌÂ,
ÛÒڇ̇‚ÎË‚‡ÂÏÓÈ ‚ ÌËÊÌÂÈ ÍÓÁËÌ (ËÒ. 6).
èÓÒΉËÚÂ, ˜ÚÓ·˚ ÒÚÓÎÓ‚˚ ÔË·Ó˚ ÌÂ
ϯ‡ÎË ‚‡˘ÂÌ˲ ‡Á·˚Á„Ë‚‡ÚÂÎÂÈ.
D = ·Î˛‰ˆ‡
Ö = ˜‡¯ÍË
F = Òڇ͇Ì˚
Ö = ˜‡¯ÍË
F = ÙÛÊÂ˚
G = Òڇ͇Ì
ç = ÍÓÁË̇ ‰Îfl
ÔË·ÓÓ‚
1
A
B
C
D
E
F
A
B
C
D
F
E
G
H
2
F
çËÊÌflfl ÍÓÁË̇ ÓÒ̇˘‡ÂÚÒfl ÒÔˆˇθÌÓÈ
ˆÂÌÚ‡Î¸ÌÓÈ Ò˙ÂÏÌÓÈ ¯ÂÚÍÓÈ (ÒÏ. ËÒ. 3
Ë 4),  ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË ÔÓÁ‚ÓÎflÂÚ
ÒÚ‡·ËÎËÁËÓ‚‡Ú¸ ̇„ÛÁÍÛ Ë ÓÔÚËÏËÁËÓ‚‡Ú¸
ÏÓÈÍÛ Ú‡ÂÎÓÍ ‰‡ÊÂ, ÍÓ„‰‡ Ëı ‡ÁÏÂ˚ Ë/ËÎË
ÙÓχ ‰‡ÎÂÍË ÓÚ Òڇ̉‡ÚÌ˚ı.
- èéãéÜÖçàÖ "A": Á‡„ÛÁ͇ Òڇ̉‡ÚÌ˚ı
Ú‡ÂÎÓÍ ËÎË ËÒÍβ˜ËÚÂθÌÓ Í‡ÒÚ˛Î¸,
҇·ÚÌˈ Ë ÔÓ˜.
- èéãéÜÖçàÖ "B": ‰Îfl Ú‡ÂÎÓÍ ÌÂÓ·˚˜ÌÓÈ
ÙÓÏ˚, ıÓÚfl ‡ÁÏÂ˚ ÏÓ„ÛÚ ·˚Ú¸
Òڇ̉‡ÚÌ˚ÏË (Ó˜Â̸ „ÎÛ·ÓÍË ËÎË
Í‚‡‰‡ÚÌ˚Â, ËÎË ÔÎÓÒÍËÂ Ë Ú.Ô.).
- èéãéÜÖçàÖ "C": ‰Îfl Ú‡ÂÎÓÍ, ‡ÁÏÂ
ÍÓÚÓ˚ı ·Óθ¯Â Ó·˚˜Ì˚ı, Ë/ËÎË ÓÒÓ·ÓÈ
ÙÓÏ˚ (Í‚‡‰‡ÚÌ˚Â, ¯ÂÒÚË„‡ÌÌ˚Â, Ó‚‡Î¸Ì˚Â,
·Î˛‰‡ ‰Îfl Ôˈˆ˚ Ë ÔÓ˜.).
å‡ÎÂ̸ÍË ڇÂÎÍË, ̇ÔËÏÂ ‰ÂÒÂÚÌ˚ Ë
Ú.Ô., ÌÛÊÌÓ Í·ÒÚ¸ ‚ ÌËÊÌ˛˛ ÍÓÁËÌÛ, ͇Í
ÔÓ͇Á‡ÌÓ Ì‡ ËÒÛÌÍ 5, ÔÓ‰ÎÓÊË‚ Ò·ÓÍÛ
ÒÔˆˇθÌÛ˛ ÔÓ‰ÒÚ‡‚ÍÛ (“B”).
ÖÒÎË Ç˚ Í·‰ÂÚ ‚ ÍÓÁËÌÛ Ó·˚˜Ì˚ ËÎË
·Óθ¯Ë ڇÂÎÍË, ÔÓ‰ÒÚ‡‚ÍÛ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ‚
ÔÓÎÓÊÂÌËÂ (“A”).
ÇçàåÄçàÖ!
ÖÒÎË Ï‡ÎÂ̸ÍË ڇÂÎÍË Ò ÔÓ‰ÒÚ‡‚ÍÓÈ
ÒÚÓflÚ ÌÂÔ‡‚ËθÌÓ, Í‡fl Ú‡ÂÎÓÍ ·Û‰ÛÚ
Á‡‰Â‚‡Ú¸ Á‡ ÌËÊÌ˛˛ ÏÓ˜ÌÛ˛ Í˚θ˜‡ÚÍÛ
Ë Ì ÔÓÁ‚ÓÎflÚ ÂÈ ‚‡˘‡Ú¸Òfl.
ëڇ̉‡Ú̇fl ‰Ì‚̇fl Á‡„ÛÁ͇ ÔÓ͇Á‡Ì‡ ̇
ËÒ. 6.
çËÊÌflfl ÍÓÁË̇ (ËÒ. 6)
Ä = ͇ÒÚ˛Îfl Ò‰ÌËı
‡ÁÏÂÓ‚
Ç = ·Óθ¯‡fl ͇ÒÚ˛Îfl
ë = ÒÍÓ‚ÓÓ‰‡
D = ÒÛÔÌˈ˚, ·Î˛‰‡
ꇈËÓ̇θÌÓÂ Ë Ô‡‚ËθÌÓ ‡ÁÏ¢ÂÌË ÔÓÒÛ‰˚
fl‚ÎflÂÚÒfl ÓÒÌÓ‚Ì˚Ï ÛÒÎÓ‚ËÂÏ ‰Îfl ‰ÓÒÚËÊÂÌËfl
ıÓÓ¯Â„Ó ÂÁÛθڇڇ ÏÓÈÍË.
ÇÄÜçé
çËÊÌflfl ÍÓÁË̇ ÓÒ̇˘Â̇ ÒÚÓÔÓÓÏ,
ÍÓÚÓ˚È Ó·ÂÒÔ˜˂‡ÂÚ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚ¸ ÂÂ
‚˚‰‚ËÊÂÌËfl ËÁ ÏÓ˜ÌÓÈ Í‡ÏÂ˚ ‰‡ÊÂ
ÔË ÔÓÎÌÓÈ Á‡„ÛÁÍÂ.
ÑÎfl Á‡„ÛÁÍË „ÂÌÂ‡ˆËÓÌÌÓÈ ÒÓÎË,
Ó˜ËÒÚÍË ÙËθÚ‡ Ë ‡·ÓÚ ÔÓ ÚÂÍÛ˘ÂÏÛ
Ó·ÒÎÛÊË‚‡Ì˲ Ë ÛıÓ‰Û ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ
ÔÓÎÌÓÒÚ¸˛ ‚˚ÌÛÚ¸ ÍÓÁËÌÛ.
äÓÁË̇ ‰Îfl ÒÚÓÎÓ‚˚ı ÔË·ÓÓ‚
ÇÂıÌ˛˛ ˜‡ÒÚ¸ ÍÓÁËÌ˚ ‰Îfl ÒÚÓÎÓ‚˚ı ÔË·ÓÓ‚
ÏÓÊÌÓ ÒÌËχڸ, Ú‡ÍËÏ Ó·‡ÁÓÏ, Ô‰ÓÒÚ‡‚Îfl˛ÚÒfl
‡ÁÌÓÓ·‡ÁÌ˚ ‚ÓÁÏÓÊÌÓÒÚË Â Á‡„ÛÁÍË.
A
B
5
Ö = ÒÚÓÎÓ‚˚Â ÔË·Ó˚
F = ÒÓÚÂÈÌËÍË,
ÙÓÏ˚ ‰Îfl ‚˚Ô˜ÍË
G = ·Óθ¯‡fl ҇·ÚÌˈ‡
ç = χÎÂ̸͇fl
҇·ÚÌˈ‡
D
F
A
B
C
E
H
6
G
A
B
A
C
3
4
126
áÄÉêìáäÄ åéûôÖÉé ëêÖÑëíÇÄ
åÓ˛˘Â Ò‰ÒÚ‚Ó
ÇÄÜçé
àÒÔÓθÁÛÈÚ ÚÓθÍÓ ÒÔˆˇθÌÓ
Ô‰̇Á̇˜ÂÌÌ˚ ‰Îfl ÔÓÒÛ‰ÓÏÓ˜Ì˚ı
χ¯ËÌ ÔÓÓ¯ÍÓÓ·‡ÁÌ˚Â, ÊˉÍË ËÎË
Ú‡·ÎÂÚËÓ‚‡ÌÌ˚ ÏÓ˛˘Ë Ò‰ÒÚ‚‡.
Ç ÔÓÒÛ‰ÓÏÓ˜ÌÓÈ Ï‡¯ËÌ Ç˚ ̇ȉÂÚ ÔÓ·Ì˚È
Ó·‡Áˆ ÏÓ˛˘Â„Ó Ò‰ÒÚ‚‡ "CALGONIT", ÍÓÚÓÓÂ
„‡‡ÌÚËÛÂÚ ÓÚ΢Ì˚ ÂÁÛθڇÚ˚ ÏÓÈÍË.
çÂÔË„Ó‰Ì˚ ÏÓ˛˘Ë Ò‰ÒÚ‚‡ (̇ÔËÏÂ, ‰Îfl
Û˜ÌÓÈ ÏÓÈÍË) Ì ÒÓ‰ÂÊ‡Ú ËÌ„‰ËÂÌÚÓ‚,
Ô‰̇Á̇˜ÂÌÌ˚ı ‰Îfl ÏÓÈÍË ‚ ÔÓÒÛ‰ÓÏÓ˜ÌÓÈ
χ¯ËÌÂ, Ë ÔÂÔflÚÒÚ‚Û˛Ú Â ÌÓχθÌÓÏÛ
ÙÛÌ͈ËÓÌËÓ‚‡Ì˲.
ê‡ÁÏ¢ÂÌË ÏÓ˛˘Â„Ó Ò‰ÒÚ‚‡ ‚
ÍÓÌÚÂÈÌÂÂ
äÓÌÚÂÈÌÂ ‰Îfl ÏÓ˛˘Â„Ó Ò‰ÒÚ‚‡ ‡ÒÔÓÎÓÊÂÌ
‚ÌÛÚË ‰‚Âˆ˚ (ËÒ. Ä "2"). óÚÓ·˚ ÓÚÍ˚Ú¸
Í˚¯ÍÛ ÍÓÌÚÂÈÌÂ‡, ‰ÓÒÚ‡ÚÓ˜ÌÓ Ì‡Ê‡Ú¸ ÍÌÓÔÍÛ
ÏÂı‡ÌËÁχ ÍÂÔÎÂÌËfl (Ä): ÔÓ ÓÍÓ̘‡ÌËË Î˛·ÓÈ
ÔÓ„‡ÏÏ˚ ÏÓÈÍË Í˚¯Í‡ ‚Ò„‰‡ Ó͇Á˚‚‡ÂÚÒfl
ÓÚÍ˚ÚÓÈ ‰Îfl ÒÎÂ‰Û˛˘ÂÈ Á‡„ÛÁÍË ÍÓÌÚÂÈÌÂ‡.
ÇçàåÄçàÖ!
èË Á‡„ÛÁÍ ÌËÊÌÂÈ ÍÓÁËÌ˚ Û‰ÓÒÚÓ‚Â¸ÚÂÒ¸,
˜ÚÓ ÔÓÒÛ‰‡ Ì Á‡„Ó‡ÊË‚‡ÂÚ ÓÚ‰ÂÎÂÌË ‰Îfl
ÏÓ˛˘Ëı Ò‰ÒÚ‚.
ÑÓÁËӂ͇ ÏÓ˛˘Â„Ó Ò‰ÒÚ‚‡ ÏÓÊÂÚ
‚‡¸ËÓ‚‡Ú¸Òfl ‚ Á‡‚ËÒËÏÓÒÚË ÓÚ ÒÚÂÔÂÌË
Á‡„flÁÌÂÌËfl Ë ÓÚ ÚËÔ‡ ÔÓÒÛ‰˚. Ç
ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘ËÈ ÍÓÌÚÂÈÌÂ ÂÍÓÏẨÛÂÚÒfl
Á‡„ÛÁËÚ¸ 20÷30 „ ÏÓ˛˘Â„Ó Ò‰ÒÚ‚‡ (Ç).
127
èÓÒΠÁ‡„ÛÁÍË ÏÓ˛˘Â„Ó Ò‰ÒÚ‚‡ Á‡ÍÓÈÚÂ
ÍÓÌÚÂÈÌÂ, ‰Îfl ˜Â„Ó Ò΄͇ Ò‰‚Ë̸Ú Í˚¯ÍÛ (1),
‡ Á‡ÚÂÏ Ò΄͇ ̇ÊÏËÚ ̇ Ì (2) ‰Ó ˘ÂΘ͇.
èÓÒÍÓθÍÛ ÏÓ˛˘Ë Ò‰ÒÚ‚‡ ÓÚ΢‡˛ÚÒfl ÔÓ
Ò‚ÓËÏ Í‡˜ÂÒÚ‚‡Ï, ‚ÌËχÚÂθÌÓ ˜ËÚ‡ÈÚÂ
ËÌÒÚÛÍˆË˛ ̇ ÛÔ‡ÍÓ‚ÍÂ.
ç‡ÔÓÏË̇ÂÏ, ˜ÚÓ Ì‰ÓÒÚ‡ÚÓ˜ÌÓ ÍÓ΢ÂÒÚ‚Ó
ÏÓ˛˘Â„Ó Ò‰ÒÚ‚‡ ‚‰ÂÚ Í ÌÂÔÓÎÌÓÏÛ Û‰‡ÎÂÌ˲
„flÁË, Ì ÒÔÓÒÓ·ÒÚ‚ÛÂÚ ıÓÓ¯ÂÏÛ ÂÁÛθڇÚÛ
ÏÓÈÍË, Ë, ÒΉӂ‡ÚÂθÌÓ, fl‚ÎflÂÚÒfl ·ÂÒÔÓÎÂÁÌÓÈ
Ú‡ÚÓÈ ‰ÂÌ„.
ÇÄÜçé
éÚ͇Á ÓÚ ˜ÂÁÏÂÌÓÈ Á‡„ÛÁÍË ÏÓ˛˘Â„Ó
Ò‰ÒÚ‚‡ ·Û‰ÂÚ Ç‡¯ËÏ ‚Í·‰ÓÏ ‚
Ó„‡Ì˘ÂÌË Á‡„flÁÌÂÌËfl ÓÍÛʇ˛˘ÂÈ
Ò‰˚.
A
B
3
äÓÁË̇ ‰Îfl ÒÚÓÎÓ‚˚ı ÔË·ÓÓ‚ (ËÒ. 3)
ê‡ÁÏÂÒÚËÚ ÒÚÓÎÓ‚˚ ÔË·Ó˚, ͇Í
ÔÓ͇Á‡ÌÓ Ì‡ ËÒÛÌÍÂ.
3 = ˜‡ÈÌ˚ ÎÓÊÍË
4 = ÒÂ‚ËÓ‚Ó˜Ì˚Â
‚ËÎÍË
1 = ÎÓÊÍË
2 = ÌÓÊË
1
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
222
4
333
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
çËÊÌflfl ÍÓÁË̇ (ËÒ. 2)
M = 15 „ÎÛ·ÓÍËı Ú‡ÂÎÓÍ
N = 15 ÏÂÎÍËı Ú‡ÂÎÓÍ
O = 7 + 7 ‰ÂÒÂÚÌ˚ı Ú‡ÂÎÓÍ
ÇÂıÌflfl ÍÓÁË̇ (ËÒ. 1)
A = 5 + 5 + 5 Òڇ͇ÌÓ‚
Ç = 12 + 3 ·Î˛‰ˆ‡
ë = 5 + 5 + 5 ˜‡¯ÂÍ
D = χÎÂ̸͇fl ҇·ÚÌˈ‡
Ö = ҇·ÚÌˈ‡ Ò‰ÌËı ‡ÁÏÂÓ‚
F = ·Óθ¯‡fl ҇·ÚÌˈ‡
G = ‰ÂÒÂÚ̇fl ҇·ÚÌˈ‡
ç = 1 + 1 ÒÂ‚ËӂӘ̇fl ÎÓÊ͇
I = ÔÓÎÓ‚ÌËÍ
L = ÒÚÓÎÓ‚˚Â ÔË·Ó˚
1 = 15 ‰ÂÒÂÚÌ˚ı ÎÓÊÂÍ
2 = 15 ‚ËÎÓÍ
3 = 12 ÍÓÙÂÈÌ˚ı ÎÓÊÂÍ
A
F
C
C
G
L
E
D
B
1
H
P
M
Q
O
N
2
I
O
H
C
11
11
11
11
11
11
12
12
12
32
32
32
32
32
32
32
32
32
32
32
32
P = ·Î˛‰Ó
Q = ÒÚÓÎÓ‚˚Â ÔË·Ó˚
ÇçàåÄçàÖ!
