Stanley FMHT81511 Handleiding

Type
Handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

Specifications
MODEL FMHT81511-0
High Low
Lumen 350 60
Lux @ 1 m 17000 3600
Beam Distance 30-260 m 12-120 m
Run Time (hr)* 5 12
IP 54
Battery 4 × AAA
*Based on new AAA batteries.
Getting started
Use 4×AAA battery.
Press the button one time to turn on to high power, press a second time to turn the light off.
The next time the button is pressed it will turn on to low power.
A half press of the button will change from high to low setting.
Pull the head of the flashlight outward to focus the light beam.
Warnings
Do not use in or around water.
Keep out of the reach of children.
Do not operate light with wet hands.
Keep lamp away from hot objects.
Do not incinerate.
Do not crush.
DISPOSAL OF THIS ARTICLE
Dear Customer,
If you at some point intend to dispose of this article, then please keep in
mind that many of its components consist of valuable materials, which can
be recycled.
Please do not discharge it in the garbage bin, but check with your local
council for recycling facilities in your area.
EN
User Manual
Caractéristiques
MODÈLE FMHT81511-0
Élevé Faible
Lumens 350 60
Lux à 1 m 17000 3600
Distance du faisceau 30-260 m 12-120 m
Durée de fonctionnement (h)* 5 12
IP 54
Piles 4 × AAA
*Avec des piles AAA neuves.
Démarrage
Utilisez 4 piles AAA.
Appuyez une fois sur le bouton pour obtenir un éclairage vif et appuyez une seconde fois
pour éteindre la lampe. La prochaine fois que vous appuierez sur le bouton, l’éclairage sera
faible.
Le demi-enfoncement du bouton modifie la puissance d’éclairage de vif à faible.
Tirez la tête de la lampe stylo vers l’extérieur pour focaliser le faisceau lumineux.
Avertissements
N’utilisez pas l’appareil dans l’eau ou à proximité d’eau.
Gardez l’appareil hors de pore des enfants.
Ne faites pas fonctionner la lampe si vous avez les mains mouillées.
Gardez la lampe éloignée des objets chauds.
Ne l’incinérez pas.
Ne l’écrasez pas.
MISE AU REBUT DE CET ARTICLE
Cher Client,
Si, à un quelconque moment, vous envisagez de jeter cet article, gardez
à l’esprit que beaucoup de ses composants sont constitués de matières
précieuses qui peuvent être recyclées.
Nous vous prions de ne pas le jeter à la poubelle, mais de vérifier aups
de votre mairie où se trouve le lieu de collecte et de recyclage de votre
secteur.
FR
Manuel d‘utilisation
Especificações
MODELO FMHT81511-0
Alto Baixo
Lúmenes 350 60
Lux a 1 m 17000 3600
Distância do feixe 30-260 m 12-120 m
Tempo de funcionamento (h)* 5 12
IP 54
Pilha 4 × AAA
*Resultados obtidos com base em novas pilhas AAA.
Como utilizar
Utilize 4 pilhas AAA.
Pressione o botão uma vez para ligar a caneta a alta potência, pressione uma segunda
para desligar a lanterna. Da próxima vez que pressionar o botão, a lanterna é ligada no
modo de potência reduzida.
Se pressionar ligeiramente o botão, a definão muda de elevada para reduzida.
Puxe a caba da caneta luminosa para fora para focar o feixe de luz.
Avisos
Não utilize a lanterna dentro ou perto de água.
Mantenha afastado do alcance das crianças.
Não toque na lanterna com as mãos molhadas.
Mantenha a lanterna afastada de objectos quentes.
Não incinere a lanterna.
Não esmague a lanterna.
ELIMINAÇÃO DESTE ARTIGO
Caro cliente,
Se, em alguma altura, quiser eliminar este artigo, tenha em atenção que
muitos dos componentes são compostos por materiais de valor, que
podem ser reciclados.
Não o coloque no caixote do lixo, contacte a sua câmara municipal para
saber quais são as instalações de reciclagem na sua área.
