NGS Roller Tumbler Handleiding

Categorie
MP3 / MP4-spelers
Type
Handleiding
roller
tumbler
USER’S MANUAL
www.ngs.eu
ENGLISH I FRANÇAIS I ESPAÑOL I DEUTSCH I ITALIANO
PORTUGUÊS I POLSKI I NEDERLANDS I ČESKY I
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
roller tumbler
bluetooth stereo speakeR
ENGLISH
OVERVIEW
1 Volume + (long press) / FWD (short press)
2 Short press for Play/Pause
3 Long press for shifting among Bluetooth / FM /
Micro SD / USB
Short press for answering call
4 Volume – (long press) / REW (short press)
5 On/Off
6 Micro USB charging port
7 Micro SD card slot
8 USB playing port
8
1 2 3 4
67 5
USER’S MANUAL
BLUETOOTH SPEAKER PAIRING 
RECONNECTING
1. Turn on the power, a message sound; “beep” will
announce from speaker and the mode LED will blinking
in blue; the device is turned ON and goes into searching /
paring / reconnect mode for pair.
2. Now, turn ON the Bluetooth function on your mobile
phone.
3. Search for “NGS ROLLER TUMBLER” and select it to pair
(for first time pairing or pairing a new mobile device).
4. The Bluetooth speaker will be reconnecting
automatically if your mobile phone has been
paired (Depend on the of mobile phone’s type and
configuration, manual reconnection may require on
some devices).
CHARGING THE BLUETOOTH
SPEAKER
1. Connect the Bluetooth speaker’s micro USB socket with
the computer’s USB port through USB cable.
2. The charging LED will turn ON in red light; the
rechargeable battery is in charging.
3. The charging LED red light will turn OFF when the
rechargeable battery is fully charged.
4. Disconnect the USB cable.
ENGLISH
BLUETOOTH SPEAKER CONTROL
FUNCTION
1. In playing music, press button to pause music, press it
once again to play.
2. Press and hold the + button to increases the volume
level.
3. Press and hold the – button to decreases the volume
level.
4. Press the + button to play next music file.
5. Press the – button to play previous music file.
MODES
BLUETOOTH / LINE IN / MICRO SD CARD / USB / FM RADIO
To switch between modes, press the key. If the device
is not connected to a micro SD card or USB memory, it will
skip these modes.
5. If pairing is successful, a message sound; “beep” will
announce from speaker and the mode LED light will
keep turn on.
USER’S MANUAL
MICRO SD CARD MODE
1. Insert the micro SD card or a USB flash drive into the
slot.
2. The device will automatically play any music in MP3
format on the card or USB flash drive.
HAND FREE FUNCTION
BLUETOOTH MODE ONLY
When there is an incoming call;
1. The ringing sound will up and the playing music will
pause automatically.
2. Press button to pick up the call if you want.
3. Now you have hand free function with the Bluetooth
speaker.
4. Hold down the button for 2 seconds to hand up the
call when finished.
5. The paused music will start to play automatically.
ENGLISH
If at any time in the future you should need
to dispose of this product please note that:
Waste electrical products should not be
disposed of with household waste. Please
recycle where facilities exist.
Check with your Local Authority or retailer
for recycling advice.
(Waste Electrical and Electronic Equipment
Directive)
FM MODE
1. Hold down the button and the device will cycle
between modes until you hear the message “FM RADIO
MODE”.
2. Press the button for automatic channel search.
Once the search is finished, skip between channels by
pressing the – and + buttons.
Note: For better radio reception, connect the charging
cable (which also acts as an antenna) into the micro USB
slot.
Battery warranty: The battery is a consumer product, and
as such it is under warranty for 6 months.
roller tumbler
Haut-parleur bluetooth stéréo
FRANÇAIS
APERÇU GENERAL
1 Volume + (appui long) / FWD (appui court)
2 Appui court pour Lecture/Pause
3 Appui long pour basculer entre Bluetooth / FM /
Micro SD / USB
Appui court pour répondre à un appel
4 Volume - (appui long) / REW (appui court)
5 On/Off
6 Port de charge Micro USB
7 Emplacement pour la carte Micro SD
8 Port de Lecture USB
8
1 2 3 4
67 5
MANUEL DE L’UTILISATEUR
COUPLAGE RECONNEXION DU
HAUTPARLEUR BLUETOOTH
1. Allumez l’alimentation, un message est diffusé par le
haut-parleur et le voyant LED bleu du mode clignote ;
le dispositif s’allume et passe au mode de recherche /
couplage / reconnexion pour réaliser le couplage.
2. Activer maintenant la fonction Bluetooth sur votre
téléphone mobile.
3. Rechercher le “NGS ROLLER TUMBLER” et le
sélectionner pour effectuer le couplage (pour le premier
couplage ou pour le couplage d’un nouveau dispositif
mobile).
4. Le haut-parleur Bluetooth rétablira automatiquement
la connexion à votre téléphone mobile si celui-ci a été
couplé précédemment (cela dépend du type et de la
configuration du téléphone mobile, certains dispositifs
peuvent requérir la reconnexion manuelle).
CHARGEMENT DU HAUT
PARLEUR BLUETOOTH
1. Raccorder la prise micro USB du haut-parleur Bluetooth
au port USB à l’aide du câble USB.
2. Le voyant LED rouge de charge s’allume; la batterie
rechargeable est en cours de chargement.
3. Le voyant LED rouge de charge s’éteint; la batterie
rechargeable est complètement chargée.
4. Débrancher le câble USB.
FRANÇAIS
FONCTION DE COMMANDE DU
HATPARLEUR BLUETOOTH
1. Pendant la lecture de la musique, appuyer sur le
bouton pour mettre en pause, appuyer encore pour
recommencer la lecture.
2. Appuyer long sur le bouton + pour monter le volume.
3. Appuyer long sur le bouton – pour baisser le volume.
4. Appuyer sur le bouton + pour lire le fichier de musique
suivant.
5. Appuyer sur le bouton – pour lire le fichier de musique
précédent.
MODES
BLUETOOTH / LINE IN / CARTE MICRO SD / USB / RADIO FM
Pour passer d’un mode à l’autre, appuyez sur la touche .