èÂ‰ ÚÂÏ, Í‡Í ÛÍ·‰˚‚‡Ú¸ ÔÓÒÛ‰Û ‚ ÌËÊÌ˛˛
ÍÓÁËÌÛ, ËÁ‚ÎÂÍËÚ Ò˙ÂÏÌÛ˛ ˆÂÌÚ‡Î¸ÌÛ˛
¯ÂÚÍÛ.
4. äÓ΢ÂÒÚ‚Ó ÏÓ˛˘Â„Ó Ò‰ÒÚ‚‡:
- 9,5 „ ‰Îfl Ô‰‚‡ËÚÂθÌÓÈ ÏÓÈÍË;
- 28 „ ‰Îfl ÏÓÈÍË.
àçîéêåÄñàü Ñãü àëèõíÄíÖãúçõï ãÄÅéêÄíéêàâ
é·˘‡fl Ò‡‚ÌËÚÂθ̇fl ÔÓ„‡Ïχ (çÓÏ˚ EN 50242)
(ÒÏÓÚË Ú‡·ÎËˆÛ ÔÓ„‡ÏÏ ÏÓÈÍË)
1. èÓÎÓÊÂÌË ‚ÂıÌÂÈ ÍÓÁËÌ˚: ÌËÁÍÓÂ
2. ëڇ̉‡Ú̇fl Á‡„ÛÁ͇
3. èÓÎÓÊÂÌË „ÛÎflÚÓ‡ Ò‰ÒÚ‚‡ ‰Îfl ·ÎÂÒ͇: 6
ëڇ̉‡Ú̇fl Á‡„ÛÁ͇ - 15 ÍÓÏÔÎÂÍÚÓ‚ ÔÓÒÛ‰˚ ÏÂʉÛ̇Ó‰ÌÓ„Ó Òڇ̉‡Ú‡
(çÓÏ˚ EN 50242)
è‡‚ËθÌÓ ‡ÁÏ¢ÂÌË ÔÓÒÛ‰˚ ‚ ‚ÂıÌÂÈ ÍÓÁËÌ ÔÓ͇Á‡ÌÓ Ì‡ ËÒ. 1, ‚ ÌËÊÌÂÈ ÍÓÁËÌ – ̇ ËÒ. 2, ‚
ÍÓÁËÌ ‰Îfl ÔË·ÓÓ‚ – ̇ ËÒ. 3.
128
áÄÉêìáäÄ ÅãÖëäééÅêÄáéÇÄíÖãü
ÅÎÂÒÍÓÓ·‡ÁÓ‚‡ÚÂθ
ùÚÓ Ò‰ÒÚ‚Ó, ÍÓÚÓÓ ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍË ‰Ó·‡‚ÎflÂÚÒfl
̇ Á‡Íβ˜ËÚÂθÌÓÈ Ù‡Á ÔÓÎÓÒ͇ÌËfl,
ÒÔÓÒÓ·ÒÚ‚ÛÂÚ ·˚ÒÚÓÈ Òۯ͠ÔÓÒÛ‰˚ Ë
Ô‰ÓÚ‚‡˘‡ÂÚ Ó·‡ÁÓ‚‡ÌË ÔflÚÂÌ Ë Ï‡ÚÓ‚Ó„Ó
̇ÎÂÚ‡.
á‡ÔÓÎÌÂÌË ÓÚ‰ÂÎÂÌËfl ‰Îfl
·ÎÂÒÍÓÓ·‡ÁÓ‚‡ÚÂÎfl
ÑÓÁ‡ÚÓ Ò‰ÒÚ‚‡ ‰Îfl ·ÎÂÒ͇ ̇ıÓ‰ËÚÒfl Ò΂‡ ÓÚ
ÍÓÌÚÂÈÌÂ‡ ‰Îfl ÏÓ˛˘Â„Ó Ò‰ÒÚ‚‡ (ËÒ. Ä "3").
óÚÓ·˚ ÓÚÍ˚Ú¸ Í˚¯ÍÛ ‰ÓÁ‡ÚÓ‡, ÒΉÛÂÚ Ì‡Ê‡Ú¸
̇ Ì ‚ ÏÂÒÚÂ, Ó·ÓÁ̇˜ÂÌÌÓÏ ÒÔˆˇθÌ˚Ï
Á̇ÍÓÏ, Ë Ó‰ÌÓ‚ÂÏÂÌÌÓ ÔÓÚflÌÛÚ¸ ‚‚Âı Á‡
‚˚ÒÚÛÔ‡˛˘ËÈ ‚ÔÂ‰ flÁ˚˜ÓÍ.
ëΉÛÂÚ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ ÚÓθÍÓ ÓÔÓ·ÒÍË‚‡˛˘ËÂ
Ò‰ÒÚ‚‡, Ô‰̇Á̇˜ÂÌÌ˚ ‰Îfl ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍËı
ÔÓÒÛ‰ÓÏÓ˜Ì˚ı χ¯ËÌ.
ç‡Î˘Ë Ò‰ÒÚ‚‡ ‰Îfl ·ÎÂÒ͇ ÏÓÊÌÓ ÔÓ‚ÂËÚ¸
ÔË ÔÓÏÓ˘Ë ÒÏÓÚÓ‚Ó„Ó ÓÚ‚ÂÒÚËfl ),
‡ÒÔÓÎÓÊÂÌÌÓ„Ó Ì‡ ‰ÓÁ‡ÚÓÂ.
ê„ÛÎËӂ͇ ÛÓ‚Ìfl Ò‰ÒÚ‚‡ ‰Îfl ·ÎÂÒ͇
ÓÚ 1 ‰Ó 6
ê„ÛÎflÚÓ (D) ‡ÒÔÓÎÓÊÂÌ ÔÓ‰ Í˚¯ÍÓÈ, Ë Â„Ó
ÏÓÊÌÓ ÔÓ‚Ó‡˜Ë‚‡Ú¸ ÔË ÔÓÏÓ˘Ë ÏÓÌÂÚ˚.
êÂÍÓÏẨÛÂÏÓ ÔÓÎÓÊÂÌË 4.
ëÓ‰ÂʇÌË ËÁ‚ÂÒÚÍÓ‚˚ı ÔËÏÂÒÂÈ ‚ ‚Ó‰Â
Á̇˜ËÚÂθÌÓ ‚ÎËflÂÚ Í‡Í Ì‡ Ó·‡ÁÓ‚‡ÌË ̇ÎÂÚ‡,
Ú‡Í Ë Ì‡ ͇˜ÂÒÚ‚Ó ÒÛ¯ÍË.
èÓ˝ÚÓÏÛ ‰Îfl ÔÓÎÛ˜ÂÌËfl ÓÔÚËχθÌ˚ı
ÂÁÛθڇÚÓ‚ ‚‡ÊÌÓ „ÛÎËÓ‚‡Ú¸ ‰ÓÁËÓ‚ÍÛ
Ò‰ÒÚ‚‡ ‰Îfl ·ÎÂÒ͇.
ÖÒÎË ÔÓÒΠÏÓÈÍË Ì‡ ÔÓÒۉ ÔÓfl‚Îfl˛ÚÒfl ÔÓÎÓÒ˚,
ÒΉÛÂÚ ÛÏÂ̸¯ËÚ¸ ÛÓ‚Â̸ Ò‰ÒÚ‚‡ ‰Îfl ·ÎÂÒ͇.
ÖÒÎË Ì‡ ÔÓÒۉ ÔÓfl‚Îfl˛ÚÒfl ÔflÚ̇ ËÎË ·ÂÎÂÒ˚È
̇ÎÂÚ, ÛÓ‚Â̸ ÒΉÛÂÚ Û‚Â΢ËÚ¸.
129
C
D
èéãçõâ èìëíéâ
ÚÂÏÌÓ ÓÚ‡ÊÂÌË ҂ÂÚÎÓ ÓÚ‡ÊÂÌËÂ
ÇàÑõ åéûôàï ëêÖÑëíÇ
åÓ˛˘Ë Ò‰ÒÚ‚‡ ‚ Ú‡·ÎÂÚ͇ı
åÓ˛˘Ë Ò‰ÒÚ‚‡ ‚ Ú‡·ÎÂÚ͇ı ‡ÁÌ˚ı
ÔÓËÁ‚Ó‰ËÚÂÎÂÈ ‡ÒÚ‚Ófl˛ÚÒfl Ò ‡ÁÌÓÈ
ÒÍÓÓÒÚ¸˛. èÓ ˝ÚÓÈ Ô˘ËÌ ‚ ÍÓÓÚÍËı
ÔÓ„‡Ïχı ÌÂÍÓÚÓ˚ ڇÍË Ò‰ÒÚ‚‡ ÏÓ„ÛÚ
·˚Ú¸ Ì ‚ÔÓÎÌ ˝ÙÙÂÍÚË‚Ì˚ÏË, ÔÓÒÍÓθÍÛ
ÔÓÒÚÓ Ì ÛÒÔ‚‡˛Ú ÔÓÎÌÓÒÚ¸˛ ‡ÒÚ‚ÓËÚ¸Òfl.
퇷ÎÂÚÍË ÔÓ˝ÚÓÏÛ ÏÓÊÌÓ ÂÍÓÏẨӂ‡Ú¸ ‰Îfl
ÔÓ‰ÓÎÊËÚÂθÌ˚ı ÔÓ„‡ÏÏ, ÍÓ„‰‡ ÓÌË
̇‚ÂÌfl͇ ÛÒÔÂ˛Ú ÔÓÎÌÓÒÚ¸˛ ‡ÒÚ‚ÓËÚ¸Òfl ‚
‚Ó‰Â.
ÇÄÜçé
óÚÓ·˚ ÂÁÛÎ¸Ú‡Ú ÏÓÈÍË ·˚Î
Û‰Ó‚ÎÂÚ‚ÓËÚÂθÌ˚Ï, Ú‡·ÎÂÚÍË çìÜçé
Í·ÒÚ¸ ‚ ÏÓ˜ÌÓ ÓÚ‰ÂÎÂÌË ÍÓÌÚÂÈÌÂ‡
‰Îfl ÏÓ˛˘Ëı Ò‰ÒÚ‚, A çÖ ‚ ÏÓ˜Ì˚È
·‡‡·‡Ì.
äÓ̈ÂÌÚËÓ‚‡ÌÌ˚ ÏÓ˛˘ËÂ
Ò‰ÒÚ‚‡
äÓ̈ÂÌÚËÓ‚‡ÌÌ˚ ÏÓ˛˘Ë Ò‰ÒÚ‚‡ Ò ÌËÁÍËÏ
ÒÓ‰ÂʇÌËÂÏ ˘ÂÎÓ˜Ë Ë Ì‡ÚÛ‡Î¸Ì˚ÏË ˝ÌÁËχÏË
‚ ÔÓ„‡Ïχı ̇ 50
Ó
ë Ó͇Á˚‚‡˛Ú ˘‡‰fl˘ÂÂ
‰ÂÈÒÚ‚Ë ̇ ÓÍÛʇ˛˘Û˛ Ò‰Û, ·ÂÁÓÔ‡ÒÌ˚ ‰Îfl
ÔÓÒÛ‰˚ Ë ÔÓÒÛ‰ÓÏÓ˜ÌÓÈ Ï‡¯ËÌ˚.
èË 50
Ó
ë ‰ÂÈÒÚ‚Ë ˝ÌÁËÏÓ‚ ̇˷ÓÎÂÂ
˝ÙÙÂÍÚË‚ÌÓ, ‡ ͇˜ÂÒÚ‚Ó ÏÓÈÍË ‡Ì‡Îӄ˘ÌÓ
͇˜ÂÒÚ‚Û ÏÓÈÍË ÔË 65
Ó
ë.
äÓÏ·ËÌËÓ‚‡ÌÌ˚ ÏÓ˛˘ËÂ
Ò‰ÒÚ‚‡
åÓ˛˘Ë Ò‰ÒÚ‚‡, ÍÓÏ·ËÌËÓ‚‡ÌÌ˚ Ò
·ÎÂÒÍÓÓ·‡ÁÓ‚‡ÚÂÎÂÏ, ÒΉÛÂÚ ÔÓÏ¢‡Ú¸ ‚
ÓÚ‰ÂÎÂÌË ‰Îfl ÏÓ˛˘Â„Ó Ò‰ÒÚ‚‡. éÚ‰ÂÎÂÌËÂ
‰Îfl ·ÎÂÒÍÓÓ·‡ÁÓ‚‡ÚÂÎfl ÔË ˝ÚÓÏ ‰ÓÎÊÌÓ
ÓÒÚ‡‚‡Ú¸Òfl ÔÛÒÚ˚Ï (ÂÒÎË ÓÌÓ Ì ÔÛÒÚÓÂ, ÔÂ‰
ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËÂÏ ÍÓÏ·ËÌËÓ‚‡ÌÌÓ„Ó Ò‰ÒÚ‚‡
ÒΉÛÂÚ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸ „ÛÎflÚÓ ÔÓÎÓÒ͇ÌËfl ̇
ÏËÌËχθÌ˚È ÛÓ‚Â̸).
äÓÏ·ËÌËÓ‚‡ÌÌ˚ ÏÓ˛˘Ë Ò‰ÒÚ‚‡
"íË ‚ Ó‰ÌÓÏ" ("óÂÚ˚ ‚ Ó‰ÌÓÏ" /
"èflÚ¸ ‚ Ó‰ÌÓÏ")
ÖÒÎË Ç˚ ̇ÏÂ‚‡ÂÚÂÒ¸ Ï˚Ú¸ ÔÓÒÛ‰Û Ò‰ÒÚ‚ÓÏ
"íË ‚ Ó‰ÌÓÏ" ("óÂÚ˚ ‚ Ó‰ÌÓÏ" / "èflÚ¸ ‚ Ó‰ÌÓÏ")
(Ú.Â. Ò Ó‰ÌÓ‚ÂÏÂÌÌ˚Ï ‚Íβ˜ÂÌËÂÏ ÒÓÎË Ë
·ÎÂÒÍÓÓ·‡ÁÓ‚‡ÚÂÎfl), Ï˚ ÂÍÓÏẨÛÂÏ:
ÇÌËχÚÂθÌÓ ÔÓ˜ËÚ‡Ú¸ ËÌÒÚÛÍˆË˛
ËÁ„ÓÚÓ‚ËÚÂÎfl ÏÓ˛˘Â„Ó Ò‰ÒÚ‚‡;
ÇÒ„‰‡ ÔÓÏÌËÚ¸, ˜ÚÓ ˝ÙÙÂÍÚË‚ÌÓÒÚ¸ ÏÓ˛˘Â„Ó
Ò‰ÒÚ‚‡ Ò ‚Íβ˜ÂÌËÂÏ ÒÓÎË Ë
·ÎÂÒÍÓÓ·‡ÁÓ‚‡ÚÂÎfl ÓÔ‰ÂÎflÂÚÒfl ‚ ÚÓÏ
˜ËÒΠÊÂÒÚÍÓÒÚ¸˛ ËÒÔÓθÁÛÂÏÓÈ ‚Ó‰˚, –
‚ÌËχÚÂθÌÓ ˜ËÚ‡ÈÚ ËÌÙÓχˆË˛: ÊÂÒÚÍÓÒÚ¸
LJ¯ÂÈ ‚Ó‰˚ ‰ÓÎÊ̇ ÛÍ·‰˚‚‡Ú¸Òfl ‚
Û͇Á‡ÌÌ˚È Ì‡ ÛÔ‡ÍÓ‚Í ‰Ë‡Ô‡ÁÓÌ Á̇˜ÂÌËÈ.
èÓÏÌËÚÂ, ˜ÚÓ ÂÒÎË ‚ χ¯ËÌ ËÒÔÓθÁÛÂÚÒfl
Ò‰ÒÚ‚Ó "íË ‚ Ó‰ÌÓÏ" ("óÂÚ˚ ‚ Ó‰ÌÓÏ" /
"èflÚ¸ ‚ Ó‰ÌÓÏ"), Ë̉Ë͇ÚÓ˚ ÒÓÎË Ë
·ÎÂÒÍÓÓ·‡ÁÓ‚‡ÚÂÎfl (ËϲÚÒfl Û ÌÂÍÓÚÓ˚ı
ÏÓ‰ÂÎÂÈ) ÚÂfl˛Ú Ò‚Ó ÙÛÌ͈ËÓ̇θÌÓÂ
Á̇˜ÂÌËÂ, Ë Ëı Ë̉Ë͇ˆË˛ ÏÓÊÌÓ Ë„ÌÓËÓ‚‡Ú¸.