PT
Manual do utilizador
Specifiche tecniche
MODELLO FMHT81511-0
Intensità alta Intensità bassa
Lumen 350 60
Lux a 1 m 17000 3600
Distanza del fascio luminoso 30-260 m 12-120 m
Durata di funzionamento (h)* 5 12
IP 54
Batterie 4 × AAA
*Con batterie AAA nuove.
Per iniziare
Utilizzare 4 batterie AAA.
Premere il pulsante una volta per accendere la torcia ad alta intensità e una seconda volta
per spegnere la torcia. Alla pressione successiva del pulsante la torcia si accende a bassa
intensità.
Premendo il pulsante a metà l’intensità della luce passa da alta a bassa.
Tirare la testa della torcia a penna verso l’esterno per concentrare il fascio luminoso in un
punto.
Avvertenze
Non utilizzare la torcia nell’acqua o vicino all’acqua.
Tenere lontano dalla portata dei bambini.
Non azionare la torcia con le mani bagnate.
Tenere la torcia lontano da oggetti caldi.
Non bruciare.
Non frantumare.
SMALTIMENTO DI QUESTO ARTICOLO
Gentile cliente,
se a un certo punto intende smaltire questo articolo, la preghiamo di tenere
presente che molti dei suoi componenti sono costituiti da materiali di
valore, che possono essere riciclati.
Non gettarlo nel bidone della spazzatura, ma informarsi presso il proprio
comune di residenza in merito a dove si trovano le strutture di riciclaggio
preposte in zona.
IT
Manuale di istruzioni per l’uso
Specificaties
MODEL FMHT81511-0
Hoog Laag
Lumen 350 60
Lux @ 1 m 17000 3600
Straal afstand 30-260 m 12-120 m
Werkingsduur (u)* 5 12
IP 54
Batterij 4 × AAA
*Op basis van nieuwe AAA-batterijen.
Aan de slag
Gebruik 4 AAA-batterijen.
Druk eenmaal op de knop voor hoog vermogen, wanneer u een tweede keer op de knop
drukt schakelt u de lamp uit. Wanneer u daarna op de knop drukt, schakelt u de lamp in op
laag vermogen.
Druk de knop half in voor overschakelen van hoog naar laag vermogen.
U kunt de lichtstraal scherpstellen door de kop van de penlight naar buiten te trekken.
Waarschuwingen
Niet gebruiken in of bij water.
Buiten bereik van kinderen houden.
Niet bedienen met natte handen.
Houd de lamp weg bij hete voorwerpen.
Gooi de lamp niet in het vuur.
Druk de lamp niet in elkaar.
DIT ARTIKEL ALS AFVAL VERWERKEN
Geachte Klant,
Als u te eniger tijd de bedoeling heeft dit artikel bij het afval te doen,
bedenk dan dat vele van de componenten ervan bestaan uit waardevolle
materialen, die kunnen worden gerecycled.
Gooi het artikel niet in de afvalbak, maar vraag informatie bij uw lokale
overheid over de recycling-voorzieningen in uw regio.
NL
Gebruikershandleiding
Especificaciones
MODELO FMHT81511-0
Alto Bajo
Lúmenes 350 60
Lux @ 1 m 17000 3600
Distancia del haz 30-260 m 12-120 m
Tiempo de funcionamiento
(h)*
5 12
IP 54
Batería 4 × AAA
*Basado en batería nuevas AAA.
Tareas iniciales
Use 4 baterías AAA.
Presione el botón una vez para encender a alta potencia, presione una segunda vez para
apagar la luz. La próxima vez que pulse el botón, se encenderá a baja potencia.
Si pulsa a mitad el botón, cambiará de ajuste alto a bajo.
Tire la cabeza de la linterna de bolígrafo hacia fuera para enfocar el haz de luz.
Advertencias
No utilice el producto en el agua o cerca del agua.
Mantenga las baterías alejadas del alcance de los niños.
No utilice la linterna con las manos mojadas.
Mantenga la lámpara alejada de objetos calientes.
No incinere el producto.
No aplaste el producto.
ELIMINACIÓN DEL PRODUCTO
Estimado cliente:
Si en algún momento desea eliminar este producto, recuerde que muchos
de sus componentes son de materiales valiosos, que pueden ser recicla-
dos.