Si l’appareil n’est pas connecté à une carte micro SD ou à
une clé USB vous ignorez ces modes.
5. Si le couplage se réalise correctement, un message
retentit sur le haut-parleur et la LED s’allume de manière
fixe.
MANUEL DE L’UTILISATEUR
MODE CARTE MICRO SD
1. Insérez la carte micro SD ou une mémoire flash USB
dans la fente correspondante.
2. Le dispositif lira automatiquement la musique MP3 de la
carte ou de la mémoire.
FONCTION MAINS LIBRES
SEULEMENT POUR LE MODE BLUETOOTH
Pendant un appel entrant :
1. Le volume de la sonnerie monte et la musique se met en
pause automatiquement.
2. Appuyer sur le bouton pour répondre à l’appel si
vous le souhaitez.
3. Maintenant, le haut-parleur Bluetooth permet de mettre
en place la fonction mains libres.
4. Maintenez le bouton enfoncé pendant 2 secondes
pour raccrocher le téléphone à la fin de l’appel.
5. La musique mise en pause rétablit la lecture
automatiquement.
FRANÇAIS
Si dans l’avenir vous deviez vous
débarrasser de ce produit veuillez
remarquer que:
Les déchets électriques ne doivent pas être
jetés avec les déchets ménagers. Veuillez
recycler les produits dans une déchetterie.
Consulter votre responsable local ou votre
revendeur pour un conseil sur le recyclage.
(Directive sur les déchets des équipements
électriques et électroniques)
MODE FM
1. Maintenez le bouton enfoncé et vous défilerez entre
les différents modes jusqu’à écouter le message « FM
RADIO MODE ».
2. Appuyez sur le bouton pour effectuer une recherche
automatique des chaînes. Après la recherche, pour
passer de chaîne en chaîne appuyez sur les boutons –
et + .
Remarque : Pour une meilleure réception des signaux
radio connectez le câble de recharge dans la fente micro
USB, car ce câble sert à la fois d’antenne.
Garantie de la batterie. La batterie est un consommable,
et en tant que telle sa garantie est de 6 mois.
roller tumbler
Altavoz bluetooth
ESPAÑOL
PRESENTACIÓN GENERAL
1 Volumen + (pulsación larga) / FWD (pulsación corta)
2 Pulsación corta para Reproducir/Pausar
3 Pulsación larga para cambiar entre Bluetooth / FM /
Micro SD / USB
Pulsación corta para responder una llamada
4 Volumen - (pulsación larga) / REW (pulsación corta)
5 On/Off
6 Puerto de carga Micro USB
7 Ranura para tarjeta Micro SD
8 Puerto de reproducción USB
8
1 2 3 4
67 5
MANUAL DE USUARIO
EMPAREJAMIENTO  RECONEXIÓN
DEL ALTAVOZ BLUETOOTH
1. Ponga el interruptor en posición ON, suena un mensaje
en el altavoz y se enciende el LED azul intermitente
para indicar que el dispositivo está encendido y en
modo búsqueda / emparejamiento / reconexión para
establecer el enlace.
2. Encienda ahora la función Bluetooth de su teléfono
móvil.
3. Busque “NGS ROLLER TUMBLER” y selecciónelo para
realizar el emparejamiento (por primera vez o para
emparejar un nuevo dispositivo).
4. El altavoz Bluetooth se reconectará automáticamente
si su teléfono móvil ha sido emparejado (según el tipo y
la configuración del teléfono móvil, puede ser necesario
realizar manualmente la reconexión en algunos
dispositivos).
CARGA DEL ALTAVOZ
BLUETOOTH
1. Conecte la toma micro USB del altavoz Bluetooth al
puerto USB del ordenador utilizando el cable USB.
2. El LED de carga rojo se encenderá para indicar que la
batería recargable está siendo cargada.
3. El LED de carga rojo se apagará cuando la batería
recargable está totalmente cargada.
4. Desconecte el cable USB.
ESPAÑOL
5. Si el emparejamiento se realiza con éxito, suena un
mensaje en el altavoz y el LED se mantendrá encendido.
CONTROL DEL ALTAVOZ
BLUETOOTH
1. Durante la reproducción de música, pulse el botón
para detener la música, púlselo de nuevo para
reanudarla.
2. Mantenga pulsado el botón + para subir el volumen.
3. Mantenga pulsado el botón – para bajar el volumen.
4. Pulse el botón + para pasar al siguiente archivo de
música.
5. Pulse el botón – para pasar al archivo de música anterior.
MODOS
BLUETOOTH / LINE IN / TARJETA MICRO SD / USB / RADIO FM
Para pasar de un modo a otro pulse el botón . Si el
dispositivo no tiene conectada una tarjeta micro SD o una
memoria USB omitirá estos modos.
MANUAL DE USUARIO
MODO TARJETA MICRO SD  USB
1. Introduzca la tarjeta micro SD o una memoria flash USB
en la ranura correspondiente.
2. El dispositivo automáticamente reproducirá la música
MP3 de la tarjeta o de la memoria.
FUNCIÓN MANOS LIBRES
SOLO PARA MODO BLUETOOTH
Cuando se produce una llamada entrante:
1. El tono de la llamada sube y la música se detiene
automáticamente.
2. Pulse el botón para responder a la llamada si lo
desea.
3. Ahora el altavoz Bluetooth ofrece la función manos
libres.
4. Pulse el botón de nuevo para colgar cuando haya
terminado la llamada.
5. La música que ha sido detenida se reanudará
automáticamente.
ESPAÑOL
MODO FM
1. Mantenga pulsado el botón y el dispositivo irá
pasando entre los diferentes modos hasta escuchar el
mensaje “FM RADIO MODE”.
2. Pulse el botón para realizar una búsqueda
automática de canales. Una vez terminada la búsqueda,
para pasar de canal en canal pulse los botones – y + .
Nota: Para una mejor recepción de señal de radio conecte
el cable de carga en la ranura micro USB, ya que este cable
hace a la vez de antena.
Si en el futuro tiene que desechar este
producto, tenga en cuenta que:
Los residuos de productos eléctricos no se
tienen que tirar con la basura doméstica.
Recíclelo en las instalaciones disponibles.