Ç ÌÂÍÓÚÓ˚ı ÒÎÛ˜‡flı ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËÂ
ÍÓÏ·ËÌËÓ‚‡ÌÌÓ„Ó ÏÓ˛˘Â„Ó Ò‰ÒÚ‚‡ "íË ‚
Ó‰ÌÓÏ" ÏÓÊÂÚ ‰‡‚‡Ú¸:
ÓÚÎÓÊÂÌËfl ̇ ÔÓÒÛ‰Â Ë ‰ÂÚ‡Îflı
ÔÓÒÛ‰ÓÏÓ˜ÌÓÈ Ï‡¯ËÌ˚;
ÒÌËÊÂÌË ͇˜ÂÒÚ‚‡ ÏÓÈÍË Ë ÒÛ¯ÍË ÔÓÒÛ‰˚.
ÇÄÜçé
ç‡ ‚Ò ÔÓ·ÎÂÏ˚, ‚ÓÁÌË͇˛˘ËÂ Í‡Í ÔflÏÓÂ
ÒΉÒÚ‚Ë ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl Û͇Á‡ÌÌ˚ı
Ò‰ÒÚ‚, ̇¯‡ „‡‡ÌÚËfl Ì ‡ÒÔÓÒÚ‡ÌflÂÚÒfl.
èÓÏÌËÚÂ, ˜ÚÓ ÂÒÎË ‚ χ¯ËÌ ËÒÔÓθÁÛÂÚÒfl
Ò‰ÒÚ‚Ó "íË ‚ Ó‰ÌÓÏ", Ë̉Ë͇ÚÓ˚ ÒÓÎË Ë
·ÎÂÒÍÓÓ·‡ÁÓ‚‡ÚÂÎfl (ËϲÚÒfl Û ÌÂÍÓÚÓ˚ı
ÏÓ‰ÂÎÂÈ) ÚÂfl˛Ú Ò‚Ó ÙÛÌ͈ËÓ̇θÌÓÂ
Á̇˜ÂÌËÂ, Ë Ëı Ë̉Ë͇ˆË˛ ÏÓÊÌÓ
Ë„ÌÓËÓ‚‡Ú¸.
ÖÒÎË Í‡˜ÂÒÚ‚Ó ÏÓÈÍË Ë/ËÎË ÒÛ¯ÍË Ç‡Ò ÌÂ
ÛÒÚ‡Ë‚‡ÂÚ, Ï˚ ÂÍÓÏẨÛÂÏ ‚ÂÌÛÚ¸Òfl Í
ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ì˲ Ú‡‰ËˆËÓÌÌ˚ı Ò‰ÒÚ‚
(ÓÚ‰ÂθÌÓ ÒÓθ, ÏÓ˛˘Â Ò‰ÒÚ‚Ó Ë
·ÎÂÒÍÓÓ·‡ÁÓ‚‡ÚÂθ). èË ˝ÚÓÏ ‰ÂÈÒÚ‚ËÂ
ÛÏfl„˜ËÚÂÎfl ‚Ó‰˚ ̇˷ÓΠ˝ÙÙÂÍÚË‚ÌÓ.
Ç ˝ÚÓÏ ÒÎÛ˜‡Â Ï˚ ÂÍÓÏẨÛÂÏ:
‚ÌÓ‚¸ Á‡ÔÓÎÌËÚ¸ ÓÚ‰ÂÎÂÌËfl ‰Îfl ÒÓÎË Ë
·ÎÂÒÍÓÓ·‡ÁÓ‚‡ÚÂÎfl;
Á‡ÔÛÒÚËÚ¸ χ¯ËÌÛ Ì‡ Ó‰ËÌ ÔÓÎÌ˚È ˆËÍÎ
ÌÓχθÌÓÈ ÏÓÈÍË, ÌÓ ·ÂÁ ÔÓÒÛ‰˚.
ì˜ÚËÚÂ, ˜ÚÓ ÔÓÎÌÓÒÚ¸˛ ˝ÙÙÂÍÚË‚ÌÓÒÚ¸ ÒËÒÚÂÏ˚
‚ÓÒÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸Òfl ‚Ò ‡‚ÌÓ ÚÓθÍÓ ˜ÂÂÁ
ÌÂÒÍÓθÍÓ ÏÓ˜Ì˚ı ˆËÍÎÓ‚.
130
1
2
3
éóàëíäÄ îàãúíêéÇ
Ç ÒËÒÚÂÏÛ ÙËθÚÓ‚‡ÌËfl (ËÒ.Ä "4") ‚ıÓ‰flÚ:
ñÂÌÚ‡Î¸Ì˚È Òڇ͇̘ËÍ, Á‡‰ÂÊË‚‡˛˘ËÈ
Ò‡Ï˚ ÍÛÔÌ˚ ˜‡ÒÚ˘ÍË „flÁË;
äÛÔÌÓfl˜ÂËÒÚ˚È ÙËθÚ, ÍÓÚÓ˚È ÔÓÒÚÓflÌÌÓ
ÙËθÚÛÂÚ ‚Ó‰Û, ËÒÔÓθÁÛÂÏÛ˛ ‰Îfl ÏÓÈÍË;
åÂÎÍÓfl˜ÂËÒÚ˚È ÙËθÚ, ‡ÒÔÓÎÓÊÂÌÌ˚È ÔÓ‰
ÍÛÔÌÓfl˜ÂËÒÚ˚Ï, ÍÓÚÓ˚È Á‡‰ÂÊË‚‡ÂÚ
ÏÂθ˜‡È¯Ë ˜‡ÒÚ˘ÍË „flÁË, Ó·ÂÒÔ˜˂‡fl
Ô‚ÓÒıÓ‰ÌÓ ͇˜ÂÒÚ‚Ó ÔÓÎÓÒ͇ÌËfl.
óÚÓ·˚ ‚Ò„‰‡ ÔÓÎÛ˜‡Ú¸ ÓÚ΢Ì˚Â
ÂÁÛθڇÚ˚, ÔÂ‰ ͇ʉÓÈ ÏÓÈÍÓÈ ÒΉÛÂÚ
ÔÓ‚ÂflÚ¸ Ë Ó˜Ë˘‡Ú¸ ÙËθÚ˚.
óÚÓ·˚ ‚˚ÌÛÚ¸ „ÛÔÔÛ ÙËθÚÓ‚, ‰ÓÒÚ‡ÚÓ˜ÌÓ
‚ÁflÚ¸Òfl Á‡ Û˜ÍÛ Ë ÔÓ‚ÂÌÛÚ¸  ÔÓ ˜‡ÒÓ‚ÓÈ
ÒÚÂÎÍÂ (ËÒ. 1).
óÚÓ·˚ ӷ΄˜ËÚ¸ Ó˜ËÒÚÍÛ ÙËθÚÓ‚,
ˆÂÌÚ‡Î¸Ì˚È Òڇ͇̘ËÍ fl‚ÎflÂÚÒfl Ò˙ÂÏÌ˚Ï
(ËÒ. 2).
ëÌËÏËÚ ÍÛÔÌÓfl˜ÂËÒÚ˚È ÙËθÚ (ËÒ. 3) Ë
ÔÓÏÓÈÚÂ Â„Ó ÔÓ‰ ÔÓÚÓ˜ÌÓÈ ‚Ó‰ÓÈ, ÔË
ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓÒÚË ÔÓθÁÛflÒ¸ ˘ÂÚÍÓÈ.
Å·„Ó‰‡fl åÂÎÍÓfl˜ÂËÒÚÓÏÛ
Ò‡ÏÓÓ˜Ë˘‡˛˘ÂÏÛÒfl ÙËθÚÛ ‰ÓÒÚ‡ÚÓ˜ÌÓ
ÔÓ‚ÂflÚ¸ „ÛÔÔÛ ÙËθÚÓ‚ ͇ʉ˚ 15 ‰ÌÂÈ.
íÂÏ Ì ÏÂÌÂÂ, ÔÓÒΠ͇ʉÓÈ ÏÓÈÍË
ÂÍÓÏẨÛÂÚÒfl ÔÓ‚ÂflÚ¸, ˜ÚÓ·˚
ˆÂÌÚ‡Î¸Ì˚È Òڇ͇̘ËÍ Ë ÍÛÔÌÓfl˜ÂËÒÚ˚È
ÙËθÚ Ì ·˚ÎË Á‡„flÁÌÂÌ˚.
ÇçàåÄçàÖ!
èÓÒΠӘËÒÚÍË ÔÓ‚Â¸Ú Ô‡‚ËθÌÓÂ
ÒˆÂÔÎÂÌË ÙËθÚÓ‚ ‰Û„ Ò ‰Û„ÓÏ Ë
Ô‡‚ËθÌÛ˛ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍÛ ÍÛÔÌÓfl˜ÂËÒÚÓ„Ó
ÙËθÚ‡ ̇ ‰Ì ÏÓ˜ÌÓÈ Í‡ÏÂ˚.
í˘‡ÚÂθÌÓ Á‡ÍÛÚËÚ ÔÓ ˜‡ÒÓ‚ÓÈ ÒÚÂÎÍÂ
ÏÂÎÍÓfl˜ÂËÒÚ˚È ÙËθÚ, ‚ÒÚ‡‚Ë‚ Â„Ó ‚
ÍÛÔÌÓfl˜ÂËÒÚ˚È, ÔÓÒÍÓθÍÛ ÌÂÚӘ̇fl
Ò·Ó͇ „ÛÔÔ˚ ÙËθÚÓ‚ ÏÓÊÂÚ
̇Û¯ËÚ¸ ÌÓχθÌ˚È ÂÊËÏ ‡·ÓÚ˚
ÔÓÒÛ‰ÓÏÓ˜ÌÓÈ Ï‡¯ËÌ˚.
ÇÄÜçé
çÂθÁfl ÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl ÔÓÒÛ‰ÓÏÓ˜ÌÓÈ
χ¯ËÌÓÈ ·ÂÁ ÙËθÚÓ‚.
131
èêÄäíàóÖëäàÖ ëéÇÖíõ
êÂÍÓÏẨ‡ˆËË ‰Îfl ÔÓÎÛ˜ÂÌËfl
ÓÚ΢Ì˚ı ÂÁÛθڇÚÓ‚ ÏoÈÍË
èÂ‰ ÚÂÏ Í‡Í ‡ÁÏ¢‡Ú¸ ÔÓÒÛ‰Û ‚
ÔÓÒÛ‰ÓÏÓ˜ÌÓÈ Ï‡¯ËÌÂ, ÒΉÛÂÚ Û‰‡ÎËÚ¸
ÓÒÚ‡ÚÍË ÔË˘Ë (ÏÂÎÍË ÍÓÒÚË, ÍÛÒÓ˜ÍË ÏflÒ‡
ËÎË Ó‚Ó˘ÂÈ, ÍÓÙÂÈÌÛ˛ „Û˘Û, ÍÓÊÛÛ
ÙÛÍÚÓ‚, ÔÂÔÂÎ ÓÚ ÒË„‡ÂÚ, ÁÛ·Ó˜ËÒÚÍË Ë Ú.
‰.), ˜ÚÓ·˚ Ô‰ÓÚ‚‡ÚËÚ¸ Á‡ÒÓÂÌËÂ
ÙËθÚÓ‚, ÒÎË‚ÌÓ„Ó ÓÚ‚ÂÒÚËfl Ë
‡Á·˚Á„Ë‚‡ÚÂÎÂÈ.
èÂ‰ ‡ÁÏ¢ÂÌËÂÏ ÔÓÒÛ‰˚ ‚ χ¯ËÌ ÂÂ
ÌÂÚ ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓÒÚË ÔÓÎÓÒ͇ڸ.
ÖÒÎË Í‡ÒÚ˛ÎË Ë ÒÍÓ‚ÓÓ‰˚ ÒÎ˯ÍÓÏ ÒËθÌÓ
Á‡„flÁÌÂÌ˚ ÔÓ‰„Ó‚¯ÂÈ ÔˢÂÈ, ÔÂ‰
ÏÓÈÍÓÈ Ëı ÂÍÓÏẨÛÂÚÒfl Á‡ÏÓ˜ËÚ¸.
èÓÒÛ‰Û ÒΉÛÂÚ ‡ÁÏ¢‡Ú¸ ‰ÌÓÏ ‚‚Âı.
èÓ ‚ÓÁÏÓÊÌÓÒÚË ÒΉÛÂÚ ËÁ·Â„‡Ú¸
ÒÓÔËÍÓÒÌÓ‚ÂÌËfl ÔÓÒÛ‰˚ ÏÂÊ‰Û ÒÓ·ÓÈ.
è‡‚ËθÌÓ ‡ÁÏ¢ÂÌË ӷÂÒÔ˜ËÚ¸ ÎÛ˜¯ËÂ
ÂÁÛθڇÚ˚ ÏÓÈÍË.
èÓÒΠ‡ÁÏ¢ÂÌËfl ÔÓÒÛ‰˚ ÔÓ‚Â¸ÚÂ, ˜ÚÓ·˚
‡Á·˚Á„Ë‚‡ÚÂÎË ÏÓ„ÎË Ò‚Ó·Ó‰ÌÓ
‚‡˘‡Ú¸Òfl.
ä‡ÒÚ˛ÎË Ë ‰Û„Û˛ ÔÓÒÛ‰Û, ̇ ÍÓÚÓÓÈ
ËϲÚÒfl ÔÎÓıÓ ÓÚÏ˚‚‡˛˘ËÂÒfl ËÎË
ÔË„Ó‚¯Ë ÓÒÚ‡ÚÍË ÔˢË, ÒΉÛÂÚ
Á‡ÏÓ˜ËÚ¸ ‚ ‡ÒÚ‚Ó ÏÓ˛˘Â„Ó Ò‰ÒÚ‚‡,
Ô‰̇Á̇˜ÂÌÌÓ„Ó ‰Îfl ÔÓÒÛ‰ÓÏÓ˜Ì˚ı
χ¯ËÌ.
ÑÎfl ÔÓÎÛ˜ÂÌËfl Ô‚ÓÒıÓ‰Ì˚ı ÂÁÛθڇÚÓ‚
ÏÓÈÍË ÒÚÓÎÓ‚Ó„Ó ÒÂ·‡ ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ:
‡) ÔÓÎÓÒ͇ڸ Â„Ó Ò‡ÁÛ ÔÓÒÎÂ
ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl, ÓÒÓ·ÂÌÌÓ, ÂÒÎË ÓÌÓ
ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÎÓÒ¸ ‰Îfl χÈÓÌÂÁ‡, flˈ, ˚·˚
Ë Ú. ‰.;
‚) Ì ÎÂÈÚ Ò‰ÒÚ‚Ó ‰Îfl ÏÓÈÍË ÔflÏÓ Ì‡
Ì„Ó;
Ò) ËÁ·Â„‡ÈÚÂ Â„Ó ÍÓÌÚ‡ÍÚ‡ Ò ‰Û„ËÏË
ÏÂڇηÏË.
èÓÎÂÁÌ˚ ÒÓ‚ÂÚ˚ ÔÓ ˝ÍÓÌÓÏËË
Ç ÒÎÛ˜‡Â, ÂÒÎË Ç˚ ıÓÚËÚ ‚˚ÔÓÎÌËÚ¸ ÏÓÈÍÛ
ÔÓÎÌÓÈ Á‡„ÛÁÍË, ÔÓÏÂÒÚËÚ ÔÓÒÛ‰Û ‚ χ¯ËÌÛ
Ò‡ÁÛ ÔÓÒΠ‰˚ ‚ ÌÂÒÍÓθÍÓ ÔËÂÏÓ‚, ÔË
ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓÒÚË ËÒÔÓθÁÛfl ÔÓ„‡ÏÏÛ
áÄåÄóàÇÄçàÖ, ˜ÚÓ·˚ ‡ÁÏfl„˜ËÚ¸
Á‡„flÁÌÂÌËfl Ë Û‰‡ÎËÚ¸ ̇˷ÓΠÍÛÔÌ˚Â
ÓÒÚ‡ÚÍË ÔË˘Ë ÔË Á‡„ÛÁÍ ͇ʉÓÈ ÌÓ‚ÓÈ
Ô‡ÚËË ÔÂ‰ ‚˚ÔÓÎÌÂÌËÂÏ ÓÒÌÓ‚ÌÓÈ
ÔÓ„‡ÏÏ˚ ÏÓÈÍË.
ÖÒÎË ÔÓÒÛ‰‡ Ì ӘÂ̸ ÒËθÌÓ Á‡„flÁÌÂ̇, ‡
ÍÓÁËÌ˚ Ì ÔÓÎÌÓÒÚ¸˛ Á‡ÔÓÎÌÂÌ˚, ÒΉÛÂÚ
‚˚·‡Ú¸ ÔÓ„‡ÏÏÛ ùäéçéåàóçéâ
åéâäà, ÒΉÛfl Û͇Á‡ÌËflÏ, Ô˂‰ÂÌÌ˚Ï ‚
ÒÔËÒÍ ÔÓ„‡ÏÏ.