No deseche el producto junto con los residuos, compruebe si su municipio
dispone de centros de reciclaje locales.
ES
Manual de usuario
Specifikationer
MODEL FMHT81511-0
Høj Lav
Lumen 350 60
Lux @ 1 m 17000 3600
Stråleafstand 30-260 m 12-120 m
Driftstid (t)* 5 12
IP 54
Batteri 4 stk. AAA
*Baseret på nye AAA-batterier.
Kom i gang
Brug 4 stk. AAA-batterier.
Tryk én gang på knappen for at tænde på høj effekt, og tryk en gang til for at slukke for
lygten. Den næste gang der trykkes på knappen, tændes den på lav effekt.
Et halvt tryk på knappen skifter fra høj til lav indstilling.
Træk pennelygtens hoved udad for at fokusere lysstrålen.
Advarsler
Må ikke bruges i eller tæt på vand.
Skal være uden for børns rækkevidde.
Betjen ikke lygten med våde hænder.
Hold lampen væk fra varme genstande.
Afbrænd den ikke.
Knus den ikke.
BORTSKAFFELSE AF DENNE VARE
re kunde
Hvis du på et eller andet tidspunkt har til hensigt at bortskaffe denne vare,
bedes du være opmærksom på, at mange af dens komponenter består af
værdifulde materialer, der kan genbruges.
Undlad at bortskaffe den med det almindelige affald – kontakt i stedet din
kommune for at få oplysninger om genbrugsanlæg i dit område.
DA
Brugervejledning
Spezifikationen
MODELL FMHT81511- 0
Hoch Niedrig
Lumen 350 60
Lux @ 1 m 17000 3600
Strahlabstand 30-260 m 12-120 m
Laufzeit (Stunden)* 5 12
IP 54
Akku 4 × AAA
*Basierend auf neuen AAA-Batterien.
Erste schritte
Sie benötigen 4 AAA-Batterien.
Drücken Sie die Taste einmal zum Einschalten mit hoher Leistung und eine zweites Mal,
um die Leuchte auszuschalten. Beim nächsten Drücken der Taste wird die Leuchte mit
niedriger Leistung eingeschaltet.
Wird die Taste halb gedckt, wird von hoher zu niedriger Leistung gewechselt.
Ziehen Sie den Kopf der Stiftleuchte nach außen, um den Lichtstrahl zu fokussieren.
Warnhinweise
Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser.
Von Kindern fernhalten.
Bedienen Sie die Leuchte nicht mit nassen Händen.
Halten Sie die Leuchte von heißen Gegenständen fern.
Nicht verbrennen.
Nicht zerquetschen.
ENTSORGUNG DIESES ARTIKELS
Sehr geehrter Kunde,
Wenn Sie irgendwann beabsichtigen, diesen Artikel zu entsorgen, dann
beachten Sie bitte, dass viele seiner Komponenten aus Wertstoffen be-
stehen, die recycelt werden können.
Bitte entsorgen Sie es nicht im Hausmüll sondern bei einer Recyclingein-
richtung in Ihrer Nähe.
DE
Benutzerhandbuch
EN
DE
FR
IT
DA
ES
SV
PT
NO
NL
EL
INSTRUCTION MANUAL
FMHT81511-0
FLASHLIGHT 350 Lumen 4AAA
www.2helpU.com
WARNING: To reduce the risk of injury, read and
understand these safety warnings and instructions before
using the light. Keep these instructions with the light for
future reference.If you have questions or comments,
contact us.
Specifikationer
MODELL FMHT81511- 0
Hög Låg
Lumen 350 60
Lux @ 1 m 17000 3600
Strålavstånd 30-260 m 12-120 m
Körtid (tim)* 5 12
IP 54
Batteri 4 × AAA
*Baserat på nya AAA batterier.
Komma igång
Använd 4×AAA batterier.
Tryck på knappen en gång för att slå på hög energi, tryck en andra gång för att stänga av
lampan. Nästa gång som knappen trycks in kommer den att slå på låg energi.
En halv tryckning på knappen kommer att ändra från hög till låg inställning.