Consulte a las Autoridades Locales o al
distribuidor para que le de instrucciones
sobre el reciclaje.
(Directiva sobre la eliminación de Aparatos
Electrónicos y Eléctricos)
Garantía de la batería. La batería es un consumible, y
como tal, la garantía de la misma es de 6 meses.
roller tumbler
Bluetooth stereo Lautsprecher
DEUTSCH
ALLGEMEINE PRESENTATION
1 Lautstärke + (langer Druck) / FWD (kurzer Druck)
2 Kurzer Druck für Play/Pause
3 Langer Druck zum Wechseln zwischen Bluetooth / FM /
Micro SD / USB
Kurz drücken, um einen Anruf zu beantworten
4 Lautstärke – (langer Druck) / REW (kurzer Druck)
5 Ein/Aus
6 Micro USB Ladebuchse
7 Steckplatz für Micro SD-Karte
8 USB-Wiedergabebuchse
8
1 2 3 4
67 5
GEBRUIKERSHANDLEIDING
ÜBEREINSTIMMUNG 
WIEDERANSCHLUSS DES
BLUETOOTH LAUTSPRECHERS
1. Schalten Sie das Netzteil ein, eine Meldung wird über
den Lautsprecher gehört, und der blaue LED wird mit
blinkendem Licht beleuchten, es wird angezeigt dass
das Gerät eingeschaltet wurde und dass im Suche /
Ubereinstimmung / Wiederanschluss Modus ist um den
Anschluss durchzuführen.
2. Schalten Sie jetzt die Bluetooth Funktion Ihres Handys ein.
3. “NGS ROLLER TUMBLER” suchen und wählen um die
Übereinstimmung durchzuführen (zum ersten Mal oder um
ein neues Gerät anzuschliessen).
4. Der Bluetooth Lautsprecher wird automatisch
angeschlossen wenn Ihr Handy übereinstimmt wurde
(je nach Modell und Einstellung des Handys kann es
notwendig sein die Geräte manuell wieder anzuschliessen).
AUFLADEN DES BLUETOOTH
LAUTSPRECHERS
1. Schliessen Sie den Micro USB Anschluss des Bluetooth
Lautsprechers an den USB Anschluss des Computers
mit dem USB Kabel.
2. Der rote LED für aufladen wird beleuchten, es wird
angezeigt dass die aufladbare Batterien aufgeladen
werden.
3. Der rote LED wird abgeschaltet , wenn die aufladbare
Batterie komplett aufgeladen werden.
4. Schliessen Sie das USB Kabel.
DEUTSCH
KONTROLLE DES BLUETOOTH
LAUTSPRECHERS
1. Bei der Wiedergabe der Musik, Taste um die Musik zu
halten drücken, drücken Sie nochmal die Taste um die
Musik wieder zu starten.
2. Halten Sie die Taste
+
gedrückt um die Lautstärke
aufzuheben.
3. Halten Sie die Tastegedrückt um die Lautstärke zu
senken.
4. Drücken Sie die + Taste um die nächste Musikdatei zu
öffnen.
5. Drücken Sie dieTaste um die letzte Musikdatei zu
öffnen.
MODI
BLUETOOTH / LINE IN / MICRO-SD-KARTE / USB / RADIO FM
Um von einem zum anderen Modus zu wechseln, drücken
Sie die Taste . Wenn das Gerät nicht mit einer Micro-SD-
Karte oder einem USB-Speicher verbunden ist diese Modi
übersprungen.
5. Wenn die Übereinstimmung erfolgreich durchgeführt
wurde, es wird ein Nachrichtensignal durch den
Lautsprecher zuhören sein und das LEDwird eingeschaltet
bleiben.
GEBRUIKERSHANDLEIDING
MODUS FÜR MICROSDKARTE
1. Legen Sie die Micro-SD-Karte oder eine USB-Flash-
Memory in den entsprechenden Slot ein.
2. Das Gerät spielt automatisch die MP3-Musik von der
Karte oder Memory ab.
FREIHANDFUNKTION
NUR FÜR DEN MODUS BLUETOOTH
Bei ankommenden Anrufen:
1. Das Ton des Anrufes wird erhöht und die Musik wird
automatisch gehalten
2. Drücken Sie die Taste um den Anruf zu beantworten
wenn Sie es wollen
3. Jetzt der Bluetooth Lautsprecher bietet die
Freihandfunktion an.
4. Halten Sie die Taste für 2 Sekunden gedrückt um
nach dem Anruf aufzulegen.
5. Die Musik die plötzlich gehalten wurde wird automatisch
gestartet.
DEUTSCH
Sollten Sie dieses Produkt später einmal
entsorgen müssen, beachten Sie bitte, dass
elektrische Abfallprodukte nicht mit dem
Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen.
Bitte führen Sie das Produkt dem Recycling
zu, sofern eine entsprechende Einrichtung
(Wertstoffhof) vorhanden ist.
Fragen Sie bei Ihren Behörden vor Ort nach
Möglichkeiten zum Recycling.
(Richtlinie über Elektro- und Elektronik-
Altgeräte).
MODUS FM
1. Halten Sie die Taste gedrückt. Schalten sie innerhalb
der verschiedenen Funktionsmodi weiter, bis sie die
Nachricht “FM RADIO MODE” hören.
2. Drücken Sie die Taste um einen automatischen
Suchdurchlauf nach Sendern zu starten. Wenn die
Suche beendet worden ist, drücken Sie einfach auf die
Tasten – und + , um von Kanal zu Kanal zu wechseln.
Hinweis: Um einen besseren Empfang von Funksignalen
zu erhalten, verbinden Sie das Ladekabel mit dem Micro-
USB-Anschluss, wodurch Sie dieses Kabel als eine Antenne
verwenden können.