óÚÓ ÌÂθÁfl Ï˚Ú¸ ‚ ÔÓÒÛ‰ÓÏÓ˜ÌÓÈ
χ¯ËÌÂ
ç Á‡·˚‚‡ÈÚÂ, ˜ÚÓ Ì ‚Ò ‚ˉ˚ ÔÓÒÛ‰˚
ÏÓÊÌÓ Ï˚Ú¸ ‚ ÔÓÒÛ‰ÓÏÓ˜ÌÓÈ Ï‡¯ËÌÂ; ÌÂ
ÒΉÛÂÚ Ï˚Ú¸ ÔÓÒÛ‰Û ËÁ ÚÂÏÓÔ·ÒÚË͇,
ÒÚÓÎÓ‚˚ ÔË·Ó˚ Ò ‰Â‚flÌÌ˚ÏË Ë
Ô·ÒÚËÍÓ‚˚ÏË ͇ۘÏË, ͇ÒÚ˛ÎË Ò
‰Â‚flÌÌ˚ÏË ͇ۘÏË, ÔÓÒÛ‰Û ËÁ ‡Î˛ÏËÌËfl
Ë ıÛÒÚ‡Îfl, ÂÒÎË ˝ÚÓ Ì ‡Á¯ÂÌÓ ‚
ÔË·„‡ÂÏÓÈ Í ÌÂÈ ËÌÒÚÛ͈ËË.
àÌÓ„‰‡ ËÒÛÌÓÍ Ì‡ ÔÓÒۉ ÏÓÊÂÚ
ÔӷΉÌÂÚ¸, ÔÓ˝ÚÓÏÛ ÂÍÓÏẨÛÂÚÒfl
ÌÂÒÍÓθÍÓ ‡Á ÔÓÏ˚Ú¸ ‚ χ¯ËÌ ӉËÌ
Ô‰ÏÂÚ. èÓÒΠÚÓ„Ó Í‡Í Ç˚ ۷‰ËÚÂÒ¸, ˜ÚÓ
Í‡ÒÍË ÛÒÚÓȘ˂˚, ÏÓÊÌÓ Ï˚Ú¸ ‚ χ¯ËÌÂ
‚ÂÒ¸ ÍÓÏÔÎÂÍÚ ÔÓÒÛ‰˚.
óÚÓ·˚ ËÁ·Âʇڸ ‚ÓÁÌËÍÌÓ‚ÂÌËfl ıËÏ˘ÂÒÍÓÈ
‡͈ËË, Ì ÂÍÓÏẨÛÂÚÒfl Ï˚Ú¸ ÒÚÓÎÓ‚˚Â
ÔË·Ó˚ ËÁ ÒÂ·‡ ‚ÏÂÒÚ ÒÓ ÒÚÓÎÓ‚˚ÏË
ÔË·Ó‡ÏË ËÁ ÓÍËÒÎfl˛˘ÂÈÒfl ÒÚ‡ÎË.
ÇÄÜçé
èË ÔÓÍÛÔÍ ÌÓ‚ÓÈ ÔÓÒÛ‰˚, ÔÓ‚Â¸ÚÂ,
ÏÓÊÌÓ ÎË Â Ï˚Ú¸ ‚ ÔÓÒÛ‰ÓÏÓ˜ÌÓÈ
χ¯ËÌÂ.
êÂÍÓÏẨ‡ˆËË, ÍÓÚÓ˚ ÒΉÛÂÚ
‚˚ÔÓÎÌflÚ¸ ÔÓÒΠÓÍÓ̘‡ÌËfl
ÔÓ„‡ÏÏ˚
óÚÓ·˚ ͇ÔÎË ‚Ó‰˚ Ì ÔÓÔ‡ÎË Ò ‚ÂıÌÂÈ
ÍÓÁËÌ˚ ̇ ÌËÊÌ˛˛, Ò̇˜‡Î‡ ÒΉÛÂÚ
‚˚ÌËχڸ ÌËÊÌ˛˛ ÍÓÁËÌÛ.
ÖÒÎË Ç˚ ıÓÚËÚ ÓÒÚ‡‚ËÚ¸ ÔÓÒÛ‰Û ‚ χ¯ËÌ ̇
ÌÂÍÓÚÓÓ ‚ÂÏfl, ÔËÓÚÍÓÈÚ ‰‚ÂˆÛ,
˜ÚÓ·˚ Ó·ÂÒÔ˜ËÚ¸ ˆËÍÛÎflˆË˛ ‚ÓÁ‰Ûı‡ Ë
ÔÓ‰ÓÎÊÂÌË ÒÛ¯ÍË.
132
1
2
1b
èéëãÖ àëèéãúáéÇÄçàü
èÓÒΠ͇ʉÓÈ ÏÓÈÍË ÒΉÛÂÚ Á‡Í˚‚‡Ú¸ Í‡Ì,
˜ÚÓ·˚ ÔÂÂÍ˚Ú¸ ÔÓ‰‡˜Û ‚Ó‰˚ ËÁ ‚Ó‰ÓÔÓ‚Ó‰‡ ‚
ÔÓÒÛ‰ÓÏÓ˜ÌÛ˛ χ¯ËÌÛ, ‚˚Íβ˜ËÚ ÍÌÓÔÍÛ
ÒÚ‡Ú/ÒÚÓÔ, ˜ÚÓ·˚ ÓÚÍβ˜ËÚ¸ χ¯ËÌÛ ÓÚ ÒÂÚË.
ÖÒÎË Ï‡¯Ë̇ Ì ·Û‰ÂÚ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl ‚ Ú˜ÂÌËÂ
‰ÎËÚÂθÌÓ„Ó ‚ÂÏÂÌË, ÂÍÓÏẨÛÂÚÒfl
‚˚ÔÓÎÌËÚ¸ ÒÎÂ‰Û˛˘Ë ÓÔÂ‡ˆËË:
1. ‚˚ÔÓÎÌËÚ¸ ÔÓ„‡ÏÏÛ ÏÓÈÍË ·ÂÁ ÔÓÒÛ‰˚ Ò
ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËÂÏ ÏÓ˛˘Â„Ó Ò‰ÒÚ‚‡, ˜ÚÓ·˚
Ó·ÂÁÊËËÚ¸ χ¯ËÌÛ;
2. ‚˚̸Ú ‚ËÎÍÛ ËÁ ÓÁÂÚÍË;
3. Á‡ÍÓÈÚ Í‡Ì ÔÓ‰‡˜Ë ‚Ó‰˚;
4. ̇ÔÓÎÌËÚ ‰ÓÁ‡ÚÓ Ò‰ÒÚ‚‡ ‰Îfl ·ÎÂÒ͇;
5. ÓÒÚ‡‚¸Ú ‰‚ÂˆÛ ‚ ÔËÓÚÍ˚ÚÓÏ ÔÓÎÓÊÂÌËË;
6. ÌË˜Â„Ó Ì ÒÚ‡‚¸Ú ‚ ÏÓ˜ÌÛ˛ ͇ÏÂÛ;
7. ÂÒÎË Ï‡¯Ë̇ ÓÒÚ‡‚ÎflÂÚÒfl ‚ ÛÒÎÓ‚Ëflı, ÔË
ÍÓÚÓ˚ı ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ‡ ÓÔÛÒ͇ÂÚÒfl ÌËÊ 0°ë,
ÓÒÚ‡ÚӘ̇fl ‚Ó‰‡ ‚Ó ‚ÌÛÚÂÌÌËı
ÚÛ·ÓÔÓ‚Ó‰‡ı ÏÓÊÂÚ Á‡ÏÂÁÌÛÚ¸. èÓ˝ÚÓÏÛ
ÔÓ‚Â¸ÚÂ, ˜ÚÓ·˚ ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ‡ Ì ÓÔÛÒ͇·Ҹ
ÌËÊ 0°ë Ë ÔÂ‰ ‚Íβ˜ÂÌËÂÏ Ï‡¯ËÌ˚ ÔÓÒÎÂ
ÔÂÂ˚‚‡ ‚˚ʉËÚ ÔËÏÂÌÓ 24 ˜‡Ò‡.
íÖäìôÖÖ éÅëãìÜàÇÄçàÖ à ìïéÑ
ÑÎfl Ó˜ËÒÚÍË ‚̯ÌÂÈ ÔÓ‚ÂıÌÓÒÚË
ÔÓÒÛ‰ÓÏÓ˜ÌÓÈ Ï‡¯ËÌ˚ ÌÂθÁfl ÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl
‡ÒÚ‚ÓËÚÂÎflÏË, Ó·ÂÁÊËË‚‡˛˘ËÏË Ë
‡·‡ÁË‚Ì˚ÏË ÏÓ˛˘ËÏË Ò‰ÒÚ‚‡ÏË.
èÓθÁÛÈÚÂÒ¸ ÚÓθÍÓ Ïfl„ÍÓÈ ÚflÔÍÓÈ,
ÒÏÓ˜ÂÌÌÓÈ ‚ ÚÂÔÎÓÈ ‚Ó‰Â.
èÓÒÛ‰ÓÏÓ˜̇fl χ¯Ë̇ Ì Ú·ÛÂÚ
ÒÔˆˇθÌÓ„Ó ÛıÓ‰‡, ÔÓÒÍÓθÍÛ ÏÓ˜̇fl
͇ÏÂ‡ fl‚ÎflÂÚÒfl Ò‡ÏÓÓ˜Ë˘‡˛˘ÂÈÒfl.
èË ÔÓÏÓ˘Ë ‚·ÊÌÓÈ ÚflÔÍË „ÛÎflÌÓ ÏÓÈÚÂ
ÛÔÎÓÚÌËÚÂθÌÛ˛ ÂÁËÌÓ‚Û˛ ÔÓÍ·‰ÍÛ
‰‚Âˆ˚, ‡ÍÍÛ‡ÚÌÓ Û‰‡Îflfl Ò Ì ÓÒÚ‡ÚÍË ÔˢË
ËÎË Ò‰ÒÚ‚‡ ‰Îfl ·ÎÂÒ͇.
ÑÎfl ˝ÙÙÂÍÚË‚ÌÓ„Ó Û‰‡ÎÂÌËfl Ì·Óθ¯Ëı
ËÁ‚ÂÒÚÍÓ‚˚ı ÓÚÎÓÊÂÌËÈ ËÎË „flÁË
ÂÍÓÏẨÛÂÚÒfl ÔÂËӉ˘ÂÒÍË ‚˚ÔÓÎÌflÚ¸
ÔÓÎÌÛ˛ ÔÓ„‡ÏÏÛ ÏÓÈÍË, Ô‰‚‡ËÚÂθÌÓ
̇ÎË‚ ̇ ‰ÌÓ ÏÓ˜ÌÓÈ Í‡ÏÂ˚ ÒÚ‡Í‡Ì ÛÍÒÛÒ‡ Ë
ÛÒÚ‡ÌÓ‚Ë‚ ÔÓ„‡ÏÏÛ ‰ÂÎË͇ÚÌÓÈ ÏÓÈÍË.
ÖÒÎË, ÌÂÒÏÓÚfl ̇ „ÛÎflÌÛ˛ Ó˜ËÒÚÍÛ
ÙËθÚÓ‚, ÏÓÈ͇ ËÎË ÔÓÎÓÒ͇ÌË ÔÓÒÛ‰˚ ËÎË
͇ÒÚ˛Î¸ Ó͇Á˚‚‡˛ÚÒfl ̉ÓÒÚ‡ÚÓ˜ÌÓ
͇˜ÂÒÚ‚ÂÌÌ˚ÏË, ÔÓ‚Â¸ÚÂ, ˜ÚÓ·˚ ‚ÒÂ
ÊËÍÎÂ˚ ‡Á·˚Á„Ë‚‡ÚÂÎÂÈ (ËÒ. Ä "5") ·˚ÎË
Ó˜Ë˘ÂÌ˚ ÓÚ ÓÒÚ‡ÚÍÓ‚ „flÁË.
ÖÒÎË ˝ÚÓ Ì ڇÍ, ÔÓËÁ‚‰ËÚ ӘËÒÚÍÛ
ÒÎÂ‰Û˛˘ËÏ Ó·‡ÁÓÏ:
1. ëÌËÏËÚ ‚ÂıÌËÈ ‡Á·˚Á„Ë‚‡ÚÂθ, ‚‡˘‡fl
Â„Ó ‰Ó ÔÓÎÓÊÂÌËfl ÙËÍÒ‡ˆËË, ÓÚϘÂÌÌÓ„Ó
ÒÚÂÎÍÓÈ (ËÒ. 1b). èÓ‰ÚÓÎÍÌËÚÂ Â„Ó ‚‚Âı
(ËÒ. 1), Ë, ÔÓ‰ÓÎʇfl ̇ÊËχڸ, ÓÚÍÛÚËÚÂ
ÔÓ ˜‡ÒÓ‚ÓÈ ÒÚÂÎÍ (‰Îfl ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË Ì‡
ÏÂÒÚÓ ÔÓ‚ÚÓËÚ ÓÔÂ‡ˆËË, Á‡Íۘ˂‡fl
‡Á·˚Á„Ë‚‡ÚÂθ ÔÓÚË‚ ˜‡ÒÓ‚ÓÈ ÒÚÂÎÍË).
óÚÓ·˚ ÒÌflÚ¸ ÌËÊÌËÈ ‡Á·˚Á„Ë‚‡ÚÂθ, „Ó
ÔÓÒÚÓ ÒΉÛÂÚ ÔÓÚflÌÛÚ¸ ‚‚Âı (ËÒ. 2);
2. èÓÏÓÈÚ ‡Á·˚Á„Ë‚‡ÚÂÎË ÔÓ‰ ÔÓÚÓ˜ÌÓÈ
‚Ó‰ÓÈ, Ó˜Ë˘‡fl ÓÚ „flÁË Á‡·ËÚ˚ ÊËÍÎÂ˚;
3. èÓ ÓÍÓ̘‡ÌËË Ó˜ËÒÚÍË ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚÂ
‡Á·˚Á„Ë‚‡ÚÂÎË Ì‡ ÏÂÒÚÓ, Ì Á‡·˚‚‡fl
ÔË‚ÂÒÚË ‚ÂıÌËÈ ‡Á·˚Á„Ë‚‡ÚÂθ ‚
ÔÓÎÓÊÂÌË ÙËÍÒ‡ˆËË Ë Á‡ÍÛÚËÚ¸ Â„Ó ‰Ó
ÍÓ̈‡.
ä‡Í ÏÓ˜̇fl ͇ÏÂ‡, Ú‡Í Ë ‚ÌÛÚÂÌÌflfl
ÒÚÓÓ̇ ‰‚Âˆ˚ ËÁ„ÓÚÓ‚ÎÂÌ˚ ËÁ
ÌÂʇ‚²˘ÂÈ ÒÚ‡ÎË. ÖÒÎË Ì‡ ÌËı ÔÓfl‚flÚÒfl
ÔflÚ̇, ҂ˉÂÚÂθÒÚ‚Û˛˘Ë ӷ ÓÍËÒÎÂÌËË,
‚ËÌÓÈ ÚÓÏÛ ·Û‰ÂÚ ÚÓθÍÓ ‚˚ÒÓ͇fl
ÍÓ̈ÂÌÚ‡ˆËfl ÒÓÎÂÈ ÊÂÎÂÁ‡ ‚ ‚Ó‰Â.
ÑÎfl Û‰‡ÎÂÌËfl ÔflÚÂÌ ÂÍÓÏẨÛÂÚÒfl
‚ÓÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl ÏÂÎÍÓÁÂÌËÒÚ˚Ï
‡·‡ÁË‚Ì˚Ï Ò‰ÒÚ‚ÓÏ; ÌÂθÁfl ÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl
ıÎÓÒÓ‰Âʇ˘ËÏË Ò‰ÒÚ‚‡ÏË, ÏÓ˜‡Î͇ÏË ËÁ
ÒڇθÌÓÈ ÔÓ‚ÓÎÓÍË Ë Ú. ‰.
133
ÇÏÂÒÚËÏÓÒÚ¸ ÍÓÏÔÎÂÍÚÓ‚ ÔÓÒÛ‰˚ (EN 50242)
ÇÏÂÒÚËÏÓÒÚ¸ Ò Í‡ÒÚ˛ÎflÏË Ë Ú‡ÂÎ͇ÏË
ÑÓÔÛÒÚËÏÓ ‰‡‚ÎÂÌË ‚ „ˉ‡‚΢ÂÒÍÓÈ ÒËÒÚÂÏÂ
è‰Óı‡ÌËÚÂθ (Ä)
å‡ÍÒËχθ̇fl ÔÓ„ÎÓ˘‡Âχfl ÏÓ˘ÌÓÒÚ¸
ç‡ÔflÊÂÌË ÔËÚ‡ÌËfl
15
äÓÏÔÎÂÍÚ˚ ̇ 9 ˜ÂÎÓ‚ÂÍ
åËÌ. 0,08 – å‡ÍÒ. 0,8 Ïè‡
(ÒÏ. χÍËÓ‚Ó˜ÌÛ˛ Ú‡·Î˘ÍÛ)
(ÒÏ. χÍËÓ‚Ó˜ÌÛ˛ Ú‡·Î˘ÍÛ)
(ÒÏ. χÍËÓ‚Ó˜ÌÛ˛ Ú‡·Î˘ÍÛ)
A ä·‚˯‡ "Çäã./Çõäã."
