Unold 230.069 Specificatie

  • Hallo! Ik ben een AI-chatbot die speciaal is getraind om je te helpen met de Unold 230.069 Specificatie. Ik heb het document al doorgenomen en kan je duidelijke en eenvoudige antwoorden geven.
Bedienungsanleitung Modell 58205
Technische Daten ............................................................................................................... 6
Symbolerklärung ................................................................................................................. 6
Für Ihre Sicherheit .............................................................................................................. 6
Bedienfeld ......................................................................................................................... 9
Vor dem ersten Benutzen ..................................................................................................... 9
Bedienen der Induktionskochplatte ...................................................................................... 9
Erklärung der Funktionen ................................................................................................... 10
Kochgeschirr ...................................................................................................................... 10
Funktionsweise ................................................................................................................... 11
Sicherheitsfunktionen ......................................................................................................... 11
Reinigen und Pflegen .......................................................................................................... 11
Garantiebestimmungen ....................................................................................................... 12
Entsorgung / Umweltschutz ................................................................................................. 12
Informationen für den Fachhandel ........................................................................................ 12
Service-Adressen ................................................................................................................ 13
Instructions for use Model 58205
Technical Specifications ...................................................................................................... 14
Explanation of symbols ........................................................................................................ 14
For your safety .................................................................................................................... 14
Control panel...................................................................................................................... 16
Getting Started ................................................................................................................... 17
Operation of the induction hot plate ..................................................................................... 17
Explanation of functions ...................................................................................................... 17
Cooking utensil selection .................................................................................................... 18
Functioning ........................................................................................................................ 18
Safety functions ................................................................................................................. 18
Cleaning and maintenance ................................................................................................. 19
Guarantee conditions .......................................................................................................... 19
Waste Disposal / Environmental Protection ............................................................................ 19
Service .............................................................................................................................. 13
Notice d’utilisation modèle 58205
Spécification technique ...................................................................................................... 20
Explication des symboles ..................................................................................................... 20
Pour votre sécurité .............................................................................................................. 20
Pavé de commande ............................................................................................................. 22
Mise en service................................................................................................................... 22
Utilisation de la plaque de cuisson à induction ...................................................................... 23
Explications des fonctions ................................................................................................... 23
Sélection des casseroles appropriées .................................................................................... 23
Fonctionnement ................................................................................................................ 24
Fonctions de sécurité .......................................................................................................... 24
Nettoyage et entretien ........................................................................................................ 24
Conditions de Garantie ........................................................................................................ 25
Traitement des déchets / Protection de l’environnement ......................................................... 25
Service .............................................................................................................................. 13
Gebruiksaanwijzing model 58205
Technische gegevens .......................................................................................................... 26
Verklaring van de symbolen .................................................................................................. 26
Voor uw veiligheid ............................................................................................................... 26
Bedieningspaneel ............................................................................................................... 28
Vóór het eerste gebruik ........................................................................................................ 28
Bediening van de inductiekookplaat ..................................................................................... 29
INHALTSVERZEICHNIS
26
Vermogen: 1.200 Watt, 220–240 V~, 50–60 Hz
Afmetingen: Ca. 25,0 x 19,0 x 5,9 cm
Gewicht: Ca. 1,50 kg
Kabellengte: Ca. 180 cm
Behuizing: Kunststof
Plaat: Hittebestendig, breukvast glas
Uitrusting: 5 vermogensniveaus van 300-1.200 Watt (300/600/800/
1.000/1.200 W), 5 temperatuurniveaus van 60-200 °C
(60/80/160/180/200 °C), kookveldgrootte 16 cm voor pannen met een
diameter van max. 16 cm, automatische herkenning van geschikte pannen,
oververhittingsbeveiliging, automatische aanpassing aan stroomschommelingen,
automatische uitschakeling na ca. twee uur
Zubehör: Gebruiksaanwijzing
Wijzigingen en vergissingen in de uitrustingskenmerken, techniek, kleuren en design voorbehouden
Algemene veiligheidsinstructies
1. Lees de volgende aanwijzingen
a.u.b. door en bewaar ze goed.
2. Het apparaat kan door kinderen van 8 jaar
en ouder gebruikt worden en door personen
met beperkte fysieke, sensorische of mentale
vaardigheden of met gebrek aan ervaring en/
of kennis, mits zij onder toezicht staan of
instructies over het gebruik van dit apparaat
hebben gekregen en de hieruit resulterende
gevaren begrepen hebben. Het apparaat
is geen speelgoed. Het apparaat mag uits-
luitend door kinderen gereinigd en onder-
houden worden, indien deze onder toezicht
staan.