Dra huvudet på pennlampan utåt för att fokusera ljusstrålen.
Varningar
Använd inte i eller vid vatten.
Håll utom räckhåll för barn.
Använd inte lampan med våta händer.
Håll lampan borta från heta föremål.
Bränn inte.
Krossa inte.
AVYTTRING AV DENNA ARTIKEL
Bäste kund!
Om du vid något tillfälle avser att avyttra denna artikel, kom då ihåg att
många av dess komponenter är värdefullt material och kan återvinnas.
Kasta inte den i papperskorgen utan lämna den på en återvinningsstation
i ditt område.
SV
Bruksanvisning
Spesifikasjoner
MODELL FMHT81511- 0
Høy Lav
Lumen 350 60
Lux @ 1 m 17000 3600
Stråleavstand 30-260 m 12-120 m
Driftstid (timer)* 5 12
IP 54
Batteri 4 × AAA
*Basert på nye AAA batterier.
Komme i gang
Bruk 4×AAA batteri.
Trykk på knappen en gang for å slå på høy lysstyrke, trykk en gang til for å slå av lampen.
Neste trykk på knappen vil slå over til lav lysstyrke.
Et “halvt” trykk på knappen vil skifte fra høy til lav innstilling.
Trekk hodet på pennlampen ut for å fokusere lysstrålen.
Advarsler
Skal ikke brukes under våte forhold.
Oppbevares utilgjengelig for barn.
Ikke betjen lampen med våte hender.
Hold lampe unna varme objekter.
Skal ikke brennes.
Skal ikke knuses.
AVHENDING AV DETTE PRODUKTET
Kjære kunde,
dersom du på noe tidspunkt finner at du må kaste dette produktet, vær
oppmerksom på at mange av komponentene består av verdifulle materialer
som kan gjenvinnes.
Vennligst ikke kast det som husholdningsavfall, men sørg for at det leveres
til gjenbruk eller gjenvinning på en godkjent gjenbruksstasjon.
NO
Brukermanual
Προδιαγραφες
ΜΟΝΤΕΛΟ FMHT81511- 0
Υψηλή ένταση
Χαμηλή ένταση
Lumen
350
60
Lux @ 1 m
17000
3600
Εμβέλεια δέσμης
30-260 m
12-120 m
Χρόνος λειτουργίας (ώρες)*
5
12
IP 54
Μπαταρία 4 × AAA
άσει καινούργιων μπαταριών AAA.
Τα πρωτα βηματα
Χρησιμοποιήστε 4 μπαταρίες AAA.
Πατήστε το κουμπί μία φορά για να ενεργοποιήσετε το φως σε υψηλή ένταση και δεύτερη
φορά για να το σβήσετε. Την επόμενη φορά που θα πατήσετε το κουμπί, θα ενεργοποιηθεί
σε χαμηλή ένταση.
Με μισό πάτημα του κουμπιού γίνεται αλλαγή από υψηλή σε χαμηλή ένταση.
Τραβήξτε την κεφαλή του φακού-στυλό προς τα έξω για να εστιάσετε τη φωτεινή ακτίνα.
Προειδοποιησεις
Να μη χρησιμοποιείται μέσα ή κοντά σε νερό.
Κρατάτε τη μονάδα μακριά από παιδιά.
Μην αγγίζετε το φως με υγρά χέρια.
Κρατά το φως μακριά από καυτά αντικείμενα.
Μην αποτεφρώσετε τη μονάδα.
Μη συνθλίψετε τη μονάδα.
ΤΕΛΙΚΗ ΔΙΑΘΕΣΗ ΤΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ
Αγαπητέ Πελάτη,
Αν κάποια στιγμή αποφασίσετε την απόρριψη του προϊόντος στο τέλος
της ωφέλιμης ζωής του, έχετε υπόψη σας ότι πολλά μέρη του αποτελού-
νται από πολύτιμα υλικά τα οποία μπορούν να ανακυκλωθούν.
Μην το πετάξετε σε κάδο απορριμμάτων, αλλά πληροφορηθείτε από
τις τοπικές σας αρχές σχετικά με εγκαταστάσεις ανακύκλωσης στην
περιοχή σας.