B ä·‚˯‡ "éíëêéóäÄ áÄèìëäÄ
C ê͇ۘ ‰‚Âˆ˚
D ä·‚Ë¯Ë "èêéÉêÄååÄ"
E ä·‚˯‡ ÓÔˆ. "èéãéÇàççÄü
áÄÉêìáäÄ"
F ë‚ÂÚÓ‚ÓÈ Ë̉Ë͇ÚÓ "çÖí ëéãà"
G ë‚ÂÚÓ‚˚ Ë̉Ë͇ÚÓ˚
"îÄá èêéÉêÄååõ" / ÇÂÏÂÌË
"éíëêéóäà áÄèìëäÄ"
H
ë‚ÂÚÓ‚˚ Ë̉Ë͇ÚÓ˚
"ÇõÅéê èêéÉêÄååõ"
I
ë‚ÂÚÓ‚ÓÈ Ë̉Ë͇ÚÓ
"ÇõÅéê ÑéèéãçàíÖãúçéâ
îìçäñàà (éèñàà)"
Ç˚ÒÓÚ‡
ÉÎÛ·Ë̇
òËË̇
ÉÎÛ·Ë̇ Ò ÓÚÍ˚ÚÓÈ ‰‚ÂˆÂÈ
ÒÏ
ÒÏ
ÒÏ
ÒÏ
ë ‚ÂıÌÂÈ Ô‡ÌÂθ˛
85
60
60
120
íÖïçàóÖëäàÖ ïÄêÄäíÖêàëíàäà:
ÅÂÁ ‚ÂıÌÂÈ Ô‡ÌÂÎË
82
57,3
59,8
117
êÄáåÖêõ:
èÄçÖãú ìèêÄÇãÖçàü
A B C D E
H I
F
G
135
ÇçàåÄçàÖ!
èÂ‰ Á‡ÔÛÒÍÓÏ ÌÓ‚ÓÈ ÔÓ„‡ÏÏ˚
۷‰ËÚÂÒ¸, ˜ÚÓ ‚ ‰ÓÁ‡ÚÓ ‰ÓÒÚ‡ÚÓ˜ÌÓ
ÏÓ˛˘Â„Ó Ò‰ÒÚ‚‡. Ç ÔÓÚË‚ÌÓÏ ÒÎÛ˜‡Â
‰ÓÎÂÈÚ (‰ÓÒ˚Ô¸ÚÂ) ÏÓ˛˘Â Ò‰ÒÚ‚Ó.
Ç ÒÎÛ˜‡Â ‚ÂÏÂÌÌÓ„Ó ÓÚÍβ˜ÂÌËfl
˝ÎÂÍÚÓ˝ÌÂ„ËË Ï‡¯Ë̇ Á‡ÔÓÏË̇ÂÚ
ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌÌÛ˛ ÔÓ„‡ÏÏÛ Ë ÔË
‚ÓÁÓ·ÌÓ‚ÎÂÌËË ÔÓ‰‡˜Ë ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÚ‚‡
‚ÓÁÓ·ÌÓ‚ÎflÂÚ ÏÓÈÍÛ Ò ÏÓÏÂÌÚ‡, ÍÓ„‰‡ Ó̇
·˚· ÓÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂ̇.
íÂÍÛ˘‡fl ÔÓ„‡Ïχ
ÇÓ ‚ÂÏfl ‚˚ÔÓÎÌÂÌËfl ÔÓ„‡ÏÏ˚ Ò‚ÂÚÓ‚ÓÈ
Ë̉Ë͇ÚÓ ‚˚·‡ÌÌÓ„Ó ˆËÍ· ·Û‰ÂÚ „ÓÂÚ¸
ÌÂÔÂ˚‚ÌÓ, ‡ 3 Ò‚ÂÚÓ‚˚ı Ë̉Ë͇ÚÓ‡
ÓÚÓ·‡ÊÂÌËfl "îÄá èêéÉêÄååõ" (‡ ËÏÂÌÌÓ
"åéâäÄ" , "èéãéëäÄçàÖ" Ë "ëìòäÄ" )
·Û‰ÛÚ „ÓÂÚ¸ ÔÓÒΉӂ‡ÚÂθÌÓ ÔÓ ÓÚ‰ÂθÌÓÒÚË
ÒÓÓ·‡ÁÌÓ ÚÂÍÛ˘ÂÈ Ù‡ÁÂ.
éÍÓ̘‡ÌË ÔÓ„‡ÏÏ˚
éÍÓ̘‡ÌË ÔÓ„‡ÏÏ˚ ·Û‰ÂÚ Ó·ÓÁ̇˜ÂÌÓ
Á‚ÛÍÓ‚˚Ï Ò˄̇ÎÓÏ (ÂÒÎË ÓÌ Ì ‚˚Íβ˜ÂÌ)
ÔÓ‰ÓÎÊËÚÂθÌÓÒÚ¸˛ 5 ÒÂÍÛ̉ 3 ‡Á‡ ÔÓ‰fl‰ Ò
30-ÒÂÍÛ̉Ì˚ÏË ËÌÚÂ‚‡Î‡ÏË.
ë‚ÂÚÓ‚˚ Ë̉Ë͇ÚÓ˚ ÓÚÓ·‡ÊÂÌËfl "îÄá
èêéÉêÄååõ" ÔÓ„‡ÒÌÛÚ, ‡ Ò‚ÂÚÓ‚ÓÈ Ë̉Ë͇ÚÓ,
ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘ËÈ ‚˚·‡ÌÌÓÈ ÔÓ„‡ÏÏ (2
Ë̉Ë͇ÚÓ‡ ‰Îfl ÔÓ„‡ÏÏ˚ "ïéãéÑçéÖ
èéãéëäÄçàÖ"), ̇˜ÌÂÚ ÏË„‡Ú¸.
ç‡ÊÏËÚ Í·‚Ë¯Û "Çäã./Çõäã.", ˜ÚÓ·˚
‚˚Íβ˜ËÚ¸ χ¯ËÌÛ. íÂÔÂ¸ Ç˚ ÏÓÊÂÚ ‰ÓÒÚ‡Ú¸
‚˚Ï˚ÚÛ˛ ÔÓÒÛ‰Û Ë ÔË Ê·ÌËË ÔÓÏÂÒÚËÚ¸ ‚
χ¯ËÌÛ ÌÓ‚Û˛ Ô‡Ú˲ ÔÓÒÛ‰˚.
ä·‚Ë¯Ë ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË ‰ÓÔÓÎÌËÚÂθÌ˚ı
ÙÛÌ͈ËÈ (ÓÔˆËÈ)
ä·‚˯‡ "èéãéÇàççÄü áÄÉêìáäÄ"
óÚÓ·˚ ÔÓÎÌ ۉӂÎÂÚ‚ÓËÚ¸ LJ¯Ë ÔÓÚ·ÌÓÒÚË
ÔÓÏËÏÓ ÂÊËχ Ó·˚˜ÌÓÈ ÏÓÈÍË ÔÓÒÛ‰˚ Ò ÔÓÎÌÓÈ
Á‡„ÛÁÍÓÈ ‚ ̇¯ÂÈ Ï‡¯ËÌ Ô‰ÛÒÏÓÚÂ̇
Í·‚˯‡ ‰Îfl ÙÛÌ͈ËË "èéãéÇàççÄü
áÄÉêìáäÄ", ÔÓÁ‚ÓÎfl˛˘‡fl Ï˚Ú¸ χÎÓÂ
ÍÓ΢ÂÒÚ‚Ó ÔÓÒÛ‰˚, ÛÎÓÊÂÌÌÓÈ Ò‚Ó·Ó‰ÌÓ
˜‡ÒÚ˘ÌÓ ‚ ‚ÂıÌÂÈ Ë ˜‡ÒÚ˘ÌÓ ‚ ÌËÊÌÂÈ
ÍÓÁË̇ı.
Å·„Ó‰‡fl ‰‡ÌÌÓÈ ÙÛÌ͈ËË Ï‡¯Ë̇
‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍË ÒÓÍ‡˘‡ÂÚ ‡ÒıÓ‰ ‚Ó‰˚,
˝ÎÂÍÚÓ˝ÌÂ„ËË Ë ÔÓ‰ÓÎÊËÚÂθÌÓÒÚ¸ ˆËÍ·
ÏÓÈÍË.
ÑÎfl Ú‡ÍÓÈ ÏÓÈÍË Ú·ÛÂÚÒfl ÔÓÎÓ‚Ë̇ ‰ÓÁ˚
ÏÓ˛˘Â„Ó Ò‰ÒÚ‚‡, ÂÍÓÏẨÛÂÏÓÈ ‰Îfl Ó·˚˜ÌÓÈ
ÏÓÈÍË.
ä·‚˯‡ "éíëêéóäÄ áÄèìëäÄ"
îÛÌ͈Ëfl ÔÓÁ‚ÓÎflÂÚ ÓÚÎÓÊËÚ¸ ÏÓÈÍÛ Ì‡ 3, 6 ËÎË 9
˜‡ÒÓ‚.
ÑÎfl ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË ÓÚÒÓ˜ÍË Á‡ÔÛÒ͇ χ¯ËÌ˚ ÌÛÊÌÓ
‚˚ÔÓÎÌËÚ¸ ÒÎÂ‰Û˛˘Ë ‰ÂÈÒÚ‚Ëfl:
ç‡ÊÏËÚ Í·‚Ë¯Û "éíëêéóäÄ áÄèìëäÄ"
(͇ʉ˚Ï ÔÓÒÎÂ‰Û˛˘ËÏ Ó‰ÌÓÍ‡ÚÌ˚Ï Ì‡Ê‡ÚËÂÏ
ÛÒڇ̇‚ÎË‚‡ÂÚÒfl ÓÚÒӘ͇ ̇ 3, 6 Ë 9 ˜‡ÒÓ‚, ÔË
˝ÚÓÏ Á‡„Ó‡ÂÚÒfl ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘ËÈ Ò‚ÂÚÓ‚ÓÈ
Ë̉Ë͇ÚÓ).
ÑÎfl ‚Íβ˜ÂÌËfl ÏÓÈÍË Ì‡ÊÏËÚ Í·‚˯Û
‚˚·‡ÌÌÓÈ ÔÓ„‡ÏÏ˚ (Á‡„ÓËÚÒfl
ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘ËÈ Ò‚ÂÚÓ‚ÓÈ Ë̉Ë͇ÚÓ,
Ë̉Ë͇ÚÓ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË ‚ÂÏÂÌË ÓÚÒÓ˜ÍË Ì‡˜ÌÂÚ
ÏË„‡Ú¸).
ÖÒÎË ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂ̇ ÓÚÒӘ͇ ̇ 9 ˜‡ÒÓ‚, ÔÓ
ËÒÚ˜ÂÌËË ÔÂ‚˚ı 3-ı ˜‡ÒÓ‚ ÏË„‡Ú¸ ̇˜ÌÂÚ 6ÚË-
˜‡ÒÓ‚ÓÈ Ë̉Ë͇ÚÓ, ‡ ÔÓ ËÒÚ˜ÂÌËË 6 ˜‡ÒÓ‚ – 3ı-
˜‡ÒÓ‚ÓÈ Ë̉Ë͇ÚÓ.
èÓ ËÒÚ˜ÂÌËË ÔÓÒΉÌËı ÚÂı ˜‡ÒÓ‚ ÓÚÒÓ˜ÍË 3ı-
˜‡ÒÓ‚ÓÈ Ë̉Ë͇ÚÓ ÔÂÂȉÂÚ ‚ ÂÊËÏ
ÌÂÔÂ˚‚ÌÓ„Ó Ò‚Â˜ÂÌËfl, ‡ ÔÓ„‡Ïχ ÏÓÈÍË
‚Íβ˜ËÚÒfl ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍË.
èÓ͇ ÓÚÒӘ͇ Ì ËÒÚÂÍ·, Ë ÏÓÈ͇ ÌÂ
Á‡ÔÛÒÚË·Ҹ, ÓÚÒÓ˜ÍÛ ÏÓÊÌÓ ËÁÏÂÌËÚ¸ ËÎË
ÓÚÏÂÌËÚ¸ Ë ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸ ‰Û„Û˛ ÔÓ„‡ÏÏÛ ËÎË
ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸ ËÎË ÓÚÏÂÌËÚ¸ ‰ÓÔÓÎÌËÚÂθÌÛ˛
ÙÛÌÍˆË˛ (ÓÔˆË˛). ÑÎfl ˝ÚÓ„Ó:
ç‡ÊÏËÚÂ Ë Û‰ÂÊË‚‡ÈÚ Ì ÏÂÌ 5 ÒÂÍÛ̉
Í·‚Ë¯Û ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌÌÓÈ ÔÓ„‡ÏÏ˚.
ë‚ÂÚÓ‚ÓÈ Ë̉Ë͇ÚÓ ÔÓ„‡ÏÏ˚ ÔÂÂȉÂÚ ‚
ÂÊËÏ ÏË„‡ÌËfl (Á‡ ËÒÍβ˜ÂÌËÂÏ Ë̉Ë͇ˆËË
ÔÓ„‡ÏÏ˚ "ìëäéêÖççÄü").
Ç˚·‡Ì̇fl ÔÓ„‡Ïχ ·Û‰ÂÚ ‡ÌÌÛÎËÓ‚‡Ì‡, Ë
Ò‚ÂÚÓ‚ÓÈ Ë̉Ë͇ÚÓ, ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘ËÈ
"ÂÍÓÏẨÛÂÏÓÈ" ÔÓ„‡ÏÏÂ, ·Û‰ÂÚ ÏË„‡Ú¸.
ç‡ÊÏËÚ Í·‚Ë¯Û "éíëêéóäÄ áÄèìëäÄ",
˜ÚÓ·˚ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸ ‰Û„Û˛ ÓÚÒÓ˜ÍÛ (Á‡„ÓËÚÒfl
ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘ËÈ Ò‚ÂÚÓ‚ÓÈ Ë̉Ë͇ÚÓ).
íÂÔÂ¸, ÍÓ„‰‡ Ç˚ ËÁÏÂÌËÎË ËÎË ÓÚÏÂÌËÎË
ÓÚÒÓ˜ÍÛ, Ç˚ ÏÓÊÂÚ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸ ‰Û„Û˛
ÔÓ„‡ÏÏÛ ËÎË ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸ ËÎË ÓÚÏÂÌËÚ¸
‰ÓÔÓÎÌËÚÂθÌÛ˛ ÙÛÌÍˆË˛ (ÓÔˆË˛).
134
ìëíÄçéÇäÄ èêéÉêÄåå à
ëèÖñàÄãúçõÖ îìçäñàà
(ëÏ. Ú‡ÍÊ ëÔ‡‚Ó˜ÌËÍ ÔÓ„‡ÏÏ ÏÓÈÍË)
ÇÄÜçé
ì ÔÓÒÛ‰ÓÏÓ˜ÌÓÈ Ï‡¯ËÌ˚ ÂÒÚ¸ Ӊ̇ Ó˜Â̸
ÔÓÎÂÁ̇fl ÙÛÌ͈Ëfl:
"ÂÍÓÏẨÛÂχfl" ÔÓ„‡Ïχ
(Ô‰ÛÒڇ̇‚ÎË‚‡ÂÚÒfl ̇ Á‡‚Ó‰Â,
ˉ‡θÌÓ ÔÓ‰ıÓ‰ËÚ ‰Îfl Âʉ̂ÌÓ„Ó
ÔËÏÂÌÂÌËfl Ò ÔÓÎÌÓÈ Á‡„ÛÁÍÓÈ),
ÔÓÁ‚ÓÎfl˛˘‡fl ·˚ÒÚÓ Ë ÚÓ˜ÌÓ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸
‡·Ó˜ËÈ ÂÊËÏ.
ìÒÚ‡Ìӂ͇ ÔÓ„‡ÏÏ
éÚÍÓÈÚ ‰‚ÂˆÛ, ÛÎÓÊËÚ „flÁÌÛ˛ ÔÓÒÛ‰Û ‚
χ¯ËÌÛ.
ç‡ÊÏËÚ Í·‚Ë¯Û "Çäã./Çõäã." .