3. Kinderen onder de 3 jaar moeten verwijderd
worden gehouden van het apparaat of perma-
nent onder toezicht staan.
4. Kinderen tussen de 3 en 8 jaar mogen het
apparaat uitsluitend in- en uitschakelen,
wanneer het apparaat zich in zijn voorziene,
normale bedieningspositie bevindt, de kin-
deren onder toezicht staan of instructies
over het gebruik van dit apparaat hebben
gekregen en de hieruit resulterende gevaren
begrepen hebben. Kinderen tussen de 3 en
8 jaar mogen het apparaat niet aansluiten,
bedienen, reinigen of onderhouden.
Dit symbool wijst op eventuele gevaren die letsel tot gevolg kunnen hebben of tot schade
aan het apparaat leiden.
Dit symbool wijst op een eventueel verbrandingsgevaar. Ga hier altijd zeer voorzichtig te
werk.
GEBRUIKSAANWIJZING MODEL 58205
TECHNISCHE GEGEVENS
VERKLARING VAN DE SYMBOLEN
VOOR UW VEILIGHEID
27
5. Kinderen moeten onder toezicht staan, om
ervoor te zorgen dat ze niet met het apparaat
spelen.
6. Het apparaat uitsluitend op wisselstroom
overeenkomstig het typeplaatje aansluiten.
7. Dit apparaat mag niet met een externe tijd-
klok of met een afstandsbediening bediend
worden.
8. Personen met een pacemaker, vooral met
een pacemaker van een ouder model, moe-
ten vóór de inbedrijfstelling van de kook-
plaat overleg plegen met hun arts, omdat de
functie van de pacemaker nadelig beïnvloed
kan worden.
9. Sluit het apparaat uitsluitend aan op wis-
selstroom met spanning overeenkomstig het
typeplaatje.
10. Het apparaat mag niet in water of in een
andere vloeistof gedompeld worden.
Bescherm het apparaat tegen nattigheid.
11. De kabel a.u.b. volledig afwikkelen, voordat
u de kookplaat aanzet, zodat de kabel niet
met hete delen in aanraking kan komen.
12. Het apparaat is uitsluitend bestemd voor
huishoudelijk gebruik of voor soortgelijke
doeleinden, bijv.:
kitchenettes in winkels, kantoren of op
andere werkplaatsen,
landbouwbedrijven,
voor gebruik door gasten van hotels,
motels of andere overnachtingsbedrijven,
in particuliere pensions of vakantiehuisjes.
13. Controleer de stekker en de aansluitkabel
regelmatig op slijtage of beschadiging. Als
de aansluitkabel, de glasplaat of andere
delen beschadigd zijn, stuur het apparaat
dan a.u.b. ter controle en/of reparatie naar
onze klantenservice.
14. Ondeskundige reparaties kunnen erns-
tige gevaren voor de gebruiker veroorzaken
en hebben uitsluiting van de garantie tot
gevolg.
15. Als de aansluitkabel van dit apparaat
beschadigd wordt, moet deze door de fabri-
kant, de klantenservice of door een gekwa-
lificeerde persoon vervangen worden, om
gevaar te vermijden.
Apparaat opstellen
16. Zet het apparaat op een vast, effen en droog
oppervlak. Zet het apparaat nooit op hete
oppervlakken, op oppervlakken van metaal
of op oppervlakken die door textiel afgedekt
zijn.
17. Houd voldoende afstand tot voorwerpen aan
die op magnetisme reageren, bv. tot bank-
pasjes, radio‘s, televisies, videocassettes
enz.
18. Het apparaat mag niet buitenshuis worden
gebruikt.
19. Houd tijdens de werking van het apparaat
voldoende afstand tot wanden en brandbare
voorwerpen, zoals bv. gordijnen.
20. Gebruik het apparaat niet in de buurt van
warmtebronnen.
21. Het apparaat mag niet in een vast aanrecht-
blad ingebouwd worden.
Bediening van het apparaat
22. Voor het koken op een kookplaat uitsluitend
kookgerei gebruiken dat geschikt is voor
inductie.
23. Het apparaat wordt heel snel heet. Het ver-
hitten van lege pannen kan beschadiging
van het apparaat en van het kookgerei tot
gevolg hebben.