Garantie für den Akku. Der Akku ist ein Verbrauchsteil,
und als solches hat er eine Garantie für 6 Monate.
roller tumbler
Altoparlante Bluetooth stereo
ITALIANO
PRESENTAZIONE GENERALE
1 Volume + (premere a lungo) / FWD (premere poco)
2 Premere poco per Riprodurre/Mettere in Pausa
3 Premere a lungo per passare da Bluetooth / FM /
Micro SD / USB
Premere brevemente per rispondere a una chiamata
4 Volume - (premere a lungo) / REW (premere poco)
5 On/Off
6 Puerto di carica Micro USB
7 Slot per scheda Micro SD
8 Porta di Riproduzione USB
8
1 2 3 4
67 5
INSTRUZIONI D’USO
ACCOPPIAMENTO  RICONNESSIONE
DELLALTOPARLANTE BLUETOOTH
1. Attivare l’alimentazione, sarà emesso un messaggio
dall’altoparlante e un LED blu lampeggerà per
indicare che il dispositivo è acceso in modo ricerca /
accoppiamento / ricollegamento per stabilire l’unione.
2. Accendere adesso la funzione Bluetooth del suo
telefonino.
3. Cercare “NGS ROLLER
TUMBLER
” e selezionarlo per
realizzare l’accoppiamento per la prima volta o per
accoppiare un nuovo dispositivo.
4. L’altoparlante Bluetooth si riconnetterà
automaticamente se il suo telefonino è stato
accoppiato. In base al tipo e la configurazione del
telefonino, è possibile dover realizzare manualmente la
riconnessione in alcuni dispositivi.
RICARICA DELLALTOPARLANTE
BLUETOOTH
1. Collegare la presa USB micro dell’altoparlante Bluetooth
alla porta USB del computer utilizzando il cavo USB.
2. Il LED di ricarica rosso si accenderà per indicare che la
batteria ricaricabile è sotto carica.
3. Il LED di ricarica rosso si spegnerà quando la batteria
ricaricabile si è completamente ricaricata.
4. Scollegare il cavo USB.
ITALIANO
CONTROLLO DELLALTOPARLANTE
BLUETOOTH
1. Durante la riproduzione dei brani musicali, premere il
tasto per fermare la riproduzione premerlo di nuovo
per riprendere.
2. Tenere premuto il tasto + per aumentare il volume.
3. Tenere premuto il tasto – per diminuire il volume.
4. Premere il tasto + per passare al seguente file
musicale.
5. Premere il tasto – per passare al file musicale
precedente.
MODALITÀ
BLUETOOTH / LINE IN / SCHEDA MICRO SD / USB / RADIO FM
Per passare da una modalità all’altra, premere il pulsante
. Se il dispositivo non è collegato a una scheda micro SD
o una memoria USB verranno saltate queste modalità.
5. Se l’accoppiamento è stato eseguito con successo,
ci sarà un segnale acustico dall’altoparlante e il LED
rimarrà acceso.
INSTRUZIONI D’USO
MODALITÀ SCHEDA MICRO SD
1. Inserire la scheda micro SD o una memoria flash USB
nell’alloggiamento corrispondente.
2. Il dispositivo riproduce automaticamente la musica MP3
dalla scheda o memoria.
FUNZIONE MANI LIBERE
SOLO PER MODALITARA MODALITÀ BLUETOOTH
Quando si produce una chiamata entrante:
1. Il tono delle chiamate aumenta e la musica si arresta
automaticamente.
2. Premere il tasto per rispondere alla chiamata se si
desidera.
3. Ora l’altoparlante Bluetooth mette a disposizione la
funzione mani libere.
4. Tenere premuto per 2 secondi il tasto di nuovo per
terminare quando si è finita la conversazione.
5. La musica che era stata arrestata riprenderà
automaticamente.
ITALIANO
Se in futuro dovesse essere necessario
smaltire questo prodotto, si prega di
notare che:
I rifiuti elettrici non devono essere smaltiti
insieme ai rifiuti domestici. Riciclare in
apposite strutture.
Verificare con l’Autorità locale o Rivenditore
dove poter riciclare il dispositivo.
(Direttiva sullo smaltimento dei rifiuti
elettrici ed elettronici)
MODALITÀ FM
1. Tenere premuto il pulsante e il dispositivo passerà
da una modalità all’altra fino a quando si sente il
messaggio “FM RADIO MODE”.
2. Premere il pulsante di per la ricerca automatica dei
canali. Dopo la ricerca, per passare da un canale all’altro,
premere i pulsanti – e + .
Nota: Per una migliore ricezione dei segnali radio, collegare
il cavo di ricarica nell’alloggiamento micro USB, dato che
questo cavo funge anche da antenna.
Garanzia della batteria. La batteria è un materiale di
consumo e, come tale, ha una garanzia di 6 mesi.
roller tumbler
Alto-falante estéreo Bluetooth
PORTUGUÊS
APRESENTAÇÃO GERAL
1 Volume + (pressão longa) / FWD (pressão curta)
2 Prima brevemente para Reprodução/Pausa
3 Prima mais longamente para alternar entre Bluetooth /
FM / Micro SD / USB
Prima brevemente para atender uma chamada
4 Volume – (pressão longa) / REW (pressão curta)
5 On/Off
6 Porta de carregamento Micro USB
7 Slot para cartão Micro SD
8 Porta de reprodução USB
8
1 2 3 4
67 5
MANUAL DO UTILIZADOR
EMPARELHAMENTO  VOLTAR A
LIGAR O REPRODUTOR BLUETOOTH
1. Ligue a alimentação, vai soar uma mensagem no
reprodutor e acende-se o LED azul intermitente para
indicar que o dispositivo está aceso e em modo busca
/ emparelhamento / voltar a ligar para estabelecer o
emparelhamento.
2. Acenda agora a função Bluetooth de seu telemóvel.
3. Procure “NGS ROLLER
TUMBLER
” e selecione-o para
realizar o emparelhamento (pela primeira vez ou para
emparelhar um novo dispositivo).
4. O reprodutor Bluetooth voltará a ligar-se
automaticamente se o seu telemóvel foi emparelhado
(segundo o tipo e a configuração do seu telemóvel, pode
ser necessário realizar manualmente ligação de alguns
dispositivos).
CARREGAMENTO DO
REPRODUTOR BLUETOOTH
1. Ligue a tomada micro USB do reprodutor Bluetooth à
porta USB do seu computador utilizando o cabo USB.
2. O LED de carregamento vermelho vai acender-se para
indicar que a bateria recarregável está a ser carregada.
3. O LED de carregamento vermelho apaga-se quando a
bateria recarregável estiver totalmente carregada.
4. Desligue o cabo USB.
PORTUGUÊS
CONTROLO DO REPRODUTOR
BLUETOOTH
1. Durante a reprodução de música, carregue no botão
para deter a música, carregue de novo para voltar a
ouvi-la.
2. Mantenha premido no botão + para subir o volume.
3. Mantenha premido no botão – para descer o volume.
4. Carregue no botão + para passar ao seguinte ficheiro
de música.
5. Carregue no botão – para passar para o ficheiro de
música anterior.
MODOS
BLUETOOTH / LINE IN / CARTÃO MICRO SD / USB / RÁDIO FM
Para passar de um modo para outro, prima a tecla .
Se o dispositivo não tiver um cartão Micro SD ou uma
memória USB inserida irá ignorar estes modos.
5. Se o emparelhamento se realizar com êxito, ouve-se
uma mensagem no altifalante e o LED permanece
aceso.
MANUAL DO UTILIZADOR
MODO DE CARTÃO MICRO SD
1. Insira o cartão Micro SD ou uma memória flash USB na
ranhura correspondente.
2. O dispositivo reproduz automaticamente a música MP3
do cartão ou memória.
FUNÇÃO MÃOS LIVRES
APENAS PARA O MODO BLUETOOTH
Quando se produz uma chamada entrante:
1. O tom da chamada sobe e a música detém-se
automaticamente.
2. Carregue no botão para responder à chamada se
esse for o seu desejo.
3. Agora o reprodutor Bluetooth oferece a função mãos
livres.
4. Mantenha premido durante 2 segundos o botão
de
novo para desligar quando tiver terminado a chamada.
5. A música que foi interrompida será retomada
automaticamente.
PORTUGUÊS
Se a qualquer momento no futuro tiver
que se desfazer deste produto, por favor
note que:
Os resíduos dos produtos eléctricos não
deverão ser misturados juntamente com os
resíduos domésticos. Por favor recicle onde
seja possível.
Verifique junto da sua Autoridade Local
ou comerciante informação acerca de
reciclagem.
(Directiva sobre Resíduos de Equipamento
Eléctrico e Electrónico)
MODO FM
1. Mantenha premido o botão e o dispositivo irá passar
os diferentes modos até ouvir a mensagem “FM RADIO
MODE”.
2. Prima o botão para efetuar uma procura automática
de canais. Após a procura, para passar de um canal para
outro prima os botões – e + .
Nota: Para uma melhor receção do sinal de rádio, ligue o
cabo de carregamento na ranhura micro USB, uma vez que
este cabo funciona como antena.
Garantia da bateria. A bateria é um consumível e, como tal,
a garantia da mesma é de 6 meses.
roller tumbler
GŁOŚNIK STEREO BLUETOOTH
POLSKI
CECHY OGÓLNE
1 Głośność + (długie naciśnięcie) / FWD (krótkie
naciśnięcie)
2 Krótkie naciśnięcie: Odtwarzanie/Pauza
3 Długie naciśnięcie: przełączanie między trybem
Bluetooth / FM / Micro SD / USB
Krótkie naciśnięcie: odebranie połączenia
4 Głośność – (długie naciśnięcie) / REW (krótkie naciśnięcie)
5 On/Off
6 Gniazdo ładowania Micro USB
7 Wejście karty Micro SD
8 Gniazdo USB
8
1 2 3 4
67 5
PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
PAROWANIE  PONOWNE
POŁĄCZENIE GŁOŚNIKA BLUETOOTH
1. Włącz zasilanie, z głośnika popłynie komunikat i
zacznie migać niebieska dioda LED, która wskazuje,
że urządzenie zostało włączone i jest w trybie
wyszukiwania / parowania / ponownego połączenia w
celu ustanowienia połączenia na nowo.
2. Włącz funkcję bluetooth w swoim telefonie komórkowym.
3. Wyszukaj “NGS ROLLER
TUMBLER
” i wybierz to
urządzenie w celu sparowania go z telefonem (po raz
pierwszy lub w celu sparowania nowego urządzenia).
4. Głośnik bluetooth połączy się automatycznie,
jeśli wcześniej zostanie sparowany z telefonem
komórkowym (w zależności od rodzaju i konfiguracji
telefonu, ponowne połączenie w przypadku niektórych
urządzeń musi być wykonane ręcznie).
CHARGING THE BLUETOOTH
SPEAKER
1. Połącz gniazdo micro USB głośnika Bluetooth z
gniazdem USB komputera za pomocą kabla USB.
2. Zapali się czerwona dioda LED, która oznacza, że bateria
jest w trakcie ładowania.
3. Czerwona dioda LED zgaśnie, kiedy bateria zostanie
całkowicie naładowana.
4. Odłącz kabel USB.
POLSKI
OBSŁUGA GŁOŚNIKA BLUETOOTH
1. W czasie odtwarzania muzyki, naciśnij przycisk ,
aby zatrzymać muzykę; aby ponownie uruchomić
odtwarzanie naciśnij ten sam przycisk.
2. Naciśnij i przytrzymaj przycisk + , aby zwiększyć
głośność.
3. Naciśnij i przytrzymaj przycisk – , aby zmniejszyć
głośność.
4. Naciśnij przycisk + , aby przejść do następnej ścieżki.
5. Naciśnij przycisk – , aby przejść do poprzedniej ścieżki.
TRYBY
BLUETOOTH / LINE IN / KARTA MICRO SD / USB / RADIO FM
Aby przełączyć się z jednego trybu na inny naciśnij klawisz
. Jeśli urządzenie nie jest podłączone do karty micro SD
lub pamięci USB tryby te zostaną pominięte.
5. Jeśli parowanie się powiedzie, przez głośnik nadany
zostaje komunikat i dioda LED pozostanie włączona.
PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
TRYB KARTA MICRO SD
1. Włożyć kartę Micro SD lub USB pamięci flash do
odpowiedniego wejścia.
2. Urządzenie automatycznie odtwarza pliki muzyczne
MP3 z karty lub pamięci.
FUNKCJA ZESTAW GŁOŚNOMÓWIĄCY
TYLKO W TRYBIE BLUETOOTH
Gdy ma miejsce połączenie przychodzące:
1. Głośność dzwonka zwiększa się rosnąco, a muzyka
zatrzymuje się automatycznie.
2. Jeśli chcesz odebrać połączenie przychodzące, naciśnij
przycisk , aby odebrać telefon.
3. W tym momencie głośnik Bluetooth działa w trybie
zestaw głośnomówiący.
4. Przytrzymaj przez 2 sekundy przycisk , aby
zakończyć rozmowę.
5. Rozpocznie się ponowne odtwarzanie muzyki w miejscu,
w którym przerwało ją połączenie przychodzące.
POLSKI
Jeżeli wprzyszłości zajdzie potrzeba utylizacji
niniejszego produktu należy pamiętać, że:
Zużyte urządzenia elektryczne ielektroniczne nie
mogą być wyrzucane wraz zinnymi odpadami
pochodzącymi zgospodarstwa domowego. Tego
typu urządzenia należy przekazać do punktu
składowania zużytych urządzeń elektrycznych
ielektronicznych.
Informacje na temat punktów składowania można
uzyskać od miejscowych władz iusprzedawcy.
(Dyrektywa WEEE w sprawie zużytego sprzętu
elektrycznego ielektronicznego)
TRYB FM
1. Naciśnij i przytrzymaj przycisk i przechodź między
trybami, aż usłyszysz komunikat “FM RADIO MODE”.
2. Naciśnij przycisk automatycznego wyszukiwania
kanałów. Po zakończeniu wyszukiwania, aby przejść z
jednego kanłu na drugi należy nacisnąć przyciski – i + .
Uwagi: Dla lepszego odbioru sygnałów radiowych podłącz
kabel do ładowania do wejscia micro USB, ponieważ
spełnia on również funkcję anteny.
Gwarancja baterii: Akumulator jest materiałem
eksploatacyjnym i jako takiemu, zapewnia się 6 miesięcy
gwarancji.
roller tumbler
LUIDSPREKER BLUETOOTH
NEDERLANDS
ALGEMEEN OVERZICHT
1 Volume + (lang indrukken) / FWD (kort indrukken)
2 Kort indrukken om af te spelen/pauzeren
3 Lang indrukken om te schakelen tussen Bluetooth / FM /
Micro SD / USB
Kort indrukken om een oproep te beantwoorden
4 Volume – (lang indrukken) / REW (kort indrukken)
5 Aan/Uit
6 Micro USB-oplaadpoort
7 Micro SD-kaartsleuf
8 USB-afspeelpoort
8
1 2 3 4
67 5
GEBRUIKSAANWIJZING
DE BLUETOOTHLUIDSPREKER
KOPPELENOPNIEUW AANSLUITEN
1. Zet de schakelaar op ON. U hoort een melding via de
luidspreker en het led-lampje begint blauw te knipperen
om aan te geven dat het apparaat is ingeschakeld en
zich in de modus zoeken/koppelen/opnieuw aansluiten
bevindt om de verbinding tot stand te brengen.
2. Schakel nu de Bluetooth-functie van uw gsm in.
3. Zoek naar ‘NGS ROLLER TUMBLER’ en selecteer deze
optie om de verbinding te voltooien (voor de eerste keer
of om een nieuw apparaat te koppelen).
4. De Bluetooth-luidspreker maakt automatisch opnieuw
verbinding wanneer uw gsm gekoppeld is (afhankelijk
van het type en de configuratie van de gsm kan het
nodig zijn om sommige apparaten handmatig opnieuw
aan te sluiten).
BLUETOOTHLUIDSPREKER
OPLADEN
1. Verbind de micro USB-aansluiting van de Bluetooth-
luidspreker met de USB-poort van de computer met
behulp van de USB-kabel.
2. Het rode led-lampje zal oplichten om aan te geven dat
de oplaadbare batterij wordt opgeladen.
3. Het rode led-lampje gaat uit wanneer de oplaadbare
batterij volledig is opgeladen.
4. Ontkoppel de USB-kabel.
NEDERLANDS
5. Als de koppeling succesvol is, hoort u een melding via de
luidspreker en de led blijft branden.
BESTURING VAN DE BLUETOOTH
LUIDSPREKER
1. Druk tijdens het afspelen van muziek op de -knop om
de muziek te stoppen, druk nogmaals om de muziek te
hervatten.
2. Houd de + knop ingedrukt om het volume te verhogen.
3. Houd de – knop ingedrukt om het volume te verlagen.
4. Druk op de + knop om naar het volgende
muziekbestand te gaan.
5. Druk op de – knop om naar het vorige muziekbestand te
gaan.
MODI
BLUETOOTH/LINE IN/MICRO SD-KAART/USB/FM RADIO
Druk op de -knop om van modus te veranderen. Als het
apparaat geen micro-SD-kaart of USB-geheugen heeft
aangesloten, worden deze modi overgeslagen.
GEBRUIKSAANWIJZING
MICRO SDKAARTUSBMODUS
1. Plaats de micro SD-kaart of het USB-flashgeheugen in
de daarvoor bestemde sleuf.
2. Het apparaat speelt automatisch MP3-muziek af van de
kaart of het geheugen.
HANDSFREEFUNCTIE
ENKEL VOOR BLUETOOTH-MODUS
Wanneer er een oproep binnenkomt:
1. De beltoon gaat omhoog en de muziek stopt
automatisch.
2. Druk op de -knop om de oproep te beantwoorden
indien u dit wenst.
3. De Bluetooth-luidspreker biedt nu de handsfree-functie.
4. Druk nogmaals op de -knop om op te hangen
wanneer u het gesprek hebt beëindigd. EN
5. De muziek die gestopt is, wordt automatisch hervat..
NEDERLANDS
FMMODUS
1. Houd de -knop ingedrukt en het apparaat schakelt
tussen de verschillende modi totdat u de melding “FM
RADIO MODE” hoort.
2.Druk op de -knop om automatisch naar kanalen te
zoeken. Als het zoeken beëindigd is, drukt u op de – en
+ knoppen om van kanaal naar kanaal te gaan.
Let op: Voor een betere ontvangst van het radiosignaal
sluit u de laadkabel aan op de micro USB-poort, omdat
deze kabel ook als antenne fungeert.
Indien u dit product in de toekomst wilt
afdanken, dan moet u er rekening mee
houden dat:
elektrische producten niet bij het
huishoudelijk afval mogen geplaatst
worden. Recyclen in de beschikbare
installaties.
Raadpleeg de lokale autoriteiten of dealer
voor instructies over recycling.
(Richtlijn betreffende de verwijdering van
elektrische en elektronische apparatuur)
Batterij garantie. De batterij is een verbruiksartikel en als
zodanig bedraagt de garantie 6 maanden.
roller tumbler
Bluetooth reproduktor
ČESKY
VŠEOBECNÝ PŘEHLED
1 Hlasitost + (dlouhé stisknutí) / FWD (krátké stisknutí)
2 Krátký stisk Play / Pause
3 Dlouhý stisk pro přepínání mezi Bluetooth / FM /
Micro SD / USB
Krátce stisknout pro přijmutí hovoru
4 Hlasitost – (dlouhé stisknutí) / REW (krátké stisknutí)
5 On/Off
6 Vstup nabíjení Micro USB
7 Slot pro Micro SD kartu
8 Vstup pro přehrávání USB
8
1 2 3 4
67 5
UŽIVATELSKÝ MANUÁL
SPÁROVÁNÍ  OPĚTOVNÉ PŘIPOJENÍ
BLUETOOTH REPRODUKTORU
1. Podržte stisknuté tlačítko ON, na reproduktoru
zazní oznámení a objeví se blikající modré světlo, což
znamená, že je přístroj v režimu vyhledávání / párování /
opětovného připojení za účelem navázání spojení.
2. Zapněte nyní funkci Bluetooth na svém mobilním
telefonu.
3. Vyhledejte “NGS ROLLER TUMBLER” a vyberte ji pro
párování (pro první spojení nebo spárování nového
přístroje).
4. Reproduktor Bluetooth se připojí automaticky, pokud
už byl mobilní telefon spárován (v závislosti na typu
a konfiguraci mobilního telefonu budete muset na
některých zařízeních ručně provést opětovné připojení).
5. Je-li spárování úspěšné, zazní na reproduktoru
oznámení a modrá LED dioda se rozsvítí.
NABÍJENÍ BLUETOOTH
REPRODUKTORU
1. Připojte USB Micro Bluetooth reproduktor do USB portu
počítače pomocí USB kabelu.
2. Červená LED dioda svítí, dobíjecí baterie se nabíjí.
3. Červená LED zhasne, když je dobíjecí baterie plně nabitá.
4. Odpojte USB kabel.
ČESKY
OVLÁDÁNÍ REPRODUKTORU
BLUETOOTH
1. Během přehrávání hudby stiskněte tlačítko pro
zastavení hudby, a stiskněte znovu pro pokračování.
2. Stiskněte tlačítko + pro zvýšení hlasitosti.
3. Stiskněte a podržte tlačítko - pro snížení hlasitosti.
4. Stiskněte tlačítko + pro přechod na další hudební soubor.
5. Stiskněte tlačítko - pro přechod na předcházející
hudební soubor.
REŽIMY
BLUETOOTH / LINE IN / KARTA MICRO SD / USB / FM RÁDIO
Chcete-li přepnout z jednoho režimu do jiného, stiskněte
tlačítko . Není-li k přístroji připojen disk USB nebo karta
SD, budou tyto režimy přeskočeny.
UŽIVATELSKÝ MANUÁL
REŽIM MICRO SD KARTY  USB
1. Vložte micro SD kartu nebo disk USB do příslušných
výstupů.
2. Zařízení začne automaticky přehrávat hudbu ve formátu
MP3 z paměťové karty nebo USB.
HANDSFREE
POUZE PRO REŽIM BLUETOOTH
Dojde-li k příchozímu hovoru:
1. Ozve se tón volání a hudba se automaticky zastaví.
2. Stisknutím tlačítka můžete přijmout hovor.
3. V této chvíli reproduktor Bluetooth umožňuje funkci
hands-free.
4. Dalším stisknutím tlačítka po skončení hovoru
zavěsíte.
5. Zastavená hudba se automaticky obnoví.
ČESKY
REŽIM FM
1. Stiskněte tlačítko a přístroj bude procházet mezi
různými režimy, dokud neuslyšíte zprávu „FM RADIO
MODE“.
2. Stisknutím tlačítka proveďte automatické vyhledávání
kanálů. Po vyhledávání přepínejte z kanálu na kanál
pomocí tlačítek – a + .
Poznámka: Pro lepší příjem rozhlasového signálu připojte
nabíjecí kabel do micro USB slotu, kabel pak bude fungovat
jako anténa.
Pokud bude tento výrobek třeba v
budoucnu zlikvidovat, upozorňujeme, že:
Elektrické produkty nesmí být likvidovány
společně s komunálním odpadem. Je třeba
je recyklovat v příslušných zařízeních.
Pro pokyny k recyklaci se obraťte na místní
úřady nebo na prodejce.
(Směrnice o likvidaci elektrických a
elektronických zařízení)
Záruka na baterie. Baterie je spotřební produkt a jako
takový má záruku na 6 měsíců.
roller tumbler
ΑΔΙΑΒΡΟΧΟ ΗΧΕΙΟ ΣΤΈΡΕΟ BLUETOOTH
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
ΕΠΙΣΚΟΠΗΣΗ
1 Ένταση ήχου + (παρατεταμένο πάτημα) / FWD (σύντομο
πάτημα)
2 Πατήστε σύντομα για αναπαραγωγή/παύση
3 Παρατεταμένο πάτημα για εναλλαγή μεταξύ Bluetooth / FM /
Micro SD / USB
Σύντομο πάτημα για να απαντήσετε σε μια κλήση
4 Ένταση ήχου – (παρατεταμένο πάτημα) / REW (σύντομο
πάτημα)
5 On (ενεργοποίηση)/O (απενεργοποίηση)
6 Θύρα φόρτισης Micro USB
7 Υποδοχή για κάρτα Micro SD
8 Θύρα αναπαραγωγής USB
8
1 2 3 4
67 5
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
ΣΥΓΧΡΟΝΙΣΜΟΣ / ΕΠΑΝΑΣΥΝΔΕΣΗ
ΗΧΕΙΟΥ BLUETOOTH
1. Ενεργοποιήστε την ισχύ. Ακούγεται ένα ηχητικό μήνυμα από
το ηχείο και αναβοσβήνει η μπλε λυχνία LED για να δείξει ότι
η συσκευή είναι ενεργοποιημένη και βρίσκεται σε λειτουργία
αναζήτησης / συγχρονισμού / επανασύνδεσης για τη
δημιουργία σύνδεσης.
2. Τώρα ενεργοποιήστε τη λειτουργία Bluetooth του κινητού σας
τηλεφώνου.
3. Πραγματοποιήστε αναζήτηση για το “NGS ROLLER
TUMBLER
και επιλέξτε το για να πραγματοποιηθεί ο συγχρονισμός (για
πρώτη φορά ή για να συγχρονίσετε μια νέα συσκευή).
4. Το ηχείο Bluetooth θα επανασυνδεθεί αυτόματα αν το
κινητό σας τηλέφωνο έχει συγχρονιστεί (ανάλογα με τον
τύπο και τις ρυθμίσεις του κινητού τηλεφώνου, ενδέχεται σε
ορισμένες συσκευές να πρέπει να εκτελέσετε χειροκίνητα την
επανασύνδεση).
ΦΟΡΤΙΣΗ ΤΟΥ ΗΧΕΙΟΥ BLUETOOTH
1. Συνδέστε την υποδοχή micro USB του ηχείου Bluetooth στη
θύρα USB του υπολογιστή σας χρησιμοποιώντας το καλώδιο
USB.
2. Η κόκκινη λυχνία φόρτισης LED ανάβει για να δείξει ότι η
επαναφορτιζόμενη μπαταρία φορτίζεται.
3. Η κόκκινη λυχνία LED φόρτισης σβήνει όταν η
επαναφορτιζόμενη μπαταρία είναι πλήρως φορτισμένη.
4. Αποσυνδέστε το καλώδιο USB.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
ΧΕΙΡΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΗΧΕΙΟΥ
BLUETOOTH
1. Κατά τη διάρκεια της αναπαραγωγής μουσικής, πατήστε το
πλήκτρο για να σταματήσει η μουσική, πατήστε ξανά για να
συνεχίσετε.
2. Κρατήστε πατημένο το πλήκτρο
+
για να αυξήσετε την ένταση.
3. Κρατήστε πατημένο το πλήκτρογια να μειώσετε την ένταση.
4. Πατήστε το κουμπί + για να μετακινηθείτε στο επόμενο αρχείο
μουσικής.
5. Πατήστε το κουμπίγια να μετακινηθείτε στο προηγούμενο
αρχείο μουσικής.
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ
BLUETOOTH / LINE IN / ΚΑΡΤΑ MICRO SD / USB / ΡΑΔΙΟΦΩΝΟ FM
Για να μεταβείτε από τη μία λειτουργία στην άλλη πατήστε το
πλήκτρο . Εάν η συσκευή δεν είναι συνδεδεμένη με κάρτα
micro SD ή με κάρτα μνήμης USB θα παρακάμψετε αυτές τις
λειτουργίες.
5. Εάν ο συγχρονισμός είναι επιτυχής, ένα ηχητικό μήνυμα από το
ηχείο και η λυχνία LED παραμένει αναμμένη.
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΚΑΡΤΑΣ MICRO SD
1. Τοποθετήστε την κάρτα micro SD ή USB ash μνήμης στη
κατάλληλη υποδοχή.
2. Η συσκευή θα αναπαράγει αυτόματα την μουσική MP3 στην
κάρτα ή μνήμης.
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ HANDSFREE
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΜΟΝΟ ΓΙΑ BLUETOOTH
Όταν δέχεστε κάποια εισερχόμενη κλήση:
1. Ο ήχος κλήσης δυναμώνει και η μουσική σταματά αυτόματα.
2. Αν επιθυμείτε να απαντήσετε στην κλήση, πατήστε το κουμπί
.
3. Πλέον το ηχείο Bluetooth προσφέρει τη δυνατότητα λειτουργίας
handsfree.
4. Κρατήστε πατημένο για 2 δευτερόλεπτα το πλήκτρο για να
κλείσετε όταν η κλήση τερματιστεί.
5. Η μουσική η οποία είχε σταματήσει θα συνεχίσει να
αναπαράγεται αυτόματα.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Αν στο μέλλον παραστεί η ανάγκη απόρριψης
του προϊόντος, λάβετε υπόψη:
Πως τα απόβλητα ηλεκτρονικών προϊόντων δεν
επιτρέπεται να απορρίπτονται μαζί με τα οικιακά
απορρίμματα. Ανακυκλώστε το στις διαθέσιμες
εγκαταστάσεις.
Αποταθείτε στις αρμόδιες Τοπικές Αρχές ή στον
εμπορικό αντιπρόσωπο για πληροφορίες σχετικά
με την ανακύκλωση.
(Οδηγία περί απόρριψης Ηλεκτρονικών και
Ηλεκτρικών Συσκευών)
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ FM
1. Κρατήστε πατημένο το πλήκτρο και ψάξτε μέσα σε όλες τις
διάφορες λειτουγίες, μέχρι να ακούσετε το μήνυμα “FM RADIO
MODE”.
2. Πατήστε το πλήκτρο για την αυτόματη αναζήτηση των
καναλιών. Μόλις τελειώσει η αναζήτηση, πατήστε τα πλήκτρα
και + , για να πάτε από κανάλι σε κανάλι.
Σημείωση: Για την καλύτερη λήψη των ραδιοφωνικών σημάτων,
συνδέστε το καλώδιο φόρτισης στην υποδοχή micro USB, διότι το
καλώδιο αυτό μπορεί να λειτουργεί και σαν καλώδιο κεραίας.
Εγγύηση μπαταρίας: Η μπαταρία είναι αναλώσιμη, και ως τέτοια,
η παρεχόμενη εγγύηση είναιο για 6 μήνες.
www.ngs.eu
technical support
www.ngs.eu/support
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

NGS Roller Tumbler Handleiding

Categorie
MP3 / MP4-spelers
Type
Handleiding

Gerelateerde papieren