èÓÒΠ̇ʇÚËfl Í·‚Ë¯Ë "Çäã./Çõäã." ·Û‰ÂÚ
ÏË„‡Ú¸ Ò‚ÂÚÓ‚ÓÈ Ë̉Ë͇ÚÓ, ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘ËÈ
"ÂÍÓÏẨÛÂÏÓÈ" ÔÓ„‡ÏÏÂ.
èË Ê·ÌËË ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸ ‰ÓÔÓÎÌËÚÂθÌÛ˛
ÙÛÌÍˆË˛ (ÓÔˆË˛) ̇ÊÏËÚ Í·‚˯Û
ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË ‰ÓÔÓÎÌËÚÂθÌ˚ı ÙÛÌ͈ËÈ (ÓÔˆËÈ),
ÔË ˝ÚÓÏ ‰ÓÎÊÂÌ Á‡„ÓÂÚ¸Òfl
ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘ËÈ Ò‚ÂÚÓ‚ÓÈ Ë̉Ë͇ÚÓ.
чÌÌÛ˛ ÓÔˆË˛ ÏÓÊÌÓ ‚Íβ˜ËÚ¸ ËÎË
‚˚Íβ˜ËÚ¸ çÖ èéáÑçÖÖ 2 ÏËÌÛÚ ÔÓÒÎÂ
Á‡ÔÛÒ͇ ÔÓ„‡ÏÏ˚.
ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ Ê·ÂÏÛ˛ ÔÓ„‡ÏÏÛ, ‰Îfl ˜Â„Ó
̇ÊÏËÚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘Û˛ Í·‚˯Û.
èË Á‡Í˚ÚÓÈ ‰‚ÂˆÂ ÔÓÒΠÁ‚ÛÍÓ‚Ó„Ó
Ò˄̇· ÔÓ„‡Ïχ Á‡ÔÛÒÚËÚÒfl ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍË.
çÖ èéáÑçÖÖ 2 ÏËÌÛÚ ÔÓÒΠÁ‡ÔÛÒ͇ ˆËÍ·
ÏÓÈÍË ÔÓÒÚ˚Ï Ì‡Ê‡ÚËÂÏ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘ÂÈ
Í·‚Ë¯Ë ‚˚ ÏÓÊÂÚ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸ ‰Û„Û˛
ÔÓ„‡ÏÏÛ.
ÇÄÜçé
ÑÎfl ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË ÔÓ„‡ÏÏ˚ "ïéãéÑçéÖ
èéãéëäÄçàÖ" Ó‰ÌÓ‚ÂÏÂÌÌÓ Ì‡ÊÏËÚÂ
Í·‚Ë¯Ë "ìëäéêÖççÄü" Ë "èéãéÇàççÄü
áÄÉêìáäÄ".
èËÓÒÚ‡Ìӂ͇ ÔÓ„‡ÏÏ˚
ëÚÓ„Ó „Ó‚Ófl, ÓÚÍ˚‚‡Ú¸ ‰‚ÂˆÛ χ¯ËÌ˚ ‚Ó
‚ÂÏfl ‡·ÓÚ˚ Ì ÂÍÓÏẨÛÂÚÒfl, ÓÒÓ·ÂÌÌÓ ÂÒÎË
‚˚ÔÓÎÌfl˛ÚÒfl ÓÒÌӂ̇fl ÏÓÈ͇ Ë ÔÓÒΉÌÂÂ
„Ófl˜Â ÔÓÎÓÒ͇ÌËÂ. Ç Î˛·ÓÏ ÒÎÛ˜‡Â ÂÒÎË ‚ÒÂ-
Ú‡ÍË ÌÛÊÌÓ ÓÚÍ˚Ú¸ χ¯ËÌÛ (˜ÚÓ·˚, Í ÔËÏÂÛ,
‰ÓÎÓÊËÚ¸ ÔÓÒÛ‰Û), ÏÓÈ͇ ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍË
ÔËÓÒÚ‡ÌÓ‚ËÚÒfl. ÖÒÎË ‰‚ÂˆÛ ÓÔflÚ¸ Á‡Í˚Ú¸, ÌÂ
̇ÊËχfl ÔË ˝ÚÓÏ ÌË͇ÍËı Í·‚˯, ÏÓÈ͇
‚ÓÁÓ·ÌÓ‚ËÚÒfl Ò ÏÓÏÂÌÚ‡, ÍÓ„‰‡ Ó̇ ·˚·
ÓÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂ̇.
ÇÄÜçé
ã˛·Û˛ ÚÂÍÛ˘Û˛ ÔÓ„‡ÏÏÛ ÏÓÊÌÓ
ÔËÓÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸ ̇ʇÚËÂÏ Í·‚˯Ë
"ÇÍÎ./Ç˚ÍÎ.". ÖÒÎË ÓÔflÚ¸ ̇ʇڸ ÚÛ ÊÂ
Í·‚Ë¯Û "ÇÍÎ./Ç˚ÍÎ.", ÏÓÈ͇
‚ÓÁÓ·ÌÓ‚ËÚÒfl Ò ÏÓÏÂÌÚ‡, ÍÓ„‰‡ Ó̇ ·˚·
ÓÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂ̇.
ÇçàåÄçàÖ!
ÖÒÎË ÓÚÍ˚Ú¸ χ¯ËÌÛ ‚Ó ‚ÂÏfl ÒÛ¯ÍË,
Á‚ÛÍÓ‚ÓÈ Ò˄̇ΠÔ‰ÛÔ‰ËÚ Ç‡Ò Ó ÚÓÏ,
˜ÚÓ ˆËÍÎ ÒÛ¯ÍË Â˘Â Ì Á‡ÍÓ̘ÂÌ.
ëÏÂ̇ ÔÓ„‡ÏÏ˚ ÔÓ ıÓ‰Û ÏÓÈÍË
óÚÓ·˚ ÔÓÏÂÌflÚ¸ ËÎË ÓÚÏÂÌËÚ¸ Á‡ÔÛ˘ÂÌÌÛ˛
ÔÓ„‡ÏÏÛ:
ç‡ÊÏËÚÂ Ë Û‰ÂÊË‚‡ÈÚ Ì ÏÂÌ 5 ÒÂÍÛ̉
Í·‚Ë¯Û Ò ÌÂÔÂ˚‚ÌÓ „Ófl˘ËÏ Ò‚ÂÚÓ‚˚Ï
Ë̉Ë͇ÚÓÓÏ ÚÂÍÛ˘ÂÈ ÔÓ„‡ÏÏ˚. ë‚ÂÚÓ‚ÓÈ
Ë̉Ë͇ÚÓ ÔÓ„‡ÏÏ˚ ÔÂÂȉÂÚ ‚ ÂÊËÏ
ÏË„‡ÌËfl (Á‡ ËÒÍβ˜ÂÌËÂÏ Ë̉Ë͇ˆËË ÔÓ„‡ÏÏ˚
"ìëäéêÖççÄü").
íÂÍÛ˘‡fl ÔÓ„‡Ïχ ·Û‰ÂÚ ‡ÌÌÛÎËÓ‚‡Ì‡, Ë
Ò‚ÂÚÓ‚ÓÈ Ë̉Ë͇ÚÓ, ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘ËÈ
"ÂÍÓÏẨÛÂÏÓÈ" ÔÓ„‡ÏÏÂ, ·Û‰ÂÚ ÏË„‡Ú¸.
íÂÔÂ¸ Ç˚ ÏÓÊÂÚ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸ ‰Û„Û˛
ÔÓ„‡ÏÏÛ.
ÇÄÜçé
ÑÎfl ÓÚÏÂÌ˚ ÔÓ„‡ÏÏ˚ "ïéãéÑçéÖ
èéãéëäÄçàÖ" Ó‰ÌÓ‚ÂÏÂÌÌÓ Ì‡ÊÏËÚÂ
Í·‚Ë¯Ë "ìëäéêÖççÄü" Ë
"èéãéÇàççÄü áÄÉêìáäÄ".
136
Ç˚Íβ˜ÂÌË ‡ÍÛÒÚ˘ÂÒÍÓ„Ó Ò˄̇·
éäéçóÄçàü èêéÉêÄååõ
ÄÍÛÒÚ˘ÂÒÍËÈ Ò˄̇ΠÓÍÓ̘‡ÌËfl ÔÓ„‡ÏÏ˚
ÏÓÊÌÓ ÓÚÍβ˜ËÚ¸ ÒÎÂ‰Û˛˘ËÏ Ó·‡ÁÓÏ:
ç‡ ‚˚Íβ˜ÂÌÌÓÈ Ï‡¯ËÌ ̇ÊÏËÚ Ë
Û‰ÂÊË‚‡ÈÚ Í·‚Ë¯Û "èéãéÇàççÄü
áÄÉêìáäÄ", Ó‰ÌÓ‚ÂÏÂÌÌÓ Ì‡ÊÏËÚÂ
Í·‚Ë¯Û "Çäã./Çõäã.", ÓÚÔÛÒÚËÚ ӷÂ
Í·‚Ë¯Ë ÚÓθÍÓ ÔÓÒΠÁ‚ÛÍÓ‚Ó„Ó Ò˄̇·.
ÇÌÓ‚¸ ̇ÊÏËÚ Í·‚Ë¯Û "èéãéÇàççÄü
áÄÉêìáäÄ": ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘ËÈ Ò‚ÂÚÓ‚ÓÈ
Ë̉Ë͇ÚÓ ÔÂÂȉÂÚ ËÁ ÂÊËχ ÌÂÔÂ˚‚ÌÓ„Ó
҂˜ÂÌËfl (Ò˄̇Π‚Íβ˜ÂÌ) ‚ ÏË„‡˛˘ËÈ
ÂÊËÏ (Ò˄̇Π‚˚Íβ˜ÂÌ).
ÑÓʉËÚÂÒ¸ Á‚ÛÍÓ‚Ó„Ó Ò˄̇·, ÓÁ̇˜‡˛˘Â„Ó,
˜ÚÓ ÛÒÚ‡Ìӂ͇ ‚‚‰Â̇ ‚ Ô‡ÏflÚ¸ ÔË·Ó‡.
ÑÎfl ‚Íβ˜ÂÌËfl Ò˄̇· ‚˚ÔÓÎÌËÚ ÚÛ ÊÂ
Ôӈ‰ÛÛ.
ë˄̇Î˚ ÌÂËÒÔ‡‚ÌÓÒÚÂÈ
ÖÒÎË ‚Ó ‚ÂÏfl ÏÓÈÍË ÔÓÒÛ‰˚ ÒÎÛ˜ËÚÒfl
ÌÂËÒÔ‡‚ÌÓÒÚ¸, Ò‚ÂÚÓ‚ÓÈ Ë̉Ë͇ÚÓ
ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘ÂÈ ÔÓ„‡ÏÏ˚ (‰‚‡ Ò‚ÂÚÓ‚˚ı
Ë̉Ë͇ÚÓ‡ ̇ ÔÓ„‡ÏÏ "ïéãéÑçéÖ
èéãéëäÄçàÖ") ÔÂÂȉÂÚ ‚ ÂÊËÏ ÛÒÍÓÂÌÌÓ„Ó
ÏË„‡ÌËfl, Ë Ò‡·ÓÚ‡ÂÚ Á‚ÛÍÓ‚ÓÈ Ò˄̇Î.
Ç ˝ÚÓÏ ÒÎÛ˜‡Â ̇ÊÏËÚ Í·‚Ë¯Û "Çäã./Çõäã."
Ë ‚˚Íβ˜ËÚ ÔË·Ó.
èÓ‚Â¸Ú Á‡ÎË‚ÌÓÈ Í‡Ì (‰ÓÎÊÂÌ ·˚Ú¸
ÓÚÍ˚Ú), ÒÎË‚ÌÓÈ ¯Î‡Ì„ (Ì ËÏÂÂÚ
ÔÂÂÊËÏÓ‚ Ë Ì ÔÂÂÍÛ˜ÂÌ), ÒËÙÓÌ Ë
ÙËθÚ˚ (Ì Á‡ÒÓÂÌ˚). ÖÒÎË ‚Ò ‚ ÔÓfl‰ÍÂ,
ÔÓÔÓ·ÛÈÚ ‚ÌÓ‚¸ Á‡ÔÛÒÚËÚ¸ ÔÓ„‡ÏÏÛ.
ÖÒÎË, ÚÂÏ Ì ÏÂÌÂÂ, χ¯Ë̇ ÔÓ‰ÓÎʇÂÚ
ÔÓ‰‡‚‡Ú¸ Ò˄̇Î˚ ÌÂËÒÔ‡‚ÌÓÒÚË, ‚˚Íβ˜ËÚÂ
ÔË·Ó Ë Ó·‡ÚËÚÂÒ¸ ‚ ëÂ‚ËÒÌ˚È ˆÂÌÚ.
ÇÄÜçé
чÌ̇fl ÏÓ‰Âθ ÔÓÒÛ‰ÓÏÓ˜ÌÓÈ Ï‡¯ËÌ˚
ÓÒ̇˘Â̇ ÒËÒÚÂÏÓÈ Á‡˘ËÚ˚ ÓÚ ÔÂÂÎË‚‡:
‚Òfl Î˯Ìflfl ‚Ó‰‡, ÔÓ Í‡ÍËÏ ·˚ Ô˘Ë̇Ï
Ó̇ Ì ÔÓfl‚Ë·Ҹ, ÒÎË‚‡ÂÚÒfl
‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍË.
ÇçàåÄçàÖ!
ÑÎfl Ó·ÂÒÔ˜ÂÌËfl ÍÓÂÍÚÌÓÈ ‡·ÓÚ˚
ÒËÒÚÂÏ˚ Á‡˘ËÚ˚ ÓÚ ÔÂÂÎË‚‡
ÂÍÓÏẨÛÂÚÒfl Ì ÔÂ‰‚Ë„‡Ú¸ Ë ÌÂ
̇ÍÎÓÌflÚ¸ χ¯ËÌÛ ‚Ó ‚ÂÏfl ‡·ÓÚ˚.
ÖÒÎË Ï‡¯ËÌÛ ‚ÒÂ-Ú‡ÍË Ú·ÛÂÚÒfl
̇ÍÎÓÌËÚ¸ ËÎË ÔÂ‰‚ËÌÛÚ¸, ۷‰ËÚÂÒ¸,
˜ÚÓ ÏÓ˜Ì˚È ˆËÍÎ Á‡‚Â¯ÂÌ, Ë ‚ ÏÓ˜ÌÓÈ
͇ÏÂ Ì ÓÒÚ‡ÎÓÒ¸ ‚Ó‰˚.
ëàëíÖåÄ WATERCONTROL
ìÒÚÓÈÒÚ‚Ó Watercontrol Á‡˘Ë˘‡ÂÚ ÓÚ ÔÓÚ˜ÂÍ ‚Ó‰˚ ‚ ÒÎÛ˜‡flı ÔÓ‚ÂʉÂÌËÈ Á‡ÎË‚ÌÓ„Ó ¯Î‡Ì„‡
ÔÓ Ô˘ËÌÂ Â„Ó ÂÒÚÂÒÚ‚ÂÌÌÓ„Ó ÒÚ‡ÂÌËfl.
Ç ÒËÒÚÂÏ Watercontrol ÔÓÒ‡˜Ë‚‡˛˘‡flÒfl ‚Ó‰‡ Á‡ÔÓÎÌflÂÚ „ÓÙËÓ‚‡ÌÌ˚È ¯Î‡Ì„ Ë ‡ÍÚË‚ËÛÂÚ
·ÎÓÍËÛ˛˘ËÈ Í·ԇÌ, ÍÓÚÓ˚È ÔÂÂÍ˚‚‡ÂÚ ÔÓ‰‡˜Û ‚Ó‰˚ ‚ χ¯ËÌÛ.
èÓ‚ÂʉÂÌË Ë̉ˈËÛÂÚÒfl Í‡ÒÌ˚Ï ÒÂÍÚÓÓÏ ‚ ÓÍӯ͠“Ä”.
ÖÒÎË ˝ÚÓ ÔÓËÁÓ¯ÎÓ, Ó·‡˘‡ÈÚÂÒ¸ ‚ ÒÂ‚ËÒÌ˚È ˆÂÌÚ.
ÖÒÎË ¯Î‡Ì„ Ì ‰ÓÒÚ‡ÚÓ˜ÌÓ ‰ÎËÌÌ˚È ‰Îfl Ó·ÂÒÔ˜ÂÌËfl Ô‡‚ËθÌÓ„Ó ÔÓ‰Íβ˜ÂÌËfl, ÓÌ ‰ÓÎÊÂÌ
·˚Ú¸ Á‡ÏÂÌÂÌ Ì‡ ·ÓΠ‰ÎËÌÌ˚È. èÓÎÛ˜ËÚ¸ Â„Ó ÏÓÊÌÓ ˜ÂÂÁ ÒÂ‚ËÒÌ˚È ˆÂÌÚ.
ä‡Ò̇fl ÍÌÓÔ͇ – Ë̉Ë͇ÚÓ
Á‡·ÎÓÍËÓ‚‡ÌÌÓ„Ó Í·ԇ̇.
ìÒÚÓÈÒÚ‚Ó Á‡˘ËÚ˚ ÓÚ
ÔÂ„˷ӂ (̇‰‡‚ËÚ Ë
ÔÓ‚ÂÌËÚÂ, ˜ÚÓ·˚
Û‰‡ÎËÚ¸ ¯‡È·Û.
A
137
138
+
èÓ„‡Ïχ
ëèàëéä èêéÉêÄåå
éÔËÒ‡ÌËÂ
åÓÈ͇ Ò Ô‰‚‡ËÚÂθÌ˚Ï Á‡Ï‡˜Ë‚‡ÌËÂÏ
ÖÒÎË Ç˚ ÒÓ·Ë‡ÂÚÂÒ¸ Ï˚Ú¸ ÔÓÒÛ‰Û ÔÓ ÔÓ„‡ÏÏ "ÉàÉàÖçàóÖëäÄü", ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ ÌÂÔÓÒ‰ÒÚ‚ÂÌÌÓ ‚
ÏÓ˜ÌÛ˛ ͇ÏÂÛ Ï‡¯ËÌ˚ Á‡Ò˚Ô‡Ú¸ ‰ÓÔÓÎÌËÚÂθÌ˚ 20 „ ÏÓ˛˘Â„Ó ÔÓӯ͇ (ÔËÏÂÌÓ 1 ÒÚÓÎÓ‚‡fl ÎÓÊ͇).
çÑ = îìçäñàü çÖÑéëíìèçÄ
("êÖäéåÖçÑìÖåÄü" èêéÉêÄååÄ)
è‰̇Á̇˜Â̇ ‰Îfl ÏÓÈÍË Ó·˚˜ÌÓ
Á‡„flÁÌÂÌÌÓÈ ÔÓÒÛ‰˚ Ë Í‡ÒÚ˛Î¸.
è‰̇Á̇˜Â̇ ‰Îfl ÏÓÈÍË Í‡ÒÚ˛Î¸ Ë ‰Û„ÓÈ
ÒËθÌÓ Á‡„flÁÌÂÌÌÓÈ ÔÓÒÛ‰˚.
è‰̇Á̇˜Â̇ ‰Îfl ÏÓÈÍË Ó·˚˜ÌÓ
Á‡„flÁÌÂÌÌÓÈ ÔÓÒÛ‰˚ Ë Í‡ÒÚ˛Î¸ Ò
ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËÂÏ ÏÓ˛˘Ëı Ò‰ÒÚ‚,
ÒÓ‰Âʇ˘Ëı ˝ÌÁËÏ˚ (èÓ„‡Ïχ ‚
ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò ÌÓχÏË EN 50242).
ë‚Âı·˚ÒÚ‡fl ÔÓ„‡Ïχ ‰Îfl ÏÓÈÍË ÔÓÒÛ‰˚
Ò‡ÁÛ ÔÓÒΠ‰˚. è‰̇Á̇˜Â̇ ‰Îfl ÏÓÈÍË
‰Ó 4/6 ÍÓÏÔÎÂÍÚÓ‚ ÔÓÒÛ‰˚.
ä‡Ú͇fl Ô‰‚‡ËÚÂθ̇fl ÏÓÈ͇ ÔÓÒÛ‰˚,
ËÒÔÓθÁÛÂÏÓÈ ÛÚÓÏ ËÎË ‚ ӷ‰, ÍÓ„‰‡ ̇‰Ó
ÓÚÎÓÊËÚ¸ ÏÓÈÍÛ ÔÓÎÌÓÈ Á‡„ÛÁÍË.
ìçàÇÖêëÄãúçÄü
ÉàÉàÖçàóÖëäÄü
ùäé
ìëäéêÖççÄü 32 åàç
ïéãéÑçéÖ
èéãéëäÄçàÖ
139
5
••
••
50°C
32
65°C
95
••
45°C
140
••
75°C
120
çÂÓ·ıÓ‰ËÏ˚ ÓÔÂ‡ˆËË
ë‰Ìflfl
ÔÓ‰ÓÎÊËÚÂÎ
¸ÌÓÒÚ¸ ‚ ÏËÌ.
ÑÓÔÓÎÌËÚÂθ
Ì˚ ÙÛÌ͈Ëfl
åÓ˛˘Â Ò‰ÒÚ‚Ó ‰Îfl
Ô‰‚‡ËÚÂθÌÓÈ ÏÓÈÍË
åÓ˛˘Â Ò‰ÒÚ‚Ó ‰Îfl
ÓÒÌÓ‚ÌÓÈ ÏÓÈÍË
é˜ËÒÚ͇ ÙËθÚÓ‚
èÓ‚Â͇ ̇΢Ëfl
Ò‰ÒÚ‚‡ ‰Îfl ·ÎÂÒ͇
èÓ‚Â͇ ̇΢Ëfl ÒÓÎË
è‰‚‡ËÚÂθ̇fl ÏÓÈ͇
„Ófl˜ÂÈ ‚Ó‰ÓÈ
è‰‚‡ËÚÂθ̇fl ÏÓÈ͇
ıÓÎÓ‰ÌÓÈ ‚Ó‰ÓÈ
éÒÌӂ̇fl ÏÓÈ͇
èÂ‚Ó ÔÓÎÓÒ͇ÌËÂ
ıÓÎÓ‰ÌÓÈ ‚Ó‰ÓÈ
ÇÚÓÓ ÔÓÎÓÒ͇ÌËÂ
ıÓÎÓ‰ÌÓÈ ‚Ó‰ÓÈ
èÓÎÓÒ͇ÌË „Ófl˜ÂÈ
‚Ó‰ÓÈ ÒÓ Ò‰ÒÚ‚ÓÏ ‰Îfl
·ÎÂÒ͇
ë ıÓÎÓ‰ÌÓÈ ‚Ó‰ÓÈ (15°)
(ÑÓÔÛÒÍ ± 10%)
ä·‚˯‡ "éÚÒӘ͇
Á‡ÔÛÒ͇"
ä·‚˯‡ "èÓÎÓ‚ËÌ̇fl
Á‡„ÛÁ͇"
ÑÄ
Ç˚ÔÓÎÌÂÌË ÔÓ„‡ÏÏ˚
ÑÄ
ÑÄ
ÑÄ
ÑÄ
ÑÄ
ÑÄ
ÑÄ
çÑ
çÑ
140
èéàëä åÖãäàï çÖàëèêÄÇçéëíÖâ
ÖÒÎË Ç‡¯‡ ÔÓÒÛ‰ÓÏÓ˜̇fl χ¯Ë̇ Ì ‡·ÓÚ‡ÂÚ, ÔÂ‰ ÚÂÏ Í‡Í Ó·‡ÚËÚ¸Òfl ‚ ÒÂ‚ËÒÌ˚È ˆÂÌÚ,
ÔÓ‚Â¸ÚÂ, ÏÓÊÌÓ ÎË ÛÒÚ‡ÌËÚ¸ ‚ÓÁÌËÍ¯Û˛ ÌÂËÒÔ‡‚ÌÓÒÚ¸:
ÇÒÚ‡‚ËÚ¸ ‚ËÎÍÛ ‚ ÓÁÂÚÍÛ
ÇÍβ˜ËÚ¸ ÍÌÓÔÍÛ
á‡Í˚Ú¸ ‰‚ÂˆÛ
èÓ‚ÂËÚ¸
èÓ‚ÂËÚ¸
éÚÍ˚Ú¸ Í‡Ì
è‡‚ËθÌÓ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸ ÔÓ„‡ÏχÚÓ
ìÒÚ‡ÌËÚ¸ ÔÂ„˷ ¯Î‡Ì„‡
é˜ËÒÚËÚ¸ ÙËθÚ ̇ ̇ÍÓ̘ÌËÍÂ
Á‡ÎË‚ÌÓ„Ó ¯Î‡Ì„‡
é˜ËÒÚËÚ¸ ÒÎË‚
Ç˚Ó‚ÌflÚ¸ ÒÎË‚ÌÓÈ ¯Î‡Ì„
íÓ˜ÌÓ ‚˚ÔÓÎÌËÚ¸ ËÌÒÚÛÍˆË˛ ÔÓ
ÔÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌ˲ ÒÎË‚ÌÓ„Ó ¯Î‡Ì„‡
èÓÍÓÌÒÛθÚËÓ‚‡Ú¸Òfl Ò
Í‚‡ÎËÙˈËÓ‚‡ÌÌ˚Ï ÒÔˆˇÎËÒÚÓÏ
èÓ‰ÌflÚ¸ ÒÎË‚ÌÓÈ ¯Î‡Ì„ ̇ ‚˚ÒÓÚÛ ÌÂ
ÏÂÌ 40 ÒÏ ÓÚ ÔÓ·
ìÏÂ̸¯ËÚ¸ ÍÓ΢ÂÒÚ‚Ó ÏÓ˛˘Â„Ó
Ò‰ÒÚ‚‡
àÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ ÒÔˆˇθÌÓ Ò‰ÒÚ‚Ó
èÓ‚ÂËÚ¸
é˜ËÒÚËÚ¸ ÍÛÔÌÓfl˜ÂËÒÚ˚È Ë
ÏÂÎÍÓfl˜ÂËÒÚ˚È ÙËθÚ˚
Ç˚Íβ˜ËÚ¸ χ¯ËÌÛ
éÚÍ˚Ú¸ Í‡Ì
á‡ÌÓ‚Ó ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸ ÔÓ„‡ÏÏÛ
çÖàëèêÄÇçéëíú èêàóàçÄ ìëíêÄçÖçàÖ
1. ç ‡·ÓÚ‡ÂÚ ÌË Ó‰Ì‡ ÔÓ„‡Ïχ
2. ç Á‡ÎË‚‡ÂÚÒfl ‚Ó‰‡
3. ç ÒÎË‚‡ÂÚ ‚Ó‰Û
4. èÓÒÚÓflÌÌÓ ÒÎË‚‡ÂÚ ‚Ó‰Û
5. ç ÒÎ˚¯ÌÓ Í‡Í ‚‡˘‡˛ÚÒfl
‡Á·˚Á„Ë‚‡ÚÂÎË
6. Ç ˝ÎÂÍÚÓÌÌ˚ı χ¯Ë̇ı ·ÂÁ
‰ËÒÔÎÂfl: ·˚ÒÚÓ ÏË„‡˛Ú Ӊ̇ ËÎË
ÌÂÒÍÓθÍÓ Ë̉Ë͇ÚÓÌ˚ı ·ÏÔÓ˜ÂÍ
ÇËÎ͇ Ì ‚ÒÚ‡‚ÎÂ̇ ‚ ÓÁÂÚÍÛ
ç ‚Íβ˜Â̇ ÍÌÓÔ͇ é/I
éÚÍ˚Ú‡ ‰‚Âˆ‡
éÚÍβ˜Â̇ ˝ÎÂÍÚÓ˝ÌÂ„Ëfl
ëÏ. Ô˘ËÌÛ 1
á‡Í˚Ú ‚Ó‰ÓÔÓ‚Ó‰Ì˚È Í‡Ì
çÂÔ‡‚Ëθ̇fl ÛÒÚ‡Ìӂ͇
ÔÓ„‡ÏχÚÓ‡
èÂ„˷ Á‡ÎË‚ÌÓ„Ó ¯Î‡Ì„‡
á‡ÒÓ Á‡ÎË‚ÌÓ„Ó ¯Î‡Ì„‡
á‡ÒÓ ÙËθÚ‡
èÂ„˷ ÒÎË‚ÌÓ„Ó ¯Î‡Ì„‡
çÂÔ‡‚ËθÌÓ ‚˚ÔÓÎÌÂÌÓ Û‰ÎËÌÂÌËÂ
ÒÎË‚ÌÓ„Ó ¯Î‡Ì„‡
éÚÒÛÚÒÚ‚ÛÂÚ ÓÚ‰Û¯Ë̇ ÒÚÂÌÌÓ„Ó ÒÎË‚‡
ëÎ˯ÍÓÏ ÌËÁÍÓ ‡ÒÔÓÎÓÊÂÌ ÒÎË‚ÌÓÈ
¯Î‡Ì„
ᇄÛÊÂÌÓ ÒÎ˯ÍÓÏ ÏÌÓ„Ó ÏÓ˛˘Â„Ó
Ò‰ÒÚ‚‡
ä‡ÍÓÈ-ÎË·Ó Ô‰ÏÂÚ, Á‡„ÛÊÂÌÌ˚È ‚
χ¯ËÌÛ, ϯ‡ÂÚ ‚‡˘ÂÌ˲
‡Á·˚Á„Ë‚‡ÚÂÎÂÈ
äÛÔÌÓfl˜ÂËÒÚ˚È Ë ÏÂÎÍÓfl˜ÂËÒÚ˚È
ÙËθÚ˚ ÒËθÌÓ Á‡ÒÓÂÌ˚
á‡Í˚Ú ‚Ó‰ÓÔÓ‚Ó‰Ì˚È Í‡Ì
141
èêàåÖóÄçàÖ: ÖÒÎË Ó‰Ì‡ ËÁ ‚˚¯ÂÛ͇Á‡ÌÌ˚ı ÌÂËÒÔ‡‚ÌÓÒÚÂÈ ÔӂΘÂÚ Á‡ ÒÓ·ÓÈ ÔÎÓıÓ ͇˜ÂÒÚ‚Ó ÏÓÈÍË ËÎË ÒÛ¯ÍË,
ÒΉÛÂÚ Û‰‡ÎËÚ¸ Á‡„flÁÌÂÌË ‚Û˜ÌÛ˛, Ú‡Í Í‡Í Ì‡ Á‡Íβ˜ËÚÂθÌÓÏ ˝Ú‡Ô ÒÛ¯ÍË „flÁ¸ ‚˚Ò˚ı‡ÂÚ Ë Â Ì‚ÓÁÏÓÊÌÓ
Û‰‡ÎËÚ¸ ‚Ó ‚ÂÏfl ÔÓ‚ÚÓÌÓÈ ÏÓÈÍË.
ÖÒÎË ÌÂËÒÔ‡‚ÌÓÒÚ¸ ÓÒÚ‡ÌÂÚÒfl, ÒΉÛÂÚ Ó·‡ÚËÚ¸Òfl ‚ ÒÂ‚ËÒÌ˚È ˆÂÌÚ. èË Ó·‡˘ÂÌËË ÒÓÓ·˘ËÚ ÏÓ‰Âθ
ÔÓÒÛ‰ÓÏÓ˜ÌÓÈ Ï‡¯ËÌ˚, Û͇Á‡ÌÌÛ˛ ̇ χÍËÓ‚Ó˜ÌÓÈ Ú‡·Î˘ÍÂ, ‡ÒÔÓÎÓÊÂÌÌÓÈ Ì‡ ‚ÂıÌÂÈ ˜‡ÒÚË ‚ÌÛÚÂÌÌÂÈ ÒÚÓÓÌ˚
‰‚Âˆ˚, ËÎË ‚ „‡‡ÌÚËÈÌÓÏ Ú‡ÎÓÌÂ. èË Ô‰ÓÒÚ‡‚ÎÂÌËË ‰‡ÌÌÓÈ ËÌÙÓχˆËË Ç˚ ÔÓÎÛ˜ËÚ ҂Ó‚ÂÏÂÌÌÛ˛ Ë
˝ÙÙÂÍÚË‚ÌÛ˛ ÔÓÏÓ˘¸.
àÁ„ÓÚÓ‚ËÚÂθ Ì ÌÂÒÂÚ ÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÂÌÌÓÒÚË Á‡ ‚ÓÁÏÓÊÌ˚ ӯ˷ÍË Ë ÌÂÚÓ˜ÌÓÒÚË, ‰ÓÔÛ˘ÂÌÌ˚ ÔË Ô˜‡ÚË ‰‡ÌÌÓÈ
ËÌÒÚÛ͈ËË. àÁ„ÓÚÓ‚ËÚÂθ ÓÒÚ‡‚ÎflÂÚ Á‡ ÒÓ·ÓÈ Ô‡‚Ó ‚ÌÓÒËÚ¸ ‚ ÔÓËÁ‚Ó‰ËÏ˚ ËÏ ËÁ‰ÂÎËfl ËÁÏÂÌÂÌËfl, ÍÓÚÓ˚Â
ÓÌ ÒÓ˜ÚÂÚ ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏ˚ÏË ËÎË ÔÓÎÂÁÌ˚ÏË, ‚ ÚÓÏ ˜ËÒΠ‚ ËÌÚÂÂÒ‡ı ÔÓÚ·ËÚÂÎfl, ·ÂÁ ËÁÏÂÌÂÌËfl ÓÒÌÓ‚Ì˚ı
ÙÛÌ͈ËÓ̇θÌ˚ı ı‡‡ÍÚÂËÒÚËÍ Ë ı‡‡ÍÚÂËÒÚËÍ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË.