24. Zet het apparaat uitsluitend aan, als een
gevulde pan op de kookplaat staat. Maak
de pannen niet te vol, zodat ze niet kunnen
overkoken.
25. Als er toch eens iets overkookt, schakel dan
eerst het apparaat uit en trek de stekker uit
het stopcontact. Maak het apparaat zorgvul-
dig schoon en laat het goed drogen.
26. Laat geen metalen voorwerpen, zoals bv.
messen of vorken, op de kookplaat liggen,
omdat deze bij het inschakelen van het
apparaat verhit kunnen worden.
27. Maak geen gesloten blikken van metaal
warm, omdat deze eventueel kunnen ont-
ploffen.
28. Zorg ervoor dat de ventilatiesleuven van het
apparaat steeds vrij zijn.
29. Steek geen spitse voorwerpen, zoals bv.
naalden, in de ventilatiesleuven. Er bestaat
gevaar voor een elektrische schok.
30. Tijdens de werking mag het apparaat niet
bewogen worden. Schakel het apparaat
eerst uit en verwijder de pannen, voordat u
het apparaat beweegt.
31. Laat geen voorwerpen op de glasplaat vallen
– breukgevaar! Als de glasplaat scheuren
vertoont of anderszins beschadigd is, mag
het apparaat niet meer gebruikt worden,
maar moet voor reparatie naar onze klanten-
service gestuurd worden.
32. Het apparaat mag niet langer dan 4 uur aan
één stuk gebruikt worden. Als het langer
gebruikt wordt, moet het tussendoor mins-
tens 30 minuten lang uitgeschakeld wor-
den.
28
33. Trek de pannen a.u.b. niet over het bedie-
nings- en weergaveveld heen, omdat deze
anders beschadigd kunnen raken.
34. Leg geen voorwerpen, folie e.d. tussen de
pan en de kookplaat.
35. Zet geen hete pannen op het bedienings-
veld.
36. Na gebruik en voordat u het apparaat verzet
of reinigt, a.u.b. steeds de stekker uit het
stopcontact trekken, het apparaat uitscha-
kelen en laten afkoelen.
De fabrikant aanvaardt geen aansprakelijkheid bij ondeskundig of foutief gebruik of als reparaties door
niet geautoriseerde werkplaatsen of personen worden uitgevoerd.
Open de behuizing van het apparaat in geen geval. Er bestaat gevaar voor een elektrische
schok.schokken.
Attentie: De glasplaat kan heel warm worden door de warmte die van het kookgerei afstraalt.
Raak de glasplaat daarom niet direct na het koken aan, om brandwonden te vermijden.
BEDIENINGSPANEEL
1 4
5
6
3
2
1 Watt: Controlelampje vermogensniveau
°C Controlelampje temperatuurniveau
2 Toets q
3 Watt/°C-niveau-indicatie
4 Toets p
5 Controlelampje AAN/UIT
6 Toets AAN/UIT
1. Verwijder alle verpakkingsmaterialen en
transportbeveiligingen.
2. Veeg het apparaat grondig af met een voch-
tige doek.
3. Zet het apparaat op een effen, vast en droog
oppervlak met voldoende afstand aan alle
kanten. Zet het apparaat a.u.b. niet op
brandbare materialen neer, zoals een tafel-
kleed enz.
4. Steek de stekker in een stopcontact.
VÓÓR HET EERSTE GEBRUIK
29
1. Steek de stekker in het stopcontact.
2. Er klinkt een korte signaaltoon. Het contro-
lelampje AAN/UIT knippert.
3. Druk op de toets AAN/UIT, om het apparaat
in te schakelen.
4. De toets Watt/°C knippert, om aan te geven
dat het apparaat klaar is voor gebruik.
5. U kunt het apparaat ofwel via het vermogen
ofwel via de temperatuur regelen. Door op
de toets Watt/°C te drukken kunt u tussen
deze twee manieren van instellen heen en
weer schakelen. Het vermogen- resp. tem-
peratuurniveau kan tijdens het kookproces
steeds gewijzigd worden door op deq/p
toets te drukken. De basisinstelling bij
„Watt“ is 800 Watt, bij „°C“ is de basisins-
telling 160 °C.
6. Kies de gewenste manier van instellen met
behulp van de toets Watt/°C. Het contro-
lelampje van de gewenste instelling is ver-
licht.
7. Kies nu m.b.v. de toetsen q/phet gewenste
vermogen in Watt of de gewenste tempera-
tuur in °C.
8. De volgende instellingen zijn mogelijk:
Watt: 300, 600, 800, 1.000 en 1.200
Watt
°C: 60, 80, 160, 180, 200 °C.
9. Tijdens het kookproces kan het apparaat
steeds uitgeschakeld worden door op de
toets AAN/UIT te drukken.
10. Als het kookproces bv. door een stroomuit-
val onderbroken wordt, worden de gekozen
instellingen niet opgeslagen.
11. Nadat het apparaat uitgeschakeld is, loopt
de ventilator nog ca. 60 seconden lang door.
12. Het apparaat schakelt zich na uiterlijk twee
uur automatisch uit.
13. Trek na gebruik de stekker van het apparaat
uit het stopcontact, om stroom te besparen.
BEDIENING VAN DE INDUCTIEKOOKPLAAT
Functie Watt
De volgende vermogensniveaus staan ter be-
schikking:
300 W Warm houden, zwellen
600 W Behoedzaam koken
800 W Behoedzaam koken
1.000 W Behoedzaam koken en
braden
1.200 W Behoedzaam blancheren
en braden
De aangegeven waarden zijn richtwaarden; deze
waarden kunnen afhankelijk van het materiaal
en de grootte van het gebruikte kookgerei ge-
ringe afwijkingen vertonen.
Functie °C
De volgende temperatuurniveaus staan ter be-
schikking:
60 °C Warm houden
80 °C Behoedzaam koken
160 °C Behoedzaam braden
180 °C Braden/blancheren
200 °C Grillen
UITLEG VAN DE FUNCTIES
1. Gebruik uitsluitend voor inductie geschikt
kookgereedschap!
2. Geschikt zijn: edelstaal potten/pannen met
ferromagnetische bodem of kern, gietijzeren
potten/pannen, geëmailleerde ijzeren
potten/pannen.
3. Of uw kookgereedschap geschikt is, kunt
u m.b.v. de meegeleverde magneet testen:
als deze van buiten op de bodem van het
kookgereedschap blijft vast zitten, mag
het gereedschap op de inductiekookplaat
worden gebruikt.
4. Niet geschikt zijn potten en pannen van
aluminium, koper, glas, keramiek en
gedeeltelijk van chroomnikkelstaal.
5. De bodemdiameter van het kookgereedschap
moet 12 t/m 26 cm bedragen.
6. Plaats het kookgereedschap telkens in het
midden van de kookplaat.
7. Pas het verwarmingsvermogen resp.
de temperatuur aan het gebruikte
kookgereedschap aan. Bij gebruik van
kleine potten en pannen kunt u reeds bij
180 °C of 1.200 Watt grilleren. Een te hoge
KOOKGEREEDSCHAP
30
stand kan bij klein kookgereedschap tot
beschadigingen leiden.
8. Bij gecoate potten en pannen kan de coating
bij te sterke verwarming schade oplopen.
Neem a.u.b. bij kookgereedschap principieel
de instructies van de fabrikant over het
toepassingsgebied van het gereedschap in
acht. Kies in geval van twijfel een lagere
verwarmingsstand om schade te voorkomen.
1. Bij het koken op een inductiekookveld
spaart u tot 50 % stroom. De kooktijd wordt
met tot 30 % verkort.
2. Bij het koken met inductie wordt niet het
kookveld zelf verhit, maar de bodem van het
erop staande kookgereedschap voor zover
dit ferromagnetisch is. De warmteopwekking
gebeurt door wervelstromen die via een
magnetisch wisselveld onder de glasplaat
worden gegenereerd.
3. De voordelen zijn:
Korte reactietijd, daarom korte voorver-
hittingstijd, snelle en exacte regeling van
de warmtetoevoer.
Snelle warmteopwekking, omdat de ener-
gie na het inschakelen onmiddellijk volle-
dig beschikbaar is.
Koele kookplaat die alleen door de van
het kookgereedschap gereflecteerde
warmte wordt verhit.
Hoge energiebesparing van tot 50 %.
Eenvoudig schoonmaken, omdat bij het
overkoken van levensmiddelen deze
niet op de glaskeramische plaat kunnen
aanbranden.
Grote veiligheid: zodra het kookgereed-
schap van de kookplaat wordt genomen,
wordt de warmteopwekking automatisch
gestopt.
