Black & Decker GW2600 Handleiding

Categorie
Luchtblazers / drogers
Type
Handleiding
1
GW2600
GW3000
www.blackanddecker.eu
2
Copyright Black & Decker
English 7
Italiano 13
Deutsch 19
Français 26
Nederlands 32
Español 38
Português 44
EÏÏËÓÈη 50
Dansk 57
Suomi 63
Norsk 68
Svenska 73
32
Gefeliciteerd!
Gefeliciteerd met de aankoop van de Black & Decker
bladzuiger/bladblazer, welke garant staat voor het
probleemloos opruimen van bladeren.
GW2600 & GW3000 - Blower Vac
Opzuigen met twee snelheden
Versnipperen
Blazen met twee snelheden
Voor optimaal gebruiksgemak is de machine
voorzien van:
Een krachtige motor voor een max.
blaascapaciteit en een zuig-/versnippercapaciteit.
Een unieke 5-bladswaaier voor het versnipperen
van bladeren in de verhouding 10:1.
Twee-snelheden schakelaar voor maximaal
gebruiksgemak.
Ergonomisch ontwerp voor optimaal comfort
en gebruiksgemak.
Een ruime zuigopening voor snelle opname
van bladeren.
Makkelijk te legen opvangzak met een inhoud
van 35 liter.
Beschrijving (Fig. A)
A
In dit handboek en de bijbehorende
illustraties wordt verwezen naar de
volgende machine-onderdelen:
1. Twee snelheden aan/uit schakelaar
2. Opzuig-/blaaskop
3. Knop voor verwijderen van neus
4. Opzuigbuis - boven
5. Opzuigbuis - onder
6. Behuizing
7. Blaasbuis
8. Bovenkant van de opvangzak
9. Opvangzak
10. Handgreep van de opvangzak
11. Draagriem
12. Netsnoerklem
13. Schraper
Ken uw machine
Lees dit handboek aandachtig door en neem
vóór, tijdens en na het gebruik van de machine
alle aanbevolen veiligheids-voorschriften in
acht. Onderhoud de machine met zorg.
Maak uzelf vertrouwd met de
bedieningsinstrumenten alvorens de
machine te gebruiken. Zorg er in de eerste
plaats voor dat u weet hoe de machine in
geval van nood moet worden gestopt.
Bewaar deze handleiding en alle andere
instructies zorgvuldig.
Veiligheidsinstructies
Training
Laat de machine nooit gebruiken door
personen die de leeftijd van 16 jaar nog
niet bereikt hebben of die deze
handleiding niet hebben gelezen.
U bent verantwoordelijk indien er zich
een ongeval voordoet.
Degene die de machine bedient is
te allen tijde verantwoordelijk voor
ongelukken en eventueel gevaar dat
andere mensen en hun eigendommen
kunnen oplopen.
Laat kinderen, andere personen of
dieren niet toe in de werkomgeving
wanneer u de machine gebruikt; de
minimum afstand tot de werkende
machine is 6m.
Draag de machine nooit aan het snoer
en trek niet aan het snoer. Houd het
snoer uit de buurt van warmtebronnen,
olie en scherpe randen. Controleer het
snoer regelmatig en vervang het in
geval van beschadiging.
Voorbereiding
Bedien de machine nooit blootsvoets of
wanneer u open sandalen draagt.
Draag altijd stevige schoenen of laarzen
en een lange broek om uw voeten en
benen te beschermen – pas gemaaid
gras is vochtig en glad. Rubberen of
handgemaakte schoenen zullen uw
veiligheid verhogen.
Draag beschermende uitrusting. Draag
een veiligheidsbril als u uw product
bedient.
Om irritatie door stof te voorkomen,
wordt het dragen van een geschikt
gezichtsmasker aanbevolen.
Neem voorzorgsmaatregelen voor
gehoorbescherming wanneer de
geluidsdruk tijdens het werken
onaangenaam hoog is.
GW2600/GW3000
Gebruiksaanwijzing
33
Waarschuwing! Lang haar moet met een
elastiekje of speldjes boven de schouders
worden gehouden. Losvallende kleding,
stropdassen, sierraden en loshangende
riemen uit de buurt van de openingen en
bewegende onderdelen houden.
Controleer het snoer regelmatig en
vervang het in geval van beschadiging
of zichtbare veroudering.
Controleer de machine vóór gebruik
zorgvuldig op beschadigingen om er
zeker van te zijn dat deze naar behoren
zal functioneren.
Gebruik de machine nooit wanneer
één van de onderdelen defect of
versleten is.
Zuig geen brandende materialen zoals
sigarettenpeuken op.
Gebruik de bladzuiger/bladblazer nooit
in een omgeving waar gassen aanwezig
zijn of explosiegevaar bestaat. De motor
produceert bij normaal gebruik namelijk
vonken.
Bediening
Gebruik de machine nooit in de
opzuigstand wanneer de opzuigbuizen
en de opvangzak niet gemonteerd zijn.
Schakel het apparaat altijd uit, laat de
ventilator tot stilstand komen en haal de
stekker uit het stopcontact als:
U van de opzuig- naar de
blaasstand gaat.
Het snoer beschadigd of verstrikt is.
U het apparaat onbeheerd
achterlaat.
U een obstakel uit de weg gaat
ruimen.
U een controle uit gaat voeren, de
machine wilt reinigen of herstellen.
Indien het apparaat abnormaal
begint te trillen.
Zorg dat de opzuigingang en
blaasuitgang van de machine tijdens het
werken niet vlak bij uw ogen of oren
komen. Blaas afval nooit in de richting
van omstanders.
Gebruik uw machine niet in de regen en
laat de machine niet nat worden.
Gebruik de machine niet op nat gras.
Gebruik uw machine uitsluitend bij
daglicht of bij voldoende kunstverlichting.
Steek geen grindpaden of wegen over
als de machine in de blaas/zuigstand
aanstaat. Wandel, ren nooit.
Zet het apparaat niet op grind neer
wanneer deze ingeschakeld is.
Zorg altijd voor een juiste, stabiele
houding, vooral op hellingen. Reik niet
te ver en zorg altijd voor een stabiele
houding.
Zuig nooit materialen op die vervuild
kunnen zijn met ontvlambare of
brandbare vloeistoffen, zoals benzine en
gebruik de machine nooit in omgevingen
waar deze stoffen aanwezig kunnen zijn.
Plaats geen voorwerpen in de
openingen van de machine. Gebruik de
machine nooit wanneer de openingen
geblokkeerd zijn. Houd de openingen vrij
van haar, lint, stof en andere voorwerpen
die de luchtstroom kunnen belemmeren.
Waarschuwing! Gebruik de machine
steeds in overeenstemming met de
aanwijzingen in deze handleiding. Uw
machine is bedoeld om in staande positie
te worden gebruikt. Gebruik in een andere
positie kan tot ongelukken leiden. Schakel
de machine dus nooit in wanneer deze op
zijn kant of ondersteboven ligt.
Draag het apparaat niet aan het snoer.
Richt het snoer altijd naar achteren, van
het apparaat af.
!
Indien een snoer tijdens gebruik
beschadigd raakt, verwijdert u het
netsnoer onmiddellijk uit het
stopcontact. RAAK HET SNOER NIET
AAN,VOORDAT DE STROOM IS
UITGESCHAKELD.
Onderhoud en opslag
Berg niet in gebruik zijnde elektrische
machines op in een droge, afgesloten
ruimte, buiten het bereik van kinderen.