çÖàëèêÄÇçéëíú èêàóàçÄ ìëíêÄçÖçàÖ
7. ᇄÛÊÂÌ̇fl ÔÓÒÛ‰‡ ÏÓÂÚÒfl
˜‡ÒÚ˘ÌÓ
8. åÓ˛˘Â Ò‰ÒÚ‚Ó ˜‡ÒÚ˘ÌÓ ËÎË
ÔÓÎÌÓÒÚ¸˛ Ì ‚˚Ï˚‚‡ÂÚÒfl
9. ÅÂÎ˚ ÔflÚ̇ ̇ ÔÓÒÛ‰Â
10. Ç˚ÒÓÍËÈ ÛÓ‚Â̸ ¯Ûχ ÔË
ÏÓÈÍÂ
11. èÓÒÛ‰‡ ÔÎÓıÓ ‚˚ÒÛ¯Â̇
ëÏ. Ô˘ËÌÛ 5
ÑÌÓ Í‡ÒÚ˛Î¸ ÔÎÓıÓ ÔÓÏ˚ÚÓ
ä‡fl ͇ÒÚ˛Î¸ ÔÎÓıÓ ÔÓÏ˚Ú˚
ó‡ÒÚ˘ÌÓ Á‡ÒÓÂÌ˚ ÊËÍÎÂ˚
çÂÔ‡‚ËθÌÓ ‡ÁÏ¢Â̇ ÔÓÒÛ‰‡
ç‡ÍÓ̘ÌËÍ ÒÎË‚ÌÓÈ ÚÛ·˚ ÔÓ„ÛÊÂÌ ‚
‚Ó‰Û
çÂÔ‡‚Ëθ̇fl ‰ÓÁËӂ͇ ÏÓ˛˘Â„Ó
Ò‰ÒÚ‚‡, ÔÓÓ¯ÓÍ ÒÚ‡˚È ËÎË
Á‡Ú‚Â‰Â‚¯ËÈ
ä˚¯Í‡ ÍÓÌÚÂÈÌÂ‡ ‰Îfl ÒÓÎË ÔÎÓıÓ
Á‡Í˚Ú‡
Ç˚·‡Ì̇fl ÔÓ„‡Ïχ ÏÓÈÍË Ì‰ÓÒÚ‡ÚÓ˜ÌÓ
ÏÓ˘Ì‡fl
ç ÔÓÏ˚Ú‡ ÔÓÒÛ‰‡ ‚ ÌËÊÌÂÈ ÍÓÁËÌÂ
ëÚÓÎÓ‚˚ ÔË·Ó˚, ͇ÒÚ˛ÎË ËÎË ÔÓ˜.
Ô‰ÏÂÚ˚ ÔÂÔflÚÒÚ‚Û˛Ú ÓÚÍ˚‚‡Ì˲
ÓÍӯ͇ ‰ÓÁ‡ÚÓ‡ ÏÓ˛˘Â„Ó Ò‰ÒÚ‚‡
ëÎ˯ÍÓÏ ÊÂÒÚ͇fl ‚Ó‰‡
ᇄÛÊÂÌÌ˚ Ô‰ÏÂÚ˚ ·¸˛ÚÒfl ‰Û„ Ó· ‰Û„‡
ê‡Á·˚Á„Ë‚‡ÚÂÎË Á‡‰Â‚‡˛Ú Á‡ ÔÓÒÛ‰Û
ç‰ÓÒÚ‡ÚӘ̇fl ˆËÍÛÎflˆËfl ‚ÓÁ‰Ûı‡
ç ı‚‡Ú‡ÂÚ ·ÎÂÒÍÓÓ·‡ÁÓ‚‡ÚÂÎfl
èÓ‚ÂËÚ¸
ëÎ˯ÍÓÏ ÒËθÌÓ Á‡„flÁÌÂÌËÂ, ÔÂ‰
ÏÓÈÍÓÈ ‚ χ¯ËÌ ÒΉÛÂÚ Á‡ÏÓ˜ËÚ¸.
ãÛ˜¯Â ‡ÁÏÂÒÚËÚ¸ ͇ÒÚ˛Î˛ ‚ χ¯ËÌÂ
ëÌflÚ¸ ‡Á·˚Á„Ë‚‡ÚÂÎË, ÓÚÍÛÚË‚ „‡ÈÍË
ÍÂÔÎÂÌËfl ÔÓ ˜‡ÒÓ‚ÓÈ ÒÚÂÎÍÂ Ë ÔÓÏ˚Ú¸
‚ ÔÓÚÓ˜ÌÓÈ ‚Ó‰Â
ç ‡ÁÏ¢‡Ú¸ ÔÓÒÛ‰Û ÒÎ˯ÍÓÏ ÔÎÓÚÌÓ
ç‡ÍÓ̘ÌËÍ ÒÎË‚ÌÓÈ ÚÛ·˚ Ì ‰ÓÎÊÂÌ
͇҇ڸÒfl ‚Ó‰˚, ÍÓÚÓ‡fl ÒÎË‚‡ÂÚÒfl ËÁ
χ¯ËÌ˚
ÑÓ·‡‚ËÚ¸ ‰ÓÁÛ ÏÓ˛˘Â„Ó Ò‰ÒÚ‚‡ ‚
Á‡‚ËÒËÏÓÒÚË ÓÚ ÒÚÂÔÂÌË Á‡„flÁÌÂÌËfl ËÎË
Á‡ÏÂÌËÚ Ò‰ÒÚ‚Ó.
á‡ÍÛÚËÚ ‰Ó ÍÓ̈‡
Ç˚·‡Ú¸ ·ÓΠ˝ÌÂ„˘ÌÛ˛ ÔÓ„‡ÏÏÛ
Ç˚Íβ˜ËÚ¸ ÍÌÓÔÍÛ ÔÓÎÓ‚ËÌÌÓÈ Á‡„ÛÁÍË
ìÎÓÊËÚ ÔÓÒÛ‰Û Ú‡Í, ˜ÚÓ·˚ Ó̇ ÌÂ
ÔÂÔflÚÒÚ‚Ó‚‡Î‡ ÓÚÍ˚‚‡Ì˲ ÓÍӯ͇
‰ÓÁ‡ÚÓ‡ ÏÓ˛˘Â„Ó Ò‰ÒÚ‚‡
èÓ‚ÂËÚ¸ ÛÓ‚Â̸ ÒÓÎË Ë Ò‰ÒÚ‚‡ ‰Îfl
·ÎÂÒ͇ Ë ÓÚ„ÛÎËÓ‚‡Ú¸ ‰ÓÁËÓ‚ÍÛ. ÖÒÎË
ÌÂËÒÔ‡‚ÌÓÒÚ¸ ÓÒÚ‡ÌÂÚÒfl, Ó·‡ÚËÚ¸Òfl ‚
ÒÂ‚ËÒÌ˚È ˆÂÌÚ
è‡‚ËθÌÓ ‡ÁÏÂÒÚËÚ¸ ÔÓÒÛ‰Û ‚ ÍÓÁË̇ı
è‡‚ËθÌÓ ‡ÁÏÂÒÚËÚ¸ ÔÓÒÛ‰Û
èÓÒΠÓÍÓ̘‡ÌËfl ÔÓ„‡ÏÏ˚ ÏÓÈÍË
ÔËÓÚÍ˚Ú¸ ‰‚ÂˆÛ, ˜ÚÓ·˚ ӷ΄˜ËÚ¸
ˆËÍÛÎflˆË˛ ‚ÓÁ‰Ûı‡
àÒÔÓθÁÛÈÚ ·ÎÂÒÍÓÓ·‡ÁÓ‚‡ÚÂθ
Wij stellen ons niet aansprakelijk voor eventuele drukfouten. Kleine veranderingen en
technische ontwikkelingen zijn voorbehouden.
            
.        
   ,      .
Proizvodjaã neçe snositi odgovornost za eventualne pogre‰ke u tiskanju ove knjiÏice.
Proizvodjaã ujedno zadrÏava pravo na tehniãke izmjene svojih proizvoda, ali bez
promjene njihovih osnovnih svojstava.
A gyártó minden felelŒsséget elhárít az ebben a füzetben esetleg elŒforduló
nyomdahibákkal kapcsolatban. A gyártó – a lényeges jellemzŒk megváltoztatása nélkül
– fenntartja a termékek szükség szerinti módosításának jogát.
Ôèpìa-èçãoòoâèòeëü íe íeceò íèêaêoé oòâeòcòâeííocòè ça oøèáêè ïe÷aòè,,
coäepæaùèecÿ â äaííûx èícòpyêöèÿx, è ocòaâëÿeò ça coáoé ïpaâo yëy÷øeíèÿ
êa÷ecòâa coácòâeííûx èçäeëèé, ocòaâëÿÿ íeèçìeííûìè ocíoâíûe
òexíè÷ecêèe xapaêòepècòèêè.
06.11 - 41023209 - www.graficaestampa.it - Printed in Italy - Imprimé en Italie
NL
EL
HR
HU
RU
Dit apparaat voldoet aan de Europese richtlijnen 2002/96/EC voor elektrische en elektronische afval.
Door dit apparaat correct te verwijderen, helpt u het potentiële negatieve gevolg voor de omgeving en menselijke
gezondheid te voorkomen., welke anders door onjuiste verwijdering zou kunnen worden veroorzaakt.
Het symbool op het product duidt aan dat dit product niet behandeld zal worden als huishuidelijk afval. In plaats
daarvan zal het apparaat naar het verzamelpunt voor de recycling van elektrische en elektronische uitrusting gaan.
De verwijdering moet in overeenstemming met plaatselijke milieuvoorschriften voor afvalverwerking uitgevoerd
worden.
Voor meer gedetailleerde informatie over de verwijderingvan dit product, neemt u contact op met uw gemeenlijke
reinigingsdienst of de dealer waar u het apparaat heeft gekocht.
           2002/96EC      
 (WEEE).
     ,           
    ,           .
                    .
              .
               .
              
,            .
Ovaj uredjaj je oznaãen u skladu s europskom smjernicom 2002/96/EZ-a o "otpadu elektriãne i elektronske oprema" (WEEE).
Pravilnom i sigurnom odlaganju ovog proizvoda moÏete pomoçi i Vi te tako sprijeãiti potencijalne negativne posljedice za okolinu i ljudsko
zdravlje koje inaãe mogu biti uzrokovane neodgovarajuçim odlaganjem ovog proizvoda.
Oznaka na proizvodu pokazuje da ovaj proizvod ne moÏe biti tretiran kao kuçni otpad.
Umjesto toga ovaj proizvod mora biti predan na odgovarajuçe sabirno mjesto za recikliranje elektriãne i elektronske opreme.
Odlaganje mora biti izvr‰eno u skladu s lokalnim ekolo‰kim propisima za odlagali‰ta otpada.
Za op‰irnije informacije o tretmanu, recikliranju ili kori‰tenju ovog proizvoda kao otpada, molimo da kontaktirate svoj lokalni gradski ured,
sluÏbu va‰eg lokalnog odlagali‰ta otpada ili trgovinu gdje ste kupili proizvod.
Erre az elektromos háztartási termékre az elektromos és elektronikai készülékek (WEEE) megsemmisítését szabályozó 2002/96/CE
európai elŒírás vonatkozik.
A termék élettartamának végén az elŒírásnak megfelelŒ megsemmisítéssel Ön elŒsegíti a környezet és az egyének
egészségkárosodásának elkerülését.
A terméken látható jelkép mutatja, hogy a terméket nem szabad háztartási hulladékként kezelni; vigye el a legközelebbi elektromos és
elektronikus készülékeket újrafehasználás céljára gyıjtŒ helyre.
A megsemmisítésnek a hulladékok megsemmisítését szabályozó érvényes környezeti szabványok szerint kell történnie.
A terméknek mint hulladéknak, kezelése, gyıjtése, újrafelhasználása részletei felŒl kérjük érdeklŒdjön az illetékes hivatalban
(környezetvédelmi osztály), a háztartási hulladékgyıjtést végzŒ szoilgáltatónál vagy az üzletben ahol a terméket megvásárolta.
чÌÌÓ ËÁ‰ÂÎË ËÏÂÂÚ Ï‡ÍËÓ‚ÍÛ ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò Â‚ÓÔÂÈÒÍÓÈ ÑËÂÍÚË‚ÓÈ 2002/96/Öë ͇҇ÚÂθÌÓ ÓÚıÓ‰Ó‚ ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍÓ„Ó Ë ˝ÎÂÍÚÓÌÌÓ„Ó Ó·ÓÛ‰Ó‚‡ÌËfl (WEEE).
é·ÂÒÔ˜˂ Ô‡‚ËθÌÛ˛ ÛÚËÎËÁ‡ˆË˛ ‰‡ÌÌÓ„Ó ËÁ‰ÂÎËfl, Ç˚ ÔÓÏÓÊÂÚ Ô‰ÓÚ‚‡ÚËÚ¸ ÔÓÚÂ̈ˇθÌÓ Ì„‡ÚË‚Ì˚ ÔÓÒΉÒÚ‚Ëfl ‚ÓÁ‰ÂÈÒÚ‚Ëfl ̇ ÓÍÛʇ˛˘Û˛ Ò‰Û
Ë Á‰ÓÓ‚¸Â β‰ÂÈ, ÍÓÚÓ˚ ÏÓ„ÛÚ ‚ÓÁÌËÍÌÛÚ¸ ‚ÒΉÒÚ‚Ë ÌÂÔ‡‚ËθÌÓÈ ÛÚËÎËÁ‡ˆËË ‰‡ÌÌÓ„Ó ËÁ‰ÂÎËfl.
å‡ÍËӂ͇ ̇ ËÁ‰ÂÎËË ÔÓ͇Á˚‚‡ÂÚ, ˜ÚÓ Ò ‰‡ÌÌ˚Ï ËÁ‰ÂÎËÂÏ ÌÂθÁfl Ó·‡˘‡Ú¸Òfl Í‡Í Ò Ó·˚˜Ì˚ÏË ·˚ÚÓ‚˚ÏË ÓÚıÓ‰‡ÏË. ç‡ÔÓÚË‚, Â„Ó ÌÛÊÌÓ Ò‰‡Ú¸ ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘ËÈ
ÔÛÌÍÚ Ò·Ó‡ ÓÚıÓ‰Ó‚ ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍÓ„Ó Ë ˝ÎÂÍÚÓÌÌÓ„Ó Ó·ÓÛ‰Ó‚‡ÌËfl.
ìÚËÎËÁ‡ˆËfl ‰ÓÎÊ̇ ·˚Ú¸ ÔÓËÁ‚‰Â̇ ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò ÏÂÒÚÌ˚Ï Á‡ÍÓÌÓ‰‡ÚÂθÒÚ‚ÓÏ ÔÓ Á‡˘ËÚ ÓÍÛʇ˛˘ÂÈ Ò‰˚ ͇҇ÚÂθÌÓ ÛÚËÎËÁ‡ˆËË ÓÚıÓ‰Ó‚.
ÑÎfl ·ÓΠ‰ÂڇθÌÓÈ ËÌÙÓχˆËË ÔÓ ‚ÓÒÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌ˲, ÔÓ‚ÚÓÌÓÏÛ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ì˲ Ë Ó·‡˘ÂÌ˲ Ò ËÁ‰ÂÎËÂÏ Ò‚flÊËÚÂÒ¸ Ò ÏÂÒÚÌÓÈ ‡‰ÏËÌËÒÚ‡ˆËÂÈ, ÔÛÌÍÚÓÏ
ÛÚËÎËÁ‡ˆËË ÓÚıÓ‰Ó‚ ËÎË Ò Ï‡„‡ÁËÌÓÏ, ‚ ÍÓÚÓÓÏ Ç˚ ÔËÓ·ÂÎË ‰‡ÌÌÓ ËÁ‰ÂÎËÂ.
Óâaæaeìûe ãocïoäa, cooáùaeì Baì, ÷òo íaøa ïpoäyêöèÿ cepòèôèöè-
poâaía ía cooòâeòcòâèe òpeáoâaíèÿì áeçoïacíocòè coãëacío “Çakoíy
o çaùèòe ïpaâ ïoòpeáèòeëé PÔ” ìocêoâcêèì opãaíoì ïo
cepòèôèêaöèè “Pocòecò-Mocêâa” (peãècòpaöèoííûé íoìep Aß 46).
eäeíèÿ o íoìepe cepòèôèêaòa è cpoêe ero äeécòâèÿ Bû ìoæeòe
ïoëy÷èòü â ìaãaçèíe, ãäe ïpèoápeëè èçäeëèe.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73

Candy CDF 625 A-S Handleiding

Type
Handleiding