EL
Εγχειρίδιο Χρήσης
© 2017 Stanley Tools
Egide Walschaertsstraat 14-16
2800 Mechelen, Belgium
N527259 June 2018
http://www.2helpU.com

Documenttranscriptie

EN DE EN MODEL Lux @ 1 m FR Spezifikationen Specifications Lumen DE Benutzerhandbuch User Manual MODELL FMHT81511-0 High Low 350 60 17000 3600 Beam Distance 30-260 m 12-120 m Run Time (hr)* 5 Lux @ 1 m Niedrig 350 60 17000 3600 12-120 m 5 NL DA 54 Akku 4 × AAA PT 12 IP 54 Battery Hoch 30-260 m Laufzeit (Stunden)* 12 IP ES FMHT81511-0 Lumen Strahlabstand IT INSTRUCTION MANUAL SV 4 × AAA *Based on new AAA batteries. *Basierend auf neuen AAA-Batterien. NO Getting started Erste schritte EL • Use 4×AAA battery. • Press the button one time to turn on to high power, press a second time to turn the light off. The next time the button is pressed it will turn on to low power. • A half press of the button will change from high to low setting. • Pull the head of the flashlight outward to focus the light beam. • Sie benötigen 4 AAA-Batterien. • Drücken Sie die Taste einmal zum Einschalten mit hoher Leistung und eine zweites Mal, um die Leuchte auszuschalten. Beim nächsten Drücken der Taste wird die Leuchte mit niedriger Leistung eingeschaltet. • Wird die Taste halb gedrückt, wird von hoher zu niedriger Leistung gewechselt. • Ziehen Sie den Kopf der Stiftleuchte nach außen, um den Lichtstrahl zu fokussieren. Warnings • • • • • • • • • • • • DISPOSAL OF THIS ARTICLE Dear Customer, If you at some point intend to dispose of this article, then please keep in mind that many of its components consist of valuable materials, which can be recycled. Please do not discharge it in the garbage bin, but check with your local council for recycling facilities in your area. Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser. Von Kindern fernhalten. Bedienen Sie die Leuchte nicht mit nassen Händen. Halten Sie die Leuchte von heißen Gegenständen fern. Nicht verbrennen. Nicht zerquetschen. www.2helpU.com WARNING: To reduce the risk of injury, read and understand these safety warnings and instructions before using the light. Keep these instructions with the light for future reference.If you have questions or comments, contact us. ENTSORGUNG DIESES ARTIKELS Sehr geehrter Kunde, Wenn Sie irgendwann beabsichtigen, diesen Artikel zu entsorgen, dann beachten Sie bitte, dass viele seiner Komponenten aus Wertstoffen bestehen, die recycelt werden können. Bitte entsorgen Sie es nicht im Hausmüll sondern bei einer Recyclingeinrichtung in Ihrer Nähe. FR ES IT Manuel d‘utilisation Manual de usuario Manuale di istruzioni per l’uso Caractéristiques Especificaciones Specifiche tecniche MODÈLE FMHT81511-0 MODELLO Élevé Faible 350 60 17000 3600 30-260 m 12-120 m 5 12 Lumens Distance du faisceau Durée de fonctionnement (h)* IP Intensità bassa 350 60 17000 3600 Distanza del fascio luminoso 30-260 m 12-120 m Durata di funzionamento (h)* 5 12 Lux a 1 m IP 4 × AAA Distancia del haz • Use 4 baterías AAA. • Presione el botón una vez para encender a alta potencia, presione una segunda vez para apagar la luz. La próxima vez que pulse el botón, se encenderá a baja potencia. • Si pulsa a mitad el botón, cambiará de ajuste alto a bajo. • Tire la cabeza de la linterna de bolígrafo hacia fuera para enfocar el haz de luz. Advertencias • • • • • • Non utilizzare la torcia nell’acqua o vicino all’acqua. Tenere lontano dalla portata dei bambini. Non