1. Overspanningsbeveiliging
Bij een te hoge of te lage spanning past het
apparaat het vermogen automatisch aan.
2. Oververhittingsbeveiliging
Het apparaat herkent automatisch wanneer
de temperatuur op de glaskeramiek plaat te
hoog wordt. In dit geval wordt het kookpro-
ces onderbroken een er weerklinkt een sign-
aaltoon in intervallen totdat het apparaat
zich weer in het normale temperatuurbereik
bevindt.
3. Metaalbeveiliging
Het apparaat herkent wanneer er zich kleine
metalen deeltjes met een lengte van minder
dan 8 cm op de plaat bevinden. In dit geval
kan het apparaat niet worden ingeschakeld.
4. Automatische herkenning van geschikt kook-
gereedschap
Het apparaat herkent automatisch wanneer
er geen kookgereedschap op de plaat staat of
het gebruikte kookgereedschap niet geschikt
is voor inductie. In dit geval weerklinkt er
een signaaltoon en het kookproces wordt
afgebroken.
FUNCTIE
VEILIGHEIDSFUNCTIES
Vóór het reinigen steeds
de stekker uit het
stopcontact trekken en het
apparaat laten afkoelen.
1. Dompel het apparaat voor het reinigen nooit
in water of een andere vloeistof.
2. Veeg de plaat en de behuizing met een goed
uitgewrongen vochtige doek af.
3. Gebruik geen schuurmiddel, staalwol of
andere krassende of scherpe voorwerpen.
4. Geef nooit water of een andere vloeistof
direct op het apparaat.
5. Bij sterkere vervuiling kan een in de handel
gebruikelijke reiniger of speciale krabber
voor glaskeramische kookvelden gebruikt
worden.
6. Reinig a.u.b. de ventilatiesleuven van tijd tot
tijd met een zachte borstel om stofneerslag
te verwijderen.
7. Laat de inductiekookveld beslist volledig
drogen voordat u deze weer gaat gebruiken.
REINIGING EN ONDERHOUD
31
VERWIJDEREN VAN AFVAL / MILIEUBESCHERMING
Onze apparaten zijn geproduceerd met een hoge qualiteit voor een lange gebruik. Regelmatige onderhoud
en vakkundig reparaties door onze klantenservice verlengt de gebruiksduur. Wanneer het apparat defekt is
en kan niet meer gerepareerd worden, let op de volgende instructies.
Dit product mag niet samen met het normale huishoudelijke afval worden afgevoerd. U dient dit product
bij een voor het recycleren van elektrische of elektronische apparaten aangewezen verzamelplaats in te
leveren.
Door het separaat inzamelen en recycleren van afvalproducten helpt u mee bij het zuinig omgaan met de
natuurlijke hulpbronnen en zorgt u ervoor dat het product op een gezondheids- en milieuvriendelijke manier afgevoerd wordt.
GARANTIEVOORWAARDEN
Wij geven op onze apparaten een garantietermijn van 24 maanden (12 maanden bij commerciële gebruik), gerekend vanaf de
dag van aanschaf. Deze garantie geldt voor schade, die bij correct gebruik aantoonbaar is veroorzaakt door een fout in de pro-
ductie. Binnen de garantietermijn verhelpen wij materiaal- en productiefouten door herstelling of vervanging naar onze keuze.
Onze garantie is slechts geldig voor in Duitsland en Oostenrijk verkopte apparaten. In andere landen a.u.b. de importeur
aanspreken. Apparaaten, waarvoor garantie in aanspraak wordt genomen, moeten ons samen met een kopie van de machineel
gegenereerde kassabon waaruit de koopdatum duidelijk wordt, alsmede een beschrijving van de fout goed verpakt aan onze
klantenservice worden toegezonden, porto betaald. Als er sprake van garantie is, worden de verzendingskosten in Duitsland
en Oostenrijk aan de klant vergoed. De garantie dekt geen schade veroorzaakt door slijtage, onbehoorlijk gebruik/foutieve han-
delingen en niet-naleving van de onderhouds- en reinigingsaanwijzingen. Het recht op garantie vervalt, wanneer reparaties
of manipulaties aan het apparaat door derden worden doorgevoerd. Eventuele rechten van de eindgebruiker t.o.v. de verkoper
of distributeur worden door deze garantie niet aangetast.
1/52