Gebruik geen oplos- of
reinigingsmiddelen om uw machine te
reinigen. Gebruik een botte schraper
om gras en vuil te verwijderen.
Controleer het apparaat en het
netsnoer voor gebruik nauwkeurig op
schade. Controleer of alle bewegende
delen correct gemonteerd zijn, of er
geen onderdelen gebroken zijn, of er
geen beschermkappen en schakelaars
beschadigd zijn en of er andere
gebreken zijn die invloed op de werking
van de machine zouden kunnen hebben.
NEDERLANDS
34
Vergewis u er van dat de machine
correct werkt. Gebruik het apparaat niet
als enig onderdeel beschadigd of
defect is. Gebruik de machine niet als
de aan/uit-schakelaar niet werkt.
Defecte onderdelen dienen door een
erkend servicecentrum te worden
gerepareerd of vervangen. Probeer
nooit om de machine zelf te repareren.
Indien het netsnoer is beschadigd,
dient het ter voorkoming van gevaren te
worden vervangen door de fabrikant,
een erkend servicecentrum, of een
soortgelijk bevoegd persoon. Vervang
beschadigde of onleesbare labels.
Controleer regelmatig de opvangzak op
slijtage of veroudering.
Nieuwe ventilators zijn via het
Black & Decker servicecentrum
verkrijgbaar. Gebruik uitsluitend
originele reserveonderdelen en
accessoires.
Dubbele isolatie
Deze machine is dubbel geïsoleerd; een
aardaansluiting is daarom niet noodzakelijk.
Controleer altijd of uw netspanning
overeenkomt met de waarde op het
typeplaatje.
Bescherming tegen elektrische schok.
Elektrische veiligheid kan verder worden
verbeterd met behulp van een hooggevoelige
(30 mA / 30 mS) reststroomschakelaar (RCD).
Uw apparaat is uitsluitend bedoeld voor
wisselspanningsvoeding (lichtnet).
Probeer nooit om het op enige andere
stroomvoorziening aan te sluiten.
Verlengsnoeren
Maak bij gebruik buitenshuis uitsluitend gebruik van
waterdichte verlengsnoeren die uitgerust zijn met
koppelingen volgens IEC 60320-2-3.
Een Black & Decker HO5VVF 3-aderig verlengsnoer
met een lengte tot 25 m kan worden gebruikt
zonder verlies van vermogen.
Montage alvorens de machine in
gebruik te nemen (Fig. B & C)
Montage van de opzuigbuis (Fig. B)
B
Monteer beide opzuigbuizen tesamen
vóór gebruik.
De montage verloopt gemakkelijker als
u wat zeepsop op het
verbindingsgebied aanbrengt.
Breng de inkepingen (15) en de
driehoeken (14) op de bovenste (4) en
de onderste (5) buis in lijn.
Duw de onderste buis (5) stevig in de
bovenste buis (4), totdat de driehoeken
vastklikken. (Nooit afzonderlijk gebruiken).
Waarschuwing! In het belang van uw
veiligheid haal de buizen nooit uit elkaar
indien ze eenmaal gemonteerd zijn.
Montage van de blaasbuis (Fig. C)
C
De blaasbuis moet voor gebruik aan de
behuizing worden gemonteerd.
Breng de cirkels (16) op de behuizing
(6) en de buis (7) in lijn.
Duw de buis (7) stevig op de behuizing
(6) totdat de cirkels vastklikken.
Waarschuwing! In het belang van uw
veiligheid scheid de buizen nooit indien ze
eenmaal gemonteerd zijn.
Montage van de draagriem (Fig. D - G)
Bevestig de draagriem indien gewenst
aan de opzuig-/blaaskop en pas de
lengte aan aan de gebruiker.
De schouderriem is ontworpen om op
twee manieren te worden bevestigd, ter
verhoging van het bedieningsgemak.
Bevestiging aan één punt (Fig. D)
Klik de haak (17) door het oog (18) op
de opzuig-/blaaskop.
Pas de lengte van de lus aan met
behulp van de gesp.
Bevestiging aan twee punten
(Fig. D, E, F & G)
Klik de haak (17) door het oog (18) op
de opzuig-/blaaskop.
Verwijder het losse eind van de riem uit
de gesp.
Voer het losse eind (19) onder de bus
(20) door, en rijg het terug door de gesp
(21).
Pas de lengte van de lus aan met
behulp van de gesp (Fig. G).
Aan/uit-schakelaar (Fig. H1, H2, H3)
Waarschuwing! Gebruik beide handen om
het apparaat stevig vast te pakken bij het
inschakelen.
Voor extra controle is uw Blowvac
voorzien van een twee-snelheden
schakelaar op de hendel van de
opzuig-/blaaskop.
In de middelste stand is de schakelaar
uitgeschakeld. Positie 0 (Fig. H1).
35
Voor gebruik op lage snelheid beweegt
u de schakelaar volledig naar achteren.
Positie I (Fig. H2).
Voor gebruik op hoge snelheid duwt u
de schakelaar terug naar de middelste
stand en dan volledig naar voren.
Positie II (Fig. H3).
Snoerclip (Fig. I)
Een snoerclip is achter in de opzuig-/
blaaskop ingebouwd.
Haal het snoer (22) door de
trekontlasting (12).
Gebruik van de machine (Fig. J)
Draag steeds een veiligheidsbril wanneer u
de machine in de blaas- of opzuigstand
gebruikt. Draag ook een gezichts- of
stofmasker indien de werkomgeving stoffig
is.
Schakel het apparaat uit, laat de ventilator
tot stilstand komen en haal de stekker uit
het stopcontact alvorens instellings-,
reparatie- of onderhoudswerkzaamheden
uit te voeren.
Blaasstand
J
Bevestig de blaasbehuizing en de buis
(6 & 7) aan de opzuig-/blaaskop (2)
(Fig. J). Plaats de ventilator zoals
aangegeven door pijl 23, en draai deze
vervolgens omhoog totdat de
vergrendeling (24) volledig vastklikt.
Houd de blaasbuis ongeveer 20cm
boven de grond. Schakel de machine in
en loop rustig van links naar rechts
zwaaiend vooruit. Houd het
opgehoopte afval- of bladermateriaal
daarbij voor u (Fig. K).
Zodra het afval- of bladermateriaal
bijeen geblazen is, kunt u de machine in
de opzuigstand zetten om het afval op
te zuigen.
Verwijderen van de blaas-/
opzuigpijp (Fig. J)
J
Om de blaasbehuizing of de opzuigbuis
van de opzuig-/blaaskop te verwijderen
drukt u de ontgrendelingsknop (3) in,
terwijl u er voor zorgt dat de buis niet
op de grond valt.
De ontgrendelingsknop kan niet worden
ingedrukt als de schakelaar in de “aan”
stand staat.
Opzuigstand (Fig. L - P)
Bevestig de opvangzak als volgt
(Fig. M, N, O):
Voor het opzuigen/versnipperen van
bladeren moet de opvangzak (9) aan de
zakhouder (8) worden bevestigd.
Fig. M: Plaats de rand van de zak (25)
in de groef van de zakhouder (26),
terwijl u er voor zorgt dat de voorzijde
van de zak over de zuigopening (27)
valt.
Schuif de zak volledig in de groef en
druk de vergrendeling (28) in om de
hendel in de bovenkant van de
zakhouder vast te klikken (Fig. N & O).
Houd de buis enigzins boven de
bladeren/takjes. Zet de bladruimer aan
en maak een zwaaiende beweging.