azionare la torcia con le mani bagnate. Tenere la torcia lontano da oggetti caldi. Non bruciare. Non frantumare. FMHT81511-0 ELIMINACIÓN DEL PRODUCTO Estimado cliente: Si en algún momento desea eliminar este producto, recuerde que muchos de sus componentes son de materiales valiosos, que pueden ser reciclados. No deseche el producto junto con los residuos, compruebe si su municipio dispone de centros de reciclaje locales. Brugervejledning 350 60 Lux a 1 m 17000 3600 30-260 m 12-120 m 5 12 IP Pilha Specifikationer MODEL Lúmenes Lumen Lux @ 1 m Straal afstand Werkingsduur (u)* 54 IP 4 × AAA Batterij MODEL FMHT81511-0 Hoog Laag 350 60 17000 3600 30-260 m 12-120 m 5 12 4 × AAA *Op basis van nieuwe AAA-batterijen. Como utilizar Aan de slag • Utilize 4 pilhas AAA. • Pressione o botão uma vez para ligar a caneta a alta potência, pressione uma segunda para desligar a lanterna. Da próxima vez que pressionar o botão, a lanterna é ligada no modo de potência reduzida. • Se pressionar ligeiramente o botão, a definição muda de elevada para reduzida. • Puxe a cabeça da caneta luminosa para fora para focar o feixe de luz. • Gebruik 4 AAA-batterijen. • Druk eenmaal op de knop voor hoog vermogen, wanneer u een tweede keer op de knop drukt schakelt u de lamp uit. Wanneer u daarna op de knop drukt, schakelt u de lamp in op laag vermogen. • Druk de knop half in voor overschakelen van hoog naar laag vermogen. • U kunt de lichtstraal scherpstellen door de kop van de penlight naar buiten te trekken. Avisos Waarschuwingen • • • • • • • • • • • • ELIMINAÇÃO DESTE ARTIGO Caro cliente, Se, em alguma altura, quiser eliminar este artigo, tenha em atenção que muitos dos componentes são compostos por materiais de valor, que podem ser reciclados. Não o coloque no caixote do lixo, contacte a sua câmara municipal para saber quais são as instalações de reciclagem na sua área. Niet gebruiken in of bij water. Buiten bereik van kinderen houden. Niet bedienen met natte handen. Houd de lamp weg bij hete voorwerpen. Gooi de lamp niet in het vuur. Druk de lamp niet in elkaar. DIT ARTIKEL ALS AFVAL VERWERKEN Geachte Klant, Als u te eniger tijd de bedoeling heeft dit artikel bij het afval te doen, bedenk dan dat vele van de componenten ervan bestaan uit waardevolle materialen, die kunnen worden gerecycled. Gooi het artikel niet in de afvalbak, maar vraag informatie bij uw lokale overheid over de recycling-voorzieningen in uw regio. FMHT81511-0 Høj Lumen Lux @ 1 m Stråleafstand Driftstid (t)* IP 54 *Resultados obtidos com base em novas pilhas AAA. Não utilize a lanterna dentro ou perto de água. Mantenha afastado do alcance das crianças. Não toque na lanterna com as mãos molhadas. Mantenha a lanterna afastada de objectos quentes. Não incinere a lanterna. Não esmague a lanterna. No utilice el producto en el agua o cerca del agua. Mantenga las baterías alejadas del alcance de los niños. No utilice la linterna con las manos mojadas. Mantenga la lámpara alejada de objetos calientes. No incinere el producto. No aplaste el producto. DA Specificaties Baixo 12 Tareas iniciales Gebruikershandleiding Alto 5 4 × AAA • • • • • • Manual do utilizador MODELO 12-120 m 54 Avvertenze NL Especificações 30-260 m Tiempo de funcionamiento (h)* SMALTIMENTO DI QUESTO ARTICOLO Gentile cliente, se a un certo punto intende smaltire questo articolo, la preghiamo di tenere presente che molti dei suoi componenti sono costituiti da materiali di valore, che possono essere riciclati. Non gettarlo nel bidone della spazzatura, ma informarsi presso il proprio comune di residenza in merito a dove si trovano le strutture di riciclaggio preposte in zona. PT 3600 Batería • Utilizzare 4 batterie AAA. • Premere il pulsante una volta per accendere la torcia ad alta intensità e una seconda volta per spegnere la torcia. Alla pressione successiva del pulsante la torcia si accende a bassa intensità. • Premendo il pulsante a metà l’intensità della luce passa da alta a bassa. • Tirare la testa della torcia a penna verso l’esterno per concentrare il fascio luminoso in un punto. MISE AU REBUT DE CET ARTICLE Cher Client, Si, à un quelconque moment, vous envisagez de jeter cet article, gardez à l’esprit que beaucoup de ses composants sont constitués de matières précieuses qui peuvent être recyclées. Nous vous prions de ne pas le jeter à la poubelle, mais de vérifier auprès de votre mairie où se trouve le lieu de collecte et de recyclage de votre secteur. 60 17000 *Basado en batería nuevas AAA. • Utilisez 4 piles AAA. • Appuyez une fois sur le bouton pour obtenir un éclairage vif et appuyez une seconde fois pour éteindre la lampe. La prochaine fois que vous appuierez sur le bouton, l’éclairage sera faible. • Le demi-enfoncement du bouton modifie la puissance d’éclairage de vif à faible. • Tirez la tête de la lampe stylo vers l’extérieur pour focaliser le faisceau lumineux. N’utilisez pas l’appareil dans l’eau ou à proximité d’eau. Gardez l’appareil hors de portée des enfants. Ne faites pas fonctionner la lampe si vous avez les mains mouillées. Gardez la lampe éloignée des objets chauds. Ne l’incinérez pas. Ne l’écrasez pas. Bajo 350 IP Per iniziare Distância do feixe Lux @ 1 m 4 × AAA Démarrage Tempo de funcionamento (h)* Lúmenes *Con batterie AAA nuove. Avertissements FMHT81511-0 Alto 54 Batterie *Avec des piles AAA neuves. MODELO FMHT81511-0 Intensità alta Lumen 54 Piles • • • • • • FLASHLIGHT 350 Lumen 4AAA Warnhinweise Do not use in or around water. Keep out of the reach of children. Do not operate light with wet hands. Keep lamp away from hot objects. Do not incinerate. Do not crush. Lux à 1 m FMHT81511-0 Batteri Lav 350 60 17000 3600 30-260 m 12-120 m 5 12 54 4 stk. AAA *Baseret på nye AAA-batterier. Kom i gang • Brug 4 stk. AAA-batterier. • Tryk én gang på knappen for at tænde på høj effekt, og tryk en gang til for at slukke for lygten. Den næste gang der trykkes på knappen, tændes den på lav effekt. • Et halvt tryk på knappen skifter fra høj til lav indstilling. • Træk pennelygtens hoved udad for at fokusere lysstrålen. Advarsler • • • • • • Må ikke bruges i eller tæt på vand. Skal være uden for børns rækkevidde. Betjen ikke lygten med våde hænder. Hold lampen væk fra varme genstande. Afbrænd den ikke. Knus den ikke. BORTSKAFFELSE AF DENNE VARE Kære kunde Hvis du på et eller andet tidspunkt har til hensigt at bortskaffe denne vare, bedes du være opmærksom på, at mange af dens komponenter består af værdifulde materialer, der kan genbruges. Undlad at bortskaffe den med det almindelige affald – kontakt i stedet din kommune for at få oplysninger om genbrugsanlæg i dit område. SV EL NO Bruksanvisning Specifikationer MODELL FMHT81511-0 Hög Låg 350 60 17000 3600 Strålavstånd 30-260 m 12-120 m Körtid (tim)* 5 12 Lux @ 1 m IP Lumen Lux @ 1 m Stråleavstand Driftstid (timer)* 54 Batteri Προδιαγραφες Spesifikasjoner MODELL Lumen Εγχειρίδιο Χρήσης Brukermanual IP 4 × AAA Batteri ΜΟΝΤΕΛΟ FMHT81511-0 Høy Lav 350 60 17000 3600 30-260 m 12-120 m 5 12 Lumen Lux @ 1 m Εμβέλεια δέσμης Χρόνος λειτουργίας (ώρες)* Χαμηλή ένταση 350 60 17000 3600 30-260 m 12-120 m 5 IP 54 4 × AAA FMHT81511-0 Υψηλή ένταση Μπαταρία 12 54 4 × AAA *Βάσει καινούργιων μπαταριών AAA. *Baserat på nya AAA batterier. *Basert på nye AAA batterier. Komma igång Komme i gang • Använd 4×AAA batterier. • Tryck på knappen en gång för att slå på hög energi, tryck en andra gång för att stänga av lampan. Nästa gång som knappen trycks in kommer den att slå på låg energi. • En halv tryckning på knappen kommer att ändra från hög till låg inställning. • Dra huvudet på pennlampan utåt för att fokusera ljusstrålen. • Bruk 4×AAA batteri. • Trykk på knappen en gang for å slå på høy lysstyrke, trykk en gang til for å slå av lampen. Neste trykk på knappen vil slå over til lav lysstyrke. • Et “halvt” trykk på knappen vil skifte fra høy til lav innstilling. • Trekk hodet på pennlampen ut for å fokusere lysstrålen. • Χρησιμοποιήστε 4 μπαταρίες AAA. • Πατήστε το κουμπί μία φορά για να ενεργοποιήσετε το φως σε υψηλή ένταση και δεύτερη φορά για να το σβήσετε. Την επόμενη φορά που θα πατήσετε το κουμπί, θα ενεργοποιηθεί σε χαμηλή ένταση. • Με μισό πάτημα του κουμπιού γίνεται αλλαγή από υψηλή σε χαμηλή ένταση. • Τραβήξτε την κεφαλή του φακού-στυλό προς τα έξω για να εστιάσετε τη φωτεινή ακτίνα. Varningar Advarsler Προειδοποιησεις • • • • • • • • • • • • • • • • • • Använd inte i eller vid vatten. Håll utom räckhåll för barn. Använd inte lampan med våta händer. Håll lampan borta från heta föremål. Bränn inte. Krossa inte. AVYTTRING AV DENNA ARTIKEL Bäste kund! Om du vid något tillfälle avser att avyttra denna artikel, kom då ihåg att många av dess komponenter är värdefullt material och kan återvinnas. Kasta inte den i papperskorgen utan lämna den på en återvinningsstation i ditt område. © 2017 Stanley Tools Egide Walschaertsstraat 14-16 2800 Mechelen, Belgium N527259 June 2018 http://www.2helpU.com Skal ikke brukes under våte forhold. Oppbevares utilgjengelig for barn. Ikke betjen lampen med våte hender. Hold lampe unna varme objekter. Skal ikke brennes. Skal ikke knuses. AVHENDING AV DETTE PRODUKTET Kjære kunde, dersom du på noe tidspunkt finner at du må kaste dette produktet, vær oppmerksom på at mange av komponentene består av verdifulle materialer som kan gjenvinnes. Vennligst ikke kast det som husholdningsavfall, men sørg for at det leveres til gjenbruk eller gjenvinning på en godkjent gjenbruksstasjon. Τα πρωτα βηματα Να μη χρησιμοποιείται μέσα ή κοντά σε νερό. Κρατάτε τη μονάδα μακριά από παιδιά. Μην αγγίζετε το φως με υγρά χέρια. Κρατά το φως μακριά από καυτά αντικείμενα. Μην αποτεφρώσετε τη μονάδα. Μη συνθλίψετε τη μονάδα. ΤΕΛΙΚΗ ΔΙΑΘΕΣΗ ΤΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ Αγαπητέ Πελάτη, Αν κάποια στιγμή αποφασίσετε την απόρριψη του προϊόντος στο τέλος της ωφέλιμης ζωής του, έχετε υπόψη σας ότι πολλά μέρη του αποτελούνται από πολύτιμα υλικά τα οποία μπορούν να ανακυκλωθούν. Μην το πετάξετε σε κάδο απορριμμάτων, αλλά πληροφορηθείτε από τις τοπικές σας αρχές σχετικά με εγκαταστάσεις ανακύκλωσης στην περιοχή σας.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Stanley FMHT81511 Handleiding

Type
Handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor