Defort DDL-40-CAMP de handleiding

Categorie
Zaklampen
Type
de handleiding
DDL-40-CAMP
98298147
Bedienungsanleitung ..........................6
User’s Manual ....................................7
Mode d’emploi ....................................8
Instrucciones de servicio ....................9
Manual de instruções .......................10
Istruzione per l’uso ...........................11
Gebruiksaanwijzing ..........................12
Brugervejledning ..............................13
Bruksanvisning .................................14
Bruksanvisning .................................15
Käyttöohje ........................................16
Инструкция по эксплуатации .........17
Інструкція з експлуатації ................18
Instruksja obsługi .............................19
Návod k použití ................................20
Használati utasítás ..........................21
Navodilo za uporabo ........................22
Οδηγιεσ χρησεωσ ............................23
12
NL
ACCU-SCHIJNWERPER
1. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Waarschuwing! Wij raden u aan de gebrui-
kershandleiding van elektrische producten
altijd goed door te lezen, voordat u het ap-
paraat in gebruik neemt.
Hierdoor zult u het functioneren van het apparaat beter
begrijpen en kunt u onnodige risico's voorkomen.
SYMBOLENLIJST
In deze handleiding en/of op de machine worden de
volgende pictogrammen gebruikt:
CE Conform de Europese toepasselijke
standaards op het gebied van veiligheid
Gevaar voor lichamelijk letsel of materiële
schade wanneer de instructies in deze hand-
leiding niet worden opgevolgd.
Gevaar voor elektrische schok.
Defecte en/ofafgedankte elektrische of elektro-
nische gereedschappen dienen ter verwerking
te worden aangeboden aan een daarvoor ver-
antwoordelijke instantie.
In het geval van een storing, is de transforma-
tor ongevaarlijk
2. GEBRUIK
Deze schijnwerpers zijn ideaal om een grotere omge-
ving te verlichten. Van het verlichten van de auto bij het
verwisselen van een wiel tot het gebruik van de lamp
als grootzoeklicht.
De kan met de bijgeleverde adapter 230V~/12V of met
het snoer met sigarettenaanstekeraansluiting worden
opgeladen.
LADEN VAN DE SCHIJNWERPER
Deze schijnwerper kan op twee manieren worden op-
geladen.
Let op! Halogeen schijnwerper nooit volledig
ontladen. Dit verkort de levensduurvan de
accu aanzienlijk.
Opladen via het 230 Volt net
Steek de plug van de adapter in de achterzijde van
het handvat.
Steek de adapter in het stopcontact
Opladen via de 12 Volt sigarettenaansteker van de
auto.
Steek de plug van het snoer in de achterzijde van
het handvat.
Steek het andere eind in de sigarettenaansteker van
de auto.
3. INBEDRIJFSTELLING
Door de schakelaar in te drukken, zal de schijnwerper-
gaan branden. Door de schakelaar los te laten, zal de
schijnwerper uitgaan.
STORINGEN
In het geval de schijnwerper niet naar behoren func-
tioneert, geven wij onderstaand een aantal mogelijke
oorzaken en de bijbehorende oplossingen:
De schijnwerper brandt niet
De zekering in de auto kan tijdens het laden defect
zij n geweest.
Controleer de werking van de aansteker en vervang
de zekering indien nodig.
Controleer de aanstekeraansluiting op vreemde
materialen zoals tabaksresten e.d. Reinig de aan-
stekeraansluiting met een houten pen en blaas de
aansluting door. Gebruik hiervoor geen metalen
voorwerpen.
Draai de plug in de aansluiting voor een beter con-
tact. Controleerde bedrading.
Bied de schijnwerper aan bij uw SBM Group-dealer
voor controle en/ofreparatie.
De schijnwerper is waarschijnljk niet opgeladen.
Laad de schijnwerper op.
De schakelaar is defect.
Bied de schijnwerper ter reparatie aan bij uw SBM
Group dealer.
Gesmolten adapterstekker
Een veel voorkomende oorzaak van een slecht contact
is een vuile aanstekerplug. Door de hogere weerstand
kan de temperatuur oplopen, met gevolg dat het plastic
omhulsel smelt. Daardoor kan kortsluiting ontstaan.
Gebruik voor het laden van de accu-schijnwerper
deadapterof het 12V-snoer die zijn meegeleverd. Het
gebruik van andere type laders kan gevaar opleveren.
4. ONDERHOUD
Reinig regelmatig het glas van de schijnwer-
per. Een schoon en helder glas, zaleen be-
tere verlichting geven. Indien de lamp niet
meer brandt, kan dit een teken zijn dat er een sto-
ring is opgetreden. Probeer eerst de lamp opnieuw
op te laden.
REPARATIE DEALER
Indien zich een storing voordoet als gevolg van bijvoor-
beeld slijtage van een onderdeel, neem dan contact op
met uw plaatselijke SBM Group-dealer. Achter in deze
gebruikershandleiding vindt u een onderdelente-kening
met de na te bestellen onderdelen.
GARANTIE
Lees voor de garantievoorwaarden de garantiekaart
achter in deze gebruiksaanwijzing.
24
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, daß dieses
Produkt mit den folgenden Normen oder normativen
Dokumenten übereinstimmt: EN60598-1, EN60598-2-
4 gemäß den Bestimmungen der Richtlinien 2006/42/
ЕG, 2006/95/ЕG, 2004/108/ЕGС.
We declare under our sole responsibility that this
product is in conformity with the following standards
or standardized documents: EN60598-1, EN60598-2-
4 in accordance with the regulations 2006/42/ЕEС,
2006/95/ЕEС, 2004/108/ЕEС.
Nous déclarons sous notre propre responsabilité que
ce produit est en conformité avec les normes ou docu-
ments normalisés suivants: EN60598-1, EN60598-2-4
conforme aux réglementations 2006/42/СEE, 2006/95/
СEE, 2004/108/СEE.
Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que
este producto está en conformidad con las normas
o documentos normalizados siguientes: EN60598-
1, EN60598-2-4 de acuerdo con las regulaciones
2006/42/СEE, 2006/95/СEE, 2004/108/СEE.
Dichiaramo, assumendo la piena responsabilità di
tale dichiarazione, che il prodotto è conforme alle se-
guenti normative e ai relativi documenti: EN60598-1,
EN60598-2-4 in base alle prescrizioni delle direttive
2006/42/СEE, 2006/95/СEE, 2004/108/СEE.
Wij verklaren, dat dit product voldoet aan de volgen-
de normen of normatieve documenten: EN60598-1,
EN60598-2-4 overeenkomstig de bepalingen van de
richtlijnen 2006/42/ЕEG, 2006/95/ЕEG, 2004/108/
ЕEG.
Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade
que este producto cumpre as seguintes normas ou
documentos normativos: EN60598-1, EN60598-2-4
conforme as disposições das directivas 2006/42/СEE,
2006/95/СEE, 2004/108/СEE.
Product managament
V. Nosik
SBM group GmbH
Kurfürstendamm 21
10719 Berlin, Germany
KONFORMITÄTSERKLÄRUNGDE
DECLARATION OF CONFORMITYGB
DÉCLARATION DE CONFORMITÉFR
DECLARACIÓN DE CONFORMIDADES
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀIT
CONFORMITEITSVERKLARINGNL
DECLARAÇÃO DE CONFIRMIDADEPT
Vi erklærer under almindeligt ansvar, at dette produkt
er i overensstemmelse med følgende normer eller nor-
mative dokumenter: EN60598-1, EN60598-2-4 i hen-
hold til bestemmelserne i direktiverne 2006/42/EØF,
2006/95/EØF, 2004/108/EØF.
Vi intygar och ansvarar för, att denna produkt över-
ensstämmer med följande norm och dokument: EN
55014-1:2006; EN60598-1, EN60598-2-4 enl. bestäm-
melser och riktlinjerna 2006/42/EWG, 2006/95/EWG,
2004/108/EWG.
Vi erklærer at det er under vårt ansvar at dette produkt
er i samsvar med følgende standarder eller standard-
dokumenter: EN60598-1, EN60598-2-4 i samsvar med
reguleringer 2006/42/EØF, 2006/95/EØF, 2004/108/
EØF.
KONFORMITETSERKLÆRINGDK
DECLARACIÓN DE CONFORMIDADSE
SAMSVARSERKLÆRINGNO
26
HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ
DE
Alt-Elektrogeräte sind Wertstoffe, sie gehören daher nicht in den
Hausmüll!
Wir möchten Sie daher bitten, uns mit Ihrem aktiven Beitrag bei
der Ressourcenschonung und beim Umweltschutz zu unterstüt-
zen und dieses Gerät bei den-falls vorhandeneingerichteten
Rücknahmestellen abzugeben.
ENVIRONMENTAL PROTECTION
GB
Discarded electric appliances are recyclable and should not be
discarded in the domestic waste! Please actively support us in
conserving resources and protecting the environment by
returning this appliance to the collection centres (if available).
INFORMATIONS SUR LA
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
FR
Tout appareil électrique usé est une matière recyclable et ne fait
pas pas partie des ordures ménagères! Nous vous demandons
de bien vouloir nous soutenir en contribuant activement au mé-
nagement des ressources et à la protection de l’environnement
en déposant cet appareil dans sites de collecte(si existants).
RICHTLIJNEN VOOR
MILIEUBESCHERMING
NL
Gebruikte elektronische apparaten horen niet thuis in het hui-
safval!
Wij vragen u daarom een bijdrage aan de bescherming van ons
milieu te leveren en dit apparaat op de voorziene verzamelpla-
atsen af te geven.
ANVISNINGER OM
MILJØBESKYTTELSE
DK
Kasserede elektriske apparater indeholder materiale, der kan
genbruges, og bør derfor aldrig smides væk som almindeligt af-
fald. Når dette apparat skal kasseres, vil vi derfor opfordre Dem
til at aevere det på et egnet opsamlingssted, hvis et sådant n-
des, og således være med til at bevare ressourcer og beskytte
miljøet.
AVVERTENZE PER LA TUTELA
DELL’AMBIENTE
IT
Gli apparecchi elettrici vecchi sono materiali pregiati, non rientra-
no nei normali riuti domestici! Preghiamo quindi i gentili clienti
di contribuire alla salvaguardia dell’ambiente e delle risorse e di
consegnare il presente apparecchio ai centri di raccolta compe-
tenti, qualora siano presenti sul territorio
ADVERTENCIA PARA LA
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
ES
¡Los aparatos eléctricos desechables son materiales que no son
parte de la basura doméstica! Por ello pedimos para que nos
ayude a contribuir activamente en el ahorro de recursos y en la
protección del medio ambiente entregando este aparato en los
puntos de recogida existentes.
INDICAÇÕES PARA A PROTECÇÃO
DO MEIO AMBIENTE
PT
Aparelhos eléctricos antigos são materiais que não pertencem
ao lixo doméstico! Por isso pedimos para que nos apoie, con-
tribuindo activamente na poupança de recursos e na protecção
do ambiente ao entregar este aparelho nos pontos de recolha,
caso existam.
ÅTERVINNING
SE
Elektriska verktyg, tillbehör och förpackning får inte kastas i hus-
hållssoporna (gäller endast EU-länder). Enligt direktivet 2002/96/
EG som avser äldre elektrisk och elektronisk utrustning och dess
tillämpning enligt nationell lagstiftning ska uttjänta elektriska
verktyg sorteras separat och lämnas till miljövänlig återvinning
MILJØVERN
NO
Kast aldri elektroverktøy, tilbehør og emballasje i husholdnings-
avfallet (kun for EU-land). I henhold til EU-direktiv 2002/96/EF
om kasserte elektriske og elektroniske produkter og direktivets
iverksetting i nasjonal rett, må elektroverktøy som ikke lenger
skal brukes, samles separat og returneres til et miljøvennlig gjen-
vinningsanlegg

Documenttranscriptie

DDL-40-CAMP 98298147 Bedienungsanleitung..........................6 Bruksanvisning .................................15 User’s Manual ....................................7 Käyttöohje ........................................16 Mode d’emploi ....................................8 Инструкция по эксплуатации .........17 Instrucciones de servicio ....................9 Інструкція з експлуатації ................18 Manual de instruções .......................10 Instruksja obsługi .............................19 Istruzione per l’uso ...........................11 Návod k použití ................................20 Gebruiksaanwijzing ..........................12 Használati utasítás ..........................21 Brugervejledning ..............................13 Navodilo za uporabo ........................22 Bruksanvisning .................................14 Οδηγιεσ χρησεωσ ............................23 3. INBEDRIJFSTELLING ACCU-SCHIJNWERPER 1. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Waarschuwing! Wij raden u aan de gebruikershandleiding van elektrische producten altijd goed door te lezen, voordat u het apparaat in gebruik neemt. Hierdoor zult u het functioneren van het apparaat beter begrijpen en kunt u onnodige risico's voorkomen. NL SYMBOLENLIJST In deze handleiding en/of op de machine worden de volgende pictogrammen gebruikt: CE Conform de Europese toepasselijke standaards op het gebied van veiligheid Gevaar voor lichamelijk letsel of materiële schade wanneer de instructies in deze handleiding niet worden opgevolgd. Gevaar voor elektrische schok. Defecte en/ofafgedankte elektrische of elektronische gereedschappen dienen ter verwerking te worden aangeboden aan een daarvoor verantwoordelijke instantie. In het geval van een storing, is de transformator ongevaarlijk 2. GEBRUIK Deze schijnwerpers zijn ideaal om een grotere omgeving te verlichten. Van het verlichten van de auto bij het verwisselen van een wiel tot het gebruik van de lamp als grootzoeklicht. De kan met de bijgeleverde adapter 230V~/12V of met het snoer met sigarettenaanstekeraansluiting worden opgeladen. LADEN VAN DE SCHIJNWERPER Deze schijnwerper kan op twee manieren worden opgeladen. Let op! Halogeen schijnwerper nooit volledig ontladen. Dit verkort de levensduurvan de accu aanzienlijk. Opladen via het 230 Volt net • Steek de plug van de adapter in de achterzijde van het handvat. • Steek de adapter in het stopcontact Opladen via de 12 Volt sigarettenaansteker van de auto. • Steek de plug van het snoer in de achterzijde van het handvat. • Steek het andere eind in de sigarettenaansteker van de auto. 12 Door de schakelaar in te drukken, zal de schijnwerpergaan branden. Door de schakelaar los te laten, zal de schijnwerper uitgaan. STORINGEN In het geval de schijnwerper niet naar behoren functioneert, geven wij onderstaand een aantal mogelijke oorzaken en de bijbehorende oplossingen: De schijnwerper brandt niet • De zekering in de auto kan tijdens het laden defect zij n geweest. Controleer de werking van de aansteker en vervang de zekering indien nodig. Controleer de aanstekeraansluiting op vreemde materialen zoals tabaksresten e.d. Reinig de aanstekeraansluiting met een houten pen en blaas de aansluting door. Gebruik hiervoor geen metalen voorwerpen. Draai de plug in de aansluiting voor een beter contact. Controleerde bedrading. Bied de schijnwerper aan bij uw SBM Group-dealer voor controle en/ofreparatie. • De schijnwerper is waarschijnljk niet opgeladen. Laad de schijnwerper op. • De schakelaar is defect. Bied de schijnwerper ter reparatie aan bij uw SBM Group dealer. Gesmolten adapterstekker Een veel voorkomende oorzaak van een slecht contact is een vuile aanstekerplug. Door de hogere weerstand kan de temperatuur oplopen, met gevolg dat het plastic omhulsel smelt. Daardoor kan kortsluiting ontstaan. Gebruik voor het laden van de accu-schijnwerper deadapterof het 12V-snoer die zijn meegeleverd. Het gebruik van andere type laders kan gevaar opleveren. 4. ONDERHOUD Reinig regelmatig het glas van de schijnwerper. Een schoon en helder glas, zaleen betere verlichting geven. Indien de lamp niet meer brandt, kan dit een teken zijn dat er een storing is opgetreden. Probeer eerst de lamp opnieuw op te laden. REPARATIE DEALER Indien zich een storing voordoet als gevolg van bijvoorbeeld slijtage van een onderdeel, neem dan contact op met uw plaatselijke SBM Group-dealer. Achter in deze gebruikershandleiding vindt u een onderdelente-kening met de na te bestellen onderdelen. GARANTIE Lees voor de garantievoorwaarden de garantiekaart achter in deze gebruiksaanwijzing. DE KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir erklären in alleiniger Verantwortung, daß dieses Produkt mit den folgenden Normen oder normativen Dokumenten übereinstimmt: EN60598-1, EN60598-24 gemäß den Bestimmungen der Richtlinien 2006/42/ ЕG, 2006/95/ЕG, 2004/108/ЕGС. GB DECLARATION OF CONFORMITY We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with the following standards or standardized documents: EN60598-1, EN60598-24 in accordance with the regulations 2006/42/ЕEС, 2006/95/ЕEС, 2004/108/ЕEС. FR DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Nous déclarons sous notre propre responsabilité que ce produit est en conformité avec les normes ou documents normalisés suivants: EN60598-1, EN60598-2-4 conforme aux réglementations 2006/42/СEE, 2006/95/ СEE, 2004/108/СEE. ES DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que este producto está en conformidad con las normas o documentos normalizados siguientes: EN605981, EN60598-2-4 de acuerdo con las regulaciones 2006/42/СEE, 2006/95/СEE, 2004/108/СEE. PT DECLARAÇÃO DE CONFIRMIDADE Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que este producto cumpre as seguintes normas ou documentos normativos: EN60598-1, EN60598-2-4 conforme as disposições das directivas 2006/42/СEE, 2006/95/СEE, 2004/108/СEE. IT DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Dichiaramo, assumendo la piena responsabilità di tale dichiarazione, che il prodotto è conforme alle seguenti normative e ai relativi documenti: EN60598-1, EN60598-2-4 in base alle prescrizioni delle direttive 2006/42/СEE, 2006/95/СEE, 2004/108/СEE. NL CONFORMITEITSVERKLARING Wij verklaren, dat dit product voldoet aan de volgende normen of normatieve documenten: EN60598-1, EN60598-2-4 overeenkomstig de bepalingen van de richtlijnen 2006/42/ЕEG, 2006/95/ЕEG, 2004/108/ ЕEG. DK KONFORMITETSERKLÆRING Vi erklærer under almindeligt ansvar, at dette produkt er i overensstemmelse med følgende normer eller normative dokumenter: EN60598-1, EN60598-2-4 i henhold til bestemmelserne i direktiverne 2006/42/EØF, 2006/95/EØF, 2004/108/EØF. SE DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Vi intygar och ansvarar för, att denna produkt överensstämmer med följande norm och dokument: EN 55014-1:2006; EN60598-1, EN60598-2-4 enl. bestämmelser och riktlinjerna 2006/42/EWG, 2006/95/EWG, 2004/108/EWG. NO SAMSVARSERKLÆRING Vi erklærer at det er under vårt ansvar at dette produkt er i samsvar med følgende standarder eller standarddokumenter: EN60598-1, EN60598-2-4 i samsvar med reguleringer 2006/42/EØF, 2006/95/EØF, 2004/108/ EØF. Product managament V. Nosik SBM group GmbH Kurfürstendamm 21 10719 Berlin, Germany 24 DE HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ Alt-Elektrogeräte sind Wertstoffe, sie gehören daher nicht in den Hausmüll! Wir möchten Sie daher bitten, uns mit Ihrem aktiven Beitrag bei der Ressourcenschonung und beim Umweltschutz zu unterstützen und dieses Gerät bei den-falls vorhandeneingerichteten Rücknahmestellen abzugeben. GB ENVIRONMENTAL PROTECTION Discarded electric appliances are recyclable and should not be discarded in the domestic waste! Please actively support us in conserving resources and protecting the environment by returning this appliance to the collection centres (if available). FR INFORMATIONS SUR LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT Tout appareil électrique usé est une matière recyclable et ne fait pas pas partie des ordures ménagères! Nous vous demandons de bien vouloir nous soutenir en contribuant activement au ménagement des ressources et à la protection de l’environnement en déposant cet appareil dans sites de collecte(si existants). ES ADVERTENCIA PARA LA PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE ¡Los aparatos eléctricos desechables son materiales que no son parte de la basura doméstica! Por ello pedimos para que nos ayude a contribuir activamente en el ahorro de recursos y en la protección del medio ambiente entregando este aparato en los puntos de recogida existentes. PT INDICAÇÕES PARA A PROTECÇÃO DO MEIO AMBIENTE Aparelhos eléctricos antigos são materiais que não pertencem ao lixo doméstico! Por isso pedimos para que nos apoie, contribuindo activamente na poupança de recursos e na protecção do ambiente ao entregar este aparelho nos pontos de recolha, caso existam. 26 IT AVVERTENZE PER LA TUTELA DELL’AMBIENTE Gli apparecchi elettrici vecchi sono materiali pregiati, non rientrano nei normali rifiuti domestici! Preghiamo quindi i gentili clienti di contribuire alla salvaguardia dell’ambiente e delle risorse e di consegnare il presente apparecchio ai centri di raccolta competenti, qualora siano presenti sul territorio NL RICHTLIJNEN VOOR MILIEUBESCHERMING Gebruikte elektronische apparaten horen niet thuis in het huisafval! Wij vragen u daarom een bijdrage aan de bescherming van ons milieu te leveren en dit apparaat op de voorziene verzamelplaatsen af te geven. DK ANVISNINGER OM MILJØBESKYTTELSE Kasserede elektriske apparater indeholder materiale, der kan genbruges, og bør derfor aldrig smides væk som almindeligt affald. Når dette apparat skal kasseres, vil vi derfor opfordre Dem til at aflevere det på et egnet opsamlingssted, hvis et sådant findes, og således være med til at bevare ressourcer og beskytte miljøet. SE ÅTERVINNING Elektriska verktyg, tillbehör och förpackning får inte kastas i hushållssoporna (gäller endast EU-länder). Enligt direktivet 2002/96/ EG som avser äldre elektrisk och elektronisk utrustning och dess tillämpning enligt nationell lagstiftning ska uttjänta elektriska verktyg sorteras separat och lämnas till miljövänlig återvinning NO MILJØVERN Kast aldri elektroverktøy, tilbehør og emballasje i husholdningsavfallet (kun for EU-land). I henhold til EU-direktiv 2002/96/EF om kasserte elektriske og elektroniske produkter og direktivets iverksetting i nasjonal rett, må elektroverktøy som ikke lenger skal brukes, samles separat og returneres til et miljøvennlig gjenvinningsanlegg
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Defort DDL-40-CAMP de handleiding

Categorie
Zaklampen
Type
de handleiding