De bladeren/takjes worden vervolgens
de buis ingezogen, versnippert en in de
opvangzak gegooid (Fig. L).
Voor hardnekkig afval/bladeren is de
opzuigbuis voorzien van een schraper
(13). Gebruik deze schraper om het
afval los te maken en dan op de
normale wijze op te zuigen.
Naarmate de opvangzak wordt gevuld,
neemt de zuigkracht af. Zet de bladruimer
uit en haal de stekker uit het stopcontact.
Om de zak te verwijderen drukt u de
vergrendeling (28) in om de zak los te
maken, en schuift u de zak uit de
zakhouder.
Om de zak leeg te maken houdt u de
plastic handgreep (10) vast en grijpt u
de nylon lus (29) aan de onderkant van
de zak. Draai de zak ondersteboven en
schud het afval en de bladeren eruit.
Opzoeken van storingen
Schakel de machine uit en haal de stekker
uit het stopcontact alvorens
onderhoudswerkzaamheden uit te voeren.
Machine werkt niet (1) Controleer de
netspanning.
(2) Controleer de zekering en
vervang deze indien nodig.
Machine werkt niet (3) Controleer of de blaas-/
opzuigbuis op de juiste
wijze gemonteerd is.
NEDERLANDS
36
(4) Indien de zekering bij
herhaling springt, haal dan
onmiddellijk de stekker uit
het stopcontact en neem
contact op met uw dealer
of servicedienst.
Zwakke opzuigkracht/ (1) Schakel de machine uit en
hoog, schel geluid haal de stekker uit het
stopcontact. Het afval valt
dan uit de buis.
(2) Verwijder en ledig de
opvangzak.
(3) Controleer of de in- en
uitgangsopeningen van de
buis vrij zijn.
(4) Verwijder al het afval in
en rondom de waaier.
(5) Indien de opzuigkracht
zwak blijft, haal dan
onmiddellijk de stekker uit
het stopcontact en neem
dan contact op met uw
dealer of servicedienst.
Slechte resultaten (1) Schakel de machine uit,
bij versnipperen haal de stekker uit het
stopcontact en verwijder
de opvangzak.
(2) Verwijder de opzuigbuis
en controleer de waaier.
(3) Verwijder al het afval dat
op de waaiermessen ligt.
(4) Indien de waaier
gebarsten of beschadigd
is, gelieve deze niet langer
te gebruiken en contact op
te nemen met uw dealer of
servicedienst.
Reiniging van uw machine
Houd uw machine droog. In geen geval
spuiten met water.
Reinig uw machine regelmatig.
Verwijder de bladeren die aan de binnenzijde
van de opzuigbuis vastzitten.
De kunststof onderdelen mogen met een mild
reinigingsproduct en een met warm water
bevochtigde doek gereinigd worden.
Gebruik geen reiningsmiddelen op basis van
chemicaliën, deze zouden de kunststof delen
kunnen beschadigen.
Uw machine heeft zelfsmerende lagers,
smeren is niet noodzakelijk.
Milieu
Gescheiden inzameling. Dit product mag
niet met het gewone huishoudelijke afval
worden weggegooid.
Wanneer uw oude Black & Deckerproduct aan
vervanging toe is of het u niet langer van dienst kan
zijn, gooi het dan niet bij het huishoudelijk afval.
Zorg ervoor dat het product gescheiden kan
worden ingezameld.
Door gebruikte producten en verpakkingen
gescheiden in te zamelen, worden de
materialen gerecycled en opnieuw gebruikt.
Hergebruik van gerecyclelde materialen
voorkomt milieuvervuiling en vermindert de
vraag naar grondstoffen.
Inzamelpunten voor gescheiden inzameling van
electrische huishoudproducten bij gemeentelijke
vuilnisbergen of bij de verkoper waar u een nieuw
product koopt, kunnen aan plaatselijke
voorschriften gebonden zijn.
Black & Decker biedt de mogelijkheid tot inzamelen
en recyclen van afgedankte Black & Decker
producten. Om gebruik van deze service te maken,
dient u het product aan een van onze servicecentra
te sturen, die voor ons de inzameling verzorgen.
U kunt het adres van het dichtstbijzijnde
servicecentrum opvragen via de adressen op de
achterzijde van deze handleiding. U kunt ook een
lijst van onze servicecentra en meer informatie
m.b.t. onze klantenservice vinden op het volgende
Internet-adres: www.2helpU.com
Garantie
Black & Decker heeft vertrouwen in zijn producten
en biedt een uitstekende garantie.
Deze garantiebepalingen vormen een aanvulling op
uw wettelijke rechten en beperken deze niet.
De garantie geldt in de lidstaten van de Europese
Unie en de Europese Vrijhandelsassociatie.
Mocht uw Black & Decker product binnen
24 maanden na datum van aankoop defect raken
tengevolge van materiaal- of constructiefouten, dan
garanderen wij de kosteloze vervanging van
defecte onderdelen, de reparatie van het product of
de vervanging van het product, tenzij:
Het product is gebruikt voor
handelsdoeleinden, professionele toepassingen
of verhuurdoeleinden;
Het product onoordeelkundig is gebruikt;
Het product is beschadigd door invloeden van
buitenaf of door een ongeval;
Reparaties zijn uitgevoerd door anderen dan
onze servicecentra of Black & Decker personeel.
37
NEDERLANDS
Om een beroep op de garantie te doen, dient u een
aankoopbewijs te overhandigen aan de verkoper of
een van onze servicecentra. U kunt het adres van
het dichtstbijzijnde servicecentrum opvragen via de
adressen op de achterzijde van deze handleiding.
U kunt ook een lijst van onze servicecentra en meer
informatie m.b.t. onze klantenservice vinden op het
volgende Internet-adres: www.2helpU.com
Meld u aan op onze website
www.blackanddecker.nl om te worden
geïnformeerd over nieuwe producten en speciale
aanbiedingen. Verdere informatie over het merk
Black & Decker en onze producten vindt u op
www.blackanddecker.nl
Andere machines voor gebruik
in de tuin
Black & Decker heeft een compleet assortiment
machines die het leven in de tuin vereenvoudigen.
Als u meer informatie over de volgende producten
wenst, neemt u dan contact op met ons Service-
en Informatiecentrum (zie de adrespagina aan het
eind van deze handleiding) of uw plaatselijke
Black & Decker dealer.
EG-verklaring van overeenstemming
GW2600/GW3000
Black & Decker verklaart dat deze machines in
overeenstemming zijn met:
98/37/EEG, 89/336/EEG, 73/23/EEG,
EN 55014, EN 55104, EN 60335,
2000/14/EEG, bladblazer/-zuiger = 11 m
3
/min,
Annex V
Niveau van de geluidsdruk, gemeten volgens
2000/14/EEG:
L
pA
(geluidsdruk) dB(A) 92
L
WA
(geluidsvermogen) dB(A) 105
L
WA
(gegarandeerd) dB(A) 107
Gewogen kwadratische gemiddelde waarde van
de versnelling overeenkomstig
EN ISO 5329: 12 m/s
2
Kevin Hewitt
Director of Consumer Engineering
Spennymoor, County Durham DL16 6JG,
United Kingdom
01-07-2007 (Datum van eerste fabricage)
Patentnrs voor GB: 0229517.8; 0300442.1; 0302170.6
Ontwerpnr voor GB: 3 010 507
Patentnrs voor Europa: 0 723 758 B1; 0 723 759 B1
Patentnrs voor VS: 5 673 457; 5 604 954
Strimmers
Kettingzagen
Heggenscharen
Grasmaaiers
Verticuteerders
Bladruimers
Hakselaars
Niet ieder product is verkrijgbaar in alle landen.
verktøj?
Onko tämä ensimmäinen
B&D-koneesi?
E›Ó·È ÙÔ ÂÚÁ·Ï›Ô
·˘Ùfi Ë ÚÒÙË Û·˜ ·ÁÔÚ¿?
Yes
Ja
Oui
Si
Ja
Sim
Ja
Ja
Ja
Kyllä
¡·È
No
Nein
Non
No
Nee
No
Não
Nej
Nei
Nej
Ei
√¯È
Dealer address
Händleradresse
Cachet du revendeur
Indirizzo del
rivenditore
Adres van de dealer
Dirección del detallista
Morada do
revendedor
Återförsäljarens adress
Forhandlerens adresse
Forhandler
adresse
Jälleenmyyjän osoite
¢È‡ı˘ÓÛË ·ÓÙÈÚÔÛÒÔ˘
...........................................................
...........................................................
Cat. no.:
Is this tool a gift?
Ist dieses Gerät
ein Geschenk?
S’agit-il d’un cadeau?
Si tratta di un regalo?
Kreeg u de
machine als cadeau?
¿Ha recibido
usted esta herramienta como regalo?
Recebeu esta ferramenta como
presente?
Är verktyget en gåva?
Er verktøyet en gave?
Er verktøjet
en gave?
Onko kone lahja?
∆Ô ÂÚÁ·ÏÂ›Ô Â›Ó·È ‰ÒÚÔ?
Yes
Ja
Oui
Si
Ja
Sim
Ja
Ja
Ja
Kyllä
¡·È
No
Nein
Non
No
Nee
No
Não
Nej
Nei
Nej
Ei
√¯È
Is this tool your first purchase?
Ist
dieses Gerät ein Erstkauf?
Est-ce un
1er achat?
Questo prodotto è il suo
primo acquisto?
Is deze machine uw
eerste aankoop?
¿Es esta
herramienta la primera de este tipo?
Esta ferramenta é a sua primeira
compra?
Är detta ditt första B&D-
verktyg?
Er dette ditt første B&D
verktøy?
Er dette dit første B&D
Dealer address Date of purchase
Händleradresse Kaufdatum
Cachet du revendeur Date d’achat
Indirizzo del rivenditore Data d’acquisto
Adres van de dealer Aankoopdatum
Dirección del detallista Fecha de compra
Morada do revendedor Data de compra
Återförsäljarens adress Inköpsdatum
Forhandlerens adresse Innkjøpsdato
Forhandler adresse Indkøbsdato
Jälleenmyyjän osoite Ostopäivä
¢È‡ı˘ÓÛË ·ÓÙÈÚÔÛÒÔ˘ ∏ÌÂÚÔÌËÓ›· ·ÁÔÚ¿˜
Name
Name
Nom
Nome
Naam
Nombre
Nome
Namn
Navn
Navn
Nimi
√ÓÔÌ·:
...........................................................
Address
Adresse
Adresse
Indirizzo
Adres
Dirección
Morada
Adress
Adresse
Adresse
Osoite
¢È‡ı˘ÓÛË:
...........................................................
...........................................................
Town
Ort
Ville
Cittá
Plaats
Ciudad
Localidade
Ort
By
By
Paikkakunta
¶fiÏË:
...........................................................
Postal code
Postleitzahl
Code
postal
Codice postale
Postcode
Código
Código postal
Postnr.
Postnr.
Postnr.
Postinumero
∫ˆ‰ÈÎfi˜
...........................................................
Data protection act: Tick the box if
you prefer not to receive further
information.
Bitte ankreuzen, falls Sie
keine weiteren Informationen erhalten
möchten.
Si vous ne souhaitez pas
recevoir d’informations, cochez cette
case.
Barrate la casella se non
desiderate ricevere informazioni.
A.u.b. dit vakje aankruisen indien u
geen informatie wenst te ontvangen.
Señale en la casilla sino quiere recibir
información.
Por favor, assinale com
uma cruz se não desejar receber
informação.
Vänligen kryssa för i
rutan om Ni inte vill ha information.
Vennligst kryss av dersom du ikke
ønsker informasjon.
Venligst sæt
kryds i ruden såfremt De ikke måtte
ønske at modtage information.
Merkitkää rasti ruutuun, mikäli ette
halua vastaanottaa informaatiota.
¶·Ú·Î·Ï›ÛÙ ӷ ÛËÌÂÈÒÛÂÙ ¿Ó
‰ÂÓ ı¤ÏÂÙ ӷ ¿ÚÂÙ ÏËÚÔÊÔڛ˜.
GUARANTEE CARD
GARANTIEKARTE
CARTE DE GARANTIE
TAGLIANDO DI GARANZIA
GARANTIEKAART
TARJETA DE GARANTÍA
CARTÃO DE GARANTIA
GARANTIBEVIS
GARANTI KORT
GARANTI KORT
TAKUUKORTTI
∫∞ƒ∆∞ E°°À∏™∏™
Português Por favor, recorte esta parte, coloque-a num envelope
selado e endereçado e envie-o logo após a compra do
seu produto para o endereço da Black & Decker do
seu país.
Svenska Var vänlig klipp ur denna del och sänd den i ett frankerat
kuvert till Black & Deckers adress i Ditt land.
Norsk Vennligst klipp ut denne delen umiddelbart etter du
har pakket ut ditt produkt og legg det i en adressert
konvolutt til Black & Decker (Norge) A/S.
Dansk Venligst klip denne del ud og send frankeret til
Black & Decker i dit land.
Suomi Leikkaa irti tämä osa, laita se kuoreen ja postita kuori
paikalliseen Black & Decker osoitteeseen.
EÏÏËÓÈη ¶·Ú·Î·ÏÒ Îfi„ÂÙ ·˘Ùfi ÙÔ ÎÔÌÌ¿ÙÈ Î·È Ù·¯˘‰ÚÔÌ‹Û·ÙÂ
ÙÔ ·Ì¤Ûˆ˜ ÌÂÙ¿ ÙËÓ ·ÁÔÚ¿ ÙÔ˘ ÚÔ˚fiÓÙÔ˜ Û·˜ ÛÙËÓ
‰È‡ı˘ÓÛË Ù˘ Black & Decker ÛÙËÓ EÏÏ¿‰·.
English Please complete this section immediately after the
purchase of your tool and send it to Black & Decker in
your country.
Deutsch Bitte schneiden Sie diesen Abschnitt ab, stecken ihn in
einen frankierten Umschlag und schicken ihn an die
Black & Decker Adresse Ihres Landes.
Français Découpez cette partie et envoyez-la sous enveloppe
timbrée à l’adresse de Black & Decker dans votre pays,
ceci immédiatement après votre achat.
Italiano Per favore ritagliate questa parte, inseritela in una
busta con francobollo e speditela subito dopo
l’acquisto del prodotto all’indirizzo della
Black & Decker nella vostra nazione.
Nederlands Knip dit gedeelte uit en zend het direct na aankoop in
een gefrankeerde, geadresseerde envelop naar het
adres van Black & Decker in uw land.
Español Después de haber comprado su herramienta envíe
usted, por favor, esta tarjeta a la central de
Black & Decker en su país.
90515008
07/07

Documenttranscriptie

www.blackanddecker.eu 1 GW2600 GW3000 English 7 Italiano 13 Deutsch 19 Français 26 Nederlands 32 Español 38 Português 44 EÏÏËÓÈη 50 Dansk 57 Suomi 63 Norsk 68 Svenska 73 Copyright Black & Decker 2 GW2600/GW3000 Gebruiksaanwijzing Gefeliciteerd! Gefeliciteerd met de aankoop van de Black & Decker bladzuiger/bladblazer, welke garant staat voor het probleemloos opruimen van bladeren. GW2600 & GW3000 - Blower Vac Opzuigen met twee snelheden ✔ Versnipperen ✔ Blazen met twee snelheden ✔ Voor optimaal gebruiksgemak is de machine voorzien van: • Een krachtige motor voor een max. blaascapaciteit en een zuig-/versnippercapaciteit. • Een unieke 5-bladswaaier voor het versnipperen van bladeren in de verhouding 10:1. • Twee-snelheden schakelaar voor maximaal gebruiksgemak. • Ergonomisch ontwerp voor optimaal comfort en gebruiksgemak. • Een ruime zuigopening voor snelle opname van bladeren. • Makkelijk te legen opvangzak met een inhoud van 35 liter. Beschrijving (Fig. A) A In dit handboek en de bijbehorende illustraties wordt verwezen naar de volgende machine-onderdelen: 1. Twee snelheden aan/uit schakelaar 2. Opzuig-/blaaskop 3. Knop voor verwijderen van neus 4. Opzuigbuis - boven 5. Opzuigbuis - onder 6. Behuizing 7. Blaasbuis 8. Bovenkant van de opvangzak 9. Opvangzak 10. Handgreep van de opvangzak 11. Draagriem 12. Netsnoerklem 13. Schraper Ken uw machine Lees dit handboek aandachtig door en neem vóór, tijdens en na het gebruik van de machine alle aanbevolen veiligheids-voorschriften in acht. Onderhoud de machine met zorg. 32 Maak uzelf vertrouwd met de bedieningsinstrumenten alvorens de machine te gebruiken. Zorg er in de eerste plaats voor dat u weet hoe de machine in geval van nood moet worden gestopt. Bewaar deze handleiding en alle andere instructies zorgvuldig. Veiligheidsinstructies Training • Laat de machine nooit gebruiken door personen die de leeftijd van 16 jaar nog niet bereikt hebben of die deze handleiding niet hebben gelezen. U bent verantwoordelijk indien er zich een ongeval voordoet. • Degene die de machine bedient is te allen tijde verantwoordelijk voor ongelukken en eventueel gevaar dat andere mensen en hun eigendommen kunnen oplopen. • Laat kinderen, andere personen of dieren niet toe in de werkomgeving wanneer u de machine gebruikt; de minimum afstand tot de werkende machine is 6m. • Draag de machine nooit aan het snoer en trek niet aan het snoer. Houd het snoer uit de buurt van warmtebronnen, olie en scherpe randen. Controleer het snoer regelmatig en vervang het in geval van beschadiging. Voorbereiding • Bedien de machine nooit blootsvoets of wanneer u open sandalen draagt. • Draag altijd stevige schoenen of laarzen en een lange broek om uw voeten en benen te beschermen – pas gemaaid gras is vochtig en glad. Rubberen of handgemaakte schoenen zullen uw veiligheid verhogen. • Draag beschermende uitrusting. Draag een veiligheidsbril als u uw product bedient. • Om irritatie door stof te voorkomen, wordt het dragen van een geschikt gezichtsmasker aanbevolen. • Neem voorzorgsmaatregelen voor gehoorbescherming wanneer de geluidsdruk tijdens het werken onaangenaam hoog is. NEDERLANDS Waarschuwing! Lang haar moet met een elastiekje of speldjes boven de schouders worden gehouden. Losvallende kleding, stropdassen, sierraden en loshangende riemen uit de buurt van de openingen en bewegende onderdelen houden. • Controleer het snoer regelmatig en vervang het in geval van beschadiging of zichtbare veroudering. • Controleer de machine vóór gebruik zorgvuldig op beschadigingen om er zeker van te zijn dat deze naar behoren zal functioneren. • Gebruik de machine nooit wanneer één van de onderdelen defect of versleten is. • Zuig geen brandende materialen zoals sigarettenpeuken op. • Gebruik de bladzuiger/bladblazer nooit in een omgeving waar gassen aanwezig zijn of explosiegevaar bestaat. De motor produceert bij normaal gebruik namelijk vonken. Bediening Gebruik de machine nooit in de opzuigstand wanneer de opzuigbuizen en de opvangzak niet gemonteerd zijn. Schakel het apparaat altijd uit, laat de ventilator tot stilstand komen en haal de stekker uit het stopcontact als: • U van de opzuig- naar de blaasstand gaat. • Het snoer beschadigd of verstrikt is. • U het apparaat onbeheerd achterlaat. • U een obstakel uit de weg gaat ruimen. • U een controle uit gaat voeren, de machine wilt reinigen of herstellen. • Indien het apparaat abnormaal begint te trillen. • Zorg dat de opzuigingang en blaasuitgang van de machine tijdens het werken niet vlak bij uw ogen of oren komen. Blaas afval nooit in de richting van omstanders. • • • • • Gebruik uw machine niet in de regen en laat de machine niet nat worden. Gebruik de machine niet op nat gras. Gebruik uw machine uitsluitend bij daglicht of bij voldoende kunstverlichting. Steek geen grindpaden of wegen over als de machine in de blaas/zuigstand aanstaat. Wandel, ren nooit. ! Zet het apparaat niet op grind neer wanneer deze ingeschakeld is. • Zorg altijd voor een juiste, stabiele houding, vooral op hellingen. Reik niet te ver en zorg altijd voor een stabiele houding. • Zuig nooit materialen op die vervuild kunnen zijn met ontvlambare of brandbare vloeistoffen, zoals benzine en gebruik de machine nooit in omgevingen waar deze stoffen aanwezig kunnen zijn. • Plaats geen voorwerpen in de openingen van de machine. Gebruik de machine nooit wanneer de openingen geblokkeerd zijn. Houd de openingen vrij van haar, lint, stof en andere voorwerpen die de luchtstroom kunnen belemmeren. Waarschuwing! Gebruik de machine steeds in overeenstemming met de aanwijzingen in deze handleiding. Uw machine is bedoeld om in staande positie te worden gebruikt. Gebruik in een andere positie kan tot ongelukken leiden. Schakel de machine dus nooit in wanneer deze op zijn kant of ondersteboven ligt. • Draag het apparaat niet aan het snoer. • Richt het snoer altijd naar achteren, van het apparaat af. • Indien een snoer tijdens gebruik beschadigd raakt, verwijdert u het netsnoer onmiddellijk uit het stopcontact. RAAK HET SNOER NIET AAN,VOORDAT DE STROOM IS UITGESCHAKELD. Onderhoud en opslag • Berg niet in gebruik zijnde elektrische machines op in een droge, afgesloten ruimte, buiten het bereik van kinderen. • Gebruik geen oplos- of reinigingsmiddelen om uw machine te reinigen. Gebruik een botte schraper om gras en vuil te verwijderen. • Controleer het apparaat en het netsnoer voor gebruik nauwkeurig op schade. Controleer of alle bewegende delen correct gemonteerd zijn, of er geen onderdelen gebroken zijn, of er geen beschermkappen en schakelaars beschadigd zijn en of er andere gebreken zijn die invloed op de werking van de machine zouden kunnen hebben. 33 • • • • Vergewis u er van dat de machine correct werkt. Gebruik het apparaat niet als enig onderdeel beschadigd of defect is. Gebruik de machine niet als de aan/uit-schakelaar niet werkt. Defecte onderdelen dienen door een erkend servicecentrum te worden gerepareerd of vervangen. Probeer nooit om de machine zelf te repareren. Indien het netsnoer is beschadigd, dient het ter voorkoming van gevaren te worden vervangen door de fabrikant, een erkend servicecentrum, of een soortgelijk bevoegd persoon. Vervang beschadigde of onleesbare labels. Controleer regelmatig de opvangzak op slijtage of veroudering. Nieuwe ventilators zijn via het Black & Decker servicecentrum verkrijgbaar. Gebruik uitsluitend originele reserveonderdelen en accessoires. Dubbele isolatie Deze machine is dubbel geïsoleerd; een aardaansluiting is daarom niet noodzakelijk. Controleer altijd of uw netspanning overeenkomt met de waarde op het typeplaatje. Bescherming tegen elektrische schok. Elektrische veiligheid kan verder worden verbeterd met behulp van een hooggevoelige (30 mA / 30 mS) reststroomschakelaar (RCD). • Uw apparaat is uitsluitend bedoeld voor wisselspanningsvoeding (lichtnet). Probeer nooit om het op enige andere stroomvoorziening aan te sluiten. • Verlengsnoeren Maak bij gebruik buitenshuis uitsluitend gebruik van waterdichte verlengsnoeren die uitgerust zijn met koppelingen volgens IEC 60320-2-3. Een Black & Decker HO5VVF 3-aderig verlengsnoer met een lengte tot 25 m kan worden gebruikt zonder verlies van vermogen. Montage alvorens de machine in gebruik te nemen (Fig. B & C) B 34 Montage van de opzuigbuis (Fig. B) • Monteer beide opzuigbuizen tesamen vóór gebruik. • De montage verloopt gemakkelijker als u wat zeepsop op het verbindingsgebied aanbrengt. • Breng de inkepingen (15) en de driehoeken (14) op de bovenste (4) en de onderste (5) buis in lijn. • Duw de onderste buis (5) stevig in de bovenste buis (4), totdat de driehoeken vastklikken. (Nooit afzonderlijk gebruiken). Waarschuwing! In het belang van uw veiligheid haal de buizen nooit uit elkaar indien ze eenmaal gemonteerd zijn. C Montage van de blaasbuis (Fig. C) • De blaasbuis moet voor gebruik aan de behuizing worden gemonteerd. • Breng de cirkels (16) op de behuizing (6) en de buis (7) in lijn. • Duw de buis (7) stevig op de behuizing (6) totdat de cirkels vastklikken. Waarschuwing! In het belang van uw veiligheid scheid de buizen nooit indien ze eenmaal gemonteerd zijn. Montage van de draagriem (Fig. D - G) • Bevestig de draagriem indien gewenst aan de opzuig-/blaaskop en pas de lengte aan aan de gebruiker. • De schouderriem is ontworpen om op twee manieren te worden bevestigd, ter verhoging van het bedieningsgemak. Bevestiging aan één punt (Fig. D) • Klik de haak (17) door het oog (18) op de opzuig-/blaaskop. • Pas de lengte van de lus aan met behulp van de gesp. Bevestiging aan twee punten (Fig. D, E, F & G) • Klik de haak (17) door het oog (18) op de opzuig-/blaaskop. • Verwijder het losse eind van de riem uit de gesp. • Voer het losse eind (19) onder de bus (20) door, en rijg het terug door de gesp (21). • Pas de lengte van de lus aan met behulp van de gesp (Fig. G). Aan/uit-schakelaar (Fig. H1, H2, H3) Waarschuwing! Gebruik beide handen om het apparaat stevig vast te pakken bij het inschakelen. • Voor extra controle is uw Blowvac voorzien van een twee-snelheden schakelaar op de hendel van de opzuig-/blaaskop. • In de middelste stand is de schakelaar uitgeschakeld. Positie 0 (Fig. H1). • • Voor gebruik op lage snelheid beweegt u de schakelaar volledig naar achteren. Positie I (Fig. H2). Voor gebruik op hoge snelheid duwt u de schakelaar terug naar de middelste stand en dan volledig naar voren. Positie II (Fig. H3). Snoerclip (Fig. I) • Een snoerclip is achter in de opzuig-/ • blaaskop ingebouwd. Haal het snoer (22) door de trekontlasting (12). Gebruik van de machine (Fig. J) Draag steeds een veiligheidsbril wanneer u de machine in de blaas- of opzuigstand gebruikt. Draag ook een gezichts- of stofmasker indien de werkomgeving stoffig is. Schakel het apparaat uit, laat de ventilator tot stilstand komen en haal de stekker uit het stopcontact alvorens instellings-, reparatie- of onderhoudswerkzaamheden uit te voeren. J Blaasstand • Bevestig de blaasbehuizing en de buis (6 & 7) aan de opzuig-/blaaskop (2) (Fig. J). Plaats de ventilator zoals aangegeven door pijl 23, en draai deze vervolgens omhoog totdat de vergrendeling (24) volledig vastklikt. • Houd de blaasbuis ongeveer 20cm boven de grond. Schakel de machine in en loop rustig van links naar rechts zwaaiend vooruit. Houd het opgehoopte afval- of bladermateriaal daarbij voor u (Fig. K). • Zodra het afval- of bladermateriaal bijeen geblazen is, kunt u de machine in de opzuigstand zetten om het afval op te zuigen. Verwijderen van de blaas-/ opzuigpijp (Fig. J) • Om de blaasbehuizing of de opzuigbuis J • van de opzuig-/blaaskop te verwijderen drukt u de ontgrendelingsknop (3) in, terwijl u er voor zorgt dat de buis niet op de grond valt. De ontgrendelingsknop kan niet worden ingedrukt als de schakelaar in de “aan” stand staat. NEDERLANDS Opzuigstand (Fig. L - P) Bevestig de opvangzak als volgt (Fig. M, N, O): • Voor het opzuigen/versnipperen van bladeren moet de opvangzak (9) aan de zakhouder (8) worden bevestigd. • Fig. M: Plaats de rand van de zak (25) in de groef van de zakhouder (26), terwijl u er voor zorgt dat de voorzijde van de zak over de zuigopening (27) valt. • Schuif de zak volledig in de groef en druk de vergrendeling (28) in om de hendel in de bovenkant van de zakhouder vast te klikken (Fig. N & O). • Houd de buis enigzins boven de bladeren/takjes. Zet de bladruimer aan en maak een zwaaiende beweging. De bladeren/takjes worden vervolgens de buis ingezogen, versnippert en in de opvangzak gegooid (Fig. L). • Voor hardnekkig afval/bladeren is de opzuigbuis voorzien van een schraper (13). Gebruik deze schraper om het afval los te maken en dan op de normale wijze op te zuigen. • Naarmate de opvangzak wordt gevuld, neemt de zuigkracht af. Zet de bladruimer uit en haal de stekker uit het stopcontact. • Om de zak te verwijderen drukt u de vergrendeling (28) in om de zak los te maken, en schuift u de zak uit de zakhouder. • Om de zak leeg te maken houdt u de plastic handgreep (10) vast en grijpt u de nylon lus (29) aan de onderkant van de zak. Draai de zak ondersteboven en schud het afval en de bladeren eruit. Opzoeken van storingen Schakel de machine uit en haal de stekker uit het stopcontact alvorens onderhoudswerkzaamheden uit te voeren. Machine werkt niet (1) Controleer de netspanning. (2) Controleer de zekering en vervang deze indien nodig. Machine werkt niet (3) Controleer of de blaas-/ opzuigbuis op de juiste wijze gemonteerd is. 35 (4) Indien de zekering bij herhaling springt, haal dan onmiddellijk de stekker uit het stopcontact en neem contact op met uw dealer of servicedienst. Zwakke opzuigkracht/ (1) Schakel de machine uit en hoog, schel geluid haal de stekker uit het stopcontact. Het afval valt dan uit de buis. (2) Verwijder en ledig de opvangzak. (3) Controleer of de in- en uitgangsopeningen van de buis vrij zijn. (4) Verwijder al het afval in en rondom de waaier. (5) Indien de opzuigkracht zwak blijft, haal dan onmiddellijk de stekker uit het stopcontact en neem dan contact op met uw dealer of servicedienst. Slechte resultaten (1) Schakel de machine uit, bij versnipperen haal de stekker uit het stopcontact en verwijder de opvangzak. (2) Verwijder de opzuigbuis en controleer de waaier. (3) Verwijder al het afval dat op de waaiermessen ligt. (4) Indien de waaier gebarsten of beschadigd is, gelieve deze niet langer te gebruiken en contact op te nemen met uw dealer of servicedienst. Reiniging van uw machine • • • • 36 Houd uw machine droog. In geen geval spuiten met water. Reinig uw machine regelmatig. Verwijder de bladeren die aan de binnenzijde van de opzuigbuis vastzitten. De kunststof onderdelen mogen met een mild reinigingsproduct en een met warm water bevochtigde doek gereinigd worden. Gebruik geen reiningsmiddelen op basis van chemicaliën, deze zouden de kunststof delen kunnen beschadigen. Uw machine heeft zelfsmerende lagers, smeren is niet noodzakelijk. Milieu Gescheiden inzameling. Dit product mag niet met het gewone huishoudelijke afval worden weggegooid. Wanneer uw oude Black & Deckerproduct aan vervanging toe is of het u niet langer van dienst kan zijn, gooi het dan niet bij het huishoudelijk afval. Zorg ervoor dat het product gescheiden kan worden ingezameld. Door gebruikte producten en verpakkingen gescheiden in te zamelen, worden de materialen gerecycled en opnieuw gebruikt. Hergebruik van gerecyclelde materialen voorkomt milieuvervuiling en vermindert de vraag naar grondstoffen. Inzamelpunten voor gescheiden inzameling van electrische huishoudproducten bij gemeentelijke vuilnisbergen of bij de verkoper waar u een nieuw product koopt, kunnen aan plaatselijke voorschriften gebonden zijn. Black & Decker biedt de mogelijkheid tot inzamelen en recyclen van afgedankte Black & Decker producten. Om gebruik van deze service te maken, dient u het product aan een van onze servicecentra te sturen, die voor ons de inzameling verzorgen. U kunt het adres van het dichtstbijzijnde servicecentrum opvragen via de adressen op de achterzijde van deze handleiding. U kunt ook een lijst van onze servicecentra en meer informatie m.b.t. onze klantenservice vinden op het volgende Internet-adres: www.2helpU.com Garantie Black & Decker heeft vertrouwen in zijn producten en biedt een uitstekende garantie. Deze garantiebepalingen vormen een aanvulling op uw wettelijke rechten en beperken deze niet. De garantie geldt in de lidstaten van de Europese Unie en de Europese Vrijhandelsassociatie. Mocht uw Black & Decker product binnen 24 maanden na datum van aankoop defect raken tengevolge van materiaal- of constructiefouten, dan garanderen wij de kosteloze vervanging van defecte onderdelen, de reparatie van het product of de vervanging van het product, tenzij: • Het product is gebruikt voor handelsdoeleinden, professionele toepassingen of verhuurdoeleinden; • Het product onoordeelkundig is gebruikt; • Het product is beschadigd door invloeden van buitenaf of door een ongeval; • Reparaties zijn uitgevoerd door anderen dan onze servicecentra of Black & Decker personeel. EG-verklaring van overeenstemming GW2600/GW3000 Black & Decker verklaart dat deze machines in overeenstemming zijn met: 98/37/EEG, 89/336/EEG, 73/23/EEG, EN 55014, EN 55104, EN 60335, 2000/14/EEG, bladblazer/-zuiger = 11 m3/min, Annex V Niveau van de geluidsdruk, gemeten volgens 2000/14/EEG: LpA (geluidsdruk) dB(A) 92 LWA (geluidsvermogen) dB(A) 105 LWA (gegarandeerd) dB(A) 107 Gewogen kwadratische gemiddelde waarde van de versnelling overeenkomstig EN ISO 5329: 12 m/s2 NEDERLANDS Strimmers Kettingzagen Heggenscharen Grasmaaiers Verticuteerders Bladruimers Hakselaars Niet ieder product is verkrijgbaar in alle landen. Kevin Hewitt Director of Consumer Engineering Spennymoor, County Durham DL16 6JG, United Kingdom 01-07-2007 (Datum van eerste fabricage) Patentnrs voor GB: 0229517.8; 0300442.1; 0302170.6 Ontwerpnr voor GB: 3 010 507 Patentnrs voor Europa: 0 723 758 B1; 0 723 759 B1 Patentnrs voor VS: 5 673 457; 5 604 954 Om een beroep op de garantie te doen, dient u een aankoopbewijs te overhandigen aan de verkoper of een van onze servicecentra. U kunt het adres van het dichtstbijzijnde servicecentrum opvragen via de adressen op de achterzijde van deze handleiding. U kunt ook een lijst van onze servicecentra en meer informatie m.b.t. onze klantenservice vinden op het volgende Internet-adres: www.2helpU.com Meld u aan op onze website www.blackanddecker.nl om te worden geïnformeerd over nieuwe producten en speciale aanbiedingen. Verdere informatie over het merk Black & Decker en onze producten vindt u op www.blackanddecker.nl Andere machines voor gebruik in de tuin Black & Decker heeft een compleet assortiment machines die het leven in de tuin vereenvoudigen. Als u meer informatie over de volgende producten wenst, neemt u dan contact op met ons Serviceen Informatiecentrum (zie de adrespagina aan het eind van deze handleiding) of uw plaatselijke Black & Decker dealer. 37 ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ◆ Sí ........................................................... ◆ Postal code ◆ Postleitzahl ◆ Code postal ◆ Codice postale ◆ Postcode ◆ Código ◆ Código postal ◆ Postnr. ◆ Postnr. ◆ Postnr. ◆ Postinumero ◆ ∫ˆ‰ÈÎfi˜ ........................................................... ◆ Ei ◆ Paikkakunta ◆ ¶fiÏË: ◆ Is this tool your first purchase? ◆ Ist dieses Gerät ein Erstkauf? ◆ Est-ce un 1er achat? ◆ Questo prodotto è il suo primo acquisto? ◆ Is deze machine uw eerste aankoop? ◆ ¿Es esta herramienta la primera de este tipo? ◆ Esta ferramenta é a sua primeira compra? ◆ Är detta ditt första B&Dverktyg? ◆ Er dette ditt første B&D verktøy? ◆ Er dette dit første B&D ◆ √¯È ◆ No ◆ Nein ◆ Non ◆ No ◆ Nee ◆ No ◆ Não ◆ Nej ◆ Nei ◆ Nej ◆ Sim ◆ Ja ◆ Ja ◆ Ja ◆ Kyllä ◆ ¡·È ◆ Yes ◆ Ja ◆ Oui ◆ Si ◆ Ja ◆ Is this tool a gift? ◆ Ist dieses Gerät ein Geschenk? ◆ S’agit-il d’un cadeau? ◆ Si tratta di un regalo? ◆ Kreeg u de machine als cadeau? ◆ ¿Ha recibido usted esta herramienta como regalo? ◆ Recebeu esta ferramenta como presente? ◆ Är verktyget en gåva? ◆ Er verktøyet en gave? ◆ Er verktøjet en gave? ◆ Onko kone lahja? ◆ ∆Ô ÂÚÁ·ÏÂ›Ô Â›Ó·È ‰ÒÚÔ? ○ ◆ Town ◆ Ort ◆ Ville ◆ Cittá ◆ Plaats ○ ◆ Ciudad ◆ Localidade ◆ Ort ◆ By ◆ By ........................................................... ........................................................... ◆ Address ◆ Adresse ◆ Adresse ◆ Indirizzo ◆ Adres ◆ Dirección ◆ Morada ◆ Adress ◆ Adresse ◆ Adresse ◆ Osoite ◆ ¢È‡ı˘ÓÛË: ........................................................... ◆ Navn ◆ Navn ◆ Nimi ◆ √ÓÔÌ·: ◆ Naam ◆ Nombre ◆ Nome ◆ Namn ◆ Name ◆ Name ◆ Nom ◆ Nome ○ Dealer address Händleradresse Cachet du revendeur Indirizzo del rivenditore Adres van de dealer Dirección del detallista Morada do revendedor Återförsäljarens adress Forhandlerens adresse Forhandler adresse Jälleenmyyjän osoite ¢È‡ı˘ÓÛË ·ÓÙÈÚÔÛÒÔ˘ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ◆ Sí ○ ◆ √¯È Cat. no.: ✍ ........................................................... ........................................................... ◆ Cachet address ◆ Händleradresse du revendeur ◆ Indirizzo del rivenditore ◆ Adres van de dealer ◆ Dirección del detallista ◆ Morada do revendedor ◆ Återförsäljarens adress ◆ Forhandlerens adresse ◆ Forhandler adresse ◆ Jälleenmyyjän osoite ◆ ¢È‡ı˘ÓÛË ·ÓÙÈÚÔÛÒÔ˘ ◆ Dealer ◆ Ei ◆ No ◆ Não ◆ Nej ◆ Nei ◆ Nej ◆ No ◆ Nein ◆ Non ◆ No ◆ Nee ◆ Sim ◆ Ja ◆ Ja ◆ Ja ◆ Kyllä ◆ ¡·È ◆ Yes ◆ Ja ◆ Oui ◆ Si ◆ Ja verktøj? ◆ Onko tämä ensimmäinen B&D-koneesi? ◆ E›Ó·È ÙÔ ÂÚÁ·ÏÂ›Ô ·˘Ùfi Ë ÚÒÙË Û·˜ ·ÁÔÚ¿? ○ Date of purchase Kaufdatum Date d’achat Data d’acquisto Aankoopdatum Fecha de compra Data de compra Inköpsdatum Innkjøpsdato Indkøbsdato Ostopäivä ∏ÌÂÚÔÌËÓ›· ·ÁÔÚ¿˜ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ protection act: Tick the box if you prefer not to receive further information. ◆ Bitte ankreuzen, falls Sie keine weiteren Informationen erhalten möchten. ◆ Si vous ne souhaitez pas recevoir d’informations, cochez cette case. ◆ Barrate la casella se non desiderate ricevere informazioni. ◆ A.u.b. dit vakje aankruisen indien u geen informatie wenst te ontvangen. ◆ Señale en la casilla sino quiere recibir información. ◆ Por favor, assinale com uma cruz se não desejar receber informação. ◆ Vänligen kryssa för i rutan om Ni inte vill ha information. ◆ Vennligst kryss av dersom du ikke ønsker informasjon. ◆ Venligst sæt kryds i ruden såfremt De ikke måtte ønske at modtage information. ◆ Merkitkää rasti ruutuun, mikäli ette halua vastaanottaa informaatiota. ◆ ¶·Ú·Î·Ï›ÛÙ ӷ ÛËÌÂÈÒÛÂÙÂ Â¿Ó ‰ÂÓ ı¤ÏÂÙ ӷ ¿ÚÂÙ ÏËÚÔÊÔڛ˜. ○ ◆ Data ○ ✁ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ◆ TAGLIANDO DI GARANZIA ◆ GARANTIBEVIS ◆ ∫∞ƒ∆∞ E°°À∏™∏™ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ◆ CARTE DE GARANTIE ◆ CARTÃO DE GARANTIA ◆ TAKUUKORTTI ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ◆ GARANTIEKARTE ◆ TARJETA DE GARANTÍA ◆ GARANTI KORT Português Svenska Norsk Dansk Suomi EÏÏËÓÈη Por favor, recorte esta parte, coloque-a num envelope selado e endereçado e envie-o logo após a compra do seu produto para o endereço da Black & Decker do seu país. Var vänlig klipp ur denna del och sänd den i ett frankerat kuvert till Black & Deckers adress i Ditt land. Vennligst klipp ut denne delen umiddelbart etter du har pakket ut ditt produkt og legg det i en adressert konvolutt til Black & Decker (Norge) A/S. Venligst klip denne del ud og send frankeret til Black & Decker i dit land. Leikkaa irti tämä osa, laita se kuoreen ja postita kuori paikalliseen Black & Decker osoitteeseen. ¶·Ú·Î·ÏÒ Îfi„ÂÙ ·˘Ùfi ÙÔ ÎÔÌÌ¿ÙÈ Î·È Ù·¯˘‰ÚÔÌ‹Û·Ù ÙÔ ·Ì¤Ûˆ˜ ÌÂÙ¿ ÙËÓ ·ÁÔÚ¿ ÙÔ˘ ÚÔ˚fiÓÙÔ˜ Û·˜ ÛÙËÓ ‰È‡ı˘ÓÛË Ù˘ Black & Decker ÛÙËÓ EÏÏ¿‰·. ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ◆ GUARANTEE CARD ◆ GARANTIEKAART ◆ GARANTI KORT ○ ○ ✁ English Deutsch Français Italiano Nederlands Español Please complete this section immediately after the purchase of your tool and send it to Black & Decker in your country. Bitte schneiden Sie diesen Abschnitt ab, stecken ihn in einen frankierten Umschlag und schicken ihn an die Black & Decker Adresse Ihres Landes. Découpez cette partie et envoyez-la sous enveloppe timbrée à l’adresse de Black & Decker dans votre pays, ceci immédiatement après votre achat. Per favore ritagliate questa parte, inseritela in una busta con francobollo e speditela subito dopo l’acquisto del prodotto all’indirizzo della Black & Decker nella vostra nazione. Knip dit gedeelte uit en zend het direct na aankoop in een gefrankeerde, geadresseerde envelop naar het adres van Black & Decker in uw land. Después de haber comprado su herramienta envíe usted, por favor, esta tarjeta a la central de Black & Decker en su país. 07/07 90515008 ○ ○ ○ ○ ○
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

Black & Decker GW2600 Handleiding

Categorie
Luchtblazers / drogers
Type
